All language subtitles for Fantasmeen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,868 --> 00:00:15,108 - Hey, Old Man, wake up ! - I'm awake ! 2 00:00:15,529 --> 00:00:18,249 You're not gonna sleep at this hour ? 3 00:00:18,453 --> 00:00:21,693 Listen, leave me alone, enough with this. 4 00:00:21,891 --> 00:00:23,451 Okay, okay... 5 00:00:23,625 --> 00:00:25,505 Look, have a drink with me. 6 00:00:26,699 --> 00:00:29,379 I'm gonna tell you a few things, you understand ? 7 00:00:30,095 --> 00:00:32,975 What do you want to tell me about ? 8 00:00:33,602 --> 00:00:35,594 Have you already forgotten what I told you about my past ? 9 00:00:35,823 --> 00:00:38,263 Don't you really want to believe anything ? 10 00:00:39,316 --> 00:00:40,716 Ah, okay... 11 00:00:42,759 --> 00:00:45,159 - Look here... - You got a light ? 12 00:00:45,520 --> 00:00:47,720 You were saying something about medicine... 13 00:00:48,188 --> 00:00:50,068 I was a gynaecologist, that's the joke. 14 00:00:50,326 --> 00:00:53,326 - That's until I lost my mind. - Really ? 15 00:00:55,710 --> 00:00:58,590 I've had women of all kinds, they were all young 16 00:00:58,797 --> 00:01:01,437 And they wanted to sleep with me because I was able to heal them. 17 00:01:01,582 --> 00:01:04,102 - Disease... - Sexual blockages. 18 00:01:04,398 --> 00:01:06,198 - Do you understand what I'm talking about ? - Not really... 19 00:01:06,277 --> 00:01:08,446 And all sorts of other sexual issues. 20 00:01:08,524 --> 00:01:10,444 You have to specialize for this. 21 00:01:10,604 --> 00:01:12,764 I had a gynaecological office. 22 00:01:13,087 --> 00:01:14,967 And two nurses... 23 00:01:15,903 --> 00:01:17,703 Very beautiful... 24 00:01:17,863 --> 00:01:20,263 - With some boobs look like that ! - Ah, boobs... 25 00:01:21,757 --> 00:01:23,757 It's a different story with clients. 26 00:01:24,517 --> 00:01:27,626 - They were all hostile, bourgeois ! - The bourgeoisie are bastards. 27 00:01:27,812 --> 00:01:30,132 So it is, I know something about it. 28 00:01:30,317 --> 00:01:31,957 Their regime has collapsed. 29 00:01:32,219 --> 00:01:34,419 But this story is about different kinds of problems. 30 00:01:35,232 --> 00:01:37,472 - Did you see them naked in the shower ? - Of course. 31 00:01:37,751 --> 00:01:39,551 - They're emancipated... - Wait ! 32 00:01:39,869 --> 00:01:42,309 I wanted to tell you how I came to this. 33 00:01:42,637 --> 00:01:44,837 Come on, go ahead, I'm listening. 34 00:01:45,728 --> 00:01:47,728 Mrs. Richard was my client. 35 00:01:48,590 --> 00:01:50,430 And now let me tell you more... 36 00:01:54,975 --> 00:01:59,055 < b > "ghost clinic".< / b> 37 00:02:53,541 --> 00:02:56,541 - Honey, would you answer the phone ? - Leave me alone, I'm busy. 38 00:02:56,921 --> 00:02:59,441 - Maybe it's something important. - There's nothing important ! 39 00:02:59,890 --> 00:03:02,930 - Maybe it's for you. - He's not looking for me at work. 40 00:03:03,470 --> 00:03:06,319 - I'm not interested in the rest. - Maybe it's from me at work. 41 00:03:06,572 --> 00:03:08,652 - Wait a minute... - No ! 42 00:03:09,116 --> 00:03:10,476 Hello ? 43 00:03:10,802 --> 00:03:12,602 Yeah, it's here, I'll give it to you right now. 44 00:03:12,762 --> 00:03:15,202 It's for you, she's your adorable little Secretary. 45 00:03:15,394 --> 00:03:17,074 Hello, what is it ? 46 00:03:18,104 --> 00:03:19,744 Is it already that late ? 47 00:03:20,112 --> 00:03:22,112 Okay, thank you., see you later. 48 00:03:26,001 --> 00:03:30,001 How lucky my secretary has the number you, I gave it to him this morning. 49 00:03:32,198 --> 00:03:34,518 She has a gynaecologist appointment and I have to accompany her. 50 00:03:34,967 --> 00:03:36,647 I can't get away with it. 51 00:03:37,499 --> 00:03:41,059 - You know, honey, I gotta go. - Don't go yet, kiss me... 52 00:03:41,659 --> 00:03:44,099 Come on, Keep fucking me ! 53 00:04:25,941 --> 00:04:27,901 I'm done now ! 54 00:04:42,669 --> 00:04:44,749 Hello, sir, come in, please. 55 00:04:45,757 --> 00:04:47,237 My dear... 56 00:04:48,547 --> 00:04:51,107 I've been waiting for you for over an hour, I hope it doesn't happen again. 57 00:04:51,770 --> 00:04:54,570 Honey, with all the business we've had today, it's difficult. 58 00:04:54,777 --> 00:04:56,417 What kind of business ? 59 00:04:56,893 --> 00:04:59,666 - I hope it's something very important. - What do you mean by that ? 60 00:04:59,975 --> 00:05:02,015 You understand very well what I'm saying. 61 00:05:03,125 --> 00:05:05,885 Excuse me, Mrs. Richard., the doctor can see you. 62 00:05:07,149 --> 00:05:08,549 Yes, thank you. 63 00:05:08,709 --> 00:05:10,869 - Should I come ? - You wait here ! 64 00:05:12,636 --> 00:05:14,076 Okay... 65 00:05:16,368 --> 00:05:18,888 Do you believe me, miss, if I tell you that you are agreeable ? 66 00:05:19,116 --> 00:05:20,556 I'm often told. 67 00:05:20,694 --> 00:05:22,614 Yes, it is, like all women 68 00:05:23,016 --> 00:05:26,416 But I think it's all over the world. 69 00:05:30,013 --> 00:05:33,253 For example, imagine that you and I are going on a date. 70 00:05:33,843 --> 00:05:36,123 What time should I come and pick you up ? 71 00:05:37,411 --> 00:05:40,371 - No, sir, it's your wife. - Oh, her ! 72 00:05:41,108 --> 00:05:43,180 My wife has nothing against you. 73 00:05:43,438 --> 00:05:47,078 Today you can admire a mannered and relaxed specialist. 74 00:05:47,621 --> 00:05:50,061 Doctors have all the chances, all the women are at their feet. 75 00:05:50,490 --> 00:05:52,610 But what will make you say that ? 76 00:05:56,204 --> 00:05:57,524 Well... 77 00:05:58,743 --> 00:06:02,183 Imagine, for example, I'm a cardiologist. 78 00:06:03,978 --> 00:06:05,778 Can you resist me now ? 79 00:06:06,439 --> 00:06:09,119 Listen to me, you must be grateful, you're not sick. 80 00:06:09,910 --> 00:06:12,030 Thank you for your compliments, doctor. 81 00:06:12,207 --> 00:06:13,527 I think I needed that. 82 00:06:14,157 --> 00:06:16,437 Such a young and beautiful woman deserves all the compliments. 83 00:06:17,605 --> 00:06:20,122 However, it's still not enough for my husband. 84 00:06:20,715 --> 00:06:23,155 What happened ? Tell me about it... 85 00:06:23,396 --> 00:06:25,116 I don't know how to start. 86 00:06:25,844 --> 00:06:29,484 All right, for starters, he's neglecting me sexually. 87 00:06:30,149 --> 00:06:32,549 And you have an explanation for that attitude ? 