Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,868 --> 00:00:15,108
- Hey, Old Man, wake up !
- I'm awake !
2
00:00:15,529 --> 00:00:18,249
You're not gonna sleep at this hour ?
3
00:00:18,453 --> 00:00:21,693
Listen, leave me alone, enough with this.
4
00:00:21,891 --> 00:00:23,451
Okay, okay...
5
00:00:23,625 --> 00:00:25,505
Look, have a drink with me.
6
00:00:26,699 --> 00:00:29,379
I'm gonna tell you a few things, you understand ?
7
00:00:30,095 --> 00:00:32,975
What do you want to tell me about ?
8
00:00:33,602 --> 00:00:35,594
Have you already forgotten what I told you about my past ?
9
00:00:35,823 --> 00:00:38,263
Don't you really want to believe anything ?
10
00:00:39,316 --> 00:00:40,716
Ah, okay...
11
00:00:42,759 --> 00:00:45,159
- Look here...
- You got a light ?
12
00:00:45,520 --> 00:00:47,720
You were saying something about medicine...
13
00:00:48,188 --> 00:00:50,068
I was a gynaecologist, that's the joke.
14
00:00:50,326 --> 00:00:53,326
- That's until I lost my mind.
- Really ?
15
00:00:55,710 --> 00:00:58,590
I've had women of all kinds,
they were all young
16
00:00:58,797 --> 00:01:01,437
And they wanted to sleep with me because I was able to heal them.
17
00:01:01,582 --> 00:01:04,102
- Disease...
- Sexual blockages.
18
00:01:04,398 --> 00:01:06,198
- Do you understand what I'm talking about ?
- Not really...
19
00:01:06,277 --> 00:01:08,446
And all sorts of other sexual issues.
20
00:01:08,524 --> 00:01:10,444
You have to specialize for this.
21
00:01:10,604 --> 00:01:12,764
I had a gynaecological office.
22
00:01:13,087 --> 00:01:14,967
And two nurses...
23
00:01:15,903 --> 00:01:17,703
Very beautiful...
24
00:01:17,863 --> 00:01:20,263
- With some boobs look like that !
- Ah, boobs...
25
00:01:21,757 --> 00:01:23,757
It's a different story with clients.
26
00:01:24,517 --> 00:01:27,626
- They were all hostile, bourgeois !
- The bourgeoisie are bastards.
27
00:01:27,812 --> 00:01:30,132
So it is, I know something about it.
28
00:01:30,317 --> 00:01:31,957
Their regime has collapsed.
29
00:01:32,219 --> 00:01:34,419
But this story is about different kinds of problems.
30
00:01:35,232 --> 00:01:37,472
- Did you see them naked in the shower ?
- Of course.
31
00:01:37,751 --> 00:01:39,551
- They're emancipated...
- Wait !
32
00:01:39,869 --> 00:01:42,309
I wanted to tell you how I came to this.
33
00:01:42,637 --> 00:01:44,837
Come on, go ahead, I'm listening.
34
00:01:45,728 --> 00:01:47,728
Mrs. Richard was my client.
35
00:01:48,590 --> 00:01:50,430
And now let me tell you more...
36
00:01:54,975 --> 00:01:59,055
< b > "ghost clinic".< / b>
37
00:02:53,541 --> 00:02:56,541
- Honey, would you answer the phone ?
- Leave me alone, I'm busy.
38
00:02:56,921 --> 00:02:59,441
- Maybe it's something important.
- There's nothing important !
39
00:02:59,890 --> 00:03:02,930
- Maybe it's for you.
- He's not looking for me at work.
40
00:03:03,470 --> 00:03:06,319
- I'm not interested in the rest.
- Maybe it's from me at work.
41
00:03:06,572 --> 00:03:08,652
- Wait a minute...
- No !
42
00:03:09,116 --> 00:03:10,476
Hello ?
43
00:03:10,802 --> 00:03:12,602
Yeah, it's here, I'll give it to you right now.
44
00:03:12,762 --> 00:03:15,202
It's for you,
she's your adorable little Secretary.
45
00:03:15,394 --> 00:03:17,074
Hello, what is it ?
46
00:03:18,104 --> 00:03:19,744
Is it already that late ?
47
00:03:20,112 --> 00:03:22,112
Okay, thank you.,
see you later.
48
00:03:26,001 --> 00:03:30,001
How lucky my secretary has the number
you, I gave it to him this morning.
49
00:03:32,198 --> 00:03:34,518
She has a gynaecologist appointment and I have to accompany her.
50
00:03:34,967 --> 00:03:36,647
I can't get away with it.
51
00:03:37,499 --> 00:03:41,059
- You know, honey, I gotta go.
- Don't go yet, kiss me...
52
00:03:41,659 --> 00:03:44,099
Come on, Keep fucking me !
53
00:04:25,941 --> 00:04:27,901
I'm done now !
54
00:04:42,669 --> 00:04:44,749
Hello, sir, come in, please.
55
00:04:45,757 --> 00:04:47,237
My dear...
56
00:04:48,547 --> 00:04:51,107
I've been waiting for you for over an hour, I hope it doesn't happen again.
57
00:04:51,770 --> 00:04:54,570
Honey, with all the business we've had today, it's difficult.
58
00:04:54,777 --> 00:04:56,417
What kind of business ?
59
00:04:56,893 --> 00:04:59,666
- I hope it's something very important.
- What do you mean by that ?
60
00:04:59,975 --> 00:05:02,015
You understand very well what I'm saying.
61
00:05:03,125 --> 00:05:05,885
Excuse me, Mrs. Richard.,
the doctor can see you.
62
00:05:07,149 --> 00:05:08,549
Yes, thank you.
63
00:05:08,709 --> 00:05:10,869
- Should I come ?
- You wait here !
64
00:05:12,636 --> 00:05:14,076
Okay...
65
00:05:16,368 --> 00:05:18,888
Do you believe me, miss, if I tell you that you are agreeable ?
66
00:05:19,116 --> 00:05:20,556
I'm often told.
67
00:05:20,694 --> 00:05:22,614
Yes, it is, like all women
68
00:05:23,016 --> 00:05:26,416
But I think it's all over the world.
69
00:05:30,013 --> 00:05:33,253
For example, imagine that you and I are going on a date.
70
00:05:33,843 --> 00:05:36,123
What time should I come and pick you up ?
71
00:05:37,411 --> 00:05:40,371
- No, sir, it's your wife.
- Oh, her !
72
00:05:41,108 --> 00:05:43,180
My wife has nothing against you.
73
00:05:43,438 --> 00:05:47,078
Today you can admire a mannered and relaxed specialist.
74
00:05:47,621 --> 00:05:50,061
Doctors have all the chances, all the women are at their feet.
75
00:05:50,490 --> 00:05:52,610
But what will make you say that ?
76
00:05:56,204 --> 00:05:57,524
Well...
77
00:05:58,743 --> 00:06:02,183
Imagine,
for example, I'm a cardiologist.
78
00:06:03,978 --> 00:06:05,778
Can you resist me now ?
79
00:06:06,439 --> 00:06:09,119
Listen to me, you must be grateful,
you're not sick.
80
00:06:09,910 --> 00:06:12,030
Thank you for your compliments, doctor.
81
00:06:12,207 --> 00:06:13,527
I think I needed that.
82
00:06:14,157 --> 00:06:16,437
Such a young and beautiful woman deserves all the compliments.
83
00:06:17,605 --> 00:06:20,122
However, it's still not enough for my husband.
84
00:06:20,715 --> 00:06:23,155
What happened ?
Tell me about it...
85
00:06:23,396 --> 00:06:25,116
I don't know how to start.
86
00:06:25,844 --> 00:06:29,484
All right, for starters, he's neglecting me sexually.
87
00:06:30,149 --> 00:06:32,549
And you have an explanation
for that attitude ?
88
00:06:33,825 --> 00:06:35,905
I can't understand that.
89
00:06:36,379 --> 00:06:38,859
Before, it never happened.
90
00:07:16,587 --> 00:07:17,907
Come on...
