Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,417 --> 00:00:09,127
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
2
00:00:28,208 --> 00:00:31,038
BL-BL-BL-BL-YEAH!
3
00:00:40,750 --> 00:00:45,080
WELCOME TO ED'S
PEEK INTO THE FUTURE.
4
00:00:45,792 --> 00:00:47,502
SEE WHAT MARVELS
AWAIT YOU
5
00:00:47,583 --> 00:00:49,383
IN THE WORLD
OF TOMORROW.
6
00:00:49,458 --> 00:00:52,078
ONLY 25 CENTS.
7
00:00:52,917 --> 00:00:53,957
EACH, THAT IS.
8
00:00:54,042 --> 00:00:57,832
PLANK WANTS TO KNOW
IF WE'LL LIVE ON MARS.
9
00:00:57,917 --> 00:01:00,667
MAYBE, MAYBE NOT.
10
00:01:02,500 --> 00:01:03,380
THE ANSWERS,
MY FRIEND,
11
00:01:03,458 --> 00:01:06,288
ARE BLOWING
IN THE WIND.
12
00:01:08,625 --> 00:01:11,205
OOH.
13
00:01:12,125 --> 00:01:15,785
WOW, PLANK!
THE FLOOR IS MOVING!
14
00:01:15,875 --> 00:01:18,455
Edd: THAT'S
MODERNIZATION, JONNY.
15
00:01:18,542 --> 00:01:20,042
EVERYDAY TASKS
SUCH AS WALKING
16
00:01:20,125 --> 00:01:23,955
WILL BE A THING OF THE PAST
IN THE FUTURE.
17
00:01:24,042 --> 00:01:26,132
WHY, EVEN THE INSTINCTIVE
EXERTION OF EATING
18
00:01:26,208 --> 00:01:29,128
BECOMES EFFORTLESS,
MY FRIEND...
19
00:01:29,208 --> 00:01:31,828
ALL WITH A MERE PUSH
OF A BUTTON.
20
00:01:31,917 --> 00:01:35,457
LET'S SEE, UH, HYGIENE,
GROOMING, REST, LAUNDER...
21
00:01:35,542 --> 00:01:38,002
AH, HERE WE GO.
22
00:01:39,792 --> 00:01:41,332
FOOD!
23
00:01:41,417 --> 00:01:42,327
THAT'S ME.
24
00:01:42,417 --> 00:01:44,537
[BEEPING]
25
00:01:45,000 --> 00:01:46,540
HA HA HA!
26
00:01:46,625 --> 00:01:49,165
Ed:
YOU'RE WELCOME!
27
00:01:49,625 --> 00:01:50,495
NOT A PROBLEM.
28
00:01:50,583 --> 00:01:53,633
THE FUTURE KNOWS NO STAIN.
29
00:01:53,708 --> 00:01:55,038
[BEEP]
30
00:01:56,208 --> 00:01:57,168
AAH! OUCH!
31
00:01:57,250 --> 00:01:58,130
LOUNGE...
32
00:01:58,208 --> 00:01:59,168
AS FUTURISTIC INGENUITY
33
00:01:59,250 --> 00:02:03,960
REMOVES ANY EVIDENCE
OF UNMANAGEABLE EDIBLES.
34
00:02:18,417 --> 00:02:20,667
[BUZZER]
35
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
RIGHT ON!
36
00:02:39,167 --> 00:02:43,037
I'M A SAP FOR YOU.
YOU KNOW THAT, DON'T YOU?
37
00:02:43,125 --> 00:02:46,535
YEAH, YEAH. THE LINE
STARTS OVER THERE.
38
00:02:47,167 --> 00:02:51,167
HEY! HOW ABOUT I STICK
MY FOOT RIGHT--
39
00:02:51,000 --> 00:02:52,040
HELLO!
40
00:02:52,125 --> 00:02:54,205
WHAT'S WITH
THE STYLIN' CLOTHES,
EDDY?
41
00:02:54,042 --> 00:02:56,672
WHERE'D YOU GET
THAT JAWBREAKER,
NAZZ?
42
00:02:56,750 --> 00:02:58,420
"BAZOOKA CHIN" KEVIN,
RIGHT?
43
00:02:58,500 --> 00:02:59,790
NO WAY.
44
00:02:59,875 --> 00:03:02,165
IT'S CUSTOMER
APPRECIATION DAY
AT THE CANDY STORE,
45
00:03:02,250 --> 00:03:04,880
AND THEY'RE
GIVING AWAY
JAWBREAKERS
46
00:03:04,958 --> 00:03:07,248
FOR FREE!
47
00:03:08,417 --> 00:03:09,287
FREE?!
48
00:03:09,375 --> 00:03:10,375
YEE-HA!
49
00:03:10,458 --> 00:03:11,248
BUT YOU
BETTER HURRY.
50
00:03:11,333 --> 00:03:14,923
THE STORE CLOSES
IN 10 MINUTES.
51
00:03:18,917 --> 00:03:20,077
TV SHOES?
52
00:03:20,167 --> 00:03:21,827
FOR VIEWING
ON THE GO?
53
00:03:21,917 --> 00:03:24,417
WELL, I DIDN'T
SAY THE FUTURE
WAS PRACTICAL.
54
00:03:24,500 --> 00:03:25,750
Eddy:
FORGET THIS!
55
00:03:25,833 --> 00:03:26,633
Ed: YES, I WILL.
56
00:03:26,708 --> 00:03:30,168
JAWBREAKERS!
FREE!
57
00:03:30,542 --> 00:03:32,632
ONLY 10 MINUTES
LEFT!
58
00:03:33,792 --> 00:03:35,002
FREE JAWBREAKERS?
