All language subtitles for Episode 1- Pilot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,565 --> 00:00:24,733 [Muffled chatter] 2 00:00:48,891 --> 00:00:50,192 [Knocking] 3 00:00:50,260 --> 00:00:51,327 Gerald Tate's here. 4 00:00:51,395 --> 00:00:52,729 He wants to know what's happening to his deal. 5 00:00:52,797 --> 00:00:54,264 Go get Harvey. 6 00:00:55,793 --> 00:00:59,793 == sync, corrected by elderman == 7 00:01:04,080 --> 00:01:06,715 I check. 8 00:01:06,783 --> 00:01:07,949 Raise. 9 00:01:08,017 --> 00:01:10,151 5,000. 10 00:01:10,219 --> 00:01:12,219 I'm all-in. 11 00:01:15,991 --> 00:01:17,558 [Cell phone dings] 12 00:01:19,227 --> 00:01:21,761 You can pay me later. I got to go. 13 00:01:22,721 --> 00:01:24,155 Gentlemen. 14 00:01:25,657 --> 00:01:27,826 I'm paying you millions, 15 00:01:27,893 --> 00:01:29,494 and you're telling me I'm gonna get screwed? 16 00:01:29,561 --> 00:01:32,230 Jessica, have I come at a bad time? 17 00:01:32,298 --> 00:01:36,501 Gerald, this is Harvey Specter. 18 00:01:36,569 --> 00:01:37,895 He's our best closer. 19 00:01:37,896 --> 00:01:38,804 Well, if you're the best closer, 20 00:01:38,805 --> 00:01:40,406 where the hell you been for the last three hours? 21 00:01:40,474 --> 00:01:43,775 Well, Gerald, I specialize in troubled situations, 22 00:01:43,776 --> 00:01:44,909 and when I left here at 7:00 p.m., 23 00:01:44,977 --> 00:01:46,812 this deal wasn't in jeopardy, 24 00:01:46,880 --> 00:01:48,380 so I'm just trying to figure out what happened in the interim. 25 00:01:48,448 --> 00:01:49,749 We keep offering more money. 26 00:01:49,817 --> 00:01:51,250 They keep rejecting it. 27 00:01:51,318 --> 00:01:52,985 It's last-minute bad faith bullshit. 28 00:01:53,053 --> 00:01:55,021 Says here that Cooper won't be staying on 29 00:01:55,089 --> 00:01:57,190 as honorary vice president. 30 00:01:57,258 --> 00:01:59,091 That's right. I don't want him around. 31 00:01:59,159 --> 00:02:00,159 He wouldn't be around. 32 00:02:00,227 --> 00:02:01,461 It's an honorary position. 33 00:02:01,529 --> 00:02:02,662 I don't give a shit. 34 00:02:02,730 --> 00:02:04,530 Well, I think you do, 35 00:02:04,598 --> 00:02:06,365 because that's what's changed since I left, 36 00:02:06,433 --> 00:02:08,800 which means it's you who's been dealing in bad faith. 37 00:02:08,868 --> 00:02:11,002 Well, now that you've got a grasp on what's happened 38 00:02:11,070 --> 00:02:12,570 in the goddamn interim, 39 00:02:12,638 --> 00:02:14,305 what are you gonna do about it? 40 00:02:14,373 --> 00:02:15,973 Because he's not getting that title. 41 00:02:16,041 --> 00:02:19,344 Well, let me make sure I understand this, okay? 42 00:02:19,411 --> 00:02:21,946 We negotiated a deal that gave you everything you wanted, 43 00:02:22,014 --> 00:02:24,750 Mr. Cooper signed it, and now you won't close 44 00:02:24,817 --> 00:02:26,618 until we take away the last shred of his dignity? 45 00:02:26,686 --> 00:02:28,788 - Bingo. - Well, that's not gonna happen. 46 00:02:28,855 --> 00:02:31,090 - And why the hell not? - Because I like Mr. Cooper, 47 00:02:31,158 --> 00:02:33,426 and my firm doesn't operate in bad faith. 48 00:02:33,494 --> 00:02:36,329 Oh. I see how it is. 49 00:02:36,397 --> 00:02:37,564 Instead of working Cooper, 50 00:02:37,632 --> 00:02:39,833 you're working me. 51 00:02:39,901 --> 00:02:42,235 Well, why don't you take your pansy attitude 52 00:02:42,303 --> 00:02:44,838 back in there and make him sign my deal? 53 00:02:44,906 --> 00:02:46,573 Or I'll pay someone else your money 54 00:02:46,641 --> 00:02:49,109 to do it for me. First of all, Gerald, 55 00:02:49,177 --> 00:02:50,944 if you think anyone's gonna touch this deal 56 00:02:51,011 --> 00:02:53,880 after your bad faith, you're mistaken. 57 00:02:53,947 --> 00:02:57,316 Second, the way our agreement works is, 58 00:02:57,384 --> 00:02:58,951 the minute Cooper signed the deal 59 00:02:59,019 --> 00:03:00,519 which gave you everything you wanted, 60 00:03:00,587 --> 00:03:03,556 our fee was due and payable, which is why at 7:30 61 00:03:03,623 --> 00:03:06,626 I received confirmation of a wire transfer 62 00:03:06,694 --> 00:03:09,729 from escrow indicating payment in full. 63 00:03:16,104 --> 00:03:17,605 So I'd say the ball's in your court, 64 00:03:17,673 --> 00:03:20,207 but the truth is your balls are in my fist. 65 00:03:20,275 --> 00:03:23,677 Now I apologize if that image is too pansy for you, 66 00:03:23,745 --> 00:03:25,112 but I'm comfortable enough with my manhood 67 00:03:25,179 --> 00:03:26,446 to put it out there. 68 00:03:26,514 --> 00:03:28,081 Now get your ass in there 69 00:03:28,149 --> 00:03:31,184 and close the goddamn deal. 70 00:03:31,252 --> 00:03:32,952 You gonna let him talk to me like this? 71 00:03:33,019 --> 00:03:35,354 Harvey speaks for the firm. 72 00:03:46,332 --> 00:03:48,934 [Clears throat] 73 00:03:49,002 --> 00:03:51,971 We got paid before Gerald signed the deal? 74 00:03:52,038 --> 00:03:53,405 What are you talking about? This is a memo 75 00:03:53,473 --> 00:03:55,074 about some fire drill on Tuesday. 76 00:03:55,142 --> 00:03:56,742 - Huh. - You're the blue team captain. 77 00:03:56,810 --> 00:03:59,645 You get to wear a fire hat. 78 00:04:12,625 --> 00:04:14,725 Time's up. 79 00:04:14,793 --> 00:04:17,161 Pencils down. 80 00:04:17,229 --> 00:04:19,997 Excuse me. Do I know you from somewhere? 81 00:04:20,065 --> 00:04:21,933 I don't think so. 82 00:04:22,001 --> 00:04:24,904 I have a pretty good memory for faces. 83 00:04:24,971 --> 00:04:28,073 So do I. 84 00:04:28,141 --> 00:04:31,643 - Sorry. - I got it. 85 00:04:43,623 --> 00:04:45,823 Hey. Hey! 86 00:04:45,891 --> 00:04:47,325 Stop! You in the cap! 87 00:05:15,056 --> 00:05:18,556 ♪ Suits 1x01 ♪ Pilot Original Air Date on June 23, 2011 88 00:05:18,557 --> 00:05:19,877 [Knocking] 89 00:05:20,325 --> 00:05:22,326 What did you get me? 90 00:05:22,394 --> 00:05:23,928 What I said I was gonna get you. 91 00:05:23,996 --> 00:05:26,997 A 158. I told you I wanted a 175. 92 00:05:27,065 --> 00:05:28,299 And I told you only 1 out of 100 people 93 00:05:28,366 --> 00:05:30,234 can score that. 94 00:05:30,301 --> 00:05:33,237 You're a B-minus student. You got 1,000 on your SATs. 95 00:05:33,305 --> 00:05:34,873 If I get you a 175, they'll know you cheated. 96 00:05:34,940 --> 00:05:37,775 So only a genius loser can get a 175? 97 00:05:37,843 --> 00:05:40,311 Actually, no. I would get a 180. 98 00:05:40,379 --> 00:05:42,747 Now can I have my money, please? 99 00:05:48,754 --> 00:05:51,155 Whoa. This is only half. 100 00:05:51,223 --> 00:05:52,657 Then why don't you go call the police? 101 00:05:56,662 --> 00:06:00,165 I got to get my shit together. 102 00:06:00,233 --> 00:06:02,167 That's the best cheeseburger I've had in my life. 103 00:06:02,235 --> 00:06:05,705 It's from Monday, Trevor. 104 00:06:05,773 --> 00:06:07,006 Look, man, I'm serious. 105 00:06:07,074 --> 00:06:08,608 I almost got caught today. 106 00:06:08,676 --> 00:06:10,076 I've got to stop getting stoned. 107 00:06:10,144 --> 00:06:11,377 I've got to get my act together. 108 00:06:11,445 --> 00:06:12,912 Dude, look at me. 109 00:06:12,980 --> 00:06:15,415 You can burn bud and still be a success. 110 00:06:15,483 --> 00:06:17,084 You sell pot for a living. 111 00:06:17,151 --> 00:06:19,052 Still saps the motivation. 112 00:06:19,120 --> 00:06:21,754 All I'm saying is, you want in, 113 00:06:21,822 --> 00:06:23,222 you are in. 114 00:06:23,290 --> 00:06:25,224 You know, that is word for word 115 00:06:25,292 --> 00:06:27,126 your offer before I got caught 116 00:06:27,194 --> 00:06:29,261 cheating on your math test in the third grade. 117 00:06:29,329 --> 00:06:30,329 Goddamn memory. 118 00:06:30,397 --> 00:06:32,097 Stop. 119 00:06:32,165 --> 00:06:34,299 Look, no one's gonna suspect you're a dealer. 120 00:06:34,367 --> 00:06:35,300 I mean, look at me. 121 00:06:35,368 --> 00:06:37,168 This is a $2,000 suit, Mike. 122 00:06:37,236 --> 00:06:38,636 I got, like, 12 of 'em. 123 00:06:38,704 --> 00:06:40,405 I take on real software projects. 124 00:06:40,473 --> 00:06:45,110 I have clients who bring me briefcases filled with cash, 125 00:06:45,178 --> 00:06:46,678 and I hand them identical briefcases 126 00:06:46,746 --> 00:06:48,147 with vacuum-sealed bud. 127 00:06:48,215 --> 00:06:49,949 So what do you need me for? 128 00:06:50,017 --> 00:06:52,219 Well, I have a client coming in from out of town, 129 00:06:52,287 --> 00:06:53,854 and I can't meet him, 130 00:06:53,922 --> 00:06:56,824 and I need someone I can trust to make the drop. 131 00:06:56,892 --> 00:06:58,426 It's totally safe. 132 00:06:58,493 --> 00:07:00,161 Trevor, a person is more likely to die 133 00:07:00,228 --> 00:07:01,595 while dealing drugs than they would be 134 00:07:01,663 --> 00:07:03,863 on death row in Texas. 135 00:07:03,931 --> 00:07:05,331 Wait. What are you talking about? 136 00:07:05,399 --> 00:07:06,666 It's from Freakonomics. 137 00:07:06,734 --> 00:07:07,833 Do you read anything that I give you? 138 00:07:07,901 --> 00:07:09,702 It doesn't matter, 139 00:07:09,770 --> 00:07:11,337 because you have to find somebody else. 140 00:07:11,404 --> 00:07:12,571 I'm not interested. 141 00:07:12,639 --> 00:07:14,740 Not interested in what? 142 00:07:14,807 --> 00:07:15,974 What are you doing here? You said you were gonna stay 143 00:07:16,042 --> 00:07:16,975 at your place tonight. 144 00:07:17,043 --> 00:07:18,743 Hi, sweetie. 145 00:07:18,811 --> 00:07:20,212 What a pleasant surprise. 146 00:07:20,280 --> 00:07:22,114 I'm so glad you stopped by. Yeah. 147 00:07:22,182 --> 00:07:23,349 We're in the middle of something. 148 00:07:23,416 --> 00:07:25,384 What are you in the middle of? 149 00:07:25,452 --> 00:07:27,253 Trevor's trying to set me up. 150 00:07:27,321 --> 00:07:28,621 That's terrific. 151 00:07:28,689 --> 00:07:30,457 Who's the lucky girl? 152 00:07:30,524 --> 00:07:32,326 I'm trying to get him to work for me. 153 00:07:32,393 --> 00:07:34,195 That's a great idea. 154 00:07:34,262 --> 00:07:35,729 It will take some stress off Trevor, 155 00:07:35,797 --> 00:07:36,798 and you'll pick up writing code 156 00:07:36,865 --> 00:07:38,767 like you do everything else. 157 00:07:38,834 --> 00:07:40,268 All right. I got to go. 158 00:07:40,336 --> 00:07:42,003 I got go get up early to see my grandmother 159 00:07:42,070 --> 00:07:43,104 and pay them another month. 160 00:07:43,172 --> 00:07:44,672 Oh. [Grunting] 161 00:07:44,740 --> 00:07:46,507 [Giggles] 162 00:07:46,574 --> 00:07:47,574 - Good night. - Bye. 163 00:07:50,378 --> 00:07:53,146 How did you know Gerald wouldn't look at that memo? 164 00:07:53,213 --> 00:07:55,214 Because a charging bull always looks at the red cape, 165 00:07:55,282 --> 00:07:56,749 not at the man with the sword. 166 00:07:56,816 --> 00:07:58,884 By the way, I've set up a meeting 167 00:07:58,951 --> 00:08:01,086 for you and John Dockery next week. 168 00:08:01,154 --> 00:08:02,588 Dockery? He's Skadden's biggest client. 169 00:08:02,655 --> 00:08:03,656 Not anymore. 170 00:08:03,723 --> 00:08:05,491 He's looking around. 171 00:08:05,559 --> 00:08:06,826 He plays tennis. I want you to close him. 172 00:08:06,894 --> 00:08:08,261 Consider it done. 173 00:08:08,329 --> 00:08:11,298 Then you are officially dismissed 174 00:08:11,366 --> 00:08:13,167 for the evening. 175 00:08:13,234 --> 00:08:14,835 Cheers. 176 00:08:14,903 --> 00:08:15,903 Well, you two seem to be celebrating something. 177 00:08:15,971 --> 00:08:18,239 Mm-hmm. We are. 178 00:08:18,307 --> 00:08:19,808 In fact, you are looking 179 00:08:19,876 --> 00:08:21,109 at the best closer this city has ever seen. 180 00:08:21,177 --> 00:08:22,411 Closer, huh? 181 00:08:22,478 --> 00:08:23,811 Baseball? Attorney. 182 00:08:23,879 --> 00:08:25,313 I close situations. 183 00:08:25,381 --> 00:08:27,216 Hmm. So you only care about money? 184 00:08:27,283 --> 00:08:29,051 The truth is, I do it for the children. 185 00:08:29,119 --> 00:08:30,920 [Chuckles] 186 00:08:30,988 --> 00:08:32,555 I'm Lisa. 187 00:08:32,623 --> 00:08:33,857 Harvey. 188 00:08:33,925 --> 00:08:36,927 Lisa, I don't normally do this, 189 00:08:36,995 --> 00:08:38,595 but since we are celebrating, 190 00:08:38,663 --> 00:08:40,497 what time do you get off tonight? 191 00:08:40,565 --> 00:08:42,499 I'm glad you asked. 192 00:08:42,567 --> 00:08:46,804 I get off at ten past "I'm never going out with you." 193 00:08:49,375 --> 00:08:53,477 I guess you're not the best closer this city's ever seen. 194 00:08:53,545 --> 00:08:56,747 [Upbeat music] 195 00:08:56,815 --> 00:09:04,588 ♪ ♪ 196 00:09:07,426 --> 00:09:08,926 Good morning. 197 00:09:08,994 --> 00:09:10,561 Lisa, this was lovely, 198 00:09:10,629 --> 00:09:12,330 but I'm afraid you have to go. 199 00:09:12,398 --> 00:09:14,065 - Aw. - I hate to miss a workout, 200 00:09:14,133 --> 00:09:16,367 and I really need to be in the office by 7:30. 