Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:55,240 --> 00:03:00,316
Why is the FDA interested in
a fatal truck crash in Nevada?
4
00:03:00,671 --> 00:03:03,405
- Is that what you're wondering?
- Hm-mm.
5
00:03:03,640 --> 00:03:05,468
Well, the Interstate
Commerce Commission
6
00:03:05,698 --> 00:03:08,384
Proctor's outfit, brought us in
7
00:03:08,471 --> 00:03:11,604
when they found these
on Owens after the smash up.
8
00:03:14,789 --> 00:03:16,878
'We ran a lab test.'
9
00:03:17,007 --> 00:03:18,487
'Amphetamine sulphate.'
10
00:03:20,387 --> 00:03:21,670
Fair short.
11
00:03:21,727 --> 00:03:23,729
Okay, they are bennies,
stay-awake pills.
12
00:03:23,842 --> 00:03:25,714
The truck drivers
call them co-pilots.
13
00:03:25,836 --> 00:03:27,707
And Owens got these illegally?
14
00:03:27,885 --> 00:03:30,014
The law says it on
a doctor prescription only
15
00:03:30,101 --> 00:03:32,590
but Owens hadn't been
to see a doctor in years.
16
00:03:32,843 --> 00:03:35,324
Look like bennies are
for sale in gas stations
17
00:03:35,401 --> 00:03:37,577
all-night cafes,
hundred's of public places.
18
00:03:37,686 --> 00:03:41,158
We've been told it's easy to buy
as cigarettes for chewing gum.
19
00:03:41,540 --> 00:03:44,333
So our department's supposed
to find out where they get them?
20
00:03:44,420 --> 00:03:45,986
More than that.
21
00:03:46,073 --> 00:03:48,815
Owen isn't the first truck
driver those babies have killed.
22
00:03:49,049 --> 00:03:51,078
We are interested in knowing
who's pushing the pills
23
00:03:51,165 --> 00:03:54,734
but the main thing
is to spot the source.
24
00:03:55,385 --> 00:03:57,729
Have to be somebody with good
connections in the drug field.
25
00:03:57,772 --> 00:03:59,478
That's right.
26
00:03:59,565 --> 00:04:01,611
The big pharmaceutical
companies want to cooperate
27
00:04:01,698 --> 00:04:04,691
but so far they haven't been
able to turn up a thing.
28
00:04:04,875 --> 00:04:07,704
You see, there are more than
150 processors in the business.
29
00:04:07,791 --> 00:04:09,749
Our guess is that, last year
30
00:04:09,836 --> 00:04:13,788
close to 900 million
happy pills were turned out.
31
00:04:13,970 --> 00:04:15,755
Nine hundred million?
32
00:04:15,877 --> 00:04:17,705
'You begin to see our problem?'
33
00:04:17,801 --> 00:04:19,499
There's no telling
how many truck drivers
34
00:04:19,542 --> 00:04:21,108
are addicted to these pills.
35
00:04:21,195 --> 00:04:23,633
It doesn't take too long
before they start seeing things
36
00:04:23,720 --> 00:04:25,461
or going out
of their minds completely.
37
00:04:25,548 --> 00:04:29,092
Hmm. Well, what's their
method of operation, chief?
38
00:04:29,291 --> 00:04:31,467
I'm sending men
to six locals to sign up
39
00:04:31,554 --> 00:04:33,295
as student truck drivers.
40
00:04:33,416 --> 00:04:36,810
The Motor Truck Association
is giving us a 100% cooperation.
41
00:04:37,017 --> 00:04:39,346
They have more than 4000 member
companies throughout the country
42
00:04:39,388 --> 00:04:41,738
so getting the job
will be no problem.
43
00:04:41,825 --> 00:04:43,217
You go to Los Angeles.
44
00:04:44,567 --> 00:04:46,133
Lennie Owens's home town.
45
00:04:46,237 --> 00:04:49,213
And if the ICC can help in anyway
give me a call.
46
00:04:49,285 --> 00:04:50,325
- Good luck.
- Thanks, Sam.
47
00:04:50,485 --> 00:04:51,878
We'll keep you posted.
48
00:04:52,009 --> 00:04:53,880
So long, Frank.
49
00:04:57,807 --> 00:04:59,973
Now take this slow
and play it by ear.
50
00:05:00,060 --> 00:05:02,555
Take your time
getting established.
51
00:05:02,732 --> 00:05:05,474
Have you have figured out
your identity?
52
00:05:05,631 --> 00:05:07,807
Hmm, now let's see.
53
00:05:07,894 --> 00:05:10,142
Ought to be something simple.
54
00:05:10,288 --> 00:05:13,588
I'm Tom Kaylor, a guy
from let's say Indianapolis.
55
00:05:13,900 --> 00:05:16,262
Uh, drifter, at loose ends.
56
00:05:16,496 --> 00:05:19,497
Maybe since my wife died that
should cover a lot of questions.
57
00:05:19,602 --> 00:05:21,560
Hmm, sounds good.
58
00:05:21,647 --> 00:05:23,997
Lennie Owens's widow,
she run's a rooming house.
59
00:05:24,128 --> 00:05:26,262
Mostly for truck drivers.
60
00:05:26,609 --> 00:05:28,132
- Good luck.
- Thanks, chief.
61
00:05:28,219 --> 00:05:29,307
Be careful.
62
00:05:29,394 --> 00:05:31,353
This is a million-dollar racket.
63
00:05:31,440 --> 00:05:34,396
One human life doesn't mean
much to these operators.
64
00:05:34,834 --> 00:05:37,228
I'll contact you
soon as I am settled.
65
00:06:23,779 --> 00:06:24,884
Yes?
66
00:06:24,971 --> 00:06:26,930
They told me down
at the truck terminal
67
00:06:27,017 --> 00:06:28,758
that I could get a room here.
68
00:06:28,845 --> 00:06:30,586
Come in.
69
00:06:36,539 --> 00:06:37,937
You a truck driver?
70
00:06:38,062 --> 00:06:40,750
Well, I'm a student driver,
I'm gonna be.
71
00:06:41,126 --> 00:06:43,163
I have a nice single.
72
00:06:59,528 --> 00:07:01,138
Mink.
73
00:07:02,226 --> 00:07:03,532
Mink.
74
00:07:03,619 --> 00:07:05,838
Well, oh, hello.
75
00:07:05,925 --> 00:07:08,362
- Mink, that music.
- Couldn't resist it, huh?
76
00:07:08,450 --> 00:07:09,886
There are people trying to sleep.
77
00:07:09,973 --> 00:07:12,932
Zombies. They spend
their crummy lives in a sack.
78
00:07:13,019 --> 00:07:15,239
I ask you, what's
so great about sleep?
79
00:07:15,326 --> 00:07:17,328
Some of the very
best people do it.
80
00:07:17,415 --> 00:07:19,591
You're hit? Who's
your chaperone, Val?
81
00:07:19,678 --> 00:07:21,941
The gentlemen was
interested in a room.
82
00:07:22,028 --> 00:07:25,554
Oh, a sucker, and
I'm lousing' up the pitch.
83
00:07:31,647 --> 00:07:34,118
See? Quiet, like a library.
84
00:07:34,284 --> 00:07:36,417
You can even hear the termites.
85
00:07:43,310 --> 00:07:45,225
This is the room.
86
00:07:48,881 --> 00:07:50,255
Nice.
87
00:07:51,039 --> 00:07:53,041
I ask $8 a week.
88
00:07:55,192 --> 00:07:56,236
I'll take it.
89
00:07:56,349 --> 00:07:58,282
Fine, mister uh..
90
00:07:58,369 --> 00:07:59,979
Kaylor, Tom Kaylor.
91
00:08:00,066 --> 00:08:02,504
- I'm Mrs. Owens, Valerie Owens.
- How do you do?
92
00:08:04,375 --> 00:08:06,679
Well, I-I guess
you'd like some money.
93
00:08:06,856 --> 00:08:09,075
A week in advance is usual.
94
00:08:11,731 --> 00:08:13,771
- There.
- Thanks.
95
00:08:13,950 --> 00:08:17,156
The bath's around the corner,
the first door on the left.
96
00:08:17,388 --> 00:08:19,213
You share it
with three other men.
97
00:08:19,328 --> 00:08:21,635
I'll bring up some towels
and wash rags later.
98
00:08:21,740 --> 00:08:22,872
Alright.
99
00:08:24,812 --> 00:08:28,293
You, uh, stranger
in Los Angeles, Mr. Kaylor?
100
00:08:28,442 --> 00:08:30,183
Just got in this morning.
101
00:08:30,304 --> 00:08:31,567
Got a job already, huh?
102
00:08:31,645 --> 00:08:33,255
Bodmer Freight Lines.
103
00:08:33,317 --> 00:08:35,932
Well, I, uh,
I hope you like it here.
104
00:08:36,146 --> 00:08:37,756
Oh, I think I will.
105
00:08:37,887 --> 00:08:40,324
I've had my fill of drifting,
I'm ready to settle
106
00:08:40,367 --> 00:08:42,500
into something
a little more permanent.
107
00:08:42,587 --> 00:08:44,847
You mean, pick the easiest life.
108
00:08:45,459 --> 00:08:48,068
My husband was a truck driver.
109
00:08:48,462 --> 00:08:49,594
I know.
110
00:08:51,988 --> 00:08:54,991
Well, uh, if there's anything
that I can do to help you
111
00:08:55,078 --> 00:08:56,514
you just let me know, hmm?
112
00:08:56,627 --> 00:08:57,628
Thanks.
113
00:08:57,689 --> 00:09:00,213
Oh, and if Mink gets too loud
114
00:09:00,300 --> 00:09:02,868
you have my permission
to throttle him.
115
00:09:18,841 --> 00:09:21,495
Hey, cat.
Welcome to the fraternity.
116
00:09:21,583 --> 00:09:22,801
Mink Reynolds.
117
00:09:22,888 --> 00:09:24,368
- Tom Kaylor.
- Yeah, Val told me.
118
00:09:24,455 --> 00:09:26,152
Hear you wanna
jockey the big ones.
119
00:09:26,283 --> 00:09:28,389
- I'm going to try a hand.
- Nothing to it.
120
00:09:28,615 --> 00:09:30,461
I'm heading for
the terminal, need a lift?
121
00:09:30,548 --> 00:09:31,767
Yeah, that'll be swell.
122
00:09:31,854 --> 00:09:33,551
Let's roll, man.
123
00:09:45,259 --> 00:09:47,156
Classy piece of junk, ah?
124
00:09:47,304 --> 00:09:49,306
Yeah, noticed it when I came in.
125
00:09:49,393 --> 00:09:52,104
That is one thing
about baby and me
126
00:09:52,265 --> 00:09:54,746
you may not like us,
but you can't ignore us.
127
00:10:04,582 --> 00:10:06,540
- Excited to get started, Tom?
- Ah, you bet.
128
00:10:06,628 --> 00:10:07,890
How long we'll be out?
129
00:10:07,977 --> 00:10:09,935
Oh, I think about 45 in this haul
130
00:10:10,022 --> 00:10:11,197
20 up, 20 in and..
131
00:10:12,372 --> 00:10:14,679
Hey, Shug, take it easy.
132
00:10:14,766 --> 00:10:16,792
You okay, Shug?
133
00:10:17,116 --> 00:10:18,693
I'm okay.
134
00:10:19,815 --> 00:10:22,556
Big luck to have been
my first haul 18 years ago.
135
00:10:22,644 --> 00:10:23,775
Why did he quit?
136
00:10:23,862 --> 00:10:25,168
Shug's got his problems.
137
00:10:25,255 --> 00:10:27,474
So they teemed you
up with old dad, huh?
138
00:10:27,561 --> 00:10:30,260
If you're not back in a week,
we'll send search party.
139
00:10:30,347 --> 00:10:31,827
Are you taking out another haul?
140
00:10:31,914 --> 00:10:34,830
Boise, dad, with time
out in Reno, crazy.
141
00:10:34,917 --> 00:10:36,875
You're pressing your luck,
lad, you need sleep.