88 00:06:33,825 --> 00:06:35,905 I can't understand that. 89 00:06:36,379 --> 00:06:38,859 Before, it never happened. 90 00:07:16,587 --> 00:07:17,907 Come on... 91 00:07:28,310 --> 00:07:30,830 He fucked me where he caught me, on the table 92 00:07:30,900 --> 00:07:34,460 on the desk, on the stairs, but one day everything changed. 93 00:07:34,940 --> 00:07:36,620 He had no desire. 94 00:07:36,886 --> 00:07:38,686 What happened ? 95 00:07:39,167 --> 00:07:42,007 I don't know how to say, it's rather awkward. 96 00:08:01,559 --> 00:08:04,399 Oh, doctor, be careful ! 97 00:08:17,292 --> 00:08:19,092 So, lick me... 98 00:08:25,285 --> 00:08:26,805 So... 99 00:08:30,610 --> 00:08:31,930 Comfort yourself... 100 00:08:32,320 --> 00:08:33,800 Come on, caress yourself ! 101 00:08:34,662 --> 00:08:36,462 Come on ! 102 00:08:41,139 --> 00:08:42,459 So... 103 00:08:43,284 --> 00:08:45,084 Open your mouth... 104 00:08:48,033 --> 00:08:49,633 Yeah, so... 105 00:08:54,798 --> 00:08:56,678 Ma'am, everything works naturally. 106 00:08:57,312 --> 00:08:59,072 I'm trying to understand... 107 00:09:02,329 --> 00:09:04,489 Do not be afraid of body sensations. 108 00:09:06,230 --> 00:09:08,550 Imagine, doctor, history goes on... 109 00:09:12,237 --> 00:09:13,917 Hello, ma'am, Sir... 110 00:09:14,215 --> 00:09:16,615 I saw some pants in the window, do you have any other colors ? 111 00:09:16,846 --> 00:09:18,646 They're part of our new collection. 112 00:09:18,895 --> 00:09:20,935 - I'm looking for something on the gray color. - We have three shades... 113 00:09:23,823 --> 00:09:25,143 Look, here I am. 114 00:09:25,542 --> 00:09:29,742 We have other colors this season and they all enjoy great success. 115 00:09:30,923 --> 00:09:32,403 I'll let you choose. 116 00:09:32,584 --> 00:09:34,264 - Did you find what you were looking for ? - Yeah, it's perfect. 117 00:09:34,589 --> 00:09:36,589 I'm sure the lady will be very pleased. 118 00:09:37,073 --> 00:09:39,193 I think I'll try a pair on Black. 119 00:09:41,396 --> 00:09:43,596 I'm an original model. 120 00:09:50,464 --> 00:09:52,504 Untie your ass, honey. 121 00:09:57,620 --> 00:09:59,180 No, listen to me... 122 00:10:00,000 --> 00:10:01,880 We don't want to draw attention. 123 00:10:04,341 --> 00:10:05,981 Stop it... 124 00:10:09,227 --> 00:10:10,747 Listen ! 125 00:10:12,692 --> 00:10:14,172 No ! 126 00:10:26,021 --> 00:10:27,781 But you're completely insane ! 127 00:10:32,408 --> 00:10:33,928 And what if someone comes ? 128 00:11:06,920 --> 00:11:08,400 - Someone's coming. - I don't care ! 129 00:11:08,520 --> 00:11:10,600 Well, ma'am, have you found what you're looking for ? 130 00:11:10,760 --> 00:11:12,800 But that can't be true ! 131 00:11:12,960 --> 00:11:14,640 Where do you think, this is not a brothel ! 132 00:11:14,880 --> 00:11:16,720 - Come On, Richard ! - Get out of here ! 133 00:11:16,920 --> 00:11:19,640 You're not allowed in this store anymore ! 134 00:11:21,880 --> 00:11:23,560 Let me stop catching you here! 135 00:11:24,360 --> 00:11:27,320 What do you think, Doctor, is my husband a pervert ? 136 00:11:28,240 --> 00:11:30,440 And that's not the only way to humiliate me. 137 00:11:31,120 --> 00:11:33,880 At first sight, it seems very peculiar behavior. 138 00:11:34,600 --> 00:11:36,520 I think he needs that feeling. 139 00:11:38,600 --> 00:11:42,320 As a specialist, I'm thinking rather that it's a passing whim. 140 00:11:43,440 --> 00:11:45,080 It's the simplest explanation. 141 00:11:45,400 --> 00:11:47,520 Yeah, I think so too. 142 00:11:53,080 --> 00:11:55,400 That's perfect. 143 00:11:57,720 --> 00:11:59,920 I like that, keep going ! 144 00:12:06,680 --> 00:12:08,480 Be careful, you're playing with fire ! 145 00:12:10,560 --> 00:12:12,640 Come on, Come on... 146 00:12:12,960 --> 00:12:14,360 So... 147 00:12:15,520 --> 00:12:18,400 The appearance of this extravagance of your husband 148 00:12:18,720 --> 00:12:21,800 it needs to be seen taking the bigger picture. 149 00:12:22,520 --> 00:12:24,200 Do you like what I do, Mrs. Richard ? 150 00:12:24,320 --> 00:12:25,640 Oh, yeah ! 151 00:12:26,160 --> 00:12:28,160 Yes, doctor ! 152 00:12:29,240 --> 00:12:31,360 You're very tense, let me help you. 153 00:13:10,240 --> 00:13:12,800 Your sexual behavior is as normal as possible. 154 00:13:13,200 --> 00:13:15,200 I can't understand your husband. 155 00:13:19,120 --> 00:13:21,160 You have an enormous sexual appetite. 156 00:14:45,000 --> 00:14:47,840 Don't worry, everything's gonna get back to normal. 157 00:14:48,200 --> 00:14:49,880 I can assure you of that. 158 00:14:50,360 --> 00:14:52,307 Thank you, doctor, thank you very much. 159 00:14:53,160 --> 00:14:55,320 This is the show of life, we can't ignore them. 160 00:14:56,640 --> 00:14:58,960 - I expect you to come back. - Thank you for everything, doctor. 161 00:15:00,560 --> 00:15:02,360 But that is not possible ! 162 00:15:02,520 --> 00:15:04,480 What's with that behavior ? 163 00:15:04,960 --> 00:15:08,000 Don't you want to take care of me and then play with her ? 164 00:15:08,240 --> 00:15:09,680 Please excuse me. 165 00:15:09,800 --> 00:15:12,720 I imagine Mr. Richard doesn't he was just having fun. 166 00:15:13,360 --> 00:15:15,360 Gymnastics keeps me in shape. 167 00:15:15,560 --> 00:15:17,560 - Isn't that right, doctor ? - Obviously ! 168 00:15:17,720 --> 00:15:19,080 Come on, let's go ! 169 00:15:20,320 --> 00:15:22,400 - I'll look for you again... - Enough with that. 170 00:15:24,040 --> 00:15:27,560 Dear Nathalie, Mr. Richard has given me the impression of a great conqueror. 171 00:15:27,680 --> 00:15:29,120 I can say that ! 172 00:15:29,720 --> 00:15:31,360 But the situation is more complicated. 173 00:15:31,760 --> 00:15:34,560 - His wife's in trouble. - What kind of trouble ? 174 00:15:36,720 --> 00:15:40,480 In reality, her husband's sexual behavior seems a little more bizarre to me. 175 00:15:41,120 --> 00:15:44,480 - Tell me, doctor, I love these stories. - Nathalie, you're not serious ! 176 00:15:45,760 --> 00:15:48,720 - It's difficult to tell something like that. - Oh, yeah. 177 00:15:49,320 --> 00:15:51,520 But I think I can show you something. 178 00:15:52,160 --> 00:15:54,400 - You want to start ? - Why not ? 179 00:15:56,160 --> 00:15:59,120 Imagine we're married. 180 00:16:01,680 --> 00:16:04,000 And we're going to a store together. 181 00:16:05,000 --> 00:16:06,640 The seller is not too careful 182 00:16:06,960 --> 00:16:08,400 And he doesn't know anything about the house either. 