Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:05,256
(music)
2
00:01:01,270 --> 00:01:03,188
Hey... hey. Come here.
What's the matter?
3
00:01:03,189 --> 00:01:04,564
Nothing.
4
00:01:04,565 --> 00:01:05,857
Come back over here.
5
00:01:05,858 --> 00:01:07,901
No.
6
00:01:07,902 --> 00:01:09,194
W“ not?
7
00:01:09,195 --> 00:01:11,362
Just because.
8
00:01:11,363 --> 00:01:13,573
I don't have to have a reason.
9
00:01:13,574 --> 00:01:15,200
Maybe I want to sit and
watch the ducks more.
10
00:01:15,201 --> 00:01:17,577
(laughs) Hey, ducks
don't swim at night.
11
00:01:17,578 --> 00:01:19,370
They're headlights
short circuit in the water.
12
00:01:19,371 --> 00:01:21,832
Come on.
Give me a kiss.
13
00:01:26,212 --> 00:01:27,754
Not here.
14
00:01:27,755 --> 00:01:29,214
All right.
15
00:01:29,215 --> 00:01:30,715
All of a sudden the car's
not good enough anymore.
16
00:01:30,716 --> 00:01:32,008
- Is that it?
- No!
17
00:01:32,009 --> 00:01:33,885
Well, look.
I can't afford another motel room.
18
00:01:33,886 --> 00:01:35,345
We spent all my money.
19
00:01:35,346 --> 00:01:37,305
On beer.
20
00:01:37,306 --> 00:01:39,391
You were happy enough
to drink your share.
21
00:01:46,357 --> 00:01:49,025
I just don't like it here.
22
00:01:49,026 --> 00:01:51,028
I don't feel right.
23
00:01:52,154 --> 00:01:54,531
Could we at least put the top up?
24
00:01:54,532 --> 00:01:56,367
Do I ever deny you anything?
25
00:02:19,557 --> 00:02:21,724
Can't we go somewhere else?
26
00:02:21,725 --> 00:02:23,476
Somewhere more private?
27
00:02:23,477 --> 00:02:24,602
Why?
28
00:02:24,603 --> 00:02:26,146
The campus cops know
not to bother any car
29
00:02:26,147 --> 00:02:28,523
with a school sticker on it.
30
00:02:28,524 --> 00:02:30,316
I mean, they'd rather have
us parking on campus
31
00:02:30,317 --> 00:02:32,278
than on some deserted road.
32
00:02:38,367 --> 00:02:40,161
I love you.
33
00:02:43,914 --> 00:02:45,583
Do you love me?
34
00:02:49,712 --> 00:02:51,380
Do you love me?
35
00:02:53,841 --> 00:02:55,508
Hey, I'm out with you, aren't I?
36
00:02:55,509 --> 00:02:57,177
Yeah, but you've been
out with lots of girls,
37
00:02:57,178 --> 00:02:59,137
and you didn't love all of them.
38
00:02:59,138 --> 00:03:01,306
Well that was different.
39
00:03:01,307 --> 00:03:03,684
Yeah, but do you love me?
40
00:03:06,020 --> 00:03:07,897
Of course, I do.
41
00:03:29,960 --> 00:03:32,587
Shhh.
What was that?
42
00:03:32,588 --> 00:03:34,130
I heard something?
43
00:03:34,131 --> 00:03:35,757
Yeah, it was me
breathing in your ear.
44
00:03:35,758 --> 00:03:38,343
No, really, I heard something.
45
00:03:38,344 --> 00:03:41,262
So what.
It was the ducks.
46
00:03:41,263 --> 00:03:44,266
Sometimes they like to come up
and terrorize the people parking.
47
00:03:46,560 --> 00:03:48,186
You're obnoxious.
48
00:03:48,187 --> 00:03:51,564
There's not another girl on earth
who would put up with your garbage.
49
00:03:51,565 --> 00:03:53,483
Give me another kiss.
( chuckles )
50
00:03:53,484 --> 00:03:55,401
(gasps ) Did you feel that?
51
00:03:55,402 --> 00:03:57,153
The car moved.
Someone's out there.
52
00:03:57,154 --> 00:04:00,615
Yeah, it's probably some
of the guys on the team.
53
00:04:00,616 --> 00:04:03,409
Just jealous of their quarterback.
54
00:04:03,410 --> 00:04:06,955
Always some wise guy around here.
55
00:04:06,956 --> 00:04:08,706
Just ignore them.
56
00:04:08,707 --> 00:04:10,751
Let 'em find their own girl.
57
00:04:12,544 --> 00:04:14,087
All right!
Cut it out!
58
00:04:14,088 --> 00:04:15,755
Leave us alone!
59
00:04:15,756 --> 00:04:17,632
Can't we go someplace else, please?
60
00:04:17,633 --> 00:04:21,552
No. I'm not gonna be scared off
by a bunch of frustrated jocks!
61
00:04:21,553 --> 00:04:23,012
I tell you what I will do.
62
00:04:23,013 --> 00:04:24,430
I'll get out and beat
some manners into them!
63
00:04:24,431 --> 00:04:28,142
No! No! Don't do that.
It won't solve anything.
64
00:04:28,143 --> 00:04:30,812
Take me someplace else,
and I'll make it up to you.
65
00:04:30,813 --> 00:04:32,815
I'll make you glad you did.
66
00:04:36,026 --> 00:04:37,986
What's that?
67
00:04:37,987 --> 00:04:39,904
( Screams )
68
00:04:39,905 --> 00:04:42,782
All right, that's it!
69
00:04:42,783 --> 00:04:44,742
What the hell?
70
00:04:44,743 --> 00:04:47,203
We're out of here'.!
71
00:04:47,204 --> 00:04:50,124
(screaming)
72
00:04:52,751 --> 00:04:54,128
Oh!
73
00:04:55,296 --> 00:04:59,925
(screaming continues)
74
00:05:11,729 --> 00:05:12,229
(music)
75
00:05:39,882 --> 00:05:43,761
( bell ringing )
76
00:06:08,786 --> 00:06:11,788
I meant to study for this exam.
I really was gonna read
77
00:06:11,789 --> 00:06:17,043
the last two chapters,
but that boy from Old Dominion
78
00:06:17,044 --> 00:06:18,503
he is so sexy!
79
00:06:18,504 --> 00:06:20,671
I know what you mean.
80
00:06:20,672 --> 00:06:23,049
Gary was going to help
me study last night.
81
00:06:23,050 --> 00:06:26,427
We got to talking and then we
finally got a little side tracked.
82
00:06:26,428 --> 00:06:28,179
And then the first thing
you know it's morning!
83
00:06:28,180 --> 00:06:30,056
I didn't have anything to wear,
84
00:06:30,057 --> 00:06:32,600
so I had to borrow
this from Kathy.
85
00:06:32,601 --> 00:06:34,644
I hate history anyway!
86
00:06:34,645 --> 00:06:36,020
It's so boring!
87
00:06:36,021 --> 00:06:37,730
- Hi.
- Oh, hi.
88
00:06:37,731 --> 00:06:40,066
- You ready for this?
- I guess. Are you?
89
00:06:40,067 --> 00:06:41,609
Oh, hardly.
90
00:06:41,610 --> 00:06:44,821
I only know about half of it,
and that's the easy half.
91
00:06:44,822 --> 00:06:47,448
I mean, what do I have to
take chemistry for anyway?
92
00:06:47,449 --> 00:06:50,243
- I'm going into advertising.
- Yeah, I know.
93
00:06:50,244 --> 00:06:52,036
Well, that is a
problem with education.
94
00:06:52,037 --> 00:06:54,288
They do keep trying to
teach you all that stuff.
95
00:06:54,289 --> 00:06:57,667
Yeah, like chemistry.
I hate chemistry.
96
00:06:57,668 --> 00:06:59,669
I mean, chemistry hates me.
It's that simple.
97
00:06:59,670 --> 00:07:02,463
Come on.
It's really not that bad.
98
00:07:02,464 --> 00:07:05,800
It's easy for you to say, but I have
to make an 82 on this exam
99
00:07:05,801 --> 00:07:07,301
to pass the course.
100
00:07:07,302 --> 00:07:08,761
And if I don't pass the course,
101
00:07:08,762 --> 00:07:12,348
my parents stop making
the payments on my car.
102
00:07:12,349 --> 00:07:15,768
I mean, this is serious.
103
00:07:15,769 --> 00:07:20,106
An 82 or else I have to walk.
This is war.
104
00:07:20,107 --> 00:07:21,858
Well, you can't just give up.
You have to try to...
105
00:07:21,859 --> 00:07:24,610
Oh, just stop before you tell me
that quitters never win.
106
00:07:24,611 --> 00:07:28,115
I do not want to hear that
because I'm a winner.
107
00:07:29,992 --> 00:07:32,327
- Not to worry.
- Hey, guys. Wait up!
108
00:07:33,662 --> 00:07:35,246
Did you hear what
happened at March College?
109
00:07:35,247 --> 00:07:36,581
- Hi, Radish.
- Hi.
110
00:07:36,582 --> 00:07:38,166
No.
What happened at March College?
111
00:07:38,167 --> 00:07:40,001
Another football recruiting scandal?
112
00:07:40,002 --> 00:07:42,503
No. Better.
A mass murderer.
113
00:07:42,504 --> 00:07:44,714
Two kids were snuffed
while parking at the lake.
114
00:07:44,715 --> 00:07:46,549
- Oh, how horrible.
- I know.
115
00:07:46,550 --> 00:07:49,051
- That's awful!
- You call that a mass murderer?
116
00:07:49,052 --> 00:07:52,013
Two lousy people?
I call that a piker.
117
00:07:52,014 --> 00:07:53,639
Well, it's a small school.
118
00:07:53,640 --> 00:07:55,725
You have to enter
that into the equation.
119
00:07:55,726 --> 00:07:57,894
And it was particularly brutal,
120
00:07:57,895 --> 00:08:01,314
a real spectacle
at least on a local scale.
121
00:08:01,315 --> 00:08:04,066
Sure, it's nothing in a big city,
but in a rural area,
122
00:08:04,067 --> 00:08:05,818
you have to take what you can get.
123
00:08:05,819 --> 00:08:07,737
You two are so morbid.
124
00:08:07,738 --> 00:08:09,447
Oh, you're beyond that.
125
00:08:09,448 --> 00:08:13,701
And to top it all off, the guy
was their first string quarterback.
126
00:08:13,702 --> 00:08:16,329
- You know, I think that we...
- Now you're talking.
127
00:08:16,330 --> 00:08:18,039
You know, we might be
able to take 'em this year.
128
00:08:18,040 --> 00:08:19,040
Yeah.
129
00:08:19,041 --> 00:08:21,501
Remember me telling you about those
students that got it up in Vermont?
130
00:08:21,502 --> 00:08:23,836
- I don't want to...
- This could be the same guy.
131
00:08:23,837 --> 00:08:26,589
Oh, gag.
Oh, come on.
132
00:08:26,590 --> 00:08:30,009
Let's change the subject to
something a little less drastic.
133
00:08:30,010 --> 00:08:31,719
Well, like the test.
134
00:08:31,720 --> 00:08:33,846
Personally, I'd like to talk
about something cheery
135
00:08:33,847 --> 00:08:38,684
like homicidal maniacs,
anything but chemistry.
136
00:08:38,685 --> 00:08:41,646
You're kidding?
This is real crypt stuff.
137
00:08:41,647 --> 00:08:43,981
Chemistry for morons.
138
00:08:43,982 --> 00:08:45,150
No offense.
139
00:08:47,194 --> 00:08:50,071
(laughing)
140
00:08:50,072 --> 00:08:52,282
Speaking of morons...
141
00:08:53,283 --> 00:08:55,077
Don't be late, "braino".
