Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:22,943 --> 00:05:25,436
By the way, my name's Michael.
2
00:05:25,446 --> 00:05:26,603
Pleased to meet you.
3
00:05:26,613 --> 00:05:27,844
Good, I'm Sarah.
4
00:05:31,577 --> 00:05:33,861
Take it easy, bye.
5
00:05:33,871 --> 00:05:35,102
Bye.
6
00:05:37,458 --> 00:05:39,554
Oh, Sarah, take care, you hear?
7
00:05:49,553 --> 00:05:51,837
We gotta clear that cement.
8
00:05:51,847 --> 00:05:53,909
I asked for a bulldozer, it's coming.
9
00:05:59,480 --> 00:06:00,721
We'll have it done by tonight
10
00:06:00,731 --> 00:06:02,264
before the boss starts bitching.
11
00:06:02,274 --> 00:06:03,505
You tell him.
12
00:06:04,234 --> 00:06:05,465
All right.
13
00:06:19,333 --> 00:06:21,241
This is where we gotta dig.
Dan, hey Dan!
14
00:06:21,251 --> 00:06:22,367
We'll be ready.
15
00:06:22,377 --> 00:06:23,869
- Listen.
- I'm counting on you, ed.
16
00:06:23,879 --> 00:06:25,412
- Morning.
- Good morning.
17
00:06:25,422 --> 00:06:27,539
Where the hell have you
been all day, Michael?
18
00:06:27,549 --> 00:06:28,999
Dan, the most incredible
thing happened to me.
19
00:06:29,009 --> 00:06:31,084
So what happened?
20
00:06:31,094 --> 00:06:32,085
Come on.
21
00:06:32,095 --> 00:06:33,170
You got laid.
22
00:06:33,180 --> 00:06:34,411
You know it.
23
00:06:35,682 --> 00:06:36,913
Was she built?
24
00:06:37,643 --> 00:06:38,914
Like a shit brick house.
25
00:06:40,354 --> 00:06:41,720
- No, better.
- Where'd you get it on?
26
00:06:41,730 --> 00:06:42,554
Your place?
27
00:06:42,564 --> 00:06:43,555
The ferry boat.
28
00:06:43,565 --> 00:06:44,556
Ferry boat?
29
00:06:44,566 --> 00:06:45,641
I gotta hear about this.
30
00:06:45,651 --> 00:06:48,498
Come on, I'll buy you a beer.
31
00:07:03,001 --> 00:07:05,744
I thought, "I'll never see her again."
32
00:07:05,754 --> 00:07:07,270
She was real, I swear it.
33
00:07:08,131 --> 00:07:09,915
Some broad picks you up on the ferry
34
00:07:09,925 --> 00:07:12,042
and you just forget everything.
35
00:07:12,052 --> 00:07:14,294
She never told me her last name.
36
00:07:14,304 --> 00:07:17,005
If I'm not mistake, you're
getting married in 12 days.
37
00:07:17,015 --> 00:07:18,246
Mm-hmm.
38
00:07:22,604 --> 00:07:24,291
I know, 12 days.
39
00:07:25,107 --> 00:07:26,557
It's your funeral, pal.
40
00:07:26,567 --> 00:07:27,798
Yep.
41
00:07:30,863 --> 00:07:32,062
Oh, shit.
42
00:07:32,072 --> 00:07:33,313
What's the matter?
43
00:07:33,323 --> 00:07:34,760
I can't find my wallet.
44
00:07:38,745 --> 00:07:40,904
Don't worry about it, this one's on me.
45
00:07:40,914 --> 00:07:43,031
I'll bet one woman's got your wallet.
46
00:07:43,041 --> 00:07:44,408
I must've left it back home.
47
00:07:44,418 --> 00:07:45,284
Come on, Michael,
48
00:07:45,294 --> 00:07:47,561
when are you gonna face
reality and grow up?
49
00:07:48,422 --> 00:07:50,163
Well, Sarah, what do you think?
50
00:07:50,173 --> 00:07:53,834
It's not finalized yet but I
think we're on the right track.
51
00:07:53,844 --> 00:07:55,002
If you say so.
52
00:07:55,012 --> 00:07:56,904
I only deal with the raw material.
53
00:07:58,015 --> 00:08:00,465
Sarah, I like the idea that the 100th man
54
00:08:00,475 --> 00:08:04,094
be a total stranger while the
other 99 are public figures.
55
00:08:04,104 --> 00:08:05,512
It's stroke of genius.
56
00:08:05,522 --> 00:08:07,890
And the ferry boat, really brilliant.
57
00:08:07,900 --> 00:08:08,932
Absolutely brilliant but...
58
00:08:08,942 --> 00:08:10,517
But?
59
00:08:10,527 --> 00:08:11,935
But it's too short.
60
00:08:11,945 --> 00:08:13,186
Too short.
61
00:08:13,196 --> 00:08:14,563
It drops off in midair.
62
00:08:14,573 --> 00:08:17,024
We know nothing about him, about his life.
63
00:08:17,034 --> 00:08:18,345
Who's Michael terenzi?
64
00:08:19,036 --> 00:08:20,027
You must see him again.
65
00:08:20,037 --> 00:08:22,195
Get to know your subject better.
66
00:08:22,205 --> 00:08:23,655
All right, no problem.
67
00:08:23,665 --> 00:08:25,261
How will you track him down?
68
00:08:29,421 --> 00:08:31,330
I'll just whistle.
69
00:08:31,340 --> 00:08:32,571
Good.
70
00:08:48,815 --> 00:08:50,046
Helen!
71
00:08:50,609 --> 00:08:53,393
Darling, you're late, I've
been waiting for half an hour.
72
00:08:53,403 --> 00:08:54,227
Do you know we have about
73
00:08:54,237 --> 00:08:55,479
a million and one things to do today?
74
00:08:55,489 --> 00:08:56,647
I'm sorry but I just couldn't get away.
75
00:08:56,657 --> 00:08:59,816
Listen, honey, now did you
talk to the caterers yet?
76
00:08:59,826 --> 00:09:00,943
Yes, they said they'd come tomorrow.
77
00:09:00,953 --> 00:09:01,860
And what about Dan?
78
00:09:01,870 --> 00:09:03,841
Has he found a suit that he likes yet?
79
00:09:04,915 --> 00:09:07,074
I don't think he'll
ever find one big enough.
80
00:09:07,084 --> 00:09:09,618
I just hope he doesn't
wait till the last minute.
81
00:09:09,628 --> 00:09:10,452
Oh, I wanted to show you
82
00:09:10,462 --> 00:09:12,371
the bride's maid dresses I saw today.
83
00:09:12,381 --> 00:09:14,122
The most beautiful lime green.
84
00:09:14,132 --> 00:09:15,791
You know, everything goes with green.
85
00:09:15,801 --> 00:09:17,709
I even saw green flowers.
86
00:09:17,719 --> 00:09:19,336
You do like green.
87
00:09:19,346 --> 00:09:20,712
I even saw green satin gloves
88
00:09:20,722 --> 00:09:22,714
and a beautiful light
green tiara with a veil.
89
00:09:22,724 --> 00:09:24,758
I already checked on the
sizes and they have mine.
90
00:09:24,768 --> 00:09:26,343
Thank god.
91
00:09:26,353 --> 00:09:28,303
I think white weddings
are boring, don't you?
92
00:09:28,313 --> 00:09:31,390
Oh, yeah, listen
Helen, I just remembered
93
00:09:31,400 --> 00:09:32,516
I gotta get back to the office.
94
00:09:32,526 --> 00:09:33,892
But you said you were free today.
95
00:09:33,902 --> 00:09:35,133
Something came up.
96
00:09:35,904 --> 00:09:38,563
And don't forget six o'clock
for the living room set.
97
00:09:38,573 --> 00:09:40,484
Wouldn't miss it for the world!
98
00:10:19,114 --> 00:10:20,345
Hello?
99
00:10:20,991 --> 00:10:22,607
Hi, Michael.
100
00:10:22,617 --> 00:10:23,928
It's me, Sarah.
101
00:10:25,287 --> 00:10:27,509
The ferry boat, remember?
102
00:10:28,373 --> 00:10:30,310
Oh, sure, I remember.
103
00:10:32,294 --> 00:10:34,870
How did you get my telephone number?
104
00:10:34,880 --> 00:10:39,332
Easy, you lost your
wallet on the ferry boat.
105
00:10:39,342 --> 00:10:40,917
Oh.
106
00:10:40,927 --> 00:10:42,158
Michael,
107
00:10:42,554 --> 00:10:43,785
I need you.
108
00:10:46,183 --> 00:10:47,745
I want to see you now.
109
00:10:49,269 --> 00:10:53,163
Please, come here now.
110
00:10:54,357 --> 00:10:57,309
13 ward street.
111
00:10:57,319 --> 00:11:00,383
Ask for me, Sarah asproon.
112
00:11:05,452 --> 00:11:10,598
Hello?
113
00:11:22,260 --> 00:11:23,526
Hello, taxi.
114
00:11:27,516 --> 00:11:29,091
Sarah. - Hmmm?
115
00:11:29,101 --> 00:11:31,218
There's something you oughta know.
116
00:11:31,228 --> 00:11:32,995
I'm getting married in 11 days.
117
00:11:34,481 --> 00:11:36,389
I'm not gonna change my mind
118
00:11:36,399 --> 00:11:38,683
and I'm not gonna postpone the wedding.
119
00:11:38,693 --> 00:11:40,977
Then give me all the
nights you have left.
120
00:11:40,987 --> 00:11:43,083
11 nights just for me.
121
00:11:44,866 --> 00:11:47,930
I won't ask you for
one single minute more.
122
00:12:24,447 --> 00:12:27,149
Michael, won't you
have some more ice cream?
123
00:12:27,159 --> 00:12:28,800
No, I'm fine, thank you.
124
00:12:29,494 --> 00:12:30,402
What's the matter, Michael?
125
00:12:30,412 --> 00:12:32,404
You don't like my wife's
homemade ice cream?
126
00:12:32,414 --> 00:12:33,363
Oh no, it's not that.
127
00:12:33,373 --> 00:12:35,031
Then why don't you have a little more?
128
00:12:35,041 --> 00:12:36,978
Just to please me.
Mother, please.
129
00:12:38,003 --> 00:12:39,953
Maybe Michael's had enough.
Helen!
130
00:12:39,963 --> 00:12:41,538
Helen, I understand english.
131
00:12:41,548 --> 00:12:43,498
It's best he understand how we live,
132
00:12:43,508 --> 00:12:45,041
since the both of you
will be living with us
133
00:12:45,051 --> 00:12:46,459
for the first months anyway.
