All language subtitles for Empire of Dreams_ The Story of the Star Wars Trilogy.pt-PT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:08,480
Luke Skywalker.
Aqui para te salvar.
2
00:00:13,200 --> 00:00:16,480
� a aventura espacial mais popularde todos os tempos.
3
00:00:16,720 --> 00:00:18,600
"Excitante" n�o � o termo que usaria.
4
00:00:18,680 --> 00:00:22,160
� uma das sagas mais inovadorasda hist�ria de Hollywood.
5
00:00:22,320 --> 00:00:24,280
Ningu�m nos poder� impedir desta vez.
6
00:00:24,360 --> 00:00:27,520
Captou imagina��escom uma for�a irresist�vel...
7
00:00:27,720 --> 00:00:30,360
Deste o primeiro passo
rumo a um mundo maior.
8
00:00:30,440 --> 00:00:34,240
... e catapultou tr�s jovens actorespara o estrelato.
9
00:00:34,360 --> 00:00:37,400
- Acertei-lhe!
- Boa, mi�do! N�o fiques convencido.
10
00:00:37,800 --> 00:00:41,120
Toda a minha vida mudougra�as �s oportunidades que tive
11
00:00:41,200 --> 00:00:43,280
com o sucesso de Star Wars.
12
00:00:45,640 --> 00:00:48,200
� um maravilhoso conto de moralidade.
13
00:00:48,400 --> 00:00:50,560
Nunca irei para o lado negro.
14
00:00:50,640 --> 00:00:53,520
� a vis�o do George, e ele realmente �
15
00:00:53,600 --> 00:00:57,080
um homem com uma vis�o profunda.
16
00:00:58,600 --> 00:01:00,640
Mas a trilogia de Star Wars
17
00:01:00,720 --> 00:01:02,960
n�o mudou s� a formacomo vemos os filmes.
18
00:01:03,040 --> 00:01:05,560
Mudou a forma como os filmes s�o feitos.
19
00:01:05,640 --> 00:01:08,240
Tens de desaprender o que aprendeste.
20
00:01:08,440 --> 00:01:11,200
H� tantas conquistas
que o George conseguiu
21
00:01:12,080 --> 00:01:14,840
que realmente mudaram
a ind�stria como a conhecemos.
22
00:01:14,920 --> 00:01:16,040
Conseguimos!
23
00:01:16,480 --> 00:01:18,880
O que come�ou comoum conto de fadas gal�ctico
24
00:01:18,960 --> 00:01:22,480
transformou-se num sucessojamais imaginado.
25
00:01:22,840 --> 00:01:25,360
Que a For�a esteja sempre contigo.
26
00:01:25,440 --> 00:01:29,080
N�o esperava fazer um filme de sucesso.N�o era o meu plano.
27
00:01:29,160 --> 00:01:32,400
N�o esperava mesmo que Star Wars
fosse este sucesso gigante.
28
00:01:37,480 --> 00:01:39,120
Mas tornou-se um fen�meno.
29
00:01:58,080 --> 00:01:59,680
FILA PARA A SESS�O DAS 15:30 AQUI
30
00:02:03,120 --> 00:02:04,440
COLECCION�VEIS DE STAR WARS AQUI
31
00:02:04,560 --> 00:02:07,960
� dif�cil lembrarmo-nos de uma �pocaanterior a Star Wars.
32
00:02:09,280 --> 00:02:10,600
PODER DO AMOR
33
00:02:10,680 --> 00:02:11,800
JESUS CRISTO SUPERSTAR
34
00:02:12,720 --> 00:02:15,040
O mundo era diferente na altura.
35
00:02:16,040 --> 00:02:19,560
N�o havia telem�veis nem computadores.
36
00:02:19,680 --> 00:02:21,840
A internet ainda estava longe.
37
00:02:21,960 --> 00:02:24,400
At� os v�deos ainda n�o eram muito usados.
38
00:02:26,360 --> 00:02:29,920
-Acabara a corrida espacial.-Um pequeno passo para o homem.
39
00:02:30,000 --> 00:02:31,080
MULHERES UNIDAS
40
00:02:31,160 --> 00:02:32,880
Os americanos sentiam-se atolados.
41
00:02:33,000 --> 00:02:34,280
"CIA ENGANOU EUA NA OFENSIVA DO TET,
DIZ EX-AGENTE
42
00:02:34,360 --> 00:02:36,800
Era uma �poca de infla��o econ�mica
43
00:02:36,880 --> 00:02:38,720
e pre�os do petr�leo a aumentar.
44
00:02:38,800 --> 00:02:39,840
N�O H� COMBUST�VEL
45
00:02:39,920 --> 00:02:43,320
E a na��o desconfiavados seus her�is e dos seus l�deres.
46
00:02:43,400 --> 00:02:44,480
N�o sou bandido.
47
00:02:44,560 --> 00:02:45,720
NIXON � MENTIROSO
48
00:02:45,800 --> 00:02:48,840
Watergate assolava o nosso pa�s.
49
00:02:48,920 --> 00:02:50,600
Tivemos a Guerra do Vietname...
50
00:02:50,680 --> 00:02:51,800
JORNALISTA
51
00:02:51,880 --> 00:02:54,040
... que dividiu a na��o
como nada j� visto.
52
00:02:54,840 --> 00:02:59,320
Foi uma d�cada horr�vel de grandestumultos e viol�ncia na nossa hist�ria.
53
00:02:59,400 --> 00:03:00,480
TERRAMOTO
54
00:03:00,560 --> 00:03:03,880
No grande ecr�, Hollywoodtamb�m retractava este desgosto.
55
00:03:06,400 --> 00:03:10,520
Os filmes do in�cio da d�cada de 70reflectiam aspereza e tristeza,
56
00:03:10,600 --> 00:03:13,840
um reflexo da convuls�osocial e pol�tica da Am�rica.
57
00:03:14,360 --> 00:03:17,640
Em vez de her�is � moda antiga, os ecr�s
58
00:03:17,720 --> 00:03:21,040
mostravam os anti-her�is teimosos,desrespeitadores das leis.
59
00:03:24,280 --> 00:03:26,960
No fim da d�cada de 60,os Warners, e Zanucks,
60
00:03:27,080 --> 00:03:29,440
todos os que fundaram os est�dios
61
00:03:29,520 --> 00:03:33,280
aposentavam-se e vendiamos est�dios a grandes empresas.
62
00:03:33,680 --> 00:03:35,440
Empresas de bebidas e outras.
63
00:03:35,520 --> 00:03:36,640
REALIZADOR
64
00:03:36,720 --> 00:03:40,040
Eles n�o sabiam
como administrar um est�dio.
65
00:03:40,440 --> 00:03:41,800
O marketing dizia
66
00:03:41,880 --> 00:03:43,880
que algu�m gostava de algo, faziam isso.
67
00:03:43,960 --> 00:03:46,840
Come�aram a comercializar filmes,a estudar a demografia
68
00:03:46,920 --> 00:03:48,000
e coisas assim.
69
00:03:48,080 --> 00:03:50,200
Viram que havia mercado para filmes
70
00:03:50,280 --> 00:03:51,720
feitos por e para jovens,
71
00:03:51,800 --> 00:03:54,640
pois o jovem tornara-segrande parte do mercado.
72
00:03:54,720 --> 00:03:57,920
O sistema de est�dioque vigorou por d�cadas
73
00:03:58,000 --> 00:03:59,440
havia falido.
74
00:03:59,560 --> 00:04:01,040
Os executivos de Hollywood,
75
00:04:01,160 --> 00:04:03,600
desesperados pelo p�blico mais jovem...
76
00:04:03,840 --> 00:04:05,000
DEPARTAMENTO DE CINEMA
77
00:04:05,080 --> 00:04:07,400
... procuraram novas gera��es nas escolas.
78
00:04:07,480 --> 00:04:11,040
- Ac��o.
-Neste ambiente de mudan�a,
79
00:04:11,160 --> 00:04:13,680
realizadores talentosos,como Francis Ford Coppola,
80
00:04:13,760 --> 00:04:18,600
Brian De Palma, Martin Scorsese,e Steven Spielberg,
81
00:04:18,840 --> 00:04:21,360
colocaram mais sensibilidade nos ecr�s.
82
00:04:22,440 --> 00:04:25,000
Tudo era confuso, e muitos cineastas
83
00:04:25,120 --> 00:04:29,000
tinham de fazer projectosque normalmente n�o teriam feito.
84
00:04:29,160 --> 00:04:31,040
Eu vi-me no meio disso tudo.
85
00:04:31,120 --> 00:04:33,760
George era um rebeldedo Norte da Calif�rnia,
86
00:04:33,840 --> 00:04:35,240
cineasta independente,
87
00:04:35,680 --> 00:04:38,520
sempre extremamente orgulhoso
88
00:04:38,600 --> 00:04:42,280
de ter poucas liga��es a Hollywood.
89
00:04:42,920 --> 00:04:45,080
De Modesto, Calif�rnia,
90
00:04:45,160 --> 00:04:47,840
George Lucas cresceua ler hist�rias de aventura...
91
00:04:47,920 --> 00:04:49,320
BANDA DESENHADA DE ALEX RAYMOND
92
00:04:49,400 --> 00:04:51,600
... e a ver s�ries na televis�o.
93
00:05:01,560 --> 00:05:05,880
Mas s� na universidade os sonhosde cineasta vieram � tona.
94
00:05:06,520 --> 00:05:10,280
Em 1963, saiu de Modestopara estudar cinema
95
00:05:10,400 --> 00:05:12,680
na Universidade do Sul da Calif�rnia.
96
00:05:12,760 --> 00:05:18,480
Eu leccionava na USC, e o Georgeassistiu a uma das palestras.
97
00:05:18,600 --> 00:05:21,360
Fal�mos das suas tentativas
precoces em cinema.
98
00:05:21,440 --> 00:05:22,680
REALIZADOR
99
00:05:24,120 --> 00:05:26,000
E eu disse desde o in�cio,
100
00:05:26,400 --> 00:05:28,640
que o George tinha uma vis�o �nica.
101
00:05:30,080 --> 00:05:32,400
George conseguia ver mais al�m...
102
00:05:32,480 --> 00:05:33,800
PRODUTOR
103
00:05:33,880 --> 00:05:36,680
... como se pode notar
pelo filme estudantil THX1138.
104
00:05:37,120 --> 00:05:41,240
THX1138 4EB. THX1138 4EB.
105
00:05:41,440 --> 00:05:44,120
Aqui � a Autoridade.Pare onde estiver.
106
00:05:44,200 --> 00:05:46,400
O filme tinha 20 minutos.
107
00:05:46,640 --> 00:05:47,760
Era para ter cinco.
108
00:05:48,280 --> 00:05:49,800
Para o bot�o de emerg�ncia.
109
00:05:49,880 --> 00:05:51,800
Mas foi muito bem reconhecido
110
00:05:51,880 --> 00:05:53,400
e alertou os professores
111
00:05:53,480 --> 00:05:56,200
de que os jovens podiam pensar mais al�m,
112
00:05:56,280 --> 00:05:58,280
al�m das restri��es impostas.
113
00:06:00,520 --> 00:06:02,960
Lucas ganhou famapela t�cnica e imagina��o
114
00:06:03,040 --> 00:06:04,720
como contador de hist�rias.
115
00:06:05,840 --> 00:06:10,120
O seu trabalho ganhou nova dimens�o como seu interesse em mitologia e filosofia.
116
00:06:11,000 --> 00:06:13,640
O estilo do George era fant�stico.
117
00:06:14,160 --> 00:06:15,520
Incr�vel.
118
00:06:18,160 --> 00:06:20,760
N�o interessa o que ele estivesse a fazer,
119
00:06:21,560 --> 00:06:26,040
parecia ser bem mais pessoal
que os outros trabalhos.
120
00:06:26,960 --> 00:06:29,040
Depois de se formar pela USC,
121
00:06:29,360 --> 00:06:32,800
Lucas uniu-se ao seu amigo, FrancisFord Coppola, em S�o Francisco,
122
00:06:32,960 --> 00:06:36,920
onde em 1969, Coppola fundoua American Zoetrope,
123
00:06:37,040 --> 00:06:38,840
uma empresa independente.
124
00:06:39,480 --> 00:06:42,520
Cheguei sem a inten��o de ficar famoso.
125
00:06:42,600 --> 00:06:48,480
Mas estava decidido
a manter o controlo do meu trabalho
126
00:06:48,560 --> 00:06:50,240
sem outros a intrometer-se.
127
00:06:50,320 --> 00:06:54,840
Em 1971, Lucas dirigiu THX1138,
128
00:06:54,920 --> 00:06:57,360
uma vers�o do seu filme estudantil.
129
00:06:57,800 --> 00:07:00,520
Quando a Warner Brothersviram o produto final,
130
00:07:00,920 --> 00:07:03,840
exigiram que Coppola devolvesseos $300,000
131
00:07:03,920 --> 00:07:07,280
que o est�dio adiantarapara THX e outros projectos.
132
00:07:09,320 --> 00:07:13,560
A empresa novata implodiue Lucas teve de procurar outro trabalho.
133
00:07:14,000 --> 00:07:16,440
Ele decidiu resolver o problema sozinho
134
00:07:16,520 --> 00:07:19,160
e abrir a pr�pria empresa,Lucasfilm Limited.
135
00:07:21,360 --> 00:07:23,360
Para o primeiro projecto como tal,
136
00:07:23,440 --> 00:07:25,600
Lucas escolheu A Nova gera��o,
137
00:07:25,840 --> 00:07:29,320
uma mostra carinhosa do comportamentoadolescente no in�cio de 1960.
138
00:07:29,400 --> 00:07:32,920
- Estou prontinho da silva.
- Ent�o abaixa-te.
139
00:07:35,600 --> 00:07:37,240
Produzido pela Universal Studios
140
00:07:38,000 --> 00:07:40,200
foi baseado em experi�ncias pr�prias
141
00:07:40,280 --> 00:07:42,920
e na sua paix�o por carros,quando vivia em Modesto.
142
00:07:43,880 --> 00:07:47,440
Deixei de ser extremamenteexperimental e r�gido
143
00:07:47,760 --> 00:07:50,760
e aceitei um desafio
que o Francis me lan�ou:
144
00:07:50,840 --> 00:07:53,400
"Aposto que n�o consegues fazer com�dia."
145
00:07:53,960 --> 00:07:55,400
Alegre e atrapalhada.
146
00:07:55,480 --> 00:07:56,600
Disse: "Vou tentar."
147
00:07:58,880 --> 00:08:02,760
A filmagem levou 28 diase custou menos de 1 milh�o de d�lares.
148
00:08:03,640 --> 00:08:07,240
O co-produtor foi outroaluno da USC, Gary Kurtz.
149
00:08:07,600 --> 00:08:10,160
No final da p�s-produ��o
de Nova Gera��o...
150
00:08:10,240 --> 00:08:11,320
PRODUTOR
151
00:08:11,400 --> 00:08:15,160
... organiz�mos uma mostra
num Cinema em S�o Francisco.
152
00:08:17,520 --> 00:08:20,320
E ach�mos que a resposta ao filmefoi positiva.
153
00:08:21,520 --> 00:08:24,360
Mas Ned Tanen da Universal,ficou muito irritado.
154
00:08:24,840 --> 00:08:26,920
Disse: "N�o deviam exibi-lo ainda."
155
00:08:27,000 --> 00:08:28,720
Fic�mos chocados.
156
00:08:29,360 --> 00:08:31,120
N�o entenderam o primeiro filme,
157
00:08:31,200 --> 00:08:32,920
e mexeram nele depois de pronto.
158
00:08:33,000 --> 00:08:36,480
O mesmo com o segundo,
a entidade corporativa chegou
159
00:08:36,600 --> 00:08:39,280
e alterou tudo, tirou cinco minutos.
160
00:08:39,360 --> 00:08:42,240
Mesmo antes do lan�amentode A Nova Gera��o,
161
00:08:42,320 --> 00:08:45,680
a imagina��o de George Lucasapontava para as estrelas.
162
00:08:48,920 --> 00:08:52,000
Todo esse tempo ele dizia
163
00:08:52,120 --> 00:08:56,200
que queria fazer uma �pera espacial,tipo Flash Gordon, de 1930.
164
00:08:56,280 --> 00:08:58,240
E come�ou a dedicar-se a isso.
165
00:09:01,520 --> 00:09:02,800
E as pessoas diziam:
166
00:09:02,880 --> 00:09:05,680
"Com tantas coisas para escolher,porqu� isso?"
167
00:09:08,520 --> 00:09:11,440
Eu disse: "� divertido fazer filmes
para a juventude.
168
00:09:11,520 --> 00:09:13,600
� uma oportunidade de impressionar.
169
00:09:16,600 --> 00:09:19,280
- "Quero fazer isto".
-Com o conto de fadas gal�ctico,
170
00:09:19,560 --> 00:09:22,160
Lucas esperava reinventaro g�nero cl�ssico.
171
00:09:23,440 --> 00:09:27,720
Entre as influ�ncias estavam os escritosdo erudito e educador Joseph Campbell
172
00:09:27,840 --> 00:09:30,200
onde explorava origensde mitos e religi�es.
173
00:09:30,280 --> 00:09:31,400
AS M�SCARAS DE DEUS
MITOLOGIA OCIDENTAL
174
00:09:31,640 --> 00:09:33,960
Quando Lucas fez o gui�o de Star Wars,
175
00:09:34,040 --> 00:09:36,200
estava muito interessadoem Joseph Campbell.
176
00:09:36,280 --> 00:09:39,960
Joseph Campbell estava interessado
em ver as liga��es...
177
00:09:40,040 --> 00:09:41,280
PROFESSOR E HISTORIADOR CULTURAL
178
00:09:41,360 --> 00:09:42,560
... entre mitos
179
00:09:42,680 --> 00:09:44,920
e tentar encontrar os fios comuns
180
00:09:45,000 --> 00:09:47,520
que uniam estas culturas distintas.
181
00:09:47,800 --> 00:09:51,160
Pesquisei para tentarcondensar tudo em temas
182
00:09:51,240 --> 00:09:52,240
universais.
183
00:09:52,320 --> 00:09:54,880
Devo muito do sucessoaos fundamentos psicol�gicos,
184
00:09:54,960 --> 00:09:57,040
que existem h� milhares de anos,
185
00:09:57,200 --> 00:10:00,360
mas que ainda causam a mesma reac��o
nas pessoas �s hist�rias.
186
00:10:00,800 --> 00:10:03,240
George � um �ptimo rep�rter.
187
00:10:03,520 --> 00:10:05,720
Quando se prop�e a fazer o seu trabalho,
188
00:10:05,800 --> 00:10:08,160
utiliza as melhores fontes que conseguir.
189
00:10:08,240 --> 00:10:09,800
O VOO DO GANSO SELVAGEM
EXPLORA��ES NA DIMENS�O MITOL�GICA
190
00:10:09,920 --> 00:10:12,200
Ele trouxe Campbell...
191
00:10:12,280 --> 00:10:13,320
JORNALISTA
192
00:10:13,400 --> 00:10:15,240
... para ver o seu trabalho
193
00:10:15,320 --> 00:10:18,920
e dizer: "Isto est� bem?
Estou a conseguir?
194
00:10:19,000 --> 00:10:22,080
� a �nfase certa? � a personagem certa?"
195
00:10:22,160 --> 00:10:23,800
O Joseph Campbell disse-me
196
00:10:23,880 --> 00:10:26,560
que o seu melhor alunofora o George Lucas.
197
00:10:26,640 --> 00:10:28,760
Tal como �picos como A Odisseia,
198
00:10:29,640 --> 00:10:32,440
Beowulf e A Lenda do Rei Artur,
199
00:10:32,920 --> 00:10:36,000
Star Wars derivava de um grupode arqu�tipos m�sticos.
200
00:10:36,080 --> 00:10:39,200
Tem-se a juventudede quem est� na aventura
201
00:10:39,320 --> 00:10:41,240
com que nos podemos identificar.
202
00:10:41,920 --> 00:10:44,080
Tem-se uma aventura de guerreiros.
203
00:10:44,880 --> 00:10:46,520
E tem-se a donzela.
204
00:10:46,680 --> 00:10:49,200
Ela pode n�o ter reac��es convencionais...
205
00:10:49,280 --> 00:10:50,480
"PRINCESA LEIA ORGANA"
206
00:10:50,600 --> 00:10:52,240
... mas est� em apuros.
207
00:10:54,000 --> 00:10:58,520
E h� o velho s�bio, que se vai procurar.
208
00:10:58,600 --> 00:11:01,000
As personagens mais engra�adas.
209
00:11:01,280 --> 00:11:05,200
O formato � estritamente este.
210
00:11:05,440 --> 00:11:10,000
� a hist�ria tradicionale ritual�stica do amadurecimento.
211
00:11:10,080 --> 00:11:13,000
E quando entrei no lado mitol�gico
do que queria fazer,
212
00:11:13,080 --> 00:11:16,600
� um factor-chave com her�is.
213
00:11:16,960 --> 00:11:19,040
No ver�o de 1973,
214
00:11:19,520 --> 00:11:23,560
George Lucas tinha criado um gui�oque achava que estava pronto.
215
00:11:24,160 --> 00:11:27,480
Se algu�m se interessaria,isso j� era outra hist�ria.
216
00:11:34,240 --> 00:11:38,120
O melhor filme de fic��o cient�fica
at� �quela altura era 2001.
217
00:11:38,400 --> 00:11:43,240
E sucesso, na �poca,
era fazer $24 milh�es ou algo assim.
218
00:11:43,320 --> 00:11:47,120
A maioria dos �xitos de fic��o cient�ficafazia cerca de $16 milh�es,
219
00:11:47,200 --> 00:11:49,640
como o Planeta dos Macacos
e outros do g�nero.
220
00:11:49,720 --> 00:11:52,080
A maioria fazia menos de $10 milh�es.
221
00:11:52,160 --> 00:11:54,760
N�o havia raz�o para pensarque seria diferente.
222
00:11:55,040 --> 00:11:58,680
Star Wars era mais uma fantasia espacialdo que fic��o cient�fica,
223
00:11:58,960 --> 00:12:02,800
mas foi dif�cil vendero seu cen�rio gal�ctico em 1973.
224
00:12:03,040 --> 00:12:06,040
Ao apresentar o filme,s� tinha um enredo de 14 p�ginas.
225
00:12:06,160 --> 00:12:09,240
Era bastante vago.
Expliquei que era tipo uma s�rie
226
00:12:09,320 --> 00:12:11,320
de ac��o e aventura de 1930,
227
00:12:11,400 --> 00:12:15,360
baseada em hist�rias futur�sticastipo Flash Gordon e Buck Rogers.
228
00:12:15,600 --> 00:12:16,920
E era o que sabiam.
229
00:12:20,840 --> 00:12:23,200
Na d�cada de 70,
a fic��o cient�fica parecia ser
230
00:12:23,280 --> 00:12:27,800
sobre sociedades apocal�pticas,
morte e destrui��o.
231
00:12:28,440 --> 00:12:29,960
A CORRIDA DA MORTE DO ANO 2000
232
00:12:31,280 --> 00:12:32,400
Nada muito inspirador.
233
00:12:32,480 --> 00:12:33,520
PARA UM MUNDO DE VIDA ETERNA,
ELE TROUXE O DOM DA MORTE.
234
00:12:33,600 --> 00:12:35,480
A fic��o era uma batalha perdida.
235
00:12:35,560 --> 00:12:38,960
Lucas levou o Star Wars
� Universal e � United Artists.
236
00:12:39,680 --> 00:12:41,920
Os dois est�dios dispensaram o projecto.
237
00:12:42,240 --> 00:12:45,520
Mas o jovem cineasta ambiciosoficou secretamente aliviado.
238
00:12:45,800 --> 00:12:49,960
A �ltima coisa que queria era entregaro seu projecto de sonho �s pessoas erradas.
239
00:12:50,080 --> 00:12:52,240
O sistema dos est�dios
n�o lhe interessava.
240
00:12:52,320 --> 00:12:53,480
EX-EXECUTIVO DE PRODU��O
241
00:12:53,560 --> 00:12:56,880
Ele usou-os porque n�o havia
outro modo de fazer o que precisava.
242
00:12:57,800 --> 00:13:01,760
Destemido, Lucas apresentouo Star Wars a Alan Ladd, Jr.,
243
00:13:02,160 --> 00:13:05,280
o novo director de assuntos criativosda 20th Century Fox.
244
00:13:05,880 --> 00:13:10,440
Ladd, um ex-produtor,reconheceu o potencial no cineasta,
245
00:13:10,560 --> 00:13:12,720
e n�o necessariamente no filme.
246
00:13:12,920 --> 00:13:15,200
Tivemos uma reuni�o e o George disse:
247
00:13:15,320 --> 00:13:17,880
"Tenho pensado em algo chamado Star Wars."
248
00:13:17,960 --> 00:13:19,640
E falou-me dele.
249
00:13:19,720 --> 00:13:20,760
EX-CHEFE DE EST�DIO
250
00:13:20,840 --> 00:13:22,560
Eu disse: "Parece genial."
251
00:13:22,880 --> 00:13:25,200
Digo, toda a parte tecnol�gica
252
00:13:25,320 --> 00:13:27,120
era incompreens�vel para mim.
253
00:13:27,240 --> 00:13:29,920
Mas eu acreditava nelee na sua engenhosidade.
254
00:13:30,360 --> 00:13:33,160
Eu percebi, desde Nova Gera��o
255
00:13:33,240 --> 00:13:36,760
que ele era um g�nio,por isso fui em frente.
256
00:13:37,000 --> 00:13:42,080
Ele entendia o que era talento,
respeitava o talento e p�de dizer:
257
00:13:42,320 --> 00:13:44,720
"Acho que tem talento.Acho que vamos investir."
258
00:13:45,360 --> 00:13:47,200
E, Alan Ladd Jr. investiu em mim.
259
00:13:47,680 --> 00:13:50,120
Ele n�o investiu no filme. E compensou.
260
00:13:52,280 --> 00:13:56,640
Em 1973, o investimento de Laddem George Lucas justificou-se.
261
00:13:57,080 --> 00:14:00,200
A Nova Gera��o fora lan�adocom as melhores cr�ticas
262
00:14:00,280 --> 00:14:02,880
e tornou-se no 3 filmemais lucrativo do ano.
263
00:14:03,440 --> 00:14:06,520
Acabou por arrecadar maisde $100 milh�es mundialmente.
264
00:14:08,840 --> 00:14:11,880
A Nova Gera��o mostrou um
cerne humano e um cora��o enorme...
265
00:14:11,960 --> 00:14:13,320
CINEASTA
266
00:14:13,560 --> 00:14:14,960
... que George sempre teve.
267
00:14:15,760 --> 00:14:17,800
E isso surpreendeu muita gente.
268
00:14:18,720 --> 00:14:21,280
Com um acordo preliminar para Star Wars,
269
00:14:21,760 --> 00:14:24,960
Lucas come�ou a trabalhar no gui�oem 1974.
270
00:14:25,520 --> 00:14:28,440
Provou ser mais ambiciosodo que imaginara.
271
00:14:28,920 --> 00:14:33,040
O cineasta conseguiu refinara ess�ncia da sua ideia,
272
00:14:33,360 --> 00:14:36,120
uma batalha �pica entreuma Alian�a Rebelde her�ica
273
00:14:36,360 --> 00:14:38,640
e um Imp�rio Gal�ctico do mal.
274
00:14:44,920 --> 00:14:48,960
O vil�o principal, Darth Vader,estava l� praticamente desde o in�cio.
275
00:14:49,440 --> 00:14:52,800
Mas demorou a criaros tr�s her�is principais de Star Wars.
276
00:14:52,960 --> 00:14:55,680
Uma valente e jovem princesa, Leia Organa,
277
00:14:56,360 --> 00:14:59,320
o destemido contrabandista coreliano,Han Solo,
278
00:14:59,800 --> 00:15:02,720
e, o mais importante,um jovem agricultor idealista,
279
00:15:02,800 --> 00:15:05,400
cujo nome original era Luke Starkiller.
280
00:15:05,880 --> 00:15:07,520
No decorrer da sua aventura,
281
00:15:07,760 --> 00:15:09,760
Luke treina para ser um cavaleiro Jedi,
282
00:15:10,120 --> 00:15:14,040
cuja energia m�stica prov�mde algo conhecido como "a For�a."
283
00:15:14,480 --> 00:15:17,880
Mas o gui�o passou pormuitas mudan�as dr�sticas.
284
00:15:18,480 --> 00:15:21,040
A certa altura,Luke era um general de 60 anos
285
00:15:21,440 --> 00:15:24,440
e o Han Solotinha pele verde e guelras.
286
00:15:26,040 --> 00:15:29,360
At� o conceito da For�atinha de ser melhor idealizado.
287
00:15:29,520 --> 00:15:31,680
Em vez disso, havia o Kyber Crystal,
288
00:15:32,040 --> 00:15:34,080
um C�lice Sagrado gal�ctico.
289
00:15:34,880 --> 00:15:39,560
O conceito da For�a era
muito importante nesta hist�ria.
290
00:15:39,640 --> 00:15:41,040
PRODUTOR
291
00:15:41,160 --> 00:15:47,320
E a dificuldade � tentar criar
um conceito religioso e espiritual
292
00:15:47,680 --> 00:15:51,080
que actue de forma simples,sem muita exposi��o
293
00:15:51,160 --> 00:15:55,120
ou sem parecer sobrecarregar a hist�ria.
294
00:15:55,200 --> 00:15:58,040
Tornou-se num gui�o gordo,com umas 200 p�ginas.
295
00:15:58,120 --> 00:16:00,040
Tinha perdido o controlo da hist�ria.
296
00:16:00,360 --> 00:16:03,440
Ent�o, a �nica forma como consegui lidar
foi dizer:
297
00:16:03,560 --> 00:16:06,560
"Vou pegar no primeiro ter�o
e transform�-lo num filme."
298
00:16:07,000 --> 00:16:10,240
Mas tinha escrito mais. Tinha
passado um ano a escrever isto.
299
00:16:10,480 --> 00:16:14,160
E eu disse: "N�o vou desperdi�ar
dois ter�os do meu ano
300
00:16:14,240 --> 00:16:16,640
e dizer: 'Agora s� tenho dinheiro
para isto.
301
00:16:16,720 --> 00:16:18,920
S� tenho isto. Vou fazer o filme.'"
302
00:16:19,760 --> 00:16:22,760
Ent�o, pu-lo na prateleira.E disse: "Custe o que custar,
303
00:16:22,840 --> 00:16:23,840
vou acabar o filme."
304
00:16:30,080 --> 00:16:32,480
Mas Star Wars n�o seria barato.
305
00:16:33,080 --> 00:16:36,120
Para que os directores da Foxaprovassem a verba necess�ria,
306
00:16:36,560 --> 00:16:38,560
Lucas precisava de algo dram�tico.
307
00:16:39,200 --> 00:16:42,200
Contratou Ralph McQuarrie,um designer conceptual
308
00:16:42,280 --> 00:16:43,440
vindo da Boeing.
309
00:16:43,560 --> 00:16:46,160
Eu tinha visto algumas pinturas.Achei-o brilhante.
310
00:16:46,240 --> 00:16:49,840
Eu disse: "Quero que fa�asumas pinturas das cenas que eu fiz
311
00:16:49,920 --> 00:16:53,000
para o est�dio ter uma ideia
do que estou a falar."
312
00:16:53,600 --> 00:16:55,040
Quando entreguei o gui�o,
313
00:16:55,280 --> 00:16:58,000
tinha uns cinco ou seis desenhosque tamb�m entreguei
314
00:16:58,080 --> 00:16:59,760
para dizer: "Vai ficar assim."
315
00:17:00,080 --> 00:17:03,240
O conceito dele tinha
um visual espectacular...
316
00:17:03,320 --> 00:17:04,360
ARTISTA CONCETUAL
317
00:17:04,440 --> 00:17:06,560
... que n�o transparecia no gui�o.
318
00:17:06,880 --> 00:17:09,040
Tentei escal�-lo,
319
00:17:09,480 --> 00:17:12,040
justapondo pequenos elementos
320
00:17:12,120 --> 00:17:14,720
com planos de fundograndes e espectaculares.
321
00:17:15,080 --> 00:17:17,720
O George dizia: "N�o se preocupemcomo o vamos fazer.
322
00:17:18,280 --> 00:17:20,160
S� queremos ter uma ideia
323
00:17:20,240 --> 00:17:23,600
de como ficar�o as cenas no ecr�."
324
00:17:30,400 --> 00:17:33,760
As pinturas de McQuarrieconquistaram os directores da Fox
325
00:17:33,920 --> 00:17:37,040
que aprovaram uma verbade pouco mais de $8 milh�es.
326
00:17:37,600 --> 00:17:40,520
Com apenas a primeira parteda saga a ser feita,
327
00:17:40,680 --> 00:17:43,120
Lucas tamb�m tinha de pensar no futuro.
328
00:17:43,560 --> 00:17:47,040
Mas tinha aprendido a ser cautelosocom os grandes est�dios.
329
00:17:47,480 --> 00:17:50,080
Quando fechei neg�cio para o Star Wars,
330
00:17:50,160 --> 00:17:53,160
originalmente fiz um acordo antes
de A Nova Gera��o sair.
331
00:17:53,560 --> 00:17:55,880
Porque o Alan Ladd viu o Nova Gera��o,
332
00:17:56,160 --> 00:17:57,240
disse: "Fa�o acordo."
333
00:17:57,320 --> 00:18:00,160
Mas deixou claro...
"Vais fazer 'X' quantia de dinheiro"
334
00:18:00,240 --> 00:18:01,400
e esse tipo de coisas.
335
00:18:01,520 --> 00:18:03,440
E era como um memorando de uma p�gina.
336
00:18:04,240 --> 00:18:08,520
Na altura de fazer o contrato do filme,
cerca de um ano depois,
337
00:18:09,040 --> 00:18:12,640
eu sabia que o que tinha mesmo de fazer
era proteger
338
00:18:13,000 --> 00:18:16,160
o que n�o estava escrito,as outras partes do gui�o.