142
00:09:11,009 --> 00:09:11,509
(music)
143
00:09:22,896 --> 00:09:25,064
Please take a seat
in every other row.
144
00:09:25,065 --> 00:09:26,858
Leave an empty desk between you.
145
00:09:28,860 --> 00:09:31,737
I don't want anyone
sharing your answers with you.
146
00:09:31,738 --> 00:09:35,241
I get enough long answers without
a lot of unnecessary duplication.
147
00:09:35,242 --> 00:09:36,701
What do you care?
148
00:09:36,702 --> 00:09:38,661
You don't even grade
'em yourself anyway?
149
00:09:38,662 --> 00:09:41,872
It's a moral responsibility
I have for you, my friend.
150
00:09:41,873 --> 00:09:44,792
After the examination, I'll
explain the term morality to you.
151
00:09:44,793 --> 00:09:45,876
(laughing)
152
00:09:45,877 --> 00:09:48,338
Never mind.
(bell ringing)
153
00:09:49,590 --> 00:09:52,550
Oh, I'd love to go
on talking like this,
154
00:09:52,551 --> 00:09:53,634
but I must warn you.
155
00:09:53,635 --> 00:09:57,388
Your quiz isn't getting any shorter,
and your examination period is.
156
00:09:57,389 --> 00:09:59,140
Then let us at it.
157
00:09:59,141 --> 00:10:01,601
I should remind you you're
on the modified honor system.
158
00:10:01,602 --> 00:10:02,893
I'll be leaving the room,
159
00:10:02,894 --> 00:10:05,563
and the grading assistants
will be watching you.
160
00:10:05,564 --> 00:10:09,233
And they are both frustrated Nazis.
161
00:10:09,234 --> 00:10:12,778
And if they observe any cheating,
they have been instructed to alert
162
00:10:12,779 --> 00:10:17,450
a highly skilled sniper that I've
placed in the Williams Tower.
163
00:10:17,451 --> 00:10:20,536
He was a gun bearer for the
eagle scout down in Texas.
164
00:10:20,537 --> 00:10:23,581
You mean Charles Whitman,
one of my favorites.
165
00:10:23,582 --> 00:10:27,001
And he's anxious to bag
a few students on his own.
166
00:10:27,002 --> 00:10:28,169
Are there any questions?
167
00:10:28,170 --> 00:10:31,339
He was a real craftsman,
an excellent shot.
168
00:10:31,340 --> 00:10:33,841
And he played it out
to the bitter end.
169
00:10:33,842 --> 00:10:36,344
This guy was dropping
people from blocks...
170
00:10:36,345 --> 00:10:39,930
I hate to interrupt you
on such a lovely note.
171
00:10:39,931 --> 00:10:41,390
But back to business.
172
00:10:41,391 --> 00:10:44,185
Hey!
This ain't the test I been studying.
173
00:10:44,186 --> 00:10:45,728
(laughing)
174
00:10:45,729 --> 00:10:47,313
Well, if you're
gonna buy tests,
175
00:10:47,314 --> 00:10:49,231
you might as well buy them
from somebody who's in the know.
176
00:10:49,232 --> 00:10:53,361
I'm perfectly willing to be
bought if the price is right.
177
00:10:53,362 --> 00:10:56,113
Good luck.
Oh, and don't worry.
178
00:10:56,114 --> 00:10:58,282
I took the test,
and I only missed three.
179
00:10:58,283 --> 00:10:59,492
(laughing)
180
00:10:59,493 --> 00:11:01,285
Have a nice holiday.
181
00:11:01,286 --> 00:11:05,706
And I'll be seeing many of you
back here next semester
182
00:11:05,707 --> 00:11:07,958
in remedial chemistry.
183
00:11:07,959 --> 00:11:09,919
(laughing)
184
00:11:09,920 --> 00:11:12,463
All right. Everybody settle
down and get to work.
185
00:11:12,464 --> 00:11:14,840
I think you've got enough problems
there in front of you without having
186
00:11:14,841 --> 00:11:16,717
to worry about running out of time.
187
00:11:16,718 --> 00:11:19,011
When you finish,
give your paper to one of us
188
00:11:19,012 --> 00:11:21,306
and then you may leave quietly.
189
00:11:23,225 --> 00:11:24,392
- Hello, Lisa.
- Hi.
190
00:11:24,393 --> 00:11:26,769
- Ready to end the semester'?
- Yeah.
191
00:11:26,770 --> 00:11:29,605
I've just about OD'd
on the small town lark.
192
00:11:29,606 --> 00:11:31,982
I'm really ready for
bright lights for awhile.
193
00:11:31,983 --> 00:11:33,943
I remember when I wanted that too.
194
00:11:33,944 --> 00:11:36,153
A little booze, boogie
and then puke your guts out.
195
00:11:36,154 --> 00:11:37,405
That's fun.
196
00:11:37,406 --> 00:11:39,490
I'm not so sure
you're too much beyond that now.
197
00:11:39,491 --> 00:11:43,160
Well, that's the nicest thing
anyone said to me in a long time.
198
00:11:43,161 --> 00:11:45,705
Those kids they
hate taking chemistry.
199
00:11:45,706 --> 00:11:47,790
At least it's new to them.
200
00:11:47,791 --> 00:11:50,710
For me, it's the same old
thing year in, year out.
201
00:11:50,711 --> 00:11:52,962
And then if I do get them to
understand and they graduate,
202
00:11:52,963 --> 00:11:55,464
then I have to start all over again.
203
00:11:55,465 --> 00:11:57,341
Then why don't ya leave?
204
00:11:57,342 --> 00:12:01,887
Because I love the sweet young
girls that throw themselves at me.
205
00:12:01,888 --> 00:12:02,972
(laughing)
206
00:12:02,973 --> 00:12:04,682
Why pull down the shades?
207
00:12:04,683 --> 00:12:07,643
There's nobody left on
campus that we're fooling.
208
00:12:07,644 --> 00:12:09,812
You don't think
I'll kiss and tell, do you?
209
00:12:09,813 --> 00:12:11,648
No.
210
00:12:13,233 --> 00:12:14,818
But I do.
211
00:12:16,278 --> 00:12:18,821
I don't care who knows around here.
212
00:12:18,822 --> 00:12:22,283
But if that red-headed
wife of mine ever finds out,
213
00:12:22,284 --> 00:12:24,201
I'm dead.
214
00:12:24,202 --> 00:12:28,414
So, how about a
little night cap tonight?
215
00:12:28,415 --> 00:12:30,624
Oh, I don't know.
216
00:12:30,625 --> 00:12:34,337
It's your last chance for
some nice firm flesh for awhile.
217
00:12:36,339 --> 00:12:38,883
I leave in the
morning for the big city,
218
00:12:38,884 --> 00:12:42,637
and you're gonna be left with nothing
but that sagging old wife of yours.
219
00:12:44,639 --> 00:12:47,099
She must be almost 30 by now?
220
00:12:47,100 --> 00:12:48,392
Hey, wait a minute.
221
00:12:48,393 --> 00:12:49,727
You're talking about
the woman that I...
222
00:12:49,728 --> 00:12:50,978
( laughs)
223
00:12:50,979 --> 00:12:52,980
Well, mother of my guppies?
224
00:12:52,981 --> 00:12:56,025
Uh-huh, and you love it.
225
00:12:56,026 --> 00:13:01,238
So, it's tonight or who
knows when, hot shot.
226
00:13:01,239 --> 00:13:03,491
How about here and now?
227
00:13:03,492 --> 00:13:05,576
Uh-uh. Sorry.
228
00:13:05,577 --> 00:13:07,578
This is final examination week.
229
00:13:07,579 --> 00:13:11,499
Pop quizzes just won't do.
230
00:13:11,500 --> 00:13:14,502
Tonight, meet me in
my rehearsal room.
231
00:13:14,503 --> 00:13:18,255
And we'll go
upstairs to the art studio.
232
00:13:18,256 --> 00:13:21,175
Art in the dark can be very tactile.
233
00:13:21,176 --> 00:13:23,385
Yeah, I like it.
234
00:13:23,386 --> 00:13:26,139
Studying form and texture.
235
00:14:01,132 --> 00:14:03,008
( Class ) oh!
236
00:14:03,009 --> 00:14:04,426
I can't help it.
237
00:14:04,427 --> 00:14:05,595
I'm brilliant.
238
00:14:06,721 --> 00:14:08,098
( Burps)
239
00:14:09,266 --> 00:14:12,227
And I can't help
it because I'm offensive.
240
00:14:21,278 --> 00:14:22,904
I got better things to do.
241
00:14:26,783 --> 00:14:28,410
I'd like an A, please.
242
00:14:38,503 --> 00:14:42,465
(sinister music)
243
00:14:58,773 --> 00:15:01,108
Oh!
244
00:15:01,109 --> 00:15:02,151
Coach!
245
00:15:02,152 --> 00:15:04,820
You weren't ready, Wildman.
246
00:15:04,821 --> 00:15:06,739
One of these days you
are gonna get yours.
247
00:15:06,740 --> 00:15:09,658
Uh-uh.
You see, I'll be ready.
248
00:15:09,659 --> 00:15:11,827
That's why I'm the teacher,
and you're just a student.
249
00:15:11,828 --> 00:15:13,829
- Hi, Coach.
- Hey, Radish.
250
00:15:13,830 --> 00:15:15,873
When you gonna do your
equipment inventory?
251
00:15:15,874 --> 00:15:17,917
You know we've got a lot of
our good stuff checked out
252
00:15:17,918 --> 00:15:19,251
that didn't come back in yet.
253
00:15:19,252 --> 00:15:20,586
Well, I was planning...
254
00:15:20,587 --> 00:15:24,506
Well, ya see, we don't get much
in the way of athletes around here.
255
00:15:24,507 --> 00:15:26,258
And I got to take a
little pride in somethin'.
256
00:15:26,259 --> 00:15:28,344
You don't think some of
the guys are sneaking off
257
00:15:28,345 --> 00:15:30,513
to try and get in shape, do ya?
258
00:15:32,390 --> 00:15:33,724
They're not stealing the weights,
259
00:15:33,725 --> 00:15:36,727
running the tracks at night
like they could be.
260
00:15:36,728 --> 00:15:39,939
But now if everybody did that,
see I wouldn't have no job.
261
00:15:39,940 --> 00:15:42,775
Wouldn't be nobody around
here for me to holler at.
262
00:15:42,776 --> 00:15:45,694
Oh, look Coach. I got to go.
I'll talk to ya later.
263
00:15:45,695 --> 00:15:48,405
I'll get on that inventory,
Coach, right away.
264
00:15:48,406 --> 00:15:51,200
I got one more exam,
but it's under control.
265
00:15:51,201 --> 00:15:52,702
See ya later.
266
00:16:07,592 --> 00:16:09,343
Hi, guys.
267
00:16:09,344 --> 00:16:11,762
Hey, you two look like
you're never coming back.
268
00:16:11,763 --> 00:16:13,639
Well, it really
depends on our grades.
269
00:16:13,640 --> 00:16:15,308
You never know.
270
00:16:18,269 --> 00:16:19,895
- Have a good break.
- Yeah, y'all too.
271
00:16:19,896 --> 00:16:21,815
- Yeah. You too.
- Bye bye.
272
00:16:28,905 --> 00:16:31,824
(gunshots and screaming)
273
00:16:31,825 --> 00:16:33,617
Oh my God!
274
00:16:33,618 --> 00:16:35,078
Look out!
275
00:16:36,496 --> 00:16:37,621
(screaming)
276
00:16:37,622 --> 00:16:39,249
I can't believe it!
277
00:16:40,709 --> 00:16:43,420
( Gunshots and screaming
continue )
278
00:16:50,677 --> 00:16:52,929
What in the world
is going on out there?