134
00:12:46,469 --> 00:12:47,815
Father, please.
135
00:12:49,306 --> 00:12:50,630
Michael,
136
00:12:50,640 --> 00:12:53,967
our Helen is not going to live
in any bachelor apartment.
137
00:12:53,977 --> 00:12:56,678
We were only thinking of your future.
138
00:12:56,688 --> 00:13:00,098
My husband, Richard, has
bought you a lovely home.
139
00:13:00,108 --> 00:13:03,251
Unfortunately, it won't be
ready for another six months.
140
00:13:04,112 --> 00:13:06,813
Your office thinks it's a wonderful idea.
141
00:13:06,823 --> 00:13:08,398
They're going to withhold
a little something
142
00:13:08,408 --> 00:13:11,756
from your salary every week
for the mortgage payments.
143
00:13:12,704 --> 00:13:14,345
Now isn't that nice of them?
144
00:13:15,665 --> 00:13:17,949
What do you say, Michael?
145
00:13:17,959 --> 00:13:20,118
I'm sorry but I have an appointment,
146
00:13:20,128 --> 00:13:21,359
I really must be going.
147
00:13:22,881 --> 00:13:25,194
It's been very nice, thank you.
148
00:13:26,051 --> 00:13:27,667
About the house and everything,
149
00:13:27,677 --> 00:13:29,669
I'd like to discuss it some other time.
150
00:13:29,679 --> 00:13:31,087
If that's all right with you.
151
00:13:31,097 --> 00:13:33,990
Helen and I had some plans of our own.
152
00:14:22,649 --> 00:14:23,880
You in, Sarah?
153
00:14:26,861 --> 00:14:28,092
Anybody home?
154
00:14:30,031 --> 00:14:31,398
Sarah?
155
00:14:31,408 --> 00:14:33,066
It's me, Michael.
156
00:14:33,076 --> 00:14:34,307
Where are you?
157
00:15:11,823 --> 00:15:13,606
Hi, Michael.
158
00:15:13,616 --> 00:15:16,192
There's a little hitch, I'm not home
159
00:15:16,202 --> 00:15:18,048
and I don't know when I'll be back.
160
00:15:18,872 --> 00:15:20,559
That's just great.
161
00:15:21,958 --> 00:15:23,429
I guess I'll stick around.
162
00:15:31,968 --> 00:15:34,169
Thanks for the champagne
163
00:15:34,179 --> 00:15:36,651
but I don't think you
should drink it without me.
164
00:15:39,392 --> 00:15:40,300
What?
165
00:15:40,310 --> 00:15:42,844
Just female intuition, darling.
166
00:15:42,854 --> 00:15:45,472
You wanna make a big impression tonight
167
00:15:45,482 --> 00:15:47,849
and you think I've stood you up.
168
00:15:47,859 --> 00:15:49,090
Right, Michael?
169
00:15:55,909 --> 00:15:58,301
But I haven't left you entirely alone.
170
00:15:58,995 --> 00:16:00,226
You see, Michael,
171
00:16:00,955 --> 00:16:03,698
it's as though I were there with you,
172
00:16:03,708 --> 00:16:04,939
a little bit.
173
00:16:05,960 --> 00:16:08,432
Until we're really together in the flesh.
174
00:16:13,176 --> 00:16:15,568
I wanna make love to you, Michael.
175
00:16:16,721 --> 00:16:19,068
I want it with every inch of me.
176
00:16:20,433 --> 00:16:21,779
Every ounce of me.
177
00:16:31,277 --> 00:16:32,508
Watch me, Michael.
178
00:16:34,280 --> 00:16:35,791
Can you see how much I need you?
179
00:16:38,827 --> 00:16:40,548
I'm getting wet, Michael.
180
00:16:42,705 --> 00:16:45,518
Oh, Michael, take me.
181
00:16:54,426 --> 00:16:56,751
Take me. - Video, oh.
182
00:16:56,761 --> 00:16:58,573
Michael, don't go.
183
00:17:00,557 --> 00:17:02,574
My perfume is in the air.
184
00:17:03,476 --> 00:17:04,867
Yours too, darling.
185
00:17:05,812 --> 00:17:07,249
Let me enter your mind.
186
00:17:08,064 --> 00:17:09,705
Take me into your mind.
187
00:17:20,118 --> 00:17:21,464
Michael, darling.
188
00:17:27,250 --> 00:17:28,481
Oh, Michael.
189
00:17:29,502 --> 00:17:32,019
I want you so much, it hurts.
190
00:17:36,718 --> 00:17:38,735
Your hands on my skin.
191
00:17:39,637 --> 00:17:41,824
Your breath on my cheek.
192
00:17:42,515 --> 00:17:44,361
Our bodies together.
193
00:17:46,311 --> 00:17:48,328
Christ, I've had it.
194
00:17:53,568 --> 00:17:54,684
Hello?
195
00:17:54,694 --> 00:17:57,020
Why aren't
you watching me, Michael?
196
00:17:57,030 --> 00:17:59,272
You're being a very, very bad boy.
197
00:17:59,282 --> 00:18:00,398
Sarah, where are you?
198
00:18:00,408 --> 00:18:01,608
I'm right there with you,
199
00:18:01,618 --> 00:18:03,610
only you don't want me.
200
00:18:03,620 --> 00:18:05,528
I'd die for you and you reject me.
201
00:18:05,538 --> 00:18:07,009
That's not nice, Michael.
202
00:18:08,833 --> 00:18:11,910
Sarah, would you get right over here?
203
00:18:11,920 --> 00:18:13,453
But I am there.
204
00:18:13,463 --> 00:18:15,413
Can't you see me?
205
00:18:15,423 --> 00:18:16,789
I mean in the flesh.
206
00:18:16,799 --> 00:18:18,917
Use your imagination, dear.
207
00:18:18,927 --> 00:18:21,252
There's something you
oughta know about me, Sarah.
208
00:18:21,262 --> 00:18:23,963
Watching just doesn't make it for me.
209
00:18:23,973 --> 00:18:26,946
I guess I'm just old fashioned.
210
00:18:28,770 --> 00:18:31,367
Are you sure you don't
like to watch, Michael?
211
00:18:32,565 --> 00:18:36,835
Michael, I'm an old fashioned girl myself.
212
00:20:05,366 --> 00:20:06,597
Oh, Michael.
213
00:20:07,285 --> 00:20:09,973
You should've seen your
face when the cork popped.
214
00:20:10,830 --> 00:20:12,267
You're so funny.
215
00:20:13,333 --> 00:20:15,771
You really enjoy making
me look like a fool.
216
00:20:16,669 --> 00:20:19,203
Let's just say you know a girl
217
00:20:19,213 --> 00:20:22,832
who can open a bottle of
champagne with her body heat
218
00:20:22,842 --> 00:20:24,417
but who couldn't get your fly open.
219
00:20:24,427 --> 00:20:26,023
It was so funny.
220
00:20:27,597 --> 00:20:29,589
Why don't you try me now?
221
00:20:29,599 --> 00:20:30,830
Why not?
222
00:20:34,020 --> 00:20:35,286
Hey, what's this?
223
00:20:36,773 --> 00:20:39,057
Ice cream at Helen's.
224
00:20:39,067 --> 00:20:40,298
Who's Helen?
225
00:20:41,110 --> 00:20:42,477
- Helen is...
- Oh, it's okay.
226
00:20:42,487 --> 00:20:45,104
I don't want you to talk about other women
227
00:20:45,114 --> 00:20:46,801
when you're with me.
228
00:20:48,951 --> 00:20:50,182
Michael?
229
00:20:50,953 --> 00:20:52,390
Why don't your rape me?
230
00:20:53,122 --> 00:20:54,614
What?
231
00:20:54,624 --> 00:20:58,743
Yeah, come on, I'm
dying to be raped by you.
232
00:20:58,753 --> 00:21:00,203
Please?
233
00:21:00,213 --> 00:21:01,537
Okay, let's go back to your place
234
00:21:01,547 --> 00:21:02,955
and I'll rape you all night long.
235
00:21:02,965 --> 00:21:05,333
- Oh, Christ.
- How about that?
236
00:21:05,343 --> 00:21:06,292
Okay.
237
00:21:06,302 --> 00:21:09,712
But it's just no fun to be
attacked in one's own bed.
238
00:21:09,722 --> 00:21:13,571
People get raped in the
street, didn't you know that?
239
00:21:16,938 --> 00:21:18,304
Help! Help!
240
00:21:18,314 --> 00:21:20,723
The man wants to rape me!
241
00:21:20,733 --> 00:21:22,266
Help!
242
00:21:22,276 --> 00:21:23,226
Help!
243
00:21:23,236 --> 00:21:24,602
Why is she doing this to me?!
244
00:21:24,612 --> 00:21:25,843
The bitch!
245
00:21:50,638 --> 00:21:51,838
My husband's very shy.
246
00:21:51,848 --> 00:21:52,672
I understand.
247
00:21:52,682 --> 00:21:54,119
Michael, Michael?
248
00:21:55,143 --> 00:21:56,614
Thank the nice policeman.
249
00:21:57,437 --> 00:21:58,594
Thank you.
250
00:21:58,604 --> 00:21:59,679
- You're welcome.
- Goodbye.
251
00:21:59,689 --> 00:22:00,920
Goodbye.
252
00:22:03,985 --> 00:22:05,685
Scared you, didn't I?
253
00:22:05,695 --> 00:22:07,895
You're a great girl, Sarah,
254
00:22:07,905 --> 00:22:09,439
and maybe with someone else
255
00:22:09,449 --> 00:22:11,216
you'd be having a barrel of laughs
256
00:22:12,118 --> 00:22:15,278
but right now, I don't think you're funny.
257
00:22:15,288 --> 00:22:16,599
Mikey boy's tired.
258
00:22:17,498 --> 00:22:19,594
So I guess he'll go home to bed.
259
00:22:20,376 --> 00:22:22,939
Why don't you call me
again, like next year?
260
00:22:24,172 --> 00:22:26,247
We can go out together again
261
00:22:26,257 --> 00:22:28,791
and have ourselves a high old time.
262
00:22:28,801 --> 00:22:30,032
Okay?
263
00:22:31,179 --> 00:22:32,410
Bye.
264
00:23:23,981 --> 00:23:25,212
Hi.
265
00:23:27,902 --> 00:23:32,092
You know what, you're
nuts but I'm an asshole.
266
00:23:44,961 --> 00:23:46,773
Touch me, I'm all wet.