183 00:16:09,560 --> 00:16:11,360 I put you in a certain position... 184 00:16:11,440 --> 00:16:12,933 - What position ? - Come here. 185 00:16:15,320 --> 00:16:18,000 I'm bending you forward, look at this. 186 00:16:20,160 --> 00:16:22,960 - And I'm loosening my pants... - Doctor, What are you doing ? 187 00:16:23,160 --> 00:16:26,160 - Nathalie, let me continue the story. - All right... 188 00:16:27,320 --> 00:16:30,000 Well, what do you think I'll do next ? 189 00:16:31,920 --> 00:16:33,960 What do you think Mr. Richard did next ? 190 00:16:34,280 --> 00:16:35,800 He must have fucked her in the back. 191 00:16:36,000 --> 00:16:38,600 Not at all, he masturbates on his wife's ass. 192 00:16:39,120 --> 00:16:41,520 It's funny, if you think about it. 193 00:16:44,480 --> 00:16:46,720 If I understand correctly, his wife is frustrated. 194 00:16:46,880 --> 00:16:48,720 All right, you got it right, Nathalie. 195 00:16:51,760 --> 00:16:54,240 - Do you like it ? - It's better than I thought, doctor. 196 00:16:55,200 --> 00:16:56,720 So... 197 00:17:00,440 --> 00:17:01,740 Yes ! 198 00:17:05,840 --> 00:17:08,120 Our job has the moments well, beautiful, dear Nathalie. 199 00:17:10,520 --> 00:17:12,080 Yes ! 200 00:17:13,280 --> 00:17:14,680 So... 201 00:17:19,760 --> 00:17:22,000 - It's very exciting ! - Oh, yeah ! 202 00:17:27,920 --> 00:17:30,520 - Is his back okay ? - Oh, yes, doctor. 203 00:17:39,680 --> 00:17:42,120 Now I'll finish, for our pleasure. 204 00:18:19,000 --> 00:18:20,720 Yeah, so... 205 00:18:45,200 --> 00:18:48,480 - You're done, doctor. - One moment, please ! 206 00:18:48,960 --> 00:18:50,800 The doctor's done now ! 207 00:18:53,000 --> 00:18:54,800 Yeah, I'm done now ! 208 00:19:07,440 --> 00:19:09,280 That's good ! 209 00:19:10,640 --> 00:19:12,360 So good... 210 00:19:13,840 --> 00:19:16,880 - That's a good story. - I haven't heard a story like that in a while. 211 00:19:21,880 --> 00:19:26,280 This has to do with a lady who had some big boobs, look at that ! 212 00:19:26,760 --> 00:19:28,800 - Really ? - Yes ! 213 00:19:29,240 --> 00:19:31,720 Listen to me, I'll tell you more. 214 00:19:32,720 --> 00:19:36,600 After a while another problem appeared, that started to concern me. 215 00:19:37,880 --> 00:19:39,240 What happened, Nathalie ? 216 00:19:39,320 --> 00:19:41,240 - Mrs. Renoir has an appointment. - Come in, please. 217 00:19:41,320 --> 00:19:43,040 - I'm late. - Sit down, please. 218 00:19:43,160 --> 00:19:44,480 Hello, Doctor. 219 00:19:44,760 --> 00:19:47,120 Well, Nathalie, bring me the file. 220 00:19:47,280 --> 00:19:48,720 Yes, doctor. 221 00:19:48,960 --> 00:19:51,440 What is the reason for your visit ? 222 00:19:52,040 --> 00:19:54,360 Yeah, you look completely fit. 223 00:19:54,920 --> 00:19:57,240 The operation we did together, I see it was very beneficial. 224 00:19:58,040 --> 00:20:00,040 Yes, doctor, I am very satisfied, thank you. 225 00:20:00,480 --> 00:20:03,560 And since you're here, I imagine something has changed. 226 00:20:04,480 --> 00:20:06,840 - Can you take your clothes off and examine yourself ? - Of course... 227 00:20:34,040 --> 00:20:36,080 Sit down in your chair. 228 00:20:42,680 --> 00:20:44,880 The operation was successful, you have very beautiful breasts. 229 00:20:45,440 --> 00:20:48,320 - It's really a success. - Yeah... 230 00:20:54,520 --> 00:20:57,080 - I needed this intervention, but... - But what ? 231 00:20:57,800 --> 00:20:59,360 - I have a little problem. - A problem ? 232 00:20:59,560 --> 00:21:02,120 With such successful breasts ? 233 00:21:02,481 --> 00:21:03,801 Well ? 234 00:21:03,927 --> 00:21:06,520 I found following treatment as my sexual desire 235 00:21:06,600 --> 00:21:08,320 it has become much larger than usual. 236 00:21:08,440 --> 00:21:10,920 Don't worry, ma'am., that's a normal consequence. 237 00:21:10,960 --> 00:21:12,520 It's nothing serious. 238 00:21:12,600 --> 00:21:14,880 If I understand correctly, I warned you, didn't I ? 239 00:21:16,720 --> 00:21:19,240 Doctor, I think I've completely changed. 240 00:21:20,000 --> 00:21:22,520 Any form of sexuality stop reassuring me. 241 00:21:22,880 --> 00:21:26,360 And now is not a day when I don't feel an almost irresistible desire. 242 00:21:26,600 --> 00:21:28,920 Between us, what's bothering you ? 243 00:21:28,960 --> 00:21:31,600 I have a real nymphomaniac behavior, is that normal ? 244 00:21:32,040 --> 00:21:34,680 - I don't think that's bad. - It's agreeable, but unbearable. 245 00:21:35,080 --> 00:21:38,120 You won't believe it., if I tell you what happened to me yesterday. 246 00:21:38,720 --> 00:21:40,560 I was at a restaurant for breakfast. 247 00:21:40,600 --> 00:21:43,000 And once I felt a pressing need. 248 00:21:43,320 --> 00:21:45,440 - Finally ! - Look at this... 249 00:21:47,040 --> 00:21:48,560 - Waiter ! - Yes, ma'am ? 250 00:21:48,680 --> 00:21:51,760 - Do you have anything to write ? - Sure, look here. 251 00:21:52,720 --> 00:21:54,280 Thank you. 252 00:21:58,960 --> 00:22:00,800 - Look here, ma'am. - Thank you. 253 00:22:03,600 --> 00:22:05,480 Note, Please ! 254 00:22:06,600 --> 00:22:08,120 Waiter, please ! 255 00:22:08,560 --> 00:22:10,960 Come on, for God's sake., we grab tomorrow. 256 00:22:11,200 --> 00:22:13,760 - One moment, Sir. - This is for you. 257 00:22:15,400 --> 00:22:17,400 I'll be right in the bathroom... 258 00:22:17,600 --> 00:22:19,040 Waiter, a menu ! 259 00:22:19,880 --> 00:22:21,840 come quickly, I want to make love to you.< / i> 260 00:22:30,040 --> 00:22:31,560 Excuse me, sir. 261 00:22:32,840 --> 00:22:34,520 Come on, Are you coming today or only tomorrow ? 262 00:22:35,600 --> 00:22:37,520 Excuse me, sir, look at this. 263 00:22:37,880 --> 00:22:39,280 What do I do with two ? 264 00:22:40,360 --> 00:22:41,880 To make a better choice... 265 00:23:25,440 --> 00:23:26,800 Come on... 266 00:23:56,480 --> 00:23:59,178 - Would you like some house wine ? - Oh, yeah. 267 00:23:59,179 --> 00:24:01,600 - You too ? - Yeah, a little. 268 00:24:22,080 --> 00:24:23,800 Oh, yeah... 269 00:24:29,720 --> 00:24:31,440 Yes, so ! 270 00:24:34,880 --> 00:24:36,240 It's fine... 271 00:24:42,640 --> 00:24:44,000 Yeah... 272 00:25:00,040 --> 00:25:01,720 Yeah, yeah... 273 00:25:08,240 --> 00:25:09,800 Yeah... 274 00:25:24,760 --> 00:25:26,600 Yeah, right there ! 275 00:25:28,440 --> 00:25:30,000 Yes ! 