Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,833 --> 00:00:06,833
[WHISTLING]
2
00:00:28,458 --> 00:00:31,578
BLBLBL...YEAH!
3
00:00:37,875 --> 00:00:42,035
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
4
00:00:42,125 --> 00:00:43,495
[CASH REGISTER RINGS]
5
00:00:43,583 --> 00:00:45,923
[COINS DROPPING IN REGISTER]
6
00:00:46,000 --> 00:00:47,040
THIS STINKS!
7
00:00:47,125 --> 00:00:48,995
Ed: OH!
8
00:00:49,083 --> 00:00:50,083
AHH!
9
00:00:50,167 --> 00:00:52,827
A JAWBREAKER SALE,
AND WE'RE FLAT BROKE.
10
00:00:52,917 --> 00:00:53,917
WIPED OUT!
11
00:00:54,000 --> 00:00:55,210
IN THE RED!
12
00:00:55,042 --> 00:00:56,172
OUCH!
13
00:00:56,000 --> 00:00:58,040
[BELL RINGS]
14
00:00:58,125 --> 00:01:00,035
[GASPS]
15
00:01:00,125 --> 00:01:02,035
OH, UH, HIYA, KEV.
16
00:01:02,125 --> 00:01:03,035
HOLY COW!
17
00:01:03,125 --> 00:01:05,075
IS THAT NAZZ SKYDIVING
IN A BIKINI?!
18
00:01:05,167 --> 00:01:06,787
NO WAY! WHERE?
19
00:01:06,875 --> 00:01:08,035
YEAH, RIGHT.
[ZIPPER]
20
00:01:08,125 --> 00:01:09,075
I'M ON TO YOU, DORK.
21
00:01:09,167 --> 00:01:13,747
BOY, I GUESS
I JUST NEED GLASSES
OR SOMETHING.
22
00:01:13,833 --> 00:01:15,463
HE DIDN'T EVEN KNOW
WHAT HIT HIM.
23
00:01:15,542 --> 00:01:17,752
WHAT A CHUMP.
WHAT A--
24
00:01:17,833 --> 00:01:20,003
OOPS.
PARDON MY REACH.
25
00:01:20,083 --> 00:01:21,633
[KEVIN LAUGHING]
26
00:01:23,125 --> 00:01:25,125
AH! MAY I BORROW
YOUR RUMP?
27
00:01:25,208 --> 00:01:26,998
YES, THANK YOU.
28
00:01:29,333 --> 00:01:30,423
HIYA, ROLFY BOY.
29
00:01:30,500 --> 00:01:32,080
GOT ANY LOOSE CHANGE?
30
00:01:32,167 --> 00:01:34,037
NOT IN
THIS LIFE,
ED BOY.
31
00:01:34,125 --> 00:01:35,575
[ROLF LAUGHING]
32
00:01:35,667 --> 00:01:37,077
I FOUND EDDY, ED.
33
00:01:37,167 --> 00:01:39,327
WHY IS EDDY WEARING
A DIAPER, DOUBLE "D"?
34
00:01:39,417 --> 00:01:43,287
WELL, ED,
A DIAPER WOULD BE WORTHY
OF EDDY'S CHARACTER,
35
00:01:43,375 --> 00:01:46,165
BUT THIS POSTERIOR POSTING
IS A JOB PLACEMENT.
36
00:01:46,000 --> 00:01:48,710
SEEMS ROLF'S LOOKING
FOR A HIRED HAND.
37
00:01:48,792 --> 00:01:50,132
ROLF LOST HIS HAND?
38
00:01:50,208 --> 00:01:52,078
BOY, THAT IS SAD,
DOUBLE "D."
39
00:01:52,167 --> 00:01:56,377
NO, ED. ROLF NEEDS
TO HIRE SOMEONE
WITH PAY.
40
00:01:56,458 --> 00:01:57,208
PAY?
41
00:01:57,292 --> 00:01:58,632
MAYBE IF ROLF
WERE A GLOVE,
42
00:01:58,708 --> 00:01:59,998
NO ONE WOULD NOTICE.
43
00:02:00,083 --> 00:02:00,963
MONEY?
44
00:02:01,042 --> 00:02:02,132
[CRASH]
45
00:02:02,208 --> 00:02:04,078
REPORTING FOR DUTY
AND READY FOR WORK, ROLF.
46
00:02:04,167 --> 00:02:07,037
SO, UH,
WHAT KIND OF INCOME
WE TALKING ABOUT?
47
00:02:07,125 --> 00:02:08,825
POPPYCOCK!
ROLF REQUIRES ONE
48
00:02:08,917 --> 00:02:10,077
WITH A BACKBONE
OF A YAK.
49
00:02:10,167 --> 00:02:13,207
THIS IS NO JOB
FOR A JELLYFISH
LIKE YOURSELF.
50
00:02:13,292 --> 00:02:14,132
YEAH, RIGHT.
51
00:02:14,208 --> 00:02:16,328
I DON'T WORK,
BUT DOES.
52
00:02:16,417 --> 00:02:18,417
POLLY WANT A CRACKER?
53
00:02:18,500 --> 00:02:20,210
ARF! ARF! ARF!
54
00:02:20,292 --> 00:02:21,962
TWEET TWEET TWEET!
55
00:02:22,042 --> 00:02:23,832
YOU'RE NEW EMPLOYEE,
ROLF.
56
00:02:23,917 --> 00:02:25,287
SO, WHAT'S
THE JOB PAY?
57
00:02:25,375 --> 00:02:28,035
ROLF MUST INTERVIEW
THIS JOB SEEKER.
58
00:02:28,125 --> 00:02:30,205
ARF! ARF!
59
00:02:30,042 --> 00:02:31,332
[NEIGH]
60
00:02:31,417 --> 00:02:32,417
UH-HUH.
61
00:02:32,500 --> 00:02:33,830
HMM.
62
00:02:33,917 --> 00:02:34,747
WHAT?
63
00:02:34,833 --> 00:02:37,673
YOU AND 5 SEEDS,
VERY GOOD, YES?
64
00:02:37,750 --> 00:02:39,040
VERY GOOD, YES?
65
00:02:39,125 --> 00:02:40,075
YOU MAY WORK
FOR ROLF,
66
00:02:40,167 --> 00:02:42,327
LACKING-A-LOWER-JAW
ED BOY.
67
00:02:42,417 --> 00:02:43,997
CONGRATULATIONS, ED.
68
00:02:44,083 --> 00:02:46,543
Rolf: HAVE HIM
REPORT TO ROLF
IN ONE HOUR.
69
00:02:46,625 --> 00:02:48,995
[LAUGHING]
70
00:02:49,083 --> 00:02:49,923
OH.
71
00:02:50,000 --> 00:02:53,210
[EDD AND EDDY LAUGHING]
72
00:02:53,042 --> 00:02:57,082
[ED JOINS IN]
73
00:02:58,833 --> 00:02:59,673
JAWBREAKER SALE,
74
00:02:59,750 --> 00:03:01,080
HERE WE COME.