339
00:18:16,680 --> 00:18:18,880
De repente, Nova Gera��o sai,
340
00:18:18,960 --> 00:18:20,920
e � um sucesso esmagador.
341
00:18:21,520 --> 00:18:25,240
Ent�o, o agente dele voltou e disse:
"Ei, olha.
342
00:18:25,440 --> 00:18:28,440
Este tipo fez agora
um filme de enorme sucesso.
343
00:18:29,160 --> 00:18:31,840
N�o achas que devemos ganhar maisdo que $200.000?
344
00:18:31,920 --> 00:18:34,240
por escrever, dirigire produzir um filme?"
345
00:18:35,120 --> 00:18:37,480
Eu disse:
"Sim. Acho que ele devia ganhar mais."
346
00:18:37,920 --> 00:18:41,840
Fui cuidadoso ao dizer: "N�o quero
mais dinheiro nem mais pontos.
347
00:18:41,920 --> 00:18:43,400
N�o quero nada financeiro.
348
00:18:43,480 --> 00:18:46,480
Mas quero o direito de fazer as sequelas."
349
00:18:47,000 --> 00:18:49,320
Trabalhava com a ideiade todos os cineastas,
350
00:18:49,440 --> 00:18:51,000
de que seria um desastre
351
00:18:51,480 --> 00:18:54,680
e que n�o seria promovidoe teria uma morte horr�vel.
352
00:18:54,760 --> 00:18:57,880
E seria muito dif�cilfazer os outros dois filmes.
353
00:18:58,240 --> 00:19:01,760
O George disse: "Eu quero uma
grande fatia do merchandising."
354
00:19:03,760 --> 00:19:09,360
At� ent�o, o merchandising
era um pouco desconhecido.
355
00:19:09,760 --> 00:19:11,800
Quando consegui os direitos, disse:
356
00:19:12,160 --> 00:19:15,040
"Vou poder fazer t-shirts, fazer cartazes
357
00:19:15,320 --> 00:19:18,560
e vou poder vender este filme,mesmo que o est�dio n�o o fa�a.
358
00:19:18,800 --> 00:19:22,520
Ent�o, consegui o controlo
de quase tudo o que tinha sobrado
359
00:19:23,080 --> 00:19:25,120
que n�o interessava ao est�dio.
360
00:19:27,800 --> 00:19:30,720
O George era muito ambiciosoe o est�dio n�o era,
361
00:19:30,800 --> 00:19:33,120
porque n�o sabiam que o mundo
estava a mudar.
362
00:19:33,200 --> 00:19:35,520
O George sabia. Ele mudou-o.
363
00:19:40,240 --> 00:19:42,440
Com o contrato para Star Wars terminado,
364
00:19:43,120 --> 00:19:45,880
Lucas precisava agora de uma for�a rebelde
365
00:19:45,960 --> 00:19:47,920
� altura do desafio da produ��o.
366
00:19:48,760 --> 00:19:50,800
No ver�o de 1975,
367
00:19:51,200 --> 00:19:54,960
fundou a empresa de efeitos visuais,Industrial Light & Magic.
368
00:19:56,520 --> 00:19:59,000
N�o havia empresas de efeitos especiais.
369
00:19:59,080 --> 00:20:01,920
O departamento deefeitos especiais dissolvera-se.
370
00:20:02,000 --> 00:20:04,120
Em parte por causa do custo,
371
00:20:04,520 --> 00:20:07,600
e em parte porque o gosto americano,
372
00:20:07,680 --> 00:20:10,480
a cultura, preferia filmes mais realistas.
373
00:20:11,440 --> 00:20:14,960
Abord�mos os efeitos visuaiscomo um grande teste, dizendo:
374
00:20:15,080 --> 00:20:17,960
"Fazemo-lo com quem
trabalha em modelos arquitect�nicos
375
00:20:18,040 --> 00:20:21,040
e em publicidade e que nunca
trabalhou em filmes?"
376
00:20:22,240 --> 00:20:24,960
�ramos tipo uma fraternidade estranha
377
00:20:25,040 --> 00:20:28,440
de doidos por fotografia rob�ticaou algo assim.
378
00:20:28,520 --> 00:20:31,280
� um grande filme para a Fox.
Faz�amos an�ncios.
379
00:20:31,360 --> 00:20:32,640
OPERADOR DE C�MARA,
MINIATURAS E EFEITOS �PTICOS
380
00:20:32,880 --> 00:20:35,040
Todos sonh�ramos em fazer um filme
381
00:20:35,120 --> 00:20:37,160
e isto era o sonho a tornar-se real.
382
00:20:37,240 --> 00:20:40,120
Star Wars chegou na altura certapara n�s.
383
00:20:41,280 --> 00:20:44,440
Fomos para um armaz�m grande e vazio,
384
00:20:44,520 --> 00:20:47,160
perto do aeroporto de Van Nuys
e come��mos do zero.
385
00:20:47,240 --> 00:20:48,320
CRIADOR DE MODELOS
386
00:20:48,400 --> 00:20:52,360
Quero dizer, estava vazio e costum�vamos
estacionar l� dentro.
387
00:20:52,480 --> 00:20:56,480
N�o havia equipamento nenhuma sala.
388
00:20:57,720 --> 00:21:00,480
O supervisor na ILM era John Dykstra,
389
00:21:00,880 --> 00:21:03,760
um operador de c�maraque trabalhara para Douglas Trumbull
390
00:21:03,840 --> 00:21:05,720
em filmes como Corrida Silenciosa.
391
00:21:06,240 --> 00:21:08,200
Eu era essencialmente respons�vel
392
00:21:08,280 --> 00:21:10,240
pelos efeitos visuais do filme.
393
00:21:10,400 --> 00:21:13,400
Peg�mos no conceito
do controlo de movimento...
394
00:21:13,480 --> 00:21:14,600
SUPERVISOR DE EFEITOS VISUAIS
395
00:21:14,760 --> 00:21:18,280
... de duplicar o movimento da c�mara
396
00:21:18,400 --> 00:21:20,920
para gerar elementos m�ltiplos do filme
397
00:21:21,000 --> 00:21:25,120
e torn�mos a t�cnica mais produtiva
usando um computador,
398
00:21:25,200 --> 00:21:27,880
que erammicroprocessadores individualizados.
399
00:21:27,960 --> 00:21:32,120
N�o havia PCs. N�o se comprava um PC.T�nhamos que os construir.
400
00:21:33,600 --> 00:21:36,680
Ao mesmo tempo em que o sistemade c�mara era montado,
401
00:21:36,760 --> 00:21:39,960
outro grupo come�ou a montarmodelos de naves espaciais.
402
00:21:40,840 --> 00:21:44,760
Fui um dos primeiros contratados.Tinham um pequeno departamento de arte.
403
00:21:44,840 --> 00:21:48,240
Havia uns modelos conceituais
de papel�o...
404
00:21:48,320 --> 00:21:49,440
CRIADOR DE MODELOS
405
00:21:49,520 --> 00:21:50,960
... e uns kits de montagem.
406
00:21:51,800 --> 00:21:55,280
Alguns roteiros e ilustra��es conceptuais
407
00:21:55,360 --> 00:21:57,320
foram feitos por Joe Johnston.
408
00:21:58,280 --> 00:22:01,080
Algumas pinturas foram feitaspor Ralph McQuarrie.
409
00:22:03,440 --> 00:22:06,120
Tudo veio dos meus rabiscos
410
00:22:06,200 --> 00:22:09,280
ou das pinturas e desenhos do Ralph.
411
00:22:09,400 --> 00:22:12,080
E de qualquer ideia que o George desse.
412
00:22:12,160 --> 00:22:13,200
DIRECTOR DE ARTE E EFEITOS VISUAIS
413
00:22:13,280 --> 00:22:16,920
N�o havia muitas influ�nciasexternas em Star Wars.
414
00:22:30,440 --> 00:22:33,640
George queria que se vissem os rebites,
415
00:22:34,080 --> 00:22:36,720
para se ver a l�gica de como era feito.
416
00:22:36,840 --> 00:22:39,480
Fui contratado para trabalharna Estrela da Morte,
417
00:22:39,560 --> 00:22:41,680
de 12 metros por... Quanto media?
418
00:22:41,760 --> 00:22:42,880
CRIADOR DE MODELOS
419
00:22:42,960 --> 00:22:45,600
Doze por 24 metros
ou 12 por 16 metros.
420
00:22:46,480 --> 00:22:49,320
Ningu�m queria faz�-lo,era preciso ficar de joelhos.
421
00:22:51,240 --> 00:22:53,000
Todos podiam trocar de lugar
422
00:22:53,080 --> 00:22:54,560
e de t�cnicas.
423
00:22:54,680 --> 00:22:56,560
Era diferente de Hollywood...
424
00:22:56,640 --> 00:22:57,760
EFEITOS VISUAIS
425
00:22:57,880 --> 00:22:59,120
... com regras estritas.
426
00:22:59,600 --> 00:23:02,040
Mas o trabalho n�o podia ser feito assim,
427
00:23:02,160 --> 00:23:05,120
e nem os sindicatos de Hollywoodentenderiam o que faz�amos.
428
00:23:06,600 --> 00:23:08,960
Com a pr�-produ��o a adquirir din�mica,
429
00:23:09,080 --> 00:23:12,520
Lucas come�ou a contrataro elenco para o drama gal�ctico.
430
00:23:13,040 --> 00:23:16,160
Partilhou as audi��escom o amigo, Brian De Palma,
431
00:23:16,640 --> 00:23:20,000
que procurava actores parao filme de Stephen King, Carrie.
432
00:23:20,840 --> 00:23:23,320
Est�vamos os dois a fazer audi��esao mesmo tempo,
433
00:23:23,400 --> 00:23:25,400
e resolvemos unir esfor�os.
434
00:23:25,480 --> 00:23:27,920
J� fiz filmes com jovens sem experi�ncia,
435
00:23:28,360 --> 00:23:31,040
mas era preciso descobri-los.
436
00:23:31,440 --> 00:23:34,760
O processo era escolher, testar
e faz�-los ler o gui�o.
437
00:23:34,840 --> 00:23:39,840
Demora. Passei uns seis ou sete
meses a escolher o elenco de Star Wars.
438
00:23:39,920 --> 00:23:43,920
O processo de entrevistar
as pessoas � bastante longo.
439
00:23:44,600 --> 00:23:46,160
E entrevistei milhares.
440
00:23:47,000 --> 00:23:50,920
Para os protagonistas masculinos,Luke Starkiller e Han Solo,
441
00:23:51,120 --> 00:23:53,360
Lucas queria uma presen�aindividual no ecr�
442
00:23:53,640 --> 00:23:55,800
e qu�mica entre os actores.
443
00:23:56,160 --> 00:23:57,240
Ac��o.
444
00:23:58,400 --> 00:24:00,120
Outra vez. Sem erros.
445
00:24:01,800 --> 00:24:03,800
- N�o a encontra, Major?
- Encontrei.
446
00:24:04,080 --> 00:24:05,440
S� que n�o est� ali.
447
00:24:05,520 --> 00:24:07,880
- Encontrei.
- S� que n�o est� ali.
448
00:24:08,440 --> 00:24:10,000
O que sobra est� contaminado.
449
00:24:10,480 --> 00:24:13,720
� s� isso.
Olha os marcadores de radia��o.
450
00:24:13,800 --> 00:24:15,680
� imposs�vel. Nunca vi nada assim.
451
00:24:16,800 --> 00:24:18,120
O Imp�rio chegou primeiro.
452
00:24:18,200 --> 00:24:20,160
O planeta foi explodido.
453
00:24:21,560 --> 00:24:23,120
Para o papel central de Luke,
454
00:24:23,360 --> 00:24:27,560
Lucas precisava de um actor quetransmitisse intelig�ncia e integridade.
455
00:24:28,440 --> 00:24:30,880
Ela � da realeza.
N�o conseguir�o nada dela.
456
00:24:30,960 --> 00:24:32,440
Ela sabe controlar a mente.
457
00:24:33,000 --> 00:24:36,560
Ela � da realeza.
N�o conseguir�o nada dela.
458
00:24:36,640 --> 00:24:38,200
Ela sabe controlar a mente.
459
00:24:40,000 --> 00:24:41,600
Mark Hamill, de 24 anos,
460
00:24:41,680 --> 00:24:43,840
era um rosto conhecido na televis�o.
461
00:24:43,920 --> 00:24:48,880
Um novato nos filmes, o seu estiloprudente e pacato era perfeito.
462
00:24:49,240 --> 00:24:52,080
Lembro-me de uma fala no teste de ecr�,
463
00:24:52,440 --> 00:24:54,840
que acho que jamais me vou esquecer.
464
00:24:55,320 --> 00:24:58,560
Luke diz: "N�o. O medo � a maior defesa.
465
00:24:58,680 --> 00:25:00,040
Duvido que a seguran�a
466
00:25:00,160 --> 00:25:02,320
seja maior do que em Aquilae ou Sullust,
467
00:25:02,400 --> 00:25:05,520
e deve estar direccionada
a um ataque em larga escala."
468
00:25:06,240 --> 00:25:08,160
O medo � a melhor defesa deles.
469
00:25:08,240 --> 00:25:09,720
A seguran�a n�o �
470
00:25:09,800 --> 00:25:11,520
maior que em Aquilae ou Sullust,
471
00:25:11,600 --> 00:25:14,000
e deve estar direccionada
a um grande ataque.
472
00:25:14,640 --> 00:25:17,240
Eu li a fala e pensei: "Quem fala assim?"
473
00:25:17,720 --> 00:25:19,720
E disse com sinceridade.
474
00:25:20,400 --> 00:25:22,640
Quantos sistemas t�m de ser destru�dos
475
00:25:22,720 --> 00:25:24,520
para n�o te esconderes e lutar?
476
00:25:24,600 --> 00:25:26,160
N�o v�s o que se passa?
477
00:25:27,520 --> 00:25:30,520
Mi�do, fica com a gl�ria
e as boas inten��es.
478
00:25:30,640 --> 00:25:32,120
Eu fico com a recompensa.
479
00:25:33,200 --> 00:25:37,680
O papel de Han Solo exigia algu�m
mais velho com um jeito meio c�nico.
480
00:25:38,120 --> 00:25:40,640
O que o andr�ide carrega
de t�o importante?
481
00:25:40,720 --> 00:25:43,800
O que � que esse andr�ide carrega
de t�o importante?
482
00:25:45,960 --> 00:25:49,200
Harrison Ford trabalharacom Lucas em A Nova Gera��o.
483
00:25:49,640 --> 00:25:52,520
Mas como o realizadors� queria rostos novos,
484
00:25:52,760 --> 00:25:54,320
ele n�o p�de fazer a audi��o.
485
00:25:54,800 --> 00:25:57,320
Espera. Tenho de me sentar
para entrar � direita?
486
00:25:57,400 --> 00:26:01,320
Mas ele veio dar as falasaos outros actores.
487
00:26:01,640 --> 00:26:06,200
Eles perguntaram-mese eu ajudaria os actores com as falas.
488
00:26:06,280 --> 00:26:10,920
Tornou-se tarefa minha explicar aos actores
489
00:26:11,160 --> 00:26:15,280
o que cada um dos lados
490
00:26:16,440 --> 00:26:17,960
realmente significava.
491
00:26:18,040 --> 00:26:20,480
Eles seguir-nos-�o.
Destruir�o as bases secretas.
492
00:26:20,560 --> 00:26:21,720
Destruir�o o sistema.
493
00:26:21,800 --> 00:26:24,760
Sim, e trar�o a Estrela da Morte.
494
00:26:25,720 --> 00:26:28,200
Lucas hesitou em usar Ford,
495
00:26:28,280 --> 00:26:32,320
mas o actor conquistou-o dando a Hanuma mistura de mercen�rio atrevido
496
00:26:32,440 --> 00:26:34,320
e cansado do resto do mundo.
497
00:26:34,400 --> 00:26:38,480
A ideia dos relacionamentos
das personagens era clara.
498
00:26:38,560 --> 00:26:41,720
Mark era o jovem imaturo,eu era o convencido,
499
00:26:41,800 --> 00:26:45,400
e cada um tinha o seu campo para explorar.
500
00:26:46,680 --> 00:26:48,600
O planeta foi explodido.
501
00:26:49,760 --> 00:26:51,240
Precisariam de mil naves
502
00:26:51,320 --> 00:26:53,320
com mais poder de fogo para isso.
503
00:26:54,800 --> 00:26:57,200
Se o Imp�rio tivesse uma nova arma,
eu saberia.
504
00:26:57,280 --> 00:26:58,520
Teria ouvido algo.
505
00:26:59,400 --> 00:27:01,000
Bem, agora sabes.
506
00:27:01,520 --> 00:27:03,840
O inimigo aproxima-se.
N�o temos muito tempo.
507
00:27:04,120 --> 00:27:05,640
Trouxe-te aqui. E agora?
508
00:27:06,560 --> 00:27:08,000
Encontramos os rebeldes.
509
00:27:08,080 --> 00:27:09,440
O que temos pertence-lhes.
510
00:27:09,720 --> 00:27:12,320
As bases deles
est�o bem escondidas, filho.
511
00:27:12,440 --> 00:27:15,560
Nem todo o poder do Imp�rio
as encontraria.
512
00:27:15,640 --> 00:27:16,800
Sabes onde est�o?
513
00:27:17,440 --> 00:27:18,800
N�o. J� n�o sei.
514
00:27:18,880 --> 00:27:21,960
N�o te vou levar
numa persegui��o pela gal�xia!
515
00:27:22,200 --> 00:27:24,560
Quase todas as actrizes jovens em Hollywood
516
00:27:24,680 --> 00:27:26,840
tentaram o papel da Princesa Leia.
517
00:27:27,320 --> 00:27:30,040
Embora a personagem
tivesse a idade de Luke
518
00:27:30,160 --> 00:27:34,960
como l�der da rebeli�o Leia deveria
projectar uma confian�a mais madura.
519
00:27:35,080 --> 00:27:38,320
Os planos e especifica��es
para uma esta��o de combate
520
00:27:38,400 --> 00:27:41,400
com poder para destruir
um sistema inteiro.
521
00:27:41,680 --> 00:27:44,440
A esperan�a para a destruir
� encontrar a sua fraqueza,
522
00:27:44,680 --> 00:27:47,680
que determinaremos a partir
dos dados que armazenei no R2.
523
00:27:47,840 --> 00:27:50,480
A nossa �nica esperan�a para a destruir
524
00:27:50,560 --> 00:27:52,000
� encontrar o ponto fraco,
525
00:27:52,080 --> 00:27:54,480
que saberemos com dados
que armazenei no R2.
526
00:27:55,120 --> 00:27:59,120
Captur�mos os planos
num ataque � frota imperial.
527
00:27:59,680 --> 00:28:02,360
Mas fomos atacados antes
de assegurar os dados,
528
00:28:02,600 --> 00:28:04,960
ent�o escondi-os no R2.
529
00:28:05,240 --> 00:28:09,400
Quando o R2 estiver seguro nas minhas
m�os, receber�s a tua recompensa.
530
00:28:09,520 --> 00:28:11,400
Tens a minha garantia.
531
00:28:12,240 --> 00:28:15,240
O que � que o andr�ide carrega
de tanta import�ncia?
532
00:28:16,400 --> 00:28:18,280
Os planos e especifica��es
533
00:28:18,400 --> 00:28:20,440
de uma esta��o de combate com poder
534
00:28:20,520 --> 00:28:22,440
para destruir um sistema inteiro.
535
00:28:24,120 --> 00:28:25,800
Uma determinada actriz
536
00:28:26,000 --> 00:28:28,280
parecia perfeita para o papel de princesa.
537
00:28:28,400 --> 00:28:32,000
Como filha da actriz Debbie Reynoldse do cantor Eddie Fisher,
538
00:28:32,240 --> 00:28:35,800
Carrie Fisher era frutoda realeza de Hollywood.
539
00:28:36,200 --> 00:28:39,760
Ela transmitiu facilmente aautoconfian�a de Leia Organa.
540
00:28:40,120 --> 00:28:42,000
Reuni-me com Brian De Palma e George,
541
00:28:42,360 --> 00:28:44,480
e Brian era quem falava,
542
00:28:44,600 --> 00:28:46,480
porque o George n�o falava na �poca.
543
00:28:47,000 --> 00:28:50,200
Havia actrizes incr�veis da minha idade
544
00:28:50,280 --> 00:28:52,560
a serem consideradas para este papel,
545
00:28:52,640 --> 00:28:54,560
por isso, n�o achei que o conseguisse.
546
00:28:55,120 --> 00:28:58,400
Mas a nossa esperan�a � destru�-la
antes que ela nos destrua.
547
00:28:59,960 --> 00:29:01,840
� in�til escondermo-nos agora.
548
00:29:02,200 --> 00:29:05,280
Com a Estrela da Morte,
continuar�o a destruir sistemas
549
00:29:05,360 --> 00:29:07,000
at� nos encontrarem.
550
00:29:07,680 --> 00:29:10,280
N�o temos alternativa
sen�o processar a informa��o
551
00:29:10,360 --> 00:29:12,240
e us�-la enquanto h� tempo.
552
00:29:12,840 --> 00:29:16,480
Consegui-o com a condi��o de que
iria para um gin�sio
553
00:29:17,560 --> 00:29:19,600
e perderia 4,5 quilos.
554
00:29:20,200 --> 00:29:24,280
Acho que pensaram que iam sair
dois daqui e dois dali.
555
00:29:24,760 --> 00:29:26,560
A minha personagem era algu�m
556
00:29:26,640 --> 00:29:28,520
impulsiva e assim,
557
00:29:28,640 --> 00:29:31,160
mas eu tamb�m me achava um pouco assim,
558
00:29:31,240 --> 00:29:35,720
por isso, seria improv�vel
eu ser escolhida como recatada.
559
00:29:36,080 --> 00:29:38,000
Escolheu-nos conforme a personalidade.
560
00:29:39,560 --> 00:29:41,840
A decis�o de Lucasde contratar desconhecidos
561
00:29:41,920 --> 00:29:44,720
contrariou o conselho do amigoFrancis Ford Coppola,
562
00:29:45,200 --> 00:29:48,360
que comp�s o elenco de O Padrinho
com estrelas.
563
00:29:49,880 --> 00:29:53,560
A 20th Century Fox tamb�m ficou preocupadacom as escolhas de Lucas.
564
00:29:54,480 --> 00:29:58,120
Ele disse: "Eu quero ficar
com estes tr�s desconhecidos."
565
00:30:00,080 --> 00:30:03,280
Achei que depois de tudo o que pass�mos,
ele sabia o que fazia.
566
00:30:03,800 --> 00:30:07,720
Eu estaria a mentir se dissesse:"Meu Deus. O Harrison � perfeito,
567
00:30:07,800 --> 00:30:11,360
a Carrie � perfeitae o Mark � fant�stico."
568
00:30:12,360 --> 00:30:14,840
N�o, eu estava muito nervoso com o elenco.
569
00:30:15,240 --> 00:30:19,000
Para o papel importante do velhomestre Jedi, Obi-Wan Kenobi,
570
00:30:19,360 --> 00:30:22,640
Lucas reconheceu queprecisava de algu�m famoso.
571
00:30:23,160 --> 00:30:26,440
O Sir Alec Guinness era umveterano com mais de 40 filmes
572
00:30:26,520 --> 00:30:28,800
e tinha ganhado um �scar em 1958
573
00:30:28,920 --> 00:30:31,600
pela sua interpreta��oem A Ponte do Rio Kwai.
574
00:30:32,280 --> 00:30:35,720
O nobre actor tinhao pedigree e a imagem.
575
00:30:37,040 --> 00:30:38,320
O papel de Alec Guinness
576
00:30:38,400 --> 00:30:42,400
exigia uma certa estabilidade
e seriedade como personagem,
577
00:30:42,640 --> 00:30:47,200
o que significava que precis�vamos de um
actor com personalidade forte.
578
00:30:47,320 --> 00:30:48,440
ALEC GUINNESS CONSEGUE
PAPEL DE TOPO EM 'WARS'
579
00:30:48,520 --> 00:30:50,560
Contratar Guinness foi astuto.
580
00:30:50,920 --> 00:30:53,160
Mais contrata��es seriam feitas em Londres
581
00:30:53,280 --> 00:30:55,720
onde Star Wars seriamaioritariamente produzido.
582
00:30:56,000 --> 00:30:58,880
Ao contr�rio de onde Lucas morava,no norte da Calif�rnia,
583
00:30:59,120 --> 00:31:02,280
Londres proporcionava acessoaos est�dios gigantes
584
00:31:02,400 --> 00:31:04,680
que os cen�rios de Star Wars exigiam.
585
00:31:05,240 --> 00:31:09,400
A localiza��o tamb�m deu a Lucas acessoa grandes talentos de produ��o brit�nicos.
586
00:31:15,080 --> 00:31:19,440
A personagem de Darth Vaderexigia uma estatura f�sica imponente.
587
00:31:20,960 --> 00:31:22,400
Para o traje de Vader,
588
00:31:22,840 --> 00:31:25,960
Lucas contratou o culturista David Prowse,
589
00:31:26,600 --> 00:31:29,720
cujo curr�culo inclu�a pap�iscomo o de Frankenstein
590
00:31:29,960 --> 00:31:32,240
nos famosos filmes de terror de Hammer.
591
00:31:32,760 --> 00:31:35,600
Como c�mplice mal�volo de Vader,o governador Tarkin,
592
00:31:35,800 --> 00:31:40,400
outro aluno de Hammer foi contratado,Peter Cushing, de 63 anos.
593
00:31:40,640 --> 00:31:44,440
Mais conhecido como o met�dicoProfessor Van Helsing em Dr�cula,
594
00:31:44,800 --> 00:31:49,320
Cushing era perfeito para interpretaro insens�vel chefe de Estrela da Morte.
595
00:31:52,000 --> 00:31:55,720
Para o papel de Chewbacca, o gigantescoco-piloto Wookie de Han Solo,
596
00:31:55,960 --> 00:31:59,680
Lucas e Kurtz tiveram de procurar fora
dos canais normais de elencos.
597
00:32:00,320 --> 00:32:02,400
Mas com 2,20 metros de altura,
598
00:32:02,600 --> 00:32:04,560
n�o foi dif�cil para Peter Mayhew,
599
00:32:04,840 --> 00:32:08,000
que trabalhava num hospital de Yorkshire.
600
00:32:08,800 --> 00:32:11,480
Eu sentei-me num dos sof�s
601
00:32:12,680 --> 00:32:14,080
� espera do George.
602
00:32:14,840 --> 00:32:16,240
A porta abriu-se,
603
00:32:17,040 --> 00:32:21,320
e George entrou com o Gary atr�s dele.
604
00:32:22,160 --> 00:32:23,800
Ent�o, o que � que fiz?
605
00:32:23,920 --> 00:32:25,400
Fui criado em Inglaterra.
606
00:32:26,120 --> 00:32:29,480
Assim que algu�m entra pela porta,
eu levanto-me.
607
00:32:31,040 --> 00:32:32,720
O George faz: "Hum."
608
00:32:33,440 --> 00:32:35,880
Praticamente virou-se para Gary e disse:
609
00:32:36,080 --> 00:32:37,680
"Acho que o encontr�mos."
610
00:32:38,200 --> 00:32:41,600
Encontrar os actores certospara fazer de rob�s
611
00:32:41,800 --> 00:32:43,120
foi ainda mais dif�cil.
612
00:32:43,720 --> 00:32:47,800
Os designers de produ��o tinham constru�dov�rios rob�s e andr�ides
613
00:32:47,880 --> 00:32:50,120
para povoar o universo de Star Wars.
614
00:32:50,920 --> 00:32:54,160
Mas seriam precisos actores vivospara dar personalidade
615
00:32:54,240 --> 00:32:58,440
aos dois andr�ides principais,o C-3PO e o R2-D2.
616
00:32:58,920 --> 00:33:00,720
Para operar o R2,
617
00:33:00,880 --> 00:33:03,480
Lucas precisava de um artista baixinho
618
00:33:03,560 --> 00:33:05,960
mas com grande imagina��o.
619
00:33:06,040 --> 00:33:09,520
Entra o comediante Kenny Bakerde 1,04 metros.
620
00:33:09,920 --> 00:33:12,440
N�o encontravam ningu�mque coubesse no rob�
621
00:33:12,720 --> 00:33:14,240
para o fazer mexer,
622
00:33:14,720 --> 00:33:17,840
e n�o podiam usar crian�as
porque era pesado.
623
00:33:18,000 --> 00:33:19,360
Pesava uns 35 quilos.
624
00:33:19,440 --> 00:33:22,800
Eu j� tinha muita experi�nciadentro de fatos,
625
00:33:22,880 --> 00:33:27,000
dentro de gatos, c�ese Deus sabe mais o qu�.
626
00:33:27,200 --> 00:33:30,480
Ent�o, quando entrei no rob�,
ele disse, "Cara feliz."
627
00:33:30,560 --> 00:33:31,680
E eu fazia...
628
00:33:33,760 --> 00:33:36,960
L� dentro. Ningu�m conseguia ver
a minha express�o, obviamente.
629
00:33:37,360 --> 00:33:42,200
Mas... Temos de fazer algo
para entrar no esp�rito da coisa.
630
00:33:43,720 --> 00:33:45,280
O actor Anthony Daniels
631
00:33:45,360 --> 00:33:48,600
n�o s� tinha o porte pequenonecess�rio para o C-3PO,
632
00:33:48,720 --> 00:33:50,520
como tinha experi�ncia como mimo.
633
00:33:51,160 --> 00:33:53,160
Falava com uma pessoa atr�s da outra.
634
00:33:53,240 --> 00:33:56,320
Fiquei l� a pensar:
"S�o quase horas de ir, eu acho."
635
00:33:56,760 --> 00:34:01,000
E ent�o, sobre os ombros de George,
vi uma pintura,
636
00:34:01,120 --> 00:34:03,040
e uma coisa extraordin�ria aconteceu.
637
00:34:03,120 --> 00:34:06,080
Foi de repente,porque olhei para a cara dele,
638
00:34:06,840 --> 00:34:09,800
e ele olhou, e tivemosum contacto ocular incr�vel.
639
00:34:09,960 --> 00:34:12,600
Ele est� a olhar do quadro
e parecia estar a dizer:
640
00:34:13,400 --> 00:34:15,200
"V� l�. Anda. Fica comigo."
641
00:34:15,400 --> 00:34:17,520
E a vulnerabilidade na sua cara
642
00:34:18,520 --> 00:34:19,880
fez-me querer ajud�-lo.
643
00:34:20,160 --> 00:34:23,200
N�o � estranho?
Ele parecia totalmente vulner�vel.
644
00:34:23,440 --> 00:34:27,520
Aquela pintura mudou totalmentea minha postura com todo o projecto.
645
00:34:28,200 --> 00:34:31,160
Anos depois, pude dizer a Ralph MCQuarrie:
646
00:34:31,240 --> 00:34:34,120
"Sabes que a culpa � toda tua."
647
00:34:37,360 --> 00:34:40,400
Em Mar�o de 1976, com o elenco completo,
648
00:34:41,200 --> 00:34:44,360
George Lucas e a sua equipachegam � �frica do Norte.
649
00:34:45,920 --> 00:34:49,440
Era uma estranha caravana de cineastasbrit�nicos e americanos
650
00:34:49,640 --> 00:34:53,960
a trabalhar num pa�s de l�ngua francesacom um gui�o em que poucos acreditavam.
651
00:34:55,040 --> 00:34:59,800
Os factores predominantes para mim,naquela altura eram...
652
00:35:00,040 --> 00:35:01,360
DIRECTOR DE ARTE E DESIGNER DE PRODU��O
653
00:35:01,440 --> 00:35:02,720
... todo o trabalho,
654
00:35:02,800 --> 00:35:04,840
a quantidade de coisas a fazer
655
00:35:05,520 --> 00:35:08,360
e t�nhamos s�rias d�vidasde que ficaria pronto a tempo.
656
00:35:12,720 --> 00:35:15,520
Mas o pior ainda estava por vir.
657
00:35:15,960 --> 00:35:18,440
Agora dependia de Lucas fazer o seu filme.
658
00:35:19,480 --> 00:35:21,120
Com s� um dia de filmagens,
659
00:35:21,200 --> 00:35:25,240
o Saara foi atacado pelasmaiores chuvas dos �ltimos 50 anos.
660
00:35:25,840 --> 00:35:29,080
�amos filmar no campo de sal.
661
00:35:29,160 --> 00:35:31,360
Sa� e a chuva
cruzava horizontalmente a rua.
662
00:35:31,480 --> 00:35:32,680
SUPERVISOR DE PRODU��O
663
00:35:32,760 --> 00:35:33,840
Assim.
664
00:35:33,920 --> 00:35:35,200
Pensei: "Meu Deus."
665
00:35:35,760 --> 00:35:38,840
Mandei a equipa descansar,
voltar para a cama,
666
00:35:38,920 --> 00:35:41,400
porque n�o havia hip�tese
de filmarmos assim.
667
00:35:45,200 --> 00:35:48,000
Nas primeiras semanas,tivemos problemas com o tempo.
668
00:35:48,120 --> 00:35:51,120
Os cen�rios tinham voado.Eu n�o filmava tudo.
669
00:35:51,200 --> 00:35:52,680
Foi um desastre.
670
00:35:53,120 --> 00:35:55,040
Eu estava bastante deprimido, a dizer:
671
00:35:55,320 --> 00:35:57,840
"Isto � areia a mais para o meu cami�o.
672
00:35:58,240 --> 00:35:59,560
N�o sei o que vou fazer."
673
00:35:59,680 --> 00:36:02,400
Devemos fazer
o que acharmos correcto, claro.
674
00:36:04,920 --> 00:36:08,040
Com temperaturas a chegaraos 37 graus �s 10h da manh�,
675
00:36:08,120 --> 00:36:10,880
a Tun�sia n�o era nada agrad�vel ao sol.
676
00:36:10,960 --> 00:36:12,120
Luke!
