All language subtitles for Chicago.Fire.S09E04.Funny.What.Things.Remind.US.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:04,047 [bright tones] 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,049 - Sylvie's been the only one on my mind. 3 00:00:06,093 --> 00:00:08,008 - What happened between us, 4 00:00:08,051 --> 00:00:10,749 it can't happen again. 5 00:00:10,793 --> 00:00:14,057 - You're just gonna let it go? - That's what she wants. 6 00:00:14,101 --> 00:00:16,190 - I just need to put it behind me 7 00:00:16,233 --> 00:00:18,801 and move on. 8 00:00:18,844 --> 00:00:21,064 - In a few months, I'm taking the lieutenant's test. 9 00:00:21,108 --> 00:00:22,500 - Yeah, you are. 10 00:00:22,544 --> 00:00:24,937 - The real reason Kidd's moving up so fast is you. 11 00:00:24,981 --> 00:00:27,375 - Something is up. That is for sure. 12 00:00:27,418 --> 00:00:29,203 You're gonna help me study, right? 13 00:00:29,246 --> 00:00:31,422 - You don't need my help with that. 14 00:00:31,466 --> 00:00:32,554 [dramatic musical sting] 15 00:00:33,946 --> 00:00:36,862 [melancholy music] 16 00:00:36,906 --> 00:00:44,044 17 00:00:51,312 --> 00:00:53,444 [clears throat] 18 00:01:01,583 --> 00:01:03,759 - Did Casey use all the hot water? 19 00:01:05,456 --> 00:01:06,718 You didn't shower at the apartment. 20 00:01:06,762 --> 00:01:09,112 - Ah, no, I got a workout in before shift. 21 00:01:09,156 --> 00:01:12,159 - Oh, okay. 22 00:01:12,202 --> 00:01:16,076 Well, uh, you wanna run SCBA later? 23 00:01:16,119 --> 00:01:17,686 'Cause Herrmann says 24 00:01:17,729 --> 00:01:19,601 that the air consumption course is a beast. 25 00:01:19,644 --> 00:01:21,820 - Nah, you shouldn't have a problem. 26 00:01:21,864 --> 00:01:23,822 - Well, I-I know. 27 00:01:23,866 --> 00:01:27,174 I just, uh--just wanna cover all my bases. 28 00:01:27,217 --> 00:01:28,827 Twice. - Yeah. 29 00:01:28,871 --> 00:01:30,177 If there's time. 30 00:01:30,220 --> 00:01:33,136 [tense music] 31 00:01:33,180 --> 00:01:39,011 32 00:01:39,055 --> 00:01:41,666 - Morning. - Captain. 33 00:01:45,453 --> 00:01:48,673 - A little early in shift to be heading home, Chief. 34 00:01:48,717 --> 00:01:50,022 We just got here. 35 00:01:50,066 --> 00:01:52,416 - Headquarters called my number for Red X Duty. 36 00:01:52,460 --> 00:01:53,852 - What's Red X Duty? - Chief has to check 37 00:01:53,896 --> 00:01:55,724 all of the condemned buildings in our district. 38 00:01:55,767 --> 00:01:57,378 Make sure they're boarded up, no squatters, 39 00:01:57,421 --> 00:01:58,466 that kind of thing. - Hmm. 40 00:01:58,509 --> 00:01:59,597 - Casey. 41 00:01:59,641 --> 00:02:01,164 Hold the fort down till this evening. 42 00:02:01,208 --> 00:02:02,339 - Done and done. 43 00:02:02,383 --> 00:02:04,254 - Hey, do you mind if I tag along, Chief? 44 00:02:04,298 --> 00:02:07,257 - Why? You coming for my job now? 45 00:02:07,301 --> 00:02:09,607 - No, just...mixing it up. 46 00:02:12,349 --> 00:02:14,699 - Sure, fine. I'll show you the ropes. 