267
00:23:51,217 --> 00:23:53,501
Where are you panties?
268
00:23:53,511 --> 00:23:55,357
I ate them.
269
00:24:05,565 --> 00:24:07,014
That invoice didn't check out.
270
00:24:07,024 --> 00:24:07,849
Okay, I'll look into it.
271
00:24:07,859 --> 00:24:08,766
What's this?
272
00:24:08,776 --> 00:24:09,767
- I don't know, it's for you.
- Thanks, guys.
273
00:24:09,777 --> 00:24:11,123
Take it easy.
274
00:24:33,971 --> 00:24:36,005
Michael, can we talk?
275
00:24:36,015 --> 00:24:37,246
Recognize these?
276
00:24:39,435 --> 00:24:41,302
They came to the site today.
277
00:24:41,312 --> 00:24:44,034
"These are my panties, put
them on and think of me."
278
00:24:45,358 --> 00:24:47,045
There's more to the message.
279
00:24:48,486 --> 00:24:50,019
"Shangri la cafe.
280
00:24:50,029 --> 00:24:51,979
"10:30 pm.
281
00:24:51,989 --> 00:24:54,690
"5370 woodlong, be there."
282
00:24:54,700 --> 00:24:56,025
Hand them over.
283
00:24:56,035 --> 00:24:57,902
What's the matter, big guy?
284
00:24:57,912 --> 00:24:59,143
Cold without them?
285
00:24:59,622 --> 00:25:01,059
Would you cut that out!
286
00:25:02,708 --> 00:25:05,993
I guess you bought them at saks, hmmm?
287
00:25:06,003 --> 00:25:07,328
Will you look at him?
288
00:25:07,338 --> 00:25:08,162
Huh.
289
00:25:08,172 --> 00:25:09,893
I love linens.
290
00:25:10,716 --> 00:25:12,583
Stop it, everybody's watching.
291
00:25:12,593 --> 00:25:13,824
Oh yeah?
292
00:25:15,304 --> 00:25:17,025
They're not even your size!
293
00:25:19,392 --> 00:25:22,456
So long,
sweetheart, see you later.
294
00:25:24,605 --> 00:25:25,596
I bet those guys spend more
295
00:25:25,606 --> 00:25:27,139
on underwear than you do.
296
00:25:27,149 --> 00:25:28,540
You wanna bet?
297
00:25:46,627 --> 00:25:50,204
J when your eyes meet mine I wonder ♪
298
00:25:50,214 --> 00:25:53,666
♪ what you do to me ♪
299
00:25:53,676 --> 00:25:58,776
♪ suddenly I need you desperately ♪
300
00:26:00,808 --> 00:26:04,343
♪ never did my wildest dream ♪
301
00:26:04,353 --> 00:26:07,847
♪ end so recklessly ♪
302
00:26:07,857 --> 00:26:12,957
♪ but where you are is where I wanna be ♪
303
00:26:14,614 --> 00:26:16,898
♪ I need you ♪
304
00:26:16,908 --> 00:26:21,903
♪ more than I would ever dare to say ♪
305
00:26:21,913 --> 00:26:27,013
♪ you're the only one
I'll ever want this way ♪
306
00:26:28,794 --> 00:26:31,078
♪ only you ♪
307
00:26:31,088 --> 00:26:36,042
♪ you're the place someone
where I can stray ♪
308
00:26:36,052 --> 00:26:41,152
♪ and I feel as though my
heart is here to stay ♪
309
00:26:43,100 --> 00:26:44,842
♪ I watch you ♪
310
00:26:44,852 --> 00:26:46,677
♪ watching me ♪
311
00:26:46,687 --> 00:26:50,264
♪ say you'll save tonight for me ♪
312
00:26:50,274 --> 00:26:53,976
♪ keep savin', savin', savin' I
313
00:26:53,986 --> 00:26:57,313
♪ savin', savin', savin' ♪'
314
00:26:57,323 --> 00:26:59,023
♪ me and you ♪
315
00:26:59,033 --> 00:27:00,900
♪ you and me ♪
316
00:27:00,910 --> 00:27:04,403
♪ that's the way it's gonna be ♪
317
00:27:04,413 --> 00:27:08,240
♪ keep savin', savin', savin' I
318
00:27:08,250 --> 00:27:11,786
♪ savin', savin', savin' ♪'
319
00:27:11,796 --> 00:27:14,705
♪ savin', savin', savin' ♪'
320
00:27:14,715 --> 00:27:19,565
♪ save tonight for me ♪
321
00:27:26,936 --> 00:27:28,167
Well.
322
00:27:29,021 --> 00:27:32,014
Would you like to come
in and have some coffee?
323
00:27:32,024 --> 00:27:32,848
Well, Helen, I can't.
324
00:27:32,858 --> 00:27:36,602
You see, Dan's making me pay
in advance for the honeymoon.
325
00:27:36,612 --> 00:27:37,958
He says I can rest then.
326
00:27:39,281 --> 00:27:41,503
Well aren't you gonna kiss me goodnight?
327
00:27:43,244 --> 00:27:45,090
Not like that, a real kiss.
328
00:27:54,046 --> 00:27:54,954
I gotta go.
329
00:27:54,964 --> 00:27:57,873
I have to finish those damn
estimates by tomorrow morning.
330
00:27:57,883 --> 00:27:59,114
Right.
331
00:28:02,555 --> 00:28:03,462
Goodnight.
332
00:28:03,472 --> 00:28:05,568
Goodnight, sweetheart.
333
00:28:33,210 --> 00:28:34,441
Thank you.
334
00:29:09,455 --> 00:29:11,551
Are you wearing them?
335
00:29:12,333 --> 00:29:13,564
Mm-hmm.
336
00:29:20,591 --> 00:29:23,108
Give me two minutes then follow me.
337
00:30:12,393 --> 00:30:14,785
What if somebody should come in?
338
00:30:17,148 --> 00:30:18,379
Be a good boy.
339
00:30:19,859 --> 00:30:21,090
Come with me.
340
00:30:27,575 --> 00:30:28,806
Come on.
341
00:30:29,827 --> 00:30:31,594
There's nothing to be afraid of.
342
00:30:39,795 --> 00:30:41,026
Oh, not bad.
343
00:30:41,755 --> 00:30:43,414
Not bad at all.
344
00:30:43,424 --> 00:30:45,520
A little touch here and there.
345
00:30:47,428 --> 00:30:48,961
Take your clothes off,
346
00:30:48,971 --> 00:30:51,284
I wanna see if you really have them on.
347
00:31:32,306 --> 00:31:33,537
Let's get it on.
348
00:31:35,851 --> 00:31:37,082
Hey, my clothes!
349
00:31:39,271 --> 00:31:40,502
Wear mine.
350
00:31:41,190 --> 00:31:42,786
One size fits all.
351
00:31:43,651 --> 00:31:46,352
You'll drive the guys wild.
352
00:31:46,362 --> 00:31:48,003
And [I'll love you for it.
353
00:31:50,241 --> 00:31:52,428
Sarah, have you gone nuts?
354
00:31:53,577 --> 00:31:54,808
Pretty please?
355
00:31:58,332 --> 00:31:59,563
Hold still.
356
00:32:02,753 --> 00:32:04,411
Done and done.
357
00:32:04,421 --> 00:32:06,455
Hey, not a bad looking floozy.
358
00:32:06,465 --> 00:32:07,696
Look.
359
00:32:08,133 --> 00:32:09,364
What do you think?
360
00:32:14,723 --> 00:32:16,006
Hey, Sarah, you don't
think for one minute that...
361
00:32:16,016 --> 00:32:18,613
And don't keep me
waiting, darling, please.
362
00:32:21,647 --> 00:32:25,933
Shit.
363
00:32:25,943 --> 00:32:27,289
Oh my god.
364
00:32:48,382 --> 00:32:50,582
- Are you all right?
- Yeah, yeah, I'm fine.
365
00:32:50,592 --> 00:32:51,823
I'm fine.
366
00:32:53,137 --> 00:32:54,368
Sir.
367
00:32:59,268 --> 00:33:00,499
Here.
368
00:33:01,103 --> 00:33:02,334
Your signature.
369
00:33:03,564 --> 00:33:08,517
Thank you.
370
00:33:08,527 --> 00:33:09,758
Thanks.
371
00:33:14,742 --> 00:33:17,931
Look, Sarah, I've had
enough of your stupid games.
372
00:33:19,246 --> 00:33:20,477
I've had it!
373
00:33:24,335 --> 00:33:25,566
Sarah!
374
00:33:27,338 --> 00:33:28,245
Hey, wait,
375
00:33:28,255 --> 00:33:29,692
where are you going? - Taxi!
376
00:33:31,008 --> 00:33:33,230
Sarah, please stop this.
377
00:33:39,016 --> 00:33:39,923
Hello there.
378
00:33:39,933 --> 00:33:41,164
My key, please.
379
00:33:42,478 --> 00:33:43,719
Oh, shit!
380
00:33:43,729 --> 00:33:45,220
Ladies don't swear.
381
00:33:45,230 --> 00:33:46,638
Thank you.
382
00:33:46,648 --> 00:33:48,415
We've already taken a room, dear.
383
00:33:55,908 --> 00:33:56,899
After you, darling.
384
00:33:56,909 --> 00:33:58,140
Ladies first.
385
00:34:04,291 --> 00:34:07,493
What an idiot I was
to lose sleep over you.
386
00:34:07,503 --> 00:34:09,119
Get undressed and give me back my clothes!
387
00:34:09,129 --> 00:34:10,360
I'm going!
388
00:34:10,756 --> 00:34:12,693
Why don't you undress me?
389
00:34:13,467 --> 00:34:15,029
It's so exciting.
390
00:34:17,054 --> 00:34:19,367
You're me and I'm you.
391
00:35:11,859 --> 00:35:14,852
It's a kick to be a man for a change.
392
00:35:14,862 --> 00:35:17,459
And you're a first-class tart.
393
00:35:28,500 --> 00:35:30,701
Yeah, I'm a tart
394
00:35:30,711 --> 00:35:31,942
and a whore.
395
00:35:32,504 --> 00:35:34,521
I'm you and you're me.
396
00:35:36,008 --> 00:35:37,945
Now fuck me, darling.
397
00:37:48,807 --> 00:37:50,215
Not bad.
398
00:37:50,225 --> 00:37:51,456
Pleasant enough.
399
00:37:52,144 --> 00:37:53,535
But something's missing.
400
00:37:54,646 --> 00:37:57,038
Something special, dangerous.
401
00:37:57,899 --> 00:38:01,372
You'll think of something
with your imagination.
