All language subtitles for Coolie Killer 1982 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,113 --> 00:01:39,207 Mr Pan 2 00:01:43,586 --> 00:01:46,248 Help Murder 3 00:03:17,814 --> 00:03:18,713 Mr Ko sign please 4 00:03:18,748 --> 00:03:19,442 Okay thank you 5 00:06:12,021 --> 00:06:12,988 Big brother 6 00:06:15,425 --> 00:06:16,483 Recently you used to be lated 7 00:06:16,926 --> 00:06:18,621 There won't be next time 8 00:06:19,829 --> 00:06:20,990 Well who's the winner 9 00:06:21,831 --> 00:06:23,925 It is Wor of course He's the winner 10 00:06:24,701 --> 00:06:26,863 I'll never be his competitor even though I further train for five years 11 00:06:30,273 --> 00:06:33,208 I brought a baby from German 12 00:06:42,352 --> 00:06:45,322 Well Open the bettle 13 00:06:48,024 --> 00:06:48,923 Keep it for yourself 14 00:06:53,429 --> 00:06:58,424 Wor Mak 15 00:07:00,803 --> 00:07:01,497 Let me open it 16 00:07:02,105 --> 00:07:04,164 Mun here you are 17 00:07:06,676 --> 00:07:07,370 Siu 18 00:07:08,044 --> 00:07:08,636 Thanks boss 19 00:07:11,147 --> 00:07:14,515 I heard that some aliens tried to come Hong Kong 20 00:07:15,852 --> 00:07:18,378 It won't affect our business 21 00:07:21,290 --> 00:07:22,883 Wor always worries so much 22 00:07:25,428 --> 00:07:26,759 We known more than five years 23 00:07:27,196 --> 00:07:29,528 He doesn't trust us 24 00:07:33,002 --> 00:07:35,198 You never know when your enemy will come 25 00:07:35,972 --> 00:07:37,906 Wor you are so sensitivity 26 00:07:40,643 --> 00:07:42,042 But I want to remind you be careful 27 00:07:42,812 --> 00:07:44,837 Those aliens could be Vietnam 28 00:07:45,248 --> 00:07:46,181 Or those Mafias 29 00:07:47,984 --> 00:07:49,008 Don't think this is selfmade 30 00:07:49,852 --> 00:07:51,149 What It's not 31 00:07:51,421 --> 00:07:52,820 It's made in France 32 00:08:01,998 --> 00:08:03,727 Hello it's me 33 00:08:09,972 --> 00:08:11,167 Okay I'll come lately 34 00:08:13,476 --> 00:08:15,001 You drank it up nothing left 35 00:08:15,344 --> 00:08:16,038 You can't drink wine 36 00:08:20,550 --> 00:08:21,039 Big brother 37 00:08:39,869 --> 00:08:42,201 I think you need hard practice 38 00:08:44,707 --> 00:08:47,642 Siu why you killed that Japanese woman 39 00:08:52,615 --> 00:08:54,083 Don't kill innocent people 40 00:08:57,286 --> 00:09:00,916 We should make sure for everything as the killer like us 41 00:09:01,791 --> 00:09:04,726 Yes I understand but I worried that she remember me 42 00:09:06,629 --> 00:09:08,358 My face is easy to remember 43 00:09:12,101 --> 00:09:12,897 Stronger in the stet 44 00:09:13,336 --> 00:09:15,998 Don't panic after the sunset 45 00:09:16,606 --> 00:09:21,601 Knowing there'll be hope in tomorrow morning 46 00:09:22,345 --> 00:09:24,643 Help and encourage each other 47 00:09:25,248 --> 00:09:27,774 Even having to go far away 48 00:09:28,718 --> 00:09:32,621 Stronger enough to strength 49 00:09:32,955 --> 00:09:37,859 Dried up our tears Fight against high mountain 50 00:09:38,394 --> 00:09:41,295 climb up mountains to long 51 00:09:42,298 --> 00:09:44,062 Litter pain is like stimulate 52 00:09:44,367 --> 00:09:46,961 Like little sea wave 53 00:09:47,803 --> 00:09:49,362 I gained the power by my toughen 54 00:09:49,405 --> 00:09:52,898 Step by step working by working 55 00:10:16,098 --> 00:10:16,587 Mr Ko 56 00:10:16,999 --> 00:10:17,363 Where is Kum 57 00:10:17,700 --> 00:10:18,360 Still with customer 58 00:10:21,270 --> 00:10:23,261 There is always a road 59 00:10:23,806 --> 00:10:25,604 Plan for your future 60 00:10:26,309 --> 00:10:28,300 If you have some special 61 00:10:28,778 --> 00:10:30,439 Try to be careful 62 00:10:32,081 --> 00:10:35,847 Please remember! Don't take risk 63 00:10:55,838 --> 00:10:57,738 Why the young girl came to see you so late 64 00:10:58,708 --> 00:11:01,143 That girl is with bad lucky 65 00:11:04,513 --> 00:11:05,878 This is the order 66 00:11:56,098 --> 00:11:57,463 I haven't done this for man 67 