47 00:02:14,743 --> 00:02:19,139 Cruz, cover Squad. - Covered. 48 00:02:25,797 --> 00:02:28,583 - Hey, Cruz, uh, where's Kelly going? 49 00:02:28,626 --> 00:02:30,672 - Volunteered for Red X Duty with the chief. 50 00:02:34,371 --> 00:02:35,590 [alarm blares] 51 00:02:35,633 --> 00:02:37,505 - Truck 81, Ambulance 61. 52 00:02:37,548 --> 00:02:40,682 Car accident. 620 West Randolph. 53 00:02:40,725 --> 00:02:43,728 [sirens wailing] 54 00:02:43,772 --> 00:02:46,688 [dramatic music] 55 00:02:46,731 --> 00:02:48,211 56 00:02:48,255 --> 00:02:49,908 [electricity crackling] 57 00:02:49,952 --> 00:02:52,128 - Kitten Claws Gentleman's Club... 58 00:02:52,172 --> 00:02:54,870 [electricity snapping] 59 00:02:54,913 --> 00:02:59,744 60 00:02:59,788 --> 00:03:02,051 - Mouch, get these billboards turned off. 61 00:03:02,094 --> 00:03:04,445 Gallo, struts. Kidd, check the driver with me. 62 00:03:04,488 --> 00:03:07,404 - Copy that, Captain. 63 00:03:07,448 --> 00:03:09,232 - Kitten Claws Gentleman's Club... 64 00:03:09,276 --> 00:03:10,886 - [screams] 65 00:03:10,929 --> 00:03:13,845 [dramatic music] 66 00:03:19,242 --> 00:03:22,724 - [whimpers] - Stay calm; try not to move. 67 00:03:22,767 --> 00:03:26,336 - Been drinking tonight? Come over here. 68 00:03:26,380 --> 00:03:28,120 - Get the power killed! 69 00:03:28,164 --> 00:03:29,774 - On it! 70 00:03:29,818 --> 00:03:31,254 - Kitten Claws Gentleman's Club... 71 00:03:31,298 --> 00:03:34,475 [indistinct] 72 00:03:34,518 --> 00:03:35,911 Got it! [switch clicking] 73 00:03:35,954 --> 00:03:37,173 Don't got it. 74 00:03:37,217 --> 00:03:38,522 Second switch is damaged, Captain! 75 00:03:38,566 --> 00:03:39,828 - Stay on it, Mouch. 76 00:03:39,871 --> 00:03:42,787 - [crying] 77 00:03:42,831 --> 00:03:45,181 - Ma'am, how are you doing in there? 78 00:03:45,225 --> 00:03:46,791 - Terrified. 79 00:03:46,835 --> 00:03:48,184 - We gotta get this power shut off, then we'll get you out. 80 00:03:48,228 --> 00:03:49,359 Just hang on. 81 00:03:49,403 --> 00:03:51,013 [electricity crackling] 82 00:03:51,056 --> 00:03:53,320 Mouch! - Just a second, Casey! 83 00:03:55,539 --> 00:03:57,019 Gallo! - Yeah? 84 00:03:57,062 --> 00:03:59,891 - You got any snips on you? - Yeah. 85 00:03:59,935 --> 00:04:02,764 Here. - Thanks. 86 00:04:04,548 --> 00:04:07,595 Got it! 87 00:04:07,638 --> 00:04:10,206 - Kidd, need the jaws! - Copy! 88 00:04:11,555 --> 00:04:13,035 - Gallo, how long on struts? 89 00:04:13,078 --> 00:04:15,211 - One minute, Captain. 90 00:04:15,255 --> 00:04:16,560 - [panting] 91 00:04:16,604 --> 00:04:18,997 - Hey, what's your name? 92 00:04:19,041 --> 00:04:21,478 - Sydney. Sydney McMillan. 93 00:04:21,522 --> 00:04:23,393 - How we doing, Sydney? 94 00:04:26,353 --> 00:04:30,400 - The ironic thing is I work at Kitten Claws. 95 00:04:30,444 --> 00:04:32,054 - Really? 96 00:04:32,097 --> 00:04:35,536 - My stage name is Vanilla Thunder. 97 00:04:35,579 --> 00:04:36,972 Not really. I'm in marketing. 