142
00:10:36,962 --> 00:10:38,921
I'm in demand.
Don't take him too seriously.
143
00:10:39,008 --> 00:10:41,010
he was great with
a horse and buggy..
144
00:10:41,097 --> 00:10:43,795
What little you know about
Helen the rig I thought you.
145
00:10:43,882 --> 00:10:46,624
Okay, Wally, you save it
for the refresher course, huh?
146
00:10:46,711 --> 00:10:48,713
- Maybe see you at Six Points.
- Alright.
147
00:10:48,800 --> 00:10:50,759
Thinks he got
the world by the tail.
148
00:10:50,846 --> 00:10:52,325
But it's gonna get to him.
149
00:10:52,412 --> 00:10:53,849
'Get away from me.'
150
00:10:53,936 --> 00:10:56,242
'I'll kill you,
so help me, I'll kill you.'
151
00:10:56,329 --> 00:10:57,809
I'll kill ya.
152
00:10:57,896 --> 00:10:59,942
You ain't gonna get
old Shug. What happened?
153
00:11:00,029 --> 00:11:02,205
He just swung into me,
no reason at all.
154
00:11:02,292 --> 00:11:04,903
Stay away from me,
all of you, I'll kill you.
155
00:11:04,990 --> 00:11:07,208
Give me those, Shug.
156
00:11:07,558 --> 00:11:10,256
- No closer. No closer.
- You don't wanna kill anybody.
157
00:11:10,343 --> 00:11:12,563
I don't wanna hurt you,
old man, no closer.
158
00:11:12,650 --> 00:11:15,479
- Shug, you're sick.
- You're all lying to me!
159
00:11:23,554 --> 00:11:25,402
'Hey, what's happened to old Shug?'
160
00:11:25,489 --> 00:11:27,491
'I don't know,
he just keeled over.'
161
00:11:27,629 --> 00:11:29,544
Man, he looks cold.
162
00:11:30,597 --> 00:11:31,815
He's dead.
163
00:11:34,165 --> 00:11:35,819
I'll take that stuff.
164
00:11:37,338 --> 00:11:39,174
Has he been sick?
165
00:11:40,017 --> 00:11:42,367
Yeah. Real sick.
166
00:12:36,001 --> 00:12:38,302
That works.
You drink, Tom?
167
00:12:38,457 --> 00:12:40,416
- No, thanks.
- I'll be stopping for a while.
168
00:12:40,555 --> 00:12:42,818
Well if it ain't
the Cucamonga Cannonball.
169
00:12:42,914 --> 00:12:44,394
- Hiya..
- Hello, Wally.
170
00:12:44,481 --> 00:12:46,483
Meet my new relief,
Tom Kaylor, Dunc Clayton.
171
00:12:46,570 --> 00:12:48,311
- Hi, Tom, glad to meet you.
- Hi.
172
00:12:48,398 --> 00:12:49,791
Another good man gone wrong.
173
00:12:49,878 --> 00:12:51,488
Don't let him needle you, Tom.
174
00:12:51,575 --> 00:12:54,273
- He used to be a driver.
- Sure, till I got smart.
175
00:12:54,360 --> 00:12:56,014
Soft you mean?
176
00:12:56,101 --> 00:12:58,538
I'd probably still be driving
if it weren't for Jane.
177
00:12:58,625 --> 00:13:00,584
My wife, she's not
partial to truck drivers.
178
00:13:00,671 --> 00:13:02,629
- You guys on the Portland Push?
- Yeah.
179
00:13:02,716 --> 00:13:04,153
Running a little
late, aren't you?
180
00:13:04,240 --> 00:13:05,763
Trouble.
Shug Grandon died.
181
00:13:05,850 --> 00:13:07,199
- Old Shug?
- Went loco.
182
00:13:07,286 --> 00:13:09,951
Started throwing
his freight hook around.
183
00:13:10,246 --> 00:13:12,509
Stumbled back,
let out a yell and dropped.
184
00:13:12,605 --> 00:13:14,491
When I got to him, he was dead.
185
00:13:14,641 --> 00:13:17,043
- Same old trouble I guess.
- Yeah.
186
00:13:17,140 --> 00:13:20,274
- Always said they'll kill him.
- Everything's okay, Wally.
187
00:13:20,378 --> 00:13:23,294
Shug and Wally and I started
together when we were just kids.
188
00:13:23,389 --> 00:13:25,151
Old Shug.
189
00:13:25,477 --> 00:13:27,044
All set, Tom.
190
00:13:27,140 --> 00:13:28,707
- Nice meeting you.
- Yeah.
191
00:13:28,873 --> 00:13:30,614
Say, Wally, I'll check
with Shug's mistress
192
00:13:30,701 --> 00:13:32,877
to see if there is
anything we can do.
193
00:13:32,964 --> 00:13:34,444
I know he didn't have insurance.
194
00:13:34,531 --> 00:13:36,574
Whatever you decide, count me in.
195
00:13:36,750 --> 00:13:38,632
Don't chase any Jack rabbits.
196
00:14:13,589 --> 00:14:16,182
Why don't you crawl back
to the bunk, get some shut eye?
197
00:14:16,453 --> 00:14:18,559
No, I'm not tired.
198
00:14:19,132 --> 00:14:21,438
Keep thinking about
that poor guy today.
199
00:14:23,770 --> 00:14:26,556
What really happened
to Shug, Wally?
200
00:14:26,956 --> 00:14:29,176
As long as you're
gonna be pushing a rig
201
00:14:29,228 --> 00:14:30,882
you might as well
know about bennie.
202
00:14:31,045 --> 00:14:32,589
- Bennie?
- Yeah, bennie.
203
00:14:32,676 --> 00:14:34,417
The truck driver's friend.
204
00:14:34,504 --> 00:14:36,985
Those little pills in
that envelope you picked up.
205
00:14:37,286 --> 00:14:38,987
Things that killed Shug.
206
00:14:39,074 --> 00:14:40,814
Stay awake pills,
I've heard about 'em
207
00:14:40,902 --> 00:14:42,599
I didn't think
they could kill anybody.
208
00:14:42,790 --> 00:14:45,210
Listen, Tom. Shug was
one of the best driver
209
00:14:45,297 --> 00:14:47,473
who'd has ever pushed
a rig down the pike.
210
00:14:47,712 --> 00:14:50,259
He got dependent
more and more on bennie.
211
00:14:50,507 --> 00:14:52,739
First, he had
a couple of close calls.
212
00:14:52,861 --> 00:14:55,689
'Then he wrecked a brand new
rig, come to blackballing.'
213
00:14:56,264 --> 00:14:58,005
'Was washed up as a driver.'
214
00:14:58,111 --> 00:15:00,051
That's why he was working
as a handler, huh?
215
00:15:00,138 --> 00:15:01,271
Yeah.
216
00:15:01,444 --> 00:15:04,491
Still couldn't shake bennie.
He was taking maybe one an hour.
217
00:15:05,013 --> 00:15:07,729
Doctor told him it'd
sooner or later kill him.
218
00:15:08,580 --> 00:15:10,322
You were there.
219
00:15:11,132 --> 00:15:12,846
I thought you had to
have a prescription
220
00:15:12,934 --> 00:15:14,587
to get those things.
221
00:15:15,194 --> 00:15:17,939
Can get a fist full of them
easier than you get a beer
222
00:15:18,026 --> 00:15:21,029
don't even need any dough, don't
even have to show you're 21.
223
00:15:21,323 --> 00:15:23,161
Lot of other guys use them, huh?
224
00:15:23,292 --> 00:15:24,772
You're staying over at Val Owens?
225
00:15:25,041 --> 00:15:26,045
'Yeah.'
226
00:15:26,251 --> 00:15:28,762
Lennie, her husband, swell guy.
227
00:15:29,211 --> 00:15:30,995
Had himself
loaded up on co-pilots
228
00:15:31,134 --> 00:15:33,049
ended up in a Reno morgue.
229
00:15:35,624 --> 00:15:37,321
If the guys see
these things happening
230
00:15:37,364 --> 00:15:39,196
why do they keep on taking them?
231
00:15:39,837 --> 00:15:42,414
You'd tell yourself, once in a
while won't make any difference.
232
00:15:42,553 --> 00:15:44,512
"I'm not like Shug or Lennie.
233
00:15:44,661 --> 00:15:46,619
I could never really
get to have it."
234
00:15:48,230 --> 00:15:49,673
You too, Wally?
235
00:15:54,426 --> 00:15:56,428
For emergencies.
236
00:15:58,099 --> 00:16:00,058
Now go on, say it, say I'm nuts.
237
00:16:02,349 --> 00:16:05,197
You ain't even be pushing one
of these rigs as long as I am.
238
00:16:05,551 --> 00:16:07,858
Wait till you've
clocked up 18 years
239
00:16:07,945 --> 00:16:10,527
wheeling one of these
smelly jerries.
240
00:16:10,948 --> 00:16:12,863
Eighteen years of
trying to stay awake
241
00:16:12,950 --> 00:16:15,596
when everyone and
everything is asleep.
242
00:16:16,118 --> 00:16:18,772
Maybe you'd be glad to have
bennie for company too, kid.
243
00:16:22,481 --> 00:16:23,874
Maybe.
244
00:16:26,877 --> 00:16:29,662
Get some sleep.
That's an order.
245
00:16:31,471 --> 00:16:32,994
Alright, Wally.
246
00:17:02,695 --> 00:17:04,132
- Hi, Molly.
- Hi, hi.
247
00:17:07,004 --> 00:17:08,788
- Hi.
- Hi.
248
00:17:08,875 --> 00:17:10,834
How did you guys
get here so fast?
249
00:17:10,921 --> 00:17:12,879
- Somebody give you a push?
- Hi, Atlantic boy.
250
00:17:12,966 --> 00:17:16,419
If you could teach me what
that accelerator's for, Wally.
251
00:17:16,709 --> 00:17:18,407
Hey, Amy, how about
a quick shot, baby?
252
00:17:18,494 --> 00:17:19,973
Later, Mink, I'm busy.
253
00:17:20,061 --> 00:17:22,280
Let's not postpone, just dance.
254
00:17:27,720 --> 00:17:29,983
What's the matter, kid,
you're dragging your feet.
255
00:17:30,122 --> 00:17:31,754
Put me down.
256
00:17:31,942 --> 00:17:34,031
- Nice floor shoe, Amy.
- Oh, that Mink.
257
00:17:34,118 --> 00:17:37,165
I bring out the worst in
everybody, secret of my success.
258
00:17:37,252 --> 00:17:39,689
- What'll it be, Wally?
- Cup of Joe and apple pie.
259
00:17:39,776 --> 00:17:41,734
Hey, uh, Tom Kaylor, Amy Philips.
260
00:17:41,821 --> 00:17:42,822
- Hi.
- Hello.
261
00:17:43,178 --> 00:17:46,251
The thought of seeing Amy again is
all that keeps most of us going.
262
00:17:46,478 --> 00:17:47,478
Mink.
263
00:17:47,523 --> 00:17:49,525
Miss Diesel, 1958.
264
00:17:49,656 --> 00:17:51,937
- Some coffee for me please.
- Alright.
265
00:17:52,180 --> 00:17:54,007
Amy, the kid
looks a little tired.
266
00:17:54,095 --> 00:17:56,053
Why don't you give him
your side orders?
267
00:17:56,140 --> 00:17:57,707
Just a little "who's your papa"
268
00:17:57,794 --> 00:17:59,926
and you start wheeling
and dealing, right, Amy?
269
00:18:00,013 --> 00:18:02,277
Shut up, Mink, just shut up.
270
00:18:02,364 --> 00:18:04,714
That girl is crazy about me.
271
00:18:04,801 --> 00:18:07,325
They all are, Mink.
Be right back, Tom.
272
00:18:07,412 --> 00:18:10,198
Hey, kid, you do look
a little bleary.
273
00:18:10,285 --> 00:18:11,634
Long way to Portland.
274
00:18:11,721 --> 00:18:12,896
You met bennie?
275
00:18:12,983 --> 00:18:14,245
Bennie?