279
00:16:56,391 --> 00:16:58,184
(gunshots)
280
00:17:00,186 --> 00:17:03,314
(screaming)
281
00:17:16,327 --> 00:17:17,912
Lisa! Look!
282
00:18:09,547 --> 00:18:10,964
Operator!
This is an emergency!
283
00:18:10,965 --> 00:18:12,509
Get me the Sheriff!
284
00:18:18,890 --> 00:18:21,809
This is Lanier College calling.
285
00:18:21,810 --> 00:18:24,603
There's been a multiple
shooting on the campus quadrangle!
286
00:18:24,604 --> 00:18:26,480
Listen!
287
00:18:26,481 --> 00:18:29,441
Several students have been shot
and kidnapped in a brown van!
288
00:18:29,442 --> 00:18:32,027
You've got to get out here!
It's happening!
289
00:18:32,028 --> 00:18:33,487
The psychopaths are here!
290
00:18:33,488 --> 00:18:37,533
( Cheering )
291
00:18:37,534 --> 00:18:39,743
Did you see that?
It was horrible!
292
00:18:39,744 --> 00:18:41,286
They shot at us!
It was murder!
293
00:18:41,287 --> 00:18:42,663
Cold-blooded murder and kidnapping!
294
00:18:42,664 --> 00:18:44,498
I almost got killed and
some other people were shot!
295
00:18:44,499 --> 00:18:46,792
How can you be laughing?
Didn't you see what happened?
296
00:18:46,793 --> 00:18:48,418
Yes, I saw it!
297
00:18:48,419 --> 00:18:51,380
But I also saw that the van had
a Gamma fraternity sticker
298
00:18:51,381 --> 00:18:53,382
on the back window!
299
00:18:53,383 --> 00:18:54,968
Oh.
300
00:19:03,434 --> 00:19:07,187
All right! All right!
The Alpha Gamma strikes again!
301
00:19:07,188 --> 00:19:09,482
( Cheering )
302
00:19:13,653 --> 00:19:16,030
What are Gammas?
What are Gammas?
303
00:19:28,960 --> 00:19:31,837
Boy, they sure did fool me.
304
00:19:31,838 --> 00:19:34,214
I should've known it
was a fraternity prank.
305
00:19:34,215 --> 00:19:37,509
Well, I wouldn't have known
either until I saw Wildman's van.
306
00:19:37,510 --> 00:19:39,386
It wasn't very smart.
307
00:19:39,387 --> 00:19:41,764
Neither is Wildman.
( laughing )
308
00:19:48,855 --> 00:19:51,315
I don't know what
looks the least dangerous today.
309
00:19:51,316 --> 00:19:52,649
Me either.
310
00:19:52,650 --> 00:19:54,943
You know, I've never seen
this place so empty before.
311
00:19:54,944 --> 00:19:58,447
I wonder if everybody else
knows something that we don't.
312
00:19:58,448 --> 00:20:00,908
Yeah, they know better then
to have exams on the last day.
313
00:20:00,909 --> 00:20:01,950
( Chuckles )
314
00:20:01,951 --> 00:20:03,535
Everybody's gone home.
315
00:20:03,536 --> 00:20:07,247
I can't wait!
One lousy recital, and I'm off, too.
316
00:20:07,248 --> 00:20:09,750
Can't wait to see some new faces.
317
00:20:09,751 --> 00:20:11,710
Eat in a real restaurant.
318
00:20:11,711 --> 00:20:13,755
Hear some live music.
319
00:20:18,551 --> 00:20:20,260
You want to sit here?
320
00:20:20,261 --> 00:20:21,804
Sure.
321
00:20:24,057 --> 00:20:25,641
Uh-oh.
Look who's coming.
322
00:20:25,642 --> 00:20:27,768
Hello, gorgeous.
323
00:20:27,769 --> 00:20:30,354
I think this one's for you.
324
00:20:30,355 --> 00:20:32,231
Say, did you girls go
to the shooting today?
325
00:20:32,232 --> 00:20:33,440
Very funny.
326
00:20:33,441 --> 00:20:35,984
Were you responsible for
that little display outside?
327
00:20:35,985 --> 00:20:37,778
You're the leader
of all that rabble.
328
00:20:37,779 --> 00:20:39,029
Not me.
329
00:20:39,030 --> 00:20:40,614
I was at the
chemistry test, remember?
330
00:20:40,615 --> 00:20:42,282
Uh-huh.
331
00:20:42,283 --> 00:20:45,452
- The perfect alibi.
- Oh.
332
00:20:45,453 --> 00:20:49,623
Say, by the way, when are we
going on that midnight ride?
333
00:20:49,624 --> 00:20:51,667
(laughing)
334
00:20:51,668 --> 00:20:53,919
Well, hey big boy.
335
00:20:53,920 --> 00:20:55,379
How about never?
336
00:20:55,380 --> 00:20:57,464
(laughing)
337
00:20:57,465 --> 00:20:59,007
Well, everyone likes
to ride in my car,
338
00:20:59,008 --> 00:21:01,009
but what's the matter with you?
339
00:21:01,010 --> 00:21:02,719
- Not a thing.
- Well, hi Janet.
340
00:21:02,720 --> 00:21:05,847
For me, it's not my
first time in a fast car.
341
00:21:05,848 --> 00:21:09,017
I can't believe y'all
did that this afternoon.
342
00:21:09,018 --> 00:21:12,105
No wonder the Gamma House
is always on probation.
343
00:21:13,439 --> 00:21:15,607
Hello, pledge.
344
00:21:15,608 --> 00:21:17,484
Hello, sir.
345
00:21:17,485 --> 00:21:19,361
You know, I've been looking for you.
346
00:21:19,362 --> 00:21:23,240
There's some special duties
that need to be assigned.
347
00:21:23,241 --> 00:21:25,450
I'm really up against the
wall tomorrow at psych exam.
348
00:21:25,451 --> 00:21:27,578
We can do it later, can't we?
349
00:21:29,289 --> 00:21:33,750
Are you refusing the
small request of a brother?
350
00:21:33,751 --> 00:21:35,127
No, sir.
351
00:21:35,128 --> 00:21:37,255
Did I hear you right, pledge?
352
00:21:39,048 --> 00:21:40,758
Let's step outside.
353
00:21:45,221 --> 00:21:47,306
He probably needs his
car waxed. ( laughs )
354
00:21:47,307 --> 00:21:50,142
Well, I hope they don't bother Gary.
355
00:21:50,143 --> 00:21:52,477
He's very sensitive.
356
00:21:52,478 --> 00:21:55,147
When are you going to realize you
don't have to fall in love with
357
00:21:55,148 --> 00:21:57,567
somebody just to get a kiss?
358
00:21:59,819 --> 00:22:03,488
So, the prank went really well, huh?
359
00:22:03,489 --> 00:22:05,407
Sure, yeah.
360
00:22:05,408 --> 00:22:07,534
I mean it worked out
really well, I didn't it?
361
00:22:07,535 --> 00:22:10,537
Absolutely.
Right on schedule.
362
00:22:10,538 --> 00:22:12,831
You know, it was a great idea, sir.
363
00:22:12,832 --> 00:22:15,459
Not only a great idea.
364
00:22:15,460 --> 00:22:18,211
It was a great diversion,
and I made my 82.
365
00:22:18,212 --> 00:22:19,713
Great diversion.
366
00:22:19,714 --> 00:22:22,841
You know something?
I've got another great idea.
367
00:22:22,842 --> 00:22:26,219
You might be ready
for the big league.
368
00:22:26,220 --> 00:22:27,554
Initiation?
369
00:22:27,555 --> 00:22:29,014
No, well...
370
00:22:29,015 --> 00:22:30,849
Well, I'm proud
to be a Gamma pledge, sir.
371
00:22:30,850 --> 00:22:32,142
I mean, we're the best on campus.
372
00:22:32,143 --> 00:22:33,769
That's what I like to hear.
373
00:22:33,770 --> 00:22:37,981
Look, each semester, one pledge is
chosen to perform the solemn duty.
374
00:22:37,982 --> 00:22:39,483
Yeah?
375
00:22:39,484 --> 00:22:41,485
And this semester,
you've been chosen, pledge.
376
00:22:41,486 --> 00:22:43,820
- That's good, isn't it?
- Is it good? It's excellent!
377
00:22:43,821 --> 00:22:45,864
Look, I want you to break into
Dr. Mahern's office
378
00:22:45,865 --> 00:22:48,241
and steal tomorrow's test for me.
379
00:22:48,242 --> 00:22:50,494
You've got to be kidding me, right?
380
00:22:50,495 --> 00:22:52,746
- No.
- I mean, I'm not crazy, sir.
381
00:22:52,747 --> 00:22:54,748
I could get kicked out
of school for doing that.
382
00:22:54,749 --> 00:22:57,667
We all do it, pledge.
We've done it.
383
00:22:57,668 --> 00:22:59,795
But this time, it's your turn.
384
00:22:59,796 --> 00:23:01,380
I can't do that, sir.
385
00:23:01,381 --> 00:23:03,298
Hey, Gammas!
386
00:23:03,299 --> 00:23:06,134
( laughs)
387
00:23:06,135 --> 00:23:08,762
That was great!
What a stunt!
388
00:23:08,763 --> 00:23:11,640
(mimicking gunfire)
389
00:23:11,641 --> 00:23:13,393
Yeah! We were great!
Weren't we?
390
00:23:14,310 --> 00:23:15,812
Wildman.
391
00:23:17,021 --> 00:23:18,647
We've got a little problem.
392
00:23:18,648 --> 00:23:22,234
This pledge doesn't want
to steal the exam for us.
393
00:23:22,235 --> 00:23:24,236
Oh!
394
00:23:24,237 --> 00:23:27,864
Does he want his
brothers to have to study?
395
00:23:27,865 --> 00:23:32,285
- It's not that, Wildman.
- Pledge, pledge.
396
00:23:32,286 --> 00:23:36,623
I want that test by 9:00 tonight.
397
00:23:36,624 --> 00:23:38,166
All you have to do is
jump over the door,
398
00:23:38,167 --> 00:23:39,709
and you're out in 30 seconds.
399
00:23:39,710 --> 00:23:40,961
I don't know if it's
gonna be that easy.
400
00:23:40,962 --> 00:23:43,588
Oh pledge!
Listen, listen.
401
00:23:43,589 --> 00:23:45,257
You think about it.
402
00:23:45,258 --> 00:23:49,178
And I think you're gonna
find out that it's real easy.
403
00:23:51,806 --> 00:23:53,307
Bye.
404
00:23:56,227 --> 00:23:57,687
He'll do it.
405
00:23:59,313 --> 00:24:01,441
Oh, like a maniac.
406
00:24:02,316 --> 00:24:03,818
Let's go.
407
00:24:11,576 --> 00:24:15,036
I should've had a salad
instead of this spaghetti.
408
00:24:15,037 --> 00:24:17,456
Well, why didn't you?
409
00:24:17,457 --> 00:24:20,750
Hi.
410
00:24:20,751 --> 00:24:22,252
- Well?
- What?
411
00:24:22,253 --> 00:24:23,753
What did he want?
412
00:24:23,754 --> 00:24:26,089
It's fraternity business.
I can't tell you.
413
00:24:26,090 --> 00:24:27,841
Another secret?
414
00:24:27,842 --> 00:24:30,719
I hate all these silly secrets!
415
00:24:30,720 --> 00:24:33,221
I know you do, Janet,
but it's a lot of fun.
416
00:24:33,222 --> 00:24:35,056
Well, do you think it's
much fun for me to sit here
417
00:24:35,057 --> 00:24:36,391
and eat lunch without you?