75
00:03:01,167 --> 00:03:03,917
NOTHING LIKE A WARM BOWL
OF ORGANICALLY HARVESTED OATMEAL
76
00:03:04,000 --> 00:03:06,080
TO START YOUR WORKDAY, ED.
77
00:03:06,167 --> 00:03:07,127
[LAUGHING GREEDILY]
78
00:03:07,208 --> 00:03:09,378
THINK OF IT:
RESPONSIBILITY.
79
00:03:09,458 --> 00:03:11,458
THAT'S A SIGN
OF GROWING UP, YOU KNOW--
80
00:03:11,542 --> 00:03:13,832
A KEY TO ENTER
OUR SOCIAL STRUCTURE,
81
00:03:13,917 --> 00:03:14,957
A TIP OF THE HAT.
82
00:03:15,042 --> 00:03:18,752
NO, A FLAG WAVE
TO THE WORLD PROCLAIMING:
83
00:03:18,833 --> 00:03:21,133
"LOOK AT ME, CITIZENS,
84
00:03:21,000 --> 00:03:22,380
"MY NAME IS ED--
85
00:03:22,458 --> 00:03:23,538
WORKING MAN."
86
00:03:23,625 --> 00:03:24,625
I LIKE THAT.
87
00:03:24,708 --> 00:03:26,628
WHY, IF IT WASN'T
FOR THE WORKING CLASS,
88
00:03:26,708 --> 00:03:28,328
WE'D STILL BE LIVING IN CAVES.
89
00:03:28,417 --> 00:03:31,327
NOW, I'VE TAKEN THE LIBERTY
TO PACK YOU A LUNCH,
90
00:03:31,417 --> 00:03:33,077
BUT NO MORE THAN AN HOUR,
UNDERSTAND?
91
00:03:33,167 --> 00:03:35,627
PUNCTUALITY SHOWS THE EMPLOYER
YOU'RE A REAL GO-GETTER.
92
00:03:35,708 --> 00:03:40,168
BE COURTEOUS
AND TACKLE EACH TASK
TO THE BEST OF YOUR ABILITY.
93
00:03:40,000 --> 00:03:41,210
WATCH YOUR POSTURE
94
00:03:41,042 --> 00:03:42,542
AND USE SOAP
WHEN YOU WASH YOUR HANDS.
95
00:03:42,625 --> 00:03:45,625
HEY, AND FIND OUT
HOW MUCH YOU'RE MAKING,
WILL YOU?
96
00:03:45,708 --> 00:03:46,418
BYE, DEAR.
97
00:03:46,500 --> 00:03:47,790
HE'S ON HIS OWN NOW, EDDY,
98
00:03:47,875 --> 00:03:51,665
READY TO CARVE HIS NICHE
IN THIS DOG-EAT-DOG WORLD
99
00:03:51,750 --> 00:03:53,290
WE CALL HOME.
100
00:03:53,375 --> 00:03:57,245
[WHISTLING]
101
00:03:58,417 --> 00:04:00,787
[CAR ENGINE STARTING]
102
00:04:00,875 --> 00:04:03,955
ED, NO.
YOU'RE TOO YOUNG.
103
00:04:06,083 --> 00:04:08,293
[WHISTLING]
104
00:04:09,375 --> 00:04:10,785
DING DONG.
105
00:04:10,875 --> 00:04:11,875
[GOATS BLEAT]
106
00:04:11,958 --> 00:04:12,998
DING DONG.
107
00:04:13,083 --> 00:04:14,043
[BAA]
108
00:04:14,125 --> 00:04:15,375
DING DONG.
109
00:04:15,458 --> 00:04:16,748
I BROUGHT MY LUNCH, BOSS.
110
00:04:16,833 --> 00:04:19,543
YOU ARE HERE TO FILL
THE POSITION OF NINCOMPOOP.
111
00:04:19,625 --> 00:04:21,035
YES? NO?
112
00:04:21,125 --> 00:04:22,285
THAT'S ME.
113
00:04:22,375 --> 00:04:26,375
THEN WHY DO YOU NOT USE
THE NINCOMPOOP ENTRANCE?
114
00:04:27,083 --> 00:04:29,083
OKEY-DOKEY.
115
00:04:30,000 --> 00:04:32,210
GREETINGS,
NINCOMPOOP.
116
00:04:32,042 --> 00:04:33,132
WELCOME TO ROLF'S.
117
00:04:33,208 --> 00:04:36,038
[VARIOUS ANIMAL SOUNDS]
118
00:04:36,125 --> 00:04:37,955
HMM.
119
00:04:41,208 --> 00:04:42,418
NO NEED FOR THIS...
120
00:04:42,500 --> 00:04:43,170
OR THIS.
121
00:04:43,250 --> 00:04:44,330
OH, AND THIS
MUST GO.
122
00:04:44,417 --> 00:04:46,287
SAY BYE-BYE
TO THIS.
123
00:04:46,375 --> 00:04:48,875
AND LET US ADD
A LITTLE COLOR.
124
00:04:48,958 --> 00:04:50,078
[PIG SQUEALS]
125
00:04:50,167 --> 00:04:52,957
THIS SAFETY APPARATUS
SHALL BE DEDUCTED
FROM YOUR PAY.
126
00:04:53,042 --> 00:04:54,382
[MONKEY CHATTERS]
127
00:04:54,458 --> 00:04:56,128
DEDUCTED?
128
00:04:56,500 --> 00:04:57,380
YES! DEDUCTED!
129
00:04:57,458 --> 00:04:59,998
ARE YOU GOING
TO CRY, NINCOMPOOP?
130
00:05:00,083 --> 00:05:01,133
[COW MOOS]
131
00:05:01,000 --> 00:05:03,290
NO WAY.
THEY'RE COOL.
132
00:05:03,375 --> 00:05:06,785
GOOD.
FOLLOW ROLF.
133
00:05:06,875 --> 00:05:09,285
[GRUNTING]
134
00:05:09,375 --> 00:05:10,535
HEH HEH HEH.
135
00:05:10,625 --> 00:05:13,075
[BEEP BEEP]
136
00:05:19,500 --> 00:05:21,080
WHAT A CHEAPSKATE!
137
00:05:21,167 --> 00:05:22,957
HE AIN'T
DEDUCTIN' NOTHING.
138
00:05:23,042 --> 00:05:26,752
EDDY, LET ED LEARN
FROM HIS MISTAKES.
139
00:05:27,417 --> 00:05:28,167
FORGET IT.
140
00:05:28,250 --> 00:05:30,460
ROLF'S TRYING
TO RIP ME OFF.
141
00:05:30,542 --> 00:05:32,542
I WANT MY MONEY.
142
00:05:33,083 --> 00:05:34,713
BEHOLD THE POTATO!
143
00:05:34,792 --> 00:05:37,212
BOW TO THIS FRUIT
OF THE EARTH.
144
00:05:37,042 --> 00:05:38,042
THEN PEEL IT
AS IF IT WERE
145
00:05:38,125 --> 00:05:41,035
THE LAST TASK
OF YOUR MISSION FOR LIFE!
146
00:05:47,542 --> 00:05:49,962
NINCOMPOOP!