677
00:36:12,200 --> 00:36:14,480
A assar durante horas em fatos pesados,
678
00:36:14,560 --> 00:36:17,120
at� o coordenador de duplos,Peter Diamond,
679
00:36:17,440 --> 00:36:19,760
achou as condi��es fisicamente exaustivas.
680
00:36:20,080 --> 00:36:23,920
Eu era o �nico duplo do filme na Tun�sia.
681
00:36:24,320 --> 00:36:27,160
Eu fazia de N�mada Tuskenou de Povo da Areia.
682
00:36:28,880 --> 00:36:31,480
N�o sou f� do sol.
N�o gosto dele. Eu queimo-me.
683
00:36:31,560 --> 00:36:32,720
COORDENADOR DE DUPLOS
684
00:36:32,880 --> 00:36:35,000
Por isso, o calor matava-me.
685
00:36:35,080 --> 00:36:37,120
N�o aguentava mais, estava tanto calor.
686
00:36:37,480 --> 00:36:41,240
Houve tantos problemas.N�o era uma boa localiza��o.
687
00:36:41,880 --> 00:36:43,600
Fomos feitos para sofrer.
688
00:36:43,720 --> 00:36:45,120
� o nosso destino.
689
00:36:45,280 --> 00:36:48,280
O C-3PO foi, finalmente,
690
00:36:48,720 --> 00:36:51,440
montado pela primeira vez
691
00:36:51,520 --> 00:36:53,600
no dia antes de come�armos a filmar.
692
00:36:54,880 --> 00:36:57,480
O R2-D2 n�o funcionava muito bem.
693
00:36:57,920 --> 00:37:00,160
Ele conseguia deslizar com os tr�s p�s,
694
00:37:00,320 --> 00:37:03,200
mas n�o virava a cabe�a ao mesmo tempo.
695
00:37:03,760 --> 00:37:05,600
Havia fios por todo o lado.
696
00:37:06,360 --> 00:37:08,760
A cabe�a estava numa faixa de rolamentos.
697
00:37:08,840 --> 00:37:10,640
Eu costumava pegar no que podia
698
00:37:10,720 --> 00:37:13,080
e virava-a para um lado e para o outro.
699
00:37:13,160 --> 00:37:14,440
N�o muito.
700
00:37:15,440 --> 00:37:18,960
Porque se exagerasse,
os fios enrolavam-se no meu pesco�o.
701
00:37:19,040 --> 00:37:21,560
Depois diziam: "Corta! Vamos almo�ar."
702
00:37:22,280 --> 00:37:24,200
E todos iam embora e deixavam-me ali.
703
00:37:24,920 --> 00:37:27,320
Depois, eventualmente,lembravam-se de mim.
704
00:37:27,760 --> 00:37:29,480
Isso aconteceu muitas vezes.
705
00:37:30,360 --> 00:37:32,680
Foi mau colocar o fato pela primeira vez,
706
00:37:32,760 --> 00:37:36,120
e em dois passos,a perna esquerda despeda�ou-se
707
00:37:36,200 --> 00:37:38,840
no pl�stico do p� esquerdo
708
00:37:39,040 --> 00:37:42,160
e foi gentilmente,mas for�osamente e persistentemente,
709
00:37:42,240 --> 00:37:44,160
cortando at�...
710
00:37:45,120 --> 00:37:47,800
� parte macia do meu p�.
711
00:37:48,360 --> 00:37:52,000
Ent�o retir�mo-la e manqueiat� ao cen�rio s� com um p�.
712
00:37:52,120 --> 00:37:55,920
Foi quando entrei em p�nico
ao pensar nos pr�ximos dias.
713
00:37:59,240 --> 00:38:03,080
� medida que os actores e a equiparesmungavam das m�s condi��es,
714
00:38:03,160 --> 00:38:07,200
foi o Sir Alec Guinness quem serviucomo exemplo de profissionalismo.
715
00:38:07,880 --> 00:38:11,080
Para mim, foi fascinantever o Alec Guinness.
716
00:38:11,160 --> 00:38:14,000
Ele estava sempre preparado,
sempre profissional,
717
00:38:14,120 --> 00:38:16,120
sempre am�vel com os outros actores.
718
00:38:16,200 --> 00:38:19,920
Ela sabia bem o que tinha de fazerpara a hist�ria.
719
00:38:20,800 --> 00:38:24,160
Foi ele quem lhe deuuma certa legitimidade.
720
00:38:24,320 --> 00:38:26,320
Perguntei-lhe porque o quis fazer.
721
00:38:26,720 --> 00:38:29,600
Ele adorou a ideia de interpretar
um mentor ou um s�bio
722
00:38:29,680 --> 00:38:31,480
num jogo de moralidade
723
00:38:31,920 --> 00:38:34,200
onde o bem e o malest�o t�o bem definidos.
724
00:38:35,200 --> 00:38:36,480
Ac��o!
725
00:38:39,160 --> 00:38:42,320
- H� quanto tempo tem esses droides?
- Tr�s ou quatro temporadas.
726
00:38:42,400 --> 00:38:44,560
Est�o � venda se os quiser.
727
00:38:45,280 --> 00:38:46,640
A sua identifica��o.
728
00:38:46,720 --> 00:38:48,920
N�o precisa de ver a identifica��o dele.
729
00:38:49,280 --> 00:38:51,240
Eu n�o preciso ver a sua identifica��o.
730
00:38:51,320 --> 00:38:53,640
Esses n�o s�o os droides que procuram.
731
00:38:54,000 --> 00:38:55,880
N�o s�o os droides que procuramos.
732
00:38:56,000 --> 00:38:57,360
Ele est� dispensado.
733
00:38:58,400 --> 00:39:00,040
Est� dispensado.
734
00:39:00,960 --> 00:39:02,160
Vamos.
735
00:39:06,080 --> 00:39:07,400
Lucas, enquanto isso,
736
00:39:07,480 --> 00:39:09,840
estava atoladocom adere�os que funcionavam mal,
737
00:39:10,320 --> 00:39:13,840
avarias electr�nicase outras afli��es na produ��o.
738
00:39:15,480 --> 00:39:18,720
Star Wars j� estava com dificuldadespara se manter em dia.
739
00:39:19,720 --> 00:39:22,880
A �nica esperan�aera que depois da Tun�sia
740
00:39:23,000 --> 00:39:25,760
a produ��o passariapara um ambiente mais controlado,
741
00:39:26,120 --> 00:39:28,400
nos Est�dios Elstree perto de Londres.
742
00:39:30,160 --> 00:39:33,400
Os est�dios da Elstreeestavam entre os maiores do mundo,
743
00:39:33,480 --> 00:39:38,280
e os cen�rios, agora prontos ap�s mesesde constru��o, eram impressionantes.
744
00:39:38,760 --> 00:39:42,800
Pela primeira vez,todo o elenco de Star Wars se reunia.
745
00:39:44,200 --> 00:39:46,320
Era como um filme totalmente � parte.
746
00:39:46,400 --> 00:39:48,640
Era como um recome�o.
747
00:39:48,720 --> 00:39:50,600
E tudo era realmente novo.
748
00:39:51,600 --> 00:39:53,400
Todos t�nhamos idades diferentes.
749
00:39:53,640 --> 00:39:56,680
Eu tinha 19, o Harrison tinha 33.
750
00:39:56,760 --> 00:39:59,440
Ele era como o sabich�o do campus.
751
00:39:59,920 --> 00:40:03,840
Ao conhec�-lo, quase que sent�amos:"Ele vai ser uma estrela de cinema."
752
00:40:05,080 --> 00:40:08,200
Fatos, maquilhagem,rob�s e extraterrestres
753
00:40:08,320 --> 00:40:09,920
estavam todos prontos.
754
00:40:11,000 --> 00:40:12,400
Eu colocava aquela m�scara
755
00:40:12,640 --> 00:40:16,480
e o Chewie transformava-me.
756
00:40:16,560 --> 00:40:19,680
Eu transformava-me.
A atitude era diferente.
757
00:40:20,080 --> 00:40:22,880
O andar era diferente.O Chewie era activado.
758
00:40:23,440 --> 00:40:26,760
Fazia as cenas, voltava, tirava a m�scara,
759
00:40:27,400 --> 00:40:28,640
e o Peter voltava.
760
00:40:29,920 --> 00:40:31,080
Ac��o.
761
00:40:31,600 --> 00:40:32,920
Aquele velho � maluco.
762
00:40:33,920 --> 00:40:37,720
Isso mesmo, Chewie. De onde desenterraste
esse velho f�ssil?
763
00:40:38,160 --> 00:40:41,680
- O Ben � um grande homem.
- �, grande em arranjar-nos problemas.
764
00:40:41,760 --> 00:40:43,480
N�o te ouvi a dar ideias.
765
00:40:44,040 --> 00:40:45,360
Muito bem, corta.
766
00:40:49,200 --> 00:40:50,840
Trabalhar nos Est�dios Elstree
767
00:40:51,360 --> 00:40:54,200
n�o isentava a produ��o de problemas
768
00:40:54,280 --> 00:40:56,560
ou de normas estritasdo sindicado brit�nico.
769
00:40:57,240 --> 00:40:59,600
�s 5:30 t�nhamos de parar,
770
00:40:59,680 --> 00:41:02,320
a n�o ser que estiv�ssemosa meio de uma cena.
771
00:41:03,640 --> 00:41:07,080
Eu podia pedir 15 minutos extra � equipa,
772
00:41:07,720 --> 00:41:09,280
mas recusavam-se sempre.
773
00:41:10,240 --> 00:41:12,600
Sem desmerecer brit�nicos,
havia uma atitude:
774
00:41:12,680 --> 00:41:13,680
"Que � isto?"
775
00:41:14,520 --> 00:41:17,000
N�o ajudava muitos pensarem que Star Wars
776
00:41:17,160 --> 00:41:19,040
era apenas um filme para crian�as.
777
00:41:19,240 --> 00:41:23,080
�s vezes, at� os actores eram pressionadospara levar o filme a s�rio.
778
00:41:23,840 --> 00:41:26,000
Eu achava que o filme n�o ia ser bom.
779
00:41:26,120 --> 00:41:27,920
Eu pensava: "Isto � meio estranho."
780
00:41:28,520 --> 00:41:30,320
Um homem da ilumina��o,
781
00:41:30,400 --> 00:41:34,640
ele disse: "Isto � sobre qu�?Um monte de tretas."
782
00:41:35,240 --> 00:41:39,720
E todos pens�vamos isso na altura.
"Sim, � um pouco estranho."
783
00:41:40,640 --> 00:41:41,840
Ac��o!
784
00:41:41,960 --> 00:41:47,360
Era uma princesa com tran�as
esquisitas dos lados
785
00:41:47,440 --> 00:41:50,800
e um gigante vestido de macaco.
786
00:41:50,880 --> 00:41:53,200
Digo, era estranho, muito estranho.
787
00:41:53,720 --> 00:41:55,960
Chega de aventuras! N�o me vou envolver!
788
00:41:56,160 --> 00:41:58,080
N�o me chames de fil�sofo maluco,
789
00:41:58,200 --> 00:41:59,800
seu pote de graxa barrigudo!
790
00:41:59,920 --> 00:42:01,160
Bang!
791
00:42:02,840 --> 00:42:04,080
Vou arrepender-me disto.
792
00:42:04,760 --> 00:42:06,640
Eram falas dif�ceis.
793
00:42:06,800 --> 00:42:11,480
Ent�o acho que digo: "Governador Tarkin,
pensei que o reconheci pelo mau cheiro."
794
00:42:11,960 --> 00:42:15,520
O que, n�o sei quanto a voc�s,
mas eu estou sempre a falar assim.
795
00:42:16,440 --> 00:42:17,760
Governador Tarkin.
796
00:42:18,240 --> 00:42:21,200
J� devia esperar encontr�-lo
com a trela do Vader.
797
00:42:21,440 --> 00:42:25,000
Reconheci o seu mau cheiro
ao entrar a bordo.
798
00:42:25,240 --> 00:42:26,720
Graciosa at� o fim.
799
00:42:27,040 --> 00:42:30,240
Diz�amos: "Escrever isto � f�cil,
mas n�o se consegue diz�-lo."
800
00:42:33,480 --> 00:42:36,120
O George n�o gostava muitode estar em Londres.
801
00:42:36,280 --> 00:42:38,440
Acho que � a melhor forma de o dizer.
802
00:42:38,520 --> 00:42:40,640
Ele n�o gosta de estar longe de casa.
803
00:42:40,720 --> 00:42:42,680
N�o � a pessoa mais soci�vel do mundo.
804
00:42:43,280 --> 00:42:45,480
Teve desaven�ascom o operador de c�mara.
805
00:42:45,600 --> 00:42:50,640
Gil Taylor era um operador de c�maraconservador, muito rabugento.
806
00:42:50,720 --> 00:42:53,160
George, que vinha dos filmes
com baixo or�amento
807
00:42:53,280 --> 00:42:56,920
estava habituado
a fazer muitas coisas sozinho.
808
00:42:57,080 --> 00:43:01,280
Ent�o, o George dizia coisas como:"Ponham uma luz aqui."
809
00:43:01,360 --> 00:43:04,400
E o Gil ofendia-secom esse tipo de coisas.
810
00:43:04,480 --> 00:43:06,640
Diz: "N�o � trabalho teu, filho."
811
00:43:07,840 --> 00:43:10,840
Diz-me o que quer ver e eu f�-lo-ei
812
00:43:11,000 --> 00:43:13,960
da forma que achar melhor
para criar o que queres ver."
813
00:43:14,040 --> 00:43:16,240
Era um choque entre estilos de trabalho.
814
00:43:16,320 --> 00:43:17,960
Claquete 327, take quatro.
815
00:43:18,600 --> 00:43:20,280
Estamos quase em Alderaan.
816
00:43:23,040 --> 00:43:25,560
Sabe, senti algo.
Quase podia ver o remoto.
817
00:43:25,680 --> 00:43:26,760
Isso � bom.
818
00:43:27,320 --> 00:43:30,160
Deste o teu primeiro passo
rumo a um mundo maior.
819
00:43:33,520 --> 00:43:35,560
Lucas tamb�m ficava frustrado
820
00:43:35,640 --> 00:43:38,800
com os fatos, os cen�riose outros elementos da produ��o
821
00:43:38,880 --> 00:43:41,600
que n�o condiziam coma sua vis�o para Star Wars.
822
00:43:41,880 --> 00:43:45,040
As ced�ncias exigidasdevido ao or�amento do filme
823
00:43:45,160 --> 00:43:47,320
preocupavam-no quase diariamente.
824
00:43:48,280 --> 00:43:50,240
O que seria decepcionante era a cantina.
825
00:43:50,320 --> 00:43:53,000
Foi mesmo descrita com imagina��o
826
00:43:53,680 --> 00:43:55,000
e depois entramos l�
827
00:43:55,440 --> 00:43:57,200
e parece O Quebra-nozes.
828
00:43:57,320 --> 00:44:00,240
Sabem, h� um tipo que � sapoe uma mulher-rato
829
00:44:00,680 --> 00:44:03,120
e um grilo gigante no bar.
830
00:44:03,240 --> 00:44:05,800
Era mesmo decepcionante.
831
00:44:06,480 --> 00:44:09,400
Mas o George diz: "N�o te preocupes,
Vamos resolver tudo."
832
00:44:13,080 --> 00:44:17,000
N�o vimos nada daquilo
acabar por aparecer no ecr�.
833
00:44:17,360 --> 00:44:19,920
Ent�o, quando explodiram o meu planeta,
834
00:44:20,000 --> 00:44:23,600
estava a olhar para um tipo a fazer assim
num quadro com um c�rculo.
835
00:44:23,680 --> 00:44:25,200
Era engra�ado.
836
00:44:25,280 --> 00:44:27,520
Continuem a opera��o. Podem disparar.
837
00:44:27,640 --> 00:44:29,800
- O qu�?
- Dantooine � longe demais
838
00:44:29,880 --> 00:44:31,440
para uma demonstra��o eficaz.
839
00:44:31,560 --> 00:44:33,640
Lidaremos em breve com os seus amigos.
840
00:44:34,000 --> 00:44:35,160
N�o!
841
00:44:39,440 --> 00:44:41,840
E dizem-se humanos.
842
00:44:43,760 --> 00:44:45,040
George nunca falava.
843
00:44:45,120 --> 00:44:47,640
Sent�amos que ele queria que acert�ssemos
844
00:44:47,720 --> 00:44:50,000
e magicamente acomod�ssemos as falas.
845
00:44:50,480 --> 00:44:53,960
Chegou a perder a voz.
S� soubemos disso dias depois.
846
00:44:54,480 --> 00:44:59,640
E quer�amos dar-lhe uma placa a dizer:
"Mais r�pido e mais intenso."
847
00:44:59,760 --> 00:45:01,320
Era a sua principal ordem.
848
00:45:01,840 --> 00:45:04,200
Ele s� queria que f�ssemos r�pidos.
849
00:45:04,440 --> 00:45:07,240
O George � famoso por dizer, ap�s um take:
850
00:45:07,360 --> 00:45:09,280
"Mais r�pido, mais intensidade."
851
00:45:09,720 --> 00:45:13,280
Ele disse-me isso: "�ptimo, Tony.
Podes repetir, mais r�pido?"
852
00:45:13,840 --> 00:45:15,480
Mas n�o ouvi "mais intensidade."
853
00:45:15,560 --> 00:45:19,400
Achei que o 3PO com mais intensidade
n�o seria suport�vel. Acham?
854
00:45:19,480 --> 00:45:22,520
Disse que os sistemas foram alertados
para a sua presen�a.
855
00:45:22,920 --> 00:45:25,400
A porta principal
� a �nica forma de entrar e sair.
856
00:45:25,480 --> 00:45:27,640
Todos t�nhamos de preencher v�rios vazios.
857
00:45:27,880 --> 00:45:31,520
Se fiz�ssemos algo que ele
n�o gostasse, ele dizia-nos,
858
00:45:31,920 --> 00:45:35,160
em vez de nos dizer o que fazer.
859
00:45:35,280 --> 00:45:36,960
O George gosta de pessoas.
860
00:45:37,040 --> 00:45:40,040
Acho que o George � uma pessoa afectuosa.
861
00:45:40,800 --> 00:45:44,480
Mas � um tanto impaciente
com o processo de actua��o,
862
00:45:44,560 --> 00:45:46,800
de descobrir alguma coisa, sabem.
863
00:45:47,000 --> 00:45:48,560
Ele acha que est� l�.
864
00:45:48,960 --> 00:45:51,000
"Est� mesmo a�. Eu escrevi." Sabem?
865
00:45:51,640 --> 00:45:56,960
"Faz isso." E �s vezes n�o d�
simplesmente para fazer "isso."
866
00:45:57,560 --> 00:46:00,880
Ele concentra-se mesmo no que tenta fazere em ter tudo perfeito.
867
00:46:00,960 --> 00:46:03,840
O fumo est� bem?Os explosivos rebentaram bem?
868
00:46:04,560 --> 00:46:07,120
E ironiz�vamo-lo sem d�.
869
00:46:08,080 --> 00:46:10,840
Carrie e Mark t�m um senso de humor cruel.
870
00:46:10,920 --> 00:46:12,880
A Carrie era muito jovem,
871
00:46:13,360 --> 00:46:14,880
e o Mark era muito jovem,
872
00:46:15,280 --> 00:46:16,680
eram a divis�o juvenil,
873
00:46:17,320 --> 00:46:20,240
e andavam sempre escondidos pelo cen�rio.
874
00:46:21,000 --> 00:46:23,440
Por isso and�vamos sempre a rir.
875
00:46:23,840 --> 00:46:26,200
Tive um traje para o primeiro filme,
876
00:46:26,280 --> 00:46:28,040
e como o George me ensinou,
877
00:46:28,560 --> 00:46:30,560
n�o h� roupa interior no espa�o.
878
00:46:30,720 --> 00:46:33,800
Em vez disso, havia fita isoladora.
879
00:46:34,920 --> 00:46:36,640
Por isso estava cheia dela.
880
00:46:37,240 --> 00:46:40,920
E eu costumava dizer que dev�amos fazer
um concurso na agenda de filmagem
881
00:46:41,000 --> 00:46:43,080
para ver quem a arrancava.
882
00:46:44,520 --> 00:46:45,840
Mas n�o o fizemos.
883
00:46:45,920 --> 00:46:49,960
Est�vamos sempre a brincare a tentar fazer o George ceder,
884
00:46:50,080 --> 00:46:52,640
porque ele parecia estar prestes a chorar
885
00:46:53,360 --> 00:46:54,680
e tent�vamos anim�-lo.
886
00:46:54,760 --> 00:46:55,800
V�o.
887
00:47:01,200 --> 00:47:02,800
Muito bem, corta.
888
00:47:03,440 --> 00:47:05,640
- E?
- E?
889
00:47:05,760 --> 00:47:07,360
A Carrie e o Mark bateram no...
890
00:47:11,120 --> 00:47:12,840
O microfone estava na imagem.
891
00:47:14,000 --> 00:47:15,400
Microfone na imagem.
892
00:47:15,920 --> 00:47:17,600
Microfone estava na imagem!
893
00:47:17,720 --> 00:47:19,880
O microfone estava na imagem!
894
00:47:19,960 --> 00:47:21,600
Voltem � posi��o inicial.
895
00:47:21,720 --> 00:47:23,720
O departamento de som tem de pagar.
896
00:47:23,800 --> 00:47:26,680
Para ele, esse tipo de humorera inapropriado na �poca,
897
00:47:26,760 --> 00:47:29,800
porque est� concentradoe a ver o que quer fazer
898
00:47:29,880 --> 00:47:33,720
e n�s somos apenas actores
a tentar combater o aborrecimento
899
00:47:33,800 --> 00:47:37,480
porque pass�mos a manh� toda
no compactador de lixo.
900
00:47:37,680 --> 00:47:39,360
Prontos? E ac��o!
901
00:47:40,400 --> 00:47:42,480
- O que aconteceu?
- N�o sei!
902
00:47:42,560 --> 00:47:44,040
Desapareceu!
903
00:47:45,840 --> 00:47:48,000
Estou com um mau pressentimento.
904
00:47:48,440 --> 00:47:52,560
Mas � incr�vel o que se pode fazer
quando tem uma vis�o, uma ambi��o,
905
00:47:52,680 --> 00:47:57,440
e quando se consegue que os outros
fa�am o que queremos.
906
00:47:57,560 --> 00:48:00,560
O que o manteve focado nas ambi��es
907
00:48:00,640 --> 00:48:03,360
foi a vis�o do Georgee a sua paix�o pela ideia.
908
00:48:05,440 --> 00:48:08,000
Talvez a proeza mais memor�velem Star Wars
909
00:48:08,240 --> 00:48:11,640
tenha sido realizada por Mark Hamille Carrie Fisher,
910
00:48:11,840 --> 00:48:14,280
a fuga de �ltima hora de Luke e Leia
911
00:48:14,400 --> 00:48:16,920
sobre um abismo profundona Estrela da Morte.
912
00:48:17,560 --> 00:48:19,640
Mark Hamill queria fazer o que desse.
913
00:48:19,720 --> 00:48:23,840
Tive de afast�-lo algumas vezes
porque ficava entusiasmado demais.
914
00:48:23,960 --> 00:48:25,160
Podia ter-se magoado.
915
00:48:25,240 --> 00:48:27,960
A Leia e o Luketinham de se pendurar num vazio.
916
00:48:28,040 --> 00:48:30,080
N�o pod�amos pagar a duplos,ent�o disse:
917
00:48:30,160 --> 00:48:31,960
"Posso ensin�-los e ser� seguro."
918
00:48:32,040 --> 00:48:35,480
Eu e o meu amigo coloc�mos
os arneses e os cabos.
919
00:48:35,720 --> 00:48:38,800
Todos em baixo... Lembrem-se,
estamos a uns 20 metros no ar,
920
00:48:39,080 --> 00:48:41,360
a olhar para eles, certo?
921
00:48:41,800 --> 00:48:46,080
E quando balan��mos, ouviu-se um rasg�o
e o meu amigo disse-me:
922
00:48:46,680 --> 00:48:48,360
"Peter, o teu arn�s partiu-se."
923
00:48:48,440 --> 00:48:50,800
O Mark disse: "N�o entro a�.� muito perigoso."
924
00:48:50,880 --> 00:48:53,200
Foi a� que descobrique � preciso saber mentir.
925
00:48:53,560 --> 00:48:55,360
Eu disse: "Tudo bem com o arn�s.
926
00:48:55,440 --> 00:48:57,120
As minhas cal�as � que rasgaram."
927
00:48:57,600 --> 00:48:59,280
E ele: "Pensei que foi o arn�s."
928
00:48:59,360 --> 00:49:01,920
E eu: "Se fosse perigoso,
n�o te deixava faz�-lo."
929
00:49:02,000 --> 00:49:03,160
Ac��o!
930
00:49:08,680 --> 00:49:11,560
Fizeram-no de uma vez,
e foi assim que conseguimos.
931
00:49:11,680 --> 00:49:13,040
Para dar sorte.
932
00:49:18,320 --> 00:49:20,560
Foi no in�cio das filmagens,
933
00:49:21,320 --> 00:49:24,280
quando ainda me preocupava
com o meu peso.
934
00:49:24,400 --> 00:49:27,920
Achei que �amos errare eu bateria na parede
935
00:49:28,040 --> 00:49:33,200
e diriam: "Ainda demasiado rechonchuda.
Vamos trazer a Jodie Foster."
936
00:49:34,480 --> 00:49:36,720
Outra tarefa de Peter Diamond
937
00:49:36,800 --> 00:49:39,480
era coreografar o combatedram�tico dos sabres de luz
938
00:49:39,560 --> 00:49:42,200
entre Darth Vader e Obi-Wan Kenobi.
939
00:49:43,240 --> 00:49:44,560
N�o podes vencer, Darth.
940
00:49:45,320 --> 00:49:48,880
Se a minha l�mina atingir a marca,
� o fim da tua exist�ncia.
941
00:49:49,320 --> 00:49:51,480
Mas aviso-te, se me atingires,
942
00:49:51,880 --> 00:49:55,280
ficarei mais poderoso
do que podes imaginar.
943
00:49:55,680 --> 00:49:58,120
George queria um combatedo tipo com espadas
944
00:49:58,240 --> 00:50:00,280
com um toque de t�cnica japonesa.
945
00:50:00,360 --> 00:50:03,120
Mas em vez de movimentos
tipo samurai com uma m�o,
946
00:50:03,440 --> 00:50:04,800
eu pegava com duas m�os,
947
00:50:05,200 --> 00:50:08,520
por isso, todos os movimentos eram com
as duas m�os, assim.
948
00:50:09,760 --> 00:50:11,480
As primeiras espadas eram madeira
949
00:50:12,080 --> 00:50:14,360
com material de projec��o enrolado.
950
00:50:14,440 --> 00:50:16,880
O mais dif�cil para mim
nas primeiras lutas,
951
00:50:17,440 --> 00:50:19,880
era Darth Vader ser um homem
de porte grande,
952
00:50:19,960 --> 00:50:22,640
e Obi-Wan Kenobi era um cavalheiro,
953
00:50:22,880 --> 00:50:26,120
que praticara esgrima no cinema.
954
00:50:26,440 --> 00:50:28,880
Tive de os ensinar,
se isso fosse a espada,
955
00:50:29,280 --> 00:50:31,600
a parar antes de tocar,
as l�minas partiam.
956
00:50:31,760 --> 00:50:34,840
Partimos tantas l�minas.
Continuavam a estalar.
957
00:50:40,400 --> 00:50:42,120
- Corta.
- Corta!
958
00:50:43,400 --> 00:50:47,520
Do outro lado do Atl�ntico, o chefede produ��o da Fox, Alan Ladd, Jr.,
959
00:50:47,760 --> 00:50:49,800
continuava a dar a Lucaso seu principal,
960
00:50:49,880 --> 00:50:52,200
sen�o o seu �nico, apoio do est�dio.
961
00:50:52,880 --> 00:50:55,040
Houve muitos problemas, sim.
962
00:50:55,120 --> 00:50:57,280
Digo, em todas as reuni�es a que fui,
963
00:50:57,360 --> 00:50:59,320
o assunto era sempre o Star Wars.
964
00:50:59,400 --> 00:51:01,720
"Os custos est�o a aumentar.
� isto e aquilo.
965
00:51:02,000 --> 00:51:05,520
Lemos rascunhos e gui�esque n�o fazem sentido para n�s
966
00:51:05,600 --> 00:51:07,160
de qualquer forma."
967
00:51:07,600 --> 00:51:09,160
Era bastante desagrad�vel.
968
00:51:10,360 --> 00:51:13,160
N�o me esque�o de certas coisasque me faziam rir como
969
00:51:13,240 --> 00:51:16,120
a preocupa��o deles se o Wookiedeveria usar cal�as.
970
00:51:16,200 --> 00:51:18,040
Olhavam para esta coisa e diziam:
971
00:51:18,160 --> 00:51:20,560
"N�o podia usar uns cal��es de cabedal?"
972
00:51:20,680 --> 00:51:22,840
E eu pensava: "Isto n�o � o m�ximo?
973
00:51:22,960 --> 00:51:26,080
De todas as coisas
com que t�m de se preocupar.
974
00:51:27,440 --> 00:51:29,120
O Wookiee n�o tem cal�as."
975
00:51:30,840 --> 00:51:32,800
Pass�mos o prazo em duas semanas.
976
00:51:32,880 --> 00:51:35,320
Naquela altura,o quadro de directores na Fox
977
00:51:35,720 --> 00:51:38,840
come�ou a entrar em p�nico
e disse ao Alan Ladd, Jr.
978
00:51:38,920 --> 00:51:42,440
que tinha de acabar o filme
como estivesse.
979
00:51:42,800 --> 00:51:44,920
E ent�o, ele disse-me:
980
00:51:45,040 --> 00:51:47,600
"Olha, tens de terminar na pr�xima semana
981
00:51:48,000 --> 00:51:49,640
porque tenho outra reuni�o,
982
00:51:49,720 --> 00:51:51,840
e n�o posso dizer que ainda filmam."
983
00:51:52,880 --> 00:51:55,040
Eu ligava para o departamento de produ��o
984
00:51:55,120 --> 00:51:56,880
a dizer: "Isto � de loucos.
985
00:51:56,960 --> 00:51:59,400
Uma segunda equipa custar� mais
986
00:51:59,480 --> 00:52:00,920
do que uma semana extra."
987
00:52:01,080 --> 00:52:03,480
Disseram: "N�o interessa.
A opini�o do est�dio
988
00:52:03,600 --> 00:52:06,480
� que o prazo � mais importante
que o dinheiro gasto."
989
00:52:06,960 --> 00:52:09,800
As �ltimas cenasforam filmadas apressadamente,
990
00:52:09,880 --> 00:52:11,720
com Lucas a correr desesperadamente
991
00:52:11,840 --> 00:52:13,840
entre um est�dio e outro.
992
00:52:14,440 --> 00:52:16,240
Acho que o George sofreu
993
00:52:16,360 --> 00:52:18,800
muito mais do que percebi na altura.
994
00:52:18,880 --> 00:52:21,000
Mas eu estava focadono que estava a fazer,
995
00:52:21,080 --> 00:52:24,760
pois o filme n�o parava,desde manh� at� anoitecer.
996
00:52:24,840 --> 00:52:26,800
Acab�mos por passar do prazo,
997
00:52:26,880 --> 00:52:29,600
e dividimo-nos em tr�s unidades
mesmo no final.
998
00:52:29,680 --> 00:52:31,840
O Gary dirigiu a segunda unidade,
999
00:52:32,320 --> 00:52:33,840
e eu tive o prazer de dirigir
1000
00:52:34,000 --> 00:52:36,360
a terceira unidade de Star Wars.
1001
00:52:36,480 --> 00:52:38,440
As minhas imagens eram grandes planos
1002
00:52:38,520 --> 00:52:41,360
da terceira pata do R2-D2 a baixar.
1003
00:52:41,800 --> 00:52:43,240
Nada muito dram�tico.
1004
00:52:43,320 --> 00:52:44,880
Mas foi assim que termin�mos.
1005
00:52:45,400 --> 00:52:46,800
Vamos l�!
1006
00:52:48,160 --> 00:52:51,000
Muito bem, corta. Acabou o tempo. Corta.
1007
00:52:51,240 --> 00:52:53,520
Espero que tenha desligado
o feixe de tra��o
1008
00:52:53,600 --> 00:52:55,800
ou a viagem ser� bastante curta. D�-lhe!
1009
00:52:56,840 --> 00:53:01,680
A Fox programou o lan�amento de Star Wars
para o Natal de 1976.
1010
00:53:01,800 --> 00:53:04,600
- Ot�rio.
- 463, take um.
1011
00:53:05,240 --> 00:53:08,520
Mas as filmagens dif�ceisatrasaram demais o filme.
1012
00:53:08,640 --> 00:53:09,880
Ac��o!
1013
00:53:10,480 --> 00:53:12,880
- N�o acab�mos de deixar a festa?
- Grunhe.
1014
00:53:14,880 --> 00:53:17,000
- Porqu� a demora?
- Vimos velhos amigos.
1015
00:53:17,080 --> 00:53:19,040
- A nave est� bem?
- Parece.
1016
00:53:19,120 --> 00:53:21,000
� s� entrarmos. Espero que o velho
1017
00:53:21,080 --> 00:53:23,040
- tenha desligado o raio tractor.
- Olha.
1018
00:53:23,440 --> 00:53:24,800
� agora. V�o!
1019
00:53:25,320 --> 00:53:27,080
Com quase seis meses pela frente,
1020
00:53:27,160 --> 00:53:30,040
n�o haveria formade entregar o projecto a tempo.
1021
00:53:30,120 --> 00:53:31,920
Corta.
1022
00:53:32,000 --> 00:53:35,000
Eu terminei as filmagens
e estava exausto, basicamente,
1023
00:53:35,080 --> 00:53:38,400
mas tive de passar das filmagens
� p�s-produ��o
1024
00:53:38,520 --> 00:53:39,640
sem descanso.