276
00:18:14,332 --> 00:18:16,204
Oh, yes, you know,
we're old friends.
277
00:18:16,606 --> 00:18:19,654
Well, if you ever need a refill
ask Amy for a side order.
278
00:18:19,903 --> 00:18:21,383
Side order?
279
00:18:21,470 --> 00:18:23,428
The guy who runs
this place pushes pills?
280
00:18:23,515 --> 00:18:24,908
Oh, no, not all over..
281
00:18:24,995 --> 00:18:28,160
It's strictly Amy's idea.
How dandy, huh?
282
00:18:28,346 --> 00:18:30,392
Well, kid, this
ain't getting me to Boise.
283
00:18:30,479 --> 00:18:32,785
- Take it easy, Mink.
- Don't know the word, cat.
284
00:18:32,872 --> 00:18:35,353
Hey, Howard, give me
a clearance, man.
285
00:18:35,440 --> 00:18:37,660
I'm fired up!
286
00:18:37,747 --> 00:18:39,923
One man riot decided
to give us a rest
287
00:18:40,010 --> 00:18:41,185
Yeah.
288
00:18:41,272 --> 00:18:43,187
This your first run?
289
00:18:43,274 --> 00:18:44,841
Just signed on today.
290
00:18:44,928 --> 00:18:46,756
Congratulations.
291
00:18:46,843 --> 00:18:48,540
Oh, I don't think you mean that.
292
00:18:48,627 --> 00:18:50,325
Mister, anytime
I getting the feeling sorry
293
00:18:50,412 --> 00:18:52,475
for myself working
nights in this place
294
00:18:52,552 --> 00:18:56,252
I think it could be worse,
I could be driving a truck.
295
00:18:56,418 --> 00:18:59,160
Yeah, I guess fighting sleep
is the worst part of it.
296
00:19:01,249 --> 00:19:05,340
Amy, if I wanted
a side order, your specialty
297
00:19:05,427 --> 00:19:06,906
how much would it cost me?
298
00:19:07,037 --> 00:19:08,996
What's on the menu's
all you get here.
299
00:19:09,039 --> 00:19:10,258
It's alright, Mink told me.
300
00:19:10,345 --> 00:19:12,042
I don't care what Mink told you.
301
00:19:12,129 --> 00:19:14,262
You're a fool
if you listening to him.
302
00:19:14,349 --> 00:19:16,307
Sorry, I just thought
that maybe I could..
303
00:19:16,394 --> 00:19:18,831
If it's not on the menu,
I don't serve it.
304
00:19:18,918 --> 00:19:20,355
Hey, hey,
what's the trouble here?
305
00:19:20,442 --> 00:19:22,531
Its Mink's fault,
Mink started it.
306
00:19:22,618 --> 00:19:24,359
Mink's so good
at starting things.
307
00:19:24,446 --> 00:19:26,883
Now, listen, Amy, I'm sure
that Tom didn't mean anything..
308
00:19:26,970 --> 00:19:28,846
Oh, forget it, Wally.
309
00:19:29,729 --> 00:19:32,297
Hey, what did you say to Amy?
310
00:19:32,541 --> 00:19:34,630
Got a wrong impression
from Mink, that's all.
311
00:19:34,717 --> 00:19:35,805
This, I can believe.
312
00:19:35,892 --> 00:19:37,981
Next time, check with me first.
313
00:20:17,150 --> 00:20:19,410
Sorry about that
little flair up with Amy.
314
00:20:19,865 --> 00:20:21,562
You're not sour at me, are you?
315
00:20:21,659 --> 00:20:23,331
Nah, why should I be sour?
316
00:20:23,418 --> 00:20:26,190
You just listen to that Mink
and got the wrong impression.
317
00:20:26,421 --> 00:20:29,098
Amy's a sweet kid,
friendly gal, that's all.
318
00:20:29,445 --> 00:20:31,739
Mink was just talking to
hear his head roar, I guess.
319
00:20:31,817 --> 00:20:34,037
Well, you take my advice,
don't let Mink Reynolds
320
00:20:34,124 --> 00:20:36,169
talk to you into
anything, anything.
321
00:20:36,301 --> 00:20:38,299
I learned the hard way.
322
00:20:38,950 --> 00:20:42,483
In fact, Tom, I was been thinking
about your little ruckus.
323
00:20:43,308 --> 00:20:46,511
Been thinking about poor old
Shug today, and what you said.
324
00:20:47,328 --> 00:20:49,112
Hit me right where I live.
325
00:20:49,458 --> 00:20:51,416
Set me thinking about
all those other guys
326
00:20:51,459 --> 00:20:54,410
their kids at home, them all
the time riding with bennie.
327
00:20:54,983 --> 00:20:56,364
Risking everything in hopes that
328
00:20:56,451 --> 00:20:59,192
crummy little pill
will see them through.
329
00:20:59,549 --> 00:21:01,020
It's a rotten setup.
330
00:21:01,107 --> 00:21:04,002
Yeah, sure seems like
something could be done.
331
00:21:04,459 --> 00:21:07,588
We were a nice little kid
like Amy. She takes bennies.
332
00:21:07,810 --> 00:21:10,947
I've seen her when she didn't
think anyone was watching her.
333
00:21:11,439 --> 00:21:13,353
Somebody must be getting
fat off of people
334
00:21:13,415 --> 00:21:14,851
like Shug and Amy and Mink.
335
00:21:15,136 --> 00:21:16,519
And me.
336
00:21:16,645 --> 00:21:19,343
They've got more than one
buck of my hard earned dough.
337
00:21:19,430 --> 00:21:21,693
Smart, huh? Paying for
something that'll kill you
338
00:21:21,780 --> 00:21:23,565
and put you in a loony bin.
339
00:21:23,732 --> 00:21:24,757
Yeah.
340
00:21:25,088 --> 00:21:26,872
Got any idea
who's pushing these things?
341
00:21:27,046 --> 00:21:28,874
Who's making the fast buck?
342
00:21:28,961 --> 00:21:31,546
I ran into something once,
but I didn't follow through.
343
00:21:31,747 --> 00:21:34,749
No, I figured, live
and let live, you know.
344
00:21:35,141 --> 00:21:37,961
But what happened to Shug
shouldn't happen to anyone else.
345
00:21:38,537 --> 00:21:40,452
You're going to the police
with what you know?
346
00:21:40,756 --> 00:21:43,149
No, what little evidence
I've got's not enough.
347
00:21:43,829 --> 00:21:46,457
I'll just poke around, see what
I can turn up on my own.
348
00:21:46,544 --> 00:21:48,807
It's the least I can do for Shug.
349
00:21:48,894 --> 00:21:50,896
Well, you need any help,
let me know.
350
00:21:50,983 --> 00:21:53,091
Thank, Tom, I'll let you know.
351
00:21:53,282 --> 00:21:55,893
Better be pretty careful
while you're poking around.
352
00:21:56,293 --> 00:21:58,695
If you get too close,
this guys might just get rough.
353
00:21:58,861 --> 00:22:01,615
Don't worry, I'll leave
the rough stuff to the police.
354
00:22:01,994 --> 00:22:05,339
I had a grandfather who's lived
to be the ripe old age of 91.
355
00:22:05,607 --> 00:22:07,652
I'm after the family record.
356
00:22:19,957 --> 00:22:22,084
Get plenty of sleep,
I'll see you Thursday at 3:00.
357
00:22:22,145 --> 00:22:23,595
Right. Remember.
358
00:22:23,686 --> 00:22:26,428
If you need somebody to play
Dr. Watson let me know.
359
00:22:26,523 --> 00:22:27,872
I'll remember.
So long, Tom.
360
00:22:28,004 --> 00:22:30,066
- Be careful, Wally.
- Yeah.
361
00:22:52,365 --> 00:22:53,942
Mr. Kaylor.
362
00:22:55,178 --> 00:22:56,614
Well, hi, Mrs. Owens.
363
00:22:56,701 --> 00:22:58,464
Steve Hummel, Tom Kaylor.
364
00:22:58,729 --> 00:23:00,426
- How are you?
- Nice to meet you.
365
00:23:00,531 --> 00:23:02,098
How was your first run?
366
00:23:02,272 --> 00:23:04,405
Feel like I'm still in a cab.
367
00:23:04,492 --> 00:23:05,797
Have some coffee.
368
00:23:05,884 --> 00:23:07,625
Well, fine, I hope
I'm not interrupting.
369
00:23:07,712 --> 00:23:10,062
Oh, no, I should have
left over an hour ago.
370
00:23:10,192 --> 00:23:12,107
Val, you're sure
you won't change your mind
371
00:23:12,212 --> 00:23:14,040
and come back with me?
372
00:23:14,220 --> 00:23:15,720
Tell March thanks
373
00:23:15,807 --> 00:23:17,548
but I'm getting along
fine here, Steve.
374
00:23:17,635 --> 00:23:19,289
She's gonna be real disappointed.
375
00:23:19,376 --> 00:23:20,986
Try to make her understand it.
376
00:23:21,073 --> 00:23:23,438
It's not that I don't appreciate
the invitation, it's just..
377
00:23:23,598 --> 00:23:26,789
Next trip, I'll bring March along
and you two can have a real visit.
378
00:23:26,941 --> 00:23:28,290
I'd like that.
379
00:23:28,454 --> 00:23:30,151
Well, see you in couple of weeks.
380
00:23:30,264 --> 00:23:31,701
- Glad to meet you.
- Same here.
381
00:23:31,867 --> 00:23:33,738
- Goodbye.
- Bye, Steve.
382
00:23:37,873 --> 00:23:40,252
Steve's been so wonderful.
383
00:23:40,597 --> 00:23:42,362
He's married to my oldest friend
384
00:23:42,509 --> 00:23:44,889
and they've been trying
to get me to come to Sacramento
385
00:23:44,967 --> 00:23:47,006
and stay with them
ever since Lennie..
386
00:23:47,186 --> 00:23:49,792
Since my husband was killed.
387
00:23:50,059 --> 00:23:52,278
You know, it seems
at the times like this
388
00:23:52,365 --> 00:23:54,367
everybody knows
what's best for you.
389
00:23:54,629 --> 00:23:56,329
That's it, exactly.
390
00:23:56,544 --> 00:23:59,002
And they're all so nice about it.
391
00:23:59,242 --> 00:24:00,756
No, thanks.
392
00:24:00,922 --> 00:24:03,925
Well, most people don't have
any idea what it's really like.
393
00:24:04,299 --> 00:24:06,170
You speak from experience?
394
00:24:07,920 --> 00:24:10,226
My wife died over a year ago.
395
00:24:10,427 --> 00:24:11,615
Hart.
396
00:24:11,776 --> 00:24:14,402
She had rheumatic fever
when she was a kid.
397
00:24:14,823 --> 00:24:16,346
You married long?
398
00:24:16,389 --> 00:24:18,261
'Almost five years.'
399
00:24:18,348 --> 00:24:20,742
Would have been
eight for Lennie and me.
400
00:24:24,179 --> 00:24:26,312
Isn't it strange what you miss?
401
00:24:27,357 --> 00:24:28,681
Lennie, he..
402
00:24:29,594 --> 00:24:32,214
...never turned out
a light in his life.
403
00:24:32,667 --> 00:24:34,931
I used to get so sore at him.
404
00:24:36,236 --> 00:24:38,013
That's what I miss.
405
00:24:39,413 --> 00:24:41,867
I never walk into
an empty room anymore and..
406
00:24:43,068 --> 00:24:44,940
...find a light burning.
407
00:24:48,308 --> 00:24:50,303
How did it happen?
408
00:24:51,276 --> 00:24:53,670
They said he must have
fallen asleep at the wheel.
409
00:24:54,976 --> 00:24:57,466
Pushing himself too hard.
410
00:24:58,083 --> 00:25:00,218
Nothing ever broke
right for Lennie.
411
00:25:00,564 --> 00:25:04,358
It wasn't that he was lazy or dumb
nobody ever worked any harder.
412
00:25:05,482 --> 00:25:08,160
But there was never
any pay off for him..
413
00:25:08,920 --> 00:25:11,053
...till his insurance check.