91
00:07:28,310 --> 00:07:30,830
He fucked me where he caught me, on the table
92
00:07:30,900 --> 00:07:34,460
on the desk, on the stairs, but one day everything changed.
93
00:07:34,940 --> 00:07:36,620
He had no desire.
94
00:07:36,886 --> 00:07:38,686
What happened ?
95
00:07:39,167 --> 00:07:42,007
I don't know how to say,
it's rather awkward.
96
00:08:01,559 --> 00:08:04,399
Oh, doctor, be careful !
97
00:08:17,292 --> 00:08:19,092
So, lick me...
98
00:08:25,285 --> 00:08:26,805
So...
99
00:08:30,610 --> 00:08:31,930
Comfort yourself...
100
00:08:32,320 --> 00:08:33,800
Come on, caress yourself !
101
00:08:34,662 --> 00:08:36,462
Come on !
102
00:08:41,139 --> 00:08:42,459
So...
103
00:08:43,284 --> 00:08:45,084
Open your mouth...
104
00:08:48,033 --> 00:08:49,633
Yeah, so...
105
00:08:54,798 --> 00:08:56,678
Ma'am, everything works naturally.
106
00:08:57,312 --> 00:08:59,072
I'm trying to understand...
107
00:09:02,329 --> 00:09:04,489
Do not be afraid of body sensations.
108
00:09:06,230 --> 00:09:08,550
Imagine, doctor, history goes on...
109
00:09:12,237 --> 00:09:13,917
Hello, ma'am, Sir...
110
00:09:14,215 --> 00:09:16,615
I saw some pants in the window, do you have any other colors ?
111
00:09:16,846 --> 00:09:18,646
They're part of our new collection.
112
00:09:18,895 --> 00:09:20,935
- I'm looking for something on the gray color.
- We have three shades...
113
00:09:23,823 --> 00:09:25,143
Look, here I am.
114
00:09:25,542 --> 00:09:29,742
We have other colors this season and they all enjoy great success.
115
00:09:30,923 --> 00:09:32,403
I'll let you choose.
116
00:09:32,584 --> 00:09:34,264
- Did you find what you were looking for ?
- Yeah, it's perfect.
117
00:09:34,589 --> 00:09:36,589
I'm sure the lady will be very pleased.
118
00:09:37,073 --> 00:09:39,193
I think I'll try a pair on Black.
119
00:09:41,396 --> 00:09:43,596
I'm an original model.
120
00:09:50,464 --> 00:09:52,504
Untie your ass, honey.
121
00:09:57,620 --> 00:09:59,180
No, listen to me...
122
00:10:00,000 --> 00:10:01,880
We don't want to draw attention.
123
00:10:04,341 --> 00:10:05,981
Stop it...
124
00:10:09,227 --> 00:10:10,747
Listen !
125
00:10:12,692 --> 00:10:14,172
No !
126
00:10:26,021 --> 00:10:27,781
But you're completely insane !
127
00:10:32,408 --> 00:10:33,928
And what if someone comes ?
128
00:11:06,920 --> 00:11:08,400
- Someone's coming.
- I don't care !
129
00:11:08,520 --> 00:11:10,600
Well, ma'am, have you found what you're looking for ?
130
00:11:10,760 --> 00:11:12,800
But that can't be true !
131
00:11:12,960 --> 00:11:14,640
Where do you think, this is not a brothel !
132
00:11:14,880 --> 00:11:16,720
- Come On, Richard !
- Get out of here !
133
00:11:16,920 --> 00:11:19,640
You're not allowed in this store anymore !
134
00:11:21,880 --> 00:11:23,560
Let me stop catching you here!
135
00:11:24,360 --> 00:11:27,320
What do you think, Doctor, is my husband a pervert ?
136
00:11:28,240 --> 00:11:30,440
And that's not the only way to humiliate me.
137
00:11:31,120 --> 00:11:33,880
At first sight,
it seems very peculiar behavior.
138
00:11:34,600 --> 00:11:36,520
I think he needs that feeling.
139
00:11:38,600 --> 00:11:42,320
As a specialist,
I'm thinking rather that it's a passing whim.
140
00:11:43,440 --> 00:11:45,080
It's the simplest explanation.
141
00:11:45,400 --> 00:11:47,520
Yeah, I think so too.
142
00:11:53,080 --> 00:11:55,400
That's perfect.
143
00:11:57,720 --> 00:11:59,920
I like that, keep going !
144
00:12:06,680 --> 00:12:08,480
Be careful, you're playing with fire !
145
00:12:10,560 --> 00:12:12,640
Come on, Come on...
146
00:12:12,960 --> 00:12:14,360
So...
147
00:12:15,520 --> 00:12:18,400
The appearance of this extravagance of your husband
148
00:12:18,720 --> 00:12:21,800
it needs to be seen taking the bigger picture.
149
00:12:22,520 --> 00:12:24,200
Do you like what I do, Mrs. Richard ?
150
00:12:24,320 --> 00:12:25,640
Oh, yeah !
151
00:12:26,160 --> 00:12:28,160
Yes, doctor !
152
00:12:29,240 --> 00:12:31,360
You're very tense, let me help you.
153
00:13:10,240 --> 00:13:12,800
Your sexual behavior is as normal as possible.
154
00:13:13,200 --> 00:13:15,200
I can't understand your husband.
155
00:13:19,120 --> 00:13:21,160
You have an enormous sexual appetite.
156
00:14:45,000 --> 00:14:47,840
Don't worry,
everything's gonna get back to normal.
157
00:14:48,200 --> 00:14:49,880
I can assure you of that.
158
00:14:50,360 --> 00:14:52,307
Thank you, doctor,
thank you very much.
159
00:14:53,160 --> 00:14:55,320
This is the show of life,
we can't ignore them.
160
00:14:56,640 --> 00:14:58,960
- I expect you to come back.
- Thank you for everything, doctor.
161
00:15:00,560 --> 00:15:02,360
But that is not possible !
162
00:15:02,520 --> 00:15:04,480
What's with that behavior ?
163
00:15:04,960 --> 00:15:08,000
Don't you want to take care of me and then play with her ?
164
00:15:08,240 --> 00:15:09,680
Please excuse me.
165
00:15:09,800 --> 00:15:12,720 I imagine Mr. Richard doesn't
he was just having fun.
166
00:15:13,360 --> 00:15:15,360
Gymnastics keeps me in shape.
167
00:15:15,560 --> 00:15:17,560
- Isn't that right, doctor ?
- Obviously !
168
00:15:17,720 --> 00:15:19,080
Come on, let's go !
169
00:15:20,320 --> 00:15:22,400
- I'll look for you again...
- Enough with that.
170
00:15:24,040 --> 00:15:27,560
Dear Nathalie, Mr. Richard has given me the impression of a great conqueror.
171
00:15:27,680 --> 00:15:29,120
I can say that !
172
00:15:29,720 --> 00:15:31,360
But the situation is more complicated.
173
00:15:31,760 --> 00:15:34,560
- His wife's in trouble.
- What kind of trouble ?
174
00:15:36,720 --> 00:15:40,480
In reality, her husband's sexual behavior seems a little more bizarre to me.
175
00:15:41,120 --> 00:15:44,480
- Tell me, doctor, I love these stories.
- Nathalie, you're not serious !
176
00:15:45,760 --> 00:15:48,720
- It's difficult to tell something like that.
- Oh, yeah.
177
00:15:49,320 --> 00:15:51,520
But I think I can show you something.
178
00:15:52,160 --> 00:15:54,400
- You want to start ?
- Why not ?
179
00:15:56,160 --> 00:15:59,120
Imagine we're married.
180
00:16:01,680 --> 00:16:04,000
And we're going to a store together.
181
00:16:05,000 --> 00:16:06,640
The seller is not too careful
182
00:16:06,960 --> 00:16:08,400
And he doesn't know anything about the house either.
183
00:16:09,560 --> 00:16:11,360
I put you in a certain position...
184
00:16:11,440 --> 00:16:12,933
- What position ?
- Come here.
185
00:16:15,320 --> 00:16:18,000
I'm bending you forward, look at this.
186
00:16:20,160 --> 00:16:22,960
- And I'm loosening my pants...
- Doctor, What are you doing ?