00:11:58,267 --> 00:12:00,668 I don't want to do local business 68 00:12:01,270 --> 00:12:02,829 They should know my principle 69 00:12:04,573 --> 00:12:06,439 The aliens have come to HK 70 00:12:07,076 --> 00:12:08,043 They ask me to do it 71 00:12:10,680 --> 00:12:13,206 I think they intend to make trouble 72 00:12:14,383 --> 00:12:17,751 Things change all the time 73 00:12:21,223 --> 00:12:26,423 Only you stubborn Nowadays is change 74 00:12:33,502 --> 00:12:34,367 You look bad 75 00:12:36,839 --> 00:12:38,398 I always look so bad 76 00:12:44,747 --> 00:12:45,441 It's late Go back home 77 00:18:47,276 --> 00:18:50,769 Wor tell them to go back office 78 00:18:53,182 --> 00:18:54,172 Ask Siu to pick up me 79 00:18:54,650 --> 00:18:55,116 Alright 80 00:21:57,199 --> 00:21:57,631 Find him 81 00:23:02,731 --> 00:23:03,493 Let me drive you to see Mr Jiu 82 00:23:05,000 --> 00:23:07,128 No go back to the firm 83 00:23:07,536 --> 00:23:08,094 Okay 84 00:23:15,978 --> 00:23:16,774 Who did it 85 00:23:17,145 --> 00:23:18,738 They look like strangers 86 00:23:19,381 --> 00:23:20,439 Don't know for what 87 00:23:22,250 --> 00:23:23,775 I haven't done this for this 88 00:23:25,854 --> 00:23:27,720 They are out who'd pay such shit 89 00:23:34,563 --> 00:23:37,225 I'll talk to some older guy 90 00:23:37,799 --> 00:23:39,665 Would they be those aliens 91 00:23:42,938 --> 00:23:43,803 Would WaHing fight again 92 00:23:44,039 --> 00:23:44,505 I don't know 93 00:23:46,308 --> 00:23:47,503 I refused a deal tonight 94 00:25:36,718 --> 00:25:37,241 Wor 95 00:26:33,408 --> 00:26:33,840 Go 96 00:26:54,596 --> 00:26:55,290 Siu 97 00:27:07,475 --> 00:27:07,964 It's here right 98 00:27:13,682 --> 00:27:14,274 So cold 99 00:27:16,017 --> 00:27:18,816 interlope a few salted fish 100 00:27:21,523 --> 00:27:22,354 Only one 101 00:27:22,457 --> 00:27:22,923 Right 102 00:27:24,092 --> 00:27:26,720 Share the job don't just stand here like an idiot 103 00:27:26,895 --> 00:27:28,420 It's early morning 104 00:27:32,067 --> 00:27:33,330 Even interlope comes 105 00:27:33,535 --> 00:27:34,798 This is a big case 106 00:27:35,270 --> 00:27:35,702 Yeah 107 00:27:37,172 --> 00:27:37,661 Sorry 108 00:27:47,882 --> 00:27:48,576 So dirty 109 00:27:51,086 --> 00:27:54,386 Dennis check those finger 110 00:28:22,817 --> 00:28:24,546 Killed 4 of your men in one night 111 00:28:25,720 --> 00:28:27,051 It's not simple 112 00:28:29,157 --> 00:28:30,522 They must've known much 113 00:28:34,162 --> 00:28:37,154 But only you know me so much 114 00:28:37,999 --> 00:28:39,057 What do you mean 115 00:28:41,202 --> 00:28:42,328 Those guys were trained by me 116 00:28:42,370 --> 00:28:44,464 I can't let them killed 117 00:28:44,606 --> 00:28:45,402 Are you suspecting me 118 00:28:50,478 --> 00:28:52,003 You should know who did it 119 00:28:55,550 --> 00:28:56,915 Last night the deal you ask me 120 00:28:57,552 --> 00:28:59,520 To kill those WaHing guys 121 00:29:00,755 --> 00:29:01,415 I don't want to know 122 00:29:03,024 --> 00:29:05,322 Also wanted to kill Ding and Choi in Hong Kong 123 00:29:05,760 --> 00:29:06,784 I already said I didn't want to know 124 00:29:08,430 --> 00:29:09,727 Who is the men that wanted to hired me 125 00:29:11,166 --> 00:29:11,724 I don't know 126 00:29:15,737 --> 00:29:20,504 Who is it 127 00:29:21,710 --> 00:29:24,839 As the middle man I must keep the secret 128 00:29:37,292 --> 00:29:38,851 You know I can't help you 129 00:29:43,698 --> 00:29:45,666 I'm gone 130 00:29:48,136 --> 00:29:49,365 What did the doctor said 131 00:29:51,039 --> 00:29:56,307 I hope to see you once again 132 00:30:06,154 --> 00:30:08,987 Sir this is the shipping company's bank statement 133 00:30:20,168 --> 00:30:23,900 Listen to me Don't come again 134 00:30:24,906 --> 00:30:28,103 You know what kind of principle 135 00:30:30,245 --> 00:30:36,480 Forgive as long as you can 136 00:30:43,291 --> 00:30:46,420 WaHing have four boss 137 00:30:46,761 --> 00:30:48,627 