414
00:25:15,014 --> 00:25:18,195
You're just mocking time with
this truck driving, aren't you?
415
00:25:19,104 --> 00:25:20,889
I needed a job, it's a job.
416
00:25:22,280 --> 00:25:23,717
Something you can
do without putting
417
00:25:23,804 --> 00:25:25,632
too much of yourself into, like
418
00:25:25,713 --> 00:25:27,809
running in one place
while you catch your breath
419
00:25:27,896 --> 00:25:29,506
for the next sprint.
420
00:25:29,636 --> 00:25:31,225
You're very observant.
421
00:25:32,439 --> 00:25:35,137
Well, I'll leave for
a hot shower and 12 hours sleep.
422
00:25:35,338 --> 00:25:37,776
- Thanks for the coffee.
- Hope it won't keep you awake.
423
00:25:37,863 --> 00:25:39,952
Oh, nothing could.
424
00:25:40,099 --> 00:25:41,840
- Goodnight.
- Goodnight.
425
00:26:07,936 --> 00:26:10,252
- How's the boy truck driver?
- Hi, Mink.
426
00:26:10,503 --> 00:26:13,202
Into your play clothes, kid,
we got a large evening ahead.
427
00:26:13,542 --> 00:26:15,160
Oh, not me.
428
00:26:15,247 --> 00:26:18,468
What do you mean? Listen,
I got us a couple of live ones.
429
00:26:18,555 --> 00:26:20,688
- Mink, I'm dead.
- I'll take care of that.
430
00:26:20,775 --> 00:26:22,428
Couple of bennies
and you feel nothing.
431
00:26:22,515 --> 00:26:23,821
You got any on you?
432
00:26:23,908 --> 00:26:26,171
No, I'll get them,
that's no problem.
433
00:26:26,555 --> 00:26:27,738
I don't know.
434
00:26:27,825 --> 00:26:29,740
Well, alright,
I won't goof like this again.
435
00:26:29,861 --> 00:26:31,823
You're a dead man,
and you don't know it.
436
00:26:32,003 --> 00:26:34,092
Now, wait a minute,
wait a minute.
437
00:26:34,626 --> 00:26:36,790
It sounds great I just
didn't wanna slow you down.
438
00:26:36,878 --> 00:26:38,663
Relax, man.
When you get a load
439
00:26:38,706 --> 00:26:41,709
of the dish I'm serving you,
you may not need a bennie.
440
00:26:41,796 --> 00:26:44,687
- Yeah, but if I do?
- Be my guest. Ten minutes?
441
00:26:45,191 --> 00:26:46,539
- Right.
- Sleep.
442
00:26:46,635 --> 00:26:50,234
Who wants to waste time dreaming
when you can date the real McCoy?
443
00:26:59,731 --> 00:27:01,738
- Hi, Val.
- Hi.
444
00:27:01,990 --> 00:27:05,295
- Change of plans?
- Uh, helping Mink out.
445
00:27:05,645 --> 00:27:07,212
- Well..
- Goodnight.
446
00:27:07,368 --> 00:27:08,891
Goodnight.
447
00:28:10,885 --> 00:28:13,583
Honestly, Hazel's
just crazy about me.
448
00:28:13,670 --> 00:28:16,325
Can't blame him. He's such
a dreamy dancer, and funny.
449
00:28:16,412 --> 00:28:19,110
Did you ever do anything
like me in your whole life?
450
00:28:19,197 --> 00:28:20,633
Yeah, he's an original alright.
451
00:28:20,721 --> 00:28:22,026
One last night after another.
452
00:28:22,113 --> 00:28:24,594
Of course I don't mind
a man if he's quiet
453
00:28:24,681 --> 00:28:26,944
but just that he's not too quiet.
454
00:28:27,075 --> 00:28:29,773
I'm sorry, Nancy, I'm afraid
I'm not much good tonight.
455
00:28:29,860 --> 00:28:31,775
Hey, what's this, a seance?
456
00:28:31,862 --> 00:28:33,342
I'm afraid I'm keeping Tom up.
457
00:28:33,429 --> 00:28:35,126
I warned you, I was beat, Mink.
458
00:28:35,213 --> 00:28:36,519
I forgot.
459
00:28:36,606 --> 00:28:39,149
What old dad needs
is a quick recharge.
460
00:28:39,304 --> 00:28:42,604
Couple of these,
and watch out, Nancy honey.
461
00:28:43,377 --> 00:28:45,640
- Where did you get them?
- Connections.
462
00:28:47,138 --> 00:28:49,271
'Let's keep Uncle Tom
company, cats.'
463
00:28:50,811 --> 00:28:52,857
Happy days and happy nights.
464
00:28:59,796 --> 00:29:02,448
That will rev up
the old engine, huh?
465
00:29:02,675 --> 00:29:05,503
I'm gonna give you
a break now, Nancy honey.
466
00:29:05,678 --> 00:29:08,159
Hold Tom's hands till
he gets that glow, babe?
467
00:29:31,836 --> 00:29:33,141
Hi, boss.
468
00:29:33,184 --> 00:29:35,404
Well, I figured one trip
had finished you off.
469
00:29:35,491 --> 00:29:37,885
- You said 3 o'clock.
- Okay, I said 3 o'clock.
470
00:29:37,972 --> 00:29:39,930
Why don't you get up in the cab
471
00:29:40,017 --> 00:29:42,411
see if you remember
anything I told you last trip?
472
00:30:11,933 --> 00:30:13,929
- What's the matter, Wally?
- Nothing.
473
00:30:14,645 --> 00:30:16,925
Are we gonna ride this way
for the next 48 hours?
474
00:30:16,968 --> 00:30:19,144
Can't a guy have a headache
without your permission?
475
00:30:19,361 --> 00:30:20,866
Sure, sure.
476
00:30:21,511 --> 00:30:23,948
I just wondered if you're sour
about something I said.
477
00:30:23,991 --> 00:30:25,985
It's got nothing to do with you.
478
00:30:26,150 --> 00:30:28,326
Last trip, all that junk
I talked about bennies
479
00:30:28,413 --> 00:30:31,075
about finding who the big
pusher was, forget it.
480
00:30:31,373 --> 00:30:33,201
- Forget it?
- You heard me.
481
00:30:33,401 --> 00:30:35,943
Must have been punching
want to play private eye.
482
00:30:36,131 --> 00:30:37,741
Had the right idea before.
483
00:30:37,784 --> 00:30:40,590
Live and let live,
you understand?
484
00:30:40,903 --> 00:30:42,252
Yeah.
485
00:30:44,445 --> 00:30:47,593
I think you can handle it,
Tom, I'll just get some sleep.
486
00:30:48,189 --> 00:30:49,694
Sure, I'll manage.
487
00:31:19,638 --> 00:31:22,162
- Tom?
- Hmm?
488
00:31:22,859 --> 00:31:25,278
I'm sorry, I had no right
taking that on you.
489
00:31:25,732 --> 00:31:28,213
It's just that when I got
started poking around
490
00:31:28,256 --> 00:31:30,475
I ran into something
that shook me.
491
00:31:30,562 --> 00:31:31,912
It's alright, Wally.
492
00:31:32,043 --> 00:31:34,523
- You don't have to explain.
- Maybe not.
493
00:31:34,784 --> 00:31:38,594
But I should give you a bad time
because I got myself in a bind.
494
00:31:39,049 --> 00:31:42,052
Let's just make out like
we never had that talk, huh?
495
00:31:42,183 --> 00:31:44,185
Sure, if that's
the way you want it.
496
00:31:44,228 --> 00:31:47,170
It's not the way I want,
it's the way it has to be.
497
00:31:48,666 --> 00:31:51,278
Never thought that I'd find
myself caught in the middle.
498
00:31:53,724 --> 00:31:56,432
You look tired, Tom. Pull over,
I'll take her into Six Points.
499
00:31:56,806 --> 00:31:58,503
Alright.
500
00:34:02,529 --> 00:34:04,934
Tom! Tom, help!
501
00:34:05,021 --> 00:34:08,111
Tom! Tom! Tom!
502
00:35:01,251 --> 00:35:02,861
Somebody call a doctor.
503
00:35:02,941 --> 00:35:04,776
It's too late for that.
504
00:35:04,967 --> 00:35:06,752
Call the police.
505
00:35:37,104 --> 00:35:39,628
- Goodnight, Val.
- Don't go upstairs, please.
506
00:35:41,858 --> 00:35:44,680
I'd rather not be
alone right now.
507
00:35:45,059 --> 00:35:47,536
You shouldn't have gone
to Wally's funeral.
508
00:35:47,819 --> 00:35:49,455
I'll be alright.
509
00:35:50,039 --> 00:35:52,684
Just have dinner with me or
510
00:35:53,024 --> 00:35:54,895
maybe you had other plans.
511
00:35:55,201 --> 00:35:56,929
No, no plans.
512
00:36:06,429 --> 00:36:07,691
More coffee?
513
00:36:07,769 --> 00:36:10,032
No, no more stimulants please.
514
00:36:15,121 --> 00:36:17,414
It's been
a wonderful evening, Tom.
515
00:36:17,562 --> 00:36:19,172
Hmm-mmm.
516
00:36:19,329 --> 00:36:21,355
But like all good things.
517
00:36:21,549 --> 00:36:23,115
You have to work tomorrow?
518
00:36:23,203 --> 00:36:26,206
Yeah, Mink and I are taking
a rig off to Portland.
519
00:36:28,224 --> 00:36:30,749
First run for me since Wally died.
520
00:36:32,006 --> 00:36:34,446
You can't blame yourself, Tom.
521
00:36:35,322 --> 00:36:38,239
If only I hadn't been asleep
when we stopped at Six Points.
522
00:36:38,610 --> 00:36:41,052
- You'd have been killed too.
- Maybe.
523
00:36:41,395 --> 00:36:43,223
Maybe I could have done something.
524
00:36:43,560 --> 00:36:48,109
You can always find a if or a maybe
to whip yourself with afterwards.
525
00:36:48,949 --> 00:36:50,825
But who does it help?
526
00:36:51,796 --> 00:36:53,668
Wally's dead.
527
00:36:53,799 --> 00:36:56,018
That can't be changed.
528
00:36:56,304 --> 00:36:58,743
Regrets are foolish,
I know that, Val.
529
00:36:59,283 --> 00:37:01,217
But still, you wonder.
530
00:37:01,894 --> 00:37:03,474
With Lennie, I..
531
00:37:03,939 --> 00:37:05,878
...I went over and over it.
532
00:37:06,724 --> 00:37:08,274
Why, why, why?
533
00:37:11,206 --> 00:37:13,991
Did you realize
he was depending on those pills?
534
00:37:15,593 --> 00:37:17,723
I know he took them
sometimes, but..
535
00:37:18,132 --> 00:37:20,172
...all the drivers seem to.
536
00:37:22,737 --> 00:37:25,118
Blaming the pills is no answer.
537
00:37:25,874 --> 00:37:27,633
Not for me.
538
00:37:28,659 --> 00:37:30,689
Way it seems to me
539
00:37:31,227 --> 00:37:33,701
everything that happens
to us in life
540
00:37:34,230 --> 00:37:36,158
is part of a bargain and
541
00:37:36,563 --> 00:37:39,348
to get certain things,
we lose others.
542
00:37:39,629 --> 00:37:42,709
'There is no use crying
over our losses.'
543
00:37:43,403 --> 00:37:46,574
'We just play along
and try to come out ahead.'
544
00:37:53,728 --> 00:37:56,894
Sort of win heavy, lose heavy?
545
00:37:57,365 --> 00:37:59,454
Something like that.
546
00:37:59,654 --> 00:38:01,086
I know
547
00:38:01,257 --> 00:38:05,418
nothing good ever came to me
that didn't cost me a lot.
548
00:38:07,358 --> 00:38:10,143
You think sometimes
you can come out ahead?
549
00:38:11,893 --> 00:38:13,421
It's possible.
550
00:38:33,933 --> 00:38:35,848
I think I better go up.
551
00:38:48,025 --> 00:38:49,722
Dinning room light,
I must have forgotten.