59
00:03:35,083 --> 00:03:36,543
10 MINUTES LEFT?
60
00:03:36,625 --> 00:03:39,125
[PANTING]
61
00:03:41,208 --> 00:03:44,288
HURRY UP,
BEFORE THEY'RE ALL--
62
00:03:45,833 --> 00:03:47,003
SARAH?
63
00:03:47,083 --> 00:03:48,043
SARAH.
64
00:03:48,125 --> 00:03:49,205
MOM SAYS--
65
00:03:49,292 --> 00:03:53,332
PULL, PLANK! PULL!
66
00:03:56,833 --> 00:03:59,633
MOM SAYS YOU
GOT TO CLEAN UP
THAT MESS,
67
00:03:59,708 --> 00:04:01,538
OR YOU'RE
IN BIG TROUBLE.
68
00:04:01,625 --> 00:04:03,995
BUT, SARAH, IF WE DON'T
GET TO THE CANDY STORE,
69
00:04:04,083 --> 00:04:06,003
WE DON'T GET JAWBREAKERS!
70
00:04:06,083 --> 00:04:08,963
CLEAN IT UP,
OR I'M TELLING MOM.
71
00:04:09,042 --> 00:04:11,882
NO TIME! THE STORE'S
CLOSING IN...
72
00:04:12,417 --> 00:04:14,877
I GOT TO GET ME
A JAWBREAKER!
73
00:04:15,333 --> 00:04:16,633
OH, SURE!
74
00:04:16,708 --> 00:04:18,038
WHY HELP
CLEAN UP, EDDY?
75
00:04:18,125 --> 00:04:23,535
AFTER ALL, WE DON'T
WANT FREE JAWBREAKERS,
DO WE, ED?
76
00:04:24,083 --> 00:04:26,173
HELP ME,
DOUBLE D!
77
00:04:26,000 --> 00:04:29,210
THE GALL OF THAT EDDY...
78
00:04:30,625 --> 00:04:32,535
LEAVING US STRANDED.
79
00:04:32,625 --> 00:04:34,995
Edd: COMING, ED.
80
00:04:35,083 --> 00:04:37,003
OH, MY.
81
00:04:38,750 --> 00:04:41,250
JAWBREAKER,
DOUBLE D!
82
00:04:42,875 --> 00:04:45,955
HARDLY NOTICEABLE, ED.
83
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
[PANTING]
84
00:04:48,083 --> 00:04:51,883
COME ON!
MY NOSE RUNS FASTER!
85
00:04:52,208 --> 00:04:53,998
Kevin:
HEY, WATCH IT!
86
00:04:54,083 --> 00:04:56,213
EDDY, LOOK OUT!
87
00:04:58,500 --> 00:04:59,420
GRACIOUS.
88
00:04:59,500 --> 00:05:03,380
NO, REALLY.
I'M POUNDING YOU, DORK.
89
00:05:04,000 --> 00:05:05,330
SERVES YOU
RIGHT, EDDY.
90
00:05:05,417 --> 00:05:07,077
I THINK YOU
OWE ED AND I
AN APOLOGY
91
00:05:07,167 --> 00:05:09,917
FOR LEAVING US
WITH THAT MESS
TO CLEAN UP.
92
00:05:10,000 --> 00:05:10,960
NO TIME!
CANDY STORE!
93
00:05:11,042 --> 00:05:13,042
HEY, I AIN'T
DONE WITH YOU!
94
00:05:13,125 --> 00:05:15,995
JAWBREAKER,
DOUBLE D!
95
00:05:16,083 --> 00:05:16,753
WAIT!
96
00:05:16,833 --> 00:05:19,583
CURSE PROMOTIONAL GIVEAWAYS.
97
00:05:24,583 --> 00:05:25,543
EEK!
98
00:05:25,625 --> 00:05:27,035
PUTT, PUTT, PUTT, PUTT.
VROOM! VROOM!
99
00:05:27,125 --> 00:05:31,125
BEEP! BEEP! PUTT, PUTT,
PUTT, PUTT. VROOM!
100
00:05:35,667 --> 00:05:37,827
OH, MY. HIGHTAIL IT,
GENTLEMEN!
101
00:05:37,917 --> 00:05:42,037
AT THIS RATE,
WE'LL NEVER MAKE IT
THERE IN TIME!
102
00:05:47,625 --> 00:05:50,995
OH, WHO AM I KIDDING?
103
00:05:56,125 --> 00:05:57,575
Eddy: UH-OH!
104
00:05:58,833 --> 00:05:59,673
HA HA HA!
105
00:05:59,750 --> 00:06:03,380
GENTLE AS A KITTEN
IN A TREE.
106
00:06:03,458 --> 00:06:05,328
EDDY, LOOK!
107
00:06:08,625 --> 00:06:11,125
YEE-HA! OOF!
108
00:06:17,500 --> 00:06:19,170
MOMMY!
109
00:06:19,000 --> 00:06:20,290
AAH!
110
00:06:20,375 --> 00:06:22,205
UNH!
111
00:06:22,042 --> 00:06:23,002
AAH!
112
00:06:23,083 --> 00:06:25,883
I GOT IT, EDDY!
113
00:06:30,167 --> 00:06:32,997
HA HA HA HA.
114
00:06:39,833 --> 00:06:42,793
WHERE'D THIS WAGON
COME FROM, HOT SHOT?
115
00:06:42,875 --> 00:06:43,875
NECESSITY, EDDY--
116
00:06:43,958 --> 00:06:45,958
FABRICATED FROM EVERYDAY
SUBURBAN LITTER
117
00:06:46,042 --> 00:06:47,252
IN ORDER TO INCREASE
OUR VELOCITY
118
00:06:47,333 --> 00:06:50,213
WITHIN OUR EVER-SHRINKING
WINDOW OF OPPORTUNITY.