402
00:38:13,915 --> 00:38:16,853
My imagination could
never match yours, darling.
403
00:38:18,629 --> 00:38:19,860
Sarah!
404
00:38:56,166 --> 00:38:58,909
Sit a little closer, darling.
405
00:38:58,919 --> 00:39:00,265
Put your arm around me.
406
00:39:01,380 --> 00:39:02,611
You cold?
407
00:39:04,257 --> 00:39:05,488
You're cold.
408
00:39:06,051 --> 00:39:07,542
Whenever we're together these days,
409
00:39:07,552 --> 00:39:10,087
you always seem so far away.
410
00:39:10,097 --> 00:39:12,034
You never seem to notice me.
411
00:39:15,018 --> 00:39:16,580
I've just been tired.
412
00:39:17,854 --> 00:39:19,575
I'm not getting any sleep.
413
00:39:20,691 --> 00:39:21,922
The work.
414
00:39:22,984 --> 00:39:23,892
The pressure.
415
00:39:23,902 --> 00:39:25,373
Don't worry, darling.
416
00:39:26,238 --> 00:39:27,675
As soon as we're married,
417
00:39:28,448 --> 00:39:30,215
you'll get plenty of sleep.
418
00:39:33,078 --> 00:39:34,309
Come on.
419
00:40:16,204 --> 00:40:17,779
Mr. terenzi, Michael terenzi?
420
00:40:17,789 --> 00:40:18,613
Yes?
421
00:40:18,623 --> 00:40:19,448
Your order, sir.
422
00:40:19,458 --> 00:40:20,689
What?
423
00:40:34,556 --> 00:40:36,047
Goodnight, Mr. terenzi.
424
00:40:36,057 --> 00:40:37,288
Goodnight.
425
00:40:55,035 --> 00:40:56,568
J I've got you ♪
426
00:40:56,578 --> 00:40:58,445
♪ you've got me ♪
427
00:40:58,455 --> 00:41:01,907
♪ that's the way it's gonna be ♪
428
00:41:01,917 --> 00:41:05,660
♪ keep savin', savin', savin' I
429
00:41:05,670 --> 00:41:09,372
♪ savin', savin', savin' ♪'
430
00:41:09,382 --> 00:41:12,083
♪ savin', savin', savin' ♪'
431
00:41:12,093 --> 00:41:17,159
♪ save the night for me ♪
432
00:41:18,892 --> 00:41:22,511
♪ why don't you save the night ♪
433
00:41:22,521 --> 00:41:26,139
♪ come on and save the night &
434
00:41:26,149 --> 00:41:28,725
♪ save, save ♪
435
00:41:28,735 --> 00:41:31,002
♪ save, save ♪
436
00:41:33,615 --> 00:41:35,941
♪ save the night for me ♪
437
00:41:35,951 --> 00:41:37,609
♪ save the night ♪
438
00:41:37,619 --> 00:41:42,059
♪ save the night ♪
439
00:41:42,916 --> 00:41:45,388
we'll never
finish all this stuff.
440
00:41:59,349 --> 00:42:00,423
Surprise, Michael!
441
00:42:00,433 --> 00:42:01,883
How're you doing?
442
00:42:01,893 --> 00:42:03,739
Come on, gang, there's food!
443
00:42:04,896 --> 00:42:06,263
Hurry, hurry, hurry.
444
00:42:06,273 --> 00:42:07,472
Right this way, come on.
445
00:42:07,482 --> 00:42:09,599
That a boy, come in.
446
00:42:09,609 --> 00:42:12,561
Dig in, there's plenty for everybody.
447
00:42:12,571 --> 00:42:14,087
Don't be piggies.
448
00:42:15,615 --> 00:42:16,961
Come on!
449
00:42:27,711 --> 00:42:30,620
Gotta do something to get
this party off the ground.
450
00:42:30,630 --> 00:42:31,861
What do we have here?
451
00:42:32,549 --> 00:42:35,442
Let's see if I can get this
thing to play us little bop.
452
00:42:36,428 --> 00:42:38,320
That's something dry.
453
00:42:41,349 --> 00:42:43,550
I shouldn't eat these but I love 'em.
454
00:42:43,560 --> 00:42:44,968
I can't stand those.
455
00:42:44,978 --> 00:42:46,449
I adore them.
456
00:42:51,985 --> 00:42:54,436
Come on, let's see a
little life around here.
457
00:42:54,446 --> 00:42:56,383
On your feet, girl, let's boogie.
458
00:43:03,914 --> 00:43:05,145
Hey.
459
00:43:39,366 --> 00:43:41,232
Your guy enjoying himself?
460
00:43:41,242 --> 00:43:43,885
I certainly hope so, a lot.
461
00:43:58,969 --> 00:44:00,235
We're done!
462
00:44:01,513 --> 00:44:02,462
Okay, out!
463
00:44:02,472 --> 00:44:03,713
Everybody out!
464
00:44:03,723 --> 00:44:05,215
The party's over!
465
00:44:05,225 --> 00:44:06,675
This is it, gang.
466
00:44:06,685 --> 00:44:07,916
You, stay!
467
00:44:08,853 --> 00:44:10,084
Can't win them all
468
00:44:10,939 --> 00:44:12,535
the food was divine.
469
00:44:14,359 --> 00:44:15,266
Goodnight, Sarah, darling.
470
00:44:15,276 --> 00:44:16,726
See you tomorrow.
471
00:44:16,736 --> 00:44:18,832
It was a great party while it lasted.
472
00:44:20,198 --> 00:44:21,429
Toodeloo.
473
00:44:22,826 --> 00:44:26,675
Michael, come on, if
you want me to stay,
474
00:44:27,539 --> 00:44:29,385
it has to be my way.
475
00:45:27,974 --> 00:45:32,552
J I'm awake in the morning ♪
476
00:45:32,562 --> 00:45:37,057
♪ and walking to the villa &
477
00:45:37,067 --> 00:45:39,517
♪ and without any warning ♪
478
00:45:39,527 --> 00:45:44,627
♪ you walked into my life ♪
479
00:45:45,950 --> 00:45:50,403
♪ left to beg and to borrow ♪
480
00:45:50,413 --> 00:45:55,075
♪ for today and tomorrow ♪
481
00:45:55,085 --> 00:45:57,243
♪ we've been saving our love ♪
482
00:45:57,253 --> 00:45:59,537
♪ maybe we've had enough ♪
483
00:45:59,547 --> 00:46:03,249
♪ to give measure to pleasure ♪
484
00:46:03,259 --> 00:46:05,526
♪ forever ♪
485
00:46:22,153 --> 00:46:26,773
J' I will do anything to follow &
486
00:46:26,783 --> 00:46:31,152
♪ I was chasing a new love ♪
487
00:46:31,162 --> 00:46:33,363
♪ love as strong as you weren't I
488
00:46:33,373 --> 00:46:38,473
♪ would not be a true love &
489
00:46:40,130 --> 00:46:44,833
♪ I'll give you sudden pleasure ♪
490
00:46:44,843 --> 00:46:46,918
♪ I've been touching my heart &
491
00:46:46,928 --> 00:46:50,630
♪ oh my pleasure, my leisure ♪
492
00:46:50,640 --> 00:46:52,907
♪ my love ♪
493
00:46:58,648 --> 00:47:03,122
J living day after day ♪
494
00:47:07,615 --> 00:47:10,984
♪ when my life is funny ♪
495
00:47:10,994 --> 00:47:16,094
♪ you'll hear me laughing ♪
496
00:47:16,499 --> 00:47:20,994
♪ not alovercan do me ♪
497
00:47:21,004 --> 00:47:25,582
♪ the way that you do me ♪
498
00:47:25,592 --> 00:47:30,128
♪ not alovercan do me ♪
499
00:47:30,138 --> 00:47:32,505
♪ I wanna follow my sun ♪
500
00:47:32,515 --> 00:47:34,966
♪ and I know I will find you ♪
501
00:47:34,976 --> 00:47:37,994
♪ wherever you are ♪
502
00:47:54,787 --> 00:47:59,240
J we will meet in the garden ♪
503
00:47:59,250 --> 00:48:03,786
♪ in the garden of Eden ♪
504
00:48:03,796 --> 00:48:05,997
♪ I will give you my love ♪
505
00:48:06,007 --> 00:48:11,107
♪ you will give life a reason ♪
506
00:48:12,597 --> 00:48:17,091
♪ left to beg and to borrow ♪
507
00:48:17,101 --> 00:48:21,721
♪ for today and tomorrow ♪
508
00:48:21,731 --> 00:48:23,973
♪ we've been saving our love ♪
509
00:48:23,983 --> 00:48:26,643
♪ maybe we may be enough ♪
510
00:48:26,653 --> 00:48:29,020
♪ to last us forever ♪
511
00:48:29,030 --> 00:48:34,130
♪ and ever ♪
512
00:48:35,495 --> 00:48:39,810
♪ living day after day ♪
513
00:48:44,671 --> 00:48:48,248
J when my life is funny ♪
514
00:48:48,258 --> 00:48:53,358
♪ do you hear me laughing ♪
515
00:48:53,429 --> 00:48:58,132
♪ not alovercan do me ♪
516
00:48:58,142 --> 00:49:02,512
♪ the love that will do me ♪
517
00:49:02,522 --> 00:49:07,058
♪ not alovercan do me ♪
518
00:49:07,068 --> 00:49:09,560
♪ I will follow my sun ♪
519
00:49:09,570 --> 00:49:12,021
♪ and I know I will find you ♪
520
00:49:12,031 --> 00:49:17,131
♪ wherever you are ♪
521
00:49:18,371 --> 00:49:22,949
♪ not alovercan do me ♪
522
00:49:22,959 --> 00:49:25,576
♪ no other will do me ♪
523
00:49:25,586 --> 00:49:28,955
♪ and I know I will find you ♪
524
00:49:28,965 --> 00:49:29,831
goodbye.
525
00:49:29,841 --> 00:49:31,916
♪ wherever you are ♪
526
00:49:31,926 --> 00:49:34,085
What do you mean, goodbye?
527
00:49:34,095 --> 00:49:36,045
See you later, darling.
528
00:49:36,055 --> 00:49:37,088
Sarah.
529
00:49:37,098 --> 00:49:39,820
Sarah, what kind of stupid joke is this?
530
00:49:43,855 --> 00:49:45,086
Ugh.
531
00:50:46,709 --> 00:50:47,940
Michael!
532
00:50:48,753 --> 00:50:49,984
Hey, Michael!
533
00:50:57,178 --> 00:50:59,695
Wait, wait, don't move, I'm coming!