552
00:38:49,834 --> 00:38:51,165
That's alright, Tom.
553
00:39:01,568 --> 00:39:03,962
- Goodnight.
- Goodnight, Tom.
554
00:39:28,980 --> 00:39:30,939
Hope the company's got
a lot of insurance
555
00:39:30,982 --> 00:39:32,827
trusting you two
cowboys with this rig.
556
00:39:32,914 --> 00:39:34,872
I'm the one who needs
the insurance, dad
557
00:39:34,959 --> 00:39:36,744
party with the jinx,
look what happened
558
00:39:36,831 --> 00:39:38,621
to Wally after two
runs with the kid.
559
00:39:38,824 --> 00:39:41,980
Good thing I'm not superstitious.
560
00:39:42,288 --> 00:39:44,002
Oh, Mink don't mean anything.
561
00:39:44,299 --> 00:39:46,823
Yeah, well, I wish he'd
stopped kidding about Wally.
562
00:39:47,059 --> 00:39:49,627
Sacramento cops still
giving you trouble?
563
00:39:49,853 --> 00:39:52,145
No, I think they have given up.
564
00:39:52,586 --> 00:39:55,070
Went up to see Wally's wife
and kids yesterday.
565
00:39:55,676 --> 00:39:57,075
Real rough.
566
00:39:57,504 --> 00:39:58,933
- Dunc.
- Yeah.
567
00:39:59,941 --> 00:40:02,596
Look, I-I had kind of
a rough night last night
568
00:40:02,683 --> 00:40:05,634
and I need some co-pilots,
can you help me out?
569
00:40:05,947 --> 00:40:07,949
We don't handle that kind
of merchandise here.
570
00:40:08,204 --> 00:40:09,603
Are you kiddin'?
571
00:40:09,866 --> 00:40:12,388
If you need help with that,
talk to Mink. Not me.
572
00:40:12,475 --> 00:40:14,695
- You understand?
- You don't have to get sore.
573
00:40:14,782 --> 00:40:17,349
You take my advice,
you bypass bennie.
574
00:40:17,437 --> 00:40:19,482
He's trouble.
Nothing but trouble.
575
00:40:19,569 --> 00:40:22,572
- End of sermon?
- Break it up, cat, let's roll.
576
00:40:22,659 --> 00:40:24,182
See you, Dunc.
577
00:40:52,559 --> 00:40:56,824
Hello, cats. Your favorite
customer has returned.
578
00:40:56,911 --> 00:40:58,652
And he's ready.
579
00:41:09,053 --> 00:41:10,359
- Tom.
- Hi.
580
00:41:10,446 --> 00:41:11,708
Where is Amy?
581
00:41:11,795 --> 00:41:13,362
She hasn't been feeling
good lately.
582
00:41:13,449 --> 00:41:15,886
I told her to stay in
and get some rest.
583
00:41:15,973 --> 00:41:18,520
She, uh, she lives
here, doesn't she?
584
00:41:18,672 --> 00:41:20,630
- Yeah, in one of our cabins.
- Which one?
585
00:41:20,761 --> 00:41:22,415
Look, I don't want you
bothering Amy.
586
00:41:22,458 --> 00:41:24,199
I've got a message for her.
587
00:41:24,286 --> 00:41:28,295
She doesn't have to let me in if
she don't want to. Which cabin?
588
00:41:28,508 --> 00:41:30,248
Number four in rear.
589
00:41:30,335 --> 00:41:31,511
Thanks.
590
00:41:32,903 --> 00:41:34,078
Mink.
591
00:41:34,905 --> 00:41:36,037
Mink.
592
00:41:43,653 --> 00:41:44,741
What did he want?
593
00:41:44,828 --> 00:41:46,787
To see Amy.
Says he's got a message.
594
00:41:46,874 --> 00:41:48,310
She's gotta go.
595
00:41:48,397 --> 00:41:50,834
We can't afford the kind
of trouble she's gonna make.
596
00:41:50,921 --> 00:41:52,488
You hear?
she's gotta clear out.
597
00:41:52,575 --> 00:41:55,099
Alright, alright.
We don't have to settle it now.
598
00:42:06,411 --> 00:42:08,382
- 'Yeah?'
- Tom Kaylor.
599
00:42:08,635 --> 00:42:09,987
'Please go away.'
600
00:42:10,070 --> 00:42:12,594
Either I talk to you,
or I talk the police.
601
00:42:18,923 --> 00:42:21,403
What did you mean about
talking to the police?
602
00:42:21,500 --> 00:42:23,284
You must have a guilty conscience.
603
00:42:23,353 --> 00:42:25,268
I just don't want any trouble.
604
00:42:25,390 --> 00:42:27,261
You've already got trouble.
605
00:42:30,317 --> 00:42:32,537
If this is about Wally,
you're wasting your time.
606
00:42:34,483 --> 00:42:36,810
He was nice to me.
And I'm sorry he's dead.
607
00:42:36,915 --> 00:42:37,960
That's all.
608
00:42:38,047 --> 00:42:39,831
No, that's not all.
609
00:42:39,908 --> 00:42:42,563
I think Wally was killed
trying to cover for you.
610
00:42:42,633 --> 00:42:44,200
Cover what?
611
00:42:44,400 --> 00:42:46,097
He started out
to expose this outfit
612
00:42:46,150 --> 00:42:48,413
that was dumping all
the black market bennies.
613
00:42:48,569 --> 00:42:51,272
Why would Walter get
mixed up in that?
614
00:42:51,416 --> 00:42:54,232
Because those pills had just
killed one of his best friends.
615
00:42:54,463 --> 00:42:57,791
Because he hated what he saw 'em
doing to people he worked with.
616
00:42:57,988 --> 00:43:00,817
Because he hated what he saw
'em doing to you, Amy.
617
00:43:00,948 --> 00:43:03,603
He must have been crazy
to think he could do anything.
618
00:43:03,690 --> 00:43:05,638
He got close.
Too close.
619
00:43:07,215 --> 00:43:08,826
Did he tell you all this?
620
00:43:08,912 --> 00:43:11,836
- He named names?
- No. No, he quit.
621
00:43:12,124 --> 00:43:14,561
He was covering for someone,
but he'd gone too far.
622
00:43:16,502 --> 00:43:18,678
How do you figure in this What's
your percentage?
623
00:43:18,800 --> 00:43:20,497
No percentage, Amy.
I liked Wally.
624
00:43:20,636 --> 00:43:22,595
I don't like being accused
of killing him.
625
00:43:22,753 --> 00:43:24,972
Then why didn't you tell
the police all this?
626
00:43:25,059 --> 00:43:27,322
Because they wouldn't
have believed me.
627
00:43:27,487 --> 00:43:30,222
And because I thought enough
of you to give you a break.
628
00:43:30,376 --> 00:43:32,465
I didn't have anything
to do with this.
629
00:43:32,632 --> 00:43:34,727
No, you told the others
he was snooping around.
630
00:43:34,825 --> 00:43:36,740
No, I never guessed he was.
631
00:43:36,818 --> 00:43:39,458
Even if I had,
I wouldn't have told them.
632
00:43:39,944 --> 00:43:41,641
- Told who?
- Nobody.
633
00:43:41,767 --> 00:43:44,382
Don't lie to me, Amy. You're
as guilty of Wally's murder
634
00:43:44,469 --> 00:43:45,949
as the guys who killed him.
635
00:43:46,080 --> 00:43:47,952
Look, get outta here.
Leave me alone.
636
00:43:47,995 --> 00:43:49,953
Not till I get some answers.
637
00:43:51,128 --> 00:43:52,956
I wish I was dead.
638
00:43:53,043 --> 00:43:54,958
Oh, I wish I were dead.
639
00:43:56,664 --> 00:43:59,231
Oh, why don't you stop
feeling sorry for yourself?
640
00:43:59,737 --> 00:44:02,036
You should start thinking about
somebody else for a change.
641
00:44:02,079 --> 00:44:04,141
Like Wally maybe,
or his wife or his kids.
642
00:44:04,228 --> 00:44:06,448
Or those guys you sell
pills to every night.
643
00:44:06,602 --> 00:44:09,224
'Guys who end up on their
15 tonnes of wrecked semi'
644
00:44:09,320 --> 00:44:11,540
'are frothing at the mouth
in some violent ward.'
645
00:44:14,220 --> 00:44:16,309
Why don't you try
thinking about them?
646
00:44:18,442 --> 00:44:20,531
Oh, don't you think I do?
647
00:44:22,437 --> 00:44:24,831
I haven't been able to sleep
since Wally got killed.
648
00:44:26,817 --> 00:44:28,557
Every time I hear about a wreck
649
00:44:28,688 --> 00:44:31,603
I wonder if it happened
because of me, those pills.'
650
00:44:32,822 --> 00:44:35,213
Well, then why do you go on?
651
00:44:35,920 --> 00:44:37,973
I tried to stop. It's..
652
00:44:38,815 --> 00:44:41,333
It's like standing on the edge
of the cliff all the time.
653
00:44:41,595 --> 00:44:43,121
Scared, dizzy.
654
00:44:44,912 --> 00:44:47,871
Only the pills will make me feel
steady and sure of myself.
655
00:44:50,725 --> 00:44:53,487
How, in the name of heaven,
did you get started on them?
656
00:44:53,939 --> 00:44:55,505
'So easy.'
657
00:44:57,151 --> 00:45:00,291
Me and my mom,
we had nobody else.
658
00:45:00,589 --> 00:45:03,894
So long as it was
the two of us, it was okay.
659
00:45:04,419 --> 00:45:06,689
And when I was about 15
660
00:45:07,074 --> 00:45:08,980
mom got real sick.
661
00:45:10,785 --> 00:45:13,616
I quit school and went to work.
662
00:45:14,778 --> 00:45:17,817
'But what kind of a job
can a kid at 15 get?'
663
00:45:18,651 --> 00:45:19,684
Hmm.
664
00:45:20,261 --> 00:45:23,303
With doctor bills
and mom needed medicine.
665
00:45:24,648 --> 00:45:28,094
I just wasn't bringing
home enough money.
666
00:45:28,225 --> 00:45:30,404
Well, there are places
to get help, you know?
667
00:45:30,706 --> 00:45:34,102
Sure but, maybe I was crazy.
I don't know.
668
00:45:34,449 --> 00:45:37,669
I wanted to be the one
to help her. All by myself.
669
00:45:39,783 --> 00:45:42,264
So, I got a second job.
670
00:45:44,990 --> 00:45:47,921
That's when you
started on the pills?
671
00:45:48,158 --> 00:45:50,030
Just to keep going.
672
00:45:52,065 --> 00:45:55,460
It's just like taking an aspirin
when you have a headache.
673
00:45:57,566 --> 00:46:01,831
When mom died, I could've quit
one of the jobs, but I didn't.
674
00:46:04,304 --> 00:46:06,697
I could've quit the pills,
but I didn't.
675
00:46:08,900 --> 00:46:10,423
I never will.
676
00:46:12,618 --> 00:46:14,449
Sure you will, Amy.
677
00:46:15,055 --> 00:46:16,724
With help.
678
00:46:18,189 --> 00:46:20,855
Look, you think Wally got
killed trying to help me.
679
00:46:21,453 --> 00:46:23,425
You wanna get killed too?
680
00:46:24,151 --> 00:46:26,411
Just tell me what you know.
I'll take care of myself.
681
00:46:26,937 --> 00:46:28,052
No..
682
00:46:28,484 --> 00:46:29,921
Who supplies you with the pills?
683
00:46:31,549 --> 00:46:33,682
- Amy.
- I'd like to help you, but--
684
00:46:33,769 --> 00:46:35,336
Then tell me, please.
685
00:46:35,467 --> 00:46:38,616
- Let me think it over.
- Time's important, Amy.
686
00:46:38,948 --> 00:46:41,821
Look, there will be
protection for you, I promise.
687
00:46:42,170 --> 00:46:44,389
You'll be coming tomorrow.
I'll talk to you then.
688
00:46:44,432 --> 00:46:46,869
Why wait? I just want names.