119
00:06:50,042 --> 00:06:53,712
YAWN. JUST KICK THIS THING
INTO HIGH GEAR AND LET'S--
120
00:06:53,792 --> 00:06:55,212
WHOA!
121
00:06:56,333 --> 00:06:57,423
[GASPING]
122
00:06:57,500 --> 00:06:58,580
ED! EDDY!
123
00:06:58,667 --> 00:07:00,167
BLOCKADE!
124
00:07:00,250 --> 00:07:03,040
HEY, LOOK.
IT'S OUR HUSBANDS.
125
00:07:03,125 --> 00:07:05,455
JUST IN TIME
TO PLAY HOUSE.
126
00:07:05,542 --> 00:07:07,132
CANKERS!
127
00:07:07,208 --> 00:07:09,038
EXTREME CLOSEUP!
128
00:07:09,125 --> 00:07:10,075
Edd: RETREAT!
129
00:07:10,167 --> 00:07:14,457
AAH!
AAH!
AAH!
130
00:07:16,292 --> 00:07:17,212
MOM WAS WRONG.
131
00:07:17,292 --> 00:07:20,042
MEN AMOUNT
TO A PILE OF DIRT.
132
00:07:20,125 --> 00:07:21,165
FREE!
133
00:07:21,000 --> 00:07:22,250
JAWBREAKER!
134
00:07:22,333 --> 00:07:24,043
PARDON US, LADIES.
135
00:07:24,125 --> 00:07:27,075
TIME IS NOT
ON OUR SIDE, GENTLEMEN.
136
00:07:27,167 --> 00:07:28,037
AAH!
137
00:07:28,125 --> 00:07:29,075
WHOA!
138
00:07:29,167 --> 00:07:32,037
Edd: ED! EDDY!
HELP ME!
139
00:07:32,125 --> 00:07:35,915
NO! WAIT! PLEASE!
YOU DON'T UNDERSTAND!
140
00:07:36,000 --> 00:07:37,790
YOU MISSED
TWO OF THEM, MAY.
141
00:07:37,875 --> 00:07:41,035
YEAH, BUT AT LEAST
WE GOT THE CUTE ONE!
142
00:07:41,125 --> 00:07:44,035
DOUBLE D! EDDY!
143
00:07:44,125 --> 00:07:46,285
NO TIME, ED!
JAWBREAKERS!
144
00:07:46,375 --> 00:07:47,125
Edd: HELP ME!
145
00:07:47,208 --> 00:07:50,128
STOP! WHAT ARE
YOU TWO DOING?
146
00:07:53,125 --> 00:07:56,535
AAH! OOH!
147
00:07:56,625 --> 00:08:01,785
[JIMMY SINGING]
148
00:08:09,667 --> 00:08:12,707
SHORTCUT! THERE'S
GOT TO BE A SHORTCUT!
149
00:08:12,792 --> 00:08:15,962
[SINGING]
150
00:08:16,375 --> 00:08:18,205
BINGO!
151
00:08:18,042 --> 00:08:19,212
HA HA HA HA HA!
152
00:08:19,292 --> 00:08:22,292
[SINGING]
153
00:08:22,375 --> 00:08:25,035
MY GARDEN IN THE SKY!
154
00:08:31,125 --> 00:08:32,995
MISSED ME!
155
00:08:34,208 --> 00:08:37,748
THAT'S FOR GOBBING
ALL OVER MY BIKE, DORK!
156
00:08:37,833 --> 00:08:39,963
HA HA HA HA!
157
00:08:40,250 --> 00:08:42,580
Ed: COOCHIE
COOCHIE COO.
158
00:08:42,667 --> 00:08:44,127
DOUBLE D, GET ME
OUT OF HERE, WILL YOU?
159
00:08:44,208 --> 00:08:49,628
WELL, IT SEEMS THE SHOE
IS ON THE OTHER FOOT,
HUH, EDDIE?
160
00:08:50,667 --> 00:08:51,917
[TICKING]
161
00:08:52,000 --> 00:08:55,380
YOUR SELFISHNESS AND GREED
ARE REALLY GETTING ON MY--
162
00:08:56,750 --> 00:08:59,040
[TICKING]
163
00:08:59,708 --> 00:09:00,538
TIME'S RUNNING OUT!
164
00:09:00,625 --> 00:09:03,245
YOU SNOOZE,
YOU LOSE, DOUBLE D.
165
00:09:03,333 --> 00:09:08,133
WE'VE ONLY GOT
50 SECONDS LEFT!
166
00:09:08,208 --> 00:09:10,578
STITCH.
I'VE GOT A STITCH!
167
00:09:10,667 --> 00:09:13,377
THERE IT IS!
I SEE IT! COME ON!
HURRY UP!
168
00:09:13,458 --> 00:09:17,038
SORE.
I CAN'T GO ON.
169
00:09:17,125 --> 00:09:19,455
JAWBREAKER,
DOUBLE D!
170
00:09:19,542 --> 00:09:20,632
WE'RE ALMOST THERE!
171
00:09:20,708 --> 00:09:22,248
I'M DROOLING, I TELL YOU.
172
00:09:22,333 --> 00:09:24,383
COME TO PAPA, MY BABIES.
173
00:09:24,458 --> 00:09:26,668
[THUNDER]
174
00:09:27,833 --> 00:09:30,963
YOU GOT TO BE KIDDING ME!
175
00:09:31,958 --> 00:09:33,498
Edd: IT WAS NEVER
MEANT TO BE!
176
00:09:33,583 --> 00:09:36,543
FATE HAS CONSPIRED
AGAINST US!
177
00:09:36,625 --> 00:09:39,205
JAWBREAKERS!
178
00:09:41,750 --> 00:09:43,460
WHOA!