201 00:09:16,435 --> 00:09:18,636 I can make you breakfast? 202 00:09:18,704 --> 00:09:20,138 You could eat it off my stomach. 203 00:09:20,205 --> 00:09:21,405 I guess if I skip the gym, 204 00:09:21,473 --> 00:09:23,374 I can still get in by 9:00. 205 00:09:23,442 --> 00:09:24,809 [Giggles] 206 00:09:34,953 --> 00:09:37,855 I hear someone's not taking their pills. 207 00:09:37,923 --> 00:09:40,524 Because they're trying to poison me. 208 00:09:40,592 --> 00:09:42,726 Grammy, that's crazy. 209 00:09:42,793 --> 00:09:44,194 Dr. Shrager gave me her word 210 00:09:44,261 --> 00:09:46,695 she wouldn't poison you until January. 211 00:09:46,763 --> 00:09:48,297 If she does it before then, she can't count it 212 00:09:48,365 --> 00:09:50,499 towards next year's quota. 213 00:09:53,002 --> 00:09:55,670 Oh, what did I teach you? 214 00:09:55,738 --> 00:09:58,806 [Imitates explosion] 215 00:09:58,874 --> 00:10:02,376 Michael, I'm not gonna be around forever. 216 00:10:02,444 --> 00:10:07,815 And I want you to stop with that stuff. 217 00:10:07,883 --> 00:10:09,116 What stuff? 218 00:10:09,184 --> 00:10:11,685 I may be old, 219 00:10:11,753 --> 00:10:13,621 but I'm not an idiot. 220 00:10:13,689 --> 00:10:15,824 I know life has been hard for you, 221 00:10:15,891 --> 00:10:17,325 but you're not a kid anymore, 222 00:10:17,393 --> 00:10:19,094 and I want you to promise 223 00:10:19,162 --> 00:10:21,497 you're gonna start living up to your potential. 224 00:10:27,037 --> 00:10:28,771 I promise. 225 00:10:32,076 --> 00:10:34,044 I'm not saying that I haven't been charmed by Harvey, 226 00:10:34,112 --> 00:10:35,879 but it's just so patronizing 227 00:10:35,947 --> 00:10:37,615 when you say that he can handle those things 228 00:10:37,682 --> 00:10:39,149 and, "Louis, you can only handle this." 229 00:10:39,217 --> 00:10:41,051 Jessica, I could have handled Gerald Tate. 230 00:10:41,118 --> 00:10:42,385 And I told you I disagree. 231 00:10:42,453 --> 00:10:44,287 - Why? - Because when you put 232 00:10:44,355 --> 00:10:45,622 two bullies in the same room together, 233 00:10:45,689 --> 00:10:47,623 things generally don't go so well. 234 00:10:47,691 --> 00:10:49,091 It's 9:30. Nice of you to show up 235 00:10:49,159 --> 00:10:50,959 two hours after we open for business. 236 00:10:51,027 --> 00:10:52,994 And I see that you're also trying to look like a pimp. 237 00:10:53,062 --> 00:10:55,863 My bad, Louis. I was out late last night. 238 00:10:55,931 --> 00:10:56,797 And when I woke up, this is the suit 239 00:10:56,865 --> 00:10:58,132 your wife picked out for me. 240 00:10:58,200 --> 00:10:59,767 And that would be funny 241 00:10:59,835 --> 00:11:01,569 if I'd actually been married. Moving along. 242 00:11:01,637 --> 00:11:03,738 - You're not married? - Recruiting. Harvey. 243 00:11:03,806 --> 00:11:05,440 Your interviews are set up for tomorrow. 244 00:11:05,508 --> 00:11:06,942 What? Why don't we just hire 245 00:11:07,010 --> 00:11:08,811 the Harvard summer associate douche? 246 00:11:08,879 --> 00:11:10,980 I think if you listen to the phrasing 247 00:11:11,048 --> 00:11:12,983 of that question, you'll come up with an answer. 248 00:11:13,051 --> 00:11:14,785 We need people who think on their feet, 249 00:11:14,853 --> 00:11:16,353 not another clone with a rod up his ass. 250 00:11:16,421 --> 00:11:18,322 Harvey, the fact that we only hire from Harvard 251 00:11:18,390 --> 00:11:20,257 gives us a cache that's a little more valuable 252 00:11:20,325 --> 00:11:21,858 than hiring a kid from Rutgers. 253 00:11:23,361 --> 00:11:25,629 You went to Harvard Law. 254 00:11:25,697 --> 00:11:27,531 I'm an exception. 255 00:11:27,599 --> 00:11:29,132 Find me another one. 256 00:11:29,200 --> 00:11:30,967 Can we please skip the recruiting? 257 00:11:31,035 --> 00:11:32,669 I work better alone anyway. 258 00:11:32,736 --> 00:11:34,270 Well, I would, Harvey, 259 00:11:34,338 --> 00:11:36,306 except all senior partners get an associate. 260 00:11:36,373 --> 00:11:38,174 It's just a rule. 261 00:11:38,242 --> 00:11:40,843 I'm sorry. What? 262 00:11:40,911 --> 00:11:42,111 Jessica, I deserve that promotion. 263 00:11:42,179 --> 00:11:43,879 My billables destroy his. 264 00:11:43,947 --> 00:11:46,348 And I'm here night and day doing whatever's needed 265 00:11:46,416 --> 00:11:47,950 instead of swanning in and out of here 266 00:11:48,018 --> 00:11:49,686 whenever I please. 267 00:11:49,753 --> 00:11:52,155 I must admit, he does make me sound very swan-like. 268 00:11:52,222 --> 00:11:53,256 Harvey, 269 00:11:53,324 --> 00:11:55,124 shut up. 270 00:11:55,192 --> 00:11:58,061 Louis, this is how it is. 271 00:11:58,129 --> 00:12:01,398 All right, now you two make nice. 272 00:12:01,465 --> 00:12:03,900 Louis, I apologize. I was out of line. 273 00:12:03,968 --> 00:12:07,670 Now if you'll just let me text your pretend wife 274 00:12:07,738 --> 00:12:10,941 that I just made senior partner, I--what? 275 00:12:11,008 --> 00:12:12,942 Your grandmother's getting worse. 276 00:12:13,010 --> 00:12:14,877 I need to move her to full care 277 00:12:14,945 --> 00:12:16,912 or I'll have to transfer her to the state facility. 278 00:12:16,980 --> 00:12:18,881 I won't put her in a state facility. 279 00:12:18,949 --> 00:12:21,383 Then I'm afraid you'll have to come up with $25,000. 280 00:12:21,451 --> 00:12:23,752 [Sighs] 281 00:12:23,820 --> 00:12:25,787 Trevor, I'm in. 282 00:12:25,855 --> 00:12:28,190 One-time deal. I want 25. 283 00:12:28,257 --> 00:12:29,258 Take it or leave it. 284 00:12:29,325 --> 00:12:30,492 I'll take it. 285 00:12:30,560 --> 00:12:31,626 There's a briefcase in my room. 286 00:12:31,694 --> 00:12:32,794 Pick it up tomorrow, 287 00:12:32,862 --> 00:12:34,496 take it to room 2412 288 00:12:34,564 --> 00:12:35,963 at the Chilton Hotel. 289 00:12:36,031 --> 00:12:37,598 Now you can't go to a luxury hotel 290 00:12:37,666 --> 00:12:39,467 looking like a delivery guy, so shave, 291 00:12:39,534 --> 00:12:41,368 comb your hair, buy a suit. 292 00:12:41,436 --> 00:12:43,103 That's a hell of a lot to ask, man. 293 00:12:43,171 --> 00:12:45,538 Well, I'm not asking you. I'm paying you $25,000. 294 00:12:45,606 --> 00:12:46,573 Okay? 295 00:12:46,641 --> 00:12:49,442 Yeah, he's in. 296 00:12:49,509 --> 00:12:50,810 Good. 297 00:12:50,877 --> 00:12:52,978 I'm gonna go take a piss. 298 00:12:58,651 --> 00:13:00,119 Key. 299 00:13:00,187 --> 00:13:01,321 24 hours, we'll know 300 00:13:01,388 --> 00:13:03,422 if this new buyer's a cop. 301 00:13:03,490 --> 00:13:04,724 Why didn't you tell Trevor he might be sending 302 00:13:04,792 --> 00:13:06,292 his guy into a setup? 303 00:13:06,360 --> 00:13:07,293 Same reason why I don't tell Gina 304 00:13:07,361 --> 00:13:08,528 I'm banging her sister. 305 00:13:08,596 --> 00:13:11,197 It'll only cause trouble. 306 00:13:11,265 --> 00:13:12,566 What's up? 307 00:13:12,634 --> 00:13:14,235 I'm just gonna take off. 308 00:13:14,302 --> 00:13:17,238 I don't think you should. 309 00:13:17,306 --> 00:13:19,274 Why don't you stay with us till tomorrow? 310 00:13:19,341 --> 00:13:21,209 Now give me your cell phone. 311 00:13:21,276 --> 00:13:22,677 Give me your phone. 312 00:13:22,744 --> 00:13:27,013 Don't even think about warning your boy. 313 00:13:27,081 --> 00:13:29,549 'Cause if these guys are cops, whoever's holding that weed 314 00:13:29,617 --> 00:13:31,417 is going to jail for a long time. 315 00:13:35,055 --> 00:13:37,022 [Knock at door] 316 00:13:37,090 --> 00:13:38,591 Hey. 317 00:13:38,658 --> 00:13:40,559 Hey. God, you scared the hell out of me. 318 00:13:40,627 --> 00:13:41,594 Sorry. 319 00:13:41,662 --> 00:13:45,765 Look at you. 320 00:13:45,833 --> 00:13:47,367 You look great. Thanks. 321 00:13:47,435 --> 00:13:48,936 Tell me you decided to work with Trevor. 322 00:13:49,003 --> 00:13:51,772 Yeah. Trial basis. Yeah. 323 00:13:53,977 --> 00:13:55,644 What are you doing here? 324 00:13:55,712 --> 00:13:58,347 My mom is coming by my place later. 325 00:13:58,415 --> 00:13:59,482 And I don't want to mess it up, 326 00:13:59,549 --> 00:14:01,417 so I'm hanging here. 327 00:14:01,485 --> 00:14:03,452 [Softly] Got to go. 328 00:14:03,520 --> 00:14:06,155 Hey. Come here. 329 00:14:08,325 --> 00:14:10,526 Mm. 330 00:14:10,594 --> 00:14:12,528 You want to look perfect on your first day. 331 00:14:12,596 --> 00:14:14,397 Yeah. 332 00:14:19,469 --> 00:14:21,037 I've got to go. 333 00:14:22,639 --> 00:14:23,906 Mm-hmm. 334 00:14:39,390 --> 00:14:41,491 Great. Thanks. 335 00:14:41,559 --> 00:14:44,528 Donna, we're gonna need to streamline this. 336 00:14:44,596 --> 00:14:46,363 Give each guy a hard time. 337 00:14:46,431 --> 00:14:47,932 Before you send them back, 338 00:14:48,000 --> 00:14:49,533 give me a wink if they say something clever. 339 00:14:49,601 --> 00:14:51,269 Cool? Okay. 340 00:14:51,336 --> 00:14:52,336 What are you looking for? 341 00:14:52,404 --> 00:14:54,605 Another me. 342 00:15:06,718 --> 00:15:08,252 [Exhales] 343 00:15:10,355 --> 00:15:14,057 [Overlapping chatter] 344 00:15:18,096 --> 00:15:20,564 So, Chip, 345 00:15:20,632 --> 00:15:22,466 what makes you think 346 00:15:22,533 --> 00:15:24,067 that I'm gonna let the whitest man 347 00:15:24,135 --> 00:15:26,269 that I have ever seen interview for our firm? 348 00:15:26,337 --> 00:15:29,172 Because I have an appointment. 349 00:15:29,240 --> 00:15:31,808 Hmm. 350 00:15:56,502 --> 00:15:57,970 You can do this. 351 00:16:13,218 --> 00:16:14,852 Kid, what is wrong with you? 352 00:16:14,919 --> 00:16:16,186 You look like you're 11 years old. 353 00:16:16,254 --> 00:16:18,255 I was late to puberty. 354 00:16:21,592 --> 00:16:23,160 Harvey Specter. 355 00:16:48,389 --> 00:16:50,124 Uh, excuse me. 356 00:16:50,191 --> 00:16:52,259 I was thinking about going for a swim. 357 00:16:52,327 --> 00:16:53,561 Are the pool facilities here nice? 358 00:16:53,629 --> 00:16:54,796 Of course, sir. 359 00:16:54,863 --> 00:16:57,899 This is the Chilton Hotel. 360 00:17:00,569 --> 00:17:02,003 And do you have the time? 361 00:17:02,071 --> 00:17:05,072 Yes, uh... 362 00:17:05,140 --> 00:17:08,241 10:00. Thanks. 363 00:17:12,246 --> 00:17:13,746 - He saw your gun. - You think that's him? 364 00:17:19,986 --> 00:17:21,454 Matches the description. 365 00:17:21,521 --> 00:17:23,189 But he didn't go in the room. 366 00:17:23,257 --> 00:17:24,157 It's 10:00 exactly. He's just walking by? 367 00:17:28,430 --> 00:17:30,264 Go after him. Stay on the radio. 368 00:17:51,389 --> 00:17:54,557 Rick Sorkin. 369 00:17:54,625 --> 00:17:56,960 Rick Sorkin. 370 00:17:57,028 --> 00:17:59,829 [Coughs] 371 00:17:59,897 --> 00:18:01,097 Rick Sorkin? 372 00:18:01,165 --> 00:18:03,366 Excuse me, Mr. Sorkin, 373 00:18:03,434 --> 00:18:04,901 you are five minutes late. 374 00:18:04,969 --> 00:18:06,636 Is there a reason why I should let you in? 375 00:18:09,206 --> 00:18:11,241 Look, I'm just trying to ditch the cops, okay? 376 00:18:11,308 --> 00:18:13,977 I don't really care if you let me in or not. 377 00:18:22,319 --> 00:18:23,519 Mr. Specter will be right with you. 378 00:18:23,587 --> 00:18:25,987 What? 379 00:18:26,055 --> 00:18:29,890 Can I get you anything? A coffee or a bottle of water? 380 00:18:32,160 --> 00:18:33,961 Hi, Rick Sorkin. 381 00:18:34,029 --> 00:18:35,929 Harvey Specter. Nice to meet you. 382 00:18:35,997 --> 00:18:38,432 Why don't you have a seat here? 383 00:18:38,499 --> 00:18:40,601 Whoa. What's this? 384 00:18:47,843 --> 00:18:48,776 Can I help you? 385 00:18:48,844 --> 00:18:51,246 No. 386 00:18:53,616 --> 00:18:56,351 How the hell did you know they were the police? 387 00:18:56,419 --> 00:18:58,787 I read this novel in elementary school, 388 00:18:58,855 --> 00:19:00,189 and it was the exact same thing. 389 00:19:00,256 --> 00:19:02,891 You read a novel in elementary school. 390 00:19:02,959 --> 00:19:05,160 What? I like to read. 391 00:19:05,228 --> 00:19:07,595 And why'd you ask them what time it was? 392 00:19:07,663 --> 00:19:08,963 Throw 'em off. 393 00:19:09,031 --> 00:19:10,331 What kind of drug dealer 394 00:19:10,399 --> 00:19:11,999 asks a cop what time it is 395 00:19:12,067 --> 00:19:13,801 when he's got a briefcase full of pot, right? 396 00:19:13,868 --> 00:19:16,136 We should hire you. 397 00:19:16,204 --> 00:19:17,938 Jesus, I'd give you the 25 grand 398 00:19:18,005 --> 00:19:19,206 as a signing bonus. 399 00:19:19,273 --> 00:19:20,641 I'll take it. 400 00:19:20,708 --> 00:19:22,410 Unfortunately, 401 00:19:22,477 --> 00:19:24,045 we only hire from Harvard. 402 00:19:24,112 --> 00:19:27,382 And you not only did not go to Harvard Law School, 403 00:19:27,449 --> 00:19:29,584 you haven't even gone to any law school. 404 00:19:29,652 --> 00:19:32,054 What if I told you that I consume knowledge 405 00:19:32,121 --> 00:19:33,322 like no one you've ever met, 406 00:19:33,389 --> 00:19:35,257 and I've actually passed the bar? 407 00:19:35,325 --> 00:19:38,661 I'd say you're full of crap. 408 00:19:38,729 --> 00:19:41,364 That's a Barbri legal handbook right there, right? 