MUST I HOLD YOUR HAND?
147
00:05:50,042 --> 00:05:50,832
NOPE.
148
00:05:50,917 --> 00:05:52,537
WENT BEFORE
WE GOT HERE, BOSS.
149
00:05:52,625 --> 00:05:53,915
THE PROPER TOOL MUST BE USED
150
00:05:54,000 --> 00:05:56,420
TO PEEL THE HONORABLE SPUD,
NINCOMPOOP.
151
00:05:56,500 --> 00:06:00,080
A RENTAL FEE SHALL BE DEDUCTED
FROM YOUR PAY.
152
00:06:00,167 --> 00:06:01,037
WHAT?!
153
00:06:01,125 --> 00:06:02,165
OH, DEAR.
154
00:06:02,000 --> 00:06:03,540
OH!
155
00:06:04,708 --> 00:06:07,128
UH...UH...
156
00:06:12,208 --> 00:06:13,878
UH...
157
00:06:13,958 --> 00:06:15,128
UH...
158
00:06:15,208 --> 00:06:16,918
UH...
159
00:06:17,000 --> 00:06:19,130
UH! UH!
160
00:06:22,833 --> 00:06:25,423
TODAY,
NINCOMPOOP!
TODAY!
161
00:06:25,500 --> 00:06:28,420
[COW MOOS]
162
00:06:29,667 --> 00:06:32,127
NOT BAD, HUH, BOSS?
163
00:06:33,500 --> 00:06:35,460
NINCOMPOOP, THE WASTE
FROM THIS PEEL
164
00:06:35,542 --> 00:06:38,672
COULD FEED AN ENTIRE VILLAGE
FOR A WEEK.
165
00:06:38,750 --> 00:06:39,960
PAY DEDUCTION.
166
00:06:40,042 --> 00:06:41,132
EDDY: WHAT?!
167
00:06:41,000 --> 00:06:42,460
[GOAT BLEATS]
168
00:06:42,542 --> 00:06:43,752
[COW MOOS]
169
00:06:43,833 --> 00:06:47,673
PEEL EVERY POTATO, NINCOMPOOP,
BEFORE ROLF RETURNS,
170
00:06:47,750 --> 00:06:49,750
OR YOU'RE FIRED!
171
00:06:49,833 --> 00:06:52,213
I'M ON IT, BOSS.
172
00:06:53,000 --> 00:06:54,380
ED, GET PAID YET?
173
00:06:54,458 --> 00:06:57,328
EDDY, WE'RE INTERRUPTING
ED'S WORK.
174
00:06:57,417 --> 00:06:58,417
HIYA, KIDS.
175
00:06:58,500 --> 00:07:01,290
SAY, YOU GUYS CATCH
THAT SHOW LAST NIGHT
176
00:07:01,375 --> 00:07:03,955
ABOUT THE WORLD'S BIGGEST
TOENAILS GUY?
177
00:07:04,042 --> 00:07:05,292
NOW, THAT'S THE LIFE, HUH?
178
00:07:05,375 --> 00:07:08,705
HEY, LUMPY, YOU GOT
ENOUGH POTATOES THERE
TO FEED A--
179
00:07:08,792 --> 00:07:10,132
VILLAGE?
GOT THAT RIGHT.
180
00:07:10,208 --> 00:07:12,748
PEEL EVERY ONE
BEFORE BOSS GETS BACK
181
00:07:12,833 --> 00:07:14,213
OR I GET FIRED.
182
00:07:14,292 --> 00:07:15,002
[LAUGHING]
183
00:07:15,083 --> 00:07:16,133
FIRED?!
184
00:07:16,208 --> 00:07:17,128
DOUBLE "D,"
WE HAVE TO HELP ED
185
00:07:17,208 --> 00:07:18,748
FINISH PEELING
THOSE POTATOES
186
00:07:18,833 --> 00:07:20,963
BEFORE THAT SLAVE DRIVER
SHOWS UP.
187
00:07:21,042 --> 00:07:26,582
WELL, I'D HATE TO SEE
ED'S RESUME BLEMISHED
BY A DISMISSAL.
188
00:07:42,250 --> 00:07:43,330
VOILA!
189
00:07:43,417 --> 00:07:45,457
NEAT, TRIM, AND READY
FOR THE COMPOST HEAP.
190
00:07:45,542 --> 00:07:47,422
THAT'S REAL PRETTY,
DOUBLE "D,"
191
00:07:47,500 --> 00:07:50,330
BUT WE ONLY GOT
10 ZILLION MORE
TO PEEL.
192
00:07:50,417 --> 00:07:52,747
FRUIT OF THE EARTH!
193
00:07:52,833 --> 00:07:53,633
COME ON.
194
00:07:53,708 --> 00:07:54,998
WHAT'S WITH
THIS THING?
195
00:07:55,083 --> 00:07:56,043
[MOCKING]
A HAIRPIN?
196
00:07:56,125 --> 00:08:00,705
YUP. SEEN BETTER HEADS
ON A POTATO, DOUBLE "D."
197
00:08:01,208 --> 00:08:03,628
OH, REALLY?
198
00:08:04,958 --> 00:08:06,418
THE TIME OF RECKONING HAS COME,
199
00:08:06,500 --> 00:08:09,000
NIN...COM...POOP?
200
00:08:09,083 --> 00:08:11,833
JUST 4 MORE, BOSS.
201
00:08:18,625 --> 00:08:19,995
DO YOU LIKE IT, ROLF?
202
00:08:20,083 --> 00:08:22,583
I THINK IT'S CRACKERJACK,
203
00:08:22,667 --> 00:08:25,037
IF I DO SAY SO MYSELF.
204
00:08:26,125 --> 00:08:28,035
HAVE YOU STRIPPED
THE THREAD OF A SCREW?
205
00:08:28,125 --> 00:08:30,245
NO VISITORS!
PAY DEDUCTION FOR YOU.
206
00:08:30,333 --> 00:08:32,003
HEY, WILL YOU
QUIT DOING THAT?
207
00:08:32,083 --> 00:08:34,293
CHECK OUT
WHAT A GREAT JOB WE DID.
208
00:08:34,375 --> 00:08:36,375
JULIENNED
AND READY TO FRY.
209
00:08:36,458 --> 00:08:40,078
THIS CANNOT BE!
THE SPUD HAS BEEN SHAMED.
210
00:08:40,167 --> 00:08:40,877
Ed: YO, BOSS!
211
00:08:40,958 --> 00:08:43,128
AM I A NINCOMPOOP
OR WHAT?
212
00:08:43,208 --> 00:08:45,038
I DEDUCT THIS
FROM YOUR PAY.
213
00:08:45,125 --> 00:08:47,285
YOU CAN'T DO THAT!
214
00:08:47,375 --> 00:08:48,875
ROLF IS BOSS.
215
00:08:48,958 --> 00:08:50,458
ROLF MAKES THE RULES.
216
00:08:50,542 --> 00:08:52,922
NINCOMPOOP,
PRESENT YOURSELF.