187
00:16:23,160 --> 00:16:26,160
- Nathalie, let me continue the story.
- All right...
188
00:16:27,320 --> 00:16:30,000
Well, what do you think I'll do next ?
189
00:16:31,920 --> 00:16:33,960
What do you think Mr. Richard did next ?
190
00:16:34,280 --> 00:16:35,800
He must have fucked her in the back.
191
00:16:36,000 --> 00:16:38,600
Not at all, he masturbates on his wife's ass.
192
00:16:39,120 --> 00:16:41,520
It's funny, if you think about it.
193
00:16:44,480 --> 00:16:46,720
If I understand correctly,
his wife is frustrated.
194
00:16:46,880 --> 00:16:48,720
All right, you got it right, Nathalie.
195
00:16:51,760 --> 00:16:54,240
- Do you like it ?
- It's better than I thought, doctor.
196
00:16:55,200 --> 00:16:56,720
So...
197
00:17:00,440 --> 00:17:01,740
Yes !
198
00:17:05,840 --> 00:17:08,120
Our job has the moments
well, beautiful, dear Nathalie.
199
00:17:10,520 --> 00:17:12,080
Yes !
200
00:17:13,280 --> 00:17:14,680
So...
201
00:17:19,760 --> 00:17:22,000
- It's very exciting !
- Oh, yeah !
202
00:17:27,920 --> 00:17:30,520
- Is his back okay ?
- Oh, yes, doctor.
203
00:17:39,680 --> 00:17:42,120
Now I'll finish, for our pleasure.
204
00:18:19,000 --> 00:18:20,720
Yeah, so...
205
00:18:45,200 --> 00:18:48,480
- You're done, doctor.
- One moment, please !
206
00:18:48,960 --> 00:18:50,800
The doctor's done now !
207
00:18:53,000 --> 00:18:54,800
Yeah, I'm done now !
208
00:19:07,440 --> 00:19:09,280
That's good !
209
00:19:10,640 --> 00:19:12,360
So good...
210
00:19:13,840 --> 00:19:16,880
- That's a good story.
- I haven't heard a story like that in a while.
211
00:19:21,880 --> 00:19:26,280
This has to do with a lady who had some big boobs, look at that !
212
00:19:26,760 --> 00:19:28,800
- Really ?
- Yes !
213
00:19:29,240 --> 00:19:31,720
Listen to me, I'll tell you more.
214
00:19:32,720 --> 00:19:36,600
After a while another problem appeared,
that started to concern me.
215
00:19:37,880 --> 00:19:39,240
What happened, Nathalie ?
216
00:19:39,320 --> 00:19:41,240
- Mrs. Renoir has an appointment.
- Come in, please.
217
00:19:41,320 --> 00:19:43,040
- I'm late.
- Sit down, please.
218
00:19:43,160 --> 00:19:44,480
Hello, Doctor.
219
00:19:44,760 --> 00:19:47,120
Well, Nathalie, bring me the file.
220
00:19:47,280 --> 00:19:48,720
Yes, doctor.
221
00:19:48,960 --> 00:19:51,440
What is the reason for your visit ?
222
00:19:52,040 --> 00:19:54,360
Yeah, you look completely fit.
223
00:19:54,920 --> 00:19:57,240
The operation we did together, I see it was very beneficial.
224
00:19:58,040 --> 00:20:00,040
Yes, doctor, I am very satisfied,
thank you.
225
00:20:00,480 --> 00:20:03,560
And since you're here,
I imagine something has changed.
226
00:20:04,480 --> 00:20:06,840
- Can you take your clothes off and examine yourself ?
- Of course...
227
00:20:34,040 --> 00:20:36,080
Sit down in your chair.
228
00:20:42,680 --> 00:20:44,880
The operation was successful,
you have very beautiful breasts.
229
00:20:45,440 --> 00:20:48,320
- It's really a success.
- Yeah...
230
00:20:54,520 --> 00:20:57,080
- I needed this intervention, but...
- But what ?
231
00:20:57,800 --> 00:20:59,360
- I have a little problem.
- A problem ?
232
00:20:59,560 --> 00:21:02,120
With such successful breasts ?
233
00:21:02,481 --> 00:21:03,801
Well ?
234
00:21:03,927 --> 00:21:06,520
I found following treatment as my sexual desire
235
00:21:06,600 --> 00:21:08,320
it has become much larger than usual.
236
00:21:08,440 --> 00:21:10,920
Don't worry, ma'am.,
that's a normal consequence.
237
00:21:10,960 --> 00:21:12,520
It's nothing serious.
238
00:21:12,600 --> 00:21:14,880
If I understand correctly,
I warned you, didn't I ?
239
00:21:16,720 --> 00:21:19,240
Doctor, I think I've completely changed.
240
00:21:20,000 --> 00:21:22,520
Any form of sexuality
stop reassuring me.
241
00:21:22,880 --> 00:21:26,360
And now is not a day when I don't feel an almost irresistible desire.
242
00:21:26,600 --> 00:21:28,920
Between us, what's bothering you ?
243
00:21:28,960 --> 00:21:31,600
I have a real nymphomaniac behavior,
is that normal ?
244
00:21:32,040 --> 00:21:34,680
- I don't think that's bad.
- It's agreeable, but unbearable.
245
00:21:35,080 --> 00:21:38,120
You won't believe it.,
if I tell you what happened to me yesterday.
246
00:21:38,720 --> 00:21:40,560
I was at a restaurant for breakfast.
247
00:21:40,600 --> 00:21:43,000
And once I felt a pressing need.
248
00:21:43,320 --> 00:21:45,440
- Finally !
- Look at this...
249
00:21:47,040 --> 00:21:48,560
- Waiter !
- Yes, ma'am ?
250
00:21:48,680 --> 00:21:51,760
- Do you have anything to write ?
- Sure, look here.
251
00:21:52,720 --> 00:21:54,280
Thank you.
252
00:21:58,960 --> 00:22:00,800
- Look here, ma'am.
- Thank you.
253
00:22:03,600 --> 00:22:05,480
Note, Please !
254
00:22:06,600 --> 00:22:08,120
Waiter, please !
255
00:22:08,560 --> 00:22:10,960
Come on, for God's sake.,
we grab tomorrow.
256
00:22:11,200 --> 00:22:13,760
- One moment, Sir.
- This is for you.
257
00:22:15,400 --> 00:22:17,400
I'll be right in the bathroom...
258
00:22:17,600 --> 00:22:19,040
Waiter, a menu !
259
00:22:19,880 --> 00:22:21,840
come quickly, I want to make love to you.< / i>
260
00:22:30,040 --> 00:22:31,560
Excuse me, sir.
261
00:22:32,840 --> 00:22:34,520
Come on, Are you coming today or only tomorrow ?
262
00:22:35,600 --> 00:22:37,520
Excuse me, sir, look at this.
263
00:22:37,880 --> 00:22:39,280
What do I do with two ?
264
00:22:40,360 --> 00:22:41,880
To make a better choice...
265
00:23:25,440 --> 00:23:26,800
Come on...
266
00:23:56,480 --> 00:23:59,178
- Would you like some house wine ?
- Oh, yeah.
267
00:23:59,179 --> 00:24:01,600
- You too ?
- Yeah, a little.
268
00:24:22,080 --> 00:24:23,800
Oh, yeah...
269
00:24:29,720 --> 00:24:31,440
Yes, so !
270
00:24:34,880 --> 00:24:36,240
It's fine...
271
00:24:42,640 --> 00:24:44,000
Yeah...
272
00:25:00,040 --> 00:25:01,720
Yeah, yeah...
273
00:25:08,240 --> 00:25:09,800
Yeah...
274
00:25:24,760 --> 00:25:26,600
Yeah, right there !
275
00:25:28,440 --> 00:25:30,000
Yes !
276
00:26:48,680 --> 00:26:50,760
I've been waiting for two hours, what's going on ?
277
00:27:15,360 --> 00:27:17,520
He's a nice boy, that waiter.,
he's strong fast.
278
00:27:17,560 --> 00:27:18,860
That's it !
279
00:27:19,000 --> 00:27:20,920
Oh, yeah, yeah...