409 00:19:41,432 --> 00:19:42,999 Open it up. Read me something. 410 00:19:43,067 --> 00:19:46,069 Anything. 411 00:19:49,439 --> 00:19:52,408 "Civil liability associated with agency is based 412 00:19:52,475 --> 00:19:54,843 on several factors--" - "including the deviation 413 00:19:54,910 --> 00:19:56,411 "of the agent from his path, 414 00:19:56,479 --> 00:19:58,379 "the reasonable inference of agency on behalf 415 00:19:58,447 --> 00:19:59,513 "of the plaintiff, and the nature 416 00:19:59,581 --> 00:20:02,316 of the damages themselves." 417 00:20:02,384 --> 00:20:04,385 How did you know that? 418 00:20:04,453 --> 00:20:08,257 I learned it when I studied for the bar. 419 00:20:08,324 --> 00:20:12,161 Okay, hotshot, 420 00:20:12,229 --> 00:20:14,097 fire up this laptop. 421 00:20:14,165 --> 00:20:16,833 I'm gonna show you 422 00:20:16,901 --> 00:20:19,336 what a Harvard attorney can do. 423 00:20:19,404 --> 00:20:22,539 Pick a topic. 424 00:20:22,607 --> 00:20:24,208 Stock option backdating. 425 00:20:24,275 --> 00:20:26,176 Although backdating options is legal, 426 00:20:26,244 --> 00:20:28,912 violations arise related to disclosures 427 00:20:28,980 --> 00:20:32,048 under IRC Section 409a. 428 00:20:32,116 --> 00:20:34,217 You forgot about Sarbanes-Oxley. 429 00:20:34,285 --> 00:20:35,752 The statute of limitations 430 00:20:35,819 --> 00:20:38,354 renders Sarbanes-Oxley moot post 2007. 431 00:20:38,422 --> 00:20:40,223 Not if you can find actions 432 00:20:40,290 --> 00:20:41,991 to cover up the violation 433 00:20:42,059 --> 00:20:45,662 as established in the Sixth Circuit, May 2008. 434 00:20:45,730 --> 00:20:48,732 That's impressive, but you're sitting at a computer. 435 00:20:50,067 --> 00:20:51,834 Playing hearts. 436 00:20:51,902 --> 00:20:54,604 Sorry. If you want to beat me, 437 00:20:54,671 --> 00:20:56,339 you're gonna have to do it at something else. 438 00:20:56,407 --> 00:20:58,207 How can you know all that? 439 00:20:58,275 --> 00:20:59,742 I told you. I like to read. 440 00:20:59,810 --> 00:21:02,612 And once I read something, I understand it. 441 00:21:02,679 --> 00:21:05,815 And once I understand it, I never forget it. 442 00:21:05,882 --> 00:21:07,450 Why take the bar? 443 00:21:09,353 --> 00:21:11,254 This dickhead bet me I couldn't pass it 444 00:21:11,322 --> 00:21:12,455 without going to law school. 445 00:21:15,226 --> 00:21:17,127 Okay, look, 446 00:21:17,194 --> 00:21:19,329 this is all pretty fascinating stuff, 447 00:21:19,396 --> 00:21:21,498 but I'm afraid I got to get back to work. 448 00:21:21,565 --> 00:21:24,100 I'll make sure that Serpico isn't around 449 00:21:24,168 --> 00:21:26,102 waiting for you. 450 00:21:39,616 --> 00:21:41,484 You want this job so much, 451 00:21:41,551 --> 00:21:43,385 why didn't you just go to law school? 452 00:21:43,453 --> 00:21:45,787 When I was in college, 453 00:21:45,855 --> 00:21:47,355 it was my dream to be a lawyer. 454 00:21:47,423 --> 00:21:49,824 I needed some money, 455 00:21:49,892 --> 00:21:51,025 and Trevor convinced me 456 00:21:51,093 --> 00:21:53,094 to memorize this math test 457 00:21:53,161 --> 00:21:57,163 and to sell it. 458 00:21:57,231 --> 00:21:59,332 Turns out we sold it to the Dean's daughter. 459 00:21:59,400 --> 00:22:01,835 I lost my scholarship, I got kicked out of school, 460 00:22:01,902 --> 00:22:06,573 I... 461 00:22:06,641 --> 00:22:10,044 I got knocked into a different life. 462 00:22:10,111 --> 00:22:13,413 And I have been wishing for a way back ever since. 463 00:22:17,186 --> 00:22:18,987 Let me tell you something. 464 00:22:19,054 --> 00:22:21,690 This isn't elementary school. This is hard work. 465 00:22:21,757 --> 00:22:23,692 Long hours. High pressure. 466 00:22:23,760 --> 00:22:25,862 I need a grown goddamn man. 467 00:22:25,929 --> 00:22:27,931 You give me this, 468 00:22:27,998 --> 00:22:29,933 and I will work as hard as it takes 469 00:22:30,001 --> 00:22:31,635 to school those Harvard douches 470 00:22:31,703 --> 00:22:33,470 and become the best lawyer you have ever seen. 471 00:22:33,538 --> 00:22:35,907 I'm inclined to give you a shot, 472 00:22:35,974 --> 00:22:37,442 but what if I decide to go another way? 473 00:22:37,510 --> 00:22:39,778 I'd say that's fair. 474 00:22:39,845 --> 00:22:41,212 Sometimes I like to hang out with people 475 00:22:41,280 --> 00:22:42,981 who aren't that bright, you know, 476 00:22:43,048 --> 00:22:44,148 just to see how the other half lives. 477 00:22:44,216 --> 00:22:46,450 Move over. 478 00:22:46,518 --> 00:22:49,319 I'm emailing the firm I just found our next associate. 479 00:22:54,558 --> 00:22:56,559 All right. You're gonna start a week 480 00:22:56,627 --> 00:22:57,760 from Monday. 481 00:22:57,828 --> 00:22:59,161 Here's what you're gonna do. 482 00:22:59,229 --> 00:23:01,063 First, no more pot. We drug test. 483 00:23:01,131 --> 00:23:02,598 Stop smoking now, you'll be fine, 484 00:23:02,666 --> 00:23:04,133 I assume that's all the drugs you do. 485 00:23:04,201 --> 00:23:05,902 - How do you know that? - You read books, I read people. 486 00:23:05,970 --> 00:23:08,205 And potheads smoke pot. That's what they do. 487 00:23:08,273 --> 00:23:10,074 It's not all I do. I have interests. 488 00:23:10,141 --> 00:23:11,542 You're Albert friggin' Einstein, 489 00:23:11,610 --> 00:23:13,211 and you couldn't manage to get into law school? 490 00:23:13,279 --> 00:23:14,546 You think that's not from smoking weed? 491 00:23:14,613 --> 00:23:15,914 - Trevor got-- - That's another thing. 492 00:23:15,981 --> 00:23:17,816 You're never gonna talk to Trevor again. 493 00:23:17,884 --> 00:23:19,418 You're gonna ditch that briefcase, 494 00:23:19,486 --> 00:23:21,252 and you're gonna get on a plane to Harvard, 495 00:23:21,320 --> 00:23:22,888 and you're gonna learn everything there is 496 00:23:22,955 --> 00:23:23,989 about going to law school there. 497 00:23:24,056 --> 00:23:25,023 Did you buy that suit? Yeah. 498 00:23:25,090 --> 00:23:26,791 Let's buy some new ones. 499 00:23:33,197 --> 00:23:36,666 Hi. 500 00:23:36,734 --> 00:23:39,235 How do I sign up for today's law school tour? 501 00:23:39,302 --> 00:23:41,437 You go back in time six weeks 502 00:23:41,505 --> 00:23:42,872 because that's when it booked up. 503 00:23:42,940 --> 00:23:44,574 Um... 504 00:23:44,642 --> 00:23:46,943 This is Harvard Law. 505 00:23:47,011 --> 00:23:49,046 We get over 7,000 applications a year. 506 00:23:49,114 --> 00:23:52,550 You think you can just walk in and take a tour? 507 00:23:52,618 --> 00:23:54,886 Thank you. 508 00:23:54,954 --> 00:23:57,856 Eduardo Fernandez, who, first of all, 509 00:23:57,924 --> 00:24:00,626 looks like he works at the public pool or something, 510 00:24:00,694 --> 00:24:02,362 and he comes up to me the other day, 511 00:24:02,429 --> 00:24:03,663 and I completely know he's a freshman. 512 00:24:03,730 --> 00:24:05,064 And he looks at me and he goes, 513 00:24:05,132 --> 00:24:06,299 "Where's the public health school?" 514 00:24:06,366 --> 00:24:07,934 Which is right around the corner, 515 00:24:08,001 --> 00:24:09,235 and you know what I tell him? Clifford Watkins? 516 00:24:09,303 --> 00:24:10,904 Excuse me. 517 00:24:10,971 --> 00:24:11,971 Can I help you? 518 00:24:12,039 --> 00:24:13,706 Jonathan Atwater. 519 00:24:13,774 --> 00:24:15,341 I work for Dean Wormer in the Admissions Office. 520 00:24:15,409 --> 00:24:17,610 Yes, of course. What can I do for you? 521 00:24:17,678 --> 00:24:19,379 Well, the Dean personally sent me down here 522 00:24:19,447 --> 00:24:21,681 to invite you to a small cocktail hour 523 00:24:21,749 --> 00:24:25,719 for some of our more realistic candidates. 524 00:24:25,786 --> 00:24:28,021 And we'd like to keep this sort of thing discreet, 525 00:24:28,088 --> 00:24:30,290 so if you'd subtly hand me your name tag, 526 00:24:30,358 --> 00:24:33,593 you can proceed directly to the Dean's office. 527 00:24:33,661 --> 00:24:35,562 Congratulations. 528 00:24:39,466 --> 00:24:41,701 Harvard Law is the oldest law school 529 00:24:41,768 --> 00:24:43,369 in the country and boasts 530 00:24:43,437 --> 00:24:45,904 the most successful graduates in the world. 531 00:24:45,972 --> 00:24:49,141 Currently, we are six of nine Supreme Court Justices 532 00:24:49,209 --> 00:24:51,744 and, of course, the President of the United States. 533 00:25:01,958 --> 00:25:08,029 [Alarm clock buzzing] 534 00:25:43,931 --> 00:25:45,598 Uh, hi, good morning. 535 00:25:45,666 --> 00:25:46,632 I'm here to see-- - Have a seat. 536 00:25:53,139 --> 00:25:55,640 Thank you. 537 00:26:12,959 --> 00:26:14,392 Mike Ross? 538 00:26:14,460 --> 00:26:16,594 Hi, I'm Rachel Zane. 539 00:26:16,662 --> 00:26:18,663 I'll be giving you your orientation. 540 00:26:18,730 --> 00:26:21,799 - Wow. You're pretty. - Good. You've hit on me. 541 00:26:21,867 --> 00:26:24,201 We can get it out of the way that I am not interested. 542 00:26:24,269 --> 00:26:25,336 No, I'm sorry. I wasn't hitting on you. 543 00:26:25,403 --> 00:26:26,403 Trust me. 544 00:26:26,471 --> 00:26:28,005 I've given dozens of these, 545 00:26:28,073 --> 00:26:29,940 and without fail, whatever new hotshot it is 546 00:26:30,008 --> 00:26:31,308 thinks that, because I'm just a paralegal, 547 00:26:31,376 --> 00:26:33,076 that I will somehow be blown away 548 00:26:33,144 --> 00:26:34,511 by his dazzling degree. 549 00:26:34,579 --> 00:26:36,814 Let me assure you, I won't. 550 00:26:36,882 --> 00:26:40,352 I was. I was hitting on you. 551 00:26:40,419 --> 00:26:42,187 You were. Take notes. 552 00:26:42,255 --> 00:26:43,455 I'm not gonna repeat myself. 553 00:26:43,522 --> 00:26:46,826 I love you. 554 00:26:46,894 --> 00:26:49,863 The firm operates on a chain of command model. 555 00:26:49,930 --> 00:26:51,465 Harvey's your commanding officer. 556 00:26:51,532 --> 00:26:53,333 However, Louis Litt, he oversees all associates, 557 00:26:53,400 --> 00:26:54,967 so you'll also answer to him. 558 00:26:55,035 --> 00:26:56,769 What do you think about Harvey? 559 00:26:56,837 --> 00:26:58,538 People are in awe of him. 560 00:26:58,606 --> 00:27:00,273 They say he's the best closer there is, 561 00:27:00,341 --> 00:27:01,608 but I have very little contact with him, 562 00:27:01,675 --> 00:27:02,809 so I don't know. 563 00:27:02,877 --> 00:27:05,178 And what about Louis Litt? 564 00:27:05,246 --> 00:27:10,316 Let's continue with your tour. 565 00:27:10,384 --> 00:27:12,551 Hey, Becky. You are glowing. 566 00:27:12,619 --> 00:27:14,153 I wonder why that is. Oh, yeah. 567 00:27:14,221 --> 00:27:16,489 It's the day they announce my promotion. 568 00:27:16,556 --> 00:27:18,058 Jimmy, have you lost weight? 569 00:27:18,126 --> 00:27:20,193 Steve-O. 570 00:27:20,261 --> 00:27:22,930 Looking like a guy who came to work. 571 00:27:22,998 --> 00:27:25,233 Excuse me, why are you scratching off 572 00:27:25,300 --> 00:27:26,567 the senior off my door? 573 00:27:26,635 --> 00:27:28,569 I got a work order to take it off. 574 00:27:28,637 --> 00:27:30,571 - Who issued the work order? - My supervisor. 575 00:27:30,639 --> 00:27:32,574 Why did he issue the work order? 576 00:27:32,642 --> 00:27:34,576 If I knew that, I'd be his supervisor. 577 00:27:34,643 --> 00:27:36,444 You seem to be enjoying yourself. 578 00:27:36,512 --> 00:27:38,847 I haven't enjoyed myself since 2004. 579 00:27:38,915 --> 00:27:40,682 Donna! 580 00:27:40,750 --> 00:27:43,251 Someone's trying to have a little fun with me here. 581 00:27:43,318 --> 00:27:45,954 Jessica wants to see you in her office. 582 00:27:46,021 --> 00:27:47,722 Now. 583 00:27:47,790 --> 00:27:53,594 And finally, this is where you'll live. 584 00:27:53,662 --> 00:27:55,430 [Laughs] Wow. 585 00:27:55,497 --> 00:27:57,598 I gave you that for a reason. You haven't taken one note. 586 00:27:57,666 --> 00:27:58,833 - That's because-- - Because you were 587 00:27:58,901 --> 00:28:00,468 too busy ogling me to listen 588 00:28:00,536 --> 00:28:01,769 to a word I've said? 589 00:28:04,473 --> 00:28:06,274 Partners' offices anchor the wings. 590 00:28:06,342 --> 00:28:08,910 Fifth floor's research, sixth is security. 591 00:28:08,977 --> 00:28:11,613 All work gets billed, even if it's finding an address. 592 00:28:11,680 --> 00:28:12,981 I answer to Harvey 593 00:28:13,049 --> 00:28:14,650 and Louis Litt, and, judging by the way 594 00:28:14,718 --> 00:28:16,419 you responded to my questions, 595 00:28:16,486 --> 00:28:19,088 I should admire Harvey and I should fear Louis. 596 00:28:19,156 --> 00:28:20,790 You have been here for five years, 597 00:28:20,857 --> 00:28:22,224 and just because I outrank you 598 00:28:22,292 --> 00:28:23,392 does not mean I have the authority 599 00:28:23,460 --> 00:28:24,627 to command your services. 