276 00:26:48,680 --> 00:26:50,760 I've been waiting for two hours, what's going on ? 277 00:27:15,360 --> 00:27:17,520 He's a nice boy, that waiter., he's strong fast. 278 00:27:17,560 --> 00:27:18,860 That's it ! 279 00:27:19,000 --> 00:27:20,920 Oh, yeah, yeah... 280 00:27:47,720 --> 00:27:49,480 Finally... 281 00:27:57,320 --> 00:27:59,400 Goodbye, Sir... 282 00:27:59,760 --> 00:28:01,240 Miss... 283 00:28:01,440 --> 00:28:03,200 Am I waiting long? 284 00:28:03,840 --> 00:28:05,520 Yes, sir, I'll be right there. 285 00:28:05,680 --> 00:28:07,400 Charles, would you come a little? 286 00:28:09,040 --> 00:28:10,480 What about the girl who left ? 287 00:28:10,600 --> 00:28:13,360 She's an Englishwoman, I just fucked her and it was gorgeous. 288 00:28:13,400 --> 00:28:14,840 Hello ! 289 00:28:14,880 --> 00:28:17,360 - Waiter, can you take care of me ? - I'll be right there, Sir. 290 00:28:17,920 --> 00:28:19,680 - Did you choose ? - Number two... 291 00:28:21,200 --> 00:28:23,360 - Number two ? - Number two, you say ? 292 00:28:23,760 --> 00:28:25,760 - An anchovy ? - Yeah... 293 00:28:26,080 --> 00:28:27,480 Number two... 294 00:28:33,680 --> 00:28:35,200 Miss ! 295 00:28:36,560 --> 00:28:38,040 I wanted to tell you something. 296 00:28:38,308 --> 00:28:40,590 Maybe you seem curious, but I want to make love to you. 297 00:28:40,680 --> 00:28:42,320 - Right now ? - Yeah, right here. 298 00:28:42,840 --> 00:28:44,480 - Get in the car. - Why not ? 299 00:30:29,360 --> 00:30:31,200 You must follow the normal treatment. 300 00:30:32,720 --> 00:30:35,080 So far it seems to be beneficial. 301 00:30:35,440 --> 00:30:38,240 As for your sexual appetite 302 00:30:38,720 --> 00:30:41,120 it has to come back to a more reasonable level. 303 00:30:41,240 --> 00:30:43,200 Thank you very much, doctor. 304 00:30:43,360 --> 00:30:45,080 I couldn't make love to everyone like that. 305 00:30:45,200 --> 00:30:47,680 I know some women who have tried this, ma'am. 306 00:30:48,000 --> 00:30:49,920 You're funny, but it's not really like that. 307 00:30:50,280 --> 00:30:52,040 A little passion and everything can be arranged. 308 00:30:52,240 --> 00:30:54,480 Talk to my assistant to make you another appointment. 309 00:30:54,560 --> 00:30:56,920 - Goodbye, Ma'am. - Goodbye, doctor and thank you. 310 00:30:57,040 --> 00:30:58,360 Please... 311 00:31:02,600 --> 00:31:03,900 - Nathalie ! - Yes ? 312 00:31:04,040 --> 00:31:06,440 Do we have any other appointments for today ? 313 00:31:06,720 --> 00:31:08,720 - No, doctor, there's no one else. - Very good. 314 00:31:08,840 --> 00:31:11,400 Still a matter, Did Monique finish the lab tests ? 315 00:31:12,040 --> 00:31:14,520 - Yeah, wait for the results. - Very good. 316 00:31:14,880 --> 00:31:17,120 - Come here, I'll see you both. - Right away, doctor. 317 00:31:25,480 --> 00:31:27,040 I can't finish... 318 00:31:33,880 --> 00:31:36,440 All right, sit down and make yourself comfortable. 319 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 We'll finish a little faster today. 320 00:31:41,640 --> 00:31:44,360 Maybe you want to drink some champagne ? 321 00:31:44,600 --> 00:31:46,280 - You're welcome. - Yes ! 322 00:31:46,640 --> 00:31:47,940 One moment, please... 323 00:31:52,120 --> 00:31:54,360 You hold the glasses until I pour. 324 00:31:54,680 --> 00:31:57,000 A small break at work is not to be neglected. 325 00:31:57,600 --> 00:32:00,040 What a day I had today... 326 00:32:00,240 --> 00:32:02,600 What a job we have, I can swear ! 327 00:32:02,760 --> 00:32:04,480 Here's Nathalie... 328 00:32:06,160 --> 00:32:07,460 That's it... 329 00:32:07,960 --> 00:32:10,800 Every day I experience all kinds of problems related to sexuality. 330 00:32:10,920 --> 00:32:12,880 Like Mrs. Renoir. 331 00:32:13,360 --> 00:32:16,720 - She considers herself truly irresistible. - Yeah, I saw it. 332 00:32:17,400 --> 00:32:20,320 - In your health. - I think that's formidable. 333 00:32:20,520 --> 00:32:22,320 It's the hormones. 334 00:32:22,840 --> 00:32:25,280 I assure you that something like this can happen to us. 335 00:32:25,960 --> 00:32:29,680 And as evidence, I propose that we make the most of the pleasures of life. 336 00:32:30,880 --> 00:32:33,640 Monique, I need your mouth, please. 337 00:32:40,240 --> 00:32:42,680 Sexual pleasure as therapy is the most beautiful. 338 00:32:51,920 --> 00:32:55,080 After tasting this tasty aphrodisiac, let's get to work. 339 00:33:22,440 --> 00:33:24,440 Let me lick them, please. 340 00:33:33,640 --> 00:33:34,940 Health ! 341 00:34:04,720 --> 00:34:07,200 - Do you like it, Doctor ? - Yes, it's very good. 342 00:34:11,880 --> 00:34:13,440 Come here... 343 00:36:30,040 --> 00:36:31,640 Yes ! 344 00:37:07,840 --> 00:37:09,720 This whole story is formidable. 345 00:37:10,360 --> 00:37:13,440 I feel like I've fallen in love with that Nurse of yours, too. 346 00:37:13,920 --> 00:37:16,160 And that's not all, I need to tell you one more story., 347 00:37:16,640 --> 00:37:18,960 I can't hide from you that this is about a lady Countess. 348 00:37:19,360 --> 00:37:22,720 He used to masturbate with whatever fell into his hand. 349 00:37:23,760 --> 00:37:26,640 She was always horny, the most passionate person I know. 350 00:37:26,800 --> 00:37:28,840 Ah, passionate women are the best. 351 00:37:29,840 --> 00:37:32,080 Tell me what else happened ? 352 00:37:32,240 --> 00:37:34,800 I'll tell you, but keep this story to yourself. 353 00:37:45,760 --> 00:37:48,280 - Did you sleep well, Countess ? - Yes, thank you. 354 00:37:49,160 --> 00:37:50,840 Leave them there, I'll take them. 355 00:37:50,960 --> 00:37:53,403 -Did you bring me a bottle of Coke ? - Yes, everything you asked for. 356 00:37:53,560 --> 00:37:55,400 Goodbye, Ma'am. 357 00:38:05,840 --> 00:38:09,000 I gave the lady a bottle of Coke with her breakfast. 358 00:38:09,800 --> 00:38:11,880 It's strange, what does he want to do with it ? 359 00:38:13,200 --> 00:38:15,360 I've already explained that to you ! 360 00:38:16,560 --> 00:38:18,640 But it's easier if you see it with your own eyes. 361 00:38:19,120 --> 00:38:20,440 Come on, Come on... 362 00:38:30,560 --> 00:38:32,160 You little bitch ! 363 00:38:38,160 --> 00:38:40,040 Stop it, you know I hate it ! 364 00:38:40,640 --> 00:38:42,360 Take a good look at her... 365 00:38:54,520 --> 00:38:57,320 Oh, he drank the Coke bottle for breakfast, what else is he gonna do ? 