418
00:24:36,392 --> 00:24:38,435
( laughing ) No, of course not.
419
00:24:38,436 --> 00:24:41,271
Well, it isn't like
it's the first time, Gary.
420
00:24:41,272 --> 00:24:44,357
Yeah, I know.
And I'm sorry.
421
00:24:44,358 --> 00:24:45,650
It's okay.
422
00:24:45,651 --> 00:24:48,570
Uh-oh.
Time to go.
423
00:24:48,571 --> 00:24:50,448
You want to hear a secret?
424
00:24:51,824 --> 00:24:53,950
What?
425
00:24:53,951 --> 00:24:56,954
I don't want to tell you in here
in front of all these people, silly.
426
00:25:01,125 --> 00:25:03,418
Well, I got to go study.
427
00:25:03,419 --> 00:25:05,254
I'll see you guys later.
428
00:26:28,921 --> 00:26:30,463
Oh! Excuse me.
I'm sorry.
429
00:26:30,464 --> 00:26:32,133
It's okay.
430
00:26:39,640 --> 00:26:43,352
(Sirens)
431
00:27:01,454 --> 00:27:03,747
All right.
432
00:27:03,748 --> 00:27:05,249
What's going on out here?
433
00:27:06,584 --> 00:27:08,877
We was told there was a shooting.
434
00:27:08,878 --> 00:27:11,630
Multiple shootings at that.
435
00:27:11,631 --> 00:27:17,218
We better find a multiple shooting
or somebody is gonna wish that
436
00:27:17,219 --> 00:27:20,889
a multiple shooting was
all the troubles he had.
437
00:27:20,890 --> 00:27:22,307
Now, who called?
438
00:27:22,308 --> 00:27:25,226
There seems to have been
a misunderstanding, Sheriff.
439
00:27:25,227 --> 00:27:29,022
We've all been the victim
of a harmless college prank.
440
00:27:29,023 --> 00:27:31,107
You call me?
441
00:27:31,108 --> 00:27:34,110
We got all our calls on tape
so you might as well admit it.
442
00:27:34,111 --> 00:27:36,029
I didn't deny that I called you.
443
00:27:36,030 --> 00:27:38,865
I thought it was real.
It could've been.
444
00:27:38,866 --> 00:27:42,786
I mean, senseless murders
are a modern phenomena.
445
00:27:42,787 --> 00:27:45,705
Can I help it if people are crazy?
446
00:27:45,706 --> 00:27:47,916
These type of murders
happen all the time.
447
00:27:47,917 --> 00:27:51,294
Oh, they happen,
but not in my county.
448
00:27:51,295 --> 00:27:53,046
And not on my supper time.
449
00:27:53,047 --> 00:27:56,091
Suppose you tell me about it.
450
00:27:56,092 --> 00:28:03,515
Well, a group of masked perpetrators
simulated a terrorist style raid
451
00:28:03,516 --> 00:28:08,269
in which several co-conspirators
pretended injury or death.
452
00:28:08,270 --> 00:28:10,606
It's not my fault.
453
00:28:14,235 --> 00:28:15,902
Where'd you learn to talk like that?
454
00:28:15,903 --> 00:28:18,322
( Chuckles )
Watching "Dragnet".
455
00:28:20,825 --> 00:28:23,118
Anybody recognize 'em?
456
00:28:23,119 --> 00:28:24,994
Or their car?
457
00:28:24,995 --> 00:28:27,789
Oh yeah, it was a brown van.
458
00:28:27,790 --> 00:28:30,709
Fortunately, I got
the license number.
459
00:28:30,710 --> 00:28:33,337
Why didn't you tell me?
Let me have that.
460
00:28:40,928 --> 00:28:43,805
Jesse, this is Sheriff calling.
461
00:28:43,806 --> 00:28:46,976
Listen, can you give me a
rundown on a brown van?
462
00:28:49,228 --> 00:28:54,482
License number MPM112.
463
00:28:54,483 --> 00:28:56,152
10-4.
464
00:28:57,987 --> 00:29:00,447
Where you going, bulldog?
465
00:29:00,448 --> 00:29:03,241
I got a exam.
466
00:29:03,242 --> 00:29:04,869
It'll wait.
467
00:29:06,412 --> 00:29:08,246
Vehicle's registered
to John Chandlis
468
00:29:08,247 --> 00:29:09,831
of Shelby, North Carolina.
469
00:29:09,832 --> 00:29:12,584
No outstanding warrants.
He's clean, Sheriff.
470
00:29:12,585 --> 00:29:14,044
Out.
471
00:29:20,342 --> 00:29:24,096
Anybody know a John Chandlis?
472
00:29:28,309 --> 00:29:30,810
Is that your daddy, bulldog?
473
00:29:30,811 --> 00:29:34,147
Actually, Sheriff,
he didn't kill anybody.
474
00:29:34,148 --> 00:29:37,901
I mean, it was a...
it was just a joke.
475
00:29:37,902 --> 00:29:40,695
There's about 50
laws that he did break,
476
00:29:40,696 --> 00:29:44,699
one of which was getting me to ride
all the way out here for nothing.
477
00:29:44,700 --> 00:29:47,869
But I guess I could run
this bird in on that one.
478
00:29:47,870 --> 00:29:49,996
Well, I'm sure
nobody meant any harm.
479
00:29:49,997 --> 00:29:55,919
I mean, sometimes students
just have to let off a little steam.
480
00:29:55,920 --> 00:29:57,754
Hello there, Quinton.
481
00:29:57,755 --> 00:29:59,756
Get yourself some criminals here?
482
00:29:59,757 --> 00:30:02,926
Didn't you hear about
that multiple shooting?
483
00:30:02,927 --> 00:30:04,469
Did these guys do it?
484
00:30:04,470 --> 00:30:07,096
I thought it was pretty funny
myself, didn't you?
485
00:30:07,097 --> 00:30:09,224
Bulldog here was in on it.
486
00:30:09,225 --> 00:30:11,684
But you know I think I'm
gonna take 'em all in.
487
00:30:11,685 --> 00:30:13,311
Maybe bust a few heads.
488
00:30:13,312 --> 00:30:15,897
Now, Quinton,
that don't sound like you.
489
00:30:15,898 --> 00:30:18,983
You used to enjoy a good time
until you got so full of yourself.
490
00:30:18,984 --> 00:30:20,568
That's a little different.
491
00:30:20,569 --> 00:30:25,031
But now, I do remember a time
when the library caught on fire,
492
00:30:25,032 --> 00:30:27,617
and somebody hid the fire
hose from the fire department.
493
00:30:27,618 --> 00:30:30,328
You guys sat around
dranking beer all night,
494
00:30:30,329 --> 00:30:33,373
chanting, "Damn good fire" until
the place burnt down to the ground.
495
00:30:33,374 --> 00:30:34,374
(laughing)
496
00:30:34,375 --> 00:30:35,792
Oh now, you think
that's funny, don't ya?
497
00:30:35,793 --> 00:30:38,044
You think that's funny?
498
00:30:38,045 --> 00:30:39,462
Well, we'll just see!
499
00:30:39,463 --> 00:30:41,548
'Cause one of these days you
boys are gonna be in trouble,
500
00:30:41,549 --> 00:30:45,635
and I am going to be
there to take you home!
501
00:30:45,636 --> 00:30:48,722
See, these boys are
looking at a bad end.
502
00:30:55,145 --> 00:31:00,984
Bulldog, me and you gonna lock
horns again one of these days.
503
00:31:00,985 --> 00:31:05,739
And when we do,
you gonna get one phone call.
504
00:31:08,158 --> 00:31:12,705
Don't you lose this
dime 'cause if you do,
505
00:31:15,040 --> 00:31:19,335
ain't nobody ever
gonna here from you again.
506
00:31:19,336 --> 00:31:23,172
Hey there, Sheriff.
What do you need?
507
00:31:23,173 --> 00:31:25,884
Well, every thing's under
control around here, Sheriff.
508
00:31:25,885 --> 00:31:29,345
Now you know good and well
that I'm holding up my end.
509
00:31:29,346 --> 00:31:34,142
And there's not one bit of
crime on this whole campus.
510
00:31:34,143 --> 00:31:35,811
Not yet.
511
00:32:01,253 --> 00:32:03,254
I gotta get to work.
512
00:32:03,255 --> 00:32:04,422
Hey, Coach.
513
00:32:04,423 --> 00:32:06,132
We still going
hunting in the morning?
514
00:32:06,133 --> 00:32:07,842
Not if you've been drinking, Mitch.
515
00:32:07,843 --> 00:32:10,011
Now you know that I
don't hunt with no boozer.
516
00:32:10,012 --> 00:32:11,346
Well, I don't either.
517
00:32:11,347 --> 00:32:12,889
Coach!
518
00:32:12,890 --> 00:32:14,432
When you gonna
put away them toys?
519
00:32:14,433 --> 00:32:17,644
You know that bull hunting's
only for Indians and moonshiners!
520
00:32:17,645 --> 00:32:20,104
When I get so old and ornery
that I can't hit nothing except
521
00:32:20,105 --> 00:32:28,105
with a scatter gun,
I'll give you a call.
522
00:32:28,113 --> 00:32:29,989
I got to get to work, boys.
523
00:32:29,990 --> 00:32:31,574
Hey, Coach.
524
00:32:31,575 --> 00:32:33,868
You can pick me up
down here at Moore Hall,
525
00:32:33,869 --> 00:32:35,787
and I'm gonna clock out
now at sun up, ya hear?
526
00:32:35,788 --> 00:32:37,331
We'll see.
527
00:32:44,046 --> 00:32:47,800
(music)
528
00:33:13,200 --> 00:33:15,034
Are you still at it?
529
00:33:15,035 --> 00:33:16,202
Yeah.
530
00:33:16,203 --> 00:33:18,746
I want to get a good grade.
531
00:33:18,747 --> 00:33:19,998
Why?
532
00:33:19,999 --> 00:33:22,041
Is that so bad?
533
00:33:22,042 --> 00:33:26,338
No, but once you get out of school,
nobody cares what your grades were.
534
00:33:31,343 --> 00:33:34,721
The important thing to know
is how to get what you want.
535
00:33:34,722 --> 00:33:36,431
That's who'll help you later on.
536
00:33:36,432 --> 00:33:37,473
Not grades.
537
00:33:37,474 --> 00:33:39,434
Yeah, but good grades can't hurt.
538
00:33:39,435 --> 00:33:41,310
Neither can good times.
539
00:33:41,311 --> 00:33:43,563
I'd rather know how to flirt.
540
00:33:43,564 --> 00:33:47,942
One thing's for sure, you'll
never catch me studying chemistry.
541
00:33:47,943 --> 00:33:51,237
Not while there's a man teaching it.
542
00:33:51,238 --> 00:33:52,656
Watch!
543
00:33:53,699 --> 00:33:57,410
Hi. Excuse me.
Could one of you give me a hand?
544
00:33:57,411 --> 00:33:59,371
Sure.
545
00:34:01,165 --> 00:34:02,623
Oh, thanks.
546
00:34:02,624 --> 00:34:04,584
I just wanted to carry these
down to my car
547
00:34:04,585 --> 00:34:07,003
so I didn't have to
do it in the morning.
548
00:34:07,004 --> 00:34:08,921
Are you sure you don't mind?
549
00:34:08,922 --> 00:34:10,548
No.
550
00:34:10,549 --> 00:34:13,177
( laughs)
551
00:34:15,971 --> 00:34:17,430
No, No.
552
00:34:17,431 --> 00:34:19,433
Oh, okay.
Thank you.
553
00:34:21,935 --> 00:34:23,771
See how easy it is?
554
00:34:31,445 --> 00:34:34,655
I just don't know what I
would've done without you boys.