534
00:51:03,059 --> 00:51:04,258
You're a crazy sadist.
535
00:51:04,268 --> 00:51:06,386
Where do you get your ideas?
536
00:51:06,396 --> 00:51:08,834
Oh, you're not
really angry, are you?
537
00:51:11,025 --> 00:51:12,256
Hmmm.
538
00:51:13,111 --> 00:51:16,062
It was hours before the
maid came and untied me.
539
00:51:16,072 --> 00:51:18,398
My wrists are all black and blue.
540
00:51:18,408 --> 00:51:19,639
Oh, poor darling.
541
00:51:22,453 --> 00:51:23,820
I'm not into bondage.
542
00:51:23,830 --> 00:51:25,446
Just what do you take me for?
543
00:51:25,456 --> 00:51:29,271
I know, I want to make love to you.
544
00:51:35,925 --> 00:51:37,156
Ah.
545
00:51:38,636 --> 00:51:39,867
Here.
546
00:51:43,850 --> 00:51:45,591
- Hey.
- It's a present for you.
547
00:51:45,601 --> 00:51:48,052
A piece offering from me to your wrist.
548
00:51:48,062 --> 00:51:49,999
I love gold against a man's skin.
549
00:51:51,023 --> 00:51:53,724
I'm not used to
getting gifts from women.
550
00:51:53,734 --> 00:51:55,455
That's why I bought it for you.
551
00:51:56,529 --> 00:51:59,172
I like to show a man I really care.
552
00:52:02,201 --> 00:52:03,763
"100," what does it mean?
553
00:52:05,121 --> 00:52:06,352
Do you like it?
554
00:52:07,498 --> 00:52:10,015
It's beautiful but you shouldn't have.
555
00:52:16,507 --> 00:52:17,978
Oh, by the way,
556
00:52:18,718 --> 00:52:19,949
can you sing?
557
00:52:21,012 --> 00:52:23,074
I couldn't carry a tune in a basket.
558
00:52:23,764 --> 00:52:24,995
It doesn't matter.
559
00:52:26,142 --> 00:52:29,844
J bad breath reminds me of you ♪
560
00:52:29,854 --> 00:52:33,723
♪ I love to lick your eyes of blue ♪
561
00:52:33,733 --> 00:52:35,391
♪ piss, bark ♪
562
00:52:35,401 --> 00:52:37,101
♪ poop, poop ♪
563
00:52:37,111 --> 00:52:38,422
are you auditioning too?
564
00:52:39,739 --> 00:52:40,646
Excuse me?
565
00:52:40,656 --> 00:52:41,606
Are you auditioning too?
566
00:52:41,616 --> 00:52:42,440
What?
567
00:52:42,450 --> 00:52:43,858
Are you auditioning too?
568
00:52:43,868 --> 00:52:45,109
Oh, no, no.
569
00:52:45,119 --> 00:52:46,694
I'm a song writer, the best there is.
570
00:52:46,704 --> 00:52:48,279
You wanna hear my song?
571
00:52:48,289 --> 00:52:49,520
Yeah, sure.
572
00:52:49,957 --> 00:52:51,188
That's great.
573
00:52:51,918 --> 00:52:55,369
J bad breath reminds me of you ♪
574
00:52:55,379 --> 00:52:59,207
♪ I love to lick your eyes of blue ♪
575
00:52:59,217 --> 00:53:02,376
♪ piss, barf, fart, poop ♪
576
00:53:02,386 --> 00:53:06,339
♪ whatever you do, I love you ♪
577
00:53:06,349 --> 00:53:08,382
♪ more and more and more ♪
578
00:53:08,392 --> 00:53:09,884
what do you think?
579
00:53:09,894 --> 00:53:11,125
Oh.
580
00:53:12,230 --> 00:53:13,461
It's great.
581
00:53:14,732 --> 00:53:18,100
It'll be a hit for sure.
582
00:53:18,110 --> 00:53:20,019
Michael
terenzi, 5th floor, please.
583
00:53:20,029 --> 00:53:21,312
Oh, that's me.
584
00:53:21,322 --> 00:53:23,418
Great, good luck, man.
585
00:53:24,784 --> 00:53:28,110
J bad breath reminds me of you ♪
586
00:53:28,120 --> 00:53:31,781
♪ I love to lick your eyes of blue ♪
587
00:53:31,791 --> 00:53:34,617
♪ piss, barf, fart, poop ♪
588
00:53:34,627 --> 00:53:37,411
♪ whatever you do ♪
589
00:53:37,421 --> 00:53:41,040
♪ bad breath reminds me of you ♪
590
00:53:41,050 --> 00:53:44,919
♪ I love to lick your eyes of blue ♪
591
00:53:44,929 --> 00:53:46,420
♪ kiss, fart ♪
592
00:53:46,430 --> 00:53:48,089
♪ barf, poop ♪
593
00:53:48,099 --> 00:53:49,507
Michael, come in, come in,
594
00:53:49,517 --> 00:53:50,841
Sarah's waiting for you.
595
00:53:50,851 --> 00:53:51,926
What kind of place is this?
596
00:53:51,936 --> 00:53:54,954
This is a palace of
culture, Sarah's playground.
597
00:53:55,648 --> 00:53:56,931
You mean this is her's?
598
00:53:56,941 --> 00:53:59,350
Well, we used to be partners.
599
00:53:59,360 --> 00:54:00,685
Sarah's waiting for you in the studio.
600
00:54:00,695 --> 00:54:01,926
It's straight ahead.
601
00:54:11,289 --> 00:54:14,448
Okay, Sarah, I'm ready to
roll the tape, all right?
602
00:54:14,458 --> 00:54:15,804
Just a second, Charlie.
603
00:54:19,338 --> 00:54:20,569
Put this on.
604
00:54:27,555 --> 00:54:28,713
Ready.
605
00:54:28,723 --> 00:54:29,954
You got it.
606
00:54:48,534 --> 00:54:51,632
J love, love, love ♪
607
00:54:53,623 --> 00:54:56,699
all right, kids, get ready.
608
00:54:56,709 --> 00:54:57,992
Sarah, we're almost there.
609
00:54:58,002 --> 00:55:01,270
Okay, Charlie, just get
everything ready and beat it.
610
00:55:02,089 --> 00:55:03,320
Aye, aye, sir.
611
00:55:07,595 --> 00:55:09,795
It's all set, Sarah.
612
00:55:09,805 --> 00:55:11,036
Good luck, Michael.
613
00:55:15,603 --> 00:55:17,845
And now it's up to us.
614
00:55:17,855 --> 00:55:21,015
But, Sarah, I told you I can't sing.
615
00:55:21,025 --> 00:55:22,725
You don't have to sing.
616
00:55:22,735 --> 00:55:25,936
We just have to record a
background of heavy breathing.
617
00:55:25,946 --> 00:55:27,667
But I wanted it to sound real.
618
00:55:44,799 --> 00:55:49,001
J love, love, love ♪
619
00:55:49,011 --> 00:55:52,755
♪ this is the power of love I
620
00:55:52,765 --> 00:55:57,009
♪ love, love, love ♪
621
00:55:57,019 --> 00:56:00,596
♪ this is the power of love I
622
00:56:00,606 --> 00:56:04,975
♪ love, love, love ♪
623
00:56:04,985 --> 00:56:08,562
♪ this is the power of love I
624
00:56:08,572 --> 00:56:12,900
♪ love, love, love ♪
625
00:56:12,910 --> 00:56:16,696
♪ this is the power of love I
626
00:56:16,706 --> 00:56:18,531
♪ every time you watch ♪
627
00:56:18,541 --> 00:56:20,825
♪ every time you smile &
628
00:56:20,835 --> 00:56:24,370
♪ this is the power of love I
629
00:56:24,380 --> 00:56:26,288
♪ every time you go ♪
630
00:56:26,298 --> 00:56:28,791
♪ deep inside of me ♪
631
00:56:28,801 --> 00:56:32,336
♪ this is the power of love I
632
00:56:32,346 --> 00:56:36,632
♪ love, love, love ♪
633
00:56:36,642 --> 00:56:40,261
♪ this is the power of love I
634
00:56:40,271 --> 00:56:44,640
♪ love, love, love ♪
635
00:56:44,650 --> 00:56:48,294
♪ this is the power of love I
636
00:56:56,287 --> 00:57:00,602
J oh my god, baby, you're so nice ♪
637
00:57:13,220 --> 00:57:17,798
J love, love, love, love ♪
638
00:57:17,808 --> 00:57:22,908
♪ oh yeah ♪
639
00:57:27,526 --> 00:57:30,019
♪ oh baby, you're so sexy ♪
640
00:57:30,029 --> 00:57:35,129
♪ those lips are so juicy, on my god ♪
641
00:57:35,493 --> 00:57:37,568
♪ why don't you come
closer something, baby ♪
642
00:57:37,578 --> 00:57:42,678
♪ you look so nice tonight &
643
00:58:23,624 --> 00:58:26,033
Oh, what a beautiful film.
644
00:58:26,043 --> 00:58:28,494
So touching, so romantic.
645
00:58:28,504 --> 00:58:30,871
Great film, Michael?
646
00:58:30,881 --> 00:58:32,112
Michael!
647
00:58:33,592 --> 00:58:35,584
Michael, you were sleeping.
648
00:58:35,594 --> 00:58:36,825
Oh.
649
00:58:37,429 --> 00:58:38,660
Is it over?
650
00:58:41,559 --> 00:58:42,950
Take me home, Michael.
651
00:58:55,489 --> 00:58:56,720
Helen, wait.
652
00:58:58,033 --> 00:58:59,264
Forget it.
653
01:00:11,357 --> 01:00:12,264
Sarah?
654
01:00:12,274 --> 01:00:13,505
Sarah, are you home?
655
01:00:15,903 --> 01:00:17,102
What do you want?
656
01:00:17,112 --> 01:00:18,604
What the hell are you doing here?
657
01:00:18,614 --> 01:00:20,356
Who said you could come tonight?
658
01:00:20,366 --> 01:00:21,899
Come on, Sarah, let me in.
659
01:00:21,909 --> 01:00:24,276
Please, I want to be with you.
660
01:00:24,286 --> 01:00:25,778
I need you.
661
01:00:25,788 --> 01:00:27,613
You drive me crazy.
662
01:00:27,623 --> 01:00:30,115
Do you want me to spell it out for you?
663
01:00:30,125 --> 01:00:33,327
I'm not alone.
664
01:00:33,337 --> 01:00:34,568
Understand?
665
01:00:35,130 --> 01:00:38,040
I don't care who he
is, tell him to go home.