Would you like to meet which one 138 00:30:49,097 --> 00:30:49,791 Would you please 139 00:30:49,964 --> 00:30:52,023 Ask Ding and Choi to meet me 140 00:30:59,207 --> 00:31:01,301 Somebody wanted to kill them 141 00:31:02,577 --> 00:31:07,515 Listen Ko DaFu born in 1949 142 00:31:08,183 --> 00:31:11,778 5 foot 11 inch tall no distinctive 143 00:31:12,220 --> 00:31:13,346 Specialized in martial 144 00:31:15,690 --> 00:31:16,452 Any criminal record 145 00:31:17,158 --> 00:31:18,592 In 5th June 1967 146 00:31:18,726 --> 00:31:21,661 Hurt people at Sai Yin Pun 147 00:31:21,796 --> 00:31:24,197 That time he was a coolie 148 00:31:24,699 --> 00:31:25,632 Which means porter 149 00:31:25,867 --> 00:31:26,834 How long did he stay in prison 150 00:31:27,068 --> 00:31:27,762 Ten months 151 00:31:28,703 --> 00:31:31,434 In 1968 he murdered 152 00:31:31,806 --> 00:31:33,035 But the accusation did not establish 153 00:31:33,508 --> 00:31:35,670 Any new bigger serious 154 00:31:38,279 --> 00:31:39,872 No only these 155 00:31:42,917 --> 00:31:44,146 The boss is asking for information 156 00:31:45,753 --> 00:31:46,743 What result 157 00:31:47,222 --> 00:31:48,815 The interlope wants to check the murderer 158 00:31:48,857 --> 00:31:50,347 of Hong Kong 159 00:31:50,558 --> 00:31:52,822 No result yet Thanks 160 00:32:00,001 --> 00:32:01,765 Took it from the S C U 161 00:32:02,337 --> 00:32:02,735 Alright 162 00:33:06,301 --> 00:33:07,029 Kum 163 00:33:39,033 --> 00:33:39,625 Wait 164 00:33:48,910 --> 00:33:49,342 Let's go 165 00:34:02,857 --> 00:34:04,416 Mr Ding Mr Choi 166 00:34:10,098 --> 00:34:12,965 I came to ask you some question 167 00:34:13,635 --> 00:34:15,501 I have left your gang for many years 168 00:34:15,536 --> 00:34:17,698 Never asked the resentment 169 00:34:18,740 --> 00:34:21,334 But I received an order 170 00:34:21,876 --> 00:34:23,139 That wanted me to kill you 171 00:34:23,778 --> 00:34:25,542 Why 172 00:34:27,515 --> 00:34:30,746 Mr Choi someone wanted to make fun 173 00:34:34,055 --> 00:34:35,716 I refused that order one hour 174 00:34:36,324 --> 00:34:37,883 Suddenly my men were killed 175 00:34:38,459 --> 00:34:40,484 Then they're making fun with you 176 00:34:42,597 --> 00:34:46,830 I think there's internal conflict in WaHing 177 00:34:47,635 --> 00:34:49,569 I didn't listen to him He tried to kill me 178 00:34:51,606 --> 00:34:53,506 You're still alive 179 00:34:53,941 --> 00:34:56,933 Ko we're WaHing bosses 180 00:34:57,378 --> 00:34:58,937 Why didn't date us 181 00:35:02,250 --> 00:35:06,118 Don't spread rumor behind us 182 00:35:18,666 --> 00:35:20,930 Let's play snooker tomorrow 183 00:35:22,537 --> 00:35:25,529 Tomorrow I'll jog How about tonight 184 00:35:26,107 --> 00:35:28,235 Gor don't you fear to lose again 185 00:35:28,710 --> 00:35:29,677 Don't mention last time 186 00:35:30,411 --> 00:35:33,540 I haven't practiced for 2 weeks 187 00:35:33,681 --> 00:35:35,649 We'll see later 188 00:35:35,850 --> 00:35:37,978 Hor how about your new boat 189 00:35:38,019 --> 00:35:39,748 There's something don't forget us 190 00:35:43,458 --> 00:35:45,187 You killed our client Mr Pan 191 00:35:45,760 --> 00:35:47,091 We still have to play snooker 192 00:35:48,396 --> 00:35:49,625 This time ifs for Gods face 193 00:35:50,565 --> 00:35:52,533 Next time you won't get easily 194 00:36:07,949 --> 00:36:12,079 What have Ko got to do with you 195 00:36:14,021 --> 00:36:15,216 He was my customer 196 00:36:16,157 --> 00:36:18,285 What kind of customer 197 00:36:19,427 --> 00:36:22,829 Fortunate Massage Or patroness 198 00:36:25,767 --> 00:36:27,531 Well what kind 199 00:36:29,704 --> 00:36:31,069 Don't stimulate the old lady 200 00:36:36,611 --> 00:36:39,080 Why does Go deposit money to your account 201 00:36:42,150 --> 00:36:44,141 Is that illegal 202 00:36:44,719 --> 00:36:47,450 Where are the receipt 203 00:36:47,722 --> 00:36:51,989 Receipts for electricity or water 204 00:36:55,997 --> 00:36:56,725 Boss wants