98 00:04:37,015 --> 00:04:39,104 [both chuckle] 99 00:04:40,715 --> 00:04:44,066 - Jaws, Captain. 100 00:04:44,109 --> 00:04:46,764 - Let's get this door open. 101 00:04:46,808 --> 00:04:50,246 Strike! Strike! 102 00:04:50,290 --> 00:04:53,423 [grunting] 103 00:04:53,467 --> 00:04:55,904 Kidd, get in there. 104 00:04:57,384 --> 00:04:58,994 - Are we ready? - Go for it. 105 00:04:59,037 --> 00:05:01,301 - All right. - Hit it! 106 00:05:01,344 --> 00:05:03,346 [saw whirring] 107 00:05:08,482 --> 00:05:10,788 C-collar. 108 00:05:16,316 --> 00:05:18,709 Ready to try your legs, Ms. Thunder? 109 00:05:18,753 --> 00:05:21,190 - I'm already regretting that joke. 110 00:05:21,233 --> 00:05:23,105 - Up you go. [grunts] 111 00:05:23,148 --> 00:05:25,237 That's right. - Follow my finger. 112 00:05:27,327 --> 00:05:29,633 The good news is you don't have a concussion. 113 00:05:29,677 --> 00:05:32,114 - Buddy, a little advice. 114 00:05:32,157 --> 00:05:33,550 Maybe think about driving something 115 00:05:33,594 --> 00:05:38,338 that doesn't induce seizures in the drivers around you. 116 00:05:38,381 --> 00:05:41,732 - Mouch, Gallo, Kidd, let's start cleaning up the street. 117 00:05:41,776 --> 00:05:43,430 - On it, Captain. - Copy that. 118 00:05:43,473 --> 00:05:45,910 - Got it. 119 00:05:48,173 --> 00:05:49,392 - Hey, Captain, we were passing by. 120 00:05:49,436 --> 00:05:51,394 You need a hand? - Nah, the excitement's over. 121 00:05:51,438 --> 00:05:54,310 But you can keep your rig blocking the traffic. 122 00:05:54,354 --> 00:05:55,964 - Hey, you got it. 123 00:06:02,492 --> 00:06:05,190 - As I live and breathe. 124 00:06:07,149 --> 00:06:09,412 [bright music] 125 00:06:09,456 --> 00:06:12,633 - Chuck Rutledge? 126 00:06:12,676 --> 00:06:15,375 - Hiya, McHolland. - Well, you're just in time. 127 00:06:15,418 --> 00:06:17,159 Grab a broom. - Oh, yeah? 128 00:06:17,202 --> 00:06:20,249 Thanks, I take my orders from Lieutenant Grainger. 129 00:06:20,292 --> 00:06:23,339 Besides, we're on a doughnut run. 130 00:06:23,383 --> 00:06:26,124 - Well, we all have our talents, Rutledge. 131 00:06:26,168 --> 00:06:27,474 You're good at eating doughnuts. 132 00:06:27,517 --> 00:06:31,086 - Yeah, and you make a hell of a janitor. 133 00:06:31,129 --> 00:06:32,217 You missed a spot. 134 00:06:32,261 --> 00:06:35,003 - I think they have history. 135 00:06:35,046 --> 00:06:38,136 - Yup, I would say you're right. 136 00:06:38,180 --> 00:06:41,052 - Let's see what happens. 137 00:06:44,012 --> 00:06:47,494 - Brett, ready to load. 138 00:06:47,537 --> 00:06:50,410 - Tell me how it ends. - You got it. 139 00:06:50,453 --> 00:06:53,891 - Better than anything coming out of your mouth. 140 00:06:53,935 --> 00:06:57,329 - Hey, everything okay here? 141 00:06:57,373 --> 00:07:00,376 - Oh, well, we could use a hand with cleanup, Lieutenant. 142 00:07:00,420 --> 00:07:02,509 [radio static] - Engine 40. 