179
00:09:43,542 --> 00:09:45,042
QUICK THINKING,
LUMPY.
180
00:09:45,125 --> 00:09:46,075
YOU SEE, EDDY?
181
00:09:46,167 --> 00:09:47,997
ANY OBSTACLE
CAN BE OVERCOME
182
00:09:48,083 --> 00:09:51,253
WHEN WE WORK TOGETHER
AS A TEAM!
183
00:09:51,750 --> 00:09:52,880
[CHICKENS CLUCKING]
184
00:09:52,958 --> 00:09:53,958
Eddy: NOW WHAT?
185
00:09:54,042 --> 00:09:56,172
IT'S A CHICKEN DRIVE.
186
00:09:56,250 --> 00:09:58,000
Rolf: HYAH-HA! HYAH!
187
00:09:58,083 --> 00:10:00,753
GET ALONG, LAZAR. HYAH!
188
00:10:00,833 --> 00:10:03,503
CH-CH-CH-CH-CHICKENS!
189
00:10:03,583 --> 00:10:05,133
DON'T LOOK
AT THEM, ED!
190
00:10:05,208 --> 00:10:07,248
ED, WHAT ARE YOU DOING?
191
00:10:07,333 --> 00:10:09,133
WAIT!
192
00:10:09,208 --> 00:10:10,328
AAH!
193
00:10:10,417 --> 00:10:14,707
Eddy: AAH!
194
00:10:14,792 --> 00:10:16,132
Edd: EDDY...
195
00:10:16,208 --> 00:10:21,708
HELP ME! I'M SUBMERGED
IN A PREPONDERANCE
OF POULTRY!
196
00:10:22,958 --> 00:10:24,128
EDDY!
197
00:10:24,208 --> 00:10:26,458
[COUGHING AND GASPING]
198
00:10:28,375 --> 00:10:30,625
HELP ME!
199
00:10:34,167 --> 00:10:38,287
FREE JAWBREAKER,
DOUBLE D!
200
00:10:47,500 --> 00:10:48,960
[EDD COUGHING]
201
00:10:49,042 --> 00:10:53,002
OH, THANK YOU, ED.
YOU'RE A TRUE FRIEND,
202
00:10:53,083 --> 00:10:55,043
UNLIKE OTHERS
WHOSE SOLE PURPOSE
203
00:10:55,125 --> 00:10:57,995
IS SEEKING
SELF-GRATIFICATION.
204
00:11:01,708 --> 00:11:03,628
HEY, ONE
OF THEM'S MOVING,
205
00:11:03,708 --> 00:11:05,878
AND IT'S COVERED
WITH FUZZ.
206
00:11:05,958 --> 00:11:07,378
IT'S JONNY!
207
00:11:07,458 --> 00:11:09,168
JONNY, LET ME IN!
OPEN THE DOOR!
208
00:11:09,250 --> 00:11:12,330
PLANK SAYS
TO BLOW IT OUT
YOUR NOSE, EDDY.
209
00:11:12,417 --> 00:11:13,287
GRRR!
HA HA HA HA!
210
00:11:13,375 --> 00:11:15,995
HA HA HA! GOOD ONE,
HUH, DOUBLE D?
211
00:11:16,083 --> 00:11:18,253
THAT PLANK
CRACKS ME UP.
212
00:11:18,333 --> 00:11:20,753
Edd: THERE'S A MORAL
IN THIS...
213
00:11:20,833 --> 00:11:21,793
SOMEWHERE.
214
00:11:21,875 --> 00:11:25,165
YEP. TWO CHICKENS
ARE BETTER THAN ONE.
215
00:11:25,000 --> 00:11:27,080
JONNY!
216
00:11:36,167 --> 00:11:39,917
Ed: ALL PISTONS
ARE READY FOR A GO.
217
00:11:40,750 --> 00:11:43,080
ASTRONAUTS
ARE PREPARED AND--
218
00:11:43,167 --> 00:11:46,167
UH-OH. THE SHIP
IS BEING DEVOURED
219
00:11:46,000 --> 00:11:48,080
BY A MUTANT FAT BELLY!
220
00:11:48,167 --> 00:11:52,127
QUICK! TURN ON YOUR
PERPETUAL MICRONORBITAL ROCKET!
221
00:11:52,208 --> 00:11:54,788
RUN AWAY!
222
00:11:59,583 --> 00:12:01,133
OOPS. HA HA HA HA!
223
00:12:01,208 --> 00:12:03,168
Eddy: HEY, YOU.
224
00:12:06,833 --> 00:12:07,633
ME?
225
00:12:07,708 --> 00:12:09,378
YEAH, YOU.
APPROACH ME, MORTAL,
226
00:12:09,458 --> 00:12:13,418
FOR I AM THE GREAT
BARON O'BEEF DIP.
227
00:12:15,208 --> 00:12:16,748
BARON O'BEEF DIP?
228
00:12:16,833 --> 00:12:18,133
DO NOT PERPLEX ME.
229
00:12:18,208 --> 00:12:20,418
OBEY MY COMMANDS.
230
00:12:20,500 --> 00:12:21,540
COMMANDS?
231
00:12:21,625 --> 00:12:23,075
IS THERE AN ECHO
IN HERE?
232
00:12:23,167 --> 00:12:25,787
QUICK. BEND OVER.
233
00:12:27,125 --> 00:12:28,955
PULL YOUR FEET.
234
00:12:29,042 --> 00:12:29,672
UNH!
235
00:12:29,750 --> 00:12:33,130
NOW EAT
YOUR MATTRESS.
236
00:12:37,042 --> 00:12:38,332
YUM!