666
01:00:38,050 --> 01:00:40,376
Why don't you tell him yourself?
667
01:00:40,386 --> 01:00:41,752
Go right ahead.
668
01:00:41,762 --> 01:00:42,993
Don't think I won't.
669
01:00:45,849 --> 01:00:47,466
Huh?
670
01:00:47,476 --> 01:00:48,707
What's this?
671
01:00:51,939 --> 01:00:53,764
Well, Michael?
672
01:00:53,774 --> 01:00:55,120
What're you waiting for?
673
01:00:57,820 --> 01:00:59,103
Hi, Michael.
674
01:00:59,113 --> 01:01:01,063
You know, you're real cute.
675
01:01:01,073 --> 01:01:03,010
So, Michael, as you were saying?
676
01:01:06,870 --> 01:01:08,278
Michael, meet Francine.
677
01:01:08,288 --> 01:01:11,056
Oh, honey, you
are just my type of guy.
678
01:01:12,751 --> 01:01:13,982
Two's company.
679
01:01:14,712 --> 01:01:15,943
Hey, Sarah!
680
01:01:16,964 --> 01:01:18,856
Have a nice time, kitties.
681
01:01:21,176 --> 01:01:24,399
Hey, gorgeous, don't be
afraid, I won't eat you.
682
01:01:25,764 --> 01:01:27,201
Come on.
683
01:02:16,523 --> 01:02:19,621
Well, at least I know when to quit.
684
01:02:21,487 --> 01:02:24,188
It was a no-hit ballgame, Sarah.
685
01:02:24,198 --> 01:02:26,023
We never even got going.
686
01:02:26,033 --> 01:02:27,879
I think he's of the gay persuasion.
687
01:02:28,744 --> 01:02:30,181
I did what I could.
688
01:02:32,456 --> 01:02:35,019
Thanks, I'll be seeing you.
689
01:03:09,159 --> 01:03:10,859
Here.
690
01:03:10,869 --> 01:03:12,100
Take it.
691
01:03:21,296 --> 01:03:22,329
Thanks.
692
01:03:22,339 --> 01:03:24,936
My pleasure, son.
693
01:04:46,924 --> 01:04:48,155
Helen.
694
01:04:52,471 --> 01:04:54,546
What're you doing here?
695
01:04:54,556 --> 01:04:56,573
I've been waiting all night for you.
696
01:04:57,559 --> 01:05:00,093
I wanted to spend the night with you
697
01:05:00,103 --> 01:05:01,995
and wake up with you in the morning.
698
01:05:03,190 --> 01:05:05,002
Doesn't matter, you're here now.
699
01:05:08,362 --> 01:05:09,833
Helen, I'm just bushed.
700
01:05:11,573 --> 01:05:13,190
Let me take you home.
701
01:05:13,200 --> 01:05:14,967
I don't wanna go home, Michael.
702
01:05:18,789 --> 01:05:20,305
Come on, let's go.
703
01:05:58,078 --> 01:05:59,309
Michael?
704
01:06:01,623 --> 01:06:04,074
There's another woman, isn't there?
705
01:06:04,084 --> 01:06:07,148
More exciting, sexier than I am.
706
01:06:08,797 --> 01:06:11,314
I know I'm not great in that department.
707
01:06:12,843 --> 01:06:14,074
But I love.
708
01:06:15,262 --> 01:06:17,713
I love you so much that I understand
709
01:06:17,723 --> 01:06:20,320
and I know that it's
probably my fault anyway.
710
01:06:20,976 --> 01:06:22,538
I can try to change.
711
01:06:24,354 --> 01:06:27,167
I would do anything to keep you, Michael.
712
01:06:28,358 --> 01:06:30,892
I would do anything for you.
713
01:06:30,902 --> 01:06:32,133
Anything.
714
01:07:11,568 --> 01:07:13,769
Hey, lady, fancy meeting you here.
715
01:07:13,779 --> 01:07:15,010
Sit down.
716
01:07:15,697 --> 01:07:17,105
Come on now.
717
01:07:17,115 --> 01:07:18,927
Sit down and tell me all about it.
718
01:07:19,826 --> 01:07:22,152
What'll you have, huh?
719
01:07:22,162 --> 01:07:23,428
Where is he?
720
01:07:24,122 --> 01:07:25,030
Where is who?
721
01:07:25,040 --> 01:07:26,365
Michael!
722
01:07:26,375 --> 01:07:27,366
Oh, I sent him over to the job.
723
01:07:27,376 --> 01:07:29,910
It's getting kinda busy over there.
724
01:07:29,920 --> 01:07:31,411
He says it's your fault.
725
01:07:31,421 --> 01:07:34,373
Michael's the
best engineer I've got.
726
01:07:34,383 --> 01:07:37,042
He says you make him work day and night.
727
01:07:37,052 --> 01:07:38,251
All night.
728
01:07:38,261 --> 01:07:39,252
Sometimes I do.
729
01:07:39,262 --> 01:07:41,254
You know the problems we're
having over there right now.
730
01:07:41,264 --> 01:07:42,798
You know I need Michael over there.
731
01:07:42,808 --> 01:07:44,299
The unions are threatening a shutdown...
732
01:07:44,309 --> 01:07:46,134
What's she like?
733
01:07:46,144 --> 01:07:46,968
What're you talking about?
734
01:07:46,978 --> 01:07:48,209
Is she pretty?
735
01:07:49,022 --> 01:07:50,305
Helen, I don't follow you.
736
01:07:50,315 --> 01:07:52,099
Don't tell me that
you don't know her, Dan.
737
01:07:52,109 --> 01:07:53,266
Helen, I...
738
01:07:53,276 --> 01:07:54,726
I don't know what...
Oh, cut it out!
739
01:07:54,736 --> 01:07:55,560
Cut what out?
740
01:07:55,570 --> 01:07:57,187
We're friend, right, Dan?
741
01:07:57,197 --> 01:07:59,259
We've known each other for a long time.
742
01:08:02,828 --> 01:08:04,444
Oh, the hell with it, Helen.
743
01:08:04,454 --> 01:08:06,095
I've only seen her once.
744
01:08:07,290 --> 01:08:09,574
Look, I can assure you
there's nothing to it.
745
01:08:09,584 --> 01:08:11,430
It's just a fling, a last hurrah.
746
01:08:12,546 --> 01:08:14,413
Just give him some time to
get it out of his system
747
01:08:14,423 --> 01:08:15,414
and you'll have nothing to worry...
748
01:08:15,424 --> 01:08:18,166
We're getting married in five days, Dan!
749
01:08:18,176 --> 01:08:19,084
Come on, Helen,
750
01:08:19,094 --> 01:08:21,253
everything will work
itself out for the best.
751
01:08:21,263 --> 01:08:22,504
Trust me.
752
01:08:22,514 --> 01:08:23,505
Now get ahold of yourself
753
01:08:23,515 --> 01:08:25,507
and see this thing through like big girl.
754
01:08:25,517 --> 01:08:26,758
I wouldn't lie to you, Helen.
755
01:08:26,768 --> 01:08:27,592
Helen!
756
01:08:27,602 --> 01:08:28,993
Sorry, Dan, just forget it.
757
01:08:31,148 --> 01:08:32,379
Jesus.
758
01:08:35,735 --> 01:08:36,966
Shit.
759
01:09:03,472 --> 01:09:05,659
Hey, Michael, wait up!
760
01:09:08,685 --> 01:09:09,968
I wish I didn't have to say this
761
01:09:09,978 --> 01:09:10,802
but Helen's a friend of mine
762
01:09:10,812 --> 01:09:12,804
and I don't like what you're doing to her.
763
01:09:12,814 --> 01:09:14,264
You can't have it both ways, man,
764
01:09:14,274 --> 01:09:15,390
you've gotta make up your mind.
765
01:09:15,400 --> 01:09:17,184
The girl's suffering.
766
01:09:17,194 --> 01:09:19,436
You don't give a damn about her, do you?
767
01:09:19,446 --> 01:09:21,229
Dan, I'm sorry.
768
01:09:21,239 --> 01:09:23,301
What the hell kind of answer is that?
769
01:09:24,409 --> 01:09:27,027
Why don't you go home and
relax and take a shower
770
01:09:27,037 --> 01:09:29,988
and go over to Helen's and apologize?
771
01:09:29,998 --> 01:09:31,229
There's nothing to it.
772
01:09:32,375 --> 01:09:34,159
Michael, you're going to
have to make up your mind.
773
01:09:34,169 --> 01:09:36,203
You cannot have it both ways.
774
01:09:36,213 --> 01:09:37,854
You cannot marry two women.
775
01:09:38,715 --> 01:09:40,207
Sure, you're right.
776
01:09:40,217 --> 01:09:42,209
You're absolutely right.
777
01:09:42,219 --> 01:09:44,085
But I've gotta run now, I've got a date.
778
01:09:44,095 --> 01:09:45,326
A date.
779
01:09:47,599 --> 01:09:48,830
Shit.