to see you 205 00:36:57,665 --> 00:37:03,035 Ko DaFu born in 1949 sex: male 206 00:37:05,139 --> 00:37:06,470 What kind of information 207 00:37:07,308 --> 00:37:10,209 He has things to do with Hong Kong murderers 208 00:37:11,045 --> 00:37:11,841 Where is he now 209 00:37:13,347 --> 00:37:18,217 Disappeared His place was ruined 210 00:37:18,452 --> 00:37:21,911 Could he be killed by murderers 211 00:37:22,123 --> 00:37:23,181 “Disappeared“ settles this 212 00:37:24,892 --> 00:37:26,382 What've you done for weeks 213 00:37:26,494 --> 00:37:27,222 What are you doing 214 00:37:28,396 --> 00:37:29,830 I've some news 215 00:37:31,899 --> 00:37:34,061 Ko's got a shipping firm 216 00:37:34,635 --> 00:37:35,602 Has been in the business for five years 217 00:37:37,038 --> 00:37:40,474 The four passport hasn't been used 218 00:37:40,908 --> 00:37:43,036 He hasn't left Hong kong a few years 219 00:37:43,644 --> 00:37:44,873 What did he kill people 220 00:37:45,913 --> 00:37:47,176 That's his secret 221 00:37:48,282 --> 00:37:50,011 I have investigated him 10 years ago 222 00:37:50,251 --> 00:37:51,946 But nothing can be got 223 00:37:52,753 --> 00:37:54,881 And he's also a righteous man 224 00:37:55,423 --> 00:37:56,584 Don't care he is righteous man 225 00:37:56,991 --> 00:37:59,085 You're not his lawyer 226 00:38:00,161 --> 00:38:04,394 Jap Interpol want to do Pan's case 227 00:38:05,766 --> 00:38:09,100 They said HKoverseas killer committed 228 00:38:09,337 --> 00:38:09,860 What's your opinion 229 00:38:10,071 --> 00:38:13,735 Probably Ko's men killed Mr Pun 230 00:38:15,009 --> 00:38:19,071 4 men were killed that night 231 00:38:19,847 --> 00:38:21,906 I think those 4 men were Ko's men 232 00:38:24,952 --> 00:38:25,783 Any evidence 233 00:38:29,023 --> 00:38:30,889 Those 4 bodies are almost with callus here 234 00:38:31,459 --> 00:38:32,984 They were all coolies 235 00:38:33,160 --> 00:38:35,322 It's different Look at here 236 00:38:36,430 --> 00:38:37,625 What are you doing 237 00:38:37,665 --> 00:38:38,359 Sorry 238 00:38:39,967 --> 00:38:44,837 The experts said the body shaped callus here 239 00:38:45,139 --> 00:38:46,129 It is because using gun often 240 00:38:46,908 --> 00:38:47,898 The test results tell that 241 00:38:48,242 --> 00:38:51,701 There were dynamite in the nail 242 00:38:52,680 --> 00:38:54,375 Then who hired Ko 243 00:38:55,650 --> 00:38:57,140 How did Ko get the order 244 00:38:57,318 --> 00:38:58,285 This 245 00:38:58,519 --> 00:39:02,717 Something wrong you'd be responsible 246 00:39:05,626 --> 00:39:08,652 Someone saw Ko came here that night 247 00:39:09,330 --> 00:39:10,161 That's right 248 00:39:11,299 --> 00:39:13,028 What did he say to you 249 00:39:14,468 --> 00:39:16,334 I told him his fortunate 250 00:39:16,604 --> 00:39:18,902 Did you massage him 251 00:39:19,907 --> 00:39:22,638 Your job like those days in the massage room 252 00:39:24,912 --> 00:39:27,244 Enough Can I leave 253 00:39:28,282 --> 00:39:31,912 They said you're his mistress 254 00:39:34,088 --> 00:39:35,886 You can leave 255 00:39:36,490 --> 00:39:38,788 Your man's waiting in the hotel 256 00:39:42,596 --> 00:39:43,427 Stop 257 00:39:44,832 --> 00:39:45,492 Stop 258 00:39:49,804 --> 00:39:51,272 Please 259 00:39:58,779 --> 00:39:59,371 Sorry 260 00:40:00,781 --> 00:40:03,751 Tell the truth don't act like 261 00:40:13,461 --> 00:40:17,762 I fell so good today if 262 00:40:18,833 --> 00:40:19,857 What happen 263 00:40:34,181 --> 00:40:34,807 What're you trying to said 264 00:40:37,218 --> 00:40:37,878 Ko 265 00:40:37,918 --> 00:40:38,942 Say 266 00:40:39,186 --> 00:40:42,417 KoDa Fu 267 00:40:42,656 --> 00:40:43,316 What're you trying to said 268 00:40:44,859 --> 00:40:49,296 Ko Da Fu 269 00:40:49,697 --> 00:40:51,563 Ko DaFu what 270 00:40:56,337 --> 00:40:58,203 Hey Wait' 271 00:41:04,678 --> 00:41:05,474 Stop 272 00:41:08,783 --> 00:41:09,477 Well not satisfied 273 00:41:10,918 --> 00:41:11,908 What is it 274 00:41:12,286 --> 00:41:12,912 Nothing" 275 00:41:13,888 --> 00:41:14,753 You bastard 276 00:41:16,524 --> 00:41:18,583 A female suspect 277 00:41:18,793 --> 00:41:21,319 was brought to police station for investigation 278 00:41:21,495 --> 00:41:22,394 She tried to commit suicide 279 00:41:22,663 --> 00:41:24,688 She died on the way to hospital 280 00:41:24,999 --> 00:41:27,331 Her name is Cheung Hum kum 281 00:41:31,906 --> 00:41:38,073 You are here You must know rules 282 00:41:38,946 --> 00:41:41,745 Paid the deposit first 283 00:41:42,183 --> 00:41:46,177 3 dollars for 1 bullets buy 10 getting 1 free 284 00:41:47,121 --> 00:41:49,488 Anything gets more expense 285 00:43:25,920 --> 00:43:26,978 It'll be in time to load 286 00:43:27,188 --> 00:43:27,916 That'll be fine 287 00:43:28,889 --> 00:43:29,879 So magnificent 288 00:43:29,990 --> 00:43:30,980 Wonderful 289 00:43:34,695 --> 00:43:37,221 Hor you're terrific powerful 290 00:43:37,331 --> 00:43:38,457 You are going to be a Ship King 291 00:44:40,027 --> 00:44:41,358 The stuff is expensive 292 00:44:41,395 --> 00:44:42,590 but it is worth 293 00:44:42,963 --> 00:44:44,453 That's right 294 00:44:45,566 --> 00:44:46,533 Let's go over there 295 00:44:55,476 --> 00:44:56,238 There 296 00:45:02,216 --> 00:45:02,739 Get him 297 00:45:15,429 --> 00:45:16,590 Are you alright 298 00:46:25,265 --> 00:46:25,731 Well 299 00:46:25,766 --> 00:46:26,426 No 300 00:46:27,000 --> 00:46:27,558 There 301 00:46:51,425 --> 00:46:51,983 Find him 302 00:46:52,092 --> 00:46:52,615 Nothing 303 00:47:20,621 --> 00:47:21,179 Ko 304 00:48:36,897 --> 00:48:39,923 Sorry I don't know you come back 305 00:48:55,482 --> 00:48:58,508 Go to bed earlier 306 00:49:01,421 --> 00:49:02,786 Ko is back 307 00:49:07,394 --> 00:49:08,452 Where is Ko now 308 00:49:09,897 --> 00:49:12,889 No idea I'll find out 309 00:49:13,367 --> 00:49:15,995 He has nowhere to go now 310 00:49:16,737 --> 00:49:18,967 Maybe he went back to his old place 311 00:49:19,239 --> 00:49:20,229 You've nothing on mind else 312 00:49:21,441 --> 00:49:23,637 You can say so 313 00:49:25,679 --> 00:49:26,441 What's your plan 314 00:49:26,747 --> 00:49:27,543 As usual 315 00:49:36,957 --> 00:49:38,652 Kum committing suicide 316 00:49:39,626 --> 00:49:41,060 I can accept your explanation 317 00:49:42,229 --> 00:49:45,563 Now WaHing's Gor is killed 318 00:49:46,633 --> 00:49:48,226 And Hor is shot 319 00:49:49,636 --> 00:49:52,105 You're responsible for these case 320 00:49:53,073 --> 00:49:55,405 I give you a 2week vacation 321 00:49:56,910 --> 00:50:01,006 You'll be transferred to SCU 322 00:50:02,416 --> 00:50:03,144 Yes Sir 323 00:50:16,530 --> 00:50:17,691 Has Mr Ko come back 324 00:50:18,231 --> 00:50:19,596 I told you last night 325 00:50:20,801 --> 00:50:23,793 Why did he suddenly come back 326 00:50:24,504 --> 00:50:27,371 He can come back home any times 327 00:50:27,808 --> 00:50:29,298 Hope he's alright 328 00:50:30,210 --> 00:50:31,974 He used to come back once per year 329 00:50:32,312 --> 00:50:33,746 But this is the 2nd time 330 00:50:34,615 --> 00:50:37,380 No matter what he did he's a good man 331 00:50:37,884 --> 00:50:39,875 He hasn't raised our rent for 5 years 332 00:51:06,313 --> 00:51:10,250 Let me call a doctor for you 333 00:51:53,827 --> 00:51:54,555 What is it 334 00:51:59,299 --> 00:51:59,857 The cops 335 00:52:06,640 --> 00:52:10,201 SCU came one Go to find them for any information 336 00:52:11,545 --> 00:52:15,277 I come to visit friend not on duty 337 00:52:15,682 --> 00:52:17,013 Mr Hor needs rest 338 00:52:17,417 --> 00:52:19,010 Let him in 339 00:52:22,556 --> 00:52:25,287 Mr Hor 340 00:52:27,994 --> 00:52:29,086 I am responsible for this case 341 00:52:31,064 --> 00:52:34,500 I want to know if Ko did it 342 00:52:37,604 --> 00:52:41,199 Your men and Gor said he is Ko 343 00:52:41,808 --> 00:52:45,244 No he didn't shoot 344 00:52:45,545 --> 00:52:46,273 Then who did it 345 00:53:09,369 --> 00:53:14,239 Mr