237
00:12:39,042 --> 00:12:39,882
[KNOCK KNOCK]
238
00:12:39,958 --> 00:12:42,918
EXCUSE ME, ED,
BUT IS THIS YOUR--
239
00:12:43,000 --> 00:12:45,330
GOOD LORD, MAN!
240
00:12:50,792 --> 00:12:52,462
THAT HIT THE SPOT.
241
00:12:52,542 --> 00:12:55,542
ED, WHAT HAVE I
TOLD YOU ABOUT
THE NEEDLESS TAXING
242
00:12:55,625 --> 00:12:57,035
OF ONE'S
DIGESTIVE SYSTEM?
243
00:12:57,125 --> 00:13:01,665
I MUST OBEY MY MASTER
BARON O'BEEF DIP.
244
00:13:02,958 --> 00:13:04,078
GROAN.
245
00:13:04,167 --> 00:13:07,077
DEAR ED, SOMEONE
SEEMS TO BE
PULLING YOUR--
246
00:13:07,167 --> 00:13:09,167
DON'T LET HIM TOUCH ME!
247
00:13:09,250 --> 00:13:10,580
OBEY ME, MORTAL.
248
00:13:10,667 --> 00:13:13,827
WOLF DOWN THE NONBELIEVER!
249
00:13:13,917 --> 00:13:15,877
I SHALL OBEY!
250
00:13:15,958 --> 00:13:20,958
UM, ED, DON'T YOU LOOK
AT ME LIKE THAT.
251
00:13:21,792 --> 00:13:24,792
MUST EAT
NONBELIEVER!
252
00:13:24,875 --> 00:13:25,625
[CHUCKLING]
253
00:13:25,708 --> 00:13:28,078
I KNEW IT!
YOU MAKE HIM STOP!
254
00:13:28,167 --> 00:13:30,127
MAKE HIM STOP!
255
00:13:30,208 --> 00:13:32,628
TAKE 5, MORTAL.
256
00:13:34,875 --> 00:13:37,285
GOTCHA, BARON GUY.
257
00:13:37,375 --> 00:13:38,205
HA HA HA HA!
258
00:13:38,292 --> 00:13:40,542
HOOK, LINE, AND SUCKER.
259
00:13:40,625 --> 00:13:42,125
HA HA HA,
260
00:13:42,208 --> 00:13:44,748
AND WHAT'S THIS
PROVE, EDDY?
261
00:13:45,083 --> 00:13:48,673
THAT YOU CAN
DUPE ANYONE AT ANY TIME
WITH THE RIGHT BAIT.
262
00:13:48,750 --> 00:13:51,420
PUT THAT ON A T-SHIRT
AND SELL IT.
263
00:13:51,500 --> 00:13:53,040
OH, PLEASE!
264
00:13:53,125 --> 00:13:55,955
HEY, GET ME A SANDWICH.
I'M STARVED.
265
00:13:56,042 --> 00:13:59,082
I SHALL OBEY, MASTER!
266
00:14:02,292 --> 00:14:05,132
HA HA HA HA HA!
267
00:14:06,208 --> 00:14:09,128
YOUR HYPOTHESIS
IS FLAWED, EDDY.
268
00:14:10,958 --> 00:14:14,208
THIS IS ED
WE'RE TALKING ABOUT.
269
00:14:15,208 --> 00:14:17,998
GEE. YOU KNOW,
DOUBLE D, YOU'RE RIGHT,
270
00:14:18,083 --> 00:14:20,293
AND WHEN YOU'RE RIGHT,
YOU'RE NOT WRONG.
271
00:14:20,375 --> 00:14:21,745
PITY MY MEASLY SOUL,
272
00:14:21,833 --> 00:14:26,633
FOR LOST IN THE STENCH
OF LOSERVILLE I AM.
273
00:14:28,792 --> 00:14:31,422
I DIDN'T MEAN
TO HURT YOUR
FEELINGS, EDDY.
274
00:14:31,500 --> 00:14:32,710
UH, SHALL WE--
275
00:14:32,792 --> 00:14:35,502
TRY IT OUT
BEFORE YOU OPEN
YOUR BIG FAT MOUTH?
276
00:14:36,208 --> 00:14:40,038
BARON O'BEEF DIP
IS PLEASED NOW.
277
00:14:42,750 --> 00:14:45,540
Jimmy: I GOT YOU,
YOU LITTLE SCAMP.
278
00:14:57,583 --> 00:14:59,583
Eddy: HEY, YOU.
279
00:15:00,917 --> 00:15:01,997
ME?
280
00:15:02,083 --> 00:15:04,383
YEAH, YOU.
281
00:15:05,167 --> 00:15:06,077
YOU?
282
00:15:06,167 --> 00:15:08,577
MY NAME'S
MARTY MAILBOX.
283
00:15:09,792 --> 00:15:12,502
I GOT SOME
INSIDE INFO ON
THE HOOTENANNIEST,
284
00:15:12,583 --> 00:15:15,133
MOST COUNTRIFIED
BARN BLAST IN TOWN.
285
00:15:15,208 --> 00:15:17,078
I DON'T KNOW
WHAT THAT MEANS.
286
00:15:17,167 --> 00:15:20,827
JUST BRING
YOUR FRIENDS
DOWN TO THE WOODS.
287
00:15:22,125 --> 00:15:23,125
MOVE IT OR LOSE IT!
288
00:15:23,208 --> 00:15:25,918
OK, MR. MAILBOX!
289
00:15:26,917 --> 00:15:29,917
HURRY, SARAH!
COME QUICK!
290
00:15:32,042 --> 00:15:35,172
NOT TOO SHABBY,
HUH, NAZZ?
291
00:15:35,042 --> 00:15:36,212
IF YOU SAY SO.
292
00:15:36,292 --> 00:15:38,882
Jimmy: MARTY MAILBOX TOLD ME
IT WAS IN THE WOODS.