1025
00:53:40,320 --> 00:53:42,720
Ansioso por cumprir o prazo,
1026
00:53:43,200 --> 00:53:45,440
Lucas ficou chocado quando viu
1027
00:53:45,560 --> 00:53:47,000
a primeira montagem do filme.
1028
00:53:47,360 --> 00:53:49,240
O ve�culo est� a perder pot�ncia!
1029
00:53:49,320 --> 00:53:51,600
Est� bem. Eu trato disso.
1030
00:53:52,440 --> 00:53:55,920
A primeira edi��o de Star Wars
estava um grande desastre.
1031
00:53:56,200 --> 00:53:58,520
- E agora?
- Sim, muito melhor.
1032
00:53:58,680 --> 00:54:01,480
Comecei a ver tudo montado.E n�o gostei.
1033
00:54:01,560 --> 00:54:04,920
Eu ia aos fins de semanae montava o filme sozinho.
1034
00:54:05,000 --> 00:54:06,280
Corta!
1035
00:54:06,640 --> 00:54:08,640
Queria que editasse � minha maneira,
1036
00:54:08,760 --> 00:54:11,840
ele n�o quis, e tive de o dispensar.
1037
00:54:12,400 --> 00:54:14,800
Fiquei sem editor. Estava atrasado.
1038
00:54:14,920 --> 00:54:16,680
Tive de correr para o terminar.
1039
00:54:16,840 --> 00:54:18,400
177, take dois.
1040
00:54:18,880 --> 00:54:22,320
Lucas percebeu que a �nica formaera come�ar do zero.
1041
00:54:22,400 --> 00:54:25,920
E eu sou o C-3PO,
dedicado a rela��es humano-ciborgues.
1042
00:54:26,080 --> 00:54:28,840
E o meu companheiro � o R2-D2.
1043
00:54:28,960 --> 00:54:31,120
- Ol�.
- Corta.
1044
00:54:32,120 --> 00:54:35,680
Para remontar o filme, contratouPaul Hirsch e Richard Chew
1045
00:54:35,920 --> 00:54:39,280
e conseguiu emprestada a esposapor uns meses, Marcia,
1046
00:54:39,400 --> 00:54:42,440
que editava New York, New York
com Martin Scorsese.
1047
00:54:44,240 --> 00:54:47,440
- Claquete 250, take 7.
- Ac��o.
1048
00:54:48,680 --> 00:54:51,240
Deves fazer o que achas correcto, claro.
1049
00:54:56,200 --> 00:54:58,080
Mas n�o me sinto bem agora.
1050
00:54:58,160 --> 00:55:00,760
Em Star Wars, a primeira tarefa do trio
1051
00:55:01,000 --> 00:55:04,600
era dar a energia e o ritmoque faltavam ao filme.
1052
00:55:04,800 --> 00:55:05,800
Corta.
1053
00:55:06,080 --> 00:55:08,560
Foi montado de maneira tradicional...
1054
00:55:08,640 --> 00:55:09,680
EDITOR DE FILME
1055
00:55:09,760 --> 00:55:11,320
... com planos abertos
1056
00:55:11,400 --> 00:55:13,720
e depois inserido nas coberturas
1057
00:55:14,320 --> 00:55:18,280
deixando o ritmo dos actoresditar os cortes,
1058
00:55:18,360 --> 00:55:20,120
em vez de os cortes
1059
00:55:20,200 --> 00:55:23,440
ditarem o ritmo das cenas.
1060
00:55:23,640 --> 00:55:25,560
211, take tr�s. Som guia.
1061
00:55:27,520 --> 00:55:28,760
Ac��o!
1062
00:55:31,040 --> 00:55:33,640
Por consequ�ncia, n�o havia muita anima��o
1063
00:55:33,720 --> 00:55:36,680
com as imagens montadas assim.
1064
00:55:36,960 --> 00:55:38,040
Corta.
1065
00:55:38,120 --> 00:55:41,520
Salt�vamos de um para outro.
Se estivesse na bobina um...
1066
00:55:41,720 --> 00:55:42,960
EDITOR DE CINEMA
1067
00:55:43,040 --> 00:55:45,000
... eu pegava na dois. Quem terminasse
1068
00:55:45,080 --> 00:55:47,280
pegava na tr�s e por a� diante.
1069
00:55:57,920 --> 00:56:01,520
Us�vamos filmagens at� � �ltima imagem.
1070
00:56:01,600 --> 00:56:03,560
Corta. Posso tentar outra vez?
1071
00:56:03,920 --> 00:56:07,680
Muitas vezes, a pr�xima imagem
era o flash da c�mara a parar.
1072
00:56:08,960 --> 00:56:11,280
Por exemplo, na filmagem
de um do Povo da Areia
1073
00:56:11,360 --> 00:56:12,640
que derruba Luke,
1074
00:56:12,880 --> 00:56:15,720
ele segura a arma sobre a cabe�a.
1075
00:56:15,800 --> 00:56:19,560
Ele fez isso uma vez. E fizemos
parecer que foi v�rias vezes.
1076
00:56:25,120 --> 00:56:28,320
As �nicas coisas que est�o ali
s�o as apresent�veis,
1077
00:56:28,520 --> 00:56:31,760
e tudo nos bastidores � uma confus�o.
1078
00:56:32,800 --> 00:56:35,480
Como n�o ficaria pronto para o Natal,
1079
00:56:35,720 --> 00:56:38,080
a nova data ficou para o ver�o de 1977.
1080
00:56:38,160 --> 00:56:39,440
CHEGA � SUA GAL�XIA ESTE VER�O
STAR WARS
1081
00:56:39,520 --> 00:56:42,080
Alguns duvidavam que o filmechegaria aos cinemas.
1082
00:56:42,480 --> 00:56:45,000
Mas mesmo com tantos problemascom a edi��o,
1083
00:56:45,080 --> 00:56:47,600
a situa��o na ILM era ainda pior.
1084
00:56:48,320 --> 00:56:51,840
A empresa tentava criar efeitosjamais criados.
1085
00:56:52,240 --> 00:56:54,280
Sabiam o que queriam realizar,
1086
00:56:54,360 --> 00:56:57,080
mas ainda n�o tinhamnada aproveit�vel para o filme.
1087
00:56:57,280 --> 00:56:59,200
Gastaram metade da verba,
1088
00:56:59,920 --> 00:57:02,000
e eu tinha umas quatro filmagens,
1089
00:57:02,080 --> 00:57:04,640
das quais n�o aceitei nenhuma,n�o eram boas.
1090
00:57:05,000 --> 00:57:06,520
Isso foi uma decep��o.
1091
00:57:07,040 --> 00:57:08,120
N�o tinha efeitos especiais.
1092
00:57:08,240 --> 00:57:10,600
E n�o sabia se as naves iam funcionar.
1093
00:57:10,680 --> 00:57:12,600
Foi uma �poca desesperadora.
1094
00:57:12,880 --> 00:57:16,560
Gast�mos metade da verba a montaras c�maras de controlo de movimento
1095
00:57:16,640 --> 00:57:17,920
e a preparar a oficina.
1096
00:57:18,200 --> 00:57:21,920
Foi um desastre, para dizer o menos.
1097
00:57:23,160 --> 00:57:24,600
� preciso montar a f�brica
1098
00:57:24,680 --> 00:57:27,880
antes da lata de ervilhaschegar aos supermercados.
1099
00:57:28,080 --> 00:57:30,360
Acho que foi um ano ou mais
1100
00:57:30,440 --> 00:57:34,160
sem produzir um filme,sem terminar uma parte do filme.
1101
00:57:34,240 --> 00:57:35,600
Montavam impressoras,
1102
00:57:35,720 --> 00:57:38,840
montavam c�maras. N�s mont�vamos maquetes.
1103
00:57:39,440 --> 00:57:41,520
Eu sabia que o George estava desiludido
1104
00:57:41,800 --> 00:57:44,920
e eu fiquei desiludido
por ele estar desiludido.
1105
00:57:45,480 --> 00:57:48,400
Mas, em parte, isto acarretacerta subjectividade.
1106
00:57:48,520 --> 00:57:52,840
Queria que ele estivesse mais feliz,mas tamb�m acho que, no fim,
1107
00:57:53,000 --> 00:57:54,480
o trabalho estava bom.
1108
00:58:04,720 --> 00:58:07,040
Quando os problemas de p�s-produ��o
1109
00:58:07,120 --> 00:58:08,960
chegaram aos directores da Fox,
1110
00:58:09,040 --> 00:58:13,040
decidiram que estavam fartos doGeorge Lucas e "do seu filme cient�fico".
1111
00:58:13,880 --> 00:58:16,280
Eu estava numa das reuni�esdo comit� executivo
1112
00:58:16,440 --> 00:58:18,920
onde queriam arrancar-me a pele.
1113
00:58:19,000 --> 00:58:20,680
Eu disse: "� o melhor filme de sempre."
1114
00:58:21,360 --> 00:58:22,680
Isso terminou a conversa.
1115
00:58:23,120 --> 00:58:27,040
Tinham medo de dizer:"�s um burro e est�s enganado,
1116
00:58:27,600 --> 00:58:30,640
e queremos-te fora daquiantes das cinco da tarde."
1117
00:58:31,520 --> 00:58:35,920
Sim, foram momentos tensos.
1118
00:58:36,720 --> 00:58:38,680
Com o primeiro corte horroroso do filme,
1119
00:58:38,760 --> 00:58:42,160
a ILM num caose a press�o crescente do est�dio,
1120
00:58:42,240 --> 00:58:46,520
Lucas enfrentava batalhasinsuport�veis todos os dias.
1121
00:58:47,160 --> 00:58:49,560
Ap�s uma viagem especialmente tensa � ILM,
1122
00:58:49,960 --> 00:58:52,040
Lucas sentiu fortes dores no peito.
1123
00:58:52,440 --> 00:58:56,280
Com medo de ter um ataque card�aco,deu entrada no Hospital de Marin.
1124
00:58:56,520 --> 00:58:59,280
Foi diagnosticado comhipertens�o e exaust�o
1125
00:58:59,600 --> 00:59:01,680
e avisado para reduzir o n�vel de stress.
1126
00:59:02,040 --> 00:59:04,000
Foi ent�o que realmente achei
1127
00:59:05,440 --> 00:59:06,960
que estava numa confus�o,
1128
00:59:07,040 --> 00:59:08,480
e n�o sabia como sair dela.
1129
00:59:09,040 --> 00:59:11,960
Lucas dobrou os esfor�ospara salvar Star Wars.
1130
00:59:12,480 --> 00:59:15,520
A situa��o na ILMexigia medidas dr�sticas.
1131
00:59:15,800 --> 00:59:18,600
Para acertar os efeitos especiaiscruciais para o filme,
1132
00:59:19,120 --> 00:59:21,960
Lucas teve de interferir pessoalmente.
1133
00:59:22,440 --> 00:59:24,720
Havia um departamentode produ��o na empresa.
1134
00:59:24,800 --> 00:59:26,640
Eu ia l� duas vezes por semana.
1135
00:59:26,720 --> 00:59:29,040
No in�cio, havia um certo ressentimento
1136
00:59:29,120 --> 00:59:31,680
porque eles acharam
1137
00:59:31,760 --> 00:59:35,640
que estavam a ser desafiados na edi��o.
1138
00:59:35,760 --> 00:59:39,840
Ach�mos que alguns delestinham uma mentalidade quase hippie
1139
00:59:39,920 --> 00:59:42,080
em rela��o aos prazos.
1140
00:59:42,400 --> 00:59:44,680
�ramos chamados de clube de campo.
1141
00:59:44,760 --> 00:59:47,440
Acho que eles pensavam que era preciso ter
1142
00:59:47,680 --> 00:59:50,800
uma grande equipa de produ��o ali
1143
00:59:50,880 --> 00:59:54,040
que fosse satisfazer uma determinada cota.
1144
00:59:57,880 --> 01:00:00,280
Com centenas de cenas ainda para terminar,
1145
01:00:00,360 --> 01:00:04,080
a ILM teria de fazer o trabalhode um ano em seis meses.
1146
01:00:04,400 --> 01:00:07,280
Mas Lucas e Kurtz estavam decididosa inverter a situa��o.
1147
01:00:12,720 --> 01:00:15,560
O Gary percebia de tecnologiae entendia os problemas.
1148
01:00:15,680 --> 01:00:18,760
O George � um contador de hist�rias
1149
01:00:18,840 --> 01:00:22,280
e temos de o satisfazer pois ele �
quem est� a contar a hist�ria.
1150
01:00:22,360 --> 01:00:23,480
OPERADOR DE C�MARA,
MINIATURAS E EFEITOS �PTICOS
1151
01:00:23,600 --> 01:00:26,480
Mas, para isso, tivemos de montar
incr�veis engenhocas.
1152
01:00:28,480 --> 01:00:30,120
O George era o nosso general.
1153
01:00:30,200 --> 01:00:32,960
�ramos os seus soldados.
E est�vamos todos na mesma luta
1154
01:00:33,720 --> 01:00:35,160
para lan�ar o filme.
1155
01:00:35,280 --> 01:00:36,840
Est�vamos na linha da frente...
1156
01:00:37,280 --> 01:00:38,720
EFEITOS VISUAIS
1157
01:00:38,800 --> 01:00:40,440
... e sent�amo-nos especiais
1158
01:00:40,520 --> 01:00:44,800
e enfrentar esta grande lutapara terminar o filme.
1159
01:00:52,080 --> 01:00:54,400
Para inspirar a equipa de efeitos da ILM,
1160
01:00:54,920 --> 01:00:58,440
Lucas editou combates a�reosde filmes de guerra antigos.
1161
01:00:58,720 --> 01:01:02,200
Foi o primeiro anim�tico,
hoje � tudo feito no computador,
1162
01:01:02,280 --> 01:01:06,120
e n�s combin�mos frame por frame
e fizemos a ac��o o melhor que pod�amos.
1163
01:01:10,400 --> 01:01:12,240
Ajudou tremendamente.
1164
01:01:13,360 --> 01:01:16,920
- J� esta!
- �ptimo, mi�do! N�o fiques convencido.
1165
01:01:17,600 --> 01:01:21,360
Descrever o mundo abstracto
de uma batalha � imposs�vel.
1166
01:01:21,720 --> 01:01:23,600
Os gui�es n�o mostram a velocidade,
1167
01:01:23,680 --> 01:01:25,280
os ritmos que ele precisava.
1168
01:01:29,080 --> 01:01:30,080
Obrigado, Wedge.
1169
01:01:30,160 --> 01:01:31,160
Foi �ptimo.
1170
01:01:41,160 --> 01:01:44,560
Com a chegada do inverno,
Star Wars finalmente ganhava forma.
1171
01:01:44,640 --> 01:01:45,920
� isso! Conseguimos!
1172
01:01:46,160 --> 01:01:47,360
Conseguimos!
1173
01:01:48,720 --> 01:01:51,160
A trabalhar com as cenas originaisda produ��o,
1174
01:01:52,240 --> 01:01:53,920
o designer de som, Ben Burtt,
1175
01:01:54,040 --> 01:01:56,320
adicionaria uma camada cr�tica.
1176
01:01:57,120 --> 01:01:59,800
Burtt passou um ano a coleccionar sons
1177
01:01:59,880 --> 01:02:02,160
para coisas que n�o existiamna nossa gal�xia.
1178
01:02:05,800 --> 01:02:08,480
O George deu a ideia de algo
chamado "faixa org�nica."
1179
01:02:08,560 --> 01:02:09,640
DESIGNER DE SOM
1180
01:02:09,720 --> 01:02:13,760
O George achou que o Chewbaccapoderia ser feito
1181
01:02:13,840 --> 01:02:16,800
a partir de grava��es de c�esou talvez at� de ursos.
1182
01:02:16,920 --> 01:02:21,960
Al�m disso, gravei alguns le�es e tigres
e at� algumas morsas.
1183
01:02:23,880 --> 01:02:26,280
Comecei a edit�-los todos juntos
1184
01:02:26,400 --> 01:02:29,040
e a fazer pequenas frases
a partir dos sons.
1185
01:02:29,120 --> 01:02:31,160
Eu editava o melhor das grava��es.
1186
01:02:34,240 --> 01:02:36,640
O urso podia fazer um som de zangado.
1187
01:02:38,320 --> 01:02:40,000
Ou poderiam fazer um som fofo.
1188
01:02:44,080 --> 01:02:47,840
Ou um som que parecesse uma frase,
tipo "wah-wah-wah."
1189
01:02:50,080 --> 01:02:51,680
Isso mesmo, Chewie.
1190
01:02:51,840 --> 01:02:55,520
A voz do R2 acabou por ser
o problema mais dif�cil de resolver
1191
01:02:55,640 --> 01:02:57,400
no design de som do primeiro filme
1192
01:02:58,480 --> 01:03:01,640
porque o R2 tinha de actuarao lado de outros actores.
1193
01:03:01,760 --> 01:03:04,040
E o gui�o s� dizia
1194
01:03:04,120 --> 01:03:07,240
que o R2 fazia um som, ou talvez um bip.
1195
01:03:07,920 --> 01:03:10,720
Eu tinha um pequeno
sintetizador electr�nico,
1196
01:03:10,800 --> 01:03:14,200
e fiz uns segmentos com elee inventei uns sons electr�nicos.
1197
01:03:14,320 --> 01:03:15,880
Mas n�o parecia ter vida.
1198
01:03:15,960 --> 01:03:18,920
Cheg�mos a falarsobre a personalidade do R2,
1199
01:03:19,000 --> 01:03:23,120
e ach�mos que estava a desenvolver-se
como uma crian�a pequena.
1200
01:03:25,200 --> 01:03:26,720
Por isso, gravei muitos beb�s,
1201
01:03:26,800 --> 01:03:30,760
e, eventualmente, acab�mos por descobrirque ao discutirmos a voz do R2,
1202
01:03:30,840 --> 01:03:32,600
est�vamos n�s a fazer os sons.
1203
01:03:34,400 --> 01:03:37,800
Alguns testes levaram � combina��o
da minha voz
1204
01:03:37,920 --> 01:03:41,080
a falar � beb�, "Bips e bups",
1205
01:03:43,000 --> 01:03:44,720
com o sintetizador electr�nico.
1206
01:03:44,840 --> 01:03:48,640
Ent�o, o R2 � metade m�quina
e metade org�nico,
1207
01:03:49,120 --> 01:03:52,000
expressando a actua��o de uma pessoa.
1208
01:03:54,240 --> 01:03:57,320
A respira��o para o Vader foi gravada
1209
01:03:57,440 --> 01:04:00,520
colocando um pequeno microfone dentro
1210
01:04:00,640 --> 01:04:02,320
de um regulador de mergulho.
1211
01:04:04,480 --> 01:04:09,240
Eu respirava com a m�scara,
inspirava e expirava,
1212
01:04:09,320 --> 01:04:12,920
e da� sa�ram os v�rios ritmos
da respira��o do Vader.
1213
01:04:14,640 --> 01:04:17,080
E esse som funcionou perfeitamente.
1214
01:04:21,040 --> 01:04:23,120
Encontrar a voz certa para o Darth Vader
1215
01:04:23,200 --> 01:04:24,600
foi outro desafio.
1216
01:04:25,280 --> 01:04:26,880
E ac��o!
1217
01:04:27,160 --> 01:04:29,200
O Lucas nunca pensou usar
1218
01:04:29,280 --> 01:04:31,240
a voz do actor David Prowse.
1219
01:04:32,560 --> 01:04:34,880
Comecem a desfazer esta nave
pe�a por pe�a,
1220
01:04:35,000 --> 01:04:36,240
at� termos as grava��es!
1221
01:04:36,400 --> 01:04:39,080
Encontrem os passageiros desta nave!
Quero-os vivos!
1222
01:04:39,520 --> 01:04:42,120
Ainda consigo ouviro sotaque do David Prowse
1223
01:04:42,680 --> 01:04:46,240
na m�scara do Darth Vader abafada,
porque ele dizia as suas falas,
1224
01:04:46,320 --> 01:04:48,520
a tentar insultara Carrie Fisher ou assim.
1225
01:04:48,760 --> 01:04:50,320
N�o sei do que est� a falar.
1226
01:04:50,400 --> 01:04:52,800
Sou do Senado Imperial
em miss�o diplom�tica.
1227
01:04:52,880 --> 01:04:56,720
Fazes parte da Alian�a Rebelde
e �s uma traidora. Levem-na!
1228
01:04:57,120 --> 01:04:59,560
Era hilariante e assustador
ao mesmo tempo,
1229
01:04:59,640 --> 01:05:01,480
n�o conhec�amos a voz do Darth.
1230
01:05:01,560 --> 01:05:04,280
Foi a primeira vez que o ouvimos.
Dissemos: "� isso?
1231
01:05:04,720 --> 01:05:07,120
Ele vai ser um escoc�s ou qu�?"
1232
01:05:07,920 --> 01:05:10,120
A voz do Prowse seria mais tarde trocada
1233
01:05:10,240 --> 01:05:12,280
-por uma mais amea�adora.
- Corta.
1234
01:05:12,560 --> 01:05:17,040
Com a voz do actor de teatro e filmesclassicamente treinado, James Earl Jones.
1235
01:05:17,720 --> 01:05:20,080
George tinha contratado David Prowse,
1236
01:05:20,360 --> 01:05:23,440
mas disse que queria
uma voz "mais sombria."
1237
01:05:23,520 --> 01:05:24,720
VOZ DE "DARTH VADER"
1238
01:05:24,800 --> 01:05:28,240
N�o em termos de etnia, mas sim de timbre.
1239
01:05:29,160 --> 01:05:31,560
Diziam que ele tinha pensado
em Orson Welles,
1240
01:05:33,120 --> 01:05:37,160
e deve ter pensado que a voz do Orson
seria demasiado reconhecida.
1241
01:05:38,120 --> 01:05:41,920
Ent�o, acabou por escolher uma voz
nascida no Mississ�pi,
1242
01:05:42,000 --> 01:05:43,960
criada em Michigan e que gaguejava.
1243
01:05:45,360 --> 01:05:47,760
E essa voz era a minha.
1244
01:05:47,880 --> 01:05:50,720
Quero saber o que aconteceu aos planos
que te mandaram.
1245
01:05:50,840 --> 01:05:52,720
N�o sei do que est� a falar.
1246
01:05:52,840 --> 01:05:54,480
Sou membro do Senado Imperial
1247
01:05:54,640 --> 01:05:55,960
em miss�o para Alderaan.
1248
01:05:56,040 --> 01:05:58,920
Fazes parte da Alian�a Rebelde
e �s uma traidora.
1249
01:05:59,000 --> 01:06:00,320
Levem-na!
1250
01:06:00,960 --> 01:06:03,120
A voz do C-3PO chocou-nos a todos, tipo:
1251
01:06:03,240 --> 01:06:05,560
"Temos de fazer algo quanto a isso."
1252
01:06:05,640 --> 01:06:07,080
Trinta e quatro, take tr�s.
1253
01:06:07,960 --> 01:06:10,720
Fomos constru�dos para sofrer.
� o nosso destino.
1254
01:06:10,840 --> 01:06:12,600
Foi mencionado v�rias vezes
1255
01:06:12,680 --> 01:06:15,600
que o C-3PO soaria
como um vendedor de carros usados.
1256
01:06:15,680 --> 01:06:17,720
N�o com sotaque de mordomo ingl�s.
1257
01:06:18,280 --> 01:06:20,240
Lamento, senhor. Devo ter ca�do.
1258
01:06:20,320 --> 01:06:22,280
Inventei esta voz
1259
01:06:22,360 --> 01:06:26,200
de um mordomo brit�nico exagerado.
1260
01:06:27,120 --> 01:06:29,880
Brit�nico porque seria o meu
modo natural de pensar.
1261
01:06:29,960 --> 01:06:33,480
Mordomo porque era o papel dele na vida.
1262
01:06:33,560 --> 01:06:36,360
Nervoso porque era como ele
encarava a vida.
1263
01:06:36,640 --> 01:06:39,920
E acabou por ser: "C-3PO,
rela��es humano-ciborgues."
1264
01:06:40,000 --> 01:06:42,240
E este � o meu companheiro R2-D2.
1265
01:06:43,000 --> 01:06:44,000
Ol�.
1266
01:06:44,960 --> 01:06:46,800
Trouxeram umas pessoas para gravar,
1267
01:06:46,880 --> 01:06:49,560
e tent�mos v�rias vezes
ver como o 3PO ficaria
1268
01:06:50,080 --> 01:06:51,600
com diferentes tipos de voz.
1269
01:06:51,680 --> 01:06:55,400
Acho que vieram uns 30 actores,
alguns com nomes de peso.
1270
01:06:55,520 --> 01:06:58,920
Stan Freberg e outros fizeram uma audi��o.
1271
01:06:59,000 --> 01:07:02,480
Aparentemente, um deles era
um grande actor de desenhos animados,
1272
01:07:02,560 --> 01:07:05,520
um homem de, literalmente,
centenas de vozes que nos disse:
1273
01:07:05,600 --> 01:07:06,880
"Sabes, George,
1274
01:07:07,000 --> 01:07:09,120
a voz do Tony � �ptima para a personagem.
1275
01:07:09,200 --> 01:07:11,160
Porque n�o usas a voz dele?"
1276
01:07:11,240 --> 01:07:14,040
E a discuss�o acalmou
1277
01:07:14,120 --> 01:07:16,040
e a performance foi excelente.
1278
01:07:16,120 --> 01:07:18,360
Sincronizava com os movimentos do corpo.
1279
01:07:18,440 --> 01:07:20,480
Ele criou todo um personagem.
1280
01:07:20,840 --> 01:07:22,760
O seu registo foi deixado no filme.
1281
01:07:23,360 --> 01:07:25,840
Ei! N�o servimos os da esp�cie dele aqui.
1282
01:07:25,920 --> 01:07:26,920
O qu�?
1283
01:07:27,000 --> 01:07:29,840
Os droides, esperam l� fora.
N�o os queremos aqui.
1284
01:07:29,920 --> 01:07:32,400
Porque n�o esperam l� fora?
N�o queremos sarilhos.
1285
01:07:32,480 --> 01:07:33,800
Concordo plenamente.
1286
01:07:36,640 --> 01:07:37,680
Corta.
1287
01:07:37,760 --> 01:07:40,400
428, take sete. Ac��o!
1288
01:07:41,360 --> 01:07:43,720
Aqui vamos n�s.
A desligar os motores sub-luz.
1289
01:07:46,360 --> 01:07:47,560
Mas que...
1290
01:07:47,640 --> 01:07:50,440
Finalmente, toda a edi��o, o som,
1291
01:07:50,760 --> 01:07:52,680
e os efeitos estavam a encaixar-se.
1292
01:07:55,160 --> 01:07:58,840
Mas uma pr�-estreia privada do filmepara os amigos de Lucas
1293
01:07:58,920 --> 01:08:00,960
n�o o ajudou a ficar mais confiante.
1294
01:08:01,040 --> 01:08:02,040
N�o!
1295
01:08:02,120 --> 01:08:04,160
Estava no estado inicial.
1296
01:08:04,480 --> 01:08:07,240
Sabem, uma esp�cie de
segunda ou terceira edi��o.
1297
01:08:07,720 --> 01:08:10,200
Alguns dos meus amigos foram ver o filme.
1298
01:08:10,720 --> 01:08:13,040
O Brian De Palma estava l�.
O Steven veio.
1299
01:08:13,160 --> 01:08:15,040
Alguns outros amigos vieram v�-lo.
1300
01:08:15,400 --> 01:08:17,640
Personagens humanas e cen�rios estavam l�,
1301
01:08:18,440 --> 01:08:20,160
mas, claro, todo o espect�culo...
1302
01:08:20,240 --> 01:08:21,360
CINEASTA
1303
01:08:21,520 --> 01:08:22,760
... a luta da Estrela
1304
01:08:23,600 --> 01:08:25,480
e a batalha dentro da trincheira,
1305
01:08:25,560 --> 01:08:29,080
e tudo isso ainda n�o estava l�
para ser visto.
1306
01:08:32,120 --> 01:08:34,960
Por isso, a reac��o n�o foi boa.Eu adorei o filme.
1307
01:08:35,040 --> 01:08:37,760
Fui, provavelmente, um dos �nicos
que gostou do filme.
1308
01:08:37,840 --> 01:08:41,600
Todos os meus amigos foram honestos."N�o entendo. O que est�s a fazer?"
1309
01:08:41,680 --> 01:08:43,880
Ent�o, essa foi a impress�o geral.
1310
01:08:44,120 --> 01:08:45,800
Por outro lado, o est�dio,
1311
01:08:45,880 --> 01:08:49,320
quando o Laddie e o seu pequeno grupo
viram o filme, adoraram-no.
1312
01:08:50,000 --> 01:08:52,080
Foi a primeira vez que mostrei um filme
1313
01:08:52,160 --> 01:08:55,080
e que um dos executivos
chorou na exibi��o.
1314
01:08:55,160 --> 01:08:57,040
Foi bastante emotivo para ele.
1315
01:08:58,720 --> 01:09:02,680
Sentei-me com a fam�lia� mesa da cozinha em minha casa,
1316
01:09:02,760 --> 01:09:06,560
e disse: "O dia mais extraordin�rio
da minha vida acabou de acontecer.
1317
01:09:06,640 --> 01:09:08,160
Lembrem-se deste dia.
1318
01:09:08,240 --> 01:09:09,480
EX-PRODUTOR EXECUTIVO
1319
01:09:09,560 --> 01:09:12,680
Porque nunca sonhei com isto,
ou talvez tenha sonhado,
1320
01:09:12,800 --> 01:09:15,360
mas nunca pensei que teria um dia
1321
01:09:15,480 --> 01:09:17,880
como o que tive hoje ao ver este filme."
1322
01:09:17,960 --> 01:09:20,800
Eu nem acreditava,
porque estou habituado a est�dios,
1323
01:09:20,880 --> 01:09:23,440
mas estava habituado
a dizerem: "� terr�vel.
1324
01:09:23,520 --> 01:09:24,840
N�o deveria mostrar isto.
1325
01:09:24,920 --> 01:09:26,040
Vergonhoso." Isso.
1326
01:09:26,840 --> 01:09:29,320
Por isso, para mim, foi muito gratificante
1327
01:09:29,400 --> 01:09:31,680
mostr�-lo mesmo estando inacabado.
1328
01:09:31,800 --> 01:09:36,160
N�o ajudou continuar a faltaraquele elemento cr�tico no Star Wars.
1329
01:09:36,400 --> 01:09:38,040
N�o tem fechadura.
1330
01:09:39,000 --> 01:09:40,280
A partitura musical.
1331
01:09:41,400 --> 01:09:42,640
Isto deve segur�-los.
1332
01:09:42,720 --> 01:09:44,160
R�pido! Temos de atravessar.
1333
01:09:44,480 --> 01:09:46,080
Procura o comando da ponte.
1334
01:09:46,160 --> 01:09:47,560
Acho que lhe acertei.
1335
01:09:47,920 --> 01:09:49,280
Eles est�o a vir!
1336
01:09:50,480 --> 01:09:51,760
Eu chateava o George...
1337
01:09:51,840 --> 01:09:53,040
ANIMADOR DE STOP-MOTION
1338
01:09:53,120 --> 01:09:55,080
... "Quando vamos ouvir a m�sica?"
1339
01:09:55,640 --> 01:09:58,040
Felizmente, o Lucas conseguiu contratar
1340
01:09:58,120 --> 01:10:01,920
um dos melhores compositores do ramo,John Williams.
1341
01:10:02,600 --> 01:10:04,720
O Williams tinha ganho um �scar
1342
01:10:04,800 --> 01:10:06,680
pelo filme de Spielberg, Tubar�o,
1343
01:10:07,120 --> 01:10:10,840
e o seu curr�culo inclu�a in�meraspartituras de cinema e televis�o,
1344
01:10:11,520 --> 01:10:15,160
incluindo a m�sica para a s�rie detelevis�o Perdidos no Espa�o.
1345
01:10:17,440 --> 01:10:20,440
Lembro-me de o George falar sobre o facto
1346
01:10:20,520 --> 01:10:22,920
que o que �amos ver no filme
1347
01:10:23,000 --> 01:10:25,120
representa mundos que nunca vimos...
1348
01:10:25,240 --> 01:10:26,360
COMPOSITOR
1349
01:10:26,440 --> 01:10:29,280
... mas a m�sica deveria dar-nos
uma �ncora emocional.
1350
01:10:31,520 --> 01:10:34,880
Ouvimos uma melodia rom�nticapara a Princesa Leia.
1351
01:10:35,000 --> 01:10:38,720
Ouvimos m�sica belicosa
para as cenas de batalha.
1352
01:10:42,000 --> 01:10:45,560
E algo bastante declamat�rio
para o Darth Vader.
1353
01:10:49,160 --> 01:10:50,880
Em Mar�o de 1977,
1354
01:10:50,960 --> 01:10:54,040
John Williams lideroua Orquestra Sinf�nica de Londres
1355
01:10:54,120 --> 01:10:56,160
na banda sonora para Star Wars.
1356
01:10:56,880 --> 01:11:00,560
Gravada durante 12 dias,foi uma obra-prima sinf�nica,
1357
01:11:00,640 --> 01:11:05,120
uma das poucas coisas a superaras expectativas de Lucas.
1358
01:11:16,040 --> 01:11:18,040
Ouvir a m�sica pela primeira vez
1359
01:11:18,160 --> 01:11:21,440
foi uma emo��o que n�o consigo descrever.
1360
01:11:23,240 --> 01:11:25,600
Foi a primeira vezcom a Orquestra de Londres,
1361
01:11:25,680 --> 01:11:27,160
e foi uma emo��o para mim.
1362
01:11:30,680 --> 01:11:32,000
Red 5. Vou entrar.
1363
01:11:32,080 --> 01:11:33,640
Como o pr�prio Star Wars,
1364
01:11:33,720 --> 01:11:36,640
a m�sica do filme desafiavao conhecimento convencional.