30 seconds will do it.
689
00:46:47,025 --> 00:46:48,418
Tomorrow.
690
00:46:51,334 --> 00:46:53,379
Alright, tomorrow.
691
00:47:36,876 --> 00:47:39,269
You really letting
this baby out, dad.
692
00:47:39,356 --> 00:47:42,098
- Look who's talkin'.
- Me, I was born in a hurry.
693
00:47:42,185 --> 00:47:44,884
But I had you figured for
the slow and cautious type.
694
00:47:44,971 --> 00:47:46,407
I never believe in a rushing
695
00:47:46,494 --> 00:47:47,974
unless there's
a good reason, Mink.
696
00:47:48,061 --> 00:47:50,745
Yeah, this trip you
got a good reason, huh.
697
00:47:51,120 --> 00:47:53,327
Your reason couldn't be a
certain cute little waitress
698
00:47:53,414 --> 00:47:55,468
at Six Points now, could it?
699
00:47:55,765 --> 00:47:57,201
You'll make a great detective.
700
00:47:57,244 --> 00:47:58,985
Yeah, so we're
burning up the pavement
701
00:47:59,028 --> 00:48:02,160
just so you can have a little
extra time with Amy Phillips.
702
00:48:02,466 --> 00:48:03,859
Dad, you're human after all.
703
00:48:03,990 --> 00:48:05,806
Got a yen for Amy, huh?
704
00:48:06,340 --> 00:48:08,299
Yeah, I gotta admit it.
705
00:48:08,594 --> 00:48:10,509
I've been thinking nothing
but seeing Amy again
706
00:48:10,552 --> 00:48:12,403
this whole trip.
707
00:48:32,243 --> 00:48:34,724
Don't you have any idea
where she might have gone?
708
00:48:34,843 --> 00:48:36,535
Just went off without a word.
709
00:48:36,674 --> 00:48:38,415
Had her week's salary coming too.
710
00:48:38,606 --> 00:48:41,222
We figured you'd know
where she'd gone and why.
711
00:48:41,331 --> 00:48:44,030
- No. What about her friends?
- She didn't have any.
712
00:48:44,481 --> 00:48:46,657
Look, Mr. Overton, there
must be somebody who knows--
713
00:48:46,700 --> 00:48:49,087
Look, mister,
Amy Phillips is gone.
714
00:48:49,252 --> 00:48:51,648
Far as I'm concerned,
she's forgotten.
715
00:48:51,995 --> 00:48:53,387
That sounds pretty convenient.
716
00:48:53,474 --> 00:48:55,815
If she hadn't run off,
I meant to fire her.
717
00:48:55,945 --> 00:48:57,976
- Why?
- That's my business.
718
00:48:58,305 --> 00:49:01,353
And remember this...
I've broken no laws.
719
00:49:01,524 --> 00:49:03,354
Unless they've passed one
against feeling sorry
720
00:49:03,397 --> 00:49:05,094
for someone who's sick.
721
00:49:05,224 --> 00:49:07,438
It can be illegal to spread
sickness, you know?
722
00:49:07,618 --> 00:49:09,142
Yeah, I know.
723
00:49:09,229 --> 00:49:12,238
And that's just why Amy Phillips
couldn't have stayed on.
724
00:49:12,520 --> 00:49:14,218
Now I've said all I mean to.
725
00:49:14,261 --> 00:49:15,818
If you want food,
we'll serve you.
726
00:49:15,939 --> 00:49:18,315
Otherwise, there is the door.
727
00:49:22,982 --> 00:49:24,679
- Mabel.
- 'Yeah?'
728
00:49:24,722 --> 00:49:27,029
- Will you make me a hamburger?
- 'Coming up.'
729
00:49:29,135 --> 00:49:30,875
You better put onions on it.
730
00:49:30,944 --> 00:49:32,859
Self-defense.
731
00:49:37,915 --> 00:49:39,391
Val.
732
00:49:40,137 --> 00:49:41,312
- Tom.
- Hi.
733
00:49:41,435 --> 00:49:42,784
I got a great idea.
734
00:49:42,915 --> 00:49:44,612
Let's go out to dinner.
Just us.
735
00:49:44,655 --> 00:49:46,441
Somewhere really good.
Then maybe afterward, we--
736
00:49:46,483 --> 00:49:48,746
- Hello, Tom.
- Oh, hi, Steve.
737
00:49:49,045 --> 00:49:50,836
Thought I saw
your car out in front.
738
00:49:50,879 --> 00:49:53,055
Tom, I love your idea, but..
739
00:49:53,142 --> 00:49:54,970
Well, could we make
it another night?
740
00:49:55,057 --> 00:49:56,057
Sure.
741
00:49:56,102 --> 00:49:57,581
Steve's come down to help me
742
00:49:57,668 --> 00:50:00,106
with my legal tangles
and we're dining with my lawyer.
743
00:50:00,193 --> 00:50:01,933
It's gonna be a long session.
744
00:50:02,066 --> 00:50:03,980
Next time I'll put
in my bid earlier.
745
00:50:04,067 --> 00:50:05,155
Nice seeing you, Steve.
746
00:50:05,241 --> 00:50:07,199
Tom, I'm sorry to
spoil it for you.
747
00:50:07,243 --> 00:50:08,636
That's alright.
748
00:50:08,792 --> 00:50:10,077
Goodnight, pal.
749
00:50:10,769 --> 00:50:12,004
Tom.
750
00:50:12,839 --> 00:50:15,190
Don't wait too long
to ask me again, huh?
751
00:50:15,469 --> 00:50:16,961
Don't worry.
752
00:51:06,066 --> 00:51:08,764
Oh, man. All you need
is a lily in your hand.
753
00:51:10,488 --> 00:51:13,443
Hey, why so sad, dad? You and
the merry widow have a fight?
754
00:51:13,622 --> 00:51:15,885
- Oh, save it, Mink.
- Oh, touchy, touchy.
755
00:51:16,095 --> 00:51:17,792
We've missed you
since you and Val
756
00:51:17,879 --> 00:51:19,447
started working crossword
puzzles every night.
757
00:51:19,489 --> 00:51:21,491
Don't let me keep you
from anything important.
758
00:51:21,578 --> 00:51:23,972
Nancy's always asking when
she's gonna see you again.
759
00:51:24,059 --> 00:51:25,539
You really registered
with that chick.
760
00:51:25,582 --> 00:51:26,844
What's your secret, man?
761
00:51:26,931 --> 00:51:28,890
Well, I don't talk much.
It confuses them.
762
00:51:29,106 --> 00:51:31,864
Are you free tonight? Nancy will
give you a big welcome back.
763
00:51:32,023 --> 00:51:33,023
No, thanks.
764
00:51:33,068 --> 00:51:34,330
I got just the thing
765
00:51:34,417 --> 00:51:36,419
for that tired all
over feeling. Come on.
766
00:51:36,506 --> 00:51:38,421
You eat those things
like they were candy.
767
00:51:38,508 --> 00:51:39,988
Oh, much better than candy, dad.
768
00:51:40,309 --> 00:51:41,839
Now, you gonna
give Nancy a break?
769
00:51:41,882 --> 00:51:42,816
Not tonight.
770
00:51:42,947 --> 00:51:44,384
Okay, back into your coma.
771
00:51:44,471 --> 00:51:45,820
Now, listen, don't forget
772
00:51:45,907 --> 00:51:47,822
we make the Portland
run in the morning.
773
00:51:47,909 --> 00:51:48,953
Oh, at ease, dad.
774
00:51:49,040 --> 00:51:50,738
With Mink and bennie on the stick
775
00:51:50,825 --> 00:51:52,829
the sky is the limit.
Sweet dreams.
776
00:51:52,992 --> 00:51:54,799
- Mink.
- Yeah?
777
00:51:56,151 --> 00:51:57,761
Did you ever meet Mrs. Hummel?
778
00:51:57,979 --> 00:51:59,148
Hummel?
779
00:51:59,207 --> 00:52:01,140
Oh, Val's friend
from Sacramento? Yeah.
780
00:52:01,227 --> 00:52:02,881
She was around
after Lenny was killed.
781
00:52:02,968 --> 00:52:04,626
Sharp looker.
782
00:52:04,926 --> 00:52:06,797
Why the interest in her?
783
00:52:06,884 --> 00:52:09,322
I don't know. Hummel
seems to be here a lot--
784
00:52:09,409 --> 00:52:12,716
You're jealous.
You're jealous of Val.
785
00:52:12,803 --> 00:52:15,937
Man, oh, man.
What a dark shade of green.
786
00:52:35,382 --> 00:52:37,297
- Goodnight.
- Goodnight, Steve.
787
00:52:48,404 --> 00:52:50,145
Hi.
788
00:52:50,276 --> 00:52:51,506
Tom.
789
00:52:51,799 --> 00:52:53,190
You scared me.
790
00:52:53,366 --> 00:52:54,671
I'm sorry.
791
00:52:54,758 --> 00:52:56,402
It's awfully late.
792
00:52:56,673 --> 00:52:58,815
Yeah, well, I, uh,
I couldn't sleep.
793
00:52:59,162 --> 00:53:01,034
My room was kinda stuffy so..
794
00:53:03,333 --> 00:53:06,245
Oh, who am I kidding?
I had to see you.
795
00:53:06,783 --> 00:53:09,242
Val, I'm like a schoolboy.
I can't eat. I can't sleep.
796
00:53:09,295 --> 00:53:12,044
I can't think about
anything except you.
797
00:53:12,603 --> 00:53:15,360
How you look.
How you feel in my eyes.
798
00:53:15,901 --> 00:53:18,502
Don't talk, Tom.
Don't talk.
799
00:53:36,089 --> 00:53:39,150
- We're all set. Where is Mink?
- I don't know.
800
00:53:39,238 --> 00:53:42,174
If he don't show up soon, you
better report to the dispatcher.
801
00:53:43,067 --> 00:53:44,460
Yeah.
802
00:53:51,685 --> 00:53:53,861
- Hi, Tom!
- There it is. My ship.
803
00:53:53,948 --> 00:53:56,080
Hi, Tom! How are you?
804
00:53:56,167 --> 00:53:57,691
Avast, mate. Ready to sail?
805
00:53:57,778 --> 00:53:59,519
Are you crazy bringing
these people here?
806
00:53:59,606 --> 00:54:01,521
My friends come to
wish me aloha, right?
807
00:54:01,608 --> 00:54:03,218
- Right.
- Right.
808
00:54:03,305 --> 00:54:05,481
- Alright, come on, get in.
- Hey, who you shovin'?
809
00:54:05,568 --> 00:54:06,917
- Mink--
- I'm taking the wheel.
810
00:54:07,004 --> 00:54:08,876
- Look--
- I'm the captain. No mutinies.
811
00:54:08,963 --> 00:54:11,052
Let me get her
started anyway, will you?
812
00:54:11,225 --> 00:54:13,753
You better get in, mate.
I'm takin' off.
813
00:54:13,924 --> 00:54:15,752
Aloha!
814
00:54:15,883 --> 00:54:17,276
- Aloha!
- Aloha!
815
00:54:19,669 --> 00:54:21,323
That's the ol' bite, mate.
816
00:54:21,410 --> 00:54:23,847
You're so full of bennies,
you couldn't ride a tricycle.
817
00:54:23,934 --> 00:54:25,196
You can't drive this truck.
818
00:54:25,284 --> 00:54:27,198
Anchors aweigh, daddy-o.
819
00:54:27,286 --> 00:54:28,983
Ha ha.
820
00:54:29,379 --> 00:54:31,290
Aloha!
821
00:54:35,946 --> 00:54:37,992
Aloha!
822
00:54:50,847 --> 00:54:52,849
Water. I want some water.
823
00:54:54,314 --> 00:54:55,750
You know where the fountain is.
824
00:54:55,793 --> 00:54:59,230
Hold on, I'm on to your
sneaky tricks. Service.
825
00:54:59,318 --> 00:55:02,625
Can a regular customer get
a drink at this crummy place?
826
00:55:02,712 --> 00:55:04,671
Alright, Larry, get
him a drink of water.