293
00:15:38,958 --> 00:15:39,878
Sarah: I BET.
294
00:15:39,958 --> 00:15:41,208
WHAT'S WITH JIMMY?
295
00:15:41,042 --> 00:15:43,462
THE GOSH DARN
MAILBOX, SARAH.
296
00:15:43,542 --> 00:15:44,712
IT JUST PRATTLED ON.
297
00:15:44,792 --> 00:15:47,332
EW! LOOK!
IS THAT A POSSUM?
298
00:15:47,417 --> 00:15:48,877
YOU BELIEVE ME,
DON'T YOU?
299
00:15:48,958 --> 00:15:50,998
IT TALKED! IT DID!
HONEST!
300
00:15:51,083 --> 00:15:51,923
GET REAL, JIMMY.
301
00:15:52,000 --> 00:15:55,210
A MAILBOX TOLD YOU
TO COME HERE?
302
00:15:55,917 --> 00:15:56,747
HOLY COW, PLANK!
303
00:15:56,833 --> 00:15:58,673
LOOK AT THE SIZE
OF THE RACCOON!
304
00:15:58,750 --> 00:16:01,710
LOOKS LIKE
A BLOATED SQUIRREL.
305
00:16:01,792 --> 00:16:03,332
RACCOONS ARE SO CUTE.
306
00:16:03,417 --> 00:16:05,747
THEY WEAR LITTLE MASKS
LIKE ROBBERS.
307
00:16:05,833 --> 00:16:09,173
HOWDY, AND WELCOME
TO RACCOON ROUNDUP.
308
00:16:09,250 --> 00:16:11,000
AND FOR
A COTTONPICKIN'
QUARTER,
309
00:16:11,083 --> 00:16:12,713
ALL YOU COTTONPICKIN'
CITY FOLK
310
00:16:12,792 --> 00:16:16,132
CAN COTTONPICKIN' CATCH
YOUR VERY OWN RACCOON.
311
00:16:16,208 --> 00:16:17,168
TO KEEP!
312
00:16:17,250 --> 00:16:19,380
Rolf: ED BOY, ROLF
WILL PICK THE COTTON
313
00:16:19,458 --> 00:16:21,998
AND ACCEPT
THIS CHALLENGE.
314
00:16:25,208 --> 00:16:28,668
UM, SHALL WE MOSEY
ON OVER, NEIGHBOR?
315
00:16:28,750 --> 00:16:31,670
Edd: IN ORDER TO BAG
THIS NOCTURNAL
VERMINOUS MAMMAL,
316
00:16:31,750 --> 00:16:34,540
YOU HAVE 3 CHANCES
AT SLINGING THE CRITTER
317
00:16:34,625 --> 00:16:37,245
WITH THESE MARSHMALLOWS.
318
00:16:38,125 --> 00:16:40,035
MARSHMALLOWS?
319
00:16:40,125 --> 00:16:41,325
All: MARSHMALLOWS!
320
00:16:41,417 --> 00:16:43,127
NOT THE MARSHMALLOWS!
321
00:16:43,208 --> 00:16:44,248
NOT TO WORRY.
322
00:16:44,333 --> 00:16:47,923
THEY'RE PAST
THEIR EXPIRY DATE.
323
00:16:48,167 --> 00:16:53,207
ROLF WISHES TO USE
HIS LUCKY GREAT NANO
KIDNEY STONE KEY CHAIN.
324
00:16:53,292 --> 00:16:55,382
WHAT DID HE SAY
THAT WAS?
325
00:16:55,458 --> 00:16:56,328
THAT-A BOY, ROLF.
326
00:16:56,417 --> 00:16:58,207
KEEP YOUR EYE
ON THAT BUSH
327
00:16:58,292 --> 00:17:00,632
BECAUSE RACCOONS
ARE QUICK.
328
00:17:00,708 --> 00:17:02,498
WHOA!
329
00:17:02,583 --> 00:17:05,043
ROLF SEES IT.
330
00:17:13,750 --> 00:17:16,290
GOOD-BYE, PINOCCHIO.
331
00:17:16,375 --> 00:17:17,825
STOP!
332
00:17:17,917 --> 00:17:22,377
DON'T EVEN THINK ABOUT HURTING
THIS POOR DEFENSELESS CREATURE!
333
00:17:22,458 --> 00:17:24,918
HEY! GET OUT
OF THE WAY!
334
00:17:25,000 --> 00:17:26,170
NO!
GET OFF!
335
00:17:26,250 --> 00:17:28,080
NO!
LET GO!
336
00:17:28,167 --> 00:17:29,207
NO!
337
00:17:29,042 --> 00:17:31,832
Nazz: JONNY'S RIGHT.
WHERE DO YOU GET OFF?
338
00:17:31,917 --> 00:17:33,207
WHAT A COUPLE
OF CLUCKS.
339
00:17:33,292 --> 00:17:34,252
Jimmy:
OH, LOOK, SARAH.
340
00:17:34,333 --> 00:17:35,293
I THINK
IT LIKES ME.
341
00:17:35,375 --> 00:17:36,955
WOULD YOU LIKE A BITE
OF MY BAGUETTE?
342
00:17:37,042 --> 00:17:40,382
Sarah: FOR PETE'S SAKE,
JIMMY, WAKE UP!
343
00:17:40,458 --> 00:17:42,628
IT'S JUST
MY STUPID BROTHER!
344
00:17:42,708 --> 00:17:44,038
Ed: COME AGAIN!
345
00:17:44,125 --> 00:17:45,415
WAIT! DON'T GO!
346
00:17:45,500 --> 00:17:46,880
HE HAD ME FOOLED, TOO.