1365
01:11:36,720 --> 01:11:39,440
Numa �poca em que o estilo discoliderava as tabelas,
1366
01:11:39,520 --> 01:11:41,800
fazer uma banda sonorasinf�nica tradicional
1367
01:11:42,120 --> 01:11:44,680
era outro risco enorme por parte de Lucas.
1368
01:11:47,000 --> 01:11:49,440
Ele entendeu mesmo
o g�nero que eu queria.
1369
01:11:49,520 --> 01:11:53,520
Era um grupo de compositoresn�o muito popular nos anos 70.
1370
01:11:53,720 --> 01:11:56,840
Havia uma atitude diferentecom as m�sicas sinf�nicas.
1371
01:11:57,120 --> 01:11:58,480
E havia muita m�sica.
1372
01:12:05,160 --> 01:12:06,800
Algures no espa�o,
1373
01:12:07,000 --> 01:12:09,480
isto pode estar a acontecer agora.
1374
01:12:11,920 --> 01:12:12,960
A� v�m eles.
1375
01:12:13,080 --> 01:12:15,000
A Fox dizia que queria um trailer
1376
01:12:15,200 --> 01:12:18,520
para os filmes do Natal,
antes da sua estreia no ver�o.
1377
01:12:18,640 --> 01:12:19,920
V�m muito r�pido!
1378
01:12:21,240 --> 01:12:24,080
N�o t�nhamos os efeitos visuais prontos.
1379
01:12:24,160 --> 01:12:27,360
Por isso dissemos:
"Ser� limitado em termos de imagem."
1380
01:12:28,520 --> 01:12:32,080
� uma grande e vasta saga espacialde rebeli�o e romance.
1381
01:12:36,000 --> 01:12:39,280
O bom acerca do trailer
era ainda estarmos a trabalhar no filme.
1382
01:12:39,360 --> 01:12:40,800
� um �pico de her�is
1383
01:12:42,600 --> 01:12:43,880
e vil�es
1384
01:12:46,520 --> 01:12:49,160
e extraterrestres de milhares de mundos.
1385
01:12:51,760 --> 01:12:53,760
Era mais sobre o esp�rito da coisa.
1386
01:12:53,840 --> 01:12:56,280
Apresentou personagens diferentes,os rob�s.
1387
01:12:56,360 --> 01:12:57,720
Uma coisa que tinham
1388
01:12:57,920 --> 01:13:00,400
era alguns sabres de luz.
1389
01:13:01,480 --> 01:13:04,760
Star Wars, levou milh�es de anosa ser feito,
1390
01:13:05,440 --> 01:13:09,080
e chegar� � sua gal�xia neste ver�o.
1391
01:13:14,000 --> 01:13:15,160
Foi divertido.
1392
01:13:16,560 --> 01:13:20,480
Membros da ind�stria previama desgra�a para Star Wars,
1393
01:13:20,720 --> 01:13:23,240
mas um pequeno ex�rcito de f�sj� se reunia
1394
01:13:23,440 --> 01:13:25,840
gra�as � vis�o da Lucasfilm.
1395
01:13:25,920 --> 01:13:29,000
Charles Lippincott entrou
como director de marketing.
1396
01:13:29,120 --> 01:13:33,120
Ele adorava fic��o cient�fica.Tinha contactos com a base de f�s.
1397
01:13:33,200 --> 01:13:35,200
Isso foi crucial, n�s ach�mos.
1398
01:13:35,760 --> 01:13:39,360
Os f�s de fic��o cient�fica seriamos grandes apoiantes deste filme,
1399
01:13:39,720 --> 01:13:43,040
independente da sua popularidade
com qualquer outro p�blico.
1400
01:13:43,160 --> 01:13:45,920
Ent�o, esse foi o p�blico-alvo chavepara come�ar.
1401
01:13:46,000 --> 01:13:47,560
1 CARTAZ DO STAR WARS
1 EDI��O LIMITADA
1402
01:13:47,640 --> 01:13:50,040
Al�m das licen�aspara cartazes e t-shirts,
1403
01:13:50,160 --> 01:13:53,360
havia pouco apoio al�m dos esfor�osde marketing da Lucasfilm
1404
01:13:53,440 --> 01:13:55,120
para promover Star Wars.
1405
01:13:55,840 --> 01:13:59,760
Felizmente, Charles Lippincott fez umacordo para um livro de banda desenhada
1406
01:13:59,880 --> 01:14:02,400
com Stan Lee e a Marvel Comics.
1407
01:14:03,160 --> 01:14:06,000
Convenceu Del Reya publicar uma vers�o romantizada
1408
01:14:06,080 --> 01:14:09,480
do gui�o de George Lucasem Novembro de 1976.
1409
01:14:10,040 --> 01:14:11,520
Em Fevereiro do ano seguinte,
1410
01:14:11,680 --> 01:14:14,160
quinhentas mil c�piasj� estavam esgotadas.
1411
01:14:15,800 --> 01:14:18,880
Temendo que Star Wars fosseesmagado por filmes de ver�o,
1412
01:14:18,960 --> 01:14:20,480
como Os Bons e os Maus,
1413
01:14:20,560 --> 01:14:23,960
a Fox mudou o lan�amento para odia antes do feriado Memorial Day,
1414
01:14:24,080 --> 01:14:27,240
mas menos de 40 cinemasconcordaram em exibi-lo.
1415
01:14:27,760 --> 01:14:31,200
Ningu�m o queria marcar.No mesmo ver�o de 1977,
1416
01:14:31,280 --> 01:14:33,560
a Fox lan�ou o filme
Para Al�m da Meia-Noite,
1417
01:14:33,960 --> 01:14:36,720
baseado num best-seller
de sucesso tremendo.
1418
01:14:36,880 --> 01:14:40,120
N�o era um filme muito bom,mas o livro era muito esperado.
1419
01:14:40,200 --> 01:14:43,320
E para exibir Para Al�m da Meia-Noite,
1420
01:14:43,400 --> 01:14:45,200
era preciso exibir
1421
01:14:45,920 --> 01:14:47,080
Star Wars.
1422
01:14:47,760 --> 01:14:49,400
Envi�mos um livro lindo,
1423
01:14:50,000 --> 01:14:52,600
mas isso parecia n�o ter causadonenhum impacto.
1424
01:14:52,960 --> 01:14:54,840
T�nhamos muito poucas reservas.
1425
01:14:55,080 --> 01:14:58,480
E n�o tinha aparecido nadana Time ou na Newsweek,
1426
01:14:58,640 --> 01:15:01,920
nem em nada desse g�nero antes disto.
1427
01:15:02,000 --> 01:15:04,600
N�o tinha sido exibido
e n�o tinha cr�ticas.
1428
01:15:05,960 --> 01:15:08,040
Na v�spera do lan�amento de Star Wars,
1429
01:15:08,160 --> 01:15:11,720
a 20th Century Fox, o George Lucas,o elenco e a equipa t�cnica
1430
01:15:11,880 --> 01:15:14,040
prepararam-se para o pior.
1431
01:15:14,720 --> 01:15:18,240
De qualquer forma, 25 de maio de 1977
1432
01:15:18,560 --> 01:15:20,800
seria um dia que nunca iriam esquecer.
1433
01:15:22,600 --> 01:15:27,560
H� muito tempo
numa gal�xia muito distante...
1434
01:15:37,960 --> 01:15:42,200
� uma �poca de guerra civil.
1435
01:15:42,360 --> 01:15:47,280
Naves rebeldes, a atacar
de uma base secreta,
1436
01:15:47,480 --> 01:15:52,320
venceram o malvado Imp�rio Gal�ctico
pela primeira vez.
1437
01:15:55,040 --> 01:15:59,400
A imagem de abertura foi uma das
mais importantes para os efeitos visuais.
1438
01:15:59,520 --> 01:16:02,920
Porque se o p�blico aceitasse essa imagem,
estava conquistado.
1439
01:16:09,280 --> 01:16:12,120
O peito de toda a gente fez...
1440
01:16:12,400 --> 01:16:13,920
Todo o ar foi sugado.
1441
01:16:14,000 --> 01:16:15,000
CRIADOR DE MODELOS
1442
01:16:15,120 --> 01:16:16,800
Com o Destruidor chorei.
1443
01:16:16,880 --> 01:16:18,640
Foi t�o poderoso.
1444
01:16:24,000 --> 01:16:25,560
Eu tinha visto essa cena,
1445
01:16:25,640 --> 01:16:28,400
mas sem m�sica, sem contexto,
1446
01:16:28,480 --> 01:16:29,720
n�o � a mesma coisa.
1447
01:16:30,600 --> 01:16:31,680
Estamos condenados.
1448
01:16:38,160 --> 01:16:39,680
Ajuda-me, Obi-Wan Kenobi.
1449
01:16:39,760 --> 01:16:43,640
Havia uma esp�cie de reac��o
estranha e el�ctrica no ar.
1450
01:16:43,720 --> 01:16:45,800
Nunca t�nhamos visto nada assim.
1451
01:16:51,480 --> 01:16:52,760
Para a velocidade da luz.
1452
01:16:55,000 --> 01:16:58,920
Eu nunca tinha visto
efeitos especiais t�o reais.
1453
01:17:01,760 --> 01:17:03,360
Eu estava deslumbrado.
1454
01:17:03,440 --> 01:17:05,320
Luke Skywalker. Aqui para te salvar.
1455
01:17:08,800 --> 01:17:09,800
Grande salvamento!
1456
01:17:09,920 --> 01:17:13,280
Eu adorei, porque adorei a hist�ria
e as personagens.
1457
01:17:13,360 --> 01:17:15,800
Algu�m tira esta carpete ambulante
da frente?
1458
01:17:16,960 --> 01:17:17,960
Para dar sorte.
1459
01:17:19,400 --> 01:17:22,000
Achei que foi revolucion�rio.
1460
01:17:22,080 --> 01:17:24,320
� um trabalho de g�nio.
1461
01:17:24,520 --> 01:17:26,880
Que a For�a esteja sempre contigo.
1462
01:17:30,400 --> 01:17:31,400
N�o!
1463
01:17:36,240 --> 01:17:38,960
Est�vamos em choque.
Parec�amos colados �s cadeiras.
1464
01:17:39,040 --> 01:17:41,200
Eu disse: "Meu, quem trabalhou nisto?"
1465
01:17:41,280 --> 01:17:42,440
Vou entrar.
1466
01:17:46,040 --> 01:17:47,840
Usa a For�a, Luke.
1467
01:17:49,280 --> 01:17:50,720
Agora apanhei-te.
1468
01:17:51,560 --> 01:17:52,560
O qu�?
1469
01:17:55,800 --> 01:17:58,000
O cinema estava totalmente lotado,
1470
01:17:58,080 --> 01:18:02,800
e havia muitos gritos e muitos aplausos.
1471
01:18:02,880 --> 01:18:05,480
Est� livre!
Vamos rebentar isto e vamos para casa!
1472
01:18:08,560 --> 01:18:10,600
Quando terminou, estavam todos felizes.
1473
01:18:13,000 --> 01:18:17,080
Tipo em choque. N�o faz�amos ideia
daquilo em que nos t�nhamos metido.
1474
01:18:22,160 --> 01:18:23,280
Foi maravilhoso.
1475
01:18:27,320 --> 01:18:29,240
Lembro-me de sair do cinema
1476
01:18:29,320 --> 01:18:32,120
e de haver umas crian�asa pedirem aut�grafos.
1477
01:18:32,680 --> 01:18:35,360
"N�o querem o nosso aut�grafo.S� criamos os modelos."
1478
01:18:35,440 --> 01:18:37,080
"N�o. Assine aqui." E pens�mos...
1479
01:18:37,160 --> 01:18:38,200
DIRECTOR DE ARTE DE EFEITOS VISUAIS
1480
01:18:38,320 --> 01:18:41,480
... "Deve significar algo.Est�o a pedir o nosso aut�grafo."
1481
01:18:43,480 --> 01:18:45,440
Estavam a aplaudir em p�.
1482
01:18:45,520 --> 01:18:47,400
Nunca tinha visto aquilo.
1483
01:18:47,480 --> 01:18:48,880
E nunca mais verei.
1484
01:18:55,680 --> 01:18:58,920
Acho que, inicialmente,lan��mos o filme em 37 cinemas
1485
01:18:59,320 --> 01:19:01,480
e batemos 36 recordes.
1486
01:19:01,560 --> 01:19:03,080
Eu estava chocado.
1487
01:19:04,240 --> 01:19:06,200
Teve uma resposta incr�vel.
1488
01:19:06,280 --> 01:19:09,960
Eu passava de carro, via as filase pensava: "O qu�?"
1489
01:19:10,040 --> 01:19:12,480
Foi o primeiro grandesucesso de bilheteira.
1490
01:19:12,560 --> 01:19:13,680
STAR WARS EM DIREC��O AO HIPER ESPA�O
PRIMEIRO DIA, RECORDE DE VENDAS
1491
01:19:13,760 --> 01:19:14,880
Star Wars, de Lucas
1492
01:19:15,000 --> 01:19:16,920
tirou-nos da nossa...
1493
01:19:17,000 --> 01:19:18,160
JORNALISTA
1494
01:19:18,320 --> 01:19:20,040
... depress�o dos anos 70
1495
01:19:20,120 --> 01:19:23,640
e deu-nos consci�ncia e um foco
1496
01:19:23,720 --> 01:19:26,240
no espa�o e no seu poss�vel futuro.
1497
01:19:26,480 --> 01:19:28,560
Este filme destacava-se por si pr�prio.
1498
01:19:29,400 --> 01:19:32,000
O tempo � tudo na arte.
1499
01:19:32,080 --> 01:19:33,320
VALORES DE STAR WARS PASSARAM
OS 20,5 MILH�ES
1500
01:19:33,400 --> 01:19:35,800
Se se lan�a o Star Wars cedo,
� um Buck Rogers.
1501
01:19:35,920 --> 01:19:37,160
JORNALISTA
1502
01:19:37,240 --> 01:19:38,720
Se se lan�a demasiado tarde,
1503
01:19:39,480 --> 01:19:41,320
n�o se encaixa na nossa imagina��o.
1504
01:19:41,400 --> 01:19:43,960
Lan�ou-se no final da guerra do Vietname,
1505
01:19:44,040 --> 01:19:46,760
quando a Am�rica se sentia insegura
1506
01:19:46,840 --> 01:19:48,720
e as hist�rias tinham morrido.
1507
01:19:48,800 --> 01:19:49,840
CR�TICA AO FILME
STAR WARS: EU ACREDITO
1508
01:19:49,920 --> 01:19:52,760
Lan�a-se naquela altura e,de repente, o jogo � outro.
1509
01:19:53,560 --> 01:19:54,840
E � muito divertido.
1510
01:19:55,280 --> 01:19:57,840
� muito divertido ver o Star Wars.
1511
01:19:58,200 --> 01:20:01,840
As pessoas come�aram a ver o mundonos termos do Star Wars.
1512
01:20:02,000 --> 01:20:04,440
As pessoas diziam:"Que a For�a esteja contigo."
1513
01:20:04,520 --> 01:20:06,160
Era tipo um c�digo, quase...
1514
01:20:06,360 --> 01:20:07,800
PROFESSOR E HISTORIADOR CULTURAL
1515
01:20:07,920 --> 01:20:09,640
... provava que se tinha visto
1516
01:20:09,720 --> 01:20:11,960
e se estava ligado a quem
j� o tinha visto.
1517
01:20:12,080 --> 01:20:14,760
Star Wars tornou-se uma esp�ciede cumprimento.
1518
01:20:15,440 --> 01:20:17,280
STAR WARS, UMA COISA DO OUTRO MUNDO
1519
01:20:17,360 --> 01:20:21,200
Com o sucesso de Star Wars,
a carreira de todos mudou.
1520
01:20:21,400 --> 01:20:25,280
De repente, Mark Hamill,Carrie Fisher e Harrison Ford
1521
01:20:25,360 --> 01:20:27,080
tornaram-se nomes famosos.
1522
01:20:27,320 --> 01:20:28,800
Eu sentia-me assim.
1523
01:20:29,960 --> 01:20:32,040
"�ptimo. Incr�vel. Agora posso trabalhar."
1524
01:20:32,360 --> 01:20:35,560
Agora tenho a oportunidade de aproveitar
o sucesso deste filme
1525
01:20:35,680 --> 01:20:38,000
e ir trabalhar.
1526
01:20:38,080 --> 01:20:42,440
Por muito que a vida tenha mudado paran�s, tamb�m mudou para o George.
1527
01:20:42,840 --> 01:20:45,320
Um m�s ap�s o lan�amento disse:
"OK, � um �xito.
1528
01:20:45,560 --> 01:20:49,880
Agora posso seguir em frente. Posso fazer
os meus outros filmes. Vou fazer isto."
1529
01:20:51,480 --> 01:20:54,200
Ironicamente, o cineasta independente
1530
01:20:54,280 --> 01:20:56,760
que n�o queria nada comHollywood empresarial
1531
01:20:56,880 --> 01:20:59,520
agora recebia o m�ritopor t�-lo revigorado.
1532
01:20:59,720 --> 01:21:04,040
Em tr�s semanas, o pre�o das ac��esda Fox dobrou e bateu um recorde.
1533
01:21:05,040 --> 01:21:06,200
Muitos, lembro-me,
1534
01:21:06,280 --> 01:21:08,720
naquela altura desataram a comprar
ac��es da Fox.
1535
01:21:08,880 --> 01:21:10,240
Eu n�o fui t�o inteligente.
1536
01:21:10,640 --> 01:21:12,480
O maior lucro
1537
01:21:12,640 --> 01:21:16,040
que a 20th Century Fox
j� tivera num s� ano
1538
01:21:16,320 --> 01:21:18,040
fora de 37 milh�es de d�lares.
1539
01:21:18,720 --> 01:21:22,000
E naquele ano, 77 ou 78,
1540
01:21:22,120 --> 01:21:26,440
seja qual for,
chegaram a lucrar 79 milh�es.
1541
01:21:27,040 --> 01:21:28,080
Foi o Star Wars.
1542
01:21:29,120 --> 01:21:31,960
O impacto culturalda hist�ria espacial de Lucas
1543
01:21:32,040 --> 01:21:34,680
foi maior que qualquer coisaque o pr�prio imaginava,
1544
01:21:34,960 --> 01:21:38,160
n�o s� nos Estados Unidos,mas em todo o planeta.
1545
01:21:38,680 --> 01:21:42,080
N�o era uma hist�ria de culturasnem de nacionalidades.
1546
01:21:42,160 --> 01:21:43,920
N�o era uma hist�ria de geografia.
1547
01:21:44,080 --> 01:21:48,200
Era uma hist�ria da humanidade
a fugir ao seu ambiente
1548
01:21:48,280 --> 01:21:51,440
para uma vida que todosesperam que aconte�a
1549
01:21:51,600 --> 01:21:54,640
e que George Lucas nos conseguiu ilustrar.
1550
01:21:54,720 --> 01:21:57,680
Foi isto que fez deste filmeum sucesso mundial.
1551
01:21:58,880 --> 01:22:01,800
O filme teve um rendimentoespectacular na Europa,
1552
01:22:02,080 --> 01:22:05,800
mas quando Alan Ladd Jr. foi � estreiano Jap�o, um ano depois,
1553
01:22:06,000 --> 01:22:08,560
temia que o sil�ncioque se sucedeu � exibi��o
1554
01:22:08,640 --> 01:22:11,200
indicasse que Star Wars
seria um fracasso.
1555
01:22:12,080 --> 01:22:14,040
Ficou aliviado quando descobriu depois
1556
01:22:14,280 --> 01:22:16,400
que o sil�ncio � o maior elogio
1557
01:22:16,520 --> 01:22:18,640
que o p�blico japon�spode dar a um filme.
1558
01:22:25,760 --> 01:22:28,680
Tivemos a cerim�nia das pegadas
no Passeio da Fama.
1559
01:22:28,800 --> 01:22:29,760
R2-D2, depressa.
1560
01:22:32,360 --> 01:22:34,000
Milhares de pessoas apareceram,
1561
01:22:34,200 --> 01:22:37,440
e ent�o tivemos a certezade que era muito mais
1562
01:22:37,520 --> 01:22:39,520
do que somente f�s de fic��o cient�fica.
1563
01:22:39,720 --> 01:22:41,600
R2-D2 entra.
1564
01:22:42,400 --> 01:22:44,400
Fez uma impress�o com cerca de 18 cm.
1565
01:22:49,440 --> 01:22:51,960
E a multid�o grita por Darth Vader!
1566
01:22:54,400 --> 01:22:58,400
Sem surpresa, os maiores f�sde Star Wars eram crian�as.
1567
01:22:58,480 --> 01:23:01,440
Adoraram as aventuras fantasiosasde Luke Skywalker,
1568
01:23:01,640 --> 01:23:04,040
Han Solo e a Princesa Leia.
1569
01:23:04,600 --> 01:23:07,600
E estavam ansiosos por levara experi�ncia para casa.
1570
01:23:08,360 --> 01:23:10,600
Mas havia pouca mercadoria de Star Wars
1571
01:23:10,680 --> 01:23:13,200
nos primeiros meses ap�s o lan�amento.
1572
01:23:14,120 --> 01:23:17,440
Para ajudar a promover o filme,Charles Lippincott, da Lucasfilm,
1573
01:23:17,600 --> 01:23:21,120
tinha tentado atrair poss�veisconcession�rios antes do lan�amento.
1574
01:23:21,360 --> 01:23:22,880
Mas antes de Star Wars,
1575
01:23:22,960 --> 01:23:26,480
poucas foram as campanhasde licenciamento bem-sucedidas
1576
01:23:26,560 --> 01:23:29,240
e as tentativas de Lippincottforam rejeitadas.
1577
01:23:29,960 --> 01:23:32,120
Apenas uma empresa, a Kenner Toys,
1578
01:23:32,360 --> 01:23:34,920
se comprometeu pouco antes daestreia de Star Wars.
1579
01:23:35,440 --> 01:23:37,680
A Kenner n�o acreditavaque fosse um sucesso,
1580
01:23:37,960 --> 01:23:41,880
mas estavam interessados em criar umalinha de brinquedos espaciais coloridos.
1581
01:23:42,000 --> 01:23:44,160
Quando Star Wars se tornou um sucesso,
1582
01:23:44,440 --> 01:23:46,480
foram apanhados desprevenidos.
1583
01:23:47,160 --> 01:23:50,000
Incapazes de produzir brinquedosa tempo para o Natal,
1584
01:23:50,240 --> 01:23:54,200
a Kenner acabou por vender cup�espara os bonecos do Star Wars.
1585
01:23:55,320 --> 01:23:57,880
N�o havia nada dispon�velquando o filme saiu.
1586
01:23:57,960 --> 01:24:01,520
Nem havia nada
para o Natal seguinte de 77.
1587
01:24:01,840 --> 01:24:05,560
Esta foi a famosa campanha da caixa vazia,
1588
01:24:06,320 --> 01:24:08,720
em que a ideia proposta pela Kenner era
1589
01:24:08,800 --> 01:24:11,960
ter lindas caixascom ilustra��es do Star Wars,
1590
01:24:12,080 --> 01:24:14,240
e as crian�as receberiamno Natal, abririam,
1591
01:24:14,360 --> 01:24:17,280
e haveria um certificado:"Podes ter isto em Mar�o."
1592
01:24:17,360 --> 01:24:20,080
A caixa com o cup�o de Star Wars
1593
01:24:20,160 --> 01:24:21,320
o brinquedo da Kenner.
1594
01:24:28,280 --> 01:24:29,680
C-3PO DA KELLOGG'S
1595
01:24:29,760 --> 01:24:31,000
Fiquei feliz ao saber
1596
01:24:31,080 --> 01:24:33,760
que iriam p�r uma m�scara minha
nas caixas de cereais
1597
01:24:34,040 --> 01:24:36,240
com pontinhos para recortar os olhos.
1598
01:24:37,760 --> 01:24:40,120
A ideia de eu sair em cromos.
1599
01:24:40,200 --> 01:24:43,720
Achava que era preciso ser-se
atleta para se sair nos cromos.
1600
01:24:44,560 --> 01:24:48,400
Por isso, gostei muitodeste aspecto comercial.
1601
01:24:48,480 --> 01:24:50,520
Vendemos a nossa imagem pessoal,
1602
01:24:50,600 --> 01:24:52,560
assim, quando me vejo ao espelho
1603
01:24:53,040 --> 01:24:55,320
tenho de pagar uns d�lares ao George.
1604
01:24:57,760 --> 01:25:01,040
N�o se � famoso at� se sairnum dispensador de Pez.
1605
01:25:01,120 --> 01:25:04,600
Mas, sabem, apercebemo-nos:
"N�o sou mesmo famosa.
1606
01:25:04,680 --> 01:25:07,400
A Princesa Leia � que �.E eu sou parecida com ela."
1607
01:25:07,680 --> 01:25:10,200
E devo ao George uns d�lares.
1608
01:25:11,200 --> 01:25:14,920
Para Lucas, proteger a qualidadee integridade da sua vis�o
1609
01:25:15,080 --> 01:25:17,920
era t�o importantequanto a independ�ncia financeira
1610
01:25:18,000 --> 01:25:19,520
dos est�dios de Hollywood.
1611
01:25:19,800 --> 01:25:22,200
A mercadoria vendida foi um meio
1612
01:25:22,280 --> 01:25:25,640
que ajudou a angariar apoio paramais filmes Star Wars,
1613
01:25:25,840 --> 01:25:27,800
bem como outros projectos importantes.
1614
01:25:28,120 --> 01:25:31,040
No mundo do merchandising, minha nossa,
1615
01:25:31,120 --> 01:25:35,040
as pessoas davam-nos ideiaso tempo todo, todos os dias,
1616
01:25:35,160 --> 01:25:36,320
de todo o mundo...
1617
01:25:36,400 --> 01:25:37,560
EX-DIRECTOR DE MARKETING
1618
01:25:37,720 --> 01:25:39,720
... para mercadoria do Star Wars.
1619
01:25:39,880 --> 01:25:43,000
Naquela �poca, �ramos n�s que diz�amos:
1620
01:25:43,120 --> 01:25:46,120
"N�o. Desculpe.
Isso n�o est� nos nossos planos."
1621
01:25:46,840 --> 01:25:49,400
Nos �scares de 1978,
1622
01:25:49,480 --> 01:25:52,760
Star Wars recebeu umas impressionantesdez nomea��es incr�veis
1623
01:25:52,960 --> 01:25:57,000
e venceu sete, incluindo o �scarde melhores efeitos visuais,
1624
01:25:57,080 --> 01:26:00,560
som, edi��o, e design de produ��o.
1625
01:26:01,240 --> 01:26:03,360
Foi incr�vel. N�o sei.
1626
01:26:03,960 --> 01:26:06,480
Foi �ptimo. Um sonho real.
O sonho americano.
1627
01:26:06,560 --> 01:26:08,760
Acabei por ganhar o �scar por Star Wars
1628
01:26:08,840 --> 01:26:11,360
antes mesmo de come�ar a pensar
em ganhar �scares.
1629
01:26:11,440 --> 01:26:13,360
S� queria mais um emprego.
1630
01:26:13,440 --> 01:26:15,600
Embora n�o tenha vencidocomo melhor filme,
1631
01:26:15,760 --> 01:26:18,920
a nomea��o j� foi uma grande conquistapara George Lucas
1632
01:26:19,040 --> 01:26:20,560
e o seu filme infantil.
1633
01:26:27,480 --> 01:26:29,480
Al�m da aclama��o da ind�stria,
1634
01:26:29,640 --> 01:26:33,080
Star Wars ganhou mais dinheirodo que qualquer filme na hist�ria.
1635
01:26:33,200 --> 01:26:35,600
Ap�s anos de duras batalhas,
1636
01:26:35,680 --> 01:26:39,000
Lucas podia agora exigiro que quisesse aos est�dios.
1637
01:26:39,440 --> 01:26:42,640
Quando a Fox lhe pediu para fazera inevit�vel sequela,
1638
01:26:42,760 --> 01:26:45,120
foi o momento que o cineastaesperava h� muito.
1639
01:26:45,200 --> 01:26:46,200
CHEFE DA 20TH FALA COM LUCAS
PARA SEQUELA DE 'WARS'
1640
01:26:46,280 --> 01:26:48,880
O Imp�rio Contra-Ataca.
Uma hist�ria de George Lucas
1641
01:26:49,000 --> 01:26:50,480
Foi a oportunidade perfeita
1642
01:26:50,560 --> 01:26:52,400
de ficar independente de Hollywood.
1643
01:26:52,520 --> 01:26:54,560
N�o me importava de o lan�ar por eles.
1644
01:26:54,880 --> 01:26:57,040
Foi procur�-los por dinheiro e ouvir:
1645
01:26:57,160 --> 01:26:59,280
"Gosto, mas quero uma altera��o,"
1646
01:26:59,360 --> 01:27:01,720
ou: "� bom, mas queremos altera��es."
1647
01:27:01,840 --> 01:27:03,000
Queria evit�-lo.
1648
01:27:03,840 --> 01:27:06,280
Decidi que eu mesmo ia financiar o filme,
1649
01:27:06,560 --> 01:27:09,440
ia torn�-lo totalmente independente.
1650
01:27:10,600 --> 01:27:12,960
A regra � nunca investir o nosso dinheiro.
1651
01:27:13,040 --> 01:27:14,120
PRODUTOR
1652
01:27:14,200 --> 01:27:15,240
At� no nosso filme.
1653
01:27:15,920 --> 01:27:19,480
Mas o George financiava sozinho
O Imp�rio Contra-Ataca,
1654
01:27:19,640 --> 01:27:21,920
mas f�-lo atrav�s de um banco,e fal�vamos
1655
01:27:22,000 --> 01:27:24,120
de cerca de 30 milh�es na altura.
1656
01:27:24,520 --> 01:27:27,880
Mas devido ao grande sucessodo primeiro filme
1657
01:27:28,200 --> 01:27:30,640
e dos lucros que continuavam a chegar,
1658
01:27:30,720 --> 01:27:32,720
o merchandising era muito forte.
1659
01:27:32,960 --> 01:27:36,520
Era um risco, mas um risco que sabiaque compensaria.
1660
01:27:37,040 --> 01:27:39,000
Com o que ganhou com Star Wars...
1661
01:27:39,160 --> 01:27:40,440
STAR WARS ACABA COM RECORDE DE 273 MILH�ES
1662
01:27:40,520 --> 01:27:42,760
... Lucas conseguiu o empr�stimopara Imp�rio.
1663
01:27:43,400 --> 01:27:46,520
O or�amento original para O Imp�rio
era de 25 milh�es,
1664
01:27:46,840 --> 01:27:48,840
mais do que o dobro do primeiro filme.
1665
01:27:55,920 --> 01:28:01,560
N�s reun�amo-nos em Medway, no
escrit�rio do George em S. Francisco,
1666
01:28:02,040 --> 01:28:05,160
e v�amos as ilustra��es
1667
01:28:05,440 --> 01:28:07,440
enquanto George trabalhava no gui�o.
1668
01:28:08,040 --> 01:28:12,120
E o Gary Kurtz �s vezes vinha de Londres,
1669
01:28:12,280 --> 01:28:15,040
e o Ralph McQuarrie mandava os desenhos,
1670
01:28:15,320 --> 01:28:18,480
designs conceptuais,bem como Joe Johnston.
1671
01:28:21,680 --> 01:28:25,920
O Imp�rio Contra-Ataca reuniriaa maioria do elenco de Star Wars.
1672
01:28:26,280 --> 01:28:28,760
Tamb�m mudaria a hist�riapara novas direc��es,
1673
01:28:28,880 --> 01:28:31,960
aprofundando mais o lado emocionaldas personagens.
1674
01:28:32,080 --> 01:28:35,200
O sucesso de Star Wars
deu a George muita liberdade.
1675
01:28:35,280 --> 01:28:36,400
ESCRITOR
1676
01:28:36,520 --> 01:28:41,040
E quando ele come�ou a conversar comigo
sobre o gui�o do Imp�rio que n�o existia,
1677
01:28:41,240 --> 01:28:44,600
sabia o que tinha de acontecer
na hist�ria, eram coisas sinistras.
1678
01:28:45,280 --> 01:28:46,800
Fiquei encantado
1679
01:28:46,880 --> 01:28:49,880
por n�o ser uma imita��o de Star Wars.
1680
01:28:50,160 --> 01:28:52,480
Mas, depois de tudo preparado
1681
01:28:52,560 --> 01:28:55,080
e um in�cio bastante agitado,
1682
01:28:55,560 --> 01:28:58,800
lan�a-se o segundo acto,onde tudo de mau acontece.
1683
01:28:59,520 --> 01:29:02,680
E este �, geralmente,o melhor acto de uma pe�a.
1684
01:29:04,680 --> 01:29:06,480
O Imp�rio tamb�m abriria a porta
1685
01:29:06,560 --> 01:29:09,720
ao romance entreHan Solo e a Princesa Leia.
1686
01:29:10,000 --> 01:29:13,760
Mas, desta vez, George Lucasn�o se sentaria na cadeira de realizador.
1687
01:29:13,840 --> 01:29:16,760
Era demasiado dif�cil montar uma empresa
1688
01:29:18,000 --> 01:29:20,880
arranjar o dinheiro, fazer o filme,
1689
01:29:21,400 --> 01:29:24,080
e estar nas filmagens todos os dias
a tentar dirigir.
1690
01:29:24,640 --> 01:29:27,760
Ent�o, resolvi contratar um realizador.
1691
01:29:28,600 --> 01:29:31,800
O George convidou-me para almo�arna Universal.
1692
01:29:31,880 --> 01:29:36,080
E disse: "Gostarias de fazer
o segundo Star Wars?"
1693
01:29:36,160 --> 01:29:37,280
REALIZADOR
1694
01:29:37,360 --> 01:29:38,960
Ainda n�o t�nhamos t�tulo.
1695
01:29:40,760 --> 01:29:44,440
E eu disse: "George, acho que n�o."