366 00:38:58,040 --> 00:39:00,560 Pay attention to what he does with the bottle of Coca Cola, that's what you need to look at. 367 00:40:09,520 --> 00:40:11,200 And I asked myself so many questions... 368 00:40:39,920 --> 00:40:41,440 Come on... 369 00:40:43,560 --> 00:40:44,960 So... 370 00:41:05,720 --> 00:41:07,720 Nana, come quickly ! 371 00:41:08,280 --> 00:41:09,600 Look... 372 00:41:12,200 --> 00:41:13,760 Nana ! 373 00:41:13,920 --> 00:41:16,560 - Nana, come quickly ! - Yes, ma'am, I'll be right there. 374 00:41:16,760 --> 00:41:19,800 I can't get rid of this bottle ! 375 00:41:20,240 --> 00:41:22,240 Damn, wait, I'll help you. 376 00:41:24,200 --> 00:41:26,240 - He went so deep. - Oh, yeah... 377 00:41:27,760 --> 00:41:30,000 It's stuck, Ma'am. 378 00:41:32,520 --> 00:41:34,125 I have an idea ! 379 00:41:34,160 --> 00:41:35,960 Come on, get her out of there ! 380 00:41:36,720 --> 00:41:39,240 She should be out right now. 381 00:41:40,760 --> 00:41:42,320 Let's shoot together. 382 00:41:42,800 --> 00:41:44,320 Come on, Countess. 383 00:41:45,480 --> 00:41:47,080 I can't... 384 00:41:48,960 --> 00:41:52,480 - It's not coming out ! - Don't panic, Countess. 385 00:41:54,560 --> 00:41:56,120 No way ! 386 00:41:56,240 --> 00:41:58,200 You need meds. 387 00:41:58,920 --> 00:42:01,080 - You want to call the doctor ? - I agree. 388 00:42:09,600 --> 00:42:11,960 - Hello, Doctor's office ? - I'm listening... 389 00:42:14,600 --> 00:42:18,680 I'm so sorry., but at the moment the doctor has a consultation. 390 00:42:20,480 --> 00:42:22,480 Yeah, you're the housekeeper... 391 00:42:23,040 --> 00:42:25,080 The Countess's maid, yes... 392 00:42:26,520 --> 00:42:28,320 Yeah, I get it... 393 00:42:28,960 --> 00:42:30,445 It's an emergency. 394 00:42:30,480 --> 00:42:32,080 Yes, yes, leave immediately ! 395 00:42:32,120 --> 00:42:33,640 He's almost done. 396 00:42:33,680 --> 00:42:35,440 Goodbye, miss. 397 00:42:37,040 --> 00:42:40,360 Maid of Countess Mageaux, ask you to go there immediately. 398 00:42:41,000 --> 00:42:43,040 He needs help in an emergency. 399 00:42:43,280 --> 00:42:45,680 There's always an emergency, there's no other way. 400 00:42:48,440 --> 00:42:51,600 The harder you beat them, the more they want. 401 00:42:52,000 --> 00:42:55,000 - Give me the bag off the table. - Yes, doctor. 402 00:43:00,480 --> 00:43:03,280 Here's the medical kit, doctor. 403 00:43:08,160 --> 00:43:10,440 - Look at this, doctor. - Thank you. 404 00:43:12,400 --> 00:43:14,240 - Where's the stethoscope ? - He's here. 405 00:43:16,480 --> 00:43:17,800 Perfect... 406 00:43:23,640 --> 00:43:25,680 Doctor, the Countess is waiting for you. 407 00:43:27,040 --> 00:43:29,320 - Where is he ? - In her room, right here. 408 00:43:33,360 --> 00:43:36,360 - Ma'am, the doctor's here. - Oh, doctor, it's a catastrophe ! 409 00:43:36,520 --> 00:43:39,040 No, Countess., you're serious, what happened ? 410 00:43:39,320 --> 00:43:41,360 We're having breakfast and the bottle has slipped. 411 00:43:41,720 --> 00:43:43,280 Nana, will you leave us alone ? 412 00:43:46,920 --> 00:43:49,360 Tell me, before they get stuck, what are you two playing for ? 413 00:43:49,760 --> 00:43:53,760 I have to tell you that just for a moment I wasn't paying attention and it stuck. 414 00:43:54,200 --> 00:43:56,840 - And then... - I understood very well. 415 00:43:57,320 --> 00:43:59,120 It's a situation that can mark you. 416 00:43:59,360 --> 00:44:00,660 You can't forget something like that. 417 00:44:00,840 --> 00:44:02,720 But it never happened to me. 418 00:44:02,880 --> 00:44:04,200 It's just a muscle contraction. 419 00:44:04,400 --> 00:44:07,280 Contraction or not, I can't stand it, I just want to get her out. 420 00:44:07,560 --> 00:44:09,600 Calm down, there you go. 421 00:44:11,360 --> 00:44:12,920 Don't move ! 422 00:44:17,880 --> 00:44:19,520 What do you want to do, doctor ? 423 00:44:19,640 --> 00:44:21,440 A very simple operation. 424 00:44:21,520 --> 00:44:24,080 He's gonna relax his mouth right now and everything's gonna be fine. 425 00:44:24,240 --> 00:44:25,680 Don't worry. 426 00:44:30,520 --> 00:44:32,000 You won't be afraid. 427 00:44:36,480 --> 00:44:38,320 You won't feel anything. 428 00:44:39,960 --> 00:44:43,280 It's gonna be easier without the bottle. 429 00:44:43,960 --> 00:44:45,440 Look at that ! 430 00:44:46,160 --> 00:44:47,680 Now we start the operation. 431 00:44:48,520 --> 00:44:51,560 Spread your legs, move them away, that's fine. 432 00:44:52,400 --> 00:44:54,200 Take a deep breath... 433 00:44:55,040 --> 00:44:56,720 And here's our little bottle. 434 00:44:57,840 --> 00:44:59,400 Thank you, doctor. 435 00:44:59,440 --> 00:45:01,560 It was fortunate that I was able to help you, the Countess. 436 00:45:02,000 --> 00:45:03,800 The pleasure is on my side. 437 00:45:04,960 --> 00:45:07,120 - Isn't it? - Thank you, doctor. 438 00:45:08,960 --> 00:45:11,960 Dear lady, I have nothing against masturbation, it's good, 439 00:45:12,200 --> 00:45:15,360 but I draw your attention to stop using bottles or fruit... 440 00:45:15,960 --> 00:45:17,280 Or other legumes. 441 00:45:17,680 --> 00:45:20,400 - Let me consult you, please. - A bottle is more solid. 442 00:45:20,880 --> 00:45:23,520 But you take risks, as you could tell. 443 00:45:23,840 --> 00:45:26,240 Today there are devices that are useful to women. 444 00:45:26,840 --> 00:45:28,280 - Do you feel bad ? - Oh, yeah... 445 00:45:29,080 --> 00:45:31,200 You're just kidding, obviously. 446 00:45:32,840 --> 00:45:34,480 But what devices are you talking about ? 447 00:45:34,640 --> 00:45:36,360 There are several models. 448 00:45:37,120 --> 00:45:39,520 I think I need to give you a demonstration. 449 00:45:39,920 --> 00:45:41,520 I'll be right back. 450 00:45:42,760 --> 00:45:44,120 Look at this... 451 00:45:44,440 --> 00:45:46,600 It is black in color, but there is also pink color. 452 00:45:47,040 --> 00:45:49,120 Turn around and I'll mount them. 453 00:45:49,720 --> 00:45:51,880 Oh, how sweet ! 454 00:45:52,360 --> 00:45:54,800 Turn to this side, it's better that way. 455 00:45:55,600 --> 00:45:57,280 That's fine. 456 00:45:58,160 --> 00:46:01,320 I have to tell you that the users are very pleased. 457 00:46:02,680 --> 00:46:05,080 This model is very well profiled 458 00:46:05,320 --> 00:46:08,240 And specially designed to comply with international medical standards. 459 00:46:08,480 --> 00:46:10,600 - It's extraordinary, doctor. - Entering... 