280
00:27:47,720 --> 00:27:49,480
Finally...
281
00:27:57,320 --> 00:27:59,400
Goodbye, Sir...
282
00:27:59,760 --> 00:28:01,240
Miss...
283
00:28:01,440 --> 00:28:03,200
Am I waiting long?
284
00:28:03,840 --> 00:28:05,520
Yes, sir, I'll be right there.
285
00:28:05,680 --> 00:28:07,400
Charles, would you come a little?
286
00:28:09,040 --> 00:28:10,480
What about the girl who left ?
287
00:28:10,600 --> 00:28:13,360
She's an Englishwoman, I just fucked her and it was gorgeous.
288
00:28:13,400 --> 00:28:14,840
Hello !
289
00:28:14,880 --> 00:28:17,360
- Waiter, can you take care of me ?
- I'll be right there, Sir.
290
00:28:17,920 --> 00:28:19,680
- Did you choose ?
- Number two...
291
00:28:21,200 --> 00:28:23,360
- Number two ?
- Number two, you say ?
292
00:28:23,760 --> 00:28:25,760
- An anchovy ?
- Yeah...
293
00:28:26,080 --> 00:28:27,480
Number two...
294
00:28:33,680 --> 00:28:35,200
Miss !
295
00:28:36,560 --> 00:28:38,040
I wanted to tell you something.
296
00:28:38,308 --> 00:28:40,590
Maybe you seem curious,
but I want to make love to you.
297
00:28:40,680 --> 00:28:42,320
- Right now ?
- Yeah, right here.
298
00:28:42,840 --> 00:28:44,480
- Get in the car.
- Why not ?
299
00:30:29,360 --> 00:30:31,200
You must follow the normal treatment.
300
00:30:32,720 --> 00:30:35,080
So far it seems to be beneficial.
301
00:30:35,440 --> 00:30:38,240
As for your sexual appetite
302
00:30:38,720 --> 00:30:41,120
it has to come back to a more reasonable level.
303
00:30:41,240 --> 00:30:43,200
Thank you very much, doctor.
304
00:30:43,360 --> 00:30:45,080
I couldn't make love to everyone like that.
305
00:30:45,200 --> 00:30:47,680
I know some women who have tried this, ma'am.
306
00:30:48,000 --> 00:30:49,920
You're funny, but it's not really like that.
307
00:30:50,280 --> 00:30:52,040
A little passion and everything can be arranged.
308
00:30:52,240 --> 00:30:54,480
Talk to my assistant to make you another appointment.
309
00:30:54,560 --> 00:30:56,920
- Goodbye, Ma'am.
- Goodbye, doctor and thank you.
310
00:30:57,040 --> 00:30:58,360
Please...
311
00:31:02,600 --> 00:31:03,900
- Nathalie !
- Yes ?
312
00:31:04,040 --> 00:31:06,440
Do we have any other appointments for today ?
313
00:31:06,720 --> 00:31:08,720
- No, doctor, there's no one else.
- Very good.
314
00:31:08,840 --> 00:31:11,400
Still a matter,
Did Monique finish the lab tests ?
315
00:31:12,040 --> 00:31:14,520
- Yeah, wait for the results.
- Very good.
316
00:31:14,880 --> 00:31:17,120
- Come here, I'll see you both.
- Right away, doctor.
317
00:31:25,480 --> 00:31:27,040
I can't finish...
318
00:31:33,880 --> 00:31:36,440
All right, sit down and make yourself comfortable.
319
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
We'll finish a little faster today.
320
00:31:41,640 --> 00:31:44,360
Maybe you want to drink some champagne ?
321
00:31:44,600 --> 00:31:46,280
- You're welcome.
- Yes !
322
00:31:46,640 --> 00:31:47,940
One moment, please...
323
00:31:52,120 --> 00:31:54,360
You hold the glasses until I pour.
324
00:31:54,680 --> 00:31:57,000
A small break at work is not to be neglected.
325
00:31:57,600 --> 00:32:00,040
What a day I had today...
326
00:32:00,240 --> 00:32:02,600
What a job we have, I can swear !
327
00:32:02,760 --> 00:32:04,480
Here's Nathalie...
328
00:32:06,160 --> 00:32:07,460
That's it...
329
00:32:07,960 --> 00:32:10,800
Every day I experience all kinds of problems related to sexuality.
330
00:32:10,920 --> 00:32:12,880
Like Mrs. Renoir.
331
00:32:13,360 --> 00:32:16,720
- She considers herself truly irresistible.
- Yeah, I saw it.
332
00:32:17,400 --> 00:32:20,320
- In your health.
- I think that's formidable.
333
00:32:20,520 --> 00:32:22,320
It's the hormones.
334
00:32:22,840 --> 00:32:25,280
I assure you that something like this can happen to us.
335
00:32:25,960 --> 00:32:29,680
And as evidence, I propose that we make the most of the pleasures of life.
336
00:32:30,880 --> 00:32:33,640
Monique, I need your mouth, please.
337
00:32:40,240 --> 00:32:42,680
Sexual pleasure as therapy is the most beautiful.
338
00:32:51,920 --> 00:32:55,080
After tasting this tasty aphrodisiac,
let's get to work.
339
00:33:22,440 --> 00:33:24,440
Let me lick them, please.
340
00:33:33,640 --> 00:33:34,940
Health !
341
00:34:04,720 --> 00:34:07,200
- Do you like it, Doctor ?
- Yes, it's very good.
342
00:34:11,880 --> 00:34:13,440
Come here...
343
00:36:30,040 --> 00:36:31,640
Yes !
344
00:37:07,840 --> 00:37:09,720
This whole story is formidable.
345
00:37:10,360 --> 00:37:13,440
I feel like I've fallen in love with that Nurse of yours, too.
346
00:37:13,920 --> 00:37:16,160
And that's not all,
I need to tell you one more story.,
347
00:37:16,640 --> 00:37:18,960
I can't hide from you that this is about a lady Countess.
348
00:37:19,360 --> 00:37:22,720
He used to masturbate with whatever fell into his hand.
349
00:37:23,760 --> 00:37:26,640
She was always horny,
the most passionate person I know.
350
00:37:26,800 --> 00:37:28,840
Ah, passionate women are the best.
351
00:37:29,840 --> 00:37:32,080
Tell me what else happened ?
352
00:37:32,240 --> 00:37:34,800
I'll tell you, but keep this story to yourself.
353
00:37:45,760 --> 00:37:48,280
- Did you sleep well, Countess ?
- Yes, thank you.
354
00:37:49,160 --> 00:37:50,840
Leave them there, I'll take them.
355
00:37:50,960 --> 00:37:53,403
-Did you bring me a bottle of Coke ?
- Yes, everything you asked for.
356
00:37:53,560 --> 00:37:55,400
Goodbye, Ma'am.
357
00:38:05,840 --> 00:38:09,000
I gave the lady a bottle of Coke with her breakfast.
358
00:38:09,800 --> 00:38:11,880
It's strange, what does he want to do with it ?
359
00:38:13,200 --> 00:38:15,360
I've already explained that to you !
360
00:38:16,560 --> 00:38:18,640
But it's easier if you see it with your own eyes.
361
00:38:19,120 --> 00:38:20,440
Come on, Come on...
362
00:38:30,560 --> 00:38:32,160
You little bitch !
363
00:38:38,160 --> 00:38:40,040
Stop it, you know I hate it !
364
00:38:40,640 --> 00:38:42,360
Take a good look at her...
365
00:38:54,520 --> 00:38:57,320
Oh, he drank the Coke bottle for breakfast, what else is he gonna do ?
366
00:38:58,040 --> 00:39:00,560
Pay attention to what he does with the bottle of Coca Cola,
that's what you need to look at.
367
00:40:09,520 --> 00:40:11,200
And I asked myself so many questions...
368
00:40:39,920 --> 00:40:41,440
Come on...
369
00:40:43,560 --> 00:40:44,960
So...
370
00:41:05,720 --> 00:41:07,720
Nana, come quickly !
371
00:41:08,280 --> 00:41:09,600
Look...
372
00:41:12,200 --> 00:41:13,760
Nana !