217
00:08:53,000 --> 00:08:54,040
ED, STOP!
218
00:08:54,125 --> 00:08:55,075
YOU STAY RIGHT HERE.
219
00:08:55,167 --> 00:08:56,877
NINCOMPOOP,
OBEY ROLF.
220
00:08:56,958 --> 00:08:58,288
WHO ARE YOU GOING
TO LISTEN TO, ED?
221
00:08:58,375 --> 00:09:02,125
HE WILL LISTEN TO ROLF
OR NO PAY FOR NINCOMPOOP.
222
00:09:02,208 --> 00:09:04,208
Ed: TELL ME A STORY, BOSS.
223
00:09:04,292 --> 00:09:05,712
[GOAT BLEATS]
224
00:09:05,792 --> 00:09:06,752
Eddy: ROLF'S A JERK!
225
00:09:06,833 --> 00:09:08,083
AIN'T GONNA WORK!
226
00:09:08,167 --> 00:09:09,077
ROLF'S A JERK!
227
00:09:09,167 --> 00:09:10,417
AIN'T GONNA WORK!
228
00:09:10,500 --> 00:09:11,710
ROLF'S A JERK--
229
00:09:11,792 --> 00:09:14,002
WE HATE BROCCOLI!
230
00:09:14,667 --> 00:09:15,997
AIN'T GONNA WORK!
231
00:09:16,083 --> 00:09:18,213
THIS IS
SO EMBARRASSING.
232
00:09:18,292 --> 00:09:20,882
I'M GONNA ASK ROLF
WHAT'S UP.
233
00:09:20,958 --> 00:09:22,498
Eddy: HEY!
234
00:09:22,583 --> 00:09:24,833
YOU CAN'T CROSS
THE PICKET LINE.
235
00:09:24,917 --> 00:09:26,127
SAYS WHO?
236
00:09:26,208 --> 00:09:26,998
Nazz: KEVIN!
237
00:09:27,083 --> 00:09:28,003
NAZZ?
238
00:09:28,083 --> 00:09:29,833
ACCORDING TO
THE WORKER'S RIGHTS ACT,
239
00:09:29,917 --> 00:09:31,877
SUBSECTION E,
PARAPHRASE 4,
240
00:09:31,958 --> 00:09:36,078
EDDY'S ENTITLED TO EXPRESS
FORMAL PROTEST AS TO WHEREFORE
241
00:09:36,167 --> 00:09:39,537
MUST BE TOTALLY RESPECTED.
242
00:09:40,000 --> 00:09:43,540
BABY-SITTERS GOT TO KNOW
THIS STUFF.
243
00:09:44,417 --> 00:09:45,327
DORKS.
244
00:09:45,417 --> 00:09:46,417
REALLY, EDDY.
245
00:09:46,500 --> 00:09:48,460
LABOR DISPUTES LIKE YOURS
AND ROLF'S
246
00:09:48,542 --> 00:09:51,252
REQUIRE A MEDIATOR,
A REFEREE, IF YOU WILL.
247
00:09:51,333 --> 00:09:53,293
GO BLOW
YOUR WHISTLE,
MR. REFEREE.
248
00:09:53,375 --> 00:09:56,245
I GOT A NUISANCE
TO MAKE OUT
OF MYSELF.
249
00:09:56,333 --> 00:09:58,543
HE'S SO STUBBORN.
250
00:09:58,625 --> 00:10:00,125
OH, HELLO, ROLF.
251
00:10:00,208 --> 00:10:01,918
ROLF'S A JERK!
AIN'T--
252
00:10:02,000 --> 00:10:04,130
ROLF'S LETTING
HIM IN.
253
00:10:06,208 --> 00:10:08,828
[ROLF, ED, AND EDD
TALKING ALL AT ONCE]
254
00:10:08,917 --> 00:10:12,747
[VOICES SQUEAKY
AND DISTORTED]
255
00:10:21,208 --> 00:10:22,328
Edd:
AS I WAS SAYING--
256
00:10:22,417 --> 00:10:23,787
DID YOU CATCH
MY DRIFT?
257
00:10:23,875 --> 00:10:24,915
YOU SEE, MY POINT?
258
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
I SEE, SURE.
259
00:10:26,083 --> 00:10:27,793
OK, OK.
260
00:10:29,042 --> 00:10:30,002
ROLF AGREES.
261
00:10:30,083 --> 00:10:31,793
THIS AGREEMENT
IS VERY AGREEABLE, YES?
262
00:10:31,875 --> 00:10:35,035
NO HARD FEELINGS,
EH, NINCOMPOOP?
263
00:10:35,125 --> 00:10:37,995
AND ONE FOR YOU,
HEAD-IN-SOCKET BOY.
264
00:10:38,083 --> 00:10:39,423
WHY, THANK YOU,
ROLF, BUT I CAN'T.
265
00:10:39,500 --> 00:10:42,500
I MEAN,
I'D FEEL MUCH BETTER
IF I HAD EARNED IT.
266
00:10:42,583 --> 00:10:43,963
THE MORE MERRIER.
267
00:10:44,042 --> 00:10:45,752
HEY, STRETCH, FORGET ME?
268
00:10:45,833 --> 00:10:46,583
[SIGH]
269
00:10:46,667 --> 00:10:48,457
YOU WANT, YES?
270
00:10:48,542 --> 00:10:51,252
I'D DO ANYTHING
FOR IT, ROLF.
271
00:10:51,333 --> 00:10:54,883
TELL ROLF THE PROGRESS
OF THE LABORERS,
TURKEY EYES.
272
00:10:54,958 --> 00:10:57,168
WELL, YUP,
LET'S SEE HERE, BOSS.
273
00:10:57,000 --> 00:10:59,540
THIS GUY,
I GOT NO PROBLEMS WITH.
274
00:10:59,625 --> 00:11:02,625
DOUBLE "D" WAITING
FOR ORDERS,
TURKEY EYES, SIR.
275
00:11:02,708 --> 00:11:05,328
BUT THEN THERE'S
THE SAD SACK, BOSS.
276
00:11:05,417 --> 00:11:06,497
A REAL SLOWPOKE.
277
00:11:06,583 --> 00:11:09,083
TROUBLE WITH
A CAPITAL "R."
278
00:11:09,167 --> 00:11:10,167
HELP!
279
00:11:10,250 --> 00:11:12,130
I HATE CHICKENS!
280
00:11:12,208 --> 00:11:13,788
Both: HEY, NINCOMPOOP!
281
00:11:13,875 --> 00:11:14,705
HMM?
282
00:11:14,792 --> 00:11:17,172
YOU'VE LEARNED WELL,
TURKEY EYES.
283
00:11:17,250 --> 00:11:19,460
Eddy: STOP THE CHICKEN, ED.
284
00:11:19,542 --> 00:11:20,712
Ed: NINCOMPOOP!
285
00:11:20,792 --> 00:11:22,082
I'M DEDUCTING
YOUR PAY
286
00:11:22,167 --> 00:11:23,997
BECAUSE YOU'RE
A NINCOMPOOP.