600 00:28:24,695 --> 00:28:26,062 Oh, it's also pretty clear 601 00:28:26,129 --> 00:28:27,497 that you think you're too smart 602 00:28:27,564 --> 00:28:28,631 to be a paralegal. 603 00:28:28,699 --> 00:28:31,001 You know what nobody likes? 604 00:28:31,069 --> 00:28:32,736 Nobody likes a showoff. 605 00:28:32,804 --> 00:28:36,106 You used the word "ogling." 606 00:28:36,174 --> 00:28:38,275 When do I get to see Harvey? 607 00:28:38,343 --> 00:28:40,577 Gerald Tate fired the firm. 608 00:28:40,645 --> 00:28:42,780 So you're taking my promotion away. 609 00:28:42,848 --> 00:28:45,649 You know, most firms would put you in front of the bar 610 00:28:45,717 --> 00:28:47,284 and have your license stripped. 611 00:28:47,352 --> 00:28:49,086 You lied to a client, and he figured it out. 612 00:28:49,154 --> 00:28:51,489 I lied to him to get him to do the right thing 613 00:28:51,556 --> 00:28:53,057 and honor his goddamn contract. 614 00:28:53,125 --> 00:28:54,325 And you didn't seem to mind so much 615 00:28:54,392 --> 00:28:55,626 when you thought I got away with it. 616 00:28:55,694 --> 00:28:57,828 But you didn't get away with it. 617 00:28:57,896 --> 00:29:00,265 And I can't justify handing you a promotion 618 00:29:00,332 --> 00:29:01,633 on the same day that you lose a huge client. 619 00:29:01,700 --> 00:29:04,269 One client doesn't make a firm. 620 00:29:04,336 --> 00:29:05,771 I don't know if you've noticed, 621 00:29:05,838 --> 00:29:08,140 but we're in the middle of an economic meltdown. 622 00:29:08,208 --> 00:29:09,575 Companies aren't exactly lining up 623 00:29:09,642 --> 00:29:11,443 to spend money on attorneys right now. 624 00:29:11,511 --> 00:29:14,546 And, you know, Gerald might have forgiven the lying 625 00:29:14,614 --> 00:29:16,881 had you not humiliated him. 626 00:29:16,949 --> 00:29:19,350 But you did, and you need to accept that. 627 00:29:22,521 --> 00:29:25,423 Jessica, if you hadn't done as much for me as you have, 628 00:29:25,490 --> 00:29:27,458 I'd be heading for the door. 629 00:29:27,526 --> 00:29:30,194 If I hadn't done as much for you as I have, 630 00:29:30,262 --> 00:29:32,062 I'd be throwing you out the window. 631 00:29:32,130 --> 00:29:36,167 But, Harvey, no more shenanigans. 632 00:29:36,234 --> 00:29:39,070 You do one more thing that isn't straight as an arrow, 633 00:29:39,138 --> 00:29:41,139 and instead of covering your ass, 634 00:29:41,207 --> 00:29:42,674 I will put you in front of the bar myself. 635 00:29:46,480 --> 00:29:48,381 - Mike. - Hey. 636 00:29:48,448 --> 00:29:50,950 Who's ready for a great first day? 637 00:29:51,018 --> 00:29:52,852 I'm gonna have to let you go. 638 00:29:52,920 --> 00:29:53,886 - What? - I just got reamed 639 00:29:53,954 --> 00:29:55,488 for lying to a client, 640 00:29:55,556 --> 00:29:57,156 and if they find out that I lied about you 641 00:29:57,224 --> 00:29:58,491 going to Harvard, they'll take away my license. 642 00:29:58,558 --> 00:29:59,759 [Beep] [Over intercom] You what? 643 00:29:59,826 --> 00:30:02,327 Not now, Donna. 644 00:30:02,395 --> 00:30:03,895 Look, I have to put my own interests 645 00:30:03,963 --> 00:30:05,397 above yours. It's nothing personal. 646 00:30:05,464 --> 00:30:07,999 You're fired. 647 00:30:08,066 --> 00:30:11,468 Wait, so you're worried that if I stay, 648 00:30:11,536 --> 00:30:14,805 then they might find out that you lied about me 649 00:30:14,873 --> 00:30:17,208 and you'll lose your license. 650 00:30:17,276 --> 00:30:19,477 But if you fire me, then I could tell them 651 00:30:19,545 --> 00:30:21,113 that you lied about me, 652 00:30:21,180 --> 00:30:22,681 and you'd definitely lose your license. 653 00:30:22,749 --> 00:30:25,318 Are you telling me that 654 00:30:25,385 --> 00:30:26,853 if I throw you under the bus, 655 00:30:26,920 --> 00:30:28,287 you're gonna drag me with you? 656 00:30:28,355 --> 00:30:30,323 You put your interests above mine, 657 00:30:30,391 --> 00:30:33,893 and I'm just putting mine back up next to yours. 658 00:30:36,029 --> 00:30:37,096 You're rehired. 659 00:30:39,600 --> 00:30:41,901 So should I-- all right. 660 00:30:41,968 --> 00:30:44,437 Here's what's gonna happen. You're gonna give me back 661 00:30:44,504 --> 00:30:45,804 my promotion, and that's the last 662 00:30:45,872 --> 00:30:46,972 we're gonna talk about this. 663 00:30:47,039 --> 00:30:48,673 And why is that? 664 00:30:48,741 --> 00:30:50,508 Because if you don't, I'm gonna go across town 665 00:30:50,576 --> 00:30:52,343 and join Rick Peterson. 666 00:30:52,411 --> 00:30:54,312 I'm gonna approach every client I've ever closed, 667 00:30:54,380 --> 00:30:56,181 and I'm gonna take them with me. 668 00:30:56,248 --> 00:30:57,983 You do that, and you'll force me 669 00:30:58,050 --> 00:30:59,551 to put you in front of the ethics board. 670 00:30:59,619 --> 00:31:01,286 - I don't think you will. - And why not? 671 00:31:01,354 --> 00:31:02,922 Because you were obligated to notify them 672 00:31:02,989 --> 00:31:05,057 the second I lied to Gerald, but you didn't. 673 00:31:05,125 --> 00:31:06,826 You put me in front of the board right now, 674 00:31:06,894 --> 00:31:08,161 I'll put you right up there with me. 675 00:31:08,229 --> 00:31:10,731 Hmm. 676 00:31:15,104 --> 00:31:19,140 I'll...I'll give you your promotion. 677 00:31:19,208 --> 00:31:20,909 But you have to do something for me. 678 00:31:20,976 --> 00:31:22,143 Anything. 679 00:31:22,211 --> 00:31:24,479 Ah. Pro bono. 680 00:31:24,547 --> 00:31:25,580 Anything but that. 681 00:31:25,648 --> 00:31:27,149 Harvey, pro bono cases 682 00:31:27,217 --> 00:31:28,985 are how we, as a firm, show that we care 683 00:31:29,052 --> 00:31:30,519 about more than just ourselves. 684 00:31:30,587 --> 00:31:32,788 I'm not saying we shouldn't do them. 685 00:31:32,856 --> 00:31:34,290 I'm saying I shouldn't do them. 686 00:31:34,357 --> 00:31:35,858 And it's how you can show me 687 00:31:35,926 --> 00:31:38,360 that you care about more than just yourself. 688 00:31:38,428 --> 00:31:40,663 You'll handle this yourself. 689 00:31:40,731 --> 00:31:42,031 You will not pass it off. 690 00:31:42,099 --> 00:31:44,633 Absolutely. 691 00:31:47,638 --> 00:31:49,039 Your first case. 692 00:31:49,106 --> 00:31:50,073 Awesome. What is it? 693 00:31:50,141 --> 00:31:51,075 Pro bono. 694 00:31:51,142 --> 00:31:52,677 Sexual harassment. 695 00:31:52,744 --> 00:31:54,779 Don't tell anyone I laid it off on you, 696 00:31:54,846 --> 00:31:56,614 and don't screw it up. Got it. 697 00:31:56,682 --> 00:31:59,651 You can't handle it. I'll knock it out of the park. 698 00:31:59,718 --> 00:32:01,753 Easy, Clarence Thomas. Just go meet the client. 699 00:32:01,821 --> 00:32:04,857 Hey. Didn't I tell you to get some better suits? 700 00:32:04,925 --> 00:32:06,959 I spent $500. 701 00:32:07,027 --> 00:32:08,895 For how many suits? 702 00:32:08,963 --> 00:32:11,197 Five. 703 00:32:11,265 --> 00:32:12,598 What? 704 00:32:12,666 --> 00:32:14,200 Nancy? 705 00:32:14,268 --> 00:32:15,868 - Mike? - Yeah, hi. 706 00:32:18,105 --> 00:32:20,173 You're a kid. 707 00:32:20,240 --> 00:32:22,241 No, I'm a-- I'm a grown man. 708 00:32:22,309 --> 00:32:25,044 You're so skinny. Have a grape. 709 00:32:25,112 --> 00:32:27,747 Thank you. 710 00:32:27,814 --> 00:32:29,782 Why don't you tell me your story? 711 00:32:29,849 --> 00:32:31,483 It started two years ago. 712 00:32:31,551 --> 00:32:32,951 I was a stay-at-home mom 713 00:32:33,019 --> 00:32:34,920 to my son, Freddie. 714 00:32:34,987 --> 00:32:36,821 And one day we were at little league, 715 00:32:36,889 --> 00:32:38,456 Freddie was five. 716 00:32:38,523 --> 00:32:39,890 He really hated that he couldn't play 717 00:32:39,958 --> 00:32:41,292 with the older kids. 718 00:32:41,359 --> 00:32:43,860 It was the third inning, and I got a phone call. 719 00:32:43,928 --> 00:32:45,195 My husband had been in a car accident, 720 00:32:45,263 --> 00:32:48,264 and he was gone, just like that. 721 00:32:48,332 --> 00:32:50,633 I'm so sorry. 722 00:32:50,701 --> 00:32:53,737 I did the best I could. 723 00:32:53,805 --> 00:32:55,606 I got myself a job as a secretary 724 00:32:55,673 --> 00:32:56,974 at Devlin McGreggor. 725 00:32:57,041 --> 00:32:58,242 And I even got promoted 726 00:32:58,309 --> 00:32:59,510 to secretary of the president, 727 00:32:59,577 --> 00:33:01,612 Charles Hunt. 728 00:33:01,680 --> 00:33:04,749 And that's when it all changed. 729 00:33:04,816 --> 00:33:07,151 It's okay. Tell me what happened. 730 00:33:07,219 --> 00:33:09,387 He started asking me to stay late, 731 00:33:09,455 --> 00:33:12,557 order in dinners together, stuff like that. 732 00:33:12,625 --> 00:33:14,927 One night, he says that if I sleep with him, 733 00:33:14,995 --> 00:33:16,362 he's gonna take care of me in the firm, 734 00:33:16,429 --> 00:33:18,964 and, if I don't, he's gonna fire me. 735 00:33:19,032 --> 00:33:20,199 So what did you do? 736 00:33:20,267 --> 00:33:21,534 I went to Human Resources. 737 00:33:21,602 --> 00:33:23,503 They said they investigated, 738 00:33:23,571 --> 00:33:25,972 couldn't find anything to support my claim. 739 00:33:26,040 --> 00:33:27,507 Two months later, I was fired 740 00:33:27,575 --> 00:33:29,276 for poor job performance. 741 00:33:29,344 --> 00:33:30,945 They wouldn't let me say good-bye to anybody. 742 00:33:31,012 --> 00:33:33,314 They wouldn't write me a letter of recommendation. 743 00:33:33,382 --> 00:33:34,983 I wasn't looking for a payoff. 744 00:33:35,050 --> 00:33:37,451 All I wanted was for it to stop. 745 00:33:37,519 --> 00:33:39,386 Can you help me? 746 00:33:39,454 --> 00:33:42,389 Uh, yes. 747 00:33:42,457 --> 00:33:44,791 Yes, I can. 748 00:33:44,859 --> 00:33:46,326 What do you need my help for? 749 00:33:46,394 --> 00:33:48,428 - Wait, can I just-- - No, give me the update. 750 00:33:48,495 --> 00:33:50,730 You know, she's a nice woman. 751 00:33:50,798 --> 00:33:52,165 She-- - On the case. 752 00:33:52,233 --> 00:33:53,633 I don't get emotionally attached 753 00:33:53,701 --> 00:33:55,034 to the client. 754 00:33:55,102 --> 00:33:56,837 This woman had her life ripped apart. 755 00:33:56,905 --> 00:33:58,439 You don't even care? 756 00:33:58,507 --> 00:34:00,141 I'm not about caring. I'm about winning. 757 00:34:00,209 --> 00:34:02,010 Why can't you be about both? 758 00:34:02,077 --> 00:34:03,578 I'd explain it to you, 759 00:34:03,646 --> 00:34:06,881 but then I'd have to care about you. 760 00:34:06,949 --> 00:34:08,516 What are you doing? 761 00:34:08,584 --> 00:34:09,751 Don't touch that. 762 00:34:09,818 --> 00:34:11,519 I'm just checking my lock. 763 00:34:11,587 --> 00:34:14,689 You ride your bike to... 764 00:34:14,757 --> 00:34:15,724 It's locked, okay? 765 00:34:15,791 --> 00:34:17,325 Come on. 766 00:34:22,398 --> 00:34:24,299 Defense sent over the investigation files 767 00:34:24,367 --> 00:34:25,901 as a courtesy. No, they didn't. 768 00:34:25,968 --> 00:34:27,369 Nobody does anything as a courtesy. 769 00:34:27,437 --> 00:34:29,004 They sent those files 770 00:34:29,072 --> 00:34:30,205 because that's where they want you to look. 771 00:34:30,273 --> 00:34:31,507 Listen, being a lawyer's 772 00:34:31,574 --> 00:34:33,475 like being a doctor. 773 00:34:33,543 --> 00:34:34,876 You mean how you don't get emotional about the client? 774 00:34:34,944 --> 00:34:37,079 No, I mean you keep pressing until it hurts. 775 00:34:37,146 --> 00:34:38,580 Then you know where to look. 776 00:34:38,648 --> 00:34:40,315 Forget about impeaching the investigation. 777 00:34:40,383 --> 00:34:42,117 It won't lead anywhere. No employee's gonna testify 778 00:34:42,185 --> 00:34:43,618 against their own CEO. Okay. 779 00:34:43,686 --> 00:34:45,487 So what do you suggest I do? 780 00:34:45,555 --> 00:34:47,556 Think. This guy's done this once... 781 00:34:47,623 --> 00:34:49,357 He's done it before. 782 00:34:49,425 --> 00:34:50,792 And if the people who work for him now 783 00:34:50,860 --> 00:34:52,294 won't testify against him... 784 00:34:52,361 --> 00:34:54,896 Someone who used to work for him might. 785 00:34:54,964 --> 00:34:56,397 You know what, 786 00:34:56,465 --> 00:34:58,099 I'd subpoena the personnel records 787 00:34:58,167 --> 00:34:59,634 of every woman who's left the firm 788 00:34:59,702 --> 00:35:01,203 during this guy's tenure. That's funny. 789 00:35:01,270 --> 00:35:02,804 That's exactly what I thought. 790 00:35:02,872 --> 00:35:04,339 Then what do you need my help for? 791 00:35:04,407 --> 00:35:06,808 I don't know how to fill out a subpoena. 792 00:35:06,876 --> 00:35:11,680 Figure it out yourself. 793 00:35:11,747 --> 00:35:13,882 Donna, can you show me how to fill out a subpoena? 794 00:35:13,950 --> 00:35:15,450 Absolutely. And after that, 795 00:35:15,518 --> 00:35:16,985 you want me to show you how to wipe your ass? 796 00:35:17,053 --> 00:35:18,052 It's funny, because you should already know 797 00:35:18,120 --> 00:35:19,420 how to do both those things. 798 00:35:19,488 --> 00:35:21,322 Ha, yeah, that's hilarious. 