373
00:41:13,920 --> 00:41:16,560
- Nana, come quickly !
- Yes, ma'am, I'll be right there.
374
00:41:16,760 --> 00:41:19,800
I can't get rid of this bottle !
375
00:41:20,240 --> 00:41:22,240
Damn, wait, I'll help you.
376
00:41:24,200 --> 00:41:26,240
- He went so deep.
- Oh, yeah...
377
00:41:27,760 --> 00:41:30,000
It's stuck, Ma'am.
378
00:41:32,520 --> 00:41:34,125
I have an idea !
379
00:41:34,160 --> 00:41:35,960
Come on, get her out of there !
380
00:41:36,720 --> 00:41:39,240
She should be out right now.
381
00:41:40,760 --> 00:41:42,320
Let's shoot together.
382
00:41:42,800 --> 00:41:44,320
Come on, Countess.
383
00:41:45,480 --> 00:41:47,080
I can't...
384
00:41:48,960 --> 00:41:52,480
- It's not coming out !
- Don't panic, Countess.
385
00:41:54,560 --> 00:41:56,120
No way !
386
00:41:56,240 --> 00:41:58,200
You need meds.
387
00:41:58,920 --> 00:42:01,080
- You want to call the doctor ?
- I agree.
388
00:42:09,600 --> 00:42:11,960
- Hello, Doctor's office ?
- I'm listening...
389
00:42:14,600 --> 00:42:18,680
I'm so sorry.,
but at the moment the doctor has a consultation.
390
00:42:20,480 --> 00:42:22,480
Yeah, you're the housekeeper...
391
00:42:23,040 --> 00:42:25,080
The Countess's maid, yes...
392
00:42:26,520 --> 00:42:28,320
Yeah, I get it...
393
00:42:28,960 --> 00:42:30,445
It's an emergency.
394
00:42:30,480 --> 00:42:32,080
Yes, yes, leave immediately !
395
00:42:32,120 --> 00:42:33,640
He's almost done.
396
00:42:33,680 --> 00:42:35,440
Goodbye, miss.
397
00:42:37,040 --> 00:42:40,360
Maid of Countess Mageaux,
ask you to go there immediately.
398
00:42:41,000 --> 00:42:43,040
He needs help in an emergency.
399
00:42:43,280 --> 00:42:45,680
There's always an emergency, there's no other way.
400
00:42:48,440 --> 00:42:51,600
The harder you beat them, the more they want.
401
00:42:52,000 --> 00:42:55,000
- Give me the bag off the table.
- Yes, doctor.
402
00:43:00,480 --> 00:43:03,280
Here's the medical kit, doctor.
403
00:43:08,160 --> 00:43:10,440
- Look at this, doctor.
- Thank you.
404
00:43:12,400 --> 00:43:14,240
- Where's the stethoscope ?
- He's here.
405
00:43:16,480 --> 00:43:17,800
Perfect...
406
00:43:23,640 --> 00:43:25,680
Doctor, the Countess is waiting for you.
407
00:43:27,040 --> 00:43:29,320
- Where is he ?
- In her room, right here.
408
00:43:33,360 --> 00:43:36,360
- Ma'am, the doctor's here.
- Oh, doctor, it's a catastrophe !
409
00:43:36,520 --> 00:43:39,040
No, Countess.,
you're serious, what happened ?
410
00:43:39,320 --> 00:43:41,360
We're having breakfast and the bottle has slipped.
411
00:43:41,720 --> 00:43:43,280
Nana, will you leave us alone ?
412
00:43:46,920 --> 00:43:49,360
Tell me, before they get stuck,
what are you two playing for ?
413
00:43:49,760 --> 00:43:53,760
I have to tell you that just for a moment I wasn't paying attention and it stuck.
414
00:43:54,200 --> 00:43:56,840
- And then...
- I understood very well.
415
00:43:57,320 --> 00:43:59,120
It's a situation that can mark you.
416
00:43:59,360 --> 00:44:00,660
You can't forget something like that.
417
00:44:00,840 --> 00:44:02,720
But it never happened to me.
418
00:44:02,880 --> 00:44:04,200
It's just a muscle contraction.
419
00:44:04,400 --> 00:44:07,280
Contraction or not, I can't stand it,
I just want to get her out.
420
00:44:07,560 --> 00:44:09,600
Calm down, there you go.
421
00:44:11,360 --> 00:44:12,920
Don't move !
422
00:44:17,880 --> 00:44:19,520
What do you want to do, doctor ?
423
00:44:19,640 --> 00:44:21,440
A very simple operation.
424
00:44:21,520 --> 00:44:24,080
He's gonna relax his mouth right now and everything's gonna be fine.
425
00:44:24,240 --> 00:44:25,680
Don't worry.
426
00:44:30,520 --> 00:44:32,000
You won't be afraid.
427
00:44:36,480 --> 00:44:38,320
You won't feel anything.
428
00:44:39,960 --> 00:44:43,280
It's gonna be easier without the bottle.
429
00:44:43,960 --> 00:44:45,440
Look at that !
430
00:44:46,160 --> 00:44:47,680
Now we start the operation.
431
00:44:48,520 --> 00:44:51,560
Spread your legs,
move them away, that's fine.
432
00:44:52,400 --> 00:44:54,200
Take a deep breath...
433
00:44:55,040 --> 00:44:56,720
And here's our little bottle.
434
00:44:57,840 --> 00:44:59,400
Thank you, doctor.
435
00:44:59,440 --> 00:45:01,560
It was fortunate that I was able to help you,
the Countess.
436
00:45:02,000 --> 00:45:03,800
The pleasure is on my side.
437
00:45:04,960 --> 00:45:07,120
- Isn't it?
- Thank you, doctor.
438
00:45:08,960 --> 00:45:11,960
Dear lady,
I have nothing against masturbation, it's good,
439
00:45:12,200 --> 00:45:15,360
but I draw your attention to stop using bottles or fruit...
440
00:45:15,960 --> 00:45:17,280
Or other legumes.
441
00:45:17,680 --> 00:45:20,400
- Let me consult you, please.
- A bottle is more solid.
442
00:45:20,880 --> 00:45:23,520
But you take risks,
as you could tell.
443
00:45:23,840 --> 00:45:26,240
Today there are devices that are useful to women.
444
00:45:26,840 --> 00:45:28,280
- Do you feel bad ?
- Oh, yeah...
445
00:45:29,080 --> 00:45:31,200
You're just kidding, obviously.
446
00:45:32,840 --> 00:45:34,480
But what devices are you talking about ?
447
00:45:34,640 --> 00:45:36,360
There are several models.
448
00:45:37,120 --> 00:45:39,520
I think I need to give you a demonstration.
449
00:45:39,920 --> 00:45:41,520
I'll be right back.
450
00:45:42,760 --> 00:45:44,120
Look at this...
451
00:45:44,440 --> 00:45:46,600
It is black in color,
but there is also pink color.
452
00:45:47,040 --> 00:45:49,120
Turn around and I'll mount them.
453
00:45:49,720 --> 00:45:51,880
Oh, how sweet !
454
00:45:52,360 --> 00:45:54,800
Turn to this side,
it's better that way.
455
00:45:55,600 --> 00:45:57,280
That's fine.
456
00:45:58,160 --> 00:46:01,320
I have to tell you that the users are very pleased.
457
00:46:02,680 --> 00:46:05,080
This model is very well profiled
458
00:46:05,320 --> 00:46:08,240
And specially designed to comply with international medical standards.
459
00:46:08,480 --> 00:46:10,600
- It's extraordinary, doctor.
- Entering...
460
00:46:11,240 --> 00:46:12,640
Yeah...
461
00:46:14,120 --> 00:46:15,560
So...
462
00:46:17,400 --> 00:46:19,000
Keep being a doctor...
463
00:46:19,920 --> 00:46:21,360
Stop it... look, he's in.
464
00:46:23,480 --> 00:46:25,680
Oh, doctor, that's brilliant.
465
00:46:25,800 --> 00:46:27,560
It's brilliant, oh, yeah !
466
00:46:27,840 --> 00:46:29,800
I could use the doctor's device, too.