347
00:17:46,958 --> 00:17:47,958
HONEST.
348
00:17:48,042 --> 00:17:50,082
AT LEAST HE STANK
LIKE A FILTHY VERMIN.
349
00:17:50,167 --> 00:17:52,377
REAL SMOOTH,
FARMER DORK.
350
00:17:52,458 --> 00:17:55,038
E-I-E-I-O.
351
00:17:57,208 --> 00:17:59,708
NE'ER-DO-WELL.
352
00:18:00,250 --> 00:18:01,540
Edd: YOU KNOW
WHAT THEY SAY, EDDY.
353
00:18:01,625 --> 00:18:04,125
YOU CAN FOOL
SOME OF THE PEOPLE
SOME OF TIME,
354
00:18:04,208 --> 00:18:07,378
BUT YOU CAN'T FOOL
ALL OF THE PEOPLE
ALL OF THE TIME.
355
00:18:07,458 --> 00:18:09,708
THAT WAS TRIPLE-A,
DOUBLE D.
356
00:18:09,792 --> 00:18:11,172
A 5-STAR SCAM.
357
00:18:11,000 --> 00:18:12,210
LET'S CHALK
THIS DOWN
358
00:18:12,292 --> 00:18:13,752
TO EXPERIENCE,
EDDY.
359
00:18:13,833 --> 00:18:16,583
NO MORE RACCOONS.
UH, AGREED?
360
00:18:16,667 --> 00:18:18,377
THAT'S IT!
361
00:18:18,458 --> 00:18:20,328
IT WAS
THE STUPID RACCOON.
362
00:18:20,417 --> 00:18:21,917
I WAS RIGHT AS USUAL.
363
00:18:22,000 --> 00:18:24,130
WE'LL JUST TWEAK
THE SCAM A LITTLE.
364
00:18:24,208 --> 00:18:26,328
THEY WON'T KNOW
WHAT HIT THEM.
365
00:18:26,417 --> 00:18:29,377
THIS SHOULD
PROVE MONOTONOUS.
366
00:18:35,333 --> 00:18:37,173
Eddy: HEY, YOU.
367
00:18:38,292 --> 00:18:39,292
ME?
368
00:18:39,375 --> 00:18:41,285
YEAH, YOU.
369
00:18:42,167 --> 00:18:43,127
YOU?
370
00:18:43,208 --> 00:18:44,788
MY NAME'S
TEDDY TREEBARK.
371
00:18:44,875 --> 00:18:47,035
TIRED OF BEING
THE NEIGHBORHOOD
POLTROON?
372
00:18:47,125 --> 00:18:48,535
WANT TO SAVE
THE WORLD
AND BE A HERO
373
00:18:48,625 --> 00:18:51,665
FOR THE FIRST
TIME IN YOUR
STINKING LIFE?
374
00:18:51,750 --> 00:18:52,830
YOU BETCHA!
375
00:18:52,917 --> 00:18:55,247
JUST BRING
YOUR FRIENDS
DOWN TO THE WOODS.
376
00:18:55,333 --> 00:18:57,083
WHAT ARE YOU
WAITING FOR?
377
00:18:57,167 --> 00:18:59,127
I'M ON IT, TEDDY!
378
00:18:59,208 --> 00:19:02,538
TEDDY SAID
IT WAS THIS WAY, EVERYBODY.
379
00:19:02,625 --> 00:19:04,995
OOH, LOOK, PLANK! A MUTANT!
380
00:19:05,083 --> 00:19:06,423
GET REAL, JONNY.
381
00:19:06,500 --> 00:19:08,000
WE'VE BEEN HERE BEFORE.
382
00:19:08,083 --> 00:19:09,383
I THINK.
383
00:19:09,458 --> 00:19:10,288
HOLY COW, PLANK!
384
00:19:10,375 --> 00:19:12,665
LOOK AT THE SIZE
OF THAT ALIEN!
385
00:19:12,750 --> 00:19:14,040
IS THAT
A RACCOON?
386
00:19:14,125 --> 00:19:14,995
Kevin: PATHETIC.
387
00:19:15,083 --> 00:19:16,713
ALIENS ARE ICKY, SARAH.
388
00:19:16,792 --> 00:19:18,502
THEY OOZE SLIME,
DON'T THEY?
389
00:19:18,583 --> 00:19:21,883
GREETINGS,
AND WELCOME
TO MUTANT LAND.
390
00:19:21,958 --> 00:19:24,078
AND FOR
AN INTERSTELLAR
QUARTER,
391
00:19:24,167 --> 00:19:26,287
ALL YOU BRAVE INTERSTELLAR
TOXIC SOLDIERS
392
00:19:26,375 --> 00:19:29,705
CAN CATCH YOUR VERY OWN
BRAIN-SUCKING MUTANT.
393
00:19:29,792 --> 00:19:32,582
WHERE'S
TEDDY TREEBARK?
394
00:19:32,667 --> 00:19:34,127
UH...
395
00:19:34,208 --> 00:19:35,288
HOW ABOUT IT,
TOXIC ROLF?
396
00:19:35,375 --> 00:19:36,455
YOU LIKE
CHALLENGES.
397
00:19:36,542 --> 00:19:40,292
LUCKY FOR YOU, ROLF
CANNOT DENY A CHALLENGE.
398
00:19:40,375 --> 00:19:41,455
ONE MORE TRY.
399
00:19:41,542 --> 00:19:43,212
I BELIEVE YOU'RE FAMILIAR
WITH OUR FACILITY.
400
00:19:43,292 --> 00:19:44,712
IN ORDER TO CAPTURE
SAID MUTANT,
401
00:19:44,792 --> 00:19:49,672
YOU HAVE 3 ATTEMPTS
WITH THESE ANTIMATTER
MARSHMALLOWS.