143 00:07:02,552 --> 00:07:05,381 We need you for an alarm check at 335 West Ohio. 144 00:07:05,425 --> 00:07:07,818 - Let's go. - Sorry, McHolland. 145 00:07:07,862 --> 00:07:10,125 Love to help out, but... 146 00:07:14,477 --> 00:07:15,696 - [sighs] 147 00:07:15,739 --> 00:07:17,175 [hammer clangs] 148 00:07:17,219 --> 00:07:21,136 - You know, your father couldn't stand Red X Duty. 149 00:07:21,179 --> 00:07:22,703 Whenever he got the nod, 150 00:07:22,746 --> 00:07:24,705 the deputy chief who assigned him 151 00:07:24,748 --> 00:07:28,448 would find a bottle of whiskey on his desk. 152 00:07:28,491 --> 00:07:31,320 I don't think Benny lifted a hammer in 15 years. 153 00:07:31,363 --> 00:07:34,279 - That sounds about right. 154 00:07:37,587 --> 00:07:40,111 You know it's been two years since his funeral? 155 00:07:41,765 --> 00:07:45,160 I still half-expect him to show up at Headquarters, 156 00:07:45,203 --> 00:07:48,598 get on my case about scuffs on my shoes. 157 00:07:50,600 --> 00:07:54,169 - Yeah. 158 00:07:54,212 --> 00:07:57,389 Whenever my father came home from Patrol, 159 00:07:57,433 --> 00:08:00,523 he was always hungry and tired, and made himself a snack. 160 00:08:00,567 --> 00:08:03,657 Now, whenever I smell burnt popcorn, I think of him. 161 00:08:06,007 --> 00:08:08,313 Funny what things remind us. 162 00:08:13,623 --> 00:08:15,451 Hey. 163 00:08:15,495 --> 00:08:18,976 No matter the reason, I'm glad you came. 164 00:08:21,631 --> 00:08:23,894 - Don't get all sappy on me. 165 00:08:23,938 --> 00:08:26,114 - [chuckles] 166 00:08:34,775 --> 00:08:37,212 - [grunts] 167 00:08:37,255 --> 00:08:40,345 - All right. Out with it. 168 00:08:40,389 --> 00:08:43,435 What is the deal with you and this Rutledge guy, Mouch? 169 00:08:43,479 --> 00:08:45,133 - [sighs] 170 00:08:45,176 --> 00:08:47,570 We worked together back at 55. 171 00:08:47,614 --> 00:08:51,618 There was a La-Z-Boy. Green leather, reclining. 172 00:08:51,661 --> 00:08:54,316 Everyone knew this chair was my spot. 173 00:08:54,359 --> 00:08:57,145 But then, one day, Rutledge starts sitting in it 174 00:08:57,188 --> 00:08:59,495 like he's king of the castle. - Uh-oh. 175 00:08:59,539 --> 00:09:03,020 - So I rigged up an IV bag under the cushion 176 00:09:03,064 --> 00:09:04,718 with the tube pointing north. 177 00:09:04,761 --> 00:09:08,765 Rutledge sits down, and shazam. It looks like he wet himself. 178 00:09:08,809 --> 00:09:10,332 - Good one. - Yeah. 179 00:09:10,375 --> 00:09:13,509 Well, things escalated from there. 180 00:09:13,553 --> 00:09:16,991 It only ended when I transferred to 51. 181 00:09:17,034 --> 00:09:18,383 But after this morning, 182 00:09:18,427 --> 00:09:21,473 he needs a firm reminder: 183 00:09:21,517 --> 00:09:24,781 you don't mess with Randall McHolland. 184 00:09:26,870 --> 00:09:29,264 Ever. 185 00:09:31,658 --> 00:09:34,704 - How many we got after this? - Two. 186 00:09:34,748 --> 00:09:37,315 Then we're grabbing sandwiches from Lucky's. 187 00:09:37,359 --> 00:09:39,883 - See, that's the real reason I came along. 