467
00:46:30,320 --> 00:46:32,080
And that at once !
468
00:46:32,400 --> 00:46:36,360
I've got one of these.,
it's really brilliant.
469
00:46:37,400 --> 00:46:39,600
Doctor, I'll finish !
470
00:46:40,960 --> 00:46:42,840
Come on, Adrian, go ahead !
471
00:46:43,040 --> 00:46:46,600
Wait, my dear,
a woman doesn't have to be impatient.
472
00:46:46,760 --> 00:46:48,760
Come on, Come on !
473
00:46:50,000 --> 00:46:51,960
I'm so horny !
474
00:47:04,080 --> 00:47:06,160
Oh, doctor, it's so good.
475
00:47:07,240 --> 00:47:08,880
Yeah, yeah...
476
00:47:11,760 --> 00:47:13,760
It's so good, Adrian.
477
00:47:19,560 --> 00:47:21,400
Oh, yeah...
478
00:47:23,320 --> 00:47:25,760
It's delusional, doctor !
479
00:47:26,640 --> 00:47:28,400
Why did you stop ?
480
00:47:30,040 --> 00:47:32,200
Don't get impatient,
I need to change the camera.
481
00:47:33,040 --> 00:47:35,120
It doesn't seem to work perfectly.
482
00:47:35,480 --> 00:47:38,080
You want to return my vibrator,
the Countess ?
483
00:47:38,160 --> 00:47:39,520
Thank you !
484
00:47:39,680 --> 00:47:43,040
Now let's insert the device inside this stash.
485
00:47:43,440 --> 00:47:45,920
I tell you he just works wonders.
486
00:47:46,440 --> 00:47:48,560
- It feels inside...
- Yeah, it's different.
487
00:47:49,000 --> 00:47:51,280
There's room for one more,
from what I see.
488
00:47:51,400 --> 00:47:52,840
Wait...
489
00:47:53,080 --> 00:47:55,440
But what did I do with him ? Ah, there it was...
490
00:47:57,000 --> 00:47:59,200
And there's something special you can use.
491
00:47:59,720 --> 00:48:01,280
- Look at that !
- Aoleu !
492
00:48:02,520 --> 00:48:04,080
Oh...
493
00:48:46,720 --> 00:48:49,560
Doctor, Doctor, I want you right now.
494
00:48:49,840 --> 00:48:52,960
Salt me, salt me quickly...
495
00:49:07,160 --> 00:49:09,640
And the balls, don't forget the balls !
496
00:49:12,400 --> 00:49:13,700
Oh, yeah !
497
00:49:15,680 --> 00:49:17,880
Yeah, yeah...
498
00:49:55,200 --> 00:49:57,200
Come on, let's go to the table.
499
00:50:04,400 --> 00:50:05,700
Yeah...
500
00:50:28,880 --> 00:50:30,560
Turn around !
501
00:50:31,320 --> 00:50:33,080
In this position
502
00:50:33,520 --> 00:50:36,000
you can profit to see everything.
503
00:50:45,280 --> 00:50:47,160
Attention, I'm hitting now !
504
00:50:47,360 --> 00:50:49,280
A ball...
505
00:51:08,560 --> 00:51:10,560
- Is he okay ?
- Oh, yeah...
506
00:51:15,680 --> 00:51:17,320
Oh, doctor.
507
00:51:18,240 --> 00:51:19,960
I feel better now.
508
00:51:20,440 --> 00:51:22,880
And I used a bottle.
509
00:51:23,080 --> 00:51:25,280
When I could use that device.
510
00:51:26,920 --> 00:51:29,200
I don't want to upset you.,
but I have to go.
511
00:51:30,040 --> 00:51:31,920
I'll leave your camera, because I can't stay.
512
00:51:32,000 --> 00:51:34,080
- You want to leave already ?
- I have to go to the office.
513
00:51:34,200 --> 00:51:36,600
Oh, you're not polite at all...
514
00:51:37,280 --> 00:51:39,960
- Doctor, I want you to stay !
- But I'm expected somewhere else.
515
00:51:40,120 --> 00:51:42,840
- Is your girlfriend waiting for you ?
- I think you're not good at all.
516
00:51:43,280 --> 00:51:44,640
But I have someone you might be interested in.
517
00:51:45,160 --> 00:51:46,760
- Adrian and Nana, okay ?
- Yeah.
518
00:51:47,280 --> 00:51:49,520
- I'll leave you, I'll be right back.
- Yeah.
519
00:51:50,520 --> 00:51:52,200
Leave the bottle alone !
520
00:51:54,960 --> 00:51:57,600
Little Nana and Adrian are gonna be thrilled !
521
00:52:02,680 --> 00:52:04,080
What a good idea !
522
00:52:08,920 --> 00:52:11,160
Excuse me, I'm disturbing you.,
do you want to have fun together ?
523
00:52:11,240 --> 00:52:12,960
- Of course I do !
- You both come.
524
00:52:13,080 --> 00:52:14,800
- With you ?
- And the Countess.
525
00:52:15,400 --> 00:52:16,880
- Come on, Come on.
- I agree.
526
00:52:17,080 --> 00:52:19,080
We have a meeting, right away.
527
00:52:19,880 --> 00:52:23,000
- What is this ?
- This is a special device !
528
00:52:25,080 --> 00:52:27,680
Don't be shy, Adrian, come in.
You come too, Nana...
529
00:52:27,920 --> 00:52:30,280
- I see you're feeling good.
- Yes, it is.
530
00:52:30,880 --> 00:52:34,680
No, sorry, now it's Adrian's turn.
531
00:52:35,360 --> 00:52:37,720
The doctor has a sense of organization !
532
00:52:38,120 --> 00:52:39,800
Wait, I think the Countess ruined them.
533
00:52:40,360 --> 00:52:44,320
Hold this, Nana, and insert it into the Countess's back.
534
00:52:45,000 --> 00:52:47,080
From what I see, one goes in here as well.
535
00:52:57,000 --> 00:52:59,800
Oh, I think here in the middle
536
00:53:00,000 --> 00:53:01,720
it's better, I was right.
537
00:53:45,400 --> 00:53:47,880
The Countess will slip faster.
538
00:53:49,280 --> 00:53:51,960
That's fine.
539
00:53:56,040 --> 00:53:59,120
I think I'm going, Countess.
540
00:54:31,600 --> 00:54:33,040
Adrian !
541
00:54:33,360 --> 00:54:35,680
I see you left me nothing,
the Countess.
542
00:54:37,120 --> 00:54:39,640
All right, dear friends, I'll leave you.
543
00:54:39,960 --> 00:54:42,720
I'm gonna go and say goodbye and all the best.
544
00:54:43,880 --> 00:54:45,638
And you're saying you left ?
545
00:54:45,747 --> 00:54:47,950
You must always be on the move if you're a gynecologist.
546
00:54:48,718 --> 00:54:51,726
To deal with diseases and other sexual problems.
547
00:54:52,478 --> 00:54:53,996
This is it...
548
00:54:54,153 --> 00:54:57,993
You have to fight always,
you can't even have a moment to spare.
549
00:55:00,465 --> 00:55:01,911
This story is completely different.
550
00:55:02,922 --> 00:55:04,282
Do you understand ?
551
00:55:04,416 --> 00:55:07,134
It's from a time when I was working for a private clinic.
552
00:55:28,228 --> 00:55:30,868
Of course, Hello, dear !
553
00:55:31,324 --> 00:55:32,668
Albert !
554
00:55:32,722 --> 00:55:34,075
- Albert...
- What is it ?
555
00:55:34,203 --> 00:55:36,547
The doctor arrives in two hours for the visit.
556
00:55:37,252 --> 00:55:39,501
- It's coming a little faster, isn't it ?
- Why are you saying that ?
557
00:55:40,169 --> 00:55:42,543
Everything has to be fine if we follow the plan.
558
00:55:42,813 --> 00:55:45,761
The plan and the plan again,
you can't even have fun in this house anymore.
559
00:55:45,852 --> 00:55:47,359
I'm so nervous !
560
00:55:48,030 --> 00:55:50,510
My dear Albert and I are here.