827
00:55:04,908 --> 00:55:07,978
Tom. You better humor him.
828
00:55:08,065 --> 00:55:10,285
Guess I should've turned
him in to the dispatcher.
829
00:55:10,389 --> 00:55:13,349
He'll be alright as long as
he doesn't run out of bennies.
830
00:55:30,160 --> 00:55:31,835
Contact!
831
00:56:00,710 --> 00:56:02,450
What are you trying
to prove anyway?
832
00:56:02,493 --> 00:56:04,712
It's a secret
between bennie and me.
833
00:56:34,238 --> 00:56:35,152
Look out!
834
00:56:41,202 --> 00:56:43,030
- Pull over.
- I gotta make time.
835
00:56:43,117 --> 00:56:44,901
You almost hit that car head-on.
836
00:56:44,988 --> 00:56:48,644
Plenty of room. Me and bennie
saw it. That much room. Ha ha.
837
00:56:48,731 --> 00:56:50,429
Leave it on bennie and me.
838
00:57:07,011 --> 00:57:08,142
Water.
839
00:57:08,271 --> 00:57:10,186
Give me some water, Mable.
840
00:57:13,190 --> 00:57:15,105
- Got something for you, Tom.
- Huh?
841
00:57:16,411 --> 00:57:17,978
Mink, lay off, will you?
842
00:57:18,063 --> 00:57:20,501
Can't get along
without my co-pilots.
843
00:57:25,958 --> 00:57:28,621
Oh, there's my
favorite music box.
844
00:57:44,552 --> 00:57:46,467
We heard from her too.
845
00:58:12,685 --> 00:58:15,746
'Oh, I'm in a dancing mood.'
846
00:58:15,905 --> 00:58:19,039
Hey, I'm in a dancing mood,
I say. Look.
847
00:58:19,126 --> 00:58:20,910
Come on, Mable.
848
00:58:20,997 --> 00:58:24,305
- Now you behave!
- Come on. Ha ha.
849
00:58:24,392 --> 00:58:26,829
Don't fight it, honey.
It's bigger than both of us.
850
00:58:26,916 --> 00:58:29,615
- Mink! Stop it!
- Mink, stop..
851
00:58:29,702 --> 00:58:32,226
Stop, Mink..
852
00:58:32,313 --> 00:58:35,272
- Come on..
- No, Mink. Stop.
853
00:58:35,359 --> 00:58:37,187
Mink!
854
00:58:45,587 --> 00:58:46,762
You alright, Mink?
855
00:58:46,849 --> 00:58:48,547
Yeah, leave me alone.
I'm okay.
856
00:58:48,634 --> 00:58:51,071
- Get up. Out of my place.
- Alright, I'll get up.
857
00:58:51,158 --> 00:58:53,029
Come on! On your feet!
858
00:58:54,378 --> 00:58:55,378
Yeah.
859
00:58:55,475 --> 00:58:57,390
On my feet.
860
00:58:59,079 --> 00:59:00,865
- You alright, Mable?
- Oh, sure, I'm alright.
861
00:59:00,907 --> 00:59:02,388
- You alright, honey?
- 'Yeah, I'm alright.'
862
00:59:02,430 --> 00:59:04,171
'But I-I can't understand it.'
863
00:59:04,258 --> 00:59:07,130
'What's got into Mink? I know
he's always been loud and..'
864
00:59:07,217 --> 00:59:09,393
'But this is some kind of crazy.'
865
00:59:12,135 --> 00:59:15,350
Mable don't wanna dance,
it's alright with me.
866
00:59:15,574 --> 00:59:19,099
The doll in Portland will
dance 24 hours a day with me.
867
00:59:19,309 --> 00:59:21,057
Twenty four hours.
868
00:59:26,915 --> 00:59:29,352
Tom, make him stay here.
I'll get a cabin ready.
869
00:59:29,395 --> 00:59:31,267
Oh, thanks,
he'd never do it, Mable.
870
00:59:32,520 --> 00:59:33,953
I'm sorry.
871
01:00:23,299 --> 01:00:25,774
- You took my truck.
- Take it easy, Mink.
872
01:00:25,861 --> 01:00:27,515
You took my truck.
873
01:00:27,602 --> 01:00:29,822
Lie down. You're sick.
874
01:00:29,909 --> 01:00:31,650
I wanna drive my truck!
875
01:00:31,737 --> 01:00:34,261
Take it easy. Alright, alright,
after you get some rest.
876
01:00:36,655 --> 01:00:39,584
'The car. Lookout for the car!'
877
01:00:39,701 --> 01:00:41,921
- 'Look out for the car!'
- There isn't any car.
878
01:00:42,008 --> 01:00:44,314
- There's no car.
- We're gonna crash!
879
01:01:51,686 --> 01:01:53,732
I can't breathe.
880
01:01:53,862 --> 01:01:56,650
I-I, I can't breathe.
881
01:01:57,518 --> 01:01:59,433
I can't breathe.
882
01:02:12,663 --> 01:02:14,535
It's alright, Reynolds. Relax.
883
01:02:21,586 --> 01:02:23,598
At a hospital?
884
01:02:24,806 --> 01:02:26,298
My arms.
885
01:02:26,547 --> 01:02:28,694
I can't move my a..
886
01:02:29,507 --> 01:02:31,003
What's the idea?
887
01:02:31,160 --> 01:02:33,467
You were violent when
Mr. Kaylor brought you in.
888
01:02:33,772 --> 01:02:35,456
We had no choice.
889
01:02:36,079 --> 01:02:38,355
Don't you remember
anything, Mink?
890
01:02:38,951 --> 01:02:40,881
We have a wreck?
891
01:02:41,301 --> 01:02:42,999
How many amphetamine
pills had you taken
892
01:02:43,042 --> 01:02:44,565
before you blacked out?
893
01:02:44,735 --> 01:02:46,741
I don't know what
you're talkin' about.
894
01:02:46,828 --> 01:02:49,614
'Bennies, stay awakes.
How many had you had?'
895
01:02:49,788 --> 01:02:53,381
I, uh, I did have, uh,
two of those, I guess.
896
01:02:53,749 --> 01:02:55,403
Two dozens near the mark.
897
01:02:55,490 --> 01:02:56,839
You were full of amphetamine.
898
01:02:56,882 --> 01:02:58,318
Enough to kill some men.
899
01:02:58,405 --> 01:02:59,972
Now, what's this all about?
900
01:03:00,059 --> 01:03:01,844
So I got tired, blacked out.
901
01:03:01,931 --> 01:03:04,368
You oughta be in jail
instead of this hospital.
902
01:03:04,411 --> 01:03:05,978
Jail? Why?
903
01:03:06,109 --> 01:03:08,720
Because I took a few bennies?
904
01:03:08,824 --> 01:03:10,870
No, because you tried to kill me.
905
01:03:15,770 --> 01:03:17,495
I tried to kill you?
906
01:03:17,990 --> 01:03:19,587
'That's right.'
907
01:03:20,339 --> 01:03:22,312
I don't remember that.
908
01:03:22,647 --> 01:03:24,040
You're a lucky man.
909
01:03:24,083 --> 01:03:25,780
You could be facing
a murder charge.
910
01:03:25,867 --> 01:03:28,043
Yeah, or you could be
in the morgue yourself.
911
01:03:28,130 --> 01:03:30,350
'Killed by your old pal bennie.'
912
01:03:30,489 --> 01:03:32,483
'You better face it, Reynolds.'
913
01:03:33,006 --> 01:03:34,790
'You're an addict.'
914
01:03:34,995 --> 01:03:38,250
I don't wanna worry out you,
but unless you get medical help
915
01:03:38,445 --> 01:03:41,002
these pills are gonna kill you.
916
01:03:41,274 --> 01:03:43,076
Kill me?
917
01:03:43,668 --> 01:03:45,496
I never thought no more
918
01:03:45,608 --> 01:03:47,740
of takin' a bennie
than takin' an aspirin.
919
01:03:48,891 --> 01:03:51,981
Doc, what should I do?
920
01:03:52,667 --> 01:03:55,417
If you really want help, you
can stay here for a week or so.
921
01:03:55,592 --> 01:03:57,812
We'll see how you get along.
922
01:04:02,078 --> 01:04:03,614
Tom.
923
01:04:04,278 --> 01:04:06,150
I'm sorry.
924
01:04:07,561 --> 01:04:10,437
How about the truck?
The load?
925
01:04:10,825 --> 01:04:12,349
I delivered them on my way
926
01:04:12,392 --> 01:04:14,995
back to LA now.
I'll try to covered for ya.
927
01:04:15,265 --> 01:04:16,739
Thanks.
928
01:04:18,267 --> 01:04:19,699
Mink.
929
01:04:21,879 --> 01:04:23,093
Mink.
930
01:04:23,272 --> 01:04:25,361
Who did you buy the stuff from?
931
01:04:25,492 --> 01:04:28,365
Look, what's it matter?
I'm-I'm through with it. Honest.
932
01:04:28,545 --> 01:04:30,149
If it can make a guy kill..
933
01:04:30,280 --> 01:04:31,977
You're through with it
because you had
934
01:04:32,064 --> 01:04:33,614
a bad scare and came out lucky.
935
01:04:33,683 --> 01:04:36,132
How about all the guys
who won't come out lucky?
936
01:04:37,060 --> 01:04:38,757
I don't like to sing at anyone.
937
01:04:38,853 --> 01:04:40,333
'That's a sick kind of loyalty'
938
01:04:40,420 --> 01:04:42,291
'protecting the guy
who sold you poison.'
939
01:04:42,694 --> 01:04:46,034
Look, I don't wanna get rough
with you, but if I have to..
940
01:04:46,121 --> 01:04:47,427
'Okay.'
941
01:04:49,952 --> 01:04:51,878
Dunc Clayton.
942
01:04:52,414 --> 01:04:53,553
Dunc?
943
01:04:54,653 --> 01:04:56,959
We tried and tried to make
her buy it from Dunc.
944
01:04:57,002 --> 01:04:58,394
Never got any place.
945
01:04:58,481 --> 01:05:00,570
He don't risk sellin'
a buck's worth.
946
01:05:00,775 --> 01:05:02,563
He keeps the place clean.
947
01:05:02,834 --> 01:05:04,474
For bigger marks.
948
01:05:05,139 --> 01:05:08,413
Sure, Dunc and Wally Morse
were good friends.
949
01:05:09,014 --> 01:05:12,338
Dunc's a nice guy.
He's plain goofy about his wife.
950
01:05:12,626 --> 01:05:14,758
She's a real fancy spender.
951
01:05:14,845 --> 01:05:16,891
That's why he got
hooked in this racket.
952
01:05:16,978 --> 01:05:19,111
Jails are full of nice
guys like Dunc.
953
01:05:19,198 --> 01:05:21,243
The excuses they've got,
it'd break your heart.
954
01:05:27,005 --> 01:05:29,007
So long, Mink. Thanks.
955
01:05:34,517 --> 01:05:37,564
I'd like to help Mink out
of his jam. I don't know.
956
01:05:37,651 --> 01:05:40,610
I'm not asking you to lend us
the money that Mink needs.
957
01:05:40,697 --> 01:05:42,221
This is a business proposition.
958
01:05:42,308 --> 01:05:44,527
We buy the merchandise
from you, I sell it
959
01:05:44,614 --> 01:05:47,269
Mink's got the dough he
needs to get outta his jam.
960
01:05:47,356 --> 01:05:48,662
This trouble that Mink's in..
961
01:05:48,749 --> 01:05:51,360
It's nothing that some
quick cash won't settle.
962
01:05:53,580 --> 01:05:57,018
- How many pills can you handle?
- A hundred thousand.
963
01:05:57,226 --> 01:05:59,064
You got a cash buyer
for that many?
964
01:05:59,151 --> 01:06:00,326
Mm-hmm.
965
01:06:00,413 --> 01:06:02,110
How much will it cost me?
966
01:06:02,312 --> 01:06:05,026
Well, I, I'd have to check.
967
01:06:05,113 --> 01:06:07,028
Uh, maybe a nickel a piece.