1696
01:29:44,800 --> 01:29:47,520
� um sucesso fenomenal como filme.
1697
01:29:48,400 --> 01:29:52,080
Um segundo s� pode ser apenasum segundo.
1698
01:29:52,480 --> 01:29:54,600
N�o pode ser t�o bom
1699
01:29:54,920 --> 01:29:58,000
porque o primeiro � o revolucion�rio.
1700
01:29:58,400 --> 01:30:01,760
Falei com o meu agente sobre a reuni�o,
1701
01:30:01,840 --> 01:30:04,080
e ele disse: "Est�s louco? F�-lo!"
1702
01:30:07,680 --> 01:30:11,080
Havia aproximadamente
64 cen�rios neste filme,
1703
01:30:11,160 --> 01:30:13,600
que � muito maior que Star Wars.
1704
01:30:15,040 --> 01:30:18,000
O George diz:"O filme tem de ser muito melhor,
1705
01:30:18,600 --> 01:30:22,560
muito maior e muito maiscomplexo do que Star Wars.
1706
01:30:22,760 --> 01:30:26,800
Porque se o segundo n�o funcionar,
1707
01:30:26,920 --> 01:30:29,080
� o fim de Star Wars.
1708
01:30:29,520 --> 01:30:30,960
Se funcionar,
1709
01:30:31,600 --> 01:30:34,200
ent�o posso continuar a fazer mais."
1710
01:30:34,760 --> 01:30:37,560
Eu disse: "Isso n�o me deixamuito confort�vel.
1711
01:30:37,840 --> 01:30:39,760
� uma enorme responsabilidade."
1712
01:30:40,760 --> 01:30:43,440
SEQUELAS DE 'STAR WARS' DA LUCASFILM
KERSHNER DIRIGE: LUCAS ACONSELHA
1713
01:30:43,520 --> 01:30:45,480
FOX DISTRIBUI MAS N�O FINANCIA
1714
01:30:45,840 --> 01:30:48,320
Conhecido por filmes maisfocados nas personagens
1715
01:30:48,400 --> 01:30:51,560
como A Mulher das Mil Caras
e Os Olhos de Laura Mars,
1716
01:30:52,000 --> 01:30:54,920
Irvin Kershner nunca dirigiraum sucesso de bilheteira.
1717
01:30:55,320 --> 01:30:59,320
Mas �nfase nas personagensera o que este cap�tulo precisava.
1718
01:30:59,960 --> 01:31:03,040
O enredo era muito mais dif�cil.
1719
01:31:04,280 --> 01:31:07,360
Achei que o filme precisava de humor.
1720
01:31:07,920 --> 01:31:10,000
Mas sem ter piadinhas.
1721
01:31:11,320 --> 01:31:13,840
Achei que precisava
de uma hist�ria de amor,
1722
01:31:14,440 --> 01:31:17,760
mas sem ter muita marmelada,
1723
01:31:17,840 --> 01:31:20,000
e beijos e essas coisas.
1724
01:31:20,240 --> 01:31:23,080
E tudo tinha de ser mais impl�cito.
1725
01:31:23,360 --> 01:31:30,280
Eu sabia que precisava de algo fortea acontecer dentro da alma de Luke.
1726
01:31:31,320 --> 01:31:34,640
E ele � quem conduz o filme.
1727
01:31:35,000 --> 01:31:38,000
Ent�o, n�o sabia bem como ia fazer isso.
1728
01:31:41,640 --> 01:31:44,360
Desde o lan�amento do primeiro Star Wars,
1729
01:31:44,480 --> 01:31:46,880
agora chamado
Epis�dio IV: Uma Nova Esperan�a,
1730
01:31:46,960 --> 01:31:49,040
a ILM j� estava mais estabelecida.
1731
01:31:49,360 --> 01:31:51,960
A empresa j� n�o erauma opera��o novata
1732
01:31:52,040 --> 01:31:53,520
a tentar sobreviver.
1733
01:31:54,000 --> 01:31:55,600
No fim de Star Wars,
1734
01:31:55,680 --> 01:31:59,720
o George convidou o grupo principalpara o norte da Calif�rnia
1735
01:31:59,840 --> 01:32:01,560
para abrir umas novas instala��es.
1736
01:32:01,640 --> 01:32:05,400
�ramos dez e eu fui o �nicoque aceitou logo.
1737
01:32:05,480 --> 01:32:08,600
Eu disse: "Est�s a brincar?
Ficar aqui em Van Nuys
1738
01:32:09,200 --> 01:32:10,920
nesta parte feia da cidade,
1739
01:32:11,400 --> 01:32:13,240
num pr�dio a cair aos peda�os,
1740
01:32:13,320 --> 01:32:16,560
que era inadequado desde o in�cio,
1741
01:32:17,520 --> 01:32:19,200
ou ir para o munic�pio de Marin,
1742
01:32:19,480 --> 01:32:22,720
com um pr�dio novo eum filme novo para trabalhar
1743
01:32:22,800 --> 01:32:24,480
num ambiente �ptimo?"
1744
01:32:25,200 --> 01:32:26,840
N�o era preciso pensar muito.
1745
01:32:26,920 --> 01:32:28,920
Lembro o George dizer: "Temos dinheiro."
1746
01:32:29,000 --> 01:32:30,040
CRIADOR DE MODELOS
1747
01:32:30,120 --> 01:32:31,640
E isso foi bom.
1748
01:32:31,880 --> 01:32:34,360
Fal�vamos: "Devemos excederas expectativas?"
1749
01:32:34,440 --> 01:32:36,240
ou "Vamos exced�-las?"
1750
01:32:37,280 --> 01:32:39,240
Acho que era mais tipo:
1751
01:32:39,400 --> 01:32:41,240
"Vamos faz�-lo giro. Divertir-nos."
1752
01:32:41,320 --> 01:32:44,280
E o George inventou coisas incr�veispara a hist�ria.
1753
01:32:45,200 --> 01:32:46,680
Come��mos no walker
1754
01:32:46,760 --> 01:32:48,760
mas tamb�m tivemos de montar a probot,
1755
01:32:48,880 --> 01:32:52,640
a sonda que � enviada por Darth Vader
1756
01:32:52,920 --> 01:32:55,040
que aterra na superf�cie
do planeta de neve
1757
01:32:55,120 --> 01:32:57,240
em busca de formas de vida humanas.
1758
01:32:58,840 --> 01:33:01,760
Joe j� tinha feito os desenhos.O George adorou.
1759
01:33:01,920 --> 01:33:05,280
Mas iriam para a Noruegafilmar todas essas cenas,
1760
01:33:05,720 --> 01:33:07,680
e precisavam de um modelo.
1761
01:33:07,760 --> 01:33:10,840
Precisavam de um que tivesseuns 2,5 m de altura
1762
01:33:11,040 --> 01:33:13,200
em escala, para aparecer � dist�ncia.
1763
01:33:24,680 --> 01:33:27,680
As filmagens do Imp�rio
trouxeram alguns problemas
1764
01:33:27,760 --> 01:33:28,960
que n�o antecip�mos.
1765
01:33:29,040 --> 01:33:34,320
O filme foi um desafio muito maior
do que imaginado anteriormente.
1766
01:33:36,240 --> 01:33:38,000
O or�amento foi bem maior.
1767
01:33:38,200 --> 01:33:41,000
Os que trabalhavam nos efeitos diziam:"N�o fa�am neve,
1768
01:33:41,080 --> 01:33:42,920
pois � imposs�vel manter a cor."
1769
01:33:43,320 --> 01:33:46,960
Ignor�mos todos os avisose resolvemos filmar na neve.
1770
01:33:47,280 --> 01:33:50,120
Mas foi um processo muito longo.
1771
01:33:50,200 --> 01:33:52,240
E, mais uma vez, como na Tun�sia,
1772
01:33:52,720 --> 01:33:55,280
est�vamos na Noruega a filmar num glaciar,
1773
01:33:55,440 --> 01:33:59,880
e tivemos o pior inverno da Escandin�via
1774
01:34:00,000 --> 01:34:02,400
dos �ltimos 50 anos.
1775
01:34:02,480 --> 01:34:04,640
Vinte abaixo de zero,cinco metros de neve.
1776
01:34:06,800 --> 01:34:08,560
Era uma localiza��o horr�vel,
1777
01:34:08,640 --> 01:34:11,440
porque est�vamos do outro lado do glaciar
1778
01:34:11,520 --> 01:34:13,480
com ve�culos tractores para l� chegar.
1779
01:34:13,560 --> 01:34:17,560
T�nhamos uma esp�cie de varas,tipo uns grandes paus, quase no ch�o
1780
01:34:17,640 --> 01:34:19,160
a cada dois metros.
1781
01:34:19,240 --> 01:34:20,360
SUPERVISOR DE PRODU��O
1782
01:34:20,440 --> 01:34:22,640
Porque se nevasse ficava tudo branco.
1783
01:34:22,760 --> 01:34:24,120
N�o se sabia para onde ir.
1784
01:34:24,200 --> 01:34:26,680
E uma noite nevou.Eu tinha um ve�culo tractor.
1785
01:34:26,760 --> 01:34:29,040
E sem ele, jamais teria voltado.
1786
01:34:29,880 --> 01:34:31,560
Cheg�mos � Noruega,
1787
01:34:32,200 --> 01:34:36,960
e eu n�o conseguia sair do hotel
para filmar
1788
01:34:37,560 --> 01:34:39,960
porque havia uma parede de neve
1789
01:34:40,040 --> 01:34:42,280
que tinha ca�do naquela noite.
1790
01:34:43,680 --> 01:34:47,200
Ent�o, coloc�mos a c�mara
na entrada do hotel,
1791
01:34:47,280 --> 01:34:49,040
e sa�mos pelas traseiras.
1792
01:34:49,440 --> 01:34:51,560
A equipa estava toda l� dentro, quentinha,
1793
01:34:51,640 --> 01:34:55,400
e o Mark teve de ir para a neve
1794
01:34:55,720 --> 01:34:58,240
e fugir da criatura de gelo.
1795
01:34:58,600 --> 01:35:00,440
E n�s nunca sa�mos da entrada!
1796
01:35:00,880 --> 01:35:04,040
Ele morreu de frio, mas n�s est�vamos bem.
1797
01:35:04,880 --> 01:35:08,280
Finalmente film�mos todas as cenas
1798
01:35:09,160 --> 01:35:11,240
sabendo onde estariam os efeitos
1799
01:35:11,320 --> 01:35:13,240
onde esta coisa desceria,
1800
01:35:13,320 --> 01:35:15,880
onde o p� apareceria, e tudo isso.
1801
01:35:19,360 --> 01:35:21,440
Era extremamente dif�cil
1802
01:35:21,960 --> 01:35:25,320
animar aquelas coisasnos cen�rios de neve.
1803
01:35:25,400 --> 01:35:28,080
Ent�o, inicialmente,acho que a inten��o era
1804
01:35:28,160 --> 01:35:30,320
tentar montar
1805
01:35:30,560 --> 01:35:33,520
as cenas compostas com fundo azul
1806
01:35:33,600 --> 01:35:36,520
em placas de planos de fundo
filmados no local.
1807
01:35:36,920 --> 01:35:39,760
Mas surgiu um rapaz na ILM
1808
01:35:39,840 --> 01:35:43,120
que era um pintor incr�vel,
1809
01:35:43,200 --> 01:35:46,520
e a maioria do trabalhocom os snow walkers e os tauntauns
1810
01:35:46,640 --> 01:35:53,240
foi feita contra esses segundos planospintados que o Mike pintou.
1811
01:35:53,320 --> 01:35:56,200
Eu gosto dos snow walkers.
Achei uma ideia �ptima.
1812
01:35:56,280 --> 01:35:59,840
E acho que a composi��oficou muito melhor,
1813
01:35:59,920 --> 01:36:02,560
mas era ainda melhor do que em Star Wars.
1814
01:36:02,640 --> 01:36:05,320
E ficou um pouco mais convincente.
1815
01:36:08,200 --> 01:36:10,680
O elenco e a equipade O Imp�rio Contra-Ataca
1816
01:36:10,840 --> 01:36:13,640
estavam determinados a fazera segunda parte
1817
01:36:13,760 --> 01:36:16,280
valer a pena os tr�s anos de esperados f�s.
1818
01:36:20,480 --> 01:36:22,720
Esta��o Eco 57. Estamos a caminho.
1819
01:36:28,200 --> 01:36:29,760
Muito bem, fiquem por perto.
1820
01:36:30,360 --> 01:36:32,480
O medidor n�o funciona.
N�o estou pronto.
1821
01:36:32,600 --> 01:36:33,920
Calma, Dak.
1822
01:36:34,160 --> 01:36:36,040
Ataque padr�o Delta. Agora.
1823
01:36:39,560 --> 01:36:40,960
Como no primeiro filme,
1824
01:36:41,280 --> 01:36:43,920
as filmagens de O Imp�rio Contra-Ataca
1825
01:36:44,040 --> 01:36:46,360
foram feitas nos Est�dios Elstreeem Londres.
1826
01:36:46,880 --> 01:36:49,000
Aqui, os membros do elenco original
1827
01:36:49,120 --> 01:36:51,440
seriam apresentadosa uma nova personagem
1828
01:36:51,840 --> 01:36:54,960
Lando Calrissian,interpretado por Billy Dee Williams.
1829
01:36:55,560 --> 01:36:59,640
Seu miser�vel traidor, batoteiro.
1830
01:37:00,320 --> 01:37:04,160
Tens muita coragem para vir aqui
depois do que fizeste.
1831
01:37:15,280 --> 01:37:18,320
Como vais, seu velho pirata?
� muito bom ver-te!
1832
01:37:20,000 --> 01:37:21,560
Ele parece muito gentil.
1833
01:37:21,640 --> 01:37:22,920
Sim.
1834
01:37:23,120 --> 01:37:24,400
Muito gentil.
1835
01:37:24,840 --> 01:37:27,560
� sempre interessante
criar uma personagem que tem
1836
01:37:29,000 --> 01:37:30,760
uma esp�cie de personalidade dupla.
1837
01:37:31,520 --> 01:37:33,320
N�o temos a certeza quanto a ele.
1838
01:37:33,640 --> 01:37:36,080
Principalmente se for bonito.
E eu era bonitinho.
1839
01:37:36,200 --> 01:37:38,480
Ol�. O que temos aqui?
1840
01:37:39,560 --> 01:37:41,240
Bem-vinda, sou Lando Calrissian.
1841
01:37:41,320 --> 01:37:42,880
O administrador disto.
1842
01:37:43,480 --> 01:37:44,640
E voc�, quem �?
1843
01:37:45,160 --> 01:37:46,200
Leia.
1844
01:37:46,720 --> 01:37:47,840
Seja bem-vinda, Leia.
1845
01:37:51,200 --> 01:37:54,080
Muito bem, seu velho conquistador.
1846
01:37:56,000 --> 01:38:00,760
O Imp�rio Contra-Ataca tamb�mintroduziu um novo vil�o � saga
1847
01:38:00,960 --> 01:38:04,400
o calculista, ca�ador de recompensasde sangue-frio, Boba Fett.
1848
01:38:05,920 --> 01:38:07,840
O que se passa, amigo?
1849
01:38:08,960 --> 01:38:11,000
Vais ser congelado em carbono.
1850
01:38:11,360 --> 01:38:14,720
E se ele n�o sobreviver?
Vale muito para mim.
1851
01:38:14,920 --> 01:38:17,280
O Imp�rio ir� compens�-lo se ele morrer.
1852
01:38:17,360 --> 01:38:18,400
Comecem.
1853
01:38:18,480 --> 01:38:20,000
Analis�mos a cena
1854
01:38:20,400 --> 01:38:23,840
em que o Han Solo
entra na c�mara de congela��o.
1855
01:38:24,960 --> 01:38:26,440
O George tinha posto no gui�o
1856
01:38:27,440 --> 01:38:30,640
uma conversa entre a Princesa Leia
e o Han Solo
1857
01:38:30,760 --> 01:38:32,400
que era assim.
1858
01:38:32,480 --> 01:38:37,120
Ela dizia: "Eu amo-te,"
e Han Solo dizia: "Eu tamb�m te amo."
1859
01:38:38,000 --> 01:38:40,280
E pareceu-me
1860
01:38:40,360 --> 01:38:42,800
que n�o est�vamos a tirarproveito da personagem
1861
01:38:42,880 --> 01:38:44,680
que estabelec�ramos para o Han.
1862
01:38:45,840 --> 01:38:49,160
Tent�mos, take atr�s de take.
1863
01:38:50,280 --> 01:38:53,800
Nada me satisfazia. E, finalmente,
1864
01:38:54,520 --> 01:38:55,960
eu disse: "Harrison.
1865
01:38:56,920 --> 01:38:58,760
N�o penses nisso.
1866
01:38:58,840 --> 01:39:00,320
Vamos filmar. Ac��o!"
1867
01:39:00,400 --> 01:39:01,440
Eu amo-te.
1868
01:39:01,520 --> 01:39:02,760
Eu sei.
1869
01:39:04,160 --> 01:39:06,440
E ele entrou e eu disse: "Corta."
1870
01:39:06,880 --> 01:39:10,080
Eu disse: "Sim, � uma �ptima fala.
Esse � o Han Solo."
1871
01:39:14,080 --> 01:39:16,760
Ironicamente, a nova personagemmais comentada
1872
01:39:16,840 --> 01:39:18,320
n�o era humana,
1873
01:39:18,680 --> 01:39:21,000
era um boneco de um metro chamado Yoda.
1874
01:39:22,080 --> 01:39:23,800
Criado por Stuart Freeborn,
1875
01:39:23,960 --> 01:39:26,400
e manipulado por Frank Oz,
1876
01:39:26,680 --> 01:39:29,720
a pequena criaturaera uma personagem completa
1877
01:39:29,880 --> 01:39:32,160
e um feito �niconas marionetas para cinema.
1878
01:39:33,000 --> 01:39:35,800
O George mostrou-mealguns desenhos iniciais,
1879
01:39:36,040 --> 01:39:39,400
e eu pensei: "� interessante,
1880
01:39:39,520 --> 01:39:42,040
mas quero algocom mais profundidade," entendem?
1881
01:39:42,880 --> 01:39:44,280
Olhei para o espelho...
1882
01:39:44,440 --> 01:39:45,440
DESIGNER DA MAQUILHAGEM
E DA CRIATURA ESPECIAL
1883
01:39:45,520 --> 01:39:46,760
... e pensei: "Bem,
1884
01:39:50,240 --> 01:39:54,400
talvez algum tra�o engra�ado
na minha cara."
1885
01:39:55,000 --> 01:39:57,040
Ent�o, criei algo de mim mesmo.
1886
01:39:57,400 --> 01:39:59,240
Tenho de o fazer inteligente.
1887
01:39:59,720 --> 01:40:04,880
Peguei na foto do Einsteine inseri as rugas dele.
1888
01:40:05,880 --> 01:40:07,840
Pensei bastante nisto
1889
01:40:07,920 --> 01:40:11,000
porque ele tinha de ter v�rias
ac��es e movimentos subtis,
1890
01:40:11,280 --> 01:40:13,040
principalmente no rosto e no corpo.
1891
01:40:13,120 --> 01:40:17,440
E juntei tudo o que foi necess�rio,e, finalmente, funcionou.
1892
01:40:17,760 --> 01:40:20,280
Lembro-me de o Stuart estar sobre press�o.
1893
01:40:20,360 --> 01:40:22,480
Era muito tenso. Bastante tenso.
1894
01:40:23,080 --> 01:40:26,280
T�nhamos de terminar e filmar com o Yoda.
1895
01:40:26,360 --> 01:40:27,520
Ent�o,
1896
01:40:28,720 --> 01:40:30,640
enquanto fal�vamos peguei na cabe�a,
1897
01:40:30,720 --> 01:40:31,920
a brincar com ela,
1898
01:40:32,000 --> 01:40:33,360
deixei-a cair e partiu-se.
1899
01:40:34,840 --> 01:40:35,920
E l� est�vamos...
1900
01:40:36,000 --> 01:40:38,880
Ent�o, o Stuart disse:
"Preciso de uma bebida."
1901
01:40:39,840 --> 01:40:43,000
Foi horr�vel, porque est�vamos
com tanta pressa,
1902
01:40:43,080 --> 01:40:44,400
e eu estraguei tudo.
1903
01:40:44,920 --> 01:40:48,200
Para poder filmar a marioneta a mexer-se,
1904
01:40:49,080 --> 01:40:52,880
o cen�rio teve de ser montadoquase dois metros
1905
01:40:53,120 --> 01:40:55,680
acima do n�vel do palco.
1906
01:40:57,080 --> 01:41:00,560
E cri�mos orif�cios ou sulcos
1907
01:41:01,040 --> 01:41:03,520
por onde ela passaria
1908
01:41:03,600 --> 01:41:07,640
e podia seguir em determinada direc��o.
1909
01:41:07,920 --> 01:41:09,560
Tinha de ser tudo predeterminado.
1910
01:41:10,600 --> 01:41:13,040
Sobre o cen�rio havia �rvores,
1911
01:41:13,640 --> 01:41:15,680
pedras, cavernas, tudo.
1912
01:41:16,280 --> 01:41:18,840
Eles n�o ouviam nada l� em cima,
1913
01:41:18,920 --> 01:41:22,160
e o Mark n�o conseguia ouvir o Frank Oz.
1914
01:41:22,320 --> 01:41:24,640
Como fazer uma cena? N�o se ouvem.
1915
01:41:24,760 --> 01:41:27,280
Dou ao Mark muito cr�dito por isto.
1916
01:41:28,320 --> 01:41:29,840
Lembro-me que ele...
1917
01:41:29,960 --> 01:41:32,320
Uma vozinha chamou-me:"Norman," disse ele.
1918
01:41:32,440 --> 01:41:34,320
E eu corei...
1919
01:41:34,400 --> 01:41:35,520
DIRECTOR DE ARTE E DESIGNER DE PRODU��O
1920
01:41:35,600 --> 01:41:38,720
... porque esta coisinha estranha
parecia t�o real.
1921
01:41:39,600 --> 01:41:42,080
Foi um trabalho f�sicoextremamente dif�cil.
1922
01:41:42,680 --> 01:41:45,040
O piso todo tinha 1,2 metros de altura,
1923
01:41:45,360 --> 01:41:46,720
para eu estar no ch�o,
1924
01:41:47,280 --> 01:41:51,320
e depois enfiava a m�opor um buraco ou assim.
1925
01:41:51,400 --> 01:41:53,400
E lembro-me de o Kersh falar comigo.
1926
01:41:53,480 --> 01:41:55,360
Mas n�o era comigo, era com o Yoda.
1927
01:41:55,440 --> 01:41:58,480
Eu dizia: "Kersh, n�o estou a ouvir.
Estou aqui debaixo."
1928
01:41:58,560 --> 01:42:00,320
Olha mais em direc��o da c�mara.
1929
01:42:01,320 --> 01:42:02,520
Para o outro lado.
1930
01:42:04,080 --> 01:42:07,960
Mas a press�o era enorme,pois eu demorava muito.
1931
01:42:08,320 --> 01:42:10,200
Eu demorava,
1932
01:42:10,280 --> 01:42:11,800
era a primeira vez naquilo.
1933
01:42:12,040 --> 01:42:15,880
Eu tinha algu�m a operaros fios das orelhas,
1934
01:42:16,000 --> 01:42:18,680
outro mexia os olhos,outro mexia a m�o esquerda.
1935
01:42:18,760 --> 01:42:22,400
�ramos eu e mais tr�s pessoas
a tentar dar vida a uma personagem.
1936
01:42:23,200 --> 01:42:25,760
Centra mais os olhos.
Sim, s� um segundo.
1937
01:42:25,880 --> 01:42:28,000
- Os olhos. Para aqui.
- Pronto.
1938
01:42:28,080 --> 01:42:30,440
- Foi longe demais.
- Isso. � isso.
1939
01:42:31,240 --> 01:42:35,480
�ptimo, Graham. Muito bem.
Vamos voltar a isso. Prontos.
1940
01:42:36,160 --> 01:42:37,360
Muito bem. Ac��o.
1941
01:42:38,360 --> 01:42:41,760
- Segui a intui��o.
- �s descuidado.
1942
01:42:42,200 --> 01:42:44,120
Eu tamb�m era, se te lembrares.
1943
01:42:45,400 --> 01:42:46,640
� velho demais.
1944
01:42:48,000 --> 01:42:51,040
Velho demais para come�ar o treino.
1945
01:42:51,680 --> 01:42:53,000
N�o tenho medo.
1946
01:42:56,320 --> 01:42:57,440
Ter�s.
1947
01:42:58,320 --> 01:42:59,800
Ter�s.
1948
01:43:00,160 --> 01:43:02,560
Desculpem. Problemas. Corta.
1949
01:43:03,000 --> 01:43:04,760
Este foi um grande risco,
1950
01:43:05,000 --> 01:43:07,320
porque se esta marioneta n�o funcionasse,
1951
01:43:07,800 --> 01:43:10,200
todo o filme iria por �gua abaixo.
1952
01:43:10,280 --> 01:43:13,600
Teria sido um desastre se fosse
apenas uma marioneta maluquinha.
1953
01:43:13,680 --> 01:43:16,400
Se fosse o Cocas, o Sapo,
a correr naquele filme,
1954
01:43:16,520 --> 01:43:19,080
todo o filmeteria desmoronado por completo.
1955
01:43:19,440 --> 01:43:21,560
340E, take dois, c�maras "A" e "B."
1956
01:43:22,520 --> 01:43:25,400
Embora muitos tenham ajudadoa dar vida ao Yoda,
1957
01:43:25,840 --> 01:43:28,240
foi a actua��o cred�vel de Mark Hamill
1958
01:43:28,360 --> 01:43:30,680
que levou o p�blicoa aceitar a personagem.
1959
01:43:31,240 --> 01:43:32,560
O lado negro � maior?
1960
01:43:32,880 --> 01:43:34,240
N�o.
1961
01:43:35,000 --> 01:43:36,160
N�o.
1962
01:43:36,320 --> 01:43:38,160
Mais r�pido, f�cil e sedutor.
1963
01:43:39,520 --> 01:43:41,200
Como saberei a diferen�a?
1964
01:43:41,480 --> 01:43:45,720
Saber�s quando estiveres calmo, em paz.
1965
01:43:46,240 --> 01:43:48,720
Para Hamill, interpretar um Jedi em treino
1966
01:43:48,800 --> 01:43:50,840
era mais que apenas um desafio f�sico.
1967
01:43:51,200 --> 01:43:53,320
Era tamb�m emocional.
1968
01:43:54,080 --> 01:43:57,200
Fui o �nico ser humano
na agenda de filmagem durante meses.
1969
01:43:58,080 --> 01:44:01,200
Constava: "Actor: Mark Hamill. Papel: Luke.
1970
01:44:01,560 --> 01:44:05,520
Adere�os: cobras, lagartixas, rob�s,
1971
01:44:06,120 --> 01:44:08,480
m�quinas de fumo, monstros Gila."
1972
01:44:08,840 --> 01:44:10,000
� isso.
1973
01:44:10,080 --> 01:44:11,960
Escolhendo o caminho r�pido e f�cil,
1974
01:44:12,400 --> 01:44:15,800
como o Vader fez,
ir�s tornar-te num agente do mal,
1975
01:44:16,200 --> 01:44:18,560
e a gal�xia cair� profundamente
1976
01:44:18,800 --> 01:44:20,840
- no �dio e desespero.
- Mordeu-me.
1977
01:44:20,920 --> 01:44:22,840
Est�s na luz.
1978
01:44:22,920 --> 01:44:24,320
- Ele mordeu-te?
- Sim!
1979
01:44:24,720 --> 01:44:28,080
N�o me mordeu? E s� deu...
Foi uma mordidinha de amor.
1980
01:44:28,800 --> 01:44:31,600
Frank Oz e a sua equipa estavam l�,
1981
01:44:31,680 --> 01:44:34,600
mas estavam metidos debaixo do ch�o.
1982
01:44:35,120 --> 01:44:37,120
Eu tinha um auscultador e ouvia:
1983
01:44:37,200 --> 01:44:39,200
"Muitos anos tu..."
1984
01:44:39,480 --> 01:44:43,280
E se virasse a cabe�a para o lado errado,
apanhava a R�dio One,
1985
01:44:43,360 --> 01:44:45,600
e os Rolling Stones
a cantar "Fool to Cry."
1986
01:44:45,960 --> 01:44:48,280
Lembro-me de reagir a isso
1987
01:44:48,360 --> 01:44:50,200
e dizer: "Ei, apanhei os Stones!"
1988
01:44:50,760 --> 01:44:53,120
E o Kershner diz: "Corta!"
1989
01:44:53,760 --> 01:44:57,120
E est� do outro lado do p�ntano a dizer:
1990
01:44:57,200 --> 01:45:00,040
"Se acontecer outra vez,finge que n�o ouves nada,"
1991
01:45:00,160 --> 01:45:03,760
porque com todos os elementos no cen�rio
1992
01:45:03,840 --> 01:45:06,880
"O fumo � bom? A cobra...
1993
01:45:06,960 --> 01:45:09,800
Mexe na cobra para ela se mover.Est� a� parada."
1994
01:45:09,920 --> 01:45:13,640
E ent�o pens�vamos:
"Vamos clarificar as nossas prioridades."
1995
01:45:13,760 --> 01:45:17,560
Porque estou preocupado em
como me sa� na cena.
1996
01:45:18,240 --> 01:45:20,440
Estavam a olhar para tudo menos para mim.
1997
01:45:31,120 --> 01:45:34,280
Tenho de dizer, era...N�o quereriam cair naquela piscina.
1998
01:45:34,360 --> 01:45:35,800
No final da filmagem,
1999
01:45:35,880 --> 01:45:38,840
estava infestada de bichos e insectos.
2000
01:45:39,280 --> 01:45:40,760
Era absolutamente nojenta
2001
01:45:40,840 --> 01:45:43,640
depois de tantas semanas com �gua parada.
2002
01:45:45,280 --> 01:45:46,400
Eu n�o...
2003
01:45:46,520 --> 01:45:47,640
N�o acredito.
2004
01:45:49,640 --> 01:45:52,080
� por isso que falhas.
2005
01:46:01,960 --> 01:46:05,360
Os cen�rios dos Est�dios Elstreeeram elaboradamente detalhados,
2006
01:46:05,440 --> 01:46:08,560
mas o trabalho na Calif�rniaera igualmente impressionante.
2007
01:46:08,800 --> 01:46:11,480
A ILM conseguiu criar efeitos especiais
2008
01:46:11,720 --> 01:46:14,920
que estavam anos-luz � frentedos vistos no primeiro Star Wars.
2009
01:46:15,280 --> 01:46:18,800
Quando vemos o Star Wars,
ou estamos no espa�o, e est�o todos,
2010
01:46:18,960 --> 01:46:20,840
talvez com a Estrela da Morte atr�s,
2011
01:46:20,920 --> 01:46:24,000
e h� v�rias imagensde planetas diferentes.
2012
01:46:24,480 --> 01:46:26,920
Mas quando vemos o Imp�rio, � abrangente.
2013
01:46:27,000 --> 01:46:31,400
H� uma sequ�ncia com o speeder
e dois ou tr�s combates a�reos.
2014
01:46:31,560 --> 01:46:35,800
Temos a Cidade das Nuvens e todosos interiores de ambientes diferentes
2015
01:46:35,880 --> 01:46:37,800
que ultrapassaram tudo o que fizemos.
2016
01:46:37,880 --> 01:46:40,760
Acho que a abrang�ncia
do trabalho � o que o diferencia
2017
01:46:40,840 --> 01:46:42,160
do primeiro.
2018
01:46:42,240 --> 01:46:47,040
Cada sequ�ncia exigia determinadas
t�cnicas para solucionar problemas.
2019
01:47:03,960 --> 01:47:07,000
Fizemos uma persegui��o incr�velpelo campo de aster�ides.
2020
01:47:07,080 --> 01:47:10,080
Desenhar aster�ides n�o � assim t�o f�cil,
2021
01:47:10,240 --> 01:47:12,680
e lembro-me que muitos de n�s na oficina
2022
01:47:12,760 --> 01:47:16,800
tent�mos inventar algo que ficasse bem.
2023
01:47:17,120 --> 01:47:22,240
Acho que para os mais distantes,us�mos batatas.
2024
01:47:39,520 --> 01:47:41,720
O maior problema era
a lentid�o do processo,
2025
01:47:41,800 --> 01:47:43,000
n�o tinha dinheiro.
2026
01:47:43,080 --> 01:47:45,040
Irvin Kershner � um excelente realizador,
2027
01:47:45,680 --> 01:47:48,400
mas o filme ultrapassou a verba, o prazo,
2028
01:47:48,520 --> 01:47:52,760
e todo o dinheiro de Star Wars
ficou preso neste filme, e muito mais.
2029
01:47:53,200 --> 01:47:56,280
Grav�mos v�rias cenas no Imp�rio
vezes sem conta.
2030
01:47:56,480 --> 01:47:59,840
H� uma cena na Cidade das Nuvensonde a personagem de Han Solo
2031
01:47:59,920 --> 01:48:01,560
anda de uma lado para o outro
2032
01:48:01,640 --> 01:48:05,200
e a princesa Leia entra,
e ele reage ao visual dela
2033
01:48:05,280 --> 01:48:08,200
porque est� vestida de forma diferente
do resto do filme.
2034
01:48:09,560 --> 01:48:11,000
Est�s linda.
2035
01:48:11,600 --> 01:48:13,760
Devias usar sempre roupa de mulher.
2036
01:48:14,400 --> 01:48:17,000
Analis�mos os di�rios
e n�o gost�mos de nada.
2037
01:48:17,600 --> 01:48:20,000
A atitude dos actores
estava �bvia demais.
2038
01:48:20,360 --> 01:48:21,600
Senta-te.
2039
01:48:23,200 --> 01:48:24,520
V� l�. Fala comigo.
2040
01:48:24,680 --> 01:48:28,520
E pod�amos ter deixado isso passar,
mas n�o nos parecia bem.