561
00:55:51,090 --> 00:55:52,650
Don't worry,
you'll get your share.
562
00:55:54,613 --> 00:55:56,549
I've been waiting for this for a long time.
563
00:56:01,035 --> 00:56:02,441
Hello, friends !
564
00:56:02,733 --> 00:56:04,974
Everything is ready for intervention,
Albert ?
565
00:56:05,137 --> 00:56:06,543
Yeah, I doubled the dose.
566
00:56:16,124 --> 00:56:17,694
Is it strong enough ?
567
00:56:18,036 --> 00:56:19,551
It's Okay, see you later.
568
00:56:53,619 --> 00:56:55,950
- Hello, Mrs. Gilbert.
- Hello, Doctor.
569
00:57:00,334 --> 00:57:01,774
Hello, ma'am.
570
00:57:02,516 --> 00:57:05,476
Are you ready for your home visit ?
571
00:57:07,115 --> 00:57:09,835
Well, be it between us,
572
00:57:10,256 --> 00:57:11,616
so to speak,
573
00:57:12,011 --> 00:57:13,851
a new therapy is needed today.
574
00:57:14,539 --> 00:57:15,859
What kind of therapy ?
575
00:57:16,524 --> 00:57:18,291
A new therapy
576
00:57:18,498 --> 00:57:22,978
which you will find very agreeable,
And that consists of whiskey infusions.
577
00:57:23,195 --> 00:57:24,555
Yeah, whiskey infusions...
578
00:57:24,976 --> 00:57:27,376
You don't have to be alarmed, my little one.
579
00:57:28,597 --> 00:57:31,380
I assure you that intravenous administration of a small amount of whiskey is beneficial.
580
00:57:31,623 --> 00:57:33,257
Intravenous use ?
581
00:57:34,776 --> 00:57:36,191
Okay... if you think so.
582
00:57:38,028 --> 00:57:40,908
It's a very easy way.
583
00:57:44,075 --> 00:57:46,780
The face is inert, the gaze is lost...
584
00:57:47,206 --> 00:57:48,723
Look, the effect is complete.
585
00:58:02,410 --> 00:58:04,622
Don't move, we'll go inside.
586
00:58:47,077 --> 00:58:48,677
He seems to react to stimuli.
587
00:58:54,475 --> 00:58:56,549
38.3 degrees, it's excellent.
588
00:58:58,310 --> 00:58:59,778
Write it down, 38.3 degrees.
589
00:58:59,992 --> 00:59:01,694
Anal probe indicates the same temperature.
590
00:59:06,930 --> 00:59:09,132
- 43.0 degrees.
- Vaginal, 43.0 degrees
591
00:59:09,832 --> 00:59:12,392
And now an oil massage
the whale, the bottle is there.
592
00:59:13,008 --> 00:59:14,608
Yeah, that's it...
593
00:59:15,666 --> 00:59:17,506
Whale oil ?
594
00:59:19,074 --> 00:59:20,674
That's enough.
595
00:59:27,949 --> 00:59:30,029
And your ass...
596
00:59:51,719 --> 00:59:53,719
Let's get started...
597
00:59:54,663 --> 00:59:56,103
So...
598
00:59:59,933 --> 01:00:02,535
He must be pleased with two such adorable masseuses !
599
01:00:03,370 --> 01:00:04,904
How good !
600
01:00:05,906 --> 01:00:07,803
That turns me on !
601
01:00:30,936 --> 01:00:32,616
It's perfect, I think that's all.
602
01:00:33,960 --> 01:00:36,200
Now we're gonna test his reaction.
603
01:00:36,592 --> 01:00:39,686
We'll practice oral stimulation.
604
01:00:39,897 --> 01:00:41,695
Really ? What does that mean ?
605
01:00:41,953 --> 01:00:43,490
But what do you think, dear lady ?
606
01:00:43,577 --> 01:00:45,640
Okay, this is the doctor !
607
01:00:46,094 --> 01:00:48,375
You don't have to talk anymore...
608
01:00:49,993 --> 01:00:51,593
That's perfect.
609
01:00:57,999 --> 01:01:00,389
A light flogging for
resuscitation of the mucosa.
610
01:01:05,531 --> 01:01:06,891
Don't fall asleep, be careful !
611
01:02:11,019 --> 01:02:12,520
We did it !
612
01:02:22,408 --> 01:02:24,328
You heard, we have an emergency, hurry up !
613
01:02:53,589 --> 01:02:55,444
Come on, faster, we gotta go.
614
01:02:57,915 --> 01:03:00,689
- I gotta go, I gotta go...
- Hurry up, we're leaving.
615
01:03:01,060 --> 01:03:03,940
- Finish me too, Ma'am.
- Oh, yeah, wait !
616
01:03:04,772 --> 01:03:06,772
So, right there, press harder.
617
01:03:07,994 --> 01:03:09,938
You heard what the warden said, Hurry up !
618
01:03:10,456 --> 01:03:13,165
Oh, no, I don't want that !
I won't be finished by a woman !
619
01:03:14,900 --> 01:03:18,326
But don't go, don't go !
You can't leave me in this state.
620
01:03:18,655 --> 01:03:21,615
Come on, Salt me, salt me, salt me...
621
01:03:21,906 --> 01:03:23,674
Look, right here !
622
01:03:23,815 --> 01:03:25,968
Deep down !
623
01:03:26,180 --> 01:03:28,755
Tits and back !
624
01:03:30,922 --> 01:03:34,050
Come quickly, fuck me, come on !
625
01:03:37,815 --> 01:03:39,757
Just in time for the meeting.
626
01:03:41,902 --> 01:03:43,402
We'll be right there.
627
01:03:48,260 --> 01:03:50,947
Hello, Patricia, I'm here,
the visits started ?
628
01:03:51,151 --> 01:03:52,534
No, no...
629
01:03:53,321 --> 01:03:55,161
Good to see you again.
630
01:03:55,303 --> 01:03:56,743
Why, what happened ?
631
01:03:57,349 --> 01:04:01,019
Well, I think we managed to treat Mrs. Gilbert.
632
01:04:01,578 --> 01:04:03,338
We removed all the blockages
633
01:04:03,606 --> 01:04:06,821
And I started an interim treatment that will solve all the problems.
634
01:04:07,206 --> 01:04:08,806
She's still in the asylum, isn't she ?
635
01:04:08,980 --> 01:04:11,153
I don't know why, she's very happy.
636
01:04:11,264 --> 01:04:12,615
Let's leave it at that.
637
01:04:12,740 --> 01:04:15,380
Excuse me, doctor, we need Nathalie's help.
638
01:04:15,460 --> 01:04:17,949
- All right, let's start the visits.
- Let's go, friends !
639
01:04:18,293 --> 01:04:20,455
I'll stay better in the corridor.
640
01:04:20,672 --> 01:04:22,119
But what music is heard ?
641
01:04:22,323 --> 01:04:23,994
- You want to change ?
- Yeah.
642
01:04:38,820 --> 01:04:40,820
In the meantime, we'll take care of the other sick people.
643
01:04:44,082 --> 01:04:45,540
Both cases suffer from botulism.
644
01:04:45,865 --> 01:04:47,785
I became a real specialist in sexual diseases.
645
01:04:48,100 --> 01:04:50,340
Yeah, another role that suits you.
646
01:04:51,318 --> 01:04:53,140
It's our chance to do something exciting.
647
01:04:55,380 --> 01:04:57,140
Speaking of excitement...
648
01:04:57,220 --> 01:04:58,780
When you get naked like that, it turns me on.
649
01:04:59,315 --> 01:05:00,686
Doctor !
650
01:05:00,900 --> 01:05:02,820
We're alone, you can go for a blow job.
651
01:05:03,140 --> 01:05:04,820
- So, right here?
- Yeah, right here...
652
01:05:05,220 --> 01:05:06,820
Come on, hurry up !
653
01:05:07,700 --> 01:05:09,713
Give me my panties, I must smell you !
654
01:05:18,480 --> 01:05:19,920
What a nice smell !
655
01:06:39,362 --> 01:06:41,282
Honey, it's been so many days waiting for you.