287
00:11:24,083 --> 00:11:26,043
PRETTY GOOD,
HUH, DOUBLE "D"?
288
00:11:26,125 --> 00:11:27,745
[LAUGHING]
289
00:11:40,667 --> 00:11:43,127
WHAT A PATHETIC
SET OF WHEELS.
290
00:11:43,208 --> 00:11:43,878
[SCREECH]
291
00:11:43,958 --> 00:11:45,248
THEY'D LOOK
PRETTY GOOD
292
00:11:45,333 --> 00:11:47,043
SHOVED UP
YOUR NOSE.
293
00:11:47,125 --> 00:11:48,665
NO NEED
TO BE DISPLEASED.
294
00:11:48,750 --> 00:11:50,290
WE'VE GOT
ALL YOUR NEEDS
295
00:11:50,375 --> 00:11:52,995
AT KRAZY ED'Z
CUSTOM HOT BIKES.
296
00:11:53,083 --> 00:11:54,793
YEAH, YEAH. I KNOW
WHAT YOU'RE SAYING.
297
00:11:54,875 --> 00:11:57,325
"HOW CAN I AFFORD
A CUSTOM HOT BIKE,
KRAZY EDDY?"
298
00:11:57,417 --> 00:11:58,877
THAT'S ME--
KRAZY EDDY.
299
00:11:58,958 --> 00:12:00,078
BUT WAIT TILL YOU SEE
THIS BEAUT.
300
00:12:00,167 --> 00:12:03,207
SHOW HIM
THE BIG DADDY CRUISER,
KRAZY ED.
301
00:12:03,042 --> 00:12:06,212
THAT'S HIM--
KRAZY ED.
302
00:12:06,042 --> 00:12:07,752
[LAUGHING]
303
00:12:07,833 --> 00:12:10,253
TA-DUM!
304
00:12:11,167 --> 00:12:11,827
Kevin: AWESOME!
305
00:12:11,917 --> 00:12:14,167
CHECK OUT THESE RAD SPOKES.
306
00:12:14,000 --> 00:12:16,040
YUP, AND AT
NO EXTRA COST.
307
00:12:16,125 --> 00:12:17,915
PSST! EDDY,
DON'T YOU--
308
00:12:18,000 --> 00:12:18,920
HEY, DO YOU MIND?
309
00:12:19,000 --> 00:12:20,670
WE GOT A CUSTOMER HERE.
310
00:12:20,750 --> 00:12:22,210
THESE TIRES
ARE CHOICE.
311
00:12:22,292 --> 00:12:25,132
YOU'VE GOT AN EYE
FOR QUALITY, MY FRIEND.
312
00:12:25,208 --> 00:12:26,748
WHY DON'T YOU
TAKE HER FOR A SPIN, KEV,
313
00:12:26,833 --> 00:12:30,083
WHILE KRAZY DOUBLE "D"--
THAT'S THIS GUY,
KRAZY DOUBLE "D"--
314
00:12:30,167 --> 00:12:32,167
GETS THE BORING
PAPERWORK READY?
315
00:12:32,250 --> 00:12:34,000
GET IT?
HA HA HA!
316
00:12:34,083 --> 00:12:35,003
NO.
317
00:12:35,083 --> 00:12:36,083
Kevin: OUT OF MY WAY!
318
00:12:36,167 --> 00:12:39,377
KEVIN PLUS SUCKER
EQUALS CASH FOR EDDY.
319
00:12:39,458 --> 00:12:41,958
THIS IS SO COOL!
320
00:12:43,792 --> 00:12:44,422
AWESOME!
321
00:12:44,500 --> 00:12:45,580
HE CAN'T
DO THAT, EDDY.
322
00:12:45,667 --> 00:12:47,077
YOU SAID HE WOULDN'T
DO THAT.
323
00:12:47,167 --> 00:12:49,627
YOU SAID
BUILD A BIKE
THAT LOOKED GOOD.
324
00:12:49,708 --> 00:12:51,078
THAT'S IT.
THAT'S ALL.
325
00:12:51,167 --> 00:12:54,127
LOOKING GOOD IS WHAT
IT'S ALL ABOUT,
DOUBLE "D."
326
00:12:54,208 --> 00:12:56,498
YOU JUST LIE ABOUT
THE OTHER STUFF.
327
00:12:56,583 --> 00:12:59,003
[SPUTTERING]
328
00:13:00,167 --> 00:13:01,417
[SCREECHING]
329
00:13:01,500 --> 00:13:02,540
COME AGAIN.
330
00:13:02,625 --> 00:13:03,415
[CRASH]
331
00:13:03,500 --> 00:13:05,420
HEY, KEV,
WHAT'D I TELL YOU?
332
00:13:05,500 --> 00:13:07,880
IS HOT OR WHAT?
333
00:13:08,083 --> 00:13:09,833
Kevin: I'LL
GET YOU, DORK!
334
00:13:09,917 --> 00:13:12,497
AFTER I FIND
SOME OINTMENT.
335
00:13:12,583 --> 00:13:13,753
OUCH!
336
00:13:13,833 --> 00:13:15,753
WHAT'S WITH HIM?
I DID EVERYTHING
MY DAD DOES.
337
00:13:15,833 --> 00:13:17,383
HOW COME
HE SELLS STUFF?
338
00:13:17,458 --> 00:13:18,958
MAYBE IT'S THE TIE.
339
00:13:19,042 --> 00:13:21,672
WELL, IT CERTAINLY
COULDN'T BE THAT WE
MANUFACTURED THE BIKE
340
00:13:21,750 --> 00:13:24,130
FROM HAND-ME-DOWN
KITCHENWARE.
341
00:13:24,208 --> 00:13:26,208
10 HOURS OF HARD WORK!
342
00:13:26,292 --> 00:13:27,252
AND FOR WHAT?!
343
00:13:27,333 --> 00:13:29,173
TO FLEECE
THE MASSES.
344
00:13:29,000 --> 00:13:30,080
CHECK'S IN
THE MAIL, EDD.
345
00:13:30,167 --> 00:13:33,417
IT'S THE SAME THING
DAY IN AND DAY OUT.
346
00:13:33,500 --> 00:13:34,750
IT'S SO MONOTONOUS.
347
00:13:34,833 --> 00:13:36,673
A PIPE DREAM, AT BEST.
348
00:13:36,750 --> 00:13:38,500
YOU ARE NOT ALONE,
MY FRIEND.
349
00:13:38,583 --> 00:13:40,043
I DREAM
OF PIPES, TOO.
350
00:13:40,125 --> 00:13:43,075
[SARCASTICALLY]
BOY, ED, WHO'D
HAVE THOUGHT?
351
00:13:43,167 --> 00:13:44,247
LOOK! A BALLOON!
352
00:13:44,333 --> 00:13:49,043
AWW! SOMEONE MUST HAVE
ACCIDENTALLY SET IT FREE.
353
00:13:49,125 --> 00:13:49,915
IT IS AN ALIEN
354
00:13:50,000 --> 00:13:51,460
PULLED FROM
OUTER SPACE.
355
00:13:51,542 --> 00:13:53,042
IT'S HEADED
FOR THAT TREE.