799 00:35:21,390 --> 00:35:23,425 What's that? That's my suit guy. 800 00:35:23,492 --> 00:35:25,627 Go in, tell him I sent you, and spend some money. 801 00:35:25,694 --> 00:35:28,063 What does it matter how much money I spend on suits? 802 00:35:28,131 --> 00:35:29,665 People respond to how we're dressed, 803 00:35:29,733 --> 00:35:31,233 so like it or not, this is what you have to do. 804 00:35:31,301 --> 00:35:33,235 That's weird, you giving me advice. 805 00:35:33,303 --> 00:35:35,671 It sounds like you actually care about me. 806 00:35:35,738 --> 00:35:37,539 I don't. You're a reflection of me, 807 00:35:37,607 --> 00:35:39,342 and I absolutely care about me. 808 00:35:39,409 --> 00:35:41,677 So get your skinny tie out of my face and get to work. 809 00:35:44,381 --> 00:35:45,981 That was a little harsh. 810 00:35:46,049 --> 00:35:47,549 Really? 811 00:35:47,617 --> 00:35:50,318 Yeah. 812 00:35:56,392 --> 00:35:58,492 Mike. 813 00:35:58,560 --> 00:36:00,561 Where are you going? 814 00:36:00,629 --> 00:36:03,263 It's 6:30. I'm going home. 815 00:36:03,331 --> 00:36:04,498 [Laughs] 816 00:36:04,566 --> 00:36:06,099 Okay. What's so funny? 817 00:36:06,167 --> 00:36:07,734 You're a rookie associate. 818 00:36:07,801 --> 00:36:10,269 If you go home before 9:00 on your first week, 819 00:36:10,337 --> 00:36:12,405 you're not gonna make it through your first month. 820 00:36:12,472 --> 00:36:13,872 And Louis Litt wants to see you. 821 00:36:13,940 --> 00:36:15,875 - Hey, can I ask you something? - Mm-hmm. 822 00:36:15,943 --> 00:36:18,411 This tie, is it too skinny? 823 00:36:18,478 --> 00:36:19,645 Yeah. 824 00:36:19,713 --> 00:36:22,715 Right. 825 00:36:22,782 --> 00:36:24,683 Yeah. 826 00:36:32,393 --> 00:36:34,494 I know you had orientation from Rachel, 827 00:36:34,561 --> 00:36:38,365 but I wanted to give you a special welcome from me. 828 00:36:38,432 --> 00:36:42,703 Amongst other things, I'm sort of the disciplinarian 829 00:36:42,770 --> 00:36:43,704 of the associates. 830 00:36:43,771 --> 00:36:45,606 [Tap on glass] 831 00:36:47,442 --> 00:36:49,009 - You wanted to see me? - Yes. 832 00:36:49,077 --> 00:36:51,478 Gary, please come in. Mike, this is Gary Lipsky. 833 00:36:51,546 --> 00:36:53,413 Gary's one of our most promising associates from last year. 834 00:36:53,480 --> 00:36:55,181 Hi. 835 00:36:55,249 --> 00:36:57,951 Gary, Ms. Pearson wanted me to ask, 836 00:36:58,019 --> 00:36:59,486 have you completed the Petramco filing? 837 00:36:59,553 --> 00:37:01,187 Well, my brother was in over the weekend, 838 00:37:01,255 --> 00:37:02,389 so I didn't really get to it. 839 00:37:02,456 --> 00:37:04,157 Look, I mean, Gary, come on. 840 00:37:04,225 --> 00:37:05,325 This is, like, the third time I've had to ask. 841 00:37:05,393 --> 00:37:06,793 I'll get right on it. 842 00:37:06,861 --> 00:37:08,562 Don't bother. You're fired. 843 00:37:08,629 --> 00:37:10,497 What? You can't fire me. 844 00:37:10,565 --> 00:37:12,132 Oh, yes, I can. And I just did. 845 00:37:12,199 --> 00:37:14,834 Go pack up your things. 846 00:37:14,902 --> 00:37:17,070 Don't you ever show your face in this place again. 847 00:37:23,644 --> 00:37:26,313 See, I arranged for you to see that 848 00:37:26,381 --> 00:37:28,849 because we pay our associates very well 849 00:37:28,917 --> 00:37:31,685 and we provide the opportunity for unlimited advancement. 850 00:37:31,753 --> 00:37:35,189 But in return we expect results. 851 00:37:37,693 --> 00:37:39,895 Have I made myself clear? 852 00:37:39,963 --> 00:37:42,130 Yeah. 853 00:37:44,167 --> 00:37:46,035 Great. 854 00:37:46,103 --> 00:37:48,137 Welcome to Pearson Hardman. 855 00:37:53,277 --> 00:37:56,512 Feel free to go back to work. 856 00:37:59,115 --> 00:38:01,149 Harvey. 857 00:38:01,217 --> 00:38:04,286 Okay, I have two words for you. 858 00:38:04,353 --> 00:38:06,988 Absolutely beautiful. 859 00:38:07,056 --> 00:38:09,491 You think you're the only one who can charm a client? 860 00:38:09,559 --> 00:38:12,327 Categorically stunning. 861 00:38:12,394 --> 00:38:14,362 How's the new kid working out? 862 00:38:14,430 --> 00:38:16,531 Regally hot. 863 00:38:16,599 --> 00:38:19,234 - You're an idiot. - Jessica Pearson. 864 00:38:19,301 --> 00:38:21,302 Good night, Harvey. 865 00:38:24,507 --> 00:38:29,077 [Sports announcer chatter] 866 00:38:29,145 --> 00:38:30,312 What are you doing here? 867 00:38:30,379 --> 00:38:32,815 Watching Sportscenter. 868 00:38:32,882 --> 00:38:35,484 Boo-yah. 869 00:38:35,552 --> 00:38:36,886 You won't return my phone calls. 870 00:38:36,953 --> 00:38:39,054 Ah, yeah, because you set me up. 871 00:38:39,122 --> 00:38:41,290 Do you remember that? You think I knew about that? 872 00:38:41,358 --> 00:38:44,059 Here we go. Round 50 of I get the shaft 873 00:38:44,127 --> 00:38:46,262 because you didn't know the whole story. 874 00:38:46,329 --> 00:38:48,063 You knew there were risks when you quoted that crap 875 00:38:48,131 --> 00:38:49,332 from that book. 876 00:38:49,399 --> 00:38:50,966 Okay, you needed money, 877 00:38:51,034 --> 00:38:52,368 and I came through with an opportunity 878 00:38:52,435 --> 00:38:54,236 like always. 879 00:38:54,304 --> 00:38:55,304 Besides, you weren't the only one who got screwed. 880 00:38:55,372 --> 00:38:56,706 They pulled a gun on me. 881 00:38:56,774 --> 00:38:57,807 Oh, really? 882 00:38:57,875 --> 00:38:59,175 And why did they do that? 883 00:38:59,242 --> 00:39:00,442 To keep me from warning you. 884 00:39:00,510 --> 00:39:02,111 So you did know. 885 00:39:02,179 --> 00:39:03,613 Well, not until after it was too late. 886 00:39:03,681 --> 00:39:05,214 Well, it's too late now. 887 00:39:05,282 --> 00:39:07,050 Look, let me make it up to you. 888 00:39:07,117 --> 00:39:08,718 Oh, you want to make it up to me? 889 00:39:08,786 --> 00:39:11,620 Give me my key back. 890 00:39:18,462 --> 00:39:21,197 Michael. 891 00:39:21,264 --> 00:39:23,299 Come on. 892 00:39:23,366 --> 00:39:24,534 You know I don't want to live in a world 893 00:39:24,601 --> 00:39:26,735 where we're not tight. 894 00:39:27,904 --> 00:39:30,539 Then kill yourself. 895 00:39:30,607 --> 00:39:32,140 Get out. 896 00:39:33,776 --> 00:39:36,778 Get the hell out. 897 00:40:00,962 --> 00:40:02,363 Donna, I need the-- 898 00:40:02,430 --> 00:40:04,180 oh, also I didn't have a chance to-- 899 00:40:04,181 --> 00:40:05,749 marry me? - I took care of that too. 900 00:40:05,816 --> 00:40:07,417 We've been married for the last seven years. 901 00:40:07,485 --> 00:40:09,519 Excellent. 902 00:40:09,587 --> 00:40:12,121 Umm, Devlin McGreggor's fighting the subpoena. 903 00:40:12,189 --> 00:40:13,789 They filed a motion to dismiss the case 904 00:40:13,857 --> 00:40:15,258 based on our lack of evidence. 905 00:40:15,325 --> 00:40:16,726 - Good. - Good. 906 00:40:16,794 --> 00:40:18,293 Wait, what do you mean, "good"? 907 00:40:18,361 --> 00:40:19,728 They don't want to hand over the files. 908 00:40:19,796 --> 00:40:21,197 You pressed where it hurt. 909 00:40:21,264 --> 00:40:22,732 You're looking in the right place. 910 00:40:22,799 --> 00:40:23,966 Did you think they wouldn't fight back? 911 00:40:24,034 --> 00:40:25,701 Well, I-- now that you mention it. 912 00:40:25,769 --> 00:40:27,169 Oh, my bad. 913 00:40:27,237 --> 00:40:28,537 I keep forgetting 914 00:40:28,605 --> 00:40:29,938 you don't actually know anything. 915 00:40:30,006 --> 00:40:31,640 - [Mock laughs] - The idea is, 916 00:40:31,708 --> 00:40:33,442 you make a move, they make a move. 917 00:40:33,510 --> 00:40:35,110 You go back and forth until one of you wins. 918 00:40:35,178 --> 00:40:36,712 Okay, what if they win the motion 919 00:40:36,779 --> 00:40:38,580 and the case gets dismissed? 920 00:40:38,648 --> 00:40:40,949 You're not as good as you think you are. 921 00:40:42,752 --> 00:40:44,086 Harvey. What a coincidence. 922 00:40:44,154 --> 00:40:45,755 I was wondering how the pro bono was coming. 923 00:40:45,822 --> 00:40:46,822 I'm all over it. 924 00:40:46,890 --> 00:40:48,123 That makes me very happy, 925 00:40:48,191 --> 00:40:49,758 because if I were to find out 926 00:40:49,826 --> 00:40:50,993 that you weren't putting in your full effort, 927 00:40:51,060 --> 00:40:52,261 I'd be very upset. 928 00:40:52,328 --> 00:40:54,663 No worries. We're all good. 929 00:41:03,273 --> 00:41:05,407 Rachel! Rachel, Rachel, Rachel. I need your help. 930 00:41:05,475 --> 00:41:06,775 There's a hearing on my subpoena. 931 00:41:06,843 --> 00:41:08,344 I've got three cases in front of you, 932 00:41:08,411 --> 00:41:09,345 so you're gonna have to wait in line. 933 00:41:09,412 --> 00:41:10,412 No. No, no, no. 934 00:41:10,480 --> 00:41:12,014 My hearing is tomorrow. 935 00:41:12,081 --> 00:41:13,349 So why are you coming to me? 936 00:41:13,416 --> 00:41:16,151 Because Donna says 937 00:41:16,219 --> 00:41:17,553 you're the best researcher in the firm. 938 00:41:17,621 --> 00:41:20,522 Let me see the motion. 939 00:41:20,590 --> 00:41:22,892 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 940 00:41:22,959 --> 00:41:24,693 You have an office? 941 00:41:24,761 --> 00:41:27,429 How do you have an office and I have a cubicle? 942 00:41:27,497 --> 00:41:29,631 Like you said, I'm the best researcher 943 00:41:29,699 --> 00:41:31,466 in the firm. Really? 944 00:41:31,534 --> 00:41:33,034 I just made that up. 945 00:41:33,102 --> 00:41:35,503 I didn't even have time to talk to Donna. 946 00:41:35,571 --> 00:41:38,572 Is this all a joke to you? 947 00:41:38,640 --> 00:41:39,774 'Cause I take my job seriously. 948 00:41:39,841 --> 00:41:41,242 No, I'm sorry. 949 00:41:41,309 --> 00:41:43,678 Look, I was-- 950 00:41:43,745 --> 00:41:46,148 look, you weren't there, okay. 951 00:41:46,216 --> 00:41:48,517 I care about this woman. 952 00:41:48,585 --> 00:41:50,653 She's got nowhere else to turn-- 953 00:41:50,721 --> 00:41:52,155 And you can't help her by yourself. 954 00:41:52,223 --> 00:41:54,457 I can. 955 00:41:54,525 --> 00:41:57,360 I just prefer not to. 956 00:41:57,428 --> 00:42:00,864 Okay. 957 00:42:00,932 --> 00:42:02,265 You're asking to look at private files 958 00:42:02,333 --> 00:42:03,700 without any evidence of your assertion. 959 00:42:03,768 --> 00:42:04,868 Yeah, but the only way that we can find 960 00:42:04,935 --> 00:42:06,669 the evidence is to look at those files. 961 00:42:06,737 --> 00:42:07,670 It's a rickety argument. 962 00:42:07,738 --> 00:42:09,839 But is there a precedent? 963 00:42:09,907 --> 00:42:13,643 Let's go see if we can find one. 964 00:42:13,711 --> 00:42:16,212 Research is as much art as science, 965 00:42:16,280 --> 00:42:18,915 so we're gonna look at privacy and harassment law 966 00:42:18,982 --> 00:42:21,284 so you can find a combination of cases 967 00:42:21,351 --> 00:42:23,085 to make an argument. I'll take privacy. 968 00:42:23,153 --> 00:42:24,720 I'll take harassment law. 969 00:42:24,788 --> 00:42:26,289 This'll take a while. 970 00:42:26,357 --> 00:42:27,958 We're gonna need dinner. 971 00:42:28,026 --> 00:42:30,094 - Chinese. - No. 972 00:42:30,162 --> 00:42:31,529 I can afford Chinese on my own. 973 00:42:31,596 --> 00:42:33,330 This is on the firm. I want Sushi. 974 00:42:33,398 --> 00:42:35,033 Ooh. 975 00:42:35,100 --> 00:42:37,235 So they told me to put my top investigator on it. 976 00:42:37,303 --> 00:42:39,538 - What did you do? - What could I do? 977 00:42:39,606 --> 00:42:41,306 You were out of the country, I gave them Luderman. 978 00:42:41,374 --> 00:42:43,075 [Laughs] 979 00:42:43,143 --> 00:42:44,543 By the way, that dress... 980 00:42:44,611 --> 00:42:45,878 What, this old thing? Come on. 981 00:42:45,945 --> 00:42:47,980 Beautiful. 982 00:42:48,048 --> 00:42:49,782 Vanessa, why don't we do this more often? 983 00:42:49,850 --> 00:42:52,784 'Cause it always ends the same way. 984 00:42:52,852 --> 00:42:54,987 Then why are we doing it now? 985 00:42:55,054 --> 00:42:57,456 Harvey, I don't sleep around. 986 00:42:57,523 --> 00:42:59,891 And I could never be in a relationship with you. 987 00:42:59,959 --> 00:43:02,127 All you ever think about is yourself. 988 00:43:02,195 --> 00:43:04,762 I'm thinking about you and me right now. 989 00:43:08,901 --> 00:43:10,436 Please. I insist. 990 00:43:10,504 --> 00:43:11,637 But I'm a gentleman. 991 00:43:11,705 --> 00:43:13,806 Besides, you came through 992 00:43:13,874 --> 00:43:15,709 on Dockery for me, and I'm not one 993 00:43:15,776 --> 00:43:17,611 to forget a favor. 994 00:43:17,679 --> 00:43:19,613 Neither am I. 995 00:43:25,754 --> 00:43:28,422 Mr. Dockery, you naughty, naughty boy. 996 00:43:28,490 --> 00:43:30,324 [Laughter] 997 00:43:33,461 --> 00:43:36,664 You remember when I said you thought you were too smart 998 00:43:36,732 --> 00:43:37,965 to be a paralegal? - Mm-hmm. 999 00:43:38,033 --> 00:43:40,067 - Why... - Aren't I a lawyer? 