780
01:10:17,837 --> 01:10:21,122
J when your eyes meet mine I wonder ♪
781
01:10:21,132 --> 01:10:24,626
♪ what you do to me ♪
782
01:10:24,636 --> 01:10:29,736
♪ suddenly I need you desperately ♪
783
01:10:31,643 --> 01:10:35,262
♪ never did my wildest dream ♪
784
01:10:35,272 --> 01:10:38,807
♪ end so recklessly ♪
785
01:10:38,817 --> 01:10:43,917
♪ but where you are is where I wanna be ♪
786
01:10:45,615 --> 01:10:48,066
♪ I need you ♪
787
01:10:48,076 --> 01:10:52,696
♪ more than I would ever dare to say ♪
788
01:10:52,706 --> 01:10:57,806
♪ you're the only one
I'll ever want this way ♪
789
01:10:59,754 --> 01:11:01,955
♪ only you ♪
790
01:11:01,965 --> 01:11:06,960
♪ you're the place someone
where I can stray ♪
791
01:11:06,970 --> 01:11:12,116
♪ and I feel as though my
heart is here to stay ♪
792
01:11:13,977 --> 01:11:15,802
♪ I watch you ♪
793
01:11:15,812 --> 01:11:17,721
♪ watching me ♪
794
01:11:17,731 --> 01:11:21,182
♪ say you'll save tonight for me ♪
795
01:11:21,192 --> 01:11:24,936
♪ keep savin', savin', savin' I
796
01:11:24,946 --> 01:11:28,523
♪ savin', savin', savin' ♪'
797
01:11:28,533 --> 01:11:30,066
♪ me and you ♪
798
01:11:30,076 --> 01:11:31,860
♪ you and me ♪
799
01:11:31,870 --> 01:11:35,322
♪ that's the way it's gonna be ♪
800
01:11:35,332 --> 01:11:39,367
♪ keep savin', savin', savin' I
801
01:11:39,377 --> 01:11:42,829
♪ savin', savin', savin' ♪'
802
01:11:42,839 --> 01:11:45,707
♪ savin', savin', savin' ♪'
803
01:11:45,717 --> 01:11:48,314
♪ save tonight for me ♪
804
01:12:01,191 --> 01:12:03,099
J when your lips meet mine ♪
805
01:12:03,109 --> 01:12:07,771
♪ you're very touch is ecstasy ♪
806
01:12:07,781 --> 01:12:09,648
♪ and every time ♪
807
01:12:09,658 --> 01:12:14,758
♪ you take me by surprise ♪
808
01:12:15,038 --> 01:12:18,698
♪ you're the lightening in the darkness ♪
809
01:12:18,708 --> 01:12:22,202
♪ you're the mystery ♪
810
01:12:22,212 --> 01:12:23,953
♪ but I know you ♪
811
01:12:23,963 --> 01:12:28,984
♪ your name is paradise ♪
812
01:12:31,137 --> 01:12:36,007
♪ more than I would ever dare to say ♪
813
01:12:36,017 --> 01:12:41,117
♪ you're the only one
I ever want this way ♪
814
01:12:42,982 --> 01:12:45,058
♪ only you ♪
815
01:12:45,068 --> 01:12:50,146
♪ you're the place I
wonder where I can stay ♪
816
01:12:50,156 --> 01:12:55,347
♪ and I feel as though my
heart is here to stay ♪
817
01:12:57,330 --> 01:13:01,074
♪' I watch you watching me ♪
818
01:13:01,084 --> 01:13:04,494
♪ say you'll save tonight for me ♪
819
01:13:04,504 --> 01:13:08,415
♪ keep savin', savin', savin' I
820
01:13:08,425 --> 01:13:11,668
♪ savin', savin', savin' ♪'
821
01:13:11,678 --> 01:13:13,461
♪ me and you ♪
822
01:13:13,471 --> 01:13:15,296
♪ you and me ♪
823
01:13:15,306 --> 01:13:18,675
♪ that's the way it's gonna be ♪
824
01:13:18,685 --> 01:13:22,637
♪ keep savin', savin', savin' I
825
01:13:22,647 --> 01:13:26,182
♪ savin', savin', savin' ♪'
826
01:13:26,192 --> 01:13:29,060
♪ savin', savin', savin' ♪'
827
01:13:29,070 --> 01:13:34,170
♪ save tonight for me ♪
828
01:13:37,203 --> 01:13:39,279
♪ when your lips meet mine ♪
829
01:13:39,289 --> 01:13:44,033
♪ you're very touch is ecstasy ♪
830
01:13:44,043 --> 01:13:49,109
♪ and every time you take me by surprise ♪
831
01:13:51,134 --> 01:13:54,753
♪ you're the lightening in the darkness ♪
832
01:13:54,763 --> 01:13:58,298
♪ you're the mystery ♪
833
01:13:58,308 --> 01:14:03,374
♪ but I know you, your name is paradise ♪
834
01:14:05,064 --> 01:14:07,182
♪ I need you ♪
835
01:14:07,192 --> 01:14:12,187
♪ more than I would ever dare to say ♪
836
01:14:12,197 --> 01:14:17,297
♪ you're the only one
I ever want this way ♪
837
01:14:18,953 --> 01:14:20,904
♪ only you ♪
838
01:14:20,914 --> 01:14:26,014
♪ you're the place I
wonder where I can stay ♪
839
01:14:26,169 --> 01:14:28,369
♪ and I feel as though ♪
840
01:14:28,379 --> 01:14:33,479
♪ my heart is here to stay ♪
841
01:14:33,551 --> 01:14:37,045
♪' I watch you watching me ♪
842
01:14:37,055 --> 01:14:40,507
♪ say you'll save tonight for me ♪
843
01:14:40,517 --> 01:14:44,344
♪ keep savin', savin', savin' I
844
01:14:44,354 --> 01:14:47,722
♪ savin', savin', savin' ♪'
845
01:14:47,732 --> 01:14:51,142
♪ me and you, you and me ♪
846
01:14:51,152 --> 01:14:54,646
♪ that's the way it's gonna be ♪
847
01:14:54,656 --> 01:14:58,441
♪ keep savin', savin', savin' I
848
01:14:58,451 --> 01:15:02,111
♪ savin', savin', savin' ♪'
849
01:15:02,121 --> 01:15:04,948
♪ savin', savin', savin' ♪'
850
01:15:04,958 --> 01:15:10,058
♪ save tonight for me ♪
851
01:15:11,798 --> 01:15:15,291
♪ why don't you save tonight ♪
852
01:15:15,301 --> 01:15:18,753
♪ come on and save tonight ♪
853
01:15:18,763 --> 01:15:21,464
♪ save, save ♪
854
01:15:21,474 --> 01:15:25,072
♪ save, save ♪
855
01:15:34,779 --> 01:15:38,565
J oh when the saints, oh when the saints ♪
856
01:15:38,575 --> 01:15:42,890
♪ oh when the saints come marching in ♪
857
01:15:43,788 --> 01:15:47,991
♪ oh I want to be in that number &
858
01:15:48,001 --> 01:15:51,828
♪ when the saints come marching in &
859
01:15:51,838 --> 01:15:53,069
Helen.
860
01:15:53,965 --> 01:15:55,540
Hi, Mikey.
861
01:15:55,550 --> 01:15:57,146
I cheated on you.
862
01:15:58,011 --> 01:16:01,212
I didn't like that stuff but
he made me drink it anyway.
863
01:16:01,222 --> 01:16:02,453
It was so funny.
864
01:16:03,391 --> 01:16:05,032
Let me help you, Helen.
865
01:16:13,902 --> 01:16:15,589
That should clear your head.
866
01:16:48,061 --> 01:16:49,577
I didn't sleep with him.
867
01:16:51,230 --> 01:16:52,461
I wanted to.
868
01:16:54,734 --> 01:16:59,049
I tried but his hands were
so sweaty it made me sick.
869
01:17:05,662 --> 01:17:07,224
It all started as a joke.
870
01:17:10,875 --> 01:17:12,106
A crazy stunt.
871
01:17:12,961 --> 01:17:14,192
Just a game.
872
01:17:23,388 --> 01:17:25,588
But now she's really gotten to me.
873
01:17:25,598 --> 01:17:27,740
It's like a drug, I can't do without her.
874
01:17:30,061 --> 01:17:31,532
I can take it, Michael.
875
01:17:32,772 --> 01:17:35,745
I can even give you up if you
tell me that you love her.
876
01:17:36,484 --> 01:17:38,125
But not this way.
877
01:17:39,028 --> 01:17:40,259
Not like this.
878
01:17:42,323 --> 01:17:43,554
1 don't love her.
879
01:17:45,410 --> 01:17:47,006
At least I don't think I do.
880
01:17:48,246 --> 01:17:50,138
I'm so confused.
881
01:17:53,584 --> 01:17:55,021
I don't know what to say.
882
01:18:16,190 --> 01:18:17,098
Hello?
883
01:18:17,108 --> 01:18:18,433
Hi, Michael.
884
01:18:18,443 --> 01:18:19,267
Hello.
885
01:18:19,277 --> 01:18:20,727
I had to talk to you.
886
01:18:20,737 --> 01:18:22,687
I hope I'm not interrupting anything.
887
01:18:22,697 --> 01:18:23,928
I'm listening.
888
01:18:24,407 --> 01:18:26,983
Our contract expires in a few days.
889
01:18:26,993 --> 01:18:28,359
I mean, nights,
890
01:18:28,369 --> 01:18:32,809
and I want to spend every
last second with you my way.
891
01:18:33,791 --> 01:18:37,535
Will you do anything I say?
892
01:18:37,545 --> 01:18:39,370
Trust me, Michael.
893
01:18:39,380 --> 01:18:42,081
You won't be sorry.
894
01:18:42,091 --> 01:18:45,918
Sarah, there's something
important I have to tell you.
895
01:18:45,928 --> 01:18:47,670
I don't wanna hear it.
896
01:18:47,680 --> 01:18:52,120
All wanna know is
are you with me or not?
897
01:18:55,897 --> 01:18:57,914
Yeah, I'm with you, Sarah.
898
01:19:07,408 --> 01:19:09,400
It's not just the book anymore, is it?
899
01:19:09,410 --> 01:19:11,110
Of course it isn't.
900
01:19:11,120 --> 01:19:13,905
In fact, the whole story
goes into the shredder.
901
01:19:13,915 --> 01:19:16,282
Michael's not appearing in this book.
902
01:19:16,292 --> 01:19:18,993
I'll make up something
for my 100th conquest.
903
01:19:19,003 --> 01:19:20,161
What're you saying?
904
01:19:20,171 --> 01:19:22,142
Are you taking leave of your senses?
905
01:19:26,219 --> 01:19:28,086
Don't you understand?
906
01:19:28,096 --> 01:19:29,712
This has never happened before.
907
01:19:29,722 --> 01:19:30,953
Not with anyone.
908
01:19:31,724 --> 01:19:33,240
I guess I went too far.
909
01:19:34,477 --> 01:19:36,539
No man ever gave me so much.
910
01:19:37,230 --> 01:19:39,998
That's exactly why the
piece is so exceptional.
911
01:19:41,818 --> 01:19:43,893
Can't you see that, Sarah?
912
01:19:43,903 --> 01:19:45,311
For me, yes.
913
01:19:45,321 --> 01:19:46,646
Not for him.
914
01:19:46,656 --> 01:19:49,023
And maybe not for the
people who read the book.
915
01:19:49,033 --> 01:19:50,800
I don't want everybody to hate me.
916
01:20:06,384 --> 01:20:07,750
You got everything straight?
917
01:20:07,760 --> 01:20:08,876
I'm cool, lady.
918
01:20:08,886 --> 01:20:10,545
Good, now you just drop in like it was
919
01:20:10,555 --> 01:20:13,047
the most natural thing in the world.
920
01:20:13,057 --> 01:20:14,465
Don't worry about a thing.
921
01:20:14,475 --> 01:20:16,467
Okay, okay.
922
01:20:16,477 --> 01:20:18,511
You know you can count on me.
No matter what goes down.
923
01:20:18,521 --> 01:20:19,345
You got it.