460 00:46:11,240 --> 00:46:12,640 Yeah... 461 00:46:14,120 --> 00:46:15,560 So... 462 00:46:17,400 --> 00:46:19,000 Keep being a doctor... 463 00:46:19,920 --> 00:46:21,360 Stop it... look, he's in. 464 00:46:23,480 --> 00:46:25,680 Oh, doctor, that's brilliant. 465 00:46:25,800 --> 00:46:27,560 It's brilliant, oh, yeah ! 466 00:46:27,840 --> 00:46:29,800 I could use the doctor's device, too. 467 00:46:30,320 --> 00:46:32,080 And that at once ! 468 00:46:32,400 --> 00:46:36,360 I've got one of these., it's really brilliant. 469 00:46:37,400 --> 00:46:39,600 Doctor, I'll finish ! 470 00:46:40,960 --> 00:46:42,840 Come on, Adrian, go ahead ! 471 00:46:43,040 --> 00:46:46,600 Wait, my dear, a woman doesn't have to be impatient. 472 00:46:46,760 --> 00:46:48,760 Come on, Come on ! 473 00:46:50,000 --> 00:46:51,960 I'm so horny ! 474 00:47:04,080 --> 00:47:06,160 Oh, doctor, it's so good. 475 00:47:07,240 --> 00:47:08,880 Yeah, yeah... 476 00:47:11,760 --> 00:47:13,760 It's so good, Adrian. 477 00:47:19,560 --> 00:47:21,400 Oh, yeah... 478 00:47:23,320 --> 00:47:25,760 It's delusional, doctor ! 479 00:47:26,640 --> 00:47:28,400 Why did you stop ? 480 00:47:30,040 --> 00:47:32,200 Don't get impatient, I need to change the camera. 481 00:47:33,040 --> 00:47:35,120 It doesn't seem to work perfectly. 482 00:47:35,480 --> 00:47:38,080 You want to return my vibrator, the Countess ? 483 00:47:38,160 --> 00:47:39,520 Thank you ! 484 00:47:39,680 --> 00:47:43,040 Now let's insert the device inside this stash. 485 00:47:43,440 --> 00:47:45,920 I tell you he just works wonders. 486 00:47:46,440 --> 00:47:48,560 - It feels inside... - Yeah, it's different. 487 00:47:49,000 --> 00:47:51,280 There's room for one more, from what I see. 488 00:47:51,400 --> 00:47:52,840 Wait... 489 00:47:53,080 --> 00:47:55,440 But what did I do with him ? Ah, there it was... 490 00:47:57,000 --> 00:47:59,200 And there's something special you can use. 491 00:47:59,720 --> 00:48:01,280 - Look at that ! - Aoleu ! 492 00:48:02,520 --> 00:48:04,080 Oh... 493 00:48:46,720 --> 00:48:49,560 Doctor, Doctor, I want you right now. 494 00:48:49,840 --> 00:48:52,960 Salt me, salt me quickly... 495 00:49:07,160 --> 00:49:09,640 And the balls, don't forget the balls ! 496 00:49:12,400 --> 00:49:13,700 Oh, yeah ! 497 00:49:15,680 --> 00:49:17,880 Yeah, yeah... 498 00:49:55,200 --> 00:49:57,200 Come on, let's go to the table. 499 00:50:04,400 --> 00:50:05,700 Yeah... 500 00:50:28,880 --> 00:50:30,560 Turn around ! 501 00:50:31,320 --> 00:50:33,080 In this position 502 00:50:33,520 --> 00:50:36,000 you can profit to see everything. 503 00:50:45,280 --> 00:50:47,160 Attention, I'm hitting now ! 504 00:50:47,360 --> 00:50:49,280 A ball... 505 00:51:08,560 --> 00:51:10,560 - Is he okay ? - Oh, yeah... 506 00:51:15,680 --> 00:51:17,320 Oh, doctor. 507 00:51:18,240 --> 00:51:19,960 I feel better now. 508 00:51:20,440 --> 00:51:22,880 And I used a bottle. 509 00:51:23,080 --> 00:51:25,280 When I could use that device. 510 00:51:26,920 --> 00:51:29,200 I don't want to upset you., but I have to go. 511 00:51:30,040 --> 00:51:31,920 I'll leave your camera, because I can't stay. 512 00:51:32,000 --> 00:51:34,080 - You want to leave already ? - I have to go to the office. 513 00:51:34,200 --> 00:51:36,600 Oh, you're not polite at all... 514 00:51:37,280 --> 00:51:39,960 - Doctor, I want you to stay ! - But I'm expected somewhere else. 515 00:51:40,120 --> 00:51:42,840 - Is your girlfriend waiting for you ? - I think you're not good at all. 516 00:51:43,280 --> 00:51:44,640 But I have someone you might be interested in. 517 00:51:45,160 --> 00:51:46,760 - Adrian and Nana, okay ? - Yeah. 518 00:51:47,280 --> 00:51:49,520 - I'll leave you, I'll be right back. - Yeah. 519 00:51:50,520 --> 00:51:52,200 Leave the bottle alone ! 520 00:51:54,960 --> 00:51:57,600 Little Nana and Adrian are gonna be thrilled ! 521 00:52:02,680 --> 00:52:04,080 What a good idea ! 522 00:52:08,920 --> 00:52:11,160 Excuse me, I'm disturbing you., do you want to have fun together ? 523 00:52:11,240 --> 00:52:12,960 - Of course I do ! - You both come. 524 00:52:13,080 --> 00:52:14,800 - With you ? - And the Countess. 525 00:52:15,400 --> 00:52:16,880 - Come on, Come on. - I agree. 526 00:52:17,080 --> 00:52:19,080 We have a meeting, right away. 527 00:52:19,880 --> 00:52:23,000 - What is this ? - This is a special device ! 528 00:52:25,080 --> 00:52:27,680 Don't be shy, Adrian, come in. You come too, Nana... 529 00:52:27,920 --> 00:52:30,280 - I see you're feeling good. - Yes, it is. 530 00:52:30,880 --> 00:52:34,680 No, sorry, now it's Adrian's turn. 531 00:52:35,360 --> 00:52:37,720 The doctor has a sense of organization ! 532 00:52:38,120 --> 00:52:39,800 Wait, I think the Countess ruined them. 533 00:52:40,360 --> 00:52:44,320 Hold this, Nana, and insert it into the Countess's back. 534 00:52:45,000 --> 00:52:47,080 From what I see, one goes in here as well. 535 00:52:57,000 --> 00:52:59,800 Oh, I think here in the middle 536 00:53:00,000 --> 00:53:01,720 it's better, I was right. 537 00:53:45,400 --> 00:53:47,880 The Countess will slip faster. 538 00:53:49,280 --> 00:53:51,960 That's fine. 539 00:53:56,040 --> 00:53:59,120 I think I'm going, Countess. 540 00:54:31,600 --> 00:54:33,040 Adrian ! 541 00:54:33,360 --> 00:54:35,680 I see you left me nothing, the Countess. 542 00:54:37,120 --> 00:54:39,640 All right, dear friends, I'll leave you. 543 00:54:39,960 --> 00:54:42,720 I'm gonna go and say goodbye and all the best. 544 00:54:43,880 --> 00:54:45,638 And you're saying you left ? 545 00:54:45,747 --> 00:54:47,950 You must always be on the move if you're a gynecologist. 546 00:54:48,718 --> 00:54:51,726 To deal with diseases and other sexual problems. 547 00:54:52,478 --> 00:54:53,996 This is it... 548 00:54:54,153 --> 00:54:57,993 You have to fight always, you can't even have a moment to spare. 549 00:55:00,465 --> 00:55:01,911 This story is completely different. 550 00:55:02,922 --> 00:55:04,282 Do you understand ? 551 00:55:04,416 --> 00:55:07,134 It's from a time when I was working for a private clinic. 552 00:55:28,228 --> 00:55:30,868 Of course, Hello, dear ! 553 00:55:31,324 --> 00:55:32,668 Albert ! 554 00:55:32,722 --> 00:55:34,075 - Albert... - What is it ? 555 00:55:34,203 --> 00:55:36,547 The doctor arrives in two hours for the visit. 556 00:55:37,252 --> 00:55:39,501 - It's coming a little faster, isn't it ? - Why are you saying that ? 