1000 00:43:40,135 --> 00:43:42,136 Mm. 1001 00:43:42,203 --> 00:43:44,738 I don't test well. What? 1002 00:43:44,806 --> 00:43:46,841 I am smart. 1003 00:43:46,908 --> 00:43:48,476 And I know I'd be a good lawyer. 1004 00:43:48,543 --> 00:43:49,911 I just--I don't know what it is. 1005 00:43:49,978 --> 00:43:50,878 I can't take tests, 1006 00:43:50,946 --> 00:43:53,914 and I bombed the LSATs. 1007 00:43:53,982 --> 00:43:55,349 And even if I could get 1008 00:43:55,417 --> 00:43:56,550 into law school, there's no way 1009 00:43:56,618 --> 00:43:58,486 I'd pass the bar. 1010 00:43:58,553 --> 00:44:03,090 So if only there was someone who could take the test for me. 1011 00:44:03,158 --> 00:44:05,459 - Yeah, if only there were. - Yeah. 1012 00:44:05,527 --> 00:44:08,330 Hi. Where are you at with the research 1013 00:44:08,397 --> 00:44:10,732 for tomorrow's hearing? Nothing yet. 1014 00:44:10,799 --> 00:44:11,733 You say you care about the client, 1015 00:44:11,801 --> 00:44:13,168 but if you keep playing footsie 1016 00:44:13,236 --> 00:44:14,770 instead of finding me an argument, 1017 00:44:14,837 --> 00:44:16,471 the client's gonna lose. 1018 00:44:16,539 --> 00:44:18,040 I don't want to lose. 1019 00:44:18,108 --> 00:44:20,275 Ugh. 1020 00:44:20,343 --> 00:44:23,745 Look, it's no use. 1021 00:44:23,813 --> 00:44:26,148 Okay, their investigation's by the book. 1022 00:44:26,216 --> 00:44:27,482 We look like the bad guys coming in, 1023 00:44:27,550 --> 00:44:28,883 putting them under duress. 1024 00:44:28,951 --> 00:44:30,686 What did you just say? 1025 00:44:30,753 --> 00:44:32,053 I said we look like the bad guys. 1026 00:44:32,121 --> 00:44:33,955 No, you said 1027 00:44:34,023 --> 00:44:35,523 they did it by the book 1028 00:44:35,591 --> 00:44:37,225 and we're putting them under duress. 1029 00:44:37,293 --> 00:44:41,964 Yeah. 1030 00:44:42,032 --> 00:44:44,633 - Look. - Hmm. 1031 00:44:44,701 --> 00:44:46,536 This is good. We're gonna have some fun. 1032 00:44:46,604 --> 00:44:49,473 We? I get to go? 1033 00:44:49,540 --> 00:44:50,941 You didn't think I'd let you come along? 1034 00:44:51,009 --> 00:44:53,010 - No. - Good instinct. I wasn't. 1035 00:44:53,078 --> 00:44:54,546 But then I thought it'd be cruel 1036 00:44:54,613 --> 00:44:56,281 not to let you witness my greatness. 1037 00:44:56,348 --> 00:44:58,583 - Okay, can I go get my bag? - No. 1038 00:44:58,651 --> 00:45:00,452 - You're a true giver. - Other side. 1039 00:45:00,520 --> 00:45:03,555 Okay. 1040 00:45:03,623 --> 00:45:05,624 Your honor, this case should be thrown out. 1041 00:45:05,691 --> 00:45:07,459 Other than her story, the plaintiff doesn't have 1042 00:45:07,527 --> 00:45:09,395 one piece of evidence. 1043 00:45:09,463 --> 00:45:11,531 Because the evidence lies within their personnel files, 1044 00:45:11,598 --> 00:45:14,167 which they're conveniently refusing to hand over. 1045 00:45:14,234 --> 00:45:16,035 Those files contain sensitive information. 1046 00:45:16,102 --> 00:45:17,669 He's fishing at the expense 1047 00:45:17,737 --> 00:45:19,272 of our employees' right to privacy. 1048 00:45:19,339 --> 00:45:21,640 Please. They don't give a rat's ass 1049 00:45:21,708 --> 00:45:23,576 about his employees' right to privacy. 1050 00:45:23,643 --> 00:45:26,612 Sorry, that's actually unfair to rats' asses. 1051 00:45:26,680 --> 00:45:28,614 Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care 1052 00:45:28,682 --> 00:45:30,716 about our employees, though belittling, 1053 00:45:30,784 --> 00:45:33,219 doesn't carry any weight as a rule of law. 1054 00:45:33,287 --> 00:45:35,622 True, but what does carry weight is that an investigation 1055 00:45:35,690 --> 00:45:37,357 of sexual harassment must be conducted 1056 00:45:37,424 --> 00:45:38,658 without any duress. 1057 00:45:38,726 --> 00:45:39,960 Your point? 1058 00:45:40,027 --> 00:45:41,961 The investigator and every person 1059 00:45:42,029 --> 00:45:44,030 being interviewed answers to the CEO 1060 00:45:44,097 --> 00:45:45,431 they're investigating. 1061 00:45:45,499 --> 00:45:50,236 That is the definition of duress. 1062 00:45:50,304 --> 00:45:51,538 It'd be as if your bailiff 1063 00:45:51,605 --> 00:45:53,940 accused you of sexual harassment 1064 00:45:54,008 --> 00:45:55,475 and you assigned your stenographer 1065 00:45:55,543 --> 00:45:57,744 to investigate. 1066 00:45:57,812 --> 00:45:59,213 Now how likely would it be 1067 00:45:59,280 --> 00:46:01,315 that this investigation yielded any fruit? 1068 00:46:01,383 --> 00:46:04,419 You honestly think I would harass Herman? 1069 00:46:04,486 --> 00:46:05,853 Well, I don't know, your honor. 1070 00:46:05,921 --> 00:46:07,621 Some people have a thing for the uniform. 1071 00:46:07,689 --> 00:46:10,691 Ugh. I'd like to think Herman would come to me 1072 00:46:10,758 --> 00:46:12,960 before it even got to an investigation. 1073 00:46:14,729 --> 00:46:17,531 I saw that. That should be stricken. 1074 00:46:17,599 --> 00:46:19,900 But what if Herman did come to you, your honor? 1075 00:46:19,968 --> 00:46:21,802 And you betrayed his trust 1076 00:46:21,870 --> 00:46:24,004 by firing him under false pretenses? 1077 00:46:24,072 --> 00:46:25,840 You really think that little of me? 1078 00:46:25,907 --> 00:46:29,242 I wouldn't trust you as far as I could throw you. 1079 00:46:29,310 --> 00:46:31,412 Your honor. 1080 00:46:31,479 --> 00:46:33,948 Hand over the files... 1081 00:46:34,015 --> 00:46:35,416 - Oh-- - Today. 1082 00:46:35,484 --> 00:46:37,318 That's it. 1083 00:46:37,386 --> 00:46:41,790 Herman, I'd like to speak to you in chambers. 1084 00:46:43,526 --> 00:46:44,560 That was awesome. 1085 00:46:44,628 --> 00:46:45,628 It was your argument. 1086 00:46:45,695 --> 00:46:47,129 I just framed it in a way 1087 00:46:47,197 --> 00:46:48,598 that humanized the situation 1088 00:46:48,665 --> 00:46:50,133 and brightened all of our afternoons. 1089 00:46:50,201 --> 00:46:51,768 I feel like Michael Corleone in that scene 1090 00:46:51,835 --> 00:46:53,837 where that fat guy teaches him how to shoot that gun. 1091 00:46:53,904 --> 00:46:54,938 Are you saying that I'm the fat guy? 1092 00:46:55,006 --> 00:46:56,373 'Cause I'm not the fat guy. 1093 00:46:56,441 --> 00:46:58,976 Mm. 1094 00:46:59,044 --> 00:47:00,645 You know what his name was? 1095 00:47:00,713 --> 00:47:02,214 - Yeah. - Cordoza. 1096 00:47:02,282 --> 00:47:03,649 - Clemenza. - I knew that. 1097 00:47:03,717 --> 00:47:05,017 I was just testing to see if you knew it. 1098 00:47:05,084 --> 00:47:07,619 I knew that you knew that I knew. 1099 00:47:11,657 --> 00:47:14,726 [Casual music] 1100 00:47:14,794 --> 00:47:21,065 ♪ ♪ 1101 00:47:21,133 --> 00:47:24,335 Train wreck. 1102 00:47:24,403 --> 00:47:25,669 Hey, I'm looking 1103 00:47:25,737 --> 00:47:27,004 for Rene. 1104 00:47:27,072 --> 00:47:28,839 I'm Rene. I'm sorry. 1105 00:47:28,907 --> 00:47:32,543 We don't sell skinny jeans at this location. 1106 00:47:32,610 --> 00:47:35,879 Did Harvey tell you I was coming, or...? 1107 00:47:35,947 --> 00:47:37,781 Harvey Specter sent you? 1108 00:47:37,848 --> 00:47:39,849 That's another story. 1109 00:47:39,917 --> 00:47:41,384 Do you know your inseam? 1110 00:47:41,452 --> 00:47:44,020 I don't. It's probably a medium. 1111 00:47:44,088 --> 00:47:47,024 Oh. Why don't you browse for a while? 1112 00:47:47,092 --> 00:47:48,159 These are the most exclusive, 1113 00:47:48,226 --> 00:47:49,260 and we move down in price 1114 00:47:49,328 --> 00:47:53,064 as you head to the door. 1115 00:47:53,132 --> 00:47:56,134 Oh. Okay. 1116 00:47:56,202 --> 00:47:57,903 [Clears throat] 1117 00:47:59,672 --> 00:48:01,807 Large? 1118 00:48:01,874 --> 00:48:05,510 That's not how it works. 1119 00:48:05,578 --> 00:48:07,912 Huh. 1120 00:48:11,584 --> 00:48:14,919 [Cell phone rings] 1121 00:48:18,323 --> 00:48:21,125 So Trevor's getting you to do his dirty work for him, huh? 1122 00:48:21,193 --> 00:48:23,827 All I know is you aren't talking to each other. 1123 00:48:23,895 --> 00:48:24,828 I miss you. 1124 00:48:24,896 --> 00:48:26,163 I want things 1125 00:48:26,231 --> 00:48:27,598 to go back to the way they were. 1126 00:48:27,666 --> 00:48:30,000 I miss you too. But... 1127 00:48:30,068 --> 00:48:31,669 I'm not sure things are ever going back 1128 00:48:31,737 --> 00:48:32,870 to the way they were. 1129 00:48:32,938 --> 00:48:35,506 I gotta go. 1130 00:48:35,574 --> 00:48:37,074 What did he say? 1131 00:48:37,142 --> 00:48:38,576 He said things aren't ever going back 1132 00:48:38,643 --> 00:48:41,245 to the way they were. 1133 00:48:41,313 --> 00:48:43,047 What did you do? 1134 00:48:43,115 --> 00:48:44,815 I don't know. 1135 00:48:50,420 --> 00:48:51,921 Hey. 1136 00:48:51,988 --> 00:48:53,822 So the files are on their way. 1137 00:48:53,890 --> 00:48:55,191 We won? 1138 00:48:55,258 --> 00:48:56,191 That's fantastic. 1139 00:48:56,259 --> 00:48:57,559 So now we have a week 1140 00:48:57,627 --> 00:48:59,828 to corroborate Nancy's story. 1141 00:48:59,896 --> 00:49:04,165 Listen, I couldn't have done it without you. 1142 00:49:04,233 --> 00:49:06,868 You wouldn't even know where to look without me. 1143 00:49:06,936 --> 00:49:08,002 You know what nobody likes? 1144 00:49:08,069 --> 00:49:10,238 Nobody likes a showoff. 1145 00:49:10,305 --> 00:49:11,439 [Intercom beeps] 1146 00:49:11,507 --> 00:49:13,942 Hello. 1147 00:49:14,009 --> 00:49:15,110 Yeah, he's here. 1148 00:49:15,178 --> 00:49:17,946 Okay. Thank you. 1149 00:49:18,014 --> 00:49:19,881 Files are in Conference Room C. 1150 00:49:19,949 --> 00:49:22,684 Why wouldn't they bring them to my cubicle? 1151 00:49:22,752 --> 00:49:25,754 They're trying to bury you in paperwork. 1152 00:49:25,822 --> 00:49:28,624 Well, they picked the wrong guy. 1153 00:49:28,691 --> 00:49:30,358 If they didn't, I did. 1154 00:49:30,426 --> 00:49:31,793 Get it done by the end of the week. 1155 00:49:31,860 --> 00:49:32,994 I got to run and charm our new client. 1156 00:49:36,032 --> 00:49:38,300 [Sighs] 1157 00:49:38,367 --> 00:49:40,502 Nice to finally meet you. 1158 00:49:40,570 --> 00:49:44,573 Jessica says you're gonna sweep me off my feet. 1159 00:49:44,640 --> 00:49:46,708 I'll do my best, Mr. Dockery. 1160 00:49:46,776 --> 00:49:47,909 You got a nice serve there. 1161 00:49:47,977 --> 00:49:50,445 Working on it. 1162 00:49:52,848 --> 00:49:54,548 What the hell is this? 1163 00:49:54,616 --> 00:49:55,449 It's you having sex with a woman 1164 00:49:55,517 --> 00:49:57,384 who isn't Mrs. Dockery. 1165 00:49:57,452 --> 00:49:58,952 Are you trying to blackmail me? 1166 00:49:59,020 --> 00:50:00,587 You asked my firm where you're vulnerable 1167 00:50:00,655 --> 00:50:01,755 to corporate takeover. 1168 00:50:01,822 --> 00:50:03,423 That's it right there. 1169 00:50:03,491 --> 00:50:04,491 What are you pulling here? 1170 00:50:04,559 --> 00:50:05,993 Your wife owns 10% 1171 00:50:06,060 --> 00:50:07,928 of the company's voting shares. 1172 00:50:07,996 --> 00:50:09,563 You've been seeing this woman and several others 1173 00:50:09,631 --> 00:50:11,065 for quite some time. 1174 00:50:11,133 --> 00:50:12,700 How do you think your wife's gonna vote 1175 00:50:12,768 --> 00:50:15,170 after she finds out? Who says she has to find out? 1176 00:50:15,237 --> 00:50:17,773 My investigator got these within a week. 1177 00:50:17,840 --> 00:50:20,375 What do you think a motivated competitor's 1178 00:50:20,443 --> 00:50:22,210 gonna dig up in a year? 1179 00:50:24,547 --> 00:50:26,881 I have a solution. 1180 00:50:26,949 --> 00:50:28,783 Trade her your preferred shares, 1181 00:50:28,851 --> 00:50:30,151 which have no voting rights, 1182 00:50:30,218 --> 00:50:32,186 for her common shares, which do. 1183 00:50:32,254 --> 00:50:34,588 The preferred shares are worth $2 million more. 1184 00:50:34,656 --> 00:50:35,922 A fraction of what you'll lose 1185 00:50:35,990 --> 00:50:37,623 if you get voted out of your company. 1186 00:50:37,691 --> 00:50:39,058 John, I don't care if you sleep 1187 00:50:39,125 --> 00:50:40,559 with every woman in the Hamptons. 1188 00:50:40,627 --> 00:50:42,761 Just give her the preferred shares. 1189 00:50:45,331 --> 00:50:48,098 Jessica said you were gonna charm me to get my business. 1190 00:50:48,166 --> 00:50:49,867 I'm not interested in getting your business. 1191 00:50:49,935 --> 00:50:52,437 I'm interested in keeping it. 1192 00:50:52,504 --> 00:50:54,572 I know where they don't want us to look. 1193 00:50:54,640 --> 00:50:57,108 Did you get through all those files in one night? 1194 00:50:57,175 --> 00:50:58,509 I would have done it faster, 1195 00:50:58,577 --> 00:51:00,277 but I ordered a pizza. 1196 00:51:00,345 --> 00:51:02,346 Speaking of which, have you ever had 1197 00:51:02,413 --> 00:51:03,947 the cheese in the crust? 1198 00:51:04,015 --> 00:51:06,883 Because it blew my mind. What'd you find? 1199 00:51:06,951 --> 00:51:09,886 There was a dismissal on March 12th, 2005. 1200 00:51:09,954 --> 00:51:12,188 But the file with the employee name on it is missing. 