656
01:06:41,818 --> 01:06:43,740
- Ma'am, you're overreacting...
- Get naked !
657
01:06:43,935 --> 01:06:46,068
- I have to ask you to calm down !
- Doctor, honey...
658
01:06:46,242 --> 01:06:48,002
But that's life !
659
01:06:49,235 --> 01:06:51,078
Are you serious now ?
660
01:06:57,476 --> 01:06:59,089
Oh, you're a foodie !
661
01:07:00,411 --> 01:07:02,775
I'll give you a treatment that works.
662
01:07:05,461 --> 01:07:07,118
Oh, no, you mustn't overdo it !
663
01:07:09,481 --> 01:07:11,737
And now from behind...
664
01:07:12,035 --> 01:07:14,076
Easy, Easy, don't rush !
665
01:07:14,799 --> 01:07:16,151
Come on !
666
01:07:16,217 --> 01:07:18,244
Don't turn your back, it's dangerous !
667
01:07:20,020 --> 01:07:21,671
I feel so full of life, doctor.
668
01:07:22,097 --> 01:07:23,517
Oh, yeah...
669
01:07:24,449 --> 01:07:27,009
Right up your ass... I'll finish.
670
01:07:28,980 --> 01:07:31,724
- You're not serious at all.
- Yes, yes, yes...
671
01:07:32,423 --> 01:07:34,753
It's been so long...
672
01:07:35,940 --> 01:07:38,032
I'll fuck you in the ass...
673
01:07:38,850 --> 01:07:40,193
- Are you pleased ?
- Yeah.
674
01:07:40,353 --> 01:07:41,988
- Is that okay ?
- Oh, yeah...
675
01:07:42,233 --> 01:07:45,398
I can't, I can't, I can't take it !
676
01:07:49,700 --> 01:07:51,540
But what are you doing, I was about to finish !
677
01:07:52,420 --> 01:07:54,820
Wait a minute, I'll be right there, I forgot something.
678
01:07:56,602 --> 01:07:58,235
Look, you want to sign my album ?
679
01:07:58,421 --> 01:08:00,270
Oh, no, what does that mean ?
680
01:08:00,442 --> 01:08:02,807
Dear Doctor, this really turns me on.
681
01:08:02,996 --> 01:08:05,110
I want to do some graffiti together.
682
01:08:05,298 --> 01:08:06,884
Do you agree ?
683
01:08:09,380 --> 01:08:11,598
Look, when you go, you'll go.
684
01:08:12,596 --> 01:08:14,420
a big sign as a souvenir.
685
01:08:14,540 --> 01:08:16,171
Come on, I want a signature !
686
01:08:16,289 --> 01:08:17,589
Wait a minute...
687
01:08:17,700 --> 01:08:19,124
Come on, Doctor !
688
01:08:19,380 --> 01:08:22,421
So I'll have the doctor's signature for leaving the clinic.
689
01:08:23,163 --> 01:08:25,243
- That can't be true.
- Oh, he's coming...
690
01:08:25,821 --> 01:08:28,221
- Look at that !
- What a job I have !
691
01:08:30,438 --> 01:08:33,292
- Yeah, yeah, yeah, yeah...
- Okay, now I signed !
692
01:08:34,023 --> 01:08:36,557
How beautiful and Manly he is !
693
01:08:37,112 --> 01:08:39,368
Come on, Come on, let's sign again !
694
01:08:40,674 --> 01:08:42,606
Don't you think you need to stop now ?
695
01:08:42,731 --> 01:08:44,723
It's fantastic, it's wonderful...
696
01:08:44,826 --> 01:08:46,514
Stop, that's enough now !
697
01:08:46,833 --> 01:08:49,092
- Stop !
- Yeah, so...
698
01:08:53,100 --> 01:08:55,324
And now at the end another souvenir.
699
01:08:55,565 --> 01:08:57,427
A good toast !
700
01:08:57,834 --> 01:08:59,314
Oh, I love you !
701
01:09:00,812 --> 01:09:02,565
See you, Dear Doctor.
702
01:09:14,571 --> 01:09:16,073
It's scary what's going on here.
703
01:09:18,075 --> 01:09:20,379
- It's here, come and see !
- It's here, it's here...
704
01:09:20,660 --> 01:09:23,656
What's going on ?
705
01:09:23,828 --> 01:09:25,860
- Come on, doctor, get naked !
- No, no...
706
01:09:26,060 --> 01:09:28,980
Stop right now, leave my shirt !
707
01:09:29,100 --> 01:09:31,540
- Oh, no, but what do you want ?
- We'll take your pants off !
708
01:09:31,780 --> 01:09:34,014
But is it you want ?
Don't take my shoes off !
709
01:09:34,830 --> 01:09:38,412
- We just want to play !
- No, I don't want any more !
710
01:09:38,537 --> 01:09:40,198
We're gonna play CPR.
711
01:09:40,341 --> 01:09:43,181
Come on, take off your shirt !
712
01:09:43,385 --> 01:09:45,166
Come on, Come on, faster !
713
01:09:45,285 --> 01:09:46,739
But you guys are crazy !
714
01:09:47,875 --> 01:09:49,220
No, stop !
715
01:09:49,500 --> 01:09:52,821
What do you want to do to me ?
716
01:09:52,980 --> 01:09:55,128
Leave my foot alone !
717
01:10:00,520 --> 01:10:02,120
It's fantastic !
718
01:10:02,294 --> 01:10:04,021
Yeah, it's fantastic...
719
01:10:04,356 --> 01:10:05,902
Oh, yeah !
720
01:10:07,106 --> 01:10:08,866
Oh, yeah...
721
01:10:11,056 --> 01:10:12,699
Oh, yeah...
722
01:10:19,486 --> 01:10:21,926
We're gonna fuck you !
723
01:10:25,414 --> 01:10:28,182
Yeah, I'm done.
724
01:10:31,951 --> 01:10:33,791
I'm done...
725
01:10:36,540 --> 01:10:38,340
It's so good !
726
01:10:39,355 --> 01:10:41,538
Yeah, yeah, yeah...
727
01:10:47,216 --> 01:10:48,516
Yeah, I'm done now.
728
01:10:50,448 --> 01:10:53,053
- Yeah, yeah, yeah...
- No, no, no...
729
01:10:53,344 --> 01:10:55,610
Oh, doctor, that's fantastic.
730
01:10:57,933 --> 01:10:59,690
Yeah, yeah, yeah...
731
01:11:00,533 --> 01:11:02,860
- It's adorable !
- It's formidable...
732
01:11:05,087 --> 01:11:07,087
Yeah, yeah...
733
01:11:11,768 --> 01:11:14,500
Leave me alone...
734
01:11:14,921 --> 01:11:16,421
I can't, help !
735
01:11:16,594 --> 01:11:17,937
Stop !
736
01:11:22,540 --> 01:11:24,185
Oh, no...
737
01:11:29,324 --> 01:11:31,244
I'll finish !
738
01:11:31,974 --> 01:11:33,654
I don't want any more !
739
01:11:42,636 --> 01:11:44,156
Stop it...
740
01:11:44,443 --> 01:11:47,883
It can't be true, leave me !
741
01:11:50,125 --> 01:11:53,260
After all this, you understand
now why I had to give up.
742
01:11:53,492 --> 01:11:56,780
- I had to get rid of all those women.
- What's too much is not healthy.
743
01:11:57,020 --> 01:11:59,674
- Oh, there you are !
- What a good dish !
744
01:12:00,062 --> 01:12:02,700
- I've never seen anything like this before.
- If you search, you find all kinds.
745
01:12:03,260 --> 01:12:04,740
Ah, that was it...
746
01:12:04,872 --> 01:12:06,940
That's a real cock.
747
01:12:07,580 --> 01:12:09,100
Okay, I'll come and give you something.
748
01:12:09,406 --> 01:12:11,206
- I'm gonna make you right here !
- Once you fucked them once...
749
01:12:11,427 --> 01:12:14,122
You're gonna fuck them, you're gonna fuck them,
you're gonna keep fucking them...
750
01:12:14,460 --> 01:12:18,466
end
Done by Raiser.< / b>52222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.