2041
01:48:28,600 --> 01:48:30,520
- Retomar.
- Ac��o.
2042
01:48:31,040 --> 01:48:32,960
Espero que o Luke tenha chegado bem.
2043
01:48:34,400 --> 01:48:35,720
Tenho a certeza que sim.
2044
01:48:36,480 --> 01:48:39,160
Ele deve estar a pensar
no que estamos a fazer agora.
2045
01:48:39,920 --> 01:48:43,040
Sabes, o teu amigo Lando � charmoso,
mas n�o confio nele.
2046
01:48:43,800 --> 01:48:46,640
Confia. � um velho amigo meu.
2047
01:48:54,920 --> 01:48:56,040
Claquete de fim.
2048
01:48:56,120 --> 01:48:58,240
Ent�o film�mos de forma mais subtil,
2049
01:48:58,320 --> 01:48:59,960
que � como est� no filme.
2050
01:49:00,200 --> 01:49:02,120
N�o confio no Lando.
2051
01:49:02,960 --> 01:49:04,600
Eu tamb�m n�o confio nele.
2052
01:49:04,680 --> 01:49:06,400
Mas ele � meu amigo.
2053
01:49:06,480 --> 01:49:08,800
Al�m disso, estamos prestes a partir.
2054
01:49:10,880 --> 01:49:12,320
Queres mesmo ir, n�o �?
2055
01:49:17,360 --> 01:49:20,320
Embora muitos desafios da produ��ofossem antecipados
2056
01:49:20,400 --> 01:49:22,920
e as expectativas fossem grandes,
2057
01:49:23,240 --> 01:49:26,000
quando O Imp�rio ultrapassoua verba em $10 milh�es,
2058
01:49:26,200 --> 01:49:29,560
a Lucasfilm, de repente,entrou em crise fiscal.
2059
01:49:30,440 --> 01:49:32,960
A For�a est� contigo, jovem Skywalker.
2060
01:49:35,120 --> 01:49:37,200
Mas ainda n�o �s um Jedi.
2061
01:49:37,280 --> 01:49:39,760
Tr�s executivos doBank of America Entertainment
2062
01:49:40,040 --> 01:49:42,640
entraram a dizer:
"Temos de cancelar o empr�stimo."
2063
01:49:42,720 --> 01:49:43,920
EX-PRESIDENTE, LUCASFILM
2064
01:49:44,000 --> 01:49:46,160
Eu disse: "Como o maior banco da �rea
2065
01:49:46,600 --> 01:49:49,760
com uma continua��o do filme
mais famoso que j� saiu
2066
01:49:50,120 --> 01:49:51,600
quer cancelar o empr�stimo?"
2067
01:49:51,720 --> 01:49:54,920
Ele disse: "Temos um novo gerente
e ele tem uma regra.
2068
01:49:55,040 --> 01:49:56,600
Or�amento dobra, cancela-se."
2069
01:49:56,800 --> 01:49:59,440
Um demitiu-se por isso.Sabiam que era um erro,
2070
01:49:59,520 --> 01:50:00,880
mas eu estava bloqueado
2071
01:50:01,040 --> 01:50:03,680
a tentar arranjar um milh�opara sal�rios at� sexta.
2072
01:50:04,000 --> 01:50:05,720
Liberta a tua ira.
2073
01:50:06,440 --> 01:50:09,080
S� o teu �dio me pode destruir.
2074
01:50:13,040 --> 01:50:15,280
Essa era a principal diferen�a
entre o est�dio
2075
01:50:15,400 --> 01:50:18,160
e a vis�o independente da cinematografia.
2076
01:50:18,240 --> 01:50:22,360
Os est�dios contam com grandes recursospara o que fazem
2077
01:50:22,440 --> 01:50:24,840
e os independentes n�o,
2078
01:50:24,960 --> 01:50:27,400
por isso, a situa��o � mais apertada.
2079
01:50:37,720 --> 01:50:40,840
Eu esperava que o bancome permitisse terminar
2080
01:50:40,960 --> 01:50:44,520
sem ter de voltar � 20th Century Fox
e entregar os meus direitos,
2081
01:50:45,480 --> 01:50:47,440
porque era a minha outra escolha,
2082
01:50:47,520 --> 01:50:51,040
entregar-lhes tudo
e perder a minha independ�ncia.
2083
01:50:51,120 --> 01:50:53,320
Mas eu queria tanto a minha independ�ncia,
2084
01:50:53,440 --> 01:50:56,960
que arranj�mos formade eu lhes pagar mais um pouco,
2085
01:50:57,080 --> 01:50:59,800
mas n�o adquiririam direitosnem as sequelas.
2086
01:50:59,880 --> 01:51:01,880
Era a isso que me tentava segurar.
2087
01:51:01,960 --> 01:51:04,000
Se eu tivesse de pagar maispara os ter
2088
01:51:04,080 --> 01:51:07,080
para garantir o empr�stimo do banco,eu podia fazer isso.
2089
01:51:07,360 --> 01:51:10,880
Acho que a Fox estava t�o preocupada
em terminar o filme quanto n�s.
2090
01:51:11,280 --> 01:51:13,680
Embora a verba para O Imp�rio
fosse apertada,
2091
01:51:14,200 --> 01:51:16,880
o sigilo durante a produ��ofoi ainda mais apertado.
2092
01:51:17,400 --> 01:51:19,200
Apenas Lucas, Kershner,
2093
01:51:19,320 --> 01:51:22,000
e os produtores sabiam da hist�ria real.
2094
01:51:23,000 --> 01:51:28,400
Na altura, eu sabia que o Marktinha um pai e que era o Darth Vader,
2095
01:51:28,480 --> 01:51:30,440
mas isso n�o estava no gui�o.
2096
01:51:30,960 --> 01:51:35,920
Havia uma p�gina falsa, e eu sabia disso.
2097
01:51:36,360 --> 01:51:38,000
Os actores nem imaginavam.
2098
01:51:38,320 --> 01:51:40,480
Ningu�m sabia. Era segredo total.
2099
01:51:41,160 --> 01:51:43,880
O gui�o ficava sempre trancado,assim como os modelos,
2100
01:51:43,960 --> 01:51:49,000
a ILM ficava trancada e
escondida do resto do mundo.
2101
01:51:49,360 --> 01:51:52,000
O enredo do filme
estava trancado a chaves.
2102
01:51:52,160 --> 01:51:53,520
Perdeste.
2103
01:51:54,040 --> 01:51:55,840
� in�til resistir.
2104
01:51:57,120 --> 01:51:58,560
O cl�max chocante do filme,
2105
01:51:58,960 --> 01:52:02,720
em que Darth Vader revela que� o pai de Luke Skywalker,
2106
01:52:02,840 --> 01:52:04,760
foi mantido em segredo de quase todos,
2107
01:52:04,960 --> 01:52:07,280
at� mesmo de David Prowsee de Mark Hamill.
2108
01:52:07,840 --> 01:52:11,520
Hamill ficou a sabermomentos antes da filmagem.
2109
01:52:12,040 --> 01:52:14,240
Encontrei-me com Mark e disse:
2110
01:52:14,320 --> 01:52:16,080
"Sabes que o Vader � teu pai?"
2111
01:52:17,360 --> 01:52:18,360
"O qu�?"
2112
01:52:18,440 --> 01:52:22,160
Chamaram-me de lado e disseram:
"Isso � o que ele vai dizer.
2113
01:52:23,040 --> 01:52:24,520
E vamos fazer a cena.
2114
01:52:24,640 --> 01:52:30,440
E o Darth Vader dir� coisasque n�o interessam. Esquece.
2115
01:52:30,600 --> 01:52:34,160
Usa o teu pr�prio ritmo em rela��oao que ele est� a fazer."
2116
01:52:43,280 --> 01:52:44,760
N�o h� sa�da.
2117
01:52:45,720 --> 01:52:47,520
N�o me obrigues a destruir-te.
2118
01:52:47,920 --> 01:52:51,360
Fizemos alguns takes
e ele finalmente conseguiu.
2119
01:52:51,600 --> 01:52:55,240
Junta-te a mim, e acabarei o teu treino.
2120
01:52:55,640 --> 01:52:59,160
E ali est� o Darth Vader,que j� tinha as falas prontas,
2121
01:52:59,280 --> 01:53:01,160
e est� a dizer o di�logo.
2122
01:53:02,000 --> 01:53:04,040
Acha que est� a ser gravado, sabem.
2123
01:53:04,520 --> 01:53:08,200
N�o est� a ser gravado.
O que est� a ser gravado � isto.
2124
01:53:08,320 --> 01:53:12,080
Ele disse: "Tu n�o sabes a verdade.
O Obi-Wan matou o teu pai."
2125
01:53:12,160 --> 01:53:14,800
E depois, claro, regrav�mos tudo.
2126
01:53:14,960 --> 01:53:16,760
Nunca me irei juntar a ti!
2127
01:53:17,320 --> 01:53:19,600
Se ao menos conhecesses o poder
2128
01:53:19,680 --> 01:53:21,120
do lado negro.
2129
01:53:21,720 --> 01:53:24,960
Quando vi pela primeira veza fala que dizia:
2130
01:53:25,040 --> 01:53:27,200
"Luke, eu sou teu pai,"
2131
01:53:28,160 --> 01:53:30,720
disse para mim mesmo: "Ele est� a mentir.
2132
01:53:31,600 --> 01:53:33,840
Como ser� que v�o resolver esta mentira?"
2133
01:53:34,480 --> 01:53:38,400
O Obi-Wan nunca te contou
o que aconteceu ao teu pai?
2134
01:53:38,960 --> 01:53:40,120
Contou-me o suficiente.
2135
01:53:43,000 --> 01:53:44,560
Contou-me que o mataste.
2136
01:53:44,960 --> 01:53:46,040
N�o.
2137
01:53:46,400 --> 01:53:48,480
Eu sou teu pai.
2138
01:53:49,120 --> 01:53:51,920
E eu grito: "N�o!" tal como deveria ser.
2139
01:53:52,000 --> 01:53:53,720
N�o!
2140
01:53:54,360 --> 01:53:56,160
N�o!
2141
01:53:57,000 --> 01:54:01,440
Junta-te a mim e juntos poderemos
governar a gal�xia
2142
01:54:01,520 --> 01:54:03,120
como pai e filho.
2143
01:54:13,640 --> 01:54:16,080
Acho que foi muito melhor que Star Wars.
2144
01:54:16,200 --> 01:54:20,040
Pudemos conhecer melhor as personagens,tinha um pouco de humor.
2145
01:54:20,400 --> 01:54:22,200
Ri-te � vontade, bola de pelo.
2146
01:54:22,280 --> 01:54:27,080
Considerei o filmeum segundo movimento de uma sinfonia.
2147
01:54:27,640 --> 01:54:29,440
Por isso quis coisas mais lentas.
2148
01:54:30,160 --> 01:54:33,920
E termina de uma forma
2149
01:54:34,000 --> 01:54:36,400
que mal podemos esperar para ver,
2150
01:54:36,480 --> 01:54:40,680
para ouvir o vivace,
o pr�ximo filme, o alegreto.
2151
01:54:40,840 --> 01:54:45,680
Eu n�o tive um cl�max no final.Tive um cl�max emocional.
2152
01:54:46,360 --> 01:54:48,640
Com a aproxima��o da estreia de Imp�rio,
2153
01:54:48,720 --> 01:54:51,640
os produtores, mais uma vez,sustiveram a respira��o.
2154
01:55:04,480 --> 01:55:08,200
Quando O Imp�rio Contra-Ataca
finalmente saiu a 21 de maio de 1980,
2155
01:55:08,280 --> 01:55:11,680
n�o atingiu as expectativas, superou-as.
2156
01:55:11,840 --> 01:55:16,560
Em tr�s meses, George Lucas recuperarao seu investimento de $33 milh�es.
2157
01:55:16,840 --> 01:55:18,800
Havia algo em Imp�rio
2158
01:55:18,880 --> 01:55:20,640
que me chamou logo a aten��o.
2159
01:55:20,720 --> 01:55:24,240
Eu n�o sabia como iria funcionar
todo o romance e aventura,
2160
01:55:24,320 --> 01:55:26,600
e se era s�rio demais,
e todas essas coisas,
2161
01:55:26,680 --> 01:55:28,560
mas teve um bom desfecho.
2162
01:55:28,880 --> 01:55:32,760
At� � sua estreia, fa�anhas como esta
2163
01:55:32,840 --> 01:55:33,960
eram raras.
2164
01:55:34,040 --> 01:55:36,160
As sequelas costumavam seruma desilus�o.
2165
01:55:36,480 --> 01:55:39,760
Mas no universo de Star Wars,
aplicavam-se outras leis.
2166
01:55:40,080 --> 01:55:43,680
E George Lucas, o mais bem-sucedidocineasta independente do mundo,
2167
01:55:43,960 --> 01:55:46,240
rapidamente se tornava uma lei ele mesmo.
2168
01:55:46,800 --> 01:55:49,040
Num passo radical, segundo Hollywood,
2169
01:55:49,160 --> 01:55:52,440
ele dividiu os lucros de Imp�rio
com todos os seus funcion�rios,
2170
01:55:53,000 --> 01:55:56,480
entregando mais de cinco milh�esde d�lares em b�nus em 1980.
2171
01:55:57,080 --> 01:55:59,600
Os lucros dos dois filmes Star Wars
2172
01:55:59,760 --> 01:56:04,000
tamb�m ajudaram a alimentar as empresasem r�pida expans�o de Lucas.
2173
01:56:04,400 --> 01:56:06,920
T�nhamos algum dinheiro,
mas era uma start-up.
2174
01:56:07,400 --> 01:56:10,080
As hip�teses de errar e de acertar
eram as mesmas.
2175
01:56:10,160 --> 01:56:12,600
Mas a sua capacidadede fazer filmes de sucesso
2176
01:56:12,720 --> 01:56:15,520
foi o que levou a empresaao sucesso financeiro.
2177
01:56:15,760 --> 01:56:18,080
Como us�mos os fundospara a empresa crescer
2178
01:56:18,200 --> 01:56:20,360
e por ele ter um patrim�nio como este,
2179
01:56:20,440 --> 01:56:23,760
foi esperto para entender
todos os direitos, todos os processos.
2180
01:56:25,240 --> 01:56:28,520
Ao financiar O Imp�rio Contra-Ataca
com o seu pr�prio dinheiro,
2181
01:56:28,960 --> 01:56:32,160
George Lucas apostou a quinta e ganhou.
2182
01:56:32,640 --> 01:56:36,000
Estava em condi��esde construir a sua pr�pria quinta...
2183
01:56:36,080 --> 01:56:37,120
George Lucas desvenda planos
para 'Think Tank'
2184
01:56:37,200 --> 01:56:40,240
... o Rancho Skywalker,no condado de Marin, Calif�rnia.
2185
01:56:44,800 --> 01:56:48,200
Lucas sempre imaginouum local visualmente inspirador
2186
01:56:48,480 --> 01:56:51,560
onde pudessem trabalharnum ambiente criativo
2187
01:56:51,960 --> 01:56:56,600
e onde amigos, como Steven Spielberg,Robert Redford e Francis Ford Coppola
2188
01:56:56,720 --> 01:56:59,360
pudessem trabalharnuma instala��o moderna.
2189
01:57:00,160 --> 01:57:03,520
George estava indeciso entredois terrenos diferentes.
2190
01:57:04,000 --> 01:57:07,640
Um ficava em Lucas Valley Road.
2191
01:57:08,160 --> 01:57:11,040
E eu disse:
"Bem, � esse que deves escolher!"
2192
01:57:16,440 --> 01:57:21,200
A estrutura da empresa apoiou
v�rias iniciativas em todas as �reas
2193
01:57:21,280 --> 01:57:23,720
merchandising, efeitos
especiais, acess�rios.
2194
01:57:23,840 --> 01:57:27,240
Todas as pequenas empresas tinham
de ser iniciadas e operadas
2195
01:57:27,360 --> 01:57:29,280
e ter todos esses sistemas instalados.
2196
01:57:30,800 --> 01:57:33,440
Lucas Arts, THX,
2197
01:57:34,520 --> 01:57:38,040
Skywalker Sound, Industrial Light & Magic.
2198
01:57:38,280 --> 01:57:42,880
Cada subsidi�ria da Lucasfilm serviria� vis�o criativa de George Lucas.
2199
01:57:43,400 --> 01:57:46,320
Em troca, revolucionarama ind�stria dos filmes
2200
01:57:46,520 --> 01:57:49,520
que h� muito era amaldi�oadapela complac�ncia.
2201
01:57:50,000 --> 01:57:54,560
Foi ideia de uma pessoae implementada com sucesso.
2202
01:57:55,120 --> 01:57:59,240
George tem uma das empresas
mais bem-sucedidas do mundo.
2203
01:57:59,320 --> 01:58:01,120
N�o se pode medi-la s� por tamanho,
2204
01:58:02,120 --> 01:58:05,560
porque ele n�o precisa do tamanho
de uma Fox ou Warners
2205
01:58:05,760 --> 01:58:07,040
para conseguir o mesmo
2206
01:58:07,120 --> 01:58:08,960
que consegue com estes filmes.
2207
01:58:12,880 --> 01:58:14,720
Como �nico propriet�rio
2208
01:58:14,800 --> 01:58:17,440
da concess�o mais bem-sucedidada hist�ria do cinema,
2209
01:58:17,600 --> 01:58:20,640
Lucas adquiriu condi��es financeirase liberdade criativa
2210
01:58:20,760 --> 01:58:22,720
para produzir o que quisesse.
2211
01:58:23,640 --> 01:58:26,000
A maior for�a do George como cineasta
2212
01:58:26,640 --> 01:58:28,360
� ser bom contador de hist�rias.
2213
01:58:28,440 --> 01:58:29,680
O George tem uma vis�o.
2214
01:58:29,920 --> 01:58:33,360
H� cineastas no decorrer da hist�ria,
como Capra e John Ford,
2215
01:58:33,560 --> 01:58:36,440
que faziam filmes de John Ford
e de Frank Capra,
2216
01:58:36,520 --> 01:58:38,360
e Hitchcock de Hitchcock,
2217
01:58:38,760 --> 01:58:41,480
e o George Lucas
faz filmes de George Lucas.
2218
01:58:44,960 --> 01:58:48,720
George Lucas ajudou a derrubaro realismo sombrio de Hollywood
2219
01:58:48,800 --> 01:58:51,840
e trouxe de volta a sensa��ode fantasia e maravilha.
2220
01:58:52,000 --> 01:58:53,880
Os filmes eram novamente divers�o.
2221
01:58:54,680 --> 01:58:56,360
Mas com a chegada de Imp�rio,
2222
01:58:56,480 --> 01:59:00,320
o cineasta viu-se inesperadamenteenvolvido na pol�tica de Hollywood.
2223
01:59:02,160 --> 01:59:05,120
Para preservar as sequ�nciasde abertura dram�ticas,
2224
01:59:05,400 --> 01:59:08,520
Lucas queria que os cr�ditosaparecessem no final.
2225
01:59:08,960 --> 01:59:10,960
Era uma escolha bastante incomum.
2226
01:59:11,600 --> 01:59:13,200
E para o primeiro Star Wars,
2227
01:59:13,360 --> 01:59:15,960
o Sindicato de Guionistase Realizadores permitira.
2228
01:59:16,400 --> 01:59:18,600
Mas quando Lucas fez o mesmopara a sequela,
2229
01:59:18,720 --> 01:59:21,520
multaram-no em mais de 250 mil d�lares
2230
01:59:21,760 --> 01:59:24,440
e tentaram at� tirar
O Imp�rio dos cinemas.
2231
01:59:24,920 --> 01:59:27,880
Depois, o Sindicato foi atr�sde Irvin Kershner.
2232
01:59:28,200 --> 01:59:31,920
Para proteger o realizador,
Lucas pagou as taxas aos sindicatos,
2233
01:59:32,120 --> 01:59:35,480
mas a situa��o deixou-o a sentir-sefrustrado e perseguido.
2234
01:59:36,440 --> 01:59:40,920
Lucas ficou t�o perturbado que saiudo Sindicato dos Realizadores,
2235
01:59:41,880 --> 01:59:45,400
do Sindicato dos Guionistas
e da Associa��o de Cinema.
2236
01:59:47,400 --> 01:59:50,120
Outra baixa infeliz quando Imp�rio saiu
2237
01:59:50,280 --> 01:59:55,000
foi Alan Ladd, Jr., quem mais apoiavaLucas na 20th Century Fox.
2238
01:59:56,160 --> 02:00:01,840
As cr�ticas ao acordo foi o que levou
ao t�rmino da minha rela��o com a Fox,
2239
02:00:02,400 --> 02:00:05,400
porque as pessoasestavam muito zangadas e irritadas,
2240
02:00:06,120 --> 02:00:08,560
mesmo depois de ganharemmilh�es com aquilo.
2241
02:00:08,640 --> 02:00:12,600
Tivemos uma grande discuss�o,
sa� da reuni�o do conselho
2242
02:00:14,760 --> 02:00:15,760
e disse: "Desisto."
2243
02:00:15,840 --> 02:00:17,120
E foi isso.
2244
02:00:17,200 --> 02:00:18,440
LADD DEMITE-SE COMO DIRECTOR DA FOX
2245
02:00:18,520 --> 02:00:22,320
A 20th Century Fox pagou caropela sa�da de Ladd.
2246
02:00:22,440 --> 02:00:24,880
Com o seu aliado fora do est�dio,
2247
02:00:25,200 --> 02:00:28,480
Lucas resolveu procurar a Paramountcom a sua �ltima ideia,
2248
02:00:28,840 --> 02:00:32,400
um filme de aventura e ac��o chamado
Os Salteadores da Arca Perdida.
2249
02:00:37,040 --> 02:00:39,040
Lucas tinha lutado e vencido a batalha
2250
02:00:39,120 --> 02:00:41,520
para adquirir a sua independ�nciacomo cineasta,
2251
02:00:42,040 --> 02:00:46,880
mas a guerra entre a Alian�a Rebelde e oImp�rio Gal�ctico n�o terminaria t�o cedo.
2252
02:00:47,600 --> 02:00:51,160
Quando iniciou a produ��o do �ltimocap�tulo da sua saga de Star Wars
2253
02:00:51,240 --> 02:00:53,920
sabia que as expectativasentre f�s e cr�ticos
2254
02:00:54,000 --> 02:00:55,840
seria maior do que nunca.
2255
02:00:56,400 --> 02:00:58,960
O projecto era uma aposta muito alta
2256
02:00:59,040 --> 02:01:02,120
e Lucas, mais uma vez,financiava tudo do seu bolso.
2257
02:01:02,600 --> 02:01:05,680
Nada sobre o filme,nem um m�nimo detalhe,
2258
02:01:05,760 --> 02:01:07,120
seria desconsiderado.
2259
02:01:07,600 --> 02:01:12,520
O George procurou-me e disse:
"O t�tulo do Epis�dio VI
2260
02:01:13,920 --> 02:01:17,040
�, O Regresso do Jedi."
2261
02:01:17,800 --> 02:01:21,160
E eu disse: "Acho que � um t�tulo fraco."
2262
02:01:21,240 --> 02:01:23,800
Ele voltou uns dois dias depois e disse:
2263
02:01:23,880 --> 02:01:26,640
"Vamos chamar-lhe de A Vingan�a do Jedi."
2264
02:01:27,360 --> 02:01:30,040
Escolher o t�tulo do filmeera apenas o come�o.
2265
02:01:30,280 --> 02:01:34,840
Jedi exigiria milhares de decis�esde produ��o de ambos os lados do planeta.
2266
02:01:35,280 --> 02:01:38,640
Constru�amos coisasem dois lugares na Calif�rnia,
2267
02:01:39,280 --> 02:01:41,680
a filmar na ILM, j� s�o tr�s,
2268
02:01:42,440 --> 02:01:45,320
e a trabalhar e a filmar
em Londres ao mesmo tempo.
2269
02:01:45,520 --> 02:01:49,200
Lucas descobriu que a independ�nciaera uma faca de dois gumes.
2270
02:01:49,360 --> 02:01:52,080
Sair do Sindicato de Realizadorestornou-lhe imposs�vel
2271
02:01:52,160 --> 02:01:54,640
contratar a sua primeira escolha,Steven Spielberg.
2272
02:01:55,160 --> 02:01:58,680
Ent�o, Lucas escolheuo escoc�s Richard Marquand,
2273
02:01:58,760 --> 02:02:02,040
mais conhecido pelo thriller
da II Guerra, O Buraco da Agulha.
2274
02:02:02,720 --> 02:02:06,040
Os dois reuniram-se com Lawrence Kasdanpara falar sobre Jedi,
2275
02:02:06,120 --> 02:02:08,400
a quest�o chave era se Harrison Ford,
2276
02:02:08,560 --> 02:02:11,480
que era agora famosopelo papel de Indiana Jones,
2277
02:02:11,600 --> 02:02:13,520
voltaria como Han Solo.
2278
02:02:13,960 --> 02:02:18,480
Os outros actores, depois de Star Wars,
foram contratados para fazer mais dois,
2279
02:02:18,560 --> 02:02:19,880
eu queria terminar tudo.
2280
02:02:20,000 --> 02:02:22,320
Ele n�o. Lembrou-se:"Porque n�o o matas?
2281
02:02:22,400 --> 02:02:23,640
Porque n�o o matas?"
2282
02:02:24,840 --> 02:02:27,040
Achei que o Han Solo deveria morrer.
2283
02:02:27,280 --> 02:02:31,200
Achei que se deveria sacrificar
pelas outras duas personagens.
2284
02:02:31,280 --> 02:02:33,960
Tamb�m achei que algu�m tinha de sair.
2285
02:02:34,160 --> 02:02:35,320
ESCRITOR
2286
02:02:35,440 --> 02:02:38,040
Achei que algu�m tinha de morrer.
2287
02:02:38,120 --> 02:02:42,000
Eu disse: "Ele n�o tem m�e, n�o tem pai,
n�o tem futuro,
2288
02:02:42,240 --> 02:02:48,000
e n�o tem responsabilidade nenhuma
na hist�ria neste momento,
2289
02:02:48,080 --> 02:02:51,880
ent�o, vamos permitirque ele se auto-sacrifique."
2290
02:02:52,560 --> 02:02:57,240
Eu achava que isso devia acontecer
logo no in�cio do �ltimo acto,
2291
02:02:57,320 --> 02:02:59,080
para o espectador se preocupar.
2292
02:02:59,160 --> 02:03:01,560
Devemos sacrificar algu�m.
2293
02:03:01,640 --> 02:03:03,840
E o George foi contra,
2294
02:03:03,920 --> 02:03:06,800
o George sabia o que queria,e teve o que queria.
2295
02:03:06,880 --> 02:03:08,720
Ei, sou eu.
2296
02:03:09,640 --> 02:03:12,240
Quando a produ��o come�ou,Lucas estava determinado
2297
02:03:12,360 --> 02:03:15,320
a n�o aumentar a verbacomo acontecera com Imp�rio.
2298
02:03:15,400 --> 02:03:16,440
Boa sorte.
2299
02:03:16,560 --> 02:03:17,840
Vais precisar.
2300
02:03:18,280 --> 02:03:21,040
N�o foi f�cil, j� que o resto do mundo
2301
02:03:21,120 --> 02:03:22,880
achava que havia muito dinheiro.
2302
02:03:23,280 --> 02:03:24,360
Sempre que eu
2303
02:03:24,440 --> 02:03:26,200
tentava negociar as instala��es,
2304
02:03:26,280 --> 02:03:28,200
diziam: "Custar� dois d�lares,"
2305
02:03:28,280 --> 02:03:29,360
quando custava um.
2306
02:03:29,440 --> 02:03:30,600
SUPERVISOR DE PRODU��O
2307
02:03:30,720 --> 02:03:33,200
Sugeri mudar o nome do filme.
2308
02:03:33,280 --> 02:03:35,920
Chamava-se Colheita Azul e em baixo dizia
2309
02:03:36,000 --> 02:03:38,880
- "Horror Inimagin�vel."
- C�mara "B."
2310
02:03:39,080 --> 02:03:41,240
A ideia era inventar um t�tulo
2311
02:03:41,320 --> 02:03:46,240
que n�o despertasse qualquer interesse
pelo que est�vamos a fazer.
2312
02:03:46,320 --> 02:03:49,400
Tipo: "O que � Colheita Azul?"
"O que � que interessa?"
2313
02:03:49,480 --> 02:03:54,200
Funcionou at� que Han, Luke e Leiaapareceram para trabalhar,
2314
02:03:54,280 --> 02:03:57,800
e todos disseram: "Acho que isto
n�o � 'Horror Inimagin�vel'.
2315
02:03:57,880 --> 02:04:00,080
Acho que � o pr�ximo Star Wars."
2316
02:04:00,160 --> 02:04:04,360
A Vingan�a do Jedi reuniria a equipat�cnica e o elenco de Star Wars,
2317
02:04:04,800 --> 02:04:08,400
que ap�s seis anose dois filmes de espl�ndido �xito
2318
02:04:08,800 --> 02:04:10,800
criaram uma amizade duradoura.
2319
02:04:11,080 --> 02:04:15,520
T�nhamos a mesma equipa t�cnica
para os tr�s filmes, na maioria das vezes,
2320
02:04:16,320 --> 02:04:19,080
por isso era como uma fam�lia.
2321
02:04:22,400 --> 02:04:26,560
Estou sozinho, a ensaiar,
a dizer algo como:
2322
02:04:26,960 --> 02:04:31,200
"Lando Calrissian nunca voltou deste
lugar horr�vel." E assim por diante.
2323
02:04:31,600 --> 02:04:33,480
Lando Calrissian e o pobre Chewbacca
2324
02:04:33,560 --> 02:04:35,320
nunca voltaram desse lugar.
2325
02:04:35,600 --> 02:04:38,360
De repente ou�o: "Bip,"
2326
02:04:38,440 --> 02:04:41,240
viro-me e o George est�...
2327
02:04:41,320 --> 02:04:44,600
O George est� agachado atr�s de mim,
2328
02:04:44,680 --> 02:04:47,320
meio de c�caras, a dizer: "Bip."
2329
02:04:47,400 --> 02:04:49,080
Foi um momento de felicidade.
2330
02:04:50,960 --> 02:04:52,240
Como o seu antecessor,
2331
02:04:52,320 --> 02:04:55,040
Jedi continuou a expandiro elenco de personagens
2332
02:04:55,160 --> 02:04:56,400
na saga de Star Wars.
2333
02:04:58,960 --> 02:05:00,280
O que � isso?
2334
02:05:00,720 --> 02:05:03,240
Um dos maiores foio gangster intergal�ctico...
2335
02:05:03,320 --> 02:05:05,440
- Conhe�o este riso.
-... Jabba the Hutt.
2336
02:05:09,160 --> 02:05:10,720
George disse: "Preciso de algo
2337
02:05:10,800 --> 02:05:13,120
alien�gena e grotesco,
2338
02:05:13,280 --> 02:05:16,840
que seja como o Sydney Greenstreet."
2339
02:05:17,920 --> 02:05:19,600
E eu disse: "Est� bem."
2340
02:05:20,080 --> 02:05:26,280
Quando tinha uma esp�cie de ideia
de o fazer parecido a uma lesma
2341
02:05:26,360 --> 02:05:28,680
que era uma massa pulsante de carne.
2342
02:05:28,760 --> 02:05:32,480
Cheguei a colocar um fez numa das
personagens, como o Sidney Greenstreet.
2343
02:05:32,560 --> 02:05:36,760
O trabalho do Stuart Freeborn,em Inglaterra, era fabricar esta coisa.
2344
02:05:36,840 --> 02:05:40,480
E era manipulada
por uma pessoa em cada bra�o,
2345
02:05:40,560 --> 02:05:42,920
dois para os bra�os, um para a cabe�a,
2346
02:05:43,000 --> 02:05:45,600
outro no controlo de r�dioa mexer os olhos.
2347
02:05:45,680 --> 02:05:47,800
Era como um casal de an�es,
2348
02:05:47,920 --> 02:05:50,440
a puxar os fios para a cauda se mexer.
2349
02:05:51,000 --> 02:05:52,360
Foi um trabalh�o.
2350
02:05:52,960 --> 02:05:55,400
E tinha o meu an�ozinho sentado l� dentro.
2351
02:05:55,480 --> 02:05:58,440
Fiz-lhe uma cadeirinha aqui na cauda,
2352
02:05:58,840 --> 02:06:00,720
e ele operava tudo.
2353
02:06:00,800 --> 02:06:03,320
Ele ficou ali sentado v�rios diasa fazer aquilo.
2354
02:06:03,760 --> 02:06:06,320
E se ele manipulasse o primeiro,
2355
02:06:06,600 --> 02:06:10,120
dependendo de para onde puxasse,
2356
02:06:10,200 --> 02:06:13,440
mexeria para cima ou para os lados,
2357
02:06:13,520 --> 02:06:15,960
para que pudesse mov�-loem qualquer direc��o.
2358
02:06:16,160 --> 02:06:17,360
E ac��o.
2359
02:06:23,280 --> 02:06:26,160
Finalmente! O mestre Luke veio-me salvar.
2360
02:06:31,080 --> 02:06:32,640
Quero permiss�o para falar.
2361
02:06:33,200 --> 02:06:35,600
Ele quer permiss�o para falar.
2362
02:06:36,440 --> 02:06:39,440
Seu idiota de mente fraca!
2363
02:06:46,280 --> 02:06:48,760
Ir�s trazer-me o Capit�o Solo e o Wookiee.
2364
02:06:55,640 --> 02:06:57,480
Mestre Luke, est� sobre o...
2365
02:07:04,560 --> 02:07:07,720
Gostarei de te ver morrer.
2366
02:07:14,040 --> 02:07:18,240
O Jabba tem de puxar o tapete
debaixo de Luke e ele cai no po�o,
2367
02:07:18,320 --> 02:07:21,200
e h� l� um grande monstro rancoroso.
2368
02:07:26,200 --> 02:07:31,280
O George estava determinado
a usar um homem mascarado.