557 00:55:40,169 --> 00:55:42,543 Everything has to be fine if we follow the plan. 558 00:55:42,813 --> 00:55:45,761 The plan and the plan again, you can't even have fun in this house anymore. 559 00:55:45,852 --> 00:55:47,359 I'm so nervous ! 560 00:55:48,030 --> 00:55:50,510 My dear Albert and I are here. 561 00:55:51,090 --> 00:55:52,650 Don't worry, you'll get your share. 562 00:55:54,613 --> 00:55:56,549 I've been waiting for this for a long time. 563 00:56:01,035 --> 00:56:02,441 Hello, friends ! 564 00:56:02,733 --> 00:56:04,974 Everything is ready for intervention, Albert ? 565 00:56:05,137 --> 00:56:06,543 Yeah, I doubled the dose. 566 00:56:16,124 --> 00:56:17,694 Is it strong enough ? 567 00:56:18,036 --> 00:56:19,551 It's Okay, see you later. 568 00:56:53,619 --> 00:56:55,950 - Hello, Mrs. Gilbert. - Hello, Doctor. 569 00:57:00,334 --> 00:57:01,774 Hello, ma'am. 570 00:57:02,516 --> 00:57:05,476 Are you ready for your home visit ? 571 00:57:07,115 --> 00:57:09,835 Well, be it between us, 572 00:57:10,256 --> 00:57:11,616 so to speak, 573 00:57:12,011 --> 00:57:13,851 a new therapy is needed today. 574 00:57:14,539 --> 00:57:15,859 What kind of therapy ? 575 00:57:16,524 --> 00:57:18,291 A new therapy 576 00:57:18,498 --> 00:57:22,978 which you will find very agreeable, And that consists of whiskey infusions. 577 00:57:23,195 --> 00:57:24,555 Yeah, whiskey infusions... 578 00:57:24,976 --> 00:57:27,376 You don't have to be alarmed, my little one. 579 00:57:28,597 --> 00:57:31,380 I assure you that intravenous administration of a small amount of whiskey is beneficial. 580 00:57:31,623 --> 00:57:33,257 Intravenous use ? 581 00:57:34,776 --> 00:57:36,191 Okay... if you think so. 582 00:57:38,028 --> 00:57:40,908 It's a very easy way. 583 00:57:44,075 --> 00:57:46,780 The face is inert, the gaze is lost... 584 00:57:47,206 --> 00:57:48,723 Look, the effect is complete. 585 00:58:02,410 --> 00:58:04,622 Don't move, we'll go inside. 586 00:58:47,077 --> 00:58:48,677 He seems to react to stimuli. 587 00:58:54,475 --> 00:58:56,549 38.3 degrees, it's excellent. 588 00:58:58,310 --> 00:58:59,778 Write it down, 38.3 degrees. 589 00:58:59,992 --> 00:59:01,694 Anal probe indicates the same temperature. 590 00:59:06,930 --> 00:59:09,132 - 43.0 degrees. - Vaginal, 43.0 degrees 591 00:59:09,832 --> 00:59:12,392 And now an oil massage the whale, the bottle is there. 592 00:59:13,008 --> 00:59:14,608 Yeah, that's it... 593 00:59:15,666 --> 00:59:17,506 Whale oil ? 594 00:59:19,074 --> 00:59:20,674 That's enough. 595 00:59:27,949 --> 00:59:30,029 And your ass... 596 00:59:51,719 --> 00:59:53,719 Let's get started... 597 00:59:54,663 --> 00:59:56,103 So... 598 00:59:59,933 --> 01:00:02,535 He must be pleased with two such adorable masseuses ! 599 01:00:03,370 --> 01:00:04,904 How good ! 600 01:00:05,906 --> 01:00:07,803 That turns me on ! 601 01:00:30,936 --> 01:00:32,616 It's perfect, I think that's all. 602 01:00:33,960 --> 01:00:36,200 Now we're gonna test his reaction. 603 01:00:36,592 --> 01:00:39,686 We'll practice oral stimulation. 604 01:00:39,897 --> 01:00:41,695 Really ? What does that mean ? 605 01:00:41,953 --> 01:00:43,490 But what do you think, dear lady ? 606 01:00:43,577 --> 01:00:45,640 Okay, this is the doctor ! 607 01:00:46,094 --> 01:00:48,375 You don't have to talk anymore... 608 01:00:49,993 --> 01:00:51,593 That's perfect. 609 01:00:57,999 --> 01:01:00,389 A light flogging for resuscitation of the mucosa. 610 01:01:05,531 --> 01:01:06,891 Don't fall asleep, be careful ! 611 01:02:11,019 --> 01:02:12,520 We did it ! 612 01:02:22,408 --> 01:02:24,328 You heard, we have an emergency, hurry up ! 613 01:02:53,589 --> 01:02:55,444 Come on, faster, we gotta go. 614 01:02:57,915 --> 01:03:00,689 - I gotta go, I gotta go... - Hurry up, we're leaving. 615 01:03:01,060 --> 01:03:03,940 - Finish me too, Ma'am. - Oh, yeah, wait ! 616 01:03:04,772 --> 01:03:06,772 So, right there, press harder. 617 01:03:07,994 --> 01:03:09,938 You heard what the warden said, Hurry up ! 618 01:03:10,456 --> 01:03:13,165 Oh, no, I don't want that ! I won't be finished by a woman ! 619 01:03:14,900 --> 01:03:18,326 But don't go, don't go ! You can't leave me in this state. 620 01:03:18,655 --> 01:03:21,615 Come on, Salt me, salt me, salt me... 621 01:03:21,906 --> 01:03:23,674 Look, right here ! 622 01:03:23,815 --> 01:03:25,968 Deep down ! 623 01:03:26,180 --> 01:03:28,755 Tits and back ! 624 01:03:30,922 --> 01:03:34,050 Come quickly, fuck me, come on ! 625 01:03:37,815 --> 01:03:39,757 Just in time for the meeting. 626 01:03:41,902 --> 01:03:43,402 We'll be right there. 627 01:03:48,260 --> 01:03:50,947 Hello, Patricia, I'm here, the visits started ? 628 01:03:51,151 --> 01:03:52,534 No, no... 629 01:03:53,321 --> 01:03:55,161 Good to see you again. 630 01:03:55,303 --> 01:03:56,743 Why, what happened ? 631 01:03:57,349 --> 01:04:01,019 Well, I think we managed to treat Mrs. Gilbert. 632 01:04:01,578 --> 01:04:03,338 We removed all the blockages 633 01:04:03,606 --> 01:04:06,821 And I started an interim treatment that will solve all the problems. 634 01:04:07,206 --> 01:04:08,806 She's still in the asylum, isn't she ? 635 01:04:08,980 --> 01:04:11,153 I don't know why, she's very happy. 636 01:04:11,264 --> 01:04:12,615 Let's leave it at that. 637 01:04:12,740 --> 01:04:15,380 Excuse me, doctor, we need Nathalie's help. 638 01:04:15,460 --> 01:04:17,949 - All right, let's start the visits. - Let's go, friends ! 639 01:04:18,293 --> 01:04:20,455 I'll stay better in the corridor. 640 01:04:20,672 --> 01:04:22,119 But what music is heard ? 641 01:04:22,323 --> 01:04:23,994 - You want to change ? - Yeah. 642 01:04:38,820 --> 01:04:40,820 In the meantime, we'll take care of the other sick people. 643 01:04:44,082 --> 01:04:45,540 Both cases suffer from botulism. 644 01:04:45,865 --> 01:04:47,785 I became a real specialist in sexual diseases. 645 01:04:48,100 --> 01:04:50,340 Yeah, another role that suits you. 646 01:04:51,318 --> 01:04:53,140 It's our chance to do something exciting. 647 01:04:55,380 --> 01:04:57,140 Speaking of excitement... 648 01:04:57,220 --> 01:04:58,780 When you get naked like that, it turns me on. 649 01:04:59,315 --> 01:05:00,686 Doctor ! 650 01:05:00,900 --> 01:05:02,820 We're alone, you can go for a blow job. 651 01:05:03,140 --> 01:05:04,820 - So, right here? - Yeah, right here... 652 01:05:05,220 --> 01:05:06,820 Come on, hurry up ! 