356
00:13:53,125 --> 00:13:54,915
OH, MAN,
IT'S GONNA POP.
357
00:13:55,000 --> 00:13:57,250
COME ON, BRANCHES,
DO YOUR STUFF.
358
00:13:57,333 --> 00:13:59,173
POP IT. POP IT.
359
00:13:59,000 --> 00:14:00,630
THAT'S IT.
360
00:14:00,708 --> 00:14:02,038
AWW! STUPID TREE.
361
00:14:02,125 --> 00:14:05,785
THERE IS SOMETHING SYMBOLIC
ABOUT AN ABANDONED BALLOON:
362
00:14:05,875 --> 00:14:08,165
BOUNDLESS,
DEVOID OF DIRECTION,
363
00:14:08,000 --> 00:14:11,540
NUDGED BY A GENTLE BREEZE
INTO THE UNKNOWN.
364
00:14:11,625 --> 00:14:12,745
LET'S CAPTURE IT!
365
00:14:12,833 --> 00:14:13,633
AND POP IT.
366
00:14:13,708 --> 00:14:17,168
YOU 2 MIND
YOUR Ps AND Qs, NOW.
367
00:14:18,917 --> 00:14:23,327
[ALL LAUGHING]
368
00:14:26,625 --> 00:14:27,245
HELLO.
369
00:14:27,333 --> 00:14:29,173
HEY, IT'S A DEAD END.
370
00:14:29,000 --> 00:14:31,670
DRATS! WE'LL HAVE
TO GO AROUND.
371
00:14:31,750 --> 00:14:33,170
[ED LAUGHING]
372
00:14:33,000 --> 00:14:35,170
LET'S GET
A SLINGSHOT.
373
00:14:35,250 --> 00:14:36,080
[ED LAUGHING]
374
00:14:36,167 --> 00:14:40,877
[EDD AND EDDY PANTING]
375
00:14:41,917 --> 00:14:44,127
OH, I'M EXHAUSTED.
376
00:14:44,208 --> 00:14:47,288
MY GENETIC MAKEUP
HAS THROWN IN THE TOWEL.
377
00:14:47,375 --> 00:14:49,325
I'M FILTHY WITH SWEAT.
378
00:14:49,417 --> 00:14:51,787
BATH--
I NEED A BATH.
379
00:14:51,875 --> 00:14:54,035
WHY,
THANK YOU, ED.
380
00:14:54,125 --> 00:14:55,745
IT'S GETTING AWAY!
381
00:14:55,833 --> 00:14:58,003
[LAUGHING]
382
00:14:58,375 --> 00:14:59,745
ATTA BOY, ED.
383
00:14:59,833 --> 00:15:01,293
COME HERE, YOU LITTLE...
384
00:15:01,375 --> 00:15:02,575
DON'T YOU HURT IT, EDDY.
385
00:15:02,667 --> 00:15:05,417
WHAT? ALL I'M GONNA DO
IS POP IT.
386
00:15:05,500 --> 00:15:06,710
[LAUGHING SINISTERLY]
387
00:15:06,792 --> 00:15:07,792
Ed: UH-OH!
388
00:15:07,875 --> 00:15:09,165
[ALL YELLING]
389
00:15:09,000 --> 00:15:12,000
[EDDY PANTING]
390
00:15:14,375 --> 00:15:16,035
[HUMMING]
391
00:15:17,125 --> 00:15:18,665
[MOO?]
392
00:15:20,208 --> 00:15:21,538
[MOO]
393
00:15:23,167 --> 00:15:24,167
STOP THE BALLOON!
394
00:15:24,000 --> 00:15:27,670
ONWARD,
BRAVE LATEX COMPOSITE.
395
00:15:27,750 --> 00:15:29,540
CHICKEN!
396
00:15:29,625 --> 00:15:31,125
PIG.
397
00:15:31,208 --> 00:15:32,078
COW.
398
00:15:32,167 --> 00:15:35,247
MAMA!
A BANDAGE FOR ROLF.
399
00:15:35,333 --> 00:15:38,003
Eddy: HURRY UP!
IT'S GETTING AWAY!
400
00:15:38,083 --> 00:15:39,003
Edd:
EXCUSE ME, ROLF.
401
00:15:39,083 --> 00:15:41,293
Ed: WHAT DID YOU DO,
DOUBLE "D"?
402
00:15:41,375 --> 00:15:42,705
NEVER AGAIN WILL ROLF
403
00:15:42,792 --> 00:15:47,632
STORE HOUSE KEYS
IN HIS TROUSER POCKETS.
404
00:15:48,958 --> 00:15:50,168
WHERE'D IT GO?
405
00:15:50,250 --> 00:15:51,170
I LOST IT.
406
00:15:51,250 --> 00:15:52,380
YOU GUYS SEE IT?
407
00:15:52,458 --> 00:15:54,168
WHAT'S IT
LOOK LIKE, EDDY?
408
00:15:54,000 --> 00:15:55,130
SHUT UP, ED.
409
00:15:55,208 --> 00:15:56,958
[EDD PANTING]
410
00:16:04,583 --> 00:16:08,633
[SARCASTICALLY]
BOY, DOUBLE "D,"
YOU'RE SUCH A JOCK.
411
00:16:10,208 --> 00:16:11,498
AHH!
412
00:16:12,292 --> 00:16:14,212
[PANTING]
413
00:16:14,042 --> 00:16:15,712
[LAUGHING]
414
00:16:19,167 --> 00:16:20,827
STUPID BALLOON.
415
00:16:21,292 --> 00:16:22,212
I FOUND IT.
416
00:16:22,292 --> 00:16:24,042
COME ON, BABY.
COME ON.
417
00:16:24,125 --> 00:16:27,205
[CHUCKLING CRAZILY]
418
00:16:31,250 --> 00:16:33,040
LOOK AT IT PROBE.
419
00:16:33,125 --> 00:16:34,285
I GOT IT, ED.
420
00:16:34,375 --> 00:16:35,915
OOH.
421
00:16:39,167 --> 00:16:41,667
I GOT IT.
I GOT IT.
422
00:16:42,125 --> 00:16:43,575
[EDDY LAUGHING]
423
00:16:43,667 --> 00:16:44,707
OH, NO, YOU DON'T.
424
00:16:44,792 --> 00:16:46,422
GOTCHA!
HA HA HA!
425
00:16:46,500 --> 00:16:47,380
OOPS!
426
00:16:47,458 --> 00:16:49,668
[SCREAMING]
427
00:16:50,208 --> 00:16:51,788
OOGA BOOGA BOOGA!
428
00:16:51,875 --> 00:16:53,785
WAIT! DON'T GO.
429
00:16:53,875 --> 00:16:57,125
WE HAVE SO MUCH IN COMMON.
430
00:16:58,458 --> 00:17:00,628
WHAT ARE YOU DOING?!
431
00:17:00,708 --> 00:17:03,788
LOOK AT IT FLOAT,
DOUBLE "D."
432
00:17:03,875 --> 00:17:04,825
HEAVENS, ED!