555
00:34:34,656 --> 00:34:35,156
(music)
556
00:34:59,389 --> 00:35:02,016
Hi, Radish.
557
00:35:02,017 --> 00:35:03,851
Do you have any aspirin?
558
00:35:03,852 --> 00:35:06,229
Sure.
559
00:35:06,230 --> 00:35:09,274
I've been reading so
long that my brain hurts.
560
00:35:12,903 --> 00:35:14,446
What's the matter?
561
00:35:18,033 --> 00:35:20,827
Oh, life.
562
00:35:20,828 --> 00:35:22,954
It's just not fair.
563
00:35:22,955 --> 00:35:26,207
No, but at least it's
not fair to everybody.
564
00:35:26,208 --> 00:35:29,043
Or is that a paradox?
565
00:35:29,044 --> 00:35:32,004
You know some people
have it so much easier.
566
00:35:32,005 --> 00:35:34,757
You mean Lisa?
567
00:35:34,758 --> 00:35:36,759
Is it that obvious?
568
00:35:36,760 --> 00:35:38,886
It's only logical.
569
00:35:38,887 --> 00:35:42,098
You're living with
a girl that has a free ride.
570
00:35:42,099 --> 00:35:45,560
It looks easy, but she'll
pay a price sooner or later.
571
00:35:45,561 --> 00:35:47,562
There is no free brunch.
572
00:35:47,563 --> 00:35:50,439
I'm not jealous.
573
00:35:50,440 --> 00:35:53,818
Well, not the bad kind of jealousy.
574
00:35:53,819 --> 00:35:57,989
But it's just so easy for her.
575
00:35:57,990 --> 00:35:59,740
I guess that's what I resent.
576
00:35:59,741 --> 00:36:01,659
It's natural.
577
00:36:01,660 --> 00:36:04,495
- Well, I like Lisa.
- I know.
578
00:36:04,496 --> 00:36:07,123
It's not her fault.
579
00:36:07,124 --> 00:36:08,833
But I just don't know what
I'm gonna be able to do
580
00:36:08,834 --> 00:36:10,501
when I get out of school.
581
00:36:10,502 --> 00:36:12,211
And she can get
anything that she wants.
582
00:36:12,212 --> 00:36:13,254
Okay. Okay.
583
00:36:13,255 --> 00:36:17,508
She knows how to use
what she's got, but well,
584
00:36:17,509 --> 00:36:19,135
you have different qualities.
585
00:36:19,136 --> 00:36:21,721
You men have it so easy.
586
00:36:21,722 --> 00:36:23,139
You know what
you want from the beginning,
587
00:36:23,140 --> 00:36:25,224
and you can just go
right out there and get it.
588
00:36:25,225 --> 00:36:28,770
Yeah. Right.
I want to be on a SWAT team.
589
00:36:30,731 --> 00:36:33,774
I sound like a silly girl, don't I?
590
00:36:33,775 --> 00:36:35,651
I'm sorry.
591
00:36:35,652 --> 00:36:37,404
Thanks for the aspirin.
592
00:36:39,698 --> 00:36:41,742
You don't sound silly to me.
593
00:37:25,035 --> 00:37:26,578
Lisa?
594
00:37:40,634 --> 00:37:42,261
Hmmm.
595
00:37:46,265 --> 00:37:47,724
Hi.
596
00:37:49,017 --> 00:37:51,143
Has anyone been in here?
597
00:37:51,144 --> 00:37:53,854
Um, no. Why?
598
00:37:53,855 --> 00:37:56,524
I don't know.
599
00:37:56,525 --> 00:38:00,528
Seems like some of my
things were moved around.
600
00:38:00,529 --> 00:38:02,698
I can't find the book
I was just reading.
601
00:38:05,701 --> 00:38:08,119
Well, is there
anything else missing?
602
00:38:08,120 --> 00:38:11,080
Oh, no, no. I didn't mean
anyone would steal.
603
00:38:11,081 --> 00:38:13,749
Doesn't it feel like to you
something's wrong around here?
604
00:38:13,750 --> 00:38:15,752
( scream )
605
00:38:16,837 --> 00:38:18,337
I don't think that was funny!
606
00:38:18,338 --> 00:38:20,006
Well, I don't either!
607
00:38:20,007 --> 00:38:22,092
You don't think I did that?
608
00:38:25,387 --> 00:38:27,221
But it was your book.
609
00:38:27,222 --> 00:38:29,558
Introduction to Abnormal Psychology.
610
00:38:31,393 --> 00:38:34,186
Oh, pardon me. I'm so glad
there's still somebody here.
611
00:38:34,187 --> 00:38:36,272
Guess what?
I've got a secret.
612
00:38:36,273 --> 00:38:37,523
It's just wonderful.
613
00:38:37,524 --> 00:38:39,108
Oh, I bet you're in love.
614
00:38:39,109 --> 00:38:42,153
No, of course not.
Well, I mean, sure I'm in love.
615
00:38:42,154 --> 00:38:43,612
But that's nothing new.
616
00:38:43,613 --> 00:38:45,406
It sure isn't.
617
00:38:45,407 --> 00:38:47,491
Not for you, princess.
618
00:38:47,492 --> 00:38:50,036
Anway, it's better than that.
I can't tell you.
619
00:38:50,037 --> 00:38:51,704
It's a secret.
620
00:38:51,705 --> 00:38:53,414
Then why did you
burst in here yelling,
621
00:38:53,415 --> 00:38:54,915
"Hey! Guess what?"
622
00:38:54,916 --> 00:38:57,126
Because if you guess it,
I won't be telling a secret.
623
00:38:57,127 --> 00:38:59,170
- I bet it's Gary, isn't it?
- Uh-huh.
624
00:38:59,171 --> 00:39:01,130
- Really?
- That's great!
625
00:39:01,131 --> 00:39:02,840
Uh, that means you got pinned.
626
00:39:02,841 --> 00:39:04,175
Oh, you guessed.
627
00:39:04,176 --> 00:39:06,969
But please don't tell anybody!
628
00:39:06,970 --> 00:39:09,764
It really is a secret.
He'll kill me!
629
00:39:09,765 --> 00:39:11,724
Wait a minute!
He should be proud.
630
00:39:11,725 --> 00:39:13,184
He should want people to know.
631
00:39:13,185 --> 00:39:14,560
Well, it's not that.
632
00:39:14,561 --> 00:39:18,647
If his fraternity brothers find out,
they'll tree him and torture him.
633
00:39:18,648 --> 00:39:21,025
Well, he doesn't want
to go through that.
634
00:39:21,026 --> 00:39:23,319
How romantic.
635
00:39:23,320 --> 00:39:25,237
He must really love you.
636
00:39:25,238 --> 00:39:29,158
He just doesn't want to be tied
to a tree and covered with ice
637
00:39:29,159 --> 00:39:31,452
until I can rescue him!
638
00:39:31,453 --> 00:39:33,662
Personally, I think
it might be sexy.
639
00:39:33,663 --> 00:39:35,749
But you're not the
one covered in ice.
640
00:39:37,918 --> 00:39:40,336
Well, come on.
Let's see it.
641
00:39:40,337 --> 00:39:41,837
What?
642
00:39:41,838 --> 00:39:44,882
The pin, silly.
The thing you're so excited about.
643
00:39:44,883 --> 00:39:46,635
Oh.
644
00:39:48,845 --> 00:39:51,514
Oh my God!
I lost it.
645
00:39:51,515 --> 00:39:52,890
He's gonna kill me!
646
00:39:52,891 --> 00:39:54,141
Well are you sure you
pinned it on right?
647
00:39:54,142 --> 00:39:55,810
Gary did it.
He should know how.
648
00:39:55,811 --> 00:39:59,605
It's his pin.
He pinned it right on my sweater.
649
00:39:59,606 --> 00:40:01,107
I'll be he loved that.
650
00:40:01,108 --> 00:40:03,109
It's probably caught in your shirt.
651
00:40:03,110 --> 00:40:05,194
He's got to have the pin for the
pledge meetings or he's gonna be in
652
00:40:05,195 --> 00:40:07,822
real trouble with the brothers!
653
00:40:07,823 --> 00:40:10,283
(laughing)
654
00:40:11,451 --> 00:40:13,536
It's not funny!
655
00:40:13,537 --> 00:40:14,954
Yes, it is!
656
00:40:14,955 --> 00:40:17,581
I found your pin right
where Gary pinned it.
657
00:40:17,582 --> 00:40:19,041
Turn around.
658
00:40:19,042 --> 00:40:20,626
Where was the sweater
when he pinned you?
659
00:40:20,627 --> 00:40:22,294
In your lap?
660
00:40:22,295 --> 00:40:24,631
It doesn't matter where it was!
661
00:40:27,134 --> 00:40:28,885
We're in love.
662
00:40:30,429 --> 00:40:31,887
(laughing)
663
00:40:31,888 --> 00:40:33,931
Ooh, I think we were
a little too hard on her.
664
00:40:33,932 --> 00:40:37,477
(music)
665
00:40:45,610 --> 00:40:48,029
Conference time four eyes.
666
00:40:54,619 --> 00:40:56,370
Come in, Igor.
667
00:40:56,371 --> 00:40:58,122
You know I'm not believing
you called the cops
668
00:40:58,123 --> 00:40:59,457
on the mighty house of Gamma.
669
00:40:59,458 --> 00:41:04,044
Giving that dumb Sheriff my
tag number was not a good idea.
670
00:41:04,045 --> 00:41:08,841
- Well, I didn't realize...
- Now, I have to kill you!
671
00:41:08,842 --> 00:41:11,177
Wildman, you shouldn't
perpetrate a crime
672
00:41:11,178 --> 00:41:13,971
unless you've considered
all the consequences.
673
00:41:13,972 --> 00:41:15,222
But don't feel bad.
674
00:41:15,223 --> 00:41:17,808
So many great crimes
are ruined by tiny slip ups.
675
00:41:17,809 --> 00:41:20,853
I'm talking about death!
676
00:41:20,854 --> 00:41:25,066
I'm talking about cold,
clammy, maggot infested death!
677
00:41:27,194 --> 00:41:29,028
Hey, that's enough, Wildman.
Come on.
678
00:41:29,029 --> 00:41:31,031
- Oh'.
- Come on. Let's go.
679
00:41:41,249 --> 00:41:41,749
(music)
680
00:43:08,962 --> 00:43:12,215
( footsteps )
681
00:43:22,601 --> 00:43:24,226
Bull's eye.
682
00:43:24,227 --> 00:43:26,146
That wasn't so bad after all.
683
00:44:02,766 --> 00:44:04,601
(door closing )
684
00:44:08,938 --> 00:44:12,608
(screaming)
685
00:44:12,609 --> 00:44:14,485
Hello, pledge.
686
00:44:14,486 --> 00:44:16,236
- How'd you do?
- Just fine.
687
00:44:16,237 --> 00:44:17,656
Is this it?
688
00:44:19,949 --> 00:44:22,326
You might be Gamma
material after all.
689
00:44:22,327 --> 00:44:23,911
If he makes it through night.
690
00:44:23,912 --> 00:44:25,037
(laughing)
691
00:44:25,038 --> 00:44:26,622
Hey, I did it.
Now, let me go.
692
00:44:26,623 --> 00:44:27,998
I got to study, too, ya know?
693
00:44:27,999 --> 00:44:29,583
Sir!
694
00:44:29,584 --> 00:44:31,543
Sir.
695
00:44:31,544 --> 00:44:35,339
You know I'm afraid it's
not gonna be that simple.
696
00:44:35,340 --> 00:44:36,715
Now you want to be a Gamma?
697
00:44:36,716 --> 00:44:38,258
And you do!
You do!
698
00:44:38,259 --> 00:44:39,593
I do! I do!