653 01:05:07,700 --> 01:05:09,713 Give me my panties, I must smell you ! 654 01:05:18,480 --> 01:05:19,920 What a nice smell ! 655 01:06:39,362 --> 01:06:41,282 Honey, it's been so many days waiting for you. 656 01:06:41,818 --> 01:06:43,740 - Ma'am, you're overreacting... - Get naked ! 657 01:06:43,935 --> 01:06:46,068 - I have to ask you to calm down ! - Doctor, honey... 658 01:06:46,242 --> 01:06:48,002 But that's life ! 659 01:06:49,235 --> 01:06:51,078 Are you serious now ? 660 01:06:57,476 --> 01:06:59,089 Oh, you're a foodie ! 661 01:07:00,411 --> 01:07:02,775 I'll give you a treatment that works. 662 01:07:05,461 --> 01:07:07,118 Oh, no, you mustn't overdo it ! 663 01:07:09,481 --> 01:07:11,737 And now from behind... 664 01:07:12,035 --> 01:07:14,076 Easy, Easy, don't rush ! 665 01:07:14,799 --> 01:07:16,151 Come on ! 666 01:07:16,217 --> 01:07:18,244 Don't turn your back, it's dangerous ! 667 01:07:20,020 --> 01:07:21,671 I feel so full of life, doctor. 668 01:07:22,097 --> 01:07:23,517 Oh, yeah... 669 01:07:24,449 --> 01:07:27,009 Right up your ass... I'll finish. 670 01:07:28,980 --> 01:07:31,724 - You're not serious at all. - Yes, yes, yes... 671 01:07:32,423 --> 01:07:34,753 It's been so long... 672 01:07:35,940 --> 01:07:38,032 I'll fuck you in the ass... 673 01:07:38,850 --> 01:07:40,193 - Are you pleased ? - Yeah. 674 01:07:40,353 --> 01:07:41,988 - Is that okay ? - Oh, yeah... 675 01:07:42,233 --> 01:07:45,398 I can't, I can't, I can't take it ! 676 01:07:49,700 --> 01:07:51,540 But what are you doing, I was about to finish ! 677 01:07:52,420 --> 01:07:54,820 Wait a minute, I'll be right there, I forgot something. 678 01:07:56,602 --> 01:07:58,235 Look, you want to sign my album ? 679 01:07:58,421 --> 01:08:00,270 Oh, no, what does that mean ? 680 01:08:00,442 --> 01:08:02,807 Dear Doctor, this really turns me on. 681 01:08:02,996 --> 01:08:05,110 I want to do some graffiti together. 682 01:08:05,298 --> 01:08:06,884 Do you agree ? 683 01:08:09,380 --> 01:08:11,598 Look, when you go, you'll go. 684 01:08:12,596 --> 01:08:14,420 a big sign as a souvenir. 685 01:08:14,540 --> 01:08:16,171 Come on, I want a signature ! 686 01:08:16,289 --> 01:08:17,589 Wait a minute... 687 01:08:17,700 --> 01:08:19,124 Come on, Doctor ! 688 01:08:19,380 --> 01:08:22,421 So I'll have the doctor's signature for leaving the clinic. 689 01:08:23,163 --> 01:08:25,243 - That can't be true. - Oh, he's coming... 690 01:08:25,821 --> 01:08:28,221 - Look at that ! - What a job I have ! 691 01:08:30,438 --> 01:08:33,292 - Yeah, yeah, yeah, yeah... - Okay, now I signed ! 692 01:08:34,023 --> 01:08:36,557 How beautiful and Manly he is ! 693 01:08:37,112 --> 01:08:39,368 Come on, Come on, let's sign again ! 694 01:08:40,674 --> 01:08:42,606 Don't you think you need to stop now ? 695 01:08:42,731 --> 01:08:44,723 It's fantastic, it's wonderful... 696 01:08:44,826 --> 01:08:46,514 Stop, that's enough now ! 697 01:08:46,833 --> 01:08:49,092 - Stop ! - Yeah, so... 698 01:08:53,100 --> 01:08:55,324 And now at the end another souvenir. 699 01:08:55,565 --> 01:08:57,427 A good toast ! 700 01:08:57,834 --> 01:08:59,314 Oh, I love you ! 701 01:09:00,812 --> 01:09:02,565 See you, Dear Doctor. 702 01:09:14,571 --> 01:09:16,073 It's scary what's going on here. 703 01:09:18,075 --> 01:09:20,379 - It's here, come and see ! - It's here, it's here... 704 01:09:20,660 --> 01:09:23,656 What's going on ? 705 01:09:23,828 --> 01:09:25,860 - Come on, doctor, get naked ! - No, no... 706 01:09:26,060 --> 01:09:28,980 Stop right now, leave my shirt ! 707 01:09:29,100 --> 01:09:31,540 - Oh, no, but what do you want ? - We'll take your pants off ! 708 01:09:31,780 --> 01:09:34,014 But is it you want ? Don't take my shoes off ! 709 01:09:34,830 --> 01:09:38,412 - We just want to play ! - No, I don't want any more ! 710 01:09:38,537 --> 01:09:40,198 We're gonna play CPR. 711 01:09:40,341 --> 01:09:43,181 Come on, take off your shirt ! 712 01:09:43,385 --> 01:09:45,166 Come on, Come on, faster ! 713 01:09:45,285 --> 01:09:46,739 But you guys are crazy ! 714 01:09:47,875 --> 01:09:49,220 No, stop ! 715 01:09:49,500 --> 01:09:52,821 What do you want to do to me ? 716 01:09:52,980 --> 01:09:55,128 Leave my foot alone ! 717 01:10:00,520 --> 01:10:02,120 It's fantastic ! 718 01:10:02,294 --> 01:10:04,021 Yeah, it's fantastic... 719 01:10:04,356 --> 01:10:05,902 Oh, yeah ! 720 01:10:07,106 --> 01:10:08,866 Oh, yeah... 721 01:10:11,056 --> 01:10:12,699 Oh, yeah... 722 01:10:19,486 --> 01:10:21,926 We're gonna fuck you ! 723 01:10:25,414 --> 01:10:28,182 Yeah, I'm done. 724 01:10:31,951 --> 01:10:33,791 I'm done... 725 01:10:36,540 --> 01:10:38,340 It's so good ! 726 01:10:39,355 --> 01:10:41,538 Yeah, yeah, yeah... 727 01:10:47,216 --> 01:10:48,516 Yeah, I'm done now. 728 01:10:50,448 --> 01:10:53,053 - Yeah, yeah, yeah... - No, no, no... 729 01:10:53,344 --> 01:10:55,610 Oh, doctor, that's fantastic. 730 01:10:57,933 --> 01:10:59,690 Yeah, yeah, yeah... 731 01:11:00,533 --> 01:11:02,860 - It's adorable ! - It's formidable... 732 01:11:05,087 --> 01:11:07,087 Yeah, yeah... 733 01:11:11,768 --> 01:11:14,500 Leave me alone... 734 01:11:14,921 --> 01:11:16,421 I can't, help ! 735 01:11:16,594 --> 01:11:17,937 Stop ! 736 01:11:22,540 --> 01:11:24,185 Oh, no... 737 01:11:29,324 --> 01:11:31,244 I'll finish ! 738 01:11:31,974 --> 01:11:33,654 I don't want any more ! 739 01:11:42,636 --> 01:11:44,156 Stop it... 740 01:11:44,443 --> 01:11:47,883 It can't be true, leave me ! 741 01:11:50,125 --> 01:11:53,260 After all this, you understand now why I had to give up. 742 01:11:53,492 --> 01:11:56,780 - I had to get rid of all those women. - What's too much is not healthy. 743 01:11:57,020 --> 01:11:59,674 - Oh, there you are ! - What a good dish ! 744 01:12:00,062 --> 01:12:02,700 - I've never seen anything like this before. - If you search, you find all kinds. 745 01:12:03,260 --> 01:12:04,740 Ah, that was it... 746 01:12:04,872 --> 01:12:06,940 That's a real cock. 747 01:12:07,580 --> 01:12:09,100 Okay, I'll come and give you something. 748 01:12:09,406 --> 01:12:11,206 - I'm gonna make you right here ! - Once you fucked them once... 749 01:12:11,427 --> 01:12:14,122 You're gonna fuck them, you're gonna fuck them, you're gonna keep fucking them... 750 01:12:14,460 --> 01:12:18,466 end Done by Raiser.< / b>52222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.