433
00:17:04,917 --> 00:17:09,077
WHAT'S THAT
DEVOURING YOUR LEG?!
434
00:17:09,167 --> 00:17:10,077
IT'S A BAG!
435
00:17:10,167 --> 00:17:12,207
GET IT OFF!
GET IT OFF!
436
00:17:12,042 --> 00:17:14,832
[SNARLING]
437
00:17:14,917 --> 00:17:16,627
Eddy: GOOD ONE,
SOCK HEAD.
438
00:17:16,708 --> 00:17:18,168
PUTTING THE BALLOON...
439
00:17:18,000 --> 00:17:19,080
LET'S GO, BOYS.
440
00:17:19,167 --> 00:17:20,577
DON'T YOU
DARE, EDDY.
441
00:17:20,667 --> 00:17:24,877
RELEASE ME,
MUTANT BAG!
HELP ME!
442
00:17:25,958 --> 00:17:29,288
[CHUCKLING]
443
00:17:29,375 --> 00:17:32,665
I GOT 3 NUTS
IN ONE SHELL, PLANK.
444
00:17:32,750 --> 00:17:33,920
GOOD DAY, SIR.
445
00:17:34,000 --> 00:17:34,880
OOH, A VIOLATION.
446
00:17:34,958 --> 00:17:36,248
PLEASE FASTEN
YOUR SEAT BELT, SIR,
447
00:17:36,333 --> 00:17:38,083
OR I'LL HAVE
TO THROW YOU
OFF THE PLANE.
448
00:17:38,167 --> 00:17:39,167
WELCOME ABOARD, SIR,
449
00:17:39,250 --> 00:17:40,420
ON JIMMY'S AIRLINES.
450
00:17:40,500 --> 00:17:42,330
PASSENGERS,
JUST IN CASE,
451
00:17:42,417 --> 00:17:45,287
THE EMERGENCY EXITS
ARE LOCATED BY MY DOLLY
452
00:17:45,375 --> 00:17:48,165
AND THE OTHER ONE
BY JIMMY'S BUNNY.
453
00:17:48,042 --> 00:17:50,042
AFTER ALL,
WE MIGHT EXPLODE
454
00:17:50,125 --> 00:17:52,075
INTO A ZILLION
TINY PIECES.
455
00:17:52,167 --> 00:17:53,457
WOULDN'T THAT
BE SOMETHING?
456
00:17:53,542 --> 00:17:54,502
HA HA HA!
457
00:17:54,583 --> 00:17:56,003
ANYWAYS, FOR THAT
DROP BACK TO EARTH,
458
00:17:56,083 --> 00:18:00,003
PLEASE PLACE
OUR NEATO OXYGEN MASK
FIRMLY OVER YOUR FACE.
459
00:18:00,083 --> 00:18:01,043
SHOW THEM, JIMMY.
460
00:18:01,125 --> 00:18:03,035
COME ON!
IT'S GETTING AWAY!
461
00:18:03,125 --> 00:18:04,535
[PANTING]
462
00:18:09,208 --> 00:18:10,128
MINE!
463
00:18:10,208 --> 00:18:11,078
NO, MINE.
IT'S MINE, ED.
464
00:18:11,167 --> 00:18:12,377
NOPE.
IT'S YOURS, EDDY.
465
00:18:12,458 --> 00:18:14,078
THAT'S WHAT I SAID.
IT'S MINE.
466
00:18:14,167 --> 00:18:15,707
FORGET IT,
IT'S YOURS.
467
00:18:15,792 --> 00:18:17,212
YOU IDIOT,
JUST GRAB IT.
468
00:18:17,292 --> 00:18:18,502
GET IT!
GET IT!
469
00:18:18,583 --> 00:18:20,713
EVERYONE, STAY CALM.
DON'T PANIC.
470
00:18:20,792 --> 00:18:23,002
AHH! GET OFF MY PLANE!
471
00:18:23,083 --> 00:18:25,463
OR I'M TELLING MOM
ABOUT YOUR DRESSER DRAWER.
472
00:18:25,542 --> 00:18:29,292
BUT, SARAH,
WE JUST WANT THE BALLOON.
473
00:18:29,375 --> 00:18:30,325
GET LOST!
474
00:18:30,417 --> 00:18:31,577
UM, EXCUSE ME,
SARAH.
475
00:18:31,667 --> 00:18:34,457
WOULD YOU
HAVE A MORE
CURRENT ISSUE?
476
00:18:34,542 --> 00:18:35,712
HEY, YOU'RE
TRESPASSING.
477
00:18:35,792 --> 00:18:39,082
THIS IS MY BACKYARD,
AND IF YOU DON'T
LEAVE--
478
00:18:39,167 --> 00:18:39,787
Ed: FORWARD!
479
00:18:39,875 --> 00:18:41,875
Eddy: OH, YOU'RE SO SOFT.
480
00:18:41,958 --> 00:18:43,458
[EDD PANTING]
481
00:18:44,042 --> 00:18:45,172
HURRY, GUYS!
482
00:18:45,000 --> 00:18:46,290
GO, BABY, GO!
483
00:18:46,375 --> 00:18:47,535
[CRASH]
484
00:18:47,625 --> 00:18:48,625
MY HOUSE!
485
00:18:48,708 --> 00:18:49,748
[BEEP]
486
00:18:49,833 --> 00:18:51,003
[BEEP BEEP BEEP]
487
00:18:51,083 --> 00:18:53,503
PLANK NEEDS MORE NUTS.
488
00:18:53,583 --> 00:18:54,923
[TOILETTE FLUSHES]
489
00:18:55,000 --> 00:18:56,170
[EDDY AND EDD PANTING]
490
00:18:56,250 --> 00:18:58,040
MAN, LOOK HOW HIGH
IT IS.
491
00:18:58,125 --> 00:18:59,535
WE'D HAVE
TO SPROUT WINGS
492
00:18:59,625 --> 00:19:01,415
TO RETRIEVE IT
FROM THAT HEIGHT.
493
00:19:01,500 --> 00:19:04,080
FLY, DOUBLE "D,"
FLY.
494
00:19:04,167 --> 00:19:04,997
[CRASH]
495
00:19:05,083 --> 00:19:06,543
HEY, GUYS,
WHAT'S UP?
496
00:19:06,625 --> 00:19:08,915
FLY, NAZZ, FLY.
497
00:19:09,292 --> 00:19:12,002
SHE DIDN'T EVEN MAKE
A GRAB FOR IT.
498
00:19:12,083 --> 00:19:13,003
YOUR TURN, EDDY.
499
00:19:13,083 --> 00:19:15,503
GET AWAY
FROM ME, ED.
500
00:19:16,083 --> 00:19:17,383
WHY, I OUGHT TO--
501
00:19:17,458 --> 00:19:19,788
[ENGINE STARTS]
502
00:19:20,750 --> 00:19:23,040
BALLOON, MISTER.
503
00:19:23,125 --> 00:19:26,285
THIS BETTER NOT
MESS UP MY HAIR, ED.
504
00:19:27,250 --> 00:19:28,460
HELLO, BALLOON.