Ko 346 00:53:49,176 --> 00:53:51,736 Gou Hor said you saw Ko 347 00:54:02,589 --> 00:54:05,320 You helped him to date the WaHin's boss 348 00:54:15,535 --> 00:54:16,866 Do you know where he is 349 00:54:28,148 --> 00:54:29,309 Tell us 350 00:54:39,459 --> 00:54:41,587 It burnt me No 351 00:54:41,795 --> 00:54:42,489 Where is he 352 00:54:43,129 --> 00:54:43,925 It's hot 353 00:54:51,805 --> 00:54:52,601 Will you say or not 354 00:54:57,577 --> 00:54:59,170 Okay I'll tell you 355 00:55:02,048 --> 00:55:04,517 He has gone back to Sal Ying Peon 356 00:55:04,851 --> 00:55:05,716 What's the address 357 00:55:06,186 --> 00:55:06,709 I don't know 358 00:55:34,447 --> 00:55:35,278 Here is your soup 359 00:55:38,351 --> 00:55:39,910 Maybe Mr Ko ran into the trouble 360 00:55:40,820 --> 00:55:41,582 What shall we do 361 00:55:42,355 --> 00:55:46,349 Don't ask Be a good woman 362 00:56:31,271 --> 00:56:38,177 Push harder Almost 363 00:56:52,258 --> 00:56:53,123 Push 364 00:56:57,464 --> 00:56:58,192 Okay 365 00:56:59,532 --> 00:57:04,231 Push 366 00:57:10,243 --> 00:57:11,005 Push 367 00:57:22,889 --> 00:57:23,378 No bad 368 00:57:23,957 --> 00:57:24,423 Let me do it 369 00:57:26,192 --> 00:57:28,251 Young people play everything 370 00:57:28,995 --> 00:57:29,928 They fear nothing 371 00:59:27,180 --> 00:59:33,916 Why don't you talk to me 372 00:59:37,857 --> 00:59:39,586 Your name is Ton Ke Yee 373 00:59:48,701 --> 00:59:51,602 I remembered you're Yee 374 01:00:11,758 --> 01:00:12,316 5 seconds 375 01:01:11,751 --> 01:01:13,082 Come here for dinner with me 376 01:01:40,546 --> 01:01:42,207 Where the letters will be sent to 377 01:01:43,750 --> 01:01:44,774 To the police 378 01:01:53,893 --> 01:01:54,553 2 dollars 379 01:01:55,094 --> 01:01:56,118 Thank you 380 01:02:01,634 --> 01:02:02,430 Your umbrella 381 01:02:03,169 --> 01:02:03,965 May I help you 382 01:02:09,709 --> 01:02:10,801 I'm so glad 383 01:02:27,460 --> 01:02:28,427 You take my umbrella for me 384 01:02:28,528 --> 01:02:29,620 I like to be with you 385 01:02:42,175 --> 01:02:43,074 Do you know cooking 386 01:02:44,277 --> 01:02:45,108 I can only make the soup 387 01:02:48,781 --> 01:02:50,545 You make the soup I do the other 388 01:03:28,054 --> 01:03:28,714 Who are you 389 01:03:29,555 --> 01:03:30,386 You don't know me 390 01:03:31,924 --> 01:03:35,883 I investigated you 10 years ago 391 01:03:36,729 --> 01:03:37,287 Go away 392 01:03:37,830 --> 01:03:38,820 Listen to me first 393 01:03:40,500 --> 01:03:42,798 Kum called your name before her dying 394 01:03:56,849 --> 01:03:57,475 Come in 395 01:04:04,157 --> 01:04:06,182 I had no evidence to arrest you 396 01:04:07,527 --> 01:04:08,653 You haven't now 397 01:04:12,732 --> 01:04:16,293 Just like 10 years ago 398 01:04:20,706 --> 01:04:23,004 In Tokyo Amsterdam 399 01:04:23,709 --> 01:04:26,440 San Francisco's lnterpolice 400 01:04:27,046 --> 01:04:30,277 They think these cases 401 01:04:31,350 --> 01:04:33,478 are committed by HK killer 402 01:04:42,361 --> 01:04:44,557 I received Tokyo's telephone 403 01:04:46,666 --> 01:04:49,067 They thought those HKkiller 404 01:04:50,336 --> 01:04:56,537 were more popular than Garments toys 405 01:04:57,510 --> 01:04:59,069 Those Japs are very upset 406 01:05:00,446 --> 01:05:01,936 Do you related to the death of the man Pan 407 01:05:07,019 --> 01:05:08,612 Of course you didn't do it in the scene 408 01:05:14,861 --> 01:05:16,124 Did your men do that 409 01:05:19,599 --> 01:05:25,538 In this picture one of them betrayed you 410 01:05:25,905 --> 01:05:26,872 They're my friends 411 01:05:28,407 --> 01:05:29,772 Did you betray your friends 412 01:05:33,112 --> 01:05:37,049 The dead bodies were found in the scene 413 01:05:37,950 --> 01:05:39,782 Their features were ruined 414 01:05:40,586 --> 01:05:43,556 They tried to cover their identity 415 01:05:45,291 --> 01:05:46,850 I think you know why 416 01:05:50,663 --> 01:05:53,564 Your 4 friends all dead 417 01:05:55,134 --> 01:05:57,000 You have no evidence Go 418 01:06:01,974 --> 01:06:04,409 If I found out who tried to conspire you 419 01:06:05,378 --> 01:06:06,436 Shall you go to the police 420 01:06:06,679 --> 01:06:11,344 You want to arrest me and Wahing's men 421 01:06:12,451 --> 01:06:13,816 Then you'll be great 422 01:06:16,188 --> 01:06:19,590 It is satisfactory feeling 423 01:06:21,093 --> 01:06:22,288 Well what do you said 424 01:06:23,829 --> 01:06:24,887 This is my business 425 01:06:34,240 --> 01:06:37,232 I am sorry about Kum's dead 426 01:06:38,144 --> 01:06:41,136 She called your name before dying 427 01:06:46,452 --> 01:06:49,478 People like us shouldn't have girlfriend 428 01:07:01,334 --> 01:07:02,199 You brought him here 429 01:07:12,745 --> 01:07:13,371 Yee go back to your room 430 01:07:56,122 --> 01:07:56,748 Gasoline 431 01:08:40,599 --> 01:08:41,259 Uncle 432 01:08:51,510 --> 01:08:54,639 I trust you What are you doing 433 01:09:16,902 --> 01:09:17,630 Fuck you 434 01:09:19,472 --> 01:09:20,098 Catch it 435 01:09:21,607 --> 01:09:25,510 Ko DoFu 436 01:09:26,312 --> 01:09:28,838 You're not trustworthy 437 01:09:29,181 --> 01:09:34,779 Ko DoFu I thought you're shit 438 01:09:35,387 --> 01:09:37,253 I don't let you get away next time 439 01:09:41,594 --> 01:09:42,186 Move 440 01:09:44,230 --> 01:09:45,959 Ko DaFu 441 01:09:51,504 --> 01:09:53,598 Ko DaFu don't move 442 01:10:12,491 --> 01:10:14,016 I starting my eliminating 443 01:10:14,426 --> 01:10:16,326 You're an expert 444 01:10:19,832 --> 01:10:20,628 Mr Chung came 445 01:10:22,368 --> 01:10:25,565 Mr Ting Mr Choi sorry for late 446 01:10:34,780 --> 01:10:35,440 Sorry 447 01:10:38,217 --> 01:10:40,777 Your partners were shoot 448 01:10:41,887 --> 01:10:42,877 What do you have in mind 449 01:10:43,122 --> 01:10:45,284 You should know better than us 450 01:10:46,392 --> 01:10:49,623 I don't think Ko DaFu do it 451 01:10:53,165 --> 01:10:55,361 I don't know Ko DaFu 452 01:10:56,168 --> 01:10:59,138 No reason you don't know Ko DaFu 453 01:11:00,539 --> 01:11:03,839 He met you last month 20th 454 01:11:04,009 --> 01:11:06,740 I am sure you remember 455 01:11:08,180 --> 01:11:09,807 I'm not interested 456 01:11:12,184 --> 01:11:15,814 I did not carry recorder with bug 457 01:11:16,689 --> 01:11:18,157 Let's be honest 458 01:11:18,324 --> 01:11:19,120 Talk to my lawyer 459 01:11:20,292 --> 01:11:23,751 I'm trying to help you 460 01:11:24,763 --> 01:11:27,130 You're not leaving I'll talk to your boss 461 01:11:37,076 --> 01:11:40,068 Hor you should rest more 462 01:11:40,946 --> 01:11:42,846 you are hoping I'll rest forever 463 01:11:43,616 --> 01:11:45,846 How can you say this 464 01:11:46,685 --> 01:11:48,380 I planned not to say 465 01:11:51,690 --> 01:11:55,149 Mr Chung is here I feel safe 466 01:11:55,661 --> 01:11:59,791 I only want to know who make trouble 467 01:12:00,799 --> 01:12:02,289 How can you suspect your men 468 01:12:02,835 --> 01:12:05,600 Anybody shouldn't suspect if I dead 469 01:12:06,272 --> 01:12:09,207 I saw the gunner wasn't Ko DaFu 470 01:12:09,742 --> 01:12:11,073 It's a set up 471 01:12:11,543 --> 01:12:16,811 You inviting me and Gor to look for Ko is a trick 472 01:12:17,016 --> 01:12:20,213 You forget Gou invited us 473 01:12:20,486 --> 01:12:22,045 Gou has already been killed 474 01:12:24,256 --> 01:12:29,160 I want to know who did it 475 01:12:29,628 --> 01:12:33,292 I don't force anyone to be cooperated 476 01:12:34,533 --> 01:12:37,400 Just tell me and I'll give up 477 01:12:38,537 --> 01:12:40,369 Who made this set 478 01:12:45,210 --> 01:12:48,373 There is one thing we'll be interested in 479 01:12:49,281 --> 01:12:51,249 I received a telegram from Japan Police 480 01:12:52,318 --> 01:12:54,514 They said Pan's heir 481 01:12:55,354 --> 01:12:57,686 has been friends with a HK big wig 482 01:12:58,123 --> 01:13:00,421 It means the business in South East Asia 483 01:13:00,893 --> 01:13:03,760 is wholly being controlled by