1201 00:51:12,256 --> 00:51:13,789 It's our woman. I know it is. 1202 00:51:13,857 --> 00:51:15,791 I'm moving to slap sanctions 1203 00:51:15,859 --> 00:51:17,559 on their attorney, possible jail time. 1204 00:51:17,627 --> 00:51:19,327 Guy's not gonna know what hit him. 1205 00:51:19,395 --> 00:51:23,098 Dennis, it's Harvey Specter. 1206 00:51:23,165 --> 00:51:26,968 Did you have anything to do with the March 12, 2005 files 1207 00:51:27,036 --> 00:51:29,137 left out of discovery? 1208 00:51:29,205 --> 00:51:31,474 If they're here by noon, I'll believe you. 1209 00:51:31,541 --> 00:51:34,677 If not, we're filing for sanctions. 1210 00:51:34,745 --> 00:51:37,080 Threat of sanctions is better than filing for sanctions. 1211 00:51:37,148 --> 00:51:39,917 That's what I meant. Threaten, not file. 1212 00:51:39,984 --> 00:51:40,985 Who would mean that? 1213 00:51:41,052 --> 00:51:43,287 Shave. 1214 00:51:43,355 --> 00:51:45,356 Have you ever heard of this woman? 1215 00:51:45,423 --> 00:51:46,690 Joanna Webster? 1216 00:51:46,758 --> 00:51:48,391 No. Why? 1217 00:51:48,459 --> 00:51:49,859 The company's trying to hide her from us. 1218 00:51:49,927 --> 00:51:51,594 You think Hunt did the same thing to her 1219 00:51:51,662 --> 00:51:53,195 that he did to me? Yes. 1220 00:51:53,263 --> 00:51:55,965 Then you have to make her come forward and say so. 1221 00:51:56,032 --> 00:51:57,399 Yeah. That's the plan. 1222 00:51:57,467 --> 00:51:59,969 Thank you. 1223 00:52:09,345 --> 00:52:10,612 Joanna Webster? 1224 00:52:10,680 --> 00:52:11,947 Can I help you? 1225 00:52:12,015 --> 00:52:14,316 Hi. My name's Mike Ross. 1226 00:52:14,384 --> 00:52:15,550 I'm a-- I'm a lawyer. 1227 00:52:15,618 --> 00:52:17,185 I have some questions for you 1228 00:52:17,253 --> 00:52:20,322 about your time at Devlin McGreggor. 1229 00:52:20,390 --> 00:52:22,324 Please. Look, just let me tell you a story 1230 00:52:22,392 --> 00:52:23,425 about my client, okay? 1231 00:52:23,493 --> 00:52:26,862 Fine. Just a second. 1232 00:52:26,930 --> 00:52:28,363 Mr. Ross, 1233 00:52:28,431 --> 00:52:30,866 what happened to me happened six years ago. 1234 00:52:30,934 --> 00:52:32,501 It was horrible, 1235 00:52:32,569 --> 00:52:33,903 and there was a reason I didn't do anything 1236 00:52:33,970 --> 00:52:35,037 about it. 1237 00:52:35,105 --> 00:52:36,572 They'll put me on that stand 1238 00:52:36,640 --> 00:52:38,774 and attack me, and I don't want that. 1239 00:52:38,842 --> 00:52:42,778 Ms. Webster, Joanna, 1240 00:52:42,846 --> 00:52:45,347 this man is a predator, 1241 00:52:45,415 --> 00:52:48,484 and if you don't help stop him, he will do it again. 1242 00:52:51,621 --> 00:52:53,155 All you have to do is give a deposition. 1243 00:52:53,223 --> 00:52:54,890 I'm sorry. 1244 00:52:54,958 --> 00:52:58,627 I can't do it. 1245 00:53:06,470 --> 00:53:09,438 What happened with the witness? 1246 00:53:09,506 --> 00:53:13,743 Uh, I failed... 1247 00:53:13,810 --> 00:53:16,946 To not be awesome. 1248 00:53:17,014 --> 00:53:19,381 I got her to testify! 1249 00:53:19,449 --> 00:53:22,518 You should have seen me. I tried everything. 1250 00:53:22,586 --> 00:53:24,287 He'd do it again, 1251 00:53:24,354 --> 00:53:25,555 I'd be with her every step of the way... 1252 00:53:25,622 --> 00:53:26,622 Nothing worked. 1253 00:53:26,690 --> 00:53:29,359 And then it hit me. 1254 00:53:29,427 --> 00:53:32,629 I asked her what if it was her daughter 1255 00:53:32,697 --> 00:53:34,265 that he did this to. 1256 00:53:34,332 --> 00:53:37,301 She melted. 1257 00:53:37,369 --> 00:53:39,370 And you know how I came up with that little gem? 1258 00:53:39,438 --> 00:53:43,542 I cared about her. Oh. 1259 00:53:43,609 --> 00:53:46,311 [Imitates gunshot] Yeah. 1260 00:53:46,379 --> 00:53:48,246 Thank you. 1261 00:53:48,314 --> 00:53:49,748 I'm glad to see that staying up all night 1262 00:53:49,816 --> 00:53:50,849 doesn't make you act like a complete idiot. 1263 00:53:50,917 --> 00:53:52,551 Go home and get some sleep. 1264 00:53:52,619 --> 00:53:53,886 I don't want you waving that thing around 1265 00:53:53,953 --> 00:53:55,154 during tomorrow's deposition. 1266 00:53:55,221 --> 00:53:57,589 [Clears throat] 1267 00:54:00,861 --> 00:54:02,528 Harvey. 1268 00:54:02,595 --> 00:54:04,930 How's the pro bono going? 1269 00:54:04,998 --> 00:54:08,667 Great. I just talked a witness into testifying. 1270 00:54:08,734 --> 00:54:11,770 Really? What's the witness's name? 1271 00:54:13,740 --> 00:54:14,807 I'm not an idiot. 1272 00:54:14,874 --> 00:54:16,341 Don't treat me like one. 1273 00:54:16,409 --> 00:54:18,143 You pawned off the case. 1274 00:54:18,211 --> 00:54:20,812 Jessica, I've got higher profile cases-- 1275 00:54:20,880 --> 00:54:23,015 Need I remind you that when we first met, 1276 00:54:23,083 --> 00:54:24,784 you were a screw-up? 1277 00:54:24,851 --> 00:54:26,619 I gave you a shot at the mail room, 1278 00:54:26,687 --> 00:54:29,055 led you up the ranks, and then paid for you to go to Harvard, 1279 00:54:29,123 --> 00:54:32,092 where, by the way, you jerked off the entire time 1280 00:54:32,160 --> 00:54:35,163 you were there, and I still hired you. 1281 00:54:35,230 --> 00:54:37,232 And you've benefited from that ever since. 1282 00:54:37,299 --> 00:54:39,167 Look, I closed the Dockery case, okay. 1283 00:54:39,235 --> 00:54:41,102 You made a promise to me. 1284 00:54:41,170 --> 00:54:44,706 You broke it, and then you lied to my face. 1285 00:54:44,774 --> 00:54:47,776 So let me be clear. This isn't professional. 1286 00:54:47,844 --> 00:54:49,411 This is personal. 1287 00:54:49,478 --> 00:54:51,145 And I'll tell you something else. 1288 00:54:51,213 --> 00:54:55,182 You made your bed, you better goddamn win. 1289 00:55:09,164 --> 00:55:12,200 God damn it. 1290 00:55:22,213 --> 00:55:25,081 What the hell is wrong with you? I need the briefcase back. 1291 00:55:25,149 --> 00:55:26,616 Oh, so that's what this has been about, huh? 1292 00:55:26,684 --> 00:55:28,685 You don't care about our friendship at all. 1293 00:55:28,752 --> 00:55:30,319 You're my oldest friend, and you know it. 1294 00:55:30,387 --> 00:55:32,555 But you don't seem to care about that anymore, 1295 00:55:32,623 --> 00:55:34,156 and, yeah, I need the briefcase back. 1296 00:55:34,224 --> 00:55:35,891 And I'm gonna find it, Mike. 1297 00:55:35,959 --> 00:55:37,394 Well, I ditched it when I was running away 1298 00:55:37,461 --> 00:55:40,363 from the cops that you sent me into. 1299 00:56:04,374 --> 00:56:06,675 Mike. 1300 00:56:06,743 --> 00:56:08,344 Where you going? 1301 00:56:08,412 --> 00:56:10,780 To my cubicle. 1302 00:56:10,848 --> 00:56:13,817 No, you're not. It's pee in a cup time. 1303 00:56:14,072 --> 00:56:15,649 I'm sorry. What? 1304 00:56:15,650 --> 00:56:18,018 Drug test. Follow me. 1305 00:56:19,754 --> 00:56:21,122 I'm just gonna put my stuff back-- 1306 00:56:21,189 --> 00:56:23,057 Now. 1307 00:56:30,300 --> 00:56:34,203 Oh, by the way, my cousin was your year at Harvard. 1308 00:56:34,271 --> 00:56:36,439 And I asked him if he knew you. 1309 00:56:36,506 --> 00:56:38,875 It's so funny. He didn't. 1310 00:56:38,943 --> 00:56:40,209 Well, what's his name? 1311 00:56:40,277 --> 00:56:41,510 Mitch Samberg. 1312 00:56:41,578 --> 00:56:43,245 Yeah. Don't know him. 1313 00:56:44,781 --> 00:56:45,881 It's a big school. 1314 00:56:45,949 --> 00:56:47,950 Not really. 1315 00:56:48,018 --> 00:56:50,719 We get 7,000 applications a year. 1316 00:56:50,787 --> 00:56:53,022 You think you can just walk in and take a tour? 1317 00:56:53,090 --> 00:56:55,024 Oh, Mitchell. 1318 00:56:55,091 --> 00:56:56,525 With the slicked back hair, 1319 00:56:56,593 --> 00:56:58,027 graduated seventh in the class. 1320 00:56:58,095 --> 00:57:00,129 Sure. Yeah. I remember him. 1321 00:57:01,206 --> 00:57:03,440 Time to face the music. 1322 00:57:08,110 --> 00:57:09,310 Yeah, what's up? 1323 00:57:09,336 --> 00:57:10,698 I got to get to the Kendrick filing. 1324 00:57:10,699 --> 00:57:11,799 Where the hell is Mike? 1325 00:57:12,007 --> 00:57:15,710 I don't know. 1326 00:57:15,778 --> 00:57:17,713 Leave the cup on the counter. 1327 00:57:21,718 --> 00:57:23,586 You'll have to leave that out here. 1328 00:57:23,654 --> 00:57:26,022 - Why? - If you take it in there 1329 00:57:26,090 --> 00:57:27,323 with you, I have to check to make sure you don't have 1330 00:57:27,391 --> 00:57:28,525 another urine sample in it. 1331 00:57:28,592 --> 00:57:31,728 [Laughs] 1332 00:58:11,903 --> 00:58:15,004 - Where you been? - Hi. Um... 1333 00:58:15,072 --> 00:58:16,539 Getting drug tested, actually. 1334 00:58:16,607 --> 00:58:19,208 The deposition's this afternoon. 1335 00:58:19,276 --> 00:58:21,077 Before they get here, I want you to grill this woman 1336 00:58:21,145 --> 00:58:22,545 about her background for anything they might use 1337 00:58:22,613 --> 00:58:23,746 against her. 1338 00:58:23,814 --> 00:58:25,514 You got it? Got it. 1339 00:58:25,582 --> 00:58:27,048 - Make her tell you everything. - Everything. 1340 00:58:27,116 --> 00:58:28,150 - Everything. - Everything. 1341 00:58:28,217 --> 00:58:31,019 - Okay. - Okay. 1342 00:58:38,828 --> 00:58:41,830 I had been working six months 1343 00:58:41,898 --> 00:58:44,667 when Mr. Hunt started asking me to work more, 1344 00:58:44,734 --> 00:58:46,535 order dinner. 1345 00:58:46,603 --> 00:58:51,241 One night, late, he tried to have sex with me. 1346 00:58:51,308 --> 00:58:55,212 The next day, I requested a change in assignment. 1347 00:58:55,280 --> 00:58:58,915 Two months later I was fired for having a bad attitude. 1348 00:58:58,983 --> 00:59:01,518 This is ridiculous. 1349 00:59:01,585 --> 00:59:03,185 Wipe that smirk off your face. 1350 00:59:03,253 --> 00:59:04,687 You're not even supposed to be here. 1351 00:59:04,754 --> 00:59:07,356 Mr. Hunt has every right to be here. 1352 00:59:07,424 --> 00:59:11,627 Now, Ms. Webster, after working for Devlin McGreggor, 1353 00:59:11,695 --> 00:59:14,296 you then went on to waitress at Hooters, right? 1354 00:59:14,363 --> 00:59:17,299 - Yes, I did. - A place that advertises 1355 00:59:17,367 --> 00:59:19,734 the sexuality of its waitstaff, correct? 1356 00:59:19,802 --> 00:59:22,003 You will have to ask them that. 1357 00:59:22,071 --> 00:59:23,939 I'm asking you. 1358 00:59:24,007 --> 00:59:28,110 And she's not answering. Move on. 1359 00:59:28,178 --> 00:59:33,449 Ms. Webster, would you say that you're a truthful person? 1360 00:59:33,516 --> 00:59:36,051 Yes. 1361 00:59:36,119 --> 00:59:38,721 So when you said earlier that you had never been arrested 1362 00:59:38,789 --> 00:59:41,891 for a crime, you were speaking the truth? 1363 00:59:41,959 --> 00:59:45,261 - Yes. - Yes, so in 1993 then 1364 00:59:45,329 --> 00:59:49,099 you were not arrested for stealing $1,000 worth of jewelry 1365 00:59:49,166 --> 00:59:52,402 from the Willow Grove Mall in Pennsylvania? 1366 00:59:52,470 --> 00:59:56,806 I was 17. That was one mistake. 1367 00:59:56,874 --> 00:59:58,908 Those records were supposed to be sealed. 1368 00:59:58,976 --> 01:00:00,877 So when you say those records were sealed, 1369 01:00:00,945 --> 01:00:02,345 what you mean to say is you thought 1370 01:00:02,413 --> 01:00:03,380 you could get away with a lie? 1371 01:00:03,448 --> 01:00:05,081 No, that's not it. 1372 01:00:05,149 --> 01:00:07,082 You're making it seem different that it is. 1373 01:00:07,150 --> 01:00:09,852 I'm sorry. You were arrested in your past 1374 01:00:09,920 --> 01:00:11,588 and you lied about it here under oath. 1375 01:00:11,655 --> 01:00:13,690 Is that making it seem different 1376 01:00:13,757 --> 01:00:15,592 than what it is? 1377 01:00:17,962 --> 01:00:21,531 No answer. Hmm, all right. 1378 01:00:21,599 --> 01:00:24,167 Let me ask you this, since you've lied here once, 1379 01:00:24,235 --> 01:00:26,903 what's to make us believe you're not lying about Mr. Hunt? 1380 01:00:40,251 --> 01:00:41,818 How the hell did you miss that arrest? 1381 01:00:41,886 --> 01:00:43,954 I did every background check we have. 1382 01:00:44,021 --> 01:00:45,122 Did you grill her like I told you to? 1383 01:00:45,189 --> 01:00:46,757 It was a sealed record, Harvey! 1384 01:00:46,824 --> 01:00:47,757 Goddamn it, I knew it. 1385 01:00:47,825 --> 01:00:49,560 Fix it. 1386 01:00:49,627 --> 01:00:52,495 Joanna! Wait. Please! 1387 01:00:52,563 --> 01:00:54,231 This is why I didn't want to testify. 1388 01:00:54,298 --> 01:00:55,765 They twist something from 100 years ago 1389 01:00:55,833 --> 01:00:58,034 and make me look like a liar. 1390 01:00:58,102 --> 01:00:59,202 They make it sound like what he did 1391 01:00:59,269 --> 01:01:00,803 to me didn't happen. 1392 01:01:00,871 --> 01:01:02,338 It doesn't matter. All right? 1393 01:01:02,406 --> 01:01:03,739 I just--I need you to testify on Friday 1394 01:01:03,807 --> 01:01:05,574 and keep this case alive. 