505
00:19:28,542 --> 00:19:29,832
COME TO PAPA.
506
00:19:29,917 --> 00:19:30,707
WHAT THE?
507
00:19:30,792 --> 00:19:32,252
WHY YOU LITTLE--
508
00:19:32,333 --> 00:19:35,043
REMIND ME TO ASK YOU
HOW YOU DID THAT, ED.
509
00:19:35,125 --> 00:19:37,825
COME HERE,
YOU SACK OF HOT AIR.
510
00:19:39,750 --> 00:19:42,580
[GRUNTING]
511
00:19:42,667 --> 00:19:45,957
PARDON ME, SIR.
WE HAVE YOUR
LUNCH.
512
00:19:47,125 --> 00:19:49,035
THAT'S LUNCH?
513
00:19:51,083 --> 00:19:53,543
WHAT DO YOU MEAN
YOU SPECIAL ORDERED?
514
00:19:53,625 --> 00:19:55,325
[GRUMBLING]
515
00:19:55,417 --> 00:19:57,827
HA! I'M TOO SMART
FOR YOU, BALLOON.
516
00:19:57,917 --> 00:19:58,917
[LAUGHING]
517
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
HEY, GUYS, CHECK IT OUT.
518
00:20:01,083 --> 00:20:02,713
MAYDAY! MAYDAY!
519
00:20:02,792 --> 00:20:05,582
HERE'S LUNCH,
MR. BUNNY.
520
00:20:06,333 --> 00:20:07,753
Sarah: EDDY, YOU IDIOT!
521
00:20:07,833 --> 00:20:11,633
I'VE HAD IT WITH YOU GUYS
INTERRUPTING OUR FLIGHT!
522
00:20:11,708 --> 00:20:13,038
AWW, COME ON, SARAH.
523
00:20:13,125 --> 00:20:15,125
LOOK AT THE PRETTY BALLOON.
524
00:20:15,208 --> 00:20:17,578
A BLESSING IN DISGUISE,
525
00:20:17,667 --> 00:20:19,327
DON'T YOU THINK?
526
00:20:20,417 --> 00:20:22,667
COME ON, JIMMY,
LET'S PLAY.
527
00:20:22,750 --> 00:20:24,080
OH, GOODY,
REVENGE.
528
00:20:24,167 --> 00:20:25,877
HOW'D SHE DO THAT?
529
00:20:25,958 --> 00:20:27,788
GET BACK HERE
WITH MY BALLOON!
530
00:20:27,875 --> 00:20:31,035
LOOKS LIKE WE GET TO FLY
THE PLANE, HUH, PLANK?
531
00:20:31,125 --> 00:20:34,325
POP IT, JIMMY,
BEFORE THEY SHOW UP.
532
00:20:35,958 --> 00:20:38,208
MY TUSHIE'S
TOO SMALL,
SARAH.
533
00:20:38,042 --> 00:20:40,082
[EDDY GROWLING]
534
00:20:40,167 --> 00:20:41,287
[EDD PANTING]
535
00:20:41,375 --> 00:20:44,575
COME ON, JIMMY,
SQUEEZE HARDER.
536
00:20:44,667 --> 00:20:47,167
I'M TRYING.
GET OFF MY BACK.
537
00:20:47,250 --> 00:20:48,500
[BOTH GRUNTING]
538
00:20:48,583 --> 00:20:50,633
LET GO
OF THAT BALLOON.
IT'S MINE!
539
00:20:50,708 --> 00:20:54,168
LET'S BITE IT,
JIMMY.
540
00:20:55,208 --> 00:20:56,998
[BOTH GRUNTING]
541
00:20:58,625 --> 00:20:59,665
IT'S ONLY
A MATTER OF TIME
542
00:20:59,750 --> 00:21:01,790
BEFORE OUR
LONE WANDERER'S
PLIABILITY
543
00:21:01,875 --> 00:21:03,915
BECOMES
AN ISSUE, EDDY.
544
00:21:04,000 --> 00:21:05,040
YOU GO, GIRL.
545
00:21:05,125 --> 00:21:06,705
Eddy: I WANT
TO POP IT.
546
00:21:06,792 --> 00:21:11,382
FAREWELL,
BRAVE NOMAD.
I KNEW YE WELL.
547
00:21:11,458 --> 00:21:13,168
GIVE ME IT, SARAH.
548
00:21:13,000 --> 00:21:16,210
GIMME, GIMME
NEVER GETS.
549
00:21:16,042 --> 00:21:18,042
Jimmy: YOU LEAVE
SARAH ALONE.
550
00:21:18,125 --> 00:21:19,575
Eddy: GIVE ME IT!
551
00:21:19,667 --> 00:21:20,877
Sarah: NO!
552
00:21:20,958 --> 00:21:22,668
OW! OW!
553
00:21:22,750 --> 00:21:23,750
[GRUNTING]
554
00:21:23,833 --> 00:21:27,133
GIVE ME IT,
YOU SPOILED BRAT.
555
00:21:27,208 --> 00:21:28,208
BINGO!
556
00:21:28,042 --> 00:21:30,132
[CHUCKLING]
557
00:21:31,792 --> 00:21:33,462
SERVES YOU RIGHT.
558
00:21:33,542 --> 00:21:36,002
[BOTH LAUGHING]
559
00:21:36,083 --> 00:21:36,883
ARGH!
560
00:21:36,958 --> 00:21:39,538
THERE! ARE YOU
HAPPY NOW, EDDY?
561
00:21:39,625 --> 00:21:43,575
NO...I WANTED TO POP IT.
562
00:21:45,125 --> 00:21:46,205
ARGH!
563
00:21:46,042 --> 00:21:48,882
FLOAT, LITTLE FRIEND, FLOAT.
564
00:21:49,875 --> 00:21:52,165
CHIN UP, FELLAS,
NOW LET'S
JUST REMEMBER
565
00:21:52,250 --> 00:21:53,540
THE JOY
IT BROUGHT TO US,
566
00:21:53,625 --> 00:21:56,125
HOW MUCH CLOSER
WE ARE AS FRIENDS
FROM KNOWING IT.
567
00:21:56,208 --> 00:21:58,078
NO NEED TO BE DISPLEASED.
568
00:21:58,167 --> 00:22:01,577
I'VE GOT ALL YOUR NEEDS
AT KRAZY KEV.
569
00:22:01,667 --> 00:22:02,247
OOPS!
570
00:22:02,333 --> 00:22:03,503
THERE GOES ANOTHER ONE.
571
00:22:03,583 --> 00:22:05,543
[LAUGHING]
572
00:22:05,625 --> 00:22:07,075
OH, LOOK, A BALLOON.
573
00:22:07,167 --> 00:22:08,827
I SEE IT!
I SEE IT!
574
00:22:08,917 --> 00:22:09,707
AND IT'S ALL OURS!
575
00:22:09,792 --> 00:22:13,632
QUICK! GET IT!
POP IT! POP IT!
576
00:22:31,167 --> 00:22:34,497
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
577
00:22:34,583 --> 00:22:38,883
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
36616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.