699
00:44:39,594 --> 00:44:43,138
You're going to have to learn how
to abide by all the lofty ideals
700
00:44:43,139 --> 00:44:45,307
and traditions of our noble brother.
701
00:44:45,308 --> 00:44:48,103
Yeah, I know.
But I got to study too, sir.
702
00:44:49,896 --> 00:44:52,231
Well then where's your pledge pin?
703
00:44:52,232 --> 00:44:54,483
Oh!
704
00:44:54,484 --> 00:44:56,945
(yelling)
705
00:45:09,124 --> 00:45:10,874
- Tie 'em up!
- Let me go!
706
00:45:10,875 --> 00:45:12,711
Get his clothes off!
707
00:45:15,338 --> 00:45:16,463
Let's get some water on him!
708
00:45:16,464 --> 00:45:18,006
And shaving cream!
709
00:45:18,007 --> 00:45:19,466
Hey!
710
00:45:19,467 --> 00:45:21,468
(yelling)
711
00:45:21,469 --> 00:45:24,179
Get off me!
712
00:45:24,180 --> 00:45:25,806
- Woohoo!
- Let's get those ropes tied!
713
00:45:25,807 --> 00:45:28,183
- All right! All right!
- Let's get those ropes tied!
714
00:45:28,184 --> 00:45:30,811
Woohoo!
715
00:45:30,812 --> 00:45:32,688
Are you okay?
716
00:45:32,689 --> 00:45:34,899
Please someone
get me out of here!
717
00:45:38,111 --> 00:45:40,112
Yeah!
(screaming)
718
00:45:40,113 --> 00:45:41,906
Is it cold?
719
00:45:45,618 --> 00:45:47,745
Tell Janet to
get me out of here!
720
00:45:47,746 --> 00:45:49,455
I'll go get her!
721
00:45:49,456 --> 00:45:51,374
Tell her to hurry!
722
00:45:53,168 --> 00:45:54,543
Well, pledge.
723
00:45:54,544 --> 00:45:56,295
That's all there is to it.
724
00:45:56,296 --> 00:45:58,839
We just wanted to make sure
that you're really in love
725
00:45:58,840 --> 00:46:02,009
because we don't want any unhappy
romances at the Gamma house.
726
00:46:02,010 --> 00:46:03,510
I love her!
Really, I do!
727
00:46:03,511 --> 00:46:05,721
(laughing)
728
00:46:05,722 --> 00:46:07,765
Let's set it on fire!
729
00:46:07,766 --> 00:46:10,017
We can't do that, Wildman.
730
00:46:10,018 --> 00:46:11,977
He's got his love
to keep him warm.
731
00:46:11,978 --> 00:46:13,687
(laughing)
732
00:46:13,688 --> 00:46:14,897
Let's get back to the house.
733
00:46:14,898 --> 00:46:17,275
- Yeah!
- Woohoo!
734
00:46:25,116 --> 00:46:26,658
Has anyone seen Janet?
735
00:46:26,659 --> 00:46:28,619
- Uh-uh.
- It's really important.
736
00:46:28,620 --> 00:46:30,537
If you see her,
tell her they treed Gary.
737
00:46:30,538 --> 00:46:31,622
Poor thing.
738
00:46:31,623 --> 00:46:34,334
You know, she's supposed to
stay where someone can find her.
739
00:46:39,756 --> 00:46:42,090
Can I talk to you for a minute?
740
00:46:42,091 --> 00:46:44,344
Can't you see that I'm studying?
741
00:46:46,513 --> 00:46:48,138
Janet'.
742
00:46:48,139 --> 00:46:50,099
What's the matter with you?
743
00:46:52,393 --> 00:46:55,896
Hey, you were so
happy this afternoon.
744
00:46:55,897 --> 00:46:59,107
I'm still happy.
745
00:46:59,108 --> 00:47:01,485
It's just that I'm depressed.
746
00:47:01,486 --> 00:47:03,195
Well then, let's hear it.
747
00:47:03,196 --> 00:47:04,988
It's Gary.
748
00:47:04,989 --> 00:47:07,533
I'm starting to have doubts.
749
00:47:07,534 --> 00:47:09,785
Oh, you are?
750
00:47:09,786 --> 00:47:12,120
Well, that happens to everyone.
It'll work out.
751
00:47:12,121 --> 00:47:14,540
It's not that
I don't love him a lot.
752
00:47:14,541 --> 00:47:17,251
I've never loved anyone
so much since Johnny Wooker
753
00:47:17,252 --> 00:47:19,545
in the 10th grade.
754
00:47:19,546 --> 00:47:22,130
But it's just never
been so serious before.
755
00:47:22,131 --> 00:47:23,882
You're just pinned.
756
00:47:23,883 --> 00:47:27,553
It's not legal or anything.
757
00:47:27,554 --> 00:47:30,222
In fact, it's still a secret.
758
00:47:30,223 --> 00:47:33,517
Well, I may have gotten
a little carried away.
759
00:47:33,518 --> 00:47:37,229
I'm afraid, a few people
already know, too.
760
00:47:37,230 --> 00:47:39,481
Even so, it's just a pledge pin.
761
00:47:39,482 --> 00:47:41,733
It only means what you
and Gary want it to.
762
00:47:41,734 --> 00:47:44,528
Well then, why do they make
such a big deal out of it?
763
00:47:44,529 --> 00:47:47,197
They harrass you to
death if they find out.
764
00:47:47,198 --> 00:47:51,702
Nobody ever did that in high school,
and I went steady with lots of guys.
765
00:47:51,703 --> 00:47:53,537
Yes, I know.
766
00:47:53,538 --> 00:47:56,748
I used to think
fraternaties were cool.
767
00:47:56,749 --> 00:47:59,251
(laughing ) I'll tell you,
you're tied to a tree,
768
00:47:59,252 --> 00:48:02,005
and you just want to
finish him off right there.
769
00:48:04,090 --> 00:48:06,258
We can't do that.
770
00:48:06,259 --> 00:48:07,968
We wouldn't be able to abuse him!
771
00:48:07,969 --> 00:48:09,762
Hmmm.
772
00:48:11,014 --> 00:48:12,264
Without pledges, man,
773
00:48:12,265 --> 00:48:14,725
we'd have to go into town
and spend money for fun.
774
00:48:14,726 --> 00:48:16,435
Oh.
775
00:48:16,436 --> 00:48:17,895
( Phone ringing )
776
00:48:17,896 --> 00:48:18,396
Pledge!
777
00:48:22,358 --> 00:48:24,527
Gamma House.
Test or pills.
778
00:48:26,321 --> 00:48:28,698
Yeah, sure.
Yeah, we could get him.
779
00:48:31,242 --> 00:48:34,077
Yeah, but I've got to tell you
that during final exams
780
00:48:34,078 --> 00:48:36,331
prices rise with demand.
781
00:48:37,874 --> 00:48:39,666
Okay-
782
00:48:39,667 --> 00:48:41,502
I'll see you in an hour.
783
00:48:44,464 --> 00:48:46,798
You know where
we can get any speed?
784
00:48:46,799 --> 00:48:49,384
Oh, no.
I don't use that stuff.
785
00:48:49,385 --> 00:48:51,470
It keeps me awake.
786
00:48:51,471 --> 00:48:53,221
I know that, dummy.
787
00:48:53,222 --> 00:48:55,933
I mean, some people do study.
788
00:48:55,934 --> 00:48:57,851
We're out of pills!
789
00:48:57,852 --> 00:49:00,687
Nobody has any pills anymore!
790
00:49:00,688 --> 00:49:02,898
You realize we could make a killing?
791
00:49:02,899 --> 00:49:06,693
You know, I believe in
studying the old fashioned way,
792
00:49:06,694 --> 00:49:09,613
with stolen tests. ( laughs )
793
00:49:09,614 --> 00:49:14,451
Look, if we could find tests,
we could find pills.
794
00:49:14,452 --> 00:49:16,745
Don't they have any pills in
the Coach's training room?
795
00:49:16,746 --> 00:49:19,206
No! No!
Those are pain pills.
796
00:49:19,207 --> 00:49:20,874
Those didn't help me study.
797
00:49:20,875 --> 00:49:22,709
Well, who cares?
798
00:49:22,710 --> 00:49:25,754
If they give you a buzz,
so much the better.
799
00:49:25,755 --> 00:49:27,965
Look, you can get 'em.
Don't ya have a key?
800
00:49:27,966 --> 00:49:29,383
Yeah, I got a key
to the weight room.
801
00:49:29,384 --> 00:49:30,717
That's just to work out, though.
802
00:49:30,718 --> 00:49:33,429
I can't get into the pills
unless I break the door down.
803
00:49:35,473 --> 00:49:37,474
(gargles)
804
00:49:37,475 --> 00:49:39,851
You got it.
Um-hum.
805
00:49:39,852 --> 00:49:41,937
Oh no! No! No!
806
00:49:41,938 --> 00:49:43,772
They'll know someone broke in!
807
00:49:43,773 --> 00:49:45,857
Remember our friend, Radish?
808
00:49:45,858 --> 00:49:49,027
We still owe him one.
809
00:49:49,028 --> 00:49:53,532
Oh! Oh! ( laughs)
810
00:49:53,533 --> 00:49:56,493
The more damage, the better.
( laughs )
811
00:49:56,494 --> 00:50:01,289
This looks like a job for Wildman!
812
00:50:01,290 --> 00:50:03,000
Woohoo!
813
00:50:03,001 --> 00:50:06,170
( Crying )
814
00:50:09,924 --> 00:50:12,634
It's okay.
815
00:50:12,635 --> 00:50:14,470
Just relax.
816
00:50:17,140 --> 00:50:18,682
Relax a little more..
817
00:50:18,683 --> 00:50:20,892
You need to stop
talking to yourself.
818
00:50:20,893 --> 00:50:23,061
Jan will be here soon.
819
00:50:23,062 --> 00:50:26,314
Oh, please, Janet be here soon!
820
00:50:26,315 --> 00:50:28,526
That bitch is always late.
821
00:50:31,404 --> 00:50:34,114
Janet?
822
00:50:34,115 --> 00:50:36,074
Janet, is that you?
823
00:50:36,075 --> 00:50:37,993
Janet?
824
00:50:37,994 --> 00:50:40,287
Hello?
825
00:50:40,288 --> 00:50:42,497
Anybody, can you help me?
I'm freezing!
826
00:50:42,498 --> 00:50:45,542
- Over here.
- Oh, good Mitch.
827
00:50:45,543 --> 00:50:47,502
Untie me quick, okay?
I'm freezing!
828
00:50:47,503 --> 00:50:49,713
- I can't rightly do that.
- What?
829
00:50:49,714 --> 00:50:53,050
Working man just never
messes with tradition.
830
00:50:53,051 --> 00:50:54,885
Why you done
been treed there, boy'.!
831
00:50:54,886 --> 00:50:56,428
Yeah, I know!
832
00:50:56,429 --> 00:50:59,598
A man takes a woman.
He's got to pay that price.
833
00:50:59,599 --> 00:51:01,266
Come on, Mitch!
I'll pay ya anything!
834
00:51:01,267 --> 00:51:03,810
- Untie me!
- Pay me? With what?
835
00:51:03,811 --> 00:51:06,313
Your good looks?
836
00:51:06,314 --> 00:51:10,317
I can't untie you, but I
tell you what we can do.
837
00:51:10,318 --> 00:51:12,986
We can drink a toast to
that new woman of yours.
838
00:51:12,987 --> 00:51:14,947
Oh, good.
839
00:51:17,950 --> 00:51:22,497
You can have yours
on the rocks. ( laughs)
840
00:51:23,706 --> 00:51:25,290
You old fart!
841
00:51:25,291 --> 00:51:26,709
Janet Mccordle!