968
01:06:07,173 --> 01:06:08,621
A piece.
969
01:06:08,769 --> 01:06:10,336
It would be $5,000.
970
01:06:10,423 --> 01:06:13,774
My party will pay 7500.
I make two and a half grand.
971
01:06:13,979 --> 01:06:15,819
When can I have an answer?
972
01:06:16,106 --> 01:06:17,734
Oh, I don't know.
973
01:06:17,882 --> 01:06:19,971
- Buyer this big--
- Mink can't wait.
974
01:06:21,434 --> 01:06:23,654
But, Dunc, he wants
to work with you.
975
01:06:23,857 --> 01:06:26,352
But if you won't play ball,
he figures there are people
976
01:06:26,439 --> 01:06:28,901
who'd like to know about
this sideline of yours.
977
01:06:29,137 --> 01:06:31,965
Okay, okay, I didn't
say I wouldn't play ball.
978
01:06:32,184 --> 01:06:34,055
- You free tomorrow afternoon?
- Mm-hmm.
979
01:06:34,186 --> 01:06:36,427
I'm through at four.
Meet me here.
980
01:06:36,666 --> 01:06:37,972
Four tomorrow.
981
01:06:38,059 --> 01:06:40,627
I'd figure a guy like
Mink for this, but..
982
01:06:40,802 --> 01:06:43,108
...somehow I had you
pegged different.
983
01:06:43,195 --> 01:06:45,153
Well, you just never know, Dunc.
984
01:06:45,361 --> 01:06:47,233
See you tomorrow.
985
01:07:10,726 --> 01:07:11,896
Steve!
986
01:07:18,377 --> 01:07:19,508
Steve!
987
01:07:32,504 --> 01:07:33,439
Val.
988
01:07:35,247 --> 01:07:36,295
Hi.
989
01:07:40,513 --> 01:07:42,906
Well, now, what kind
of a welcome is that?
990
01:07:44,300 --> 01:07:46,174
What's the matter?
991
01:07:46,432 --> 01:07:47,771
Nothing.
992
01:07:48,261 --> 01:07:50,219
I just got the brush
off from Steve.
993
01:07:50,262 --> 01:07:52,221
Now I get the same
thing from you.
994
01:07:52,264 --> 01:07:55,089
Steve's so upset, he probably
didn't even recognize you.
995
01:07:55,398 --> 01:07:56,972
What's his trouble?
996
01:07:57,182 --> 01:07:58,674
Business setback.
997
01:07:58,895 --> 01:08:01,148
- Are you involved?
- Mm-mm.
998
01:08:01,273 --> 01:08:03,813
He just wanted
a shoulder to cry on.
999
01:08:04,267 --> 01:08:06,209
I admire his taste.
1000
01:08:09,281 --> 01:08:11,283
I was worried.
Weren't you due back earlier?
1001
01:08:11,370 --> 01:08:12,719
Yeah, Mink got sick.
1002
01:08:12,850 --> 01:08:14,243
- Mink?
- Mm-hmm.
1003
01:08:14,286 --> 01:08:16,617
I had to leave him
in a hospital up North.
1004
01:08:16,941 --> 01:08:19,056
Exhaustion the doctor called it.
1005
01:08:19,422 --> 01:08:21,799
So our playboy finally
pays the piper, huh?
1006
01:08:21,989 --> 01:08:23,813
He just needs rest.
1007
01:08:24,601 --> 01:08:26,516
- So do you.
- Mm-mm, not me.
1008
01:08:26,603 --> 01:08:28,127
I've got plans for us.
1009
01:08:28,300 --> 01:08:29,388
- Tonight?
- Mm-hmm.
1010
01:08:29,475 --> 01:08:30,693
We're gonna do the town.
1011
01:08:30,824 --> 01:08:32,870
Sounds like a celebration.
1012
01:08:33,205 --> 01:08:35,872
Remember you accused me of just
marking time as a truck driver?
1013
01:08:35,950 --> 01:08:37,865
- Mm-hmm.
- I'm through marking time.
1014
01:08:38,005 --> 01:08:39,442
You mean you've got another job?
1015
01:08:39,485 --> 01:08:40,485
Mm-hmm.
1016
01:08:40,529 --> 01:08:42,270
Don't tease, Tom.
Tell me.
1017
01:08:42,357 --> 01:08:43,663
I'll tell you.
1018
01:08:43,750 --> 01:08:45,752
I got a lotta things to tell you.
1019
01:08:45,839 --> 01:08:47,797
I want the setting
to be just right.
1020
01:08:47,935 --> 01:08:50,503
- Not even a hint?
- Nope, not even a hint.
1021
01:08:54,848 --> 01:08:56,763
- Give me half an hour.
- Hmm.
1022
01:10:47,787 --> 01:10:48,926
Val.
1023
01:10:49,152 --> 01:10:50,749
I'm ready.
1024
01:10:54,096 --> 01:10:55,844
Change of plans?
1025
01:10:58,929 --> 01:11:00,409
Amy's letter.
1026
01:11:00,488 --> 01:11:02,962
It was so obvious,
I almost missed it.
1027
01:11:03,150 --> 01:11:04,804
I did miss it.
1028
01:11:05,054 --> 01:11:06,591
Of course.
1029
01:11:06,806 --> 01:11:09,591
You're Mr. Brown, the big wheel
with Sandborn Pharmaceutical
1030
01:11:09,678 --> 01:11:11,376
who dealt with Amy Phillips.
1031
01:11:11,463 --> 01:11:13,161
'No wonder you were
upset because questions'
1032
01:11:13,203 --> 01:11:14,683
'were being asked today.'
1033
01:11:14,770 --> 01:11:17,077
I told you it was
that waitress who talked.
1034
01:11:19,427 --> 01:11:22,216
You were the one with the
answers all along, weren't you?
1035
01:11:22,648 --> 01:11:25,564
The ambitious woman married
to the poor hard-working slob
1036
01:11:25,607 --> 01:11:27,563
who couldn't make
anything pay off.
1037
01:11:28,109 --> 01:11:29,482
Sweet.
1038
01:11:30,393 --> 01:11:31,501
Dunc.
1039
01:11:31,918 --> 01:11:33,877
Good old Dunc,
peddled poison to his friends
1040
01:11:33,964 --> 01:11:35,313
and set up Wally's murder.
1041
01:11:35,399 --> 01:11:37,445
I didn't mean for
Wally to get hurt.
1042
01:11:37,489 --> 01:11:39,665
Just like I'm against what
they're talking for you.
1043
01:11:39,752 --> 01:11:42,015
- Be quiet.
- Killing a federal cop.
1044
01:11:42,102 --> 01:11:43,625
What's your answer?
1045
01:11:43,712 --> 01:11:46,106
You got us into this
trusting that crazy Mink.
1046
01:11:46,356 --> 01:11:48,369
You're smart enough to
know I'm not working alone.
1047
01:11:48,482 --> 01:11:49,831
If anything happens to me--
1048
01:11:49,892 --> 01:11:51,546
I've thought of that.
1049
01:11:51,737 --> 01:11:53,604
And a way to cover it.
1050
01:11:54,506 --> 01:11:55,725
Get started.
1051
01:11:55,813 --> 01:11:57,292
I guess I'll go on home.
1052
01:11:57,370 --> 01:11:58,632
No, Dunc.
1053
01:11:58,728 --> 01:12:00,207
You're going with the others.
1054
01:12:00,294 --> 01:12:02,471
With Hummel and Payson here,
you don't need me.
1055
01:12:02,514 --> 01:12:03,689
You're going too.
1056
01:12:03,820 --> 01:12:05,517
Ensure there's nothing
left in his room.
1057
01:12:05,560 --> 01:12:07,528
Oh, you're not going with us?
1058
01:12:08,259 --> 01:12:09,924
What's the matter, Val?
1059
01:12:10,260 --> 01:12:12,927
You got the trembles
like after Wally's funeral?
1060
01:12:13,177 --> 01:12:15,905
Will you get him out of here?
1061
01:12:16,223 --> 01:12:18,752
Oh, just repeat
the magic formula, Val.
1062
01:12:19,052 --> 01:12:20,923
Win heavy, lose heavy.
1063
01:12:35,764 --> 01:12:37,406
Dunc, you drive.
1064
01:12:40,063 --> 01:12:41,338
Come on, get in.
1065
01:13:10,756 --> 01:13:12,627
Dunc, turn right here.
1066
01:13:48,184 --> 01:13:50,317
Take him right up there.
1067
01:14:00,066 --> 01:14:01,720
Dunc, give him a hand.
1068
01:14:01,807 --> 01:14:04,343
I thought I'd sit
here in the car and wait.
1069
01:14:04,636 --> 01:14:05,844
You heard me.
1070
01:14:24,569 --> 01:14:26,179
Alright, start digging.
1071
01:14:26,265 --> 01:14:27,960
Digging what?
1072
01:14:28,424 --> 01:14:30,339
A grave.
1073
01:14:31,576 --> 01:14:33,742
- Dunc.
- Yeah.
1074
01:14:34,145 --> 01:14:36,094
You better make that two graves.
1075
01:14:36,538 --> 01:14:39,018
- Two?
- 'They've gotta kill you.'
1076
01:14:39,105 --> 01:14:41,064
'You're as dangerous
to 'em as I am.'
1077
01:14:41,107 --> 01:14:42,151
Should've guessed.
1078
01:14:42,238 --> 01:14:43,892
Payson, shut him up.
1079
01:16:06,531 --> 01:16:08,064
Thanks, Dunc.
1080
01:16:26,611 --> 01:16:27,538
Steve?
1081
01:16:31,259 --> 01:16:33,174
Your turn to be surprised.
1082
01:16:35,482 --> 01:16:37,156
Where's Steve?
1083
01:16:38,379 --> 01:16:41,774
Men who know you, Val, all
end up as bad insurance risks.
1084
01:16:44,282 --> 01:16:45,607
Tom.
1085
01:16:46,693 --> 01:16:48,652
I'm-I'm so glad you're alright.
1086
01:16:49,949 --> 01:16:52,386
I-I never wanted you to be hurt.
1087
01:16:53,500 --> 01:16:55,720
You know how I feel about you.
1088
01:16:56,634 --> 01:16:57,939
I thought I did.
1089
01:16:58,206 --> 01:16:59,402
Tom.
1090
01:16:59,584 --> 01:17:01,586
It can still be you and me.
1091
01:17:01,734 --> 01:17:04,780
Listen, how much do
you make a year? 7500?
1092
01:17:04,876 --> 01:17:07,400
I've got over ten times
that much in cash.
1093
01:17:07,557 --> 01:17:09,559
'Well, I'm glad for you, Val.'
1094
01:17:09,863 --> 01:17:12,039
Good lawyers come high.
1095
01:17:13,475 --> 01:17:14,992
You mean..
1096
01:17:15,557 --> 01:17:17,428
...you're going
to turn me in?
1097
01:17:20,004 --> 01:17:21,141
Oh.
1098
01:17:24,042 --> 01:17:26,392
I-I don't wanna go to jail.
1099
01:17:28,021 --> 01:17:30,501
I-I never meant it
to go this far.
1100
01:17:31,947 --> 01:17:33,889
S-Steve got me into it.
1101
01:17:34,323 --> 01:17:36,238
It-it was all his idea.
1102
01:17:36,472 --> 01:17:38,691
I was so sick of
never having any money
1103
01:17:38,762 --> 01:17:41,939
I thought this would be a chance
to make some money. That's all.
1104
01:17:43,376 --> 01:17:45,770
'Alright. It was weak of me.'
1105
01:17:46,813 --> 01:17:48,728
And it was foolish.
1106
01:17:50,564 --> 01:17:53,002
But I never meant any real harm.
1107
01:17:54,551 --> 01:17:58,658
I-I was just... lead into it.
1108
01:17:58,870 --> 01:18:01,436
- Tricked.
- Save it for the jury, Val.
1109
01:18:13,387 --> 01:18:15,781
Thanks, Val.
Our cure is complete.
1110
01:18:26,088 --> 01:18:27,796
Take her in.
76432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.