1395 01:01:05,642 --> 01:01:07,276 We don't have time to find anyone else before-- 1396 01:01:07,344 --> 01:01:08,544 would you please wait? 1397 01:01:08,612 --> 01:01:10,346 No. I'm not waiting. 1398 01:01:10,414 --> 01:01:11,814 You promised this wouldn't happen, and it did. 1399 01:01:11,882 --> 01:01:14,316 You never told me you were arrested. 1400 01:01:14,384 --> 01:01:17,052 Don't contact me again, please. 1401 01:01:54,888 --> 01:01:57,590 What happened with the witness? 1402 01:01:57,657 --> 01:02:01,527 Nothing. Nothing happened. I couldn't fix it. 1403 01:02:01,595 --> 01:02:04,497 So you're going to quit? 1404 01:02:04,565 --> 01:02:06,900 It's either that or have Louis Litt fire me. 1405 01:02:06,968 --> 01:02:08,435 What are you talking about? 1406 01:02:08,503 --> 01:02:10,671 My first day, Louis fired Gary Lipsky 1407 01:02:10,738 --> 01:02:12,339 for screwing up a case. 1408 01:02:12,407 --> 01:02:13,974 He said if I did the same thing 1409 01:02:14,042 --> 01:02:16,077 I'd be gone just as fast. 1410 01:02:16,145 --> 01:02:17,445 Well, you go back to the witness' house 1411 01:02:17,513 --> 01:02:19,213 and you get her to testify again. 1412 01:02:19,281 --> 01:02:21,149 - I tried. There's no way. - There's always a way. 1413 01:02:21,216 --> 01:02:22,650 Then why don't you go and convince her? 1414 01:02:22,718 --> 01:02:24,386 Because you screwed it up. 1415 01:02:24,454 --> 01:02:26,488 Oh, and you don't give a damn about the client. Right. 1416 01:02:26,556 --> 01:02:28,291 - That's not my job. - Does your job 1417 01:02:28,358 --> 01:02:29,692 include giving a damn about me? 1418 01:02:29,760 --> 01:02:31,294 Because the least you could do is offer 1419 01:02:31,362 --> 01:02:32,962 to stand up to Louis for me. Stand up for you? 1420 01:02:33,030 --> 01:02:34,331 I put my ass on the line for you, 1421 01:02:34,399 --> 01:02:35,833 but it turns out you may have had the balls 1422 01:02:35,900 --> 01:02:37,801 to get this job, but you don't have the courage 1423 01:02:37,869 --> 01:02:39,503 to stick it out when it gets tough. 1424 01:02:39,571 --> 01:02:40,938 - That's not true. - Isn't it? 1425 01:02:41,006 --> 01:02:42,640 You've had one foot out the door 1426 01:02:42,708 --> 01:02:44,475 since you got here. What are you talking about? 1427 01:02:44,543 --> 01:02:45,810 I'm talking about that briefcase 1428 01:02:45,877 --> 01:02:47,512 being locked in your desk. Yeah, I saw it. 1429 01:02:47,579 --> 01:02:49,480 And I know what it is. 1430 01:02:49,547 --> 01:02:51,816 It's your backup plan in case this doesn't work out. 1431 01:02:51,883 --> 01:02:53,650 You can make some quick cash and go right back 1432 01:02:53,718 --> 01:02:55,953 to the life you told me you didn't want to lead. 1433 01:02:56,020 --> 01:02:58,689 So if you want to quit, go ahead. 1434 01:02:58,757 --> 01:03:01,658 But this isn't because of Louis, and it isn't because of me. 1435 01:03:01,726 --> 01:03:03,260 It's because you're afraid you might have to admit 1436 01:03:03,328 --> 01:03:05,496 that you're not as smart as you think you are. 1437 01:03:08,567 --> 01:03:10,034 If you're here in the morning, 1438 01:03:10,102 --> 01:03:11,836 I'll know I still have an associate. 1439 01:04:04,189 --> 01:04:06,925 Hey, I get that you were upset 1440 01:04:06,992 --> 01:04:08,560 that I was promoted before you, 1441 01:04:08,628 --> 01:04:10,929 but if you ever threaten to fire one of my guys again, 1442 01:04:10,996 --> 01:04:13,364 I am going to kick your ass. 1443 01:04:13,432 --> 01:04:16,801 Hmm. What are you talking about? 1444 01:04:16,868 --> 01:04:18,669 Don't play dumb with me, all right? 1445 01:04:18,737 --> 01:04:22,774 You fired Gary Lipsky in front of Mike Ross. 1446 01:04:22,841 --> 01:04:25,477 What's so funny? 1447 01:04:25,544 --> 01:04:27,846 Gary Lipsky works in the mail room. 1448 01:04:27,914 --> 01:04:32,017 - What? - I didn't fire anyone. 1449 01:04:32,084 --> 01:04:33,218 That's how I let the new associates know 1450 01:04:33,286 --> 01:04:35,119 what's expected of them. 1451 01:04:35,187 --> 01:04:39,024 - You plant a fake employee to manipulate the assoc-- 1452 01:04:39,091 --> 01:04:40,258 that's it. 1453 01:04:40,326 --> 01:04:42,460 What? 1454 01:05:07,089 --> 01:05:09,757 Michael. 1455 01:05:09,825 --> 01:05:13,327 I want to quit. 1456 01:05:13,395 --> 01:05:16,597 Come here. 1457 01:05:25,607 --> 01:05:27,875 When your parents died, 1458 01:05:27,943 --> 01:05:32,480 I lost my son and my daughter-in-law. 1459 01:05:32,548 --> 01:05:38,420 I was scared, alone, and I was too old to raise you. 1460 01:05:38,487 --> 01:05:40,322 But I had no choice. 1461 01:05:40,390 --> 01:05:46,129 Because who else was going to care of my grandson? 1462 01:05:46,196 --> 01:05:49,900 You made me a promise before. 1463 01:05:49,968 --> 01:05:53,337 You're in the door. 1464 01:05:53,405 --> 01:05:56,107 Promise me now the only way you'll leave 1465 01:05:56,175 --> 01:05:59,477 is if they rip you out. 1466 01:06:11,557 --> 01:06:13,091 You can save your breath. 1467 01:06:13,159 --> 01:06:14,259 There's no way I'm testifying 1468 01:06:14,326 --> 01:06:15,993 at the hearing tomorrow. 1469 01:06:16,061 --> 01:06:18,563 That's not why I'm here. 1470 01:06:18,630 --> 01:06:20,898 - I know what you did. - What are you talking about? 1471 01:06:20,966 --> 01:06:23,067 You never worked for Devlin McGreggor, 1472 01:06:23,134 --> 01:06:25,202 and you were never harassed by Mr. Hunt. 1473 01:06:25,269 --> 01:06:27,170 - That's a l-- - Now I could tell you 1474 01:06:27,238 --> 01:06:29,472 that I've got the canceled checks or the wire transfer 1475 01:06:29,540 --> 01:06:32,341 or whatever smoking gun that exists--I don't. 1476 01:06:32,409 --> 01:06:33,842 But I will. And when I do, 1477 01:06:33,910 --> 01:06:35,410 you'll be going to jail unless you tell me 1478 01:06:35,478 --> 01:06:37,846 what happened right now. 1479 01:06:39,549 --> 01:06:41,683 I'm the guy you tell. 1480 01:06:44,754 --> 01:06:47,690 All I had to do was waste your time until tomorrow 1481 01:06:47,757 --> 01:06:49,558 after the hearing. 1482 01:06:49,626 --> 01:06:53,596 Please, I just needed the money. 1483 01:06:53,664 --> 01:06:55,899 I don't want to go to jail. 1484 01:06:55,966 --> 01:06:59,669 Here's what you're gonna do... 1485 01:06:59,737 --> 01:07:02,605 Did you call this place before? 1486 01:07:02,673 --> 01:07:04,374 Mike! 1487 01:07:04,441 --> 01:07:05,475 - Hey. - I'm not giving this to you 1488 01:07:05,542 --> 01:07:07,243 because you need it. 1489 01:07:07,311 --> 01:07:10,312 I'm giving it to you because I don't. 1490 01:07:10,380 --> 01:07:12,815 And I don't know if I'm ready to forgive you yet or not, 1491 01:07:12,883 --> 01:07:15,484 but I do know we're even. 1492 01:07:15,552 --> 01:07:19,288 Wait a second. 1493 01:07:22,525 --> 01:07:24,493 I... [Scoffs] 1494 01:07:24,561 --> 01:07:26,361 Well... 1495 01:07:26,429 --> 01:07:29,198 [Sighs] 1496 01:07:29,266 --> 01:07:30,466 [Laughs] 1497 01:07:32,702 --> 01:07:34,703 Don't. 1498 01:07:34,771 --> 01:07:35,738 Now we're even. 1499 01:07:39,744 --> 01:07:40,744 Huh. 1500 01:07:53,292 --> 01:07:57,629 I see you came to work today. Nice suit. 1501 01:07:57,696 --> 01:08:00,264 It was a barter transaction. 1502 01:08:00,332 --> 01:08:03,300 I got six of them for one little briefcase. 1503 01:08:06,337 --> 01:08:10,006 Listen... 1504 01:08:10,073 --> 01:08:12,008 I'm sorry and-- 1505 01:08:12,075 --> 01:08:14,677 Forget it. 1506 01:08:14,745 --> 01:08:18,514 When I first started, Jessica rode me so hard... 1507 01:08:18,582 --> 01:08:20,516 I quit once a month. 1508 01:08:20,584 --> 01:08:23,519 I just told you what you needed to hear. 1509 01:08:23,586 --> 01:08:26,522 That's just it. I've only ever had one person 1510 01:08:26,589 --> 01:08:30,292 who told me what I needed to hear. 1511 01:08:30,359 --> 01:08:33,428 Maybe it's time I started trusting somebody else. 1512 01:08:43,204 --> 01:08:44,971 Merry Christmas. 1513 01:08:49,843 --> 01:08:50,909 Is this for real? 1514 01:08:50,977 --> 01:08:53,612 You know what to do. 1515 01:08:54,814 --> 01:08:57,416 Press until it hurts. 1516 01:08:57,484 --> 01:09:02,087 Wire transfer from your account to Joanna Webster's, 1517 01:09:02,154 --> 01:09:04,522 phone records with Joanna Webster 1518 01:09:04,590 --> 01:09:06,891 prior to her testimony, 1519 01:09:06,959 --> 01:09:09,495 and an affidavit stating you paid Ms. Webster 1520 01:09:09,562 --> 01:09:11,397 to falsely testify. 1521 01:09:13,434 --> 01:09:16,102 Mr. Hunt, harassment is a civil violation. 1522 01:09:16,170 --> 01:09:17,504 The penalty is money. 1523 01:09:17,572 --> 01:09:19,572 But witness tampering, that's a crime, 1524 01:09:19,640 --> 01:09:21,074 and you will go to prison, 1525 01:09:21,142 --> 01:09:22,409 where I guarantee you'll learn 1526 01:09:22,477 --> 01:09:24,244 more about unwanted sexual advances 1527 01:09:24,312 --> 01:09:26,113 than you can possibly imagine. 1528 01:09:26,181 --> 01:09:29,583 Do you think this is going to intimidate me? 1529 01:09:29,651 --> 01:09:31,718 Even if this evidence was credible, 1530 01:09:31,786 --> 01:09:33,153 who are you going to get to prosecute 1531 01:09:33,221 --> 01:09:35,088 a small-time witness tampering charge, huh? 1532 01:09:35,156 --> 01:09:38,625 Harvey, didn't you graduate law school 1533 01:09:38,693 --> 01:09:40,795 with the current U.S. Attorney in New York? 1534 01:09:40,862 --> 01:09:42,529 In fact, I did. 1535 01:09:42,597 --> 01:09:44,097 And I think he might even be interested 1536 01:09:44,165 --> 01:09:45,465 in pursuing a case like this. 1537 01:09:45,533 --> 01:09:46,934 Wait, are you two still close? 1538 01:09:47,001 --> 01:09:48,568 Well, I was the best man at his wedding. 1539 01:09:48,636 --> 01:09:50,103 - Wow. - No, you weren't. 1540 01:09:50,171 --> 01:09:51,438 You're bluffing. 1541 01:09:51,506 --> 01:09:52,873 No. 1542 01:09:52,940 --> 01:09:54,341 I think I've got some pictures... 1543 01:09:54,408 --> 01:09:57,177 of us at the ceremony. 1544 01:09:57,244 --> 01:09:59,145 Let's see. 1545 01:09:59,213 --> 01:10:01,580 Yeah. Here we are. 1546 01:10:01,648 --> 01:10:04,617 You must admit, I look very dashing. 1547 01:10:04,684 --> 01:10:05,884 This is me and his mother. 1548 01:10:05,952 --> 01:10:07,352 The woman adores me. 1549 01:10:07,420 --> 01:10:08,954 Here we are at his bachelor party. 1550 01:10:09,021 --> 01:10:11,422 There's no strippers. It was lame. 1551 01:10:11,490 --> 01:10:13,925 But he can't put guys like you away for sexual harassment 1552 01:10:13,992 --> 01:10:15,827 and then go to strip clubs, now, can he? 1553 01:10:15,894 --> 01:10:17,429 All right. What do you want? 1554 01:10:17,497 --> 01:10:19,964 An admission of guilt and a guarantee 1555 01:10:20,032 --> 01:10:22,601 that you'll obtain treatment before working again. 1556 01:10:24,671 --> 01:10:27,106 And Nancy gets reinstated with back pay. 1557 01:10:27,174 --> 01:10:29,943 - Fine. - And a raise. 1558 01:10:30,010 --> 01:10:32,011 Okay. All right. 1559 01:10:32,079 --> 01:10:33,747 Are we done? 1560 01:10:33,814 --> 01:10:35,449 The kid should be able to grow up without the burden 1561 01:10:35,517 --> 01:10:37,250 of tuition hanging over his head, don't you think? 1562 01:10:37,318 --> 01:10:38,418 Which is why you're also gonna pay Nancy 1563 01:10:38,486 --> 01:10:39,753 an extra $250,000. 1564 01:10:39,821 --> 01:10:41,221 Charles. 1565 01:10:45,325 --> 01:10:47,626 Gentlemen. 1566 01:10:59,472 --> 01:11:02,174 [Laughs] 1567 01:11:06,013 --> 01:11:09,583 Thank you for everything. 1568 01:11:09,651 --> 01:11:11,185 You're welcome. 1569 01:11:11,253 --> 01:11:12,686 So just one question. 1570 01:11:12,754 --> 01:11:13,854 Why'd you go to Joanna's house? 1571 01:11:13,922 --> 01:11:15,690 Because I figured it out. 1572 01:11:15,758 --> 01:11:17,158 I object. 1573 01:11:17,226 --> 01:11:18,893 I think you did it because you care. 1574 01:11:18,960 --> 01:11:21,162 I did it because it's my job. 1575 01:11:21,230 --> 01:11:23,231 Would you admit it? You care about me. 1576 01:11:23,299 --> 01:11:25,600 I saw you smile when I showed up for work this morning. 1577 01:11:25,668 --> 01:11:29,537 I didn't smile. I was thinking of a funny joke. 1578 01:11:29,605 --> 01:11:31,372 Look, we start on this tomorrow. 1579 01:11:31,440 --> 01:11:33,741 Does this mean we're officially a team now? 1580 01:11:33,809 --> 01:11:35,843 I wouldn't move your things into Wayne Manor just yet. 1581 01:11:35,911 --> 01:11:39,747 - So now you're Batman? - Closer to him than Clemenza. 1582 01:11:39,815 --> 01:11:42,884 - Oh, yeah, Kilmer. - Clooney. 1583 01:11:42,952 --> 01:11:44,619 Both: Keaton. 1584 01:11:44,687 --> 01:11:47,656 Did you really quit when you first started? 1585 01:11:47,724 --> 01:11:49,224 Of course not. I'm not a wuss. 1586 01:11:49,249 --> 01:11:53,249 == sync, corrected by elderman ==112698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.