842
00:51:29,170 --> 00:51:32,255
Janet, they treed Gary!
843
00:51:32,256 --> 00:51:34,257
Why didn't you ever pledge?
844
00:51:34,258 --> 00:51:36,968
I mean, I'm sure you could have.
845
00:51:36,969 --> 00:51:39,137
Well, of course, I could have.
846
00:51:39,138 --> 00:51:40,972
But I just don't like
their hazing and all.
847
00:51:40,973 --> 00:51:42,891
Well, yeah.
848
00:51:42,892 --> 00:51:44,601
But it's not always so bad.
849
00:51:44,602 --> 00:51:47,104
Okay.
Maybe not always.
850
00:51:47,105 --> 00:51:49,189
But last year,
a girl killed herself
851
00:51:49,190 --> 00:51:51,525
because a sorority
wouldn't accept her.
852
00:51:51,526 --> 00:51:54,402
How awful!
853
00:51:54,403 --> 00:51:56,238
Which sorority?
854
00:51:56,239 --> 00:52:01,034
She jumped from the top of
McWilliams Tower six floors!
855
00:52:01,035 --> 00:52:03,453
Well, I bet it made
them feel terrible.
856
00:52:03,454 --> 00:52:05,705
That's the point, Janet.
857
00:52:05,706 --> 00:52:08,625
It doesn't matter
how bad they felt.
858
00:52:08,626 --> 00:52:10,544
It wasn't worth it.
859
00:52:10,545 --> 00:52:13,005
- Oh.
- Janet Mccordle!
860
00:52:17,885 --> 00:52:20,555
Has anybody seen Janet Mccordle?
861
00:52:21,389 --> 00:52:23,223
In here!
Courtney's room.
862
00:52:23,224 --> 00:52:24,975
Oh good, there you are.
I've been looking all over for you!
863
00:52:24,976 --> 00:52:25,976
They treed Gary.
You better go quick!
864
00:52:25,977 --> 00:52:27,310
He's probably dead by now!
865
00:52:27,311 --> 00:52:29,187
That's all so childish.
866
00:52:29,188 --> 00:52:31,064
I don't think I want
anything to do with it.
867
00:52:31,065 --> 00:52:32,774
What about poor Gary?
868
00:52:32,775 --> 00:52:35,861
Are you gonna leave
him out there all night?
869
00:52:35,862 --> 00:52:37,863
Well, that's his
silly old fraternity.
870
00:52:37,864 --> 00:52:39,406
(laughing)
871
00:52:39,407 --> 00:52:41,908
I guess you're right.
I still love him.
872
00:52:41,909 --> 00:52:43,618
Good for you.
Go get 'em.
873
00:52:43,619 --> 00:52:45,912
Oh good!
Want to come too, Courtney?
874
00:52:45,913 --> 00:52:47,414
- Sure. I can go for that.
- No, no!
875
00:52:47,415 --> 00:52:50,000
Really, I want to do this by myself.
876
00:52:50,001 --> 00:52:52,878
I want to make it up to him
for going through all this.
877
00:52:52,879 --> 00:52:54,379
Sure.
878
00:52:54,380 --> 00:52:56,256
Just be gentle.
879
00:52:56,257 --> 00:52:57,967
(laughing)
880
00:52:59,510 --> 00:53:01,344
- So what are you playing?
- Solitaire.
881
00:53:01,345 --> 00:53:03,556
- Oh, good.
- Elizabeth!
882
00:53:15,109 --> 00:53:17,695
(shivering )
883
00:53:22,491 --> 00:53:24,117
( branch breaks )
884
00:53:24,118 --> 00:53:26,661
Hello?
885
00:53:26,662 --> 00:53:29,539
Is anybody there?
886
00:53:29,540 --> 00:53:31,417
Can you help me?
887
00:53:32,460 --> 00:53:34,629
Come on, whoever you are.
Give me a break.
888
00:53:35,171 --> 00:53:37,840
( Footsteps )
889
00:53:38,925 --> 00:53:40,759
Is that you, Mark?
890
00:53:40,760 --> 00:53:43,136
Wildman, don't you ever give up?
891
00:53:43,137 --> 00:53:45,473
What am I supposed to think
that you're the Gamma goblin?
892
00:53:48,643 --> 00:53:51,561
Janet? Terrific!
893
00:53:51,562 --> 00:53:55,106
That's right.
Get me off first and kiss me later!
894
00:53:55,107 --> 00:53:57,485
Hurry!
Cut the other rope!
895
00:54:18,339 --> 00:54:19,966
Janet?
896
00:54:21,801 --> 00:54:23,552
Where are you?
897
00:54:27,640 --> 00:54:29,266
Hello?
898
00:54:29,267 --> 00:54:31,184
Who's there?
899
00:54:31,185 --> 00:54:33,561
Hello?
900
00:54:33,562 --> 00:54:35,690
Is anybody there?
901
00:54:36,607 --> 00:54:37,983
That's a stupid question.
902
00:54:37,984 --> 00:54:39,777
Somebody's got to be there.
903
00:54:42,280 --> 00:54:43,823
Who is it?
904
00:54:45,074 --> 00:54:46,701
Ugh!
905
00:54:49,537 --> 00:54:51,289
Ugh!
906
00:55:20,067 --> 00:55:21,651
Yoohoo!
907
00:55:21,652 --> 00:55:23,404
Gary!
908
00:55:25,489 --> 00:55:27,742
Well, where are you?
909
00:55:29,535 --> 00:55:31,203
Gary?
910
00:55:46,344 --> 00:55:47,928
Gary?
911
00:55:49,180 --> 00:55:51,182
Gary, is that you?
912
00:55:52,975 --> 00:55:55,686
Gary? It's me!
913
00:56:13,454 --> 00:56:15,206
Gar)!-
914
00:56:16,290 --> 00:56:18,292
How did you get away?
915
00:56:26,008 --> 00:56:27,760
Gar)!-
916
00:56:28,803 --> 00:56:30,554
What's the matter?
917
00:56:38,145 --> 00:56:40,189
That is you, isn't it?
918
00:56:42,274 --> 00:56:43,943
Gary?
919
00:56:59,959 --> 00:57:01,919
( Scream )
920
00:57:34,076 --> 00:57:34,576
Pills!
921
00:57:40,416 --> 00:57:43,836
( Footsteps )
922
00:57:55,848 --> 00:57:57,933
Woohoo! Pills!
923
00:58:26,504 --> 00:58:28,255
( Clank)
924
00:58:35,471 --> 00:58:37,223
Who's there?
925
00:58:41,769 --> 00:58:43,479
Hello?
926
00:58:46,774 --> 00:58:48,609
Who's there?
927
00:58:51,403 --> 00:58:53,197
Hello?
928
00:58:56,951 --> 00:58:58,619
Who's there?
929
00:59:02,623 --> 00:59:04,583
Stop screwing around!
930
00:59:12,591 --> 00:59:15,177
( Scream )
931
00:59:16,929 --> 00:59:18,430
Ugh!
932
00:59:26,564 --> 00:59:28,732
( Choking )
933
00:59:38,867 --> 00:59:42,329
(grunting)
934
01:00:02,891 --> 01:00:05,227
(grunting)
935
01:00:23,120 --> 01:00:27,458
(gasping)
936
01:00:41,805 --> 01:00:43,974
( buzzer)
937
01:00:46,435 --> 01:00:48,437
He should've been back by now.
938
01:00:50,564 --> 01:00:54,692
You guys, go to your dorm,
and I'll go find Wildman.
939
01:00:54,693 --> 01:00:57,363
And I'll bring you
the pills personally, okay?
940
01:01:05,746 --> 01:01:08,456
Hi.
941
01:01:08,457 --> 01:01:09,916
Are you drinking?
942
01:01:09,917 --> 01:01:12,919
I always drink Irish whiskey
at the end of the term.
943
01:01:12,920 --> 01:01:15,673
Would you care to join
me in the celebration?
944
01:01:19,343 --> 01:01:21,469
Oh!
( laughing )
945
01:01:21,470 --> 01:01:24,347
Well, that's terrible!
How can you drink that?
946
01:01:24,348 --> 01:01:26,808
- Don't you ever lock your door?
- What could happen to me?
947
01:01:26,809 --> 01:01:29,310
Famous last words.
948
01:01:29,311 --> 01:01:31,854
Why are you so apprehensive?
949
01:01:31,855 --> 01:01:34,273
When are you going to realize
that the whole world isn't made of
950
01:01:34,274 --> 01:01:36,442
psychopaths skulking about?
951
01:01:36,443 --> 01:01:40,029
But they are out there.
They do exist.
952
01:01:40,030 --> 01:01:44,951
People are killed every
day for no reason at all.
953
01:01:44,952 --> 01:01:47,995
Perfect strangers wake up
in the morning and decide,
954
01:01:47,996 --> 01:01:53,251
"Hmm... I think it's a good day
to snuff somebody."
955
01:01:53,252 --> 01:01:56,921
And there are people who eat
at our restaurants with us,
956
01:01:56,922 --> 01:01:59,966
use our highways and
vote for the President,
957
01:01:59,967 --> 01:02:02,845
which probably explains
something about him, too.
958
01:02:04,847 --> 01:02:08,099
I'm not paranoid.
I'm just facing unhappy facts.
959
01:02:08,100 --> 01:02:10,059
Well, will you please stop it?
960
01:02:10,060 --> 01:02:12,562
Because I don't think it's
cute like some people might.
961
01:02:12,563 --> 01:02:15,606
Hey, what's wrong with you?
962
01:02:15,607 --> 01:02:18,943
I'm sorry.
I'm just tired.
963
01:02:18,944 --> 01:02:21,779
Everybody's gone home.
It just feels creepy.
964
01:02:21,780 --> 01:02:23,990
- I apologize.
- It's okay.
965
01:02:23,991 --> 01:02:25,616
Where's Lisa?
966
01:02:25,617 --> 01:02:27,785
Oh, out.
967
01:02:27,786 --> 01:02:31,622
Working on organic chemistry,
I suppose?
968
01:02:31,623 --> 01:02:33,124
Well, just like I told you.
969
01:02:33,125 --> 01:02:36,169
A pretty face and you can
have the world by the tail.
970
01:02:36,170 --> 01:02:38,296
She doesn't have to
study to make it.
971
01:02:38,297 --> 01:02:39,797
She can't lose.
972
01:02:39,798 --> 01:02:41,799
Well, I don't have to study
to make it either, you know?
973
01:02:41,800 --> 01:02:43,092
( laughs)
974
01:02:43,093 --> 01:02:45,428
Why is it that you can
always make me laugh?
975
01:02:45,429 --> 01:02:49,223
Um, I got to go do my
inventory for the Coach.
976
01:02:49,224 --> 01:02:51,768
- Tonight?
- Well, some time.
977
01:02:51,769 --> 01:02:53,603
May as well be tonight.
978
01:02:53,604 --> 01:02:56,856
I've already mastered everything
I need for my exam tomorrow.
979
01:02:56,857 --> 01:02:59,734
Being brilliant has it's drawbacks.
980
01:02:59,735 --> 01:03:01,944
I'm bored.
981
01:03:01,945 --> 01:03:03,571
Just like you were
bored with the key club.
982
01:03:03,572 --> 01:03:05,239
I never said that.
983
01:03:05,240 --> 01:03:07,451
You didn't have to.
984
01:03:09,036 --> 01:03:11,579
Well, I got to go.
985
01:03:11,580 --> 01:03:12,872
Good luck on your test tomorrow.
986
01:03:12,873 --> 01:03:14,249
Thank you.
987
01:03:15,083 --> 01:03:16,834
Can I ask you something?
988
01:03:16,835 --> 01:03:18,462
Sure.