924
01:20:19,355 --> 01:20:20,586
I'm your man.
925
01:20:23,818 --> 01:20:24,851
Here.
926
01:20:24,861 --> 01:20:25,852
Thanks.
927
01:20:25,862 --> 01:20:26,978
And give me a few minutes.
928
01:20:26,988 --> 01:20:28,219
All right.
929
01:20:47,967 --> 01:20:52,587
J I will drink at the fountain &
930
01:20:52,597 --> 01:20:56,841
♪ I will taste me a new love ♪
931
01:20:56,851 --> 01:20:59,343
♪ love as strong as you might ♪
932
01:20:59,353 --> 01:21:04,453
♪ would not be a true love &
933
01:21:06,027 --> 01:21:10,146
♪ I'll give you love and pleasure &
934
01:21:10,156 --> 01:21:12,773
♪ I will touch in the heart &
935
01:21:12,783 --> 01:21:16,360
♪ not my pleasure, my leisure ♪
936
01:21:16,370 --> 01:21:21,470
♪ my love ♪
937
01:21:24,295 --> 01:21:28,690
♪ living day after day ♪
938
01:21:33,304 --> 01:21:36,547
♪ when my life is funny ♪
939
01:21:36,557 --> 01:21:41,657
♪ do you hear me laughing ♪
940
01:21:42,230 --> 01:21:46,682
♪ not alovercan do me ♪
941
01:21:46,692 --> 01:21:51,229
♪ no other lover will do me &
942
01:21:51,239 --> 01:21:55,858
♪ not alovercan do me ♪
943
01:21:55,868 --> 01:21:58,277
♪ I wanna follow my sun ♪
944
01:21:58,287 --> 01:22:00,696
♪ and I know I will find you ♪
945
01:22:00,706 --> 01:22:03,724
♪ wherever you are ♪
946
01:22:20,476 --> 01:22:24,929
J we will meet in the garden ♪
947
01:22:24,939 --> 01:22:29,475
♪ in the garden of Eden ♪
948
01:22:29,485 --> 01:22:31,727
♪ I will give you my love ♪
949
01:22:31,737 --> 01:22:36,803
♪ you will life a reason ♪
950
01:22:38,160 --> 01:22:42,863
♪ left to beg and to borrow ♪
951
01:22:42,873 --> 01:22:47,493
♪ for today and tomorrow ♪
952
01:22:47,503 --> 01:22:49,620
♪ we've been saving our love ♪
953
01:22:49,630 --> 01:22:52,415
♪ maybe we may be enough ♪
954
01:22:52,425 --> 01:22:54,709
♪ to last us forever ♪
955
01:22:54,719 --> 01:22:59,819
♪ and ever ♪
956
01:23:01,058 --> 01:23:05,703
♪ living day after day ♪
957
01:23:10,276 --> 01:23:13,519
♪ when my life is funny ♪
958
01:23:13,529 --> 01:23:18,629
♪ do you hear me, darling &
959
01:23:19,118 --> 01:23:23,654
♪ not alovercan do me ♪
960
01:23:23,664 --> 01:23:28,159
♪ because our love will do me &
961
01:23:28,169 --> 01:23:32,621
♪ not alovercan do me ♪
962
01:23:32,631 --> 01:23:35,249
♪ I will follow my sun ♪
963
01:23:35,259 --> 01:23:37,626
♪ and I know I will find you ♪
964
01:23:37,636 --> 01:23:42,736
♪ wherever you are ♪
965
01:23:43,934 --> 01:23:48,346
♪ not alovercan do me ♪
966
01:23:48,356 --> 01:23:51,098
♪ because no other will do &
967
01:23:51,108 --> 01:23:55,353
♪ and I know I will find you ♪
968
01:23:55,363 --> 01:24:00,133
♪ wherever you are ♪
969
01:24:19,387 --> 01:24:20,878
What the fuck is going on here?
970
01:24:20,888 --> 01:24:22,119
Beat it, buster.
971
01:24:24,058 --> 01:24:25,132
Hey, what is this?
972
01:24:25,142 --> 01:24:26,509
- Out, out, you were great...
- I did what you said.
973
01:24:26,519 --> 01:24:28,206
Now just get out!
974
01:24:33,442 --> 01:24:34,673
Poor darling.
975
01:25:52,313 --> 01:25:53,544
Oh.
976
01:26:44,990 --> 01:26:46,221
Michael.
977
01:26:49,620 --> 01:26:50,819
Good morning, Michael.
978
01:26:50,829 --> 01:26:52,238
Rise and shine.
979
01:26:52,248 --> 01:26:54,435
Would you like to have breakfast with me?
980
01:27:05,844 --> 01:27:07,075
Oh,
981
01:27:07,555 --> 01:27:09,630
Michael, I should tell you that last night
982
01:27:09,640 --> 01:27:11,736
was the last night we'll spend together.
983
01:27:14,770 --> 01:27:17,054
The moment you leave this house,
984
01:27:17,064 --> 01:27:18,806
in exactly one half hour,
985
01:27:18,816 --> 01:27:21,663
we go back to being complete strangers.
986
01:27:24,697 --> 01:27:27,523
Is this another one
of your games, Sarah?
987
01:27:27,533 --> 01:27:28,924
Eleven nights, remember?
988
01:27:30,035 --> 01:27:31,266
By the way,
989
01:27:31,787 --> 01:27:33,946
weren't you supposed to
get married this morning?
990
01:27:33,956 --> 01:27:35,187
You better hurry.
991
01:27:36,292 --> 01:27:39,105
We don't want to keep the
blushing bride waiting.
992
01:27:42,673 --> 01:27:44,206
Hmmmm.
993
01:27:44,216 --> 01:27:45,583
I see.
994
01:27:45,593 --> 01:27:46,824
Mm-hmm.
995
01:28:09,241 --> 01:28:10,472
Here.
996
01:28:16,707 --> 01:28:17,938
What's this?
997
01:28:19,084 --> 01:28:20,576
Don't look so shocked, dear.
998
01:28:20,586 --> 01:28:23,579
You've given me some wonderful
material for my book.
999
01:28:23,589 --> 01:28:25,122
"My 100 men."
1000
01:28:25,132 --> 01:28:26,624
Oh my, how time flies.
1001
01:28:26,634 --> 01:28:29,168
I have a press conference
in exactly half an hour.
1002
01:28:29,178 --> 01:28:31,775
You can take a shower while
I finishing making up.
1003
01:28:34,224 --> 01:28:35,991
So I'm number 100, huh?
1004
01:28:38,145 --> 01:28:39,845
There's nothing to fear.
1005
01:28:39,855 --> 01:28:40,804
I won't use your name.
1006
01:28:40,814 --> 01:28:42,956
I've cut the unpleasant parts.
1007
01:28:43,901 --> 01:28:45,793
My book's about fun and games.
1008
01:28:46,612 --> 01:28:49,647
And I believe that sex is
the biggest game in town,
1009
01:28:49,657 --> 01:28:51,649
only there's nothing sexy about
1010
01:28:51,659 --> 01:28:54,176
making a bloody fool out of somebody.
1011
01:28:55,663 --> 01:28:57,279
Don't you agree?
1012
01:28:57,289 --> 01:28:59,573
Then you did all this just
for that dirty book of yours!
1013
01:28:59,583 --> 01:29:00,866
Let go!
1014
01:29:00,876 --> 01:29:01,909
Why me?!
1015
01:29:01,919 --> 01:29:02,743
Why me?!
1016
01:29:02,753 --> 01:29:04,703
Because you're so defenseless, Michael!
1017
01:29:04,713 --> 01:29:06,246
The perfect victim.
1018
01:29:06,256 --> 01:29:07,727
The part played by women!
1019
01:29:09,760 --> 01:29:10,626
This is number 100,
1020
01:29:10,636 --> 01:29:12,903
showing you how he thinks
the story's gonna end!
1021
01:29:14,431 --> 01:29:18,029
Number 100 has learned a thing
or two these last 11 days!
1022
01:29:21,105 --> 01:29:22,621
No.
1023
01:29:34,410 --> 01:29:35,317
No, don't!
1024
01:29:35,327 --> 01:29:36,558
Hold still, damn you!
1025
01:29:41,709 --> 01:29:43,992
You're not worth the trouble.
1026
01:29:44,002 --> 01:29:45,233
Fuck you!
1027
01:29:55,514 --> 01:29:57,464
I didn't mean it.
1028
01:29:57,474 --> 01:29:58,705
Michael.
1029
01:30:04,398 --> 01:30:05,629
I love you.
1030
01:30:06,734 --> 01:30:07,965
Michael.
1031
01:30:10,112 --> 01:30:11,343
I love you.
1032
01:30:25,169 --> 01:30:26,640
Helen, forgive me.
1033
01:30:27,880 --> 01:30:31,415
J when your eyes meet mine I wonder ♪
1034
01:30:31,425 --> 01:30:34,877
♪ what you'll do to me ♪
1035
01:30:34,887 --> 01:30:39,987
♪ suddenly I need you desperately ♪
1036
01:30:41,935 --> 01:30:45,429
♪ never did my wildest dream ♪
1037
01:30:45,439 --> 01:30:49,016
♪ end so recklessly ♪
1038
01:30:49,026 --> 01:30:54,126
♪ but where you are is where I wanna be ♪
1039
01:30:55,699 --> 01:30:57,900
♪ I need you ♪
1040
01:30:57,910 --> 01:31:02,654
♪ more than I will ever dare to say ♪
1041
01:31:02,664 --> 01:31:07,764
♪ you're the only one
I'll ever want this way ♪
1042
01:31:09,880 --> 01:31:12,122
♪ only you ♪
1043
01:31:12,132 --> 01:31:17,085
♪ you're the place I
wander where I can stray ♪
1044
01:31:17,095 --> 01:31:22,195
♪ and I feel as though my
heart is here to stay ♪
1045
01:31:24,019 --> 01:31:27,596
♪' I watch you watching me ♪
1046
01:31:27,606 --> 01:31:31,141
♪ say you'll save tonight for me ♪
1047
01:31:31,151 --> 01:31:34,770
♪ keep savin', savin', savin' I
1048
01:31:34,780 --> 01:31:38,232
♪ savin', savin', savin' ♪'
1049
01:31:38,242 --> 01:31:40,067
♪ me and you ♪
1050
01:31:40,077 --> 01:31:41,777
♪ you and me ♪
1051
01:31:41,787 --> 01:31:46,887
♪ that's the way it's going to be ♪
1052
01:31:46,897 --> 01:31:49,397
:: Ripped, corrections ferneiva ::
69864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.