the big wig 484 01:13:05,631 --> 01:13:06,962 That boss is right here 485 01:13:07,967 --> 01:13:08,957 Look at it whoever is in here 486 01:13:26,151 --> 01:13:28,586 You don't need to see it It's me 487 01:13:38,364 --> 01:13:41,925 Don't go our boss asks you staying here 488 01:13:47,006 --> 01:13:48,496 This your elimination action 489 01:13:51,443 --> 01:13:56,313 Did you hire Ko to kill Pan 490 01:13:57,116 --> 01:14:01,883 I hired Ko to kill Choi and me 491 01:14:02,154 --> 01:14:03,553 So no one would suspect me 492 01:14:04,323 --> 01:14:08,089 You knew Ko wouldn't accept this deal 493 01:14:11,296 --> 01:14:14,857 And you killed Ko's 4 brother 494 01:14:17,803 --> 01:14:23,799 You let Ko to kill your partner 495 01:14:26,311 --> 01:14:29,941 You're an expert but it can't work me 496 01:14:31,583 --> 01:14:38,421 I didn't get any telegram 497 01:14:40,159 --> 01:14:41,524 Next time I'll get you 498 01:14:44,296 --> 01:14:47,630 I am glad you're so honest 499 01:14:49,268 --> 01:14:53,432 I'll talk to Ko about my next action 500 01:15:55,834 --> 01:15:56,995 Who's Kum 501 01:16:00,973 --> 01:16:01,667 A woman 502 01:16:03,475 --> 01:16:05,341 She called your name before dying 503 01:16:09,648 --> 01:16:11,173 She must be very heart broken 504 01:16:16,722 --> 01:16:20,590 So bad I couldn't drink your soup 505 01:19:23,508 --> 01:19:27,138 At 1:00 am in Sai Yin Poon waterfront I will tell you a story 506 01:20:10,622 --> 01:20:11,783 Well how there going on 507 01:20:14,292 --> 01:20:16,021 Nothing haven't seen that guy 508 01:20:26,638 --> 01:20:28,732 Must be careful 509 01:20:31,943 --> 01:20:32,910 So cold 510 01:20:37,282 --> 01:20:38,807 It's so silent here 511 01:20:52,831 --> 01:20:53,354 Look 512 01:20:55,801 --> 01:20:56,768 He is sending the refreshment 513 01:20:58,403 --> 01:20:59,370 Have some refreshment 514 01:21:00,071 --> 01:21:03,302 Quiet good 515 01:21:16,521 --> 01:21:17,317 Ding 516 01:21:28,366 --> 01:21:29,800 Ding! Get out 517 01:21:33,438 --> 01:21:33,927 Over there 518 01:21:36,808 --> 01:21:37,502 You watch here 519 01:22:02,501 --> 01:22:03,093 Hold on 520 01:22:08,039 --> 01:22:08,562 Hold on 521 01:22:21,686 --> 01:22:22,209 Over there 522 01:26:04,075 --> 01:26:05,065 No one answer it 523 01:26:06,644 --> 01:26:07,406 Ho ZaiKong over 524 01:26:08,646 --> 01:26:09,408 Ho ZaiKong over 525 01:26:10,882 --> 01:26:11,576 Try again 526 01:26:12,517 --> 01:26:14,986 Ho Zai Kong over 527 01:26:16,254 --> 01:26:16,880 No one reads me 528 01:26:26,831 --> 01:26:28,424 Boss we lost our contact 529 01:26:32,470 --> 01:26:35,030 Okay we've got enough men 530 01:26:38,009 --> 01:26:38,840 What are you doing here 531 01:26:39,644 --> 01:26:40,736 I 532 01:26:45,150 --> 01:26:45,480 Don't move 533 01:26:45,517 --> 01:26:46,211 Get lost 534 01:26:48,319 --> 01:26:50,617 Ding dogs are useless 535 01:26:53,491 --> 01:26:54,981 You really have gun 536 01:26:56,795 --> 01:27:00,732 How many bullets do you have 537 01:27:02,600 --> 01:27:07,094 You shoot they'll shoot you 538 01:27:09,841 --> 01:27:10,535 Shut up 539 01:27:11,376 --> 01:27:12,309 Have you decided 540 01:27:13,678 --> 01:27:16,579 You've got nothing to say shoot 541 01:28:04,329 --> 01:28:06,559 Wor only hid his gun under table 542 01:28:07,565 --> 01:28:10,626 But you hid yours in your heart 543 01:28:13,371 --> 01:28:14,861 You didn't ask why I did like this 544 01:28:17,108 --> 01:28:19,270 I should've figured that is you 545 01:28:19,777 --> 01:28:21,108 You didn't die in the accident 546 01:28:23,548 --> 01:28:27,314 You are out date 547 01:28:28,086 --> 01:28:30,487 Opportunity is hard to get 548 01:28:31,923 --> 01:28:32,617 Really 549 01:29:40,024 --> 01:29:40,718 You lost the game 550 01:29:46,631 --> 01:29:47,689 No Siu I didn't 551 01:29:48,700 --> 01:29:49,826 You should not shoot at my hand 552 01:29:50,702 --> 01:29:52,067 You should've shot at my heart 34501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.