989
01:03:21,965 --> 01:03:25,426
Do me a favor and lock the door.
I'll feel better.
990
01:03:25,427 --> 01:03:27,553
I'll feel better, too.
991
01:03:27,554 --> 01:03:29,848
It has been a little spooky lately.
992
01:03:39,274 --> 01:03:41,193
( Knock at door)
993
01:03:45,239 --> 01:03:47,491
- Radish?
- Yeah.
994
01:03:52,538 --> 01:03:55,414
You have a pretty face, too.
995
01:03:55,415 --> 01:03:58,459
Prettier than Lisa, really.
996
01:03:58,460 --> 01:04:01,963
There's more there.
997
01:04:01,964 --> 01:04:04,257
I just wanted to tell ya that.
998
01:04:04,258 --> 01:04:06,176
Lock this door, too.
999
01:04:09,847 --> 01:04:12,974
That was stupid, kid.
1000
01:04:12,975 --> 01:04:15,018
I can't believe you said that.
1001
01:04:40,919 --> 01:04:45,299
(sinister music)
1002
01:04:51,555 --> 01:04:53,307
Wildman.
1003
01:04:53,974 --> 01:04:55,642
You here?
1004
01:04:58,520 --> 01:05:00,564
Hey, it's just me, Mark.
1005
01:05:24,963 --> 01:05:27,090
Well, I told him to
make it look good.
1006
01:05:30,510 --> 01:05:34,598
(sinister music)
1007
01:05:38,352 --> 01:05:40,312
(clanking)
1008
01:05:56,620 --> 01:05:58,747
(clanking)
1009
01:06:11,885 --> 01:06:14,972
(sinister music)
1010
01:06:57,931 --> 01:07:00,726
( banging )
1011
01:07:57,991 --> 01:07:59,576
( screams )
1012
01:08:04,664 --> 01:08:06,833
(grunts)
1013
01:08:11,922 --> 01:08:13,548
Hmm.
1014
01:08:21,598 --> 01:08:23,140
Aha!
1015
01:08:23,141 --> 01:08:24,976
Shades of Watergate.
1016
01:09:15,402 --> 01:09:16,861
Oh boy.
1017
01:09:16,862 --> 01:09:18,947
You guys have really
done it this time.
1018
01:09:32,460 --> 01:09:34,712
It's happening.
It's happening here.
1019
01:09:34,713 --> 01:09:36,715
Police!
Call the police!
1020
01:09:37,799 --> 01:09:39,301
Oh God.
1021
01:09:43,346 --> 01:09:45,055
Operator!
This is an emergency!
1022
01:09:45,056 --> 01:09:47,058
Give me the Sheriff, please!
1023
01:09:51,688 --> 01:09:52,813
Sheriff here.
1024
01:09:52,814 --> 01:09:55,399
Sheriff, this is one of the
students from Lanier College
1025
01:09:55,400 --> 01:09:57,026
from this afternoon.
1026
01:09:57,027 --> 01:09:58,694
There's been another
murder at the college.
1027
01:09:58,695 --> 01:10:00,613
I mean, not another
murder but a murder.
1028
01:10:00,614 --> 01:10:02,865
And this time it's real.
There's a body.
1029
01:10:02,866 --> 01:10:04,992
Is this one of them
fraternity jokes?
1030
01:10:04,993 --> 01:10:07,161
No, sir!
It's not a joke!
1031
01:10:07,162 --> 01:10:09,413
This is real!
1032
01:10:09,414 --> 01:10:11,582
I know I thought the other one...!
1033
01:10:11,583 --> 01:10:13,042
I know I thought the
other one was real,
1034
01:10:13,043 --> 01:10:16,503
but this... this is different!
There's a dead body right here!
1035
01:10:16,504 --> 01:10:19,673
And some other weird
things are happening, too.
1036
01:10:19,674 --> 01:10:21,759
- We need help, Sheriff.
- Call me in the morning.
1037
01:10:21,760 --> 01:10:24,386
- It's your job!
- You telling me my job, boy?
1038
01:10:24,387 --> 01:10:27,264
No, sir!
I'm not trying to tell you your job.
1039
01:10:27,265 --> 01:10:29,600
But somebody should.
1040
01:10:29,601 --> 01:10:32,645
There's a murderer
killing people around campus.
1041
01:10:32,646 --> 01:10:35,439
You should want to know about it!
1042
01:10:35,440 --> 01:10:39,194
Look!
There's a guy here who is dead!
1043
01:10:41,404 --> 01:10:44,949
And we could all be in danger.
1044
01:10:44,950 --> 01:10:46,408
Fine!
1045
01:10:46,409 --> 01:10:48,411
I'll take charge myself then!
1046
01:10:50,747 --> 01:10:52,290
Courtney!
1047
01:10:57,712 --> 01:11:00,715
(sinister music)
1048
01:11:50,056 --> 01:11:51,933
( bang )
1049
01:11:59,316 --> 01:12:01,067
Charlie?
1050
01:12:06,031 --> 01:12:08,491
(door closing )
1051
01:12:31,264 --> 01:12:34,100
Courtney! It's me, Radish!
Let me in! Courtney!
1052
01:12:34,851 --> 01:12:37,312
(grunting and screams)
1053
01:13:01,628 --> 01:13:03,296
(door closing )
1054
01:13:04,047 --> 01:13:05,715
Wonderful.
1055
01:13:09,260 --> 01:13:11,888
I'll give you art in the dark.
1056
01:14:11,906 --> 01:14:13,700
Oh my God!
1057
01:14:18,037 --> 01:14:20,205
Stop it, Radish!
1058
01:14:20,206 --> 01:14:22,916
That's not funny!
1059
01:14:22,917 --> 01:14:25,211
I mean it! Come on!
You scared me to death!
1060
01:14:31,301 --> 01:14:32,969
Come on, Radish.
1061
01:14:35,180 --> 01:14:37,182
I want you to move!
1062
01:14:40,894 --> 01:14:42,729
Come on, smile!
1063
01:14:49,152 --> 01:14:50,820
Radish.
1064
01:14:54,115 --> 01:14:55,783
Radish.
1065
01:14:57,202 --> 01:14:59,537
( Screams )
1066
01:15:01,789 --> 01:15:03,457
Is anybody there?
1067
01:15:03,458 --> 01:15:06,877
Somebody help me, please!
1068
01:15:06,878 --> 01:15:09,338
Is anybody there?
1069
01:15:09,339 --> 01:15:11,841
Please, I need help!
1070
01:15:14,219 --> 01:15:16,721
Is anybody there?
1071
01:15:17,263 --> 01:15:19,306
Please, I need help!
1072
01:15:19,307 --> 01:15:21,226
Somebody please help me!
1073
01:15:22,727 --> 01:15:26,064
(sinister music)
1074
01:15:30,652 --> 01:15:33,947
( footsteps )
1075
01:15:39,619 --> 01:15:41,496
( blowing )
1076
01:15:49,546 --> 01:15:52,589
Is this the vision
you've been dreaming of?
1077
01:15:52,590 --> 01:15:54,425
The masterpiece?
1078
01:15:58,304 --> 01:16:01,224
I promised you form, texture.
1079
01:16:04,811 --> 01:16:06,896
Mitch? Mitch!
1080
01:16:08,064 --> 01:16:09,815
Mitch!
1081
01:16:09,816 --> 01:16:12,276
Mitch! Mitch, wake up!
1082
01:16:12,277 --> 01:16:16,281
Mitch, Radish has been killed!
He's dead! Wake up!
1083
01:16:17,949 --> 01:16:20,118
Somebody got to do something!
1084
01:16:21,244 --> 01:16:22,620
Lisa!
1085
01:16:30,962 --> 01:16:34,631
(grunting)
1086
01:16:34,632 --> 01:16:36,467
( screams )
1087
01:16:53,568 --> 01:16:55,278
Lisa!
1088
01:16:58,906 --> 01:17:00,617
Dr. Reynolds!
1089
01:17:02,452 --> 01:17:04,704
Come on, you guys!
It's me, Courtney!
1090
01:17:05,580 --> 01:17:07,498
Look, I know you're here!
1091
01:17:16,591 --> 01:17:18,592
Lisa!
1092
01:17:18,593 --> 01:17:20,345
Dr. Reynolds!
1093
01:17:21,554 --> 01:17:24,514
Please, I need your help!
1094
01:17:24,515 --> 01:17:27,726
This is important!
1095
01:17:27,727 --> 01:17:29,519
Come on!
1096
01:17:29,520 --> 01:17:32,231
This is serious!
It's an emergency!
1097
01:17:34,150 --> 01:17:35,776
Come on, you guys!
1098
01:17:35,777 --> 01:17:37,527
Come out!
I know that you're here!
1099
01:17:37,528 --> 01:17:39,530
Please!
1100
01:17:41,366 --> 01:17:43,284
Lisa?
1101
01:17:44,369 --> 01:17:46,203
Come on, both of you.
1102
01:17:46,204 --> 01:17:47,914
Please!
1103
01:17:50,416 --> 01:17:52,251
( Screams )
1104
01:18:03,471 --> 01:18:05,848
(grunting)
1105
01:18:53,396 --> 01:18:55,772
( breaking glass )
1106
01:18:55,773 --> 01:18:57,984
Uh!
1107
01:19:58,961 --> 01:20:03,716
( Phone ringing )
1108
01:20:07,011 --> 01:20:09,471
This telephone
cannot dial numbers on campus.
1109
01:20:09,472 --> 01:20:11,891
Please check with the
campus operator for assistance.
1110
01:20:21,859 --> 01:20:24,070
Answer this phone!
1111
01:20:28,574 --> 01:20:30,409
( Screams )
1112
01:20:55,893 --> 01:20:57,562
Ugh!
1113
01:20:57,979 --> 01:21:02,275
(crying) No! No!
1114
01:21:18,124 --> 01:21:20,001
( Screams )
1115
01:21:29,302 --> 01:21:31,596
Help me! Help!
1116
01:22:48,714 --> 01:22:50,299
Hey, Mitch!
1117
01:22:52,885 --> 01:22:54,594
(horn honking)
1118
01:22:54,595 --> 01:22:57,097
Mitch! Time to go!
Come on!
1119
01:22:57,098 --> 01:23:01,102
(sinister music)
1120
01:23:15,741 --> 01:23:17,367
(horn honking)
1121
01:23:17,368 --> 01:23:18,994
Help me!
1122
01:23:18,995 --> 01:23:20,620
I'm up here!
1123
01:23:20,621 --> 01:23:22,415
There's a killer up here!
1124
01:23:41,308 --> 01:23:42,767
UP here!
1125
01:23:42,768 --> 01:23:44,228
Help!
1126
01:24:02,913 --> 01:24:05,165
All right, freeze!
Hold it right there!
1127
01:24:05,166 --> 01:24:07,042
Make one more move
towards that girl,
1128
01:24:07,043 --> 01:24:10,004
I swear I'm gonna hang
your head on my wall!
1129
01:24:18,721 --> 01:24:20,472
Ugh!
1130
01:24:20,473 --> 01:24:22,349
No!
1131
01:24:23,476 --> 01:24:28,064
Help me! Please!
1132
01:24:30,983 --> 01:24:32,693
No!
1133
01:24:51,921 --> 01:24:53,923
No!
1134
01:24:54,632 --> 01:24:56,801
No! No!
1135
01:25:00,429 --> 01:25:01,722
No!
1136
01:25:09,146 --> 01:25:10,940
No!
1137
01:25:13,484 --> 01:25:15,569
( Screams )
1138
01:25:43,806 --> 01:25:47,601
(music)
1139
01:26:22,136 --> 01:26:27,183
( screams )
1140
01:27:19,777 --> 01:27:20,277
(music)79607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.