402
00:19:50,625 --> 00:19:52,415
Kevin: FORGET
THE MARSHMALLOWS, ROLF.
403
00:19:52,500 --> 00:19:55,580
USE MY DAD'S LUCKY
BALL-PEEN, MAN.
404
00:19:55,667 --> 00:19:58,957
HA HA HA HA!
405
00:19:59,792 --> 00:20:02,002
WHOA!
406
00:20:02,875 --> 00:20:03,785
ROLF SEES IT.
407
00:20:03,875 --> 00:20:06,785
SAY BYE-BYE,
SCOURGE FROM THE BEYOND.
408
00:20:06,875 --> 00:20:08,745
Jonny: DON'T EVEN
THINK ABOUT IT!
409
00:20:08,833 --> 00:20:11,173
MUTANTS HAVE FEELINGS,
TOO, YOU KNOW?
410
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
WHAT? AGAIN?
411
00:20:12,083 --> 00:20:14,423
Sarah: THIS IS THE SAME
AS THE LAST ONE!
412
00:20:14,500 --> 00:20:16,040
LET'S GO, JIMMY.
413
00:20:16,125 --> 00:20:16,825
WAIT! DON'T GO!
414
00:20:16,917 --> 00:20:20,037
THERE'S A TWIST.
CHECK IT.
415
00:20:24,500 --> 00:20:27,500
Eddy: AAAAH!
416
00:20:27,583 --> 00:20:28,713
UNH!
417
00:20:28,792 --> 00:20:31,082
I COME IN...
418
00:20:31,167 --> 00:20:34,377
PEACE,
EARTH DWELLERS.
419
00:20:35,208 --> 00:20:37,128
WE WERE SO CLOSE!
420
00:20:37,208 --> 00:20:39,288
"THEY WON'T KNOW
WHAT HIT THEM."
421
00:20:39,375 --> 00:20:40,995
WEREN'T THOSE
YOUR WORDS, EDDY?
422
00:20:41,083 --> 00:20:42,423
GOOD MEMORY,
ELEPHANT BRAIN,
423
00:20:42,500 --> 00:20:44,540
BECAUSE THIS TIME,
THEY REALLY WON'T.
424
00:20:44,625 --> 00:20:47,745
LET'S TWEAK IT
SOME MORE.
425
00:20:47,833 --> 00:20:50,793
OH, HE'S SO STUBBORN.
426
00:20:53,625 --> 00:20:55,325
Eddy: HEY, YOU.
427
00:20:55,417 --> 00:20:58,037
YEAH, YOU.
428
00:20:58,125 --> 00:21:01,075
COME ON DOWN AND GET
YOUR VERY OWN HUNK
OF MEAT
429
00:21:01,167 --> 00:21:02,077
AT MEAT MANIA.
430
00:21:02,167 --> 00:21:03,627
Sarah:
OH, BROTHER.
Kevin: DORKS.
431
00:21:03,708 --> 00:21:07,418
Nazz: THIS IS STUPID.
432
00:21:07,875 --> 00:21:11,075
Eddy: HEY, YOU.
YOU HEARD ME RIGHT.
433
00:21:11,167 --> 00:21:12,287
BE THE FIRST ONE
ON YOUR BLOCK
434
00:21:12,375 --> 00:21:14,625
TO OWN YOUR
VERY OWN PEST
435
00:21:14,708 --> 00:21:16,998
AT COCKROACH COUNTRY.
436
00:21:21,042 --> 00:21:23,542
WELCOME TO...
437
00:21:28,375 --> 00:21:30,325
Eddy: HEY, YOU.
YEAH, YOU.
438
00:21:30,417 --> 00:21:35,127
EVER WONDER
AT THE AMAZING WORLD
OF FREEZER BURN?
439
00:21:41,250 --> 00:21:43,000
WELCOME TO FRIDGE LAND!
440
00:21:43,083 --> 00:21:45,083
OOF!
441
00:21:45,542 --> 00:21:48,132
[SNORING]
442
00:21:48,958 --> 00:21:49,998
FINE! RUN AWAY!
443
00:21:50,083 --> 00:21:53,383
IT'S YOUR LOSS
BECAUSE THIS SCAM
IS GOLD.
444
00:21:53,458 --> 00:21:55,458
"A" NUMBER ONE,
BABY!
445
00:21:55,542 --> 00:21:56,502
OR AT LEAST
IT WILL BE
446
00:21:56,583 --> 00:21:58,583
AFTER WE TWEAK IT
SOME MORE.
447
00:21:58,667 --> 00:22:00,037
AW, COME ON, EDDY!
448
00:22:00,125 --> 00:22:03,125
I REALLY NEED TO GO
TO THE BATHROOM!
449
00:22:03,208 --> 00:22:05,038
[GROANING]
450
00:22:05,125 --> 00:22:06,205
Eddy: HEY, YOU.
451
00:22:06,042 --> 00:22:09,132
MIFFED AS TO HOW
TO SCRUB A BOWL?
452
00:22:09,208 --> 00:22:12,708
THEN FLUSH ON DOWN
TO BATHROOM WORLD!
453
00:22:12,792 --> 00:22:16,042
[TOILET FLUSHES]
454
00:22:16,833 --> 00:22:18,753
Ed: READY
FOR TWEAKING, EDDY!
455
00:22:36,958 --> 00:22:37,828
ED, EDD N EDDY!
456
00:22:37,917 --> 00:22:39,327
BL-BL-BL-BL-YEAH!
457
00:22:39,417 --> 00:22:40,787
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
458
00:22:40,875 --> 00:22:41,625
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
459
00:22:41,708 --> 00:22:43,038
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
460
00:22:43,125 --> 00:22:44,205
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
29525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.