2369
02:07:31,560 --> 02:07:34,520
Seria como um Godzilla muito porreiro.
2370
02:07:35,680 --> 02:07:40,160
Tony McVey, um dos escultores,criou este grande traje de rancor
2371
02:07:40,240 --> 02:07:42,200
baseado no meu design.
2372
02:07:43,160 --> 02:07:46,480
Ele desenhou um cruzamento
entre um urso e uma batata.
2373
02:07:46,680 --> 02:07:50,400
Era simplesmente uma coisa grande e tola.
2374
02:07:51,440 --> 02:07:53,920
Mas nunca ficou bem,fiz�ssemos o que fiz�ssemos.
2375
02:07:54,040 --> 02:07:59,280
Ent�o, a certa altura, o George disse:"Vamos fazer de outra forma."
2376
02:07:59,360 --> 02:08:04,880
Ent�o, o Dennis pensou em fazer
uma marioneta a alta velocidade.
2377
02:08:06,000 --> 02:08:08,160
Desenh�mos um esqueleto para o rancor.
2378
02:08:10,280 --> 02:08:12,880
Tom St. Amand, Dave Sosallae eu manipul�mo-lo.
2379
02:08:16,800 --> 02:08:19,560
Era uma forma louca de trabalhar,
2380
02:08:19,640 --> 02:08:24,640
pois esta coisa tem de entrar numa sala,
virar-se e grunhir,
2381
02:08:25,040 --> 02:08:28,720
e � uma imagem de quatro segundos,
filmada a noventa frames por segundo.
2382
02:08:28,800 --> 02:08:30,600
Temos um segundo para filmar.
2383
02:08:44,720 --> 02:08:47,320
As criaturas da ILM podiam ser marionetas,
2384
02:08:47,400 --> 02:08:49,640
mas ainda conseguiamuma reac��o emocional
2385
02:08:49,840 --> 02:08:51,360
nos seus colegas humanos.
2386
02:08:51,680 --> 02:08:53,840
Uma at� causou um ataque de p�nico.
2387
02:08:56,360 --> 02:09:00,400
Tive claustrofobia uma vez.
E nem tinha o traje todo vestido.
2388
02:09:00,600 --> 02:09:03,680
Eu estava deitado no ch�o, e a c�mara
a esta dist�ncia de mim.
2389
02:09:04,040 --> 02:09:08,760
O maravilhoso Salacious Crumb.Salacious Crumb animado por Tim Rose.
2390
02:09:09,600 --> 02:09:11,760
E est� a puxar-me o olho.
2391
02:09:11,920 --> 02:09:15,160
Trinta e quatro A, take dois. Ac��o!
2392
02:09:15,440 --> 02:09:18,400
Algo se passou na minha cabe�a.Eu mal respirava
2393
02:09:18,480 --> 02:09:21,920
e de repente senti o p�nico
a absorver o meu corpo.
2394
02:09:22,160 --> 02:09:23,800
Os meus olhos n�o! R2, socorro!
2395
02:09:23,880 --> 02:09:27,240
E eu pensava: "Tirem-me daqui!"
2396
02:09:27,320 --> 02:09:31,280
E continuei a repetir at�
que conseguiram tirar a cabe�a.
2397
02:09:32,440 --> 02:09:33,560
E corta.
2398
02:09:33,640 --> 02:09:35,520
O Daniels perdeu a cabe�a como o 3PO,
2399
02:09:36,760 --> 02:09:38,960
mas na altura de arriscar a vida...
2400
02:09:39,200 --> 02:09:40,240
Ponham-no.
2401
02:09:40,320 --> 02:09:43,520
... agora a produ��o tinhaduplos profissionais treinados.
2402
02:09:49,920 --> 02:09:52,040
Para a cena da execu��o na barca do Jabba,
2403
02:09:52,120 --> 02:09:56,560
os duplos ca�am sobre o monstromais feroz, o Sarlacc.
2404
02:09:57,080 --> 02:09:58,200
Ac��o!
2405
02:10:01,600 --> 02:10:02,600
Corta.
2406
02:10:02,880 --> 02:10:07,000
N�o ficou assim, mas eu fui o primeiro
a sair da barca
2407
02:10:07,840 --> 02:10:09,280
e a cair no po�o.
2408
02:10:09,680 --> 02:10:12,280
Tinha de garantir que dava
e a seguran�a de todos.
2409
02:10:12,720 --> 02:10:14,600
Muita areia ca�a em cima de mim.
2410
02:10:14,680 --> 02:10:17,920
Mas conseguia dizer ao pessoal,
se entrarem, fechem os olhos,
2411
02:10:18,040 --> 02:10:19,400
fechem a boca, certo?
2412
02:10:19,480 --> 02:10:22,320
Ponham algod�o no nariz,
ou ir�o snifar areia.
2413
02:10:23,080 --> 02:10:24,640
Entraram tr�s de seguida.
2414
02:10:25,240 --> 02:10:27,920
Um entrou e tiraram-no.Outro entrou e tiraram-no.
2415
02:10:28,000 --> 02:10:31,240
O que acontecia l� em baixo
j� era uma com�dia independente,
2416
02:10:31,320 --> 02:10:32,560
para ser franco.
2417
02:10:32,960 --> 02:10:34,840
Mas s�o as coisas que n�o se v�em.
2418
02:10:38,400 --> 02:10:40,280
- Chewie, est�s bem?
- Onde est�?
2419
02:10:42,520 --> 02:10:43,960
Trinta e tr�s, take um.
2420
02:10:58,080 --> 02:10:59,520
- Boba Fett?
- Onde?
2421
02:11:10,800 --> 02:11:14,160
Eu estava pendurado na cordacom o Han Solo
2422
02:11:14,240 --> 02:11:15,520
e ele a tentar salvar-me,
2423
02:11:15,600 --> 02:11:18,400
e um dos explosivos deu-me no dedo do p�.
2424
02:11:18,520 --> 02:11:22,480
Eu grito ao Han: " Para!"
E ele continuava a actuar.
2425
02:11:24,440 --> 02:11:27,880
E eu com dores, e s� depois elepercebeu que eu estava magoado.
2426
02:11:27,960 --> 02:11:29,720
Espera! Pensei que estivesses cego!
2427
02:11:29,800 --> 02:11:31,200
Tudo bem! J� vejo melhor!
2428
02:11:31,280 --> 02:11:32,280
N�o te mexas!
2429
02:11:32,360 --> 02:11:33,920
Mais alto! Um pouco mais alto!
2430
02:11:34,000 --> 02:11:36,920
O Harrison � um daqueles actoresmuito intensos.
2431
02:11:37,040 --> 02:11:38,560
Chewie, puxa-nos!
2432
02:11:38,640 --> 02:11:41,160
Ele sente mesmoaquilo que est� a fazer, sabem?
2433
02:11:41,280 --> 02:11:43,320
Ele entra mesmo no papel.
2434
02:11:45,720 --> 02:11:49,120
Para Carrie Fisher,entrar no papel de Leia desta vez
2435
02:11:49,200 --> 02:11:52,080
significava vestir um traje sensualde escrava.
2436
02:11:54,160 --> 02:11:58,480
Eu tenho de matar o Jabba the Hutt,
mas estava mais preocupada
2437
02:11:58,560 --> 02:12:03,000
com a roupa de escrava e com o que
ia fazer para me exercitar.
2438
02:12:03,440 --> 02:12:06,480
Trinta e um, take dois. C�maras "A" e "B."
2439
02:12:06,760 --> 02:12:09,760
Acena com os bra�os. Ac��o!
2440
02:12:10,160 --> 02:12:11,720
E o George Lucas disse:
2441
02:12:11,960 --> 02:12:15,720
"Em vez de atacar o Jabba pela frente
2442
02:12:15,800 --> 02:12:17,520
e de se zangar com ele e o atacar,
2443
02:12:17,600 --> 02:12:19,440
quero que lhe salte para as costas."
2444
02:12:19,520 --> 02:12:23,000
Depois ela p�s os saltos altos,e aconteceu que,
2445
02:12:23,080 --> 02:12:25,320
o meu amigo l�,era s� espuma de borracha,
2446
02:12:25,400 --> 02:12:27,240
e foram directos � cabe�a dele.
2447
02:12:27,960 --> 02:12:31,040
Ele gritava histericamente,e tivemos de parar, corta.
2448
02:12:31,120 --> 02:12:32,840
- E corta.
- Muito bem. Espera.
2449
02:12:34,160 --> 02:12:37,720
Antes de poderem filmar outra vez, tivede colocar algo firme
2450
02:12:37,800 --> 02:12:40,800
na cabe�a dele para ela poder subir.
2451
02:12:40,880 --> 02:12:43,800
Take tr�s, a retomar. C�maras "A" e "B."
2452
02:12:43,880 --> 02:12:46,120
- Plano de fundo. Vai.
- Muito bem, e ac��o!
2453
02:12:58,840 --> 02:13:03,040
Foi um grande al�vio.
Ele era uma coisa desagrad�vel,
2454
02:13:03,120 --> 02:13:07,200
com baba nos cantos da boca
e eu nunca gostei disso.
2455
02:13:10,720 --> 02:13:12,440
Vamos. E n�o esque�as os dr�ides.
2456
02:13:12,520 --> 02:13:13,560
Estamos a caminho.
2457
02:13:24,560 --> 02:13:26,200
Quanto ao elenco veterano,
2458
02:13:26,560 --> 02:13:29,840
inovar as suas personagensera muitas vezes dif�cil.
2459
02:13:30,240 --> 02:13:31,800
N�o te mexas.
2460
02:13:32,560 --> 02:13:33,760
Eu amo-te.
2461
02:13:34,160 --> 02:13:35,360
Eu sei.
2462
02:13:35,600 --> 02:13:36,840
Levanta-te.
2463
02:13:38,280 --> 02:13:41,200
Outro desafio no est�diofoi a inexperi�ncia
2464
02:13:41,280 --> 02:13:43,640
de Richard Marquand com efeitos especiais.
2465
02:13:44,160 --> 02:13:47,120
� algo dif�cil de se fazer, sabem,
2466
02:13:48,160 --> 02:13:51,920
trabalhar de um lado
com efeitos especiais,
2467
02:13:52,040 --> 02:13:55,520
e do outro com um gui�o com actores,
2468
02:13:56,480 --> 02:13:59,680
e fazer com que as duas coisas se casem.
2469
02:13:59,760 --> 02:14:02,280
Eu n�o tinha percebido
2470
02:14:02,360 --> 02:14:05,360
que era mais f�cil eu fazeressas coisas do que entreg�-las.
2471
02:14:05,440 --> 02:14:07,840
Porque era ainda mais
complexo do que o �ltimo,
2472
02:14:07,920 --> 02:14:10,760
eu tinha mesmo de estar no est�dio
todos os dias
2473
02:14:11,080 --> 02:14:14,240
e trabalhar de perto com o Richard
e filmar a segunda unidade.
2474
02:14:14,360 --> 02:14:17,680
Foi muito mais trabalhosodo que eu imaginei.
2475
02:14:18,080 --> 02:14:21,120
Sob a supervis�o de Lucas,a produ��o mudou-se para
2476
02:14:21,200 --> 02:14:23,160
as florestas do norte da Calif�rnia.
2477
02:14:23,240 --> 02:14:24,320
C�mara "B."
2478
02:14:24,400 --> 02:14:27,680
L� fotografaram uma das sequ�nciasde ac��o mais electrizantes...
2479
02:14:28,160 --> 02:14:29,440
Ei, espera!
2480
02:14:29,720 --> 02:14:31,280
... a corrida speeder.
2481
02:14:32,960 --> 02:14:35,000
Bloqueia o comunicador!
O bot�o do meio!
2482
02:14:40,680 --> 02:14:42,960
Tive a ideia de usar uma Steadicam,
2483
02:14:43,200 --> 02:14:46,280
e fizemos um teste num parque aqui
2484
02:14:46,760 --> 02:14:51,560
a caminhar pelas �rvorespor um caminho que disfar��mos
2485
02:14:51,640 --> 02:14:55,920
e ele filmou com uma c�maraa um frame por segundo.
2486
02:14:56,360 --> 02:15:00,480
Quando se projecta a 24 frames por
segundo, d� 24 vezes mais r�pido.
2487
02:15:00,760 --> 02:15:03,280
Ach�mos que andaria
a uns oito km por hora.
2488
02:15:03,360 --> 02:15:05,720
Acabaram por ser 160 kmpor hora e ficou �ptimo.
2489
02:15:40,160 --> 02:15:43,480
Jedi surpreendeu o p�blicocom a sua dimens�o imaginativa,
2490
02:15:44,320 --> 02:15:46,240
em grande e pequena escala.
2491
02:15:46,680 --> 02:15:50,160
Apresentou um pequeno mas valentenovo aliado � rebeli�o,
2492
02:15:50,480 --> 02:15:53,480
Uma ra�a de guerreiros baixinhos,conhecidos como Ewoks.
2493
02:15:53,760 --> 02:15:54,920
E ac��o.
2494
02:15:56,080 --> 02:15:58,000
Ei. Aponta essa coisa para l�.
2495
02:16:02,400 --> 02:16:03,800
Ei!
2496
02:16:03,880 --> 02:16:05,800
Han, n�o. Vai ficar tudo bem.
2497
02:16:06,560 --> 02:16:10,960
Agora no elenco estava Warwick Davis,que na �poca era muito novo,
2498
02:16:11,040 --> 02:16:13,920
mas tamb�m um f� eterno de Star Wars.
2499
02:16:14,240 --> 02:16:18,440
Eu era um mi�do de 11 anos
que andava na escola e a minha av�,
2500
02:16:18,720 --> 02:16:23,200
por acaso, ouviu um an�ncio
na esta��o de r�dio de Londres.
2501
02:16:23,280 --> 02:16:27,920
Estavam � procura de pessoas baixaspara entrar no novo filme de Star Wars.
2502
02:16:28,640 --> 02:16:31,840
Acho que ningu�m no filme estava
t�o animado quanto eu.
2503
02:16:32,000 --> 02:16:34,400
Ter 11 anos e estarno est�dio de Star Wars,
2504
02:16:34,480 --> 02:16:36,120
nada me segurava.
2505
02:16:36,320 --> 02:16:38,920
No papel de Wicket, Davis acabou por ser
2506
02:16:39,000 --> 02:16:40,720
o Ewok que mais aparecia,
2507
02:16:42,200 --> 02:16:45,040
mas s� depois de Kenny Bakerter ficado doente.
2508
02:16:45,520 --> 02:16:48,160
Eu tinha uma cena com a Carrie
e com as motas speeder
2509
02:16:49,040 --> 02:16:51,280
nas florestas da Calif�rnia.
2510
02:16:52,080 --> 02:16:53,360
Eu estava ansioso.
2511
02:16:53,440 --> 02:16:55,680
Pensei: "Gosto de trabalhar com Carrie."
2512
02:16:55,760 --> 02:16:59,440
Na manh� da filmagem,
o Kenny estava doente na cama.
2513
02:16:59,760 --> 02:17:01,360
Com uma intoxica��o alimentar.
2514
02:17:01,680 --> 02:17:05,120
Eu estava com muitas dores.
2515
02:17:05,640 --> 02:17:08,920
Disseram: "Temos de filmar,
porque temos a Carrie Fisher.
2516
02:17:09,040 --> 02:17:13,480
Temos a cena preparada."
Ent�o o Warwick assumiu o meu lugar.
2517
02:17:13,920 --> 02:17:16,640
Setenta e dois A, take dois.
C�maras "A" e "B."
2518
02:17:17,760 --> 02:17:21,080
E ent�o chamaram-me para fazer a cena.
2519
02:17:21,160 --> 02:17:22,360
Ac��o.
2520
02:17:29,440 --> 02:17:30,840
Para com isso!
2521
02:17:33,880 --> 02:17:38,720
Na altura, eu tinha um c�o que sempre
que ele ouvia um barulho estranho,
2522
02:17:38,800 --> 02:17:42,440
balan�ava a cabe�a de um lado
para o outro, com olhar inquisitivo.
2523
02:17:42,520 --> 02:17:46,480
Peguei naquele tipo de movimentos
e usei-os na personagem.
2524
02:17:46,600 --> 02:17:50,280
Ent�o, sempre que ele v� ou ouveum som estranho,
2525
02:17:50,400 --> 02:17:51,880
abana a cabe�a.
2526
02:17:52,400 --> 02:17:56,880
Cento e quinze S, take tr�s. Claquete "A."
2527
02:17:57,080 --> 02:17:59,840
- O que � que ele disse, Ewoks?
- Ele disse: "Cuidado!"
2528
02:18:26,080 --> 02:18:27,640
Eu gosto dos Ewoks.
2529
02:18:30,160 --> 02:18:35,120
Acho que servem para nos mostrarque n�o precisamos de tecnologia.
2530
02:18:35,280 --> 02:18:39,400
Precisamos de vontade e f�para realizar qualquer coisa.
2531
02:18:39,560 --> 02:18:43,600
E o facto de os Ewoksterem conseguido derrubar o Imp�rio
2532
02:18:43,680 --> 02:18:46,160
usando apenas cordas e pedras,
2533
02:18:46,240 --> 02:18:49,400
acho que mostrou o tipode criaturas que s�o.
2534
02:18:50,560 --> 02:18:51,680
Guerreiros a chegar!
2535
02:18:51,760 --> 02:18:53,960
N�o importam as m�quinas que se tem.
2536
02:18:57,920 --> 02:19:01,840
Se a vontade das pessoas for forte,
ir�o sempre vencer.
2537
02:19:02,080 --> 02:19:03,680
Falhou, Alteza.
2538
02:19:04,920 --> 02:19:06,160
Eu sou um Jedi,
2539
02:19:06,960 --> 02:19:08,360
tal como o meu pai.
2540
02:19:08,720 --> 02:19:09,800
E ac��o.
2541
02:19:18,680 --> 02:19:20,520
A filmagem de A Vingan�a do Jedi
2542
02:19:20,600 --> 02:19:25,000
estava prestes a concluir-see as emo��es estavam � flor da pele.
2543
02:19:30,000 --> 02:19:32,520
A despedida seria dif�cil.
2544
02:19:39,160 --> 02:19:42,920
Ao terminarmos o terceiro,sent�amos que era o fim.
2545
02:19:43,360 --> 02:19:45,600
Que eles iam concluir todas as ideias.
2546
02:19:46,120 --> 02:19:47,480
Havia o sentimento de
2547
02:19:47,560 --> 02:19:51,480
"esvaziar o cacifo no final do semestre."
2548
02:19:51,920 --> 02:19:54,920
Uma parte de mim dizia:"Que bom que vai acabar."
2549
02:19:55,240 --> 02:19:56,760
E outro aspecto era,
2550
02:19:57,120 --> 02:20:00,080
"Bem, e todas as aventurasque o Luke poderia ter?"
2551
02:20:06,040 --> 02:20:08,800
Naquele momento,George Lucas estava concentrado
2552
02:20:08,920 --> 02:20:10,800
no t�rmino da sua trilogia �pica.
2553
02:20:11,040 --> 02:20:12,640
Ele pesou todas as decis�es,
2554
02:20:12,760 --> 02:20:16,280
incluindo uma mudan�a no t�tulo de Jedi
semanas antes de estrear.
2555
02:20:16,720 --> 02:20:20,280
Pouco antes de ir para os cinemas,
George voltou e disse:
2556
02:20:20,520 --> 02:20:23,880
"Quero voltar outra vez para
O Regresso do Jedi."
2557
02:20:24,120 --> 02:20:29,720
A l�gica por tr�s disso era queum Jedi nunca se vinga.
2558
02:20:30,600 --> 02:20:35,480
O Regresso do Jedi estreou numaquarta-feira, 25 de maio de 1983,
2559
02:20:35,560 --> 02:20:39,640
exactamente seis anos depoisda estreia de Star Wars.
2560
02:20:40,160 --> 02:20:43,920
No seu primeiro dia,o filme arrecadou $6,2 milh�es,
2561
02:20:44,040 --> 02:20:46,960
Sendo o maior sucesso de bilheteirana estreia da hist�ria
2562
02:20:47,200 --> 02:20:48,880
por quase um milh�o de d�lares.
2563
02:20:49,040 --> 02:20:50,560
Eu disse que conseguiriam.
2564
02:20:52,560 --> 02:20:54,000
Mas para George Lucas,
2565
02:20:54,120 --> 02:20:57,600
terminar a trilogiaenvolveu um sacrif�cio pessoal.
2566
02:20:58,280 --> 02:21:01,760
O sucesso de Jedi teria um sabor agridoce.
2567
02:21:02,720 --> 02:21:05,640
O desafio � sempre tentar fazer
algo que nos consome
2568
02:21:05,760 --> 02:21:07,120
e ter uma vida pessoal.
2569
02:21:07,280 --> 02:21:10,240
Eu tinha decidido que depois de Star Wars
2570
02:21:11,000 --> 02:21:13,760
queria atingir certos objectivos pessoais.
2571
02:21:13,880 --> 02:21:15,880
Tornar-me independente de Hollywood
2572
02:21:16,160 --> 02:21:18,360
e ter uma fam�lia.
2573
02:21:18,440 --> 02:21:22,200
Eu terminei O Regresso do Jedi
e achei que seria o fim para mim.
2574
02:21:22,280 --> 02:21:24,880
Pensei: "Bem, consegui.
Terminei a minha trilogia.
2575
02:21:24,960 --> 02:21:26,360
Foi o que me propus a fazer.
2576
02:21:26,440 --> 02:21:28,480
Foi o que me determinei a acabar."
2577
02:21:28,560 --> 02:21:32,240
Foi sufocante e dif�cil, mas o destinotem uma forma de intervir.
2578
02:21:32,320 --> 02:21:38,120
Acabei por me divorciar
assim que o filme Jedi ficou pronto,
2579
02:21:38,360 --> 02:21:41,440
e acabei por ter de criar a minha filha.
2580
02:21:47,040 --> 02:21:50,560
Com os lucros arrecadados com os filmese a mercadoria de Star Wars,
2581
02:21:50,840 --> 02:21:54,600
Lucas p�de continuar a financiaro sonho de ultrapassar os limites
2582
02:21:54,720 --> 02:21:56,680
da tecnologia de filmes e de �udio.
2583
02:21:57,400 --> 02:22:01,920
Nas pr�ximas duas d�cadas,continuou a criar inova��es emocionantes.
2584
02:22:02,360 --> 02:22:06,440
No processo,melhorou fundamentalmente o cinema.
2585
02:22:07,080 --> 02:22:11,440
Em 1984, a Lucasfilm revolucionoua edi��o de filmes de cinema
2586
02:22:11,520 --> 02:22:13,800
com EditDroid e SoundDroid,
2587
02:22:13,880 --> 02:22:17,480
os primeiros sistemas de edi��o digitaln�o linear do mundo.
2588
02:22:17,760 --> 02:22:20,640
Pela primeira vez,os cineastas poderiam aceder
2589
02:22:20,720 --> 02:22:23,760
a qualquer frame ou pista de �udiocom o toque de um bot�o.
2590
02:22:24,240 --> 02:22:29,080
Em 1985, a divis�o de inform�ticada Lucasfilm inventou o computador Pixar,
2591
02:22:29,360 --> 02:22:32,120
ajudando a geraruma nova forma de anima��o
2592
02:22:32,200 --> 02:22:34,600
caracterizada pelorealismo tridimensional.
2593
02:22:35,200 --> 02:22:40,240
A divis�o depois foi vendida e tornou-sena Pixar Animation Studios,
2594
02:22:40,320 --> 02:22:43,600
criadora de cl�ssicos instant�neoscomo Toy Story.
2595
02:22:44,640 --> 02:22:47,640
Os avan�os digitais queLucas tinha introduzido
2596
02:22:47,800 --> 02:22:50,760
acabariam por lev�-loa fechar o c�rculo de Star Wars.
2597
02:22:51,760 --> 02:22:56,360
Em 1993, depois de ajudar a criaros efeitos inovadores da ILM
2598
02:22:56,440 --> 02:22:58,560
no filme de Spielberg, Parque Jur�ssico,
2599
02:22:59,080 --> 02:23:01,320
Lucas concluiu que a tecnologia digital
2600
02:23:01,440 --> 02:23:03,960
tinha finalmente alcan�adoa sua vis�o original.
2601
02:23:05,440 --> 02:23:10,800
Em 1997, finalmente aperfei�oariaa sua saga gal�ctica
2602
02:23:11,160 --> 02:23:13,840
com a Trilogia Star Wars: Edi��o Especial.
2603
02:23:15,280 --> 02:23:17,120
Por toda uma gera��o,
2604
02:23:17,560 --> 02:23:22,360
as pessoas viveram o Star Wars
da �nica forma que era poss�vel
2605
02:23:22,600 --> 02:23:24,280
no ecr� da televis�o.
2606
02:23:25,120 --> 02:23:29,600
Mas se s� a viu desta forma,ainda n�o viu nada.
2607
02:23:44,480 --> 02:23:47,040
Coisas que eu n�o podia pagar na �poca.
2608
02:23:47,520 --> 02:23:48,880
Que tive de abandonar
2609
02:23:48,960 --> 02:23:52,600
por falta de tempo, dinheiroou poder para tal,
2610
02:23:52,800 --> 02:23:56,240
consegui terminar os filmescomo queria originalmente
2611
02:23:59,320 --> 02:24:01,680
e deix�-los exactamente da forma
que eu queria.
2612
02:24:08,960 --> 02:24:13,080
Em 1999, 22 anos ap�s a estreia original,
2613
02:24:13,160 --> 02:24:16,560
Lucas apresentou
Epis�dio I: A Amea�a Fantasma.
2614
02:24:17,280 --> 02:24:21,040
O filme marcou o in�cio de outratrilogia para uma nova gera��o.
2615
02:24:21,480 --> 02:24:25,680
Tamb�m permitiu que Lucas continuasseo seu uso pioneiro da tecnologia digital.
2616
02:24:27,120 --> 02:24:30,400
Estou a terminar isto pelo amor
a Star Wars. Gosto do Star Wars.
2617
02:24:30,520 --> 02:24:32,680
Quero ver tudo terminado.
2618
02:24:33,560 --> 02:24:35,000
Por mais de tr�s d�cadas,
2619
02:24:35,200 --> 02:24:38,960
a paix�o e a dedica��o de George Lucas� saga de Star Wars
2620
02:24:39,120 --> 02:24:40,920
trouxe as suas recompensas.
2621
02:24:41,200 --> 02:24:45,480
Mas como a pr�pria For�a,o sucesso tamb�m tem o seu lado negro.
2622
02:24:48,000 --> 02:24:49,760
Estava a tentar ficar independente
2623
02:24:49,840 --> 02:24:51,680
para fazer os filmes que eu queria.
2624
02:24:51,760 --> 02:24:55,160
Mas ao mesmo tempo, enfrentava
o sistema corporativo,
2625
02:24:55,560 --> 02:24:56,800
do qual eu n�o gostava.
2626
02:24:56,880 --> 02:24:59,080
N�o gosto que as corpora��es
2627
02:24:59,160 --> 02:25:00,720
tomassem conta da ind�stria.
2628
02:25:01,080 --> 02:25:03,760
Mas hoje encontro-me como chefe
de uma empresa.
2629
02:25:03,920 --> 02:25:07,920
Portanto, h� a� uma certa ironia,
eu ter-me tornando na mesma coisa
2630
02:25:08,000 --> 02:25:10,640
que estava a tentar evitar,
2631
02:25:11,960 --> 02:25:15,080
que � o que � parcialmente retratado
em Star Wars.
2632
02:25:15,520 --> 02:25:17,080
O c�rculo est� agora completo.
2633
02:25:17,600 --> 02:25:19,520
Quando te deixei, eu era o aprendiz.
2634
02:25:19,600 --> 02:25:21,600
Agora sou o mestre.
2635
02:25:22,160 --> 02:25:25,000
� o Darth Vader.Ele torna-se exactamente naquilo
2636
02:25:25,120 --> 02:25:27,040
contra o que se tenta proteger.
2637
02:25:27,160 --> 02:25:30,520
Mas, ao mesmo tempo,
satisfaz-me poder fazer os meus filmes
2638
02:25:30,600 --> 02:25:31,800
como quero que fiquem.
2639
02:25:33,920 --> 02:25:37,200
Embora Lucas tenha seguidocom determina��o a pr�pria vis�o,
2640
02:25:37,480 --> 02:25:41,200
foi o p�blico em todo o mundoque colheu os frutos
2641
02:25:41,480 --> 02:25:44,120
desde maio de 1977,
2642
02:25:44,400 --> 02:25:48,560
quando viram pela primeira vez aquelagal�xia muito, muito distante.
2643
02:25:53,320 --> 02:25:55,240
Os temas com que George lida
2644
02:25:55,360 --> 02:25:57,920
s�o bastante fortes, primordiais.
2645
02:25:58,080 --> 02:26:01,200
Os conflitos entre as crian�as
e os seus pais.
2646
02:26:01,360 --> 02:26:04,000
Luke Skywalker era Georgequando era pequeno.
2647
02:26:04,080 --> 02:26:08,480
George enfrentava um conflito
e a necessidade de se auto-afirmar.
2648
02:26:08,560 --> 02:26:10,760
Aprendeste muita coisa, meu jovem.
2649
02:26:10,840 --> 02:26:12,720
E aprendeu, fortemente.
2650
02:26:12,800 --> 02:26:14,680
Ver�s que estou cheio de surpresas.
2651
02:26:14,760 --> 02:26:19,480
George conseguiu colocaros bons, os maus e a mitologia
2652
02:26:19,560 --> 02:26:21,520
num pacote que nos tocou.
2653
02:26:21,920 --> 02:26:25,320
N�o sei como. Acho que se soub�ssemos
toda a gente o faria.
2654
02:26:25,680 --> 02:26:27,240
Fazer. Ou n�o fazer.
2655
02:26:27,680 --> 02:26:28,960
N�o h� tentativas.
2656
02:26:29,280 --> 02:26:33,400
� um prazer fazer parte de toda esta
lenda, mesmo como observador.
2657
02:26:33,520 --> 02:26:35,360
E eu sou apenas um observador.
2658
02:26:35,800 --> 02:26:37,160
Muito impressionante.
2659
02:26:37,240 --> 02:26:39,640
Criou pessoas que todos no mundo conhecem.
2660
02:26:39,720 --> 02:26:42,640
Qualquer autor que criepersonagens t�o memor�veis
2661
02:26:42,720 --> 02:26:44,720
deve realmente ser uma pessoa feliz.
2662
02:26:44,800 --> 02:26:47,240
Podes rir, bola de pelo.
2663
02:26:47,320 --> 02:26:50,080
Ele estabeleceu o mercadode filmes independente.
2664
02:26:50,240 --> 02:26:53,200
Os seus filmes
mudaram as produ��es �picas.
2665
02:26:53,680 --> 02:26:57,240
Ele mudou a forma de contar hist�rias.Criou o que Hollywood � hoje.
2666
02:26:57,680 --> 02:26:59,200
Quando me afasto um pouco,
2667
02:26:59,320 --> 02:27:01,200
todos t�m del�rios de grandeza.
2668
02:27:01,280 --> 02:27:03,960
O George estava a criar
um novo mundo para Hollywood,
2669
02:27:04,040 --> 02:27:06,240
e tivemos a sorte de fazer parte disso.
2670
02:27:06,320 --> 02:27:07,560
Vamos!
2671
02:27:08,160 --> 02:27:12,000
Ele n�o � apenas o criador e o realizador,agora ele � o est�dio.
2672
02:27:12,080 --> 02:27:16,160
Pode fazer exactamente o filme que quiser.
2673
02:27:16,400 --> 02:27:19,600
O Obi -Wan ensinou-te bem.
2674
02:27:19,920 --> 02:27:22,800
Uma das coisasque George Lucas fez em Star Wars
2675
02:27:22,920 --> 02:27:26,240
foi comunicar com o lado jovem que reside
2676
02:27:26,760 --> 02:27:28,760
algures at� dentro da pessoa mais velha.
2677
02:27:30,600 --> 02:27:34,200
- Boa pontaria, Red2.
- Acho que a nossa imagina��o cultural
2678
02:27:34,280 --> 02:27:37,840
foi transformada pelos filmes de Lucas
2679
02:27:37,920 --> 02:27:42,160
levando-nos de volta a hist�riasque nos fazem sentir
2680
02:27:42,240 --> 02:27:46,000
que compartilhamos a jornada her�icada ra�a humana nesta Terra.
2681
02:27:46,280 --> 02:27:49,360
Que a For�a esteja sempre contigo.
2682
02:27:49,760 --> 02:27:53,040
George Lucas levou-nosa um novo lugar no espa�o,
2683
02:27:53,360 --> 02:27:55,520
uma nova era no futuro,
2684
02:27:55,920 --> 02:27:59,560
que nenhuma outra pessoa
jamais criara at� ent�o.
2685
02:27:59,880 --> 02:28:03,720
Star Wars teve um grande impactonos jovens,
2686
02:28:03,800 --> 02:28:06,160
bem como nos adultos, a prop�sito.
2687
02:28:09,200 --> 02:28:11,480
Eu comprometi-me a fazer estes filmes.
2688
02:28:11,560 --> 02:28:13,000
Eu acredito nestes filmes.
2689
02:28:13,120 --> 02:28:16,200
S�o um bom entretenimento.
Se puder reunir v�rias pessoas
2690
02:28:16,280 --> 02:28:19,320
e elas gostarem dele,
ent�o, fiz aquilo que esperava.
2691
02:28:19,760 --> 02:28:23,840
Para George Lucas, o que come�ou comouma busca pela liberdade criativa,
2692
02:28:24,320 --> 02:28:29,480
tornou-se uma filosofia, um fen�menocultural e um imp�rio de sonhos.
2693
02:30:13,320 --> 02:30:15,080
PARAB�NS
2694
02:30:46,760 --> 02:30:47,760
A For�a v� contigo.
2695
02:30:47,960 --> 02:30:48,960
Tradu��o: Teresa Moreira
237085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.