188 00:09:39,927 --> 00:09:43,017 [both laugh] 189 00:09:43,060 --> 00:09:45,976 [tense music] 190 00:09:46,020 --> 00:09:53,157 191 00:10:02,427 --> 00:10:04,604 - Hello? 192 00:10:10,914 --> 00:10:17,834 193 00:10:26,713 --> 00:10:28,192 - Don't. 194 00:10:28,236 --> 00:10:30,673 Don't! 195 00:10:32,240 --> 00:10:34,851 - Sir, you can't be here. 196 00:10:34,895 --> 00:10:37,854 - I can! 197 00:10:37,898 --> 00:10:40,074 - This building's condemned, Sir. 198 00:10:40,117 --> 00:10:42,729 - Condemned? - It's unsafe. 199 00:10:42,772 --> 00:10:45,253 Unsafe for any of us to be inside. 200 00:10:45,296 --> 00:10:47,603 - No! [floorboards creak] 201 00:10:51,563 --> 00:10:52,652 - Come with us, and we'll talk-- 202 00:10:52,695 --> 00:10:55,045 - No! I'm supposed to be here! 203 00:10:55,089 --> 00:10:57,657 - Okay. Easy. 204 00:10:57,700 --> 00:11:00,790 Why don't you... tell me your name? 205 00:11:00,834 --> 00:11:03,097 [floorboards creak, crack] 206 00:11:03,140 --> 00:11:06,013 - [grunts and groans] 207 00:11:06,056 --> 00:11:08,580 - We got you. - [grunting] 208 00:11:08,624 --> 00:11:10,582 - Hey, Sir. 209 00:11:10,626 --> 00:11:12,759 You're gonna have to keep still. 210 00:11:12,802 --> 00:11:13,934 - Uh-huh. 211 00:11:13,977 --> 00:11:16,501 [tense music] 212 00:11:16,545 --> 00:11:18,112 - Okay, you got him? - I got him. 213 00:11:18,155 --> 00:11:19,896 - On three. 214 00:11:19,940 --> 00:11:22,290 One, two, three! 215 00:11:22,333 --> 00:11:24,945 [all grunt] 216 00:11:24,988 --> 00:11:29,297 217 00:11:29,340 --> 00:11:31,299 - Anyone else in the house? 218 00:11:31,342 --> 00:11:33,997 - Just him. - Did you get a name? 219 00:11:34,041 --> 00:11:36,783 Sir, can you tell us your name? 220 00:11:36,826 --> 00:11:39,786 - 24198. - Sir? 221 00:11:39,829 --> 00:11:42,136 - 24198. 222 00:11:42,179 --> 00:11:45,139 [somber music] 223 00:11:45,182 --> 00:11:46,444 224 00:11:46,488 --> 00:11:48,142 My hat. - What? 225 00:11:48,185 --> 00:11:49,709 - I had a hat. 226 00:11:52,146 --> 00:11:55,149 24198! 227 00:11:55,192 --> 00:11:57,325 - Okay, let's load him up. 228 00:11:57,368 --> 00:11:59,588 Sir, we're gonna take you to the hospital, 229 00:11:59,631 --> 00:12:02,460 where a doctor will examine your injuries, okay? 230 00:12:05,028 --> 00:12:07,814 - You get it, right? 231 00:12:07,857 --> 00:12:10,904 24198? 232 00:12:10,947 --> 00:12:13,297 - Sir, I'm sorry. 233 00:12:13,341 --> 00:12:20,478 234 00:12:23,830 --> 00:12:26,397 [sirens wailing] 235 00:12:39,193 --> 00:12:40,542 [stopwatch beeps] - 2:38. 236 00:12:40,585 --> 00:12:41,978 - [groans] 237 00:12:42,022 --> 00:12:44,024 - What do you need for the exam? 238 00:12:44,067 --> 00:12:46,200 - 2:45. 239 00:12:46,243 --> 00:12:47,679 [panting] 240 00:12:47,723 --> 00:12:50,857 2:32 is my personal best. 241 00:12:50,900 --> 00:12:52,510 I wanna beat that. 242 00:12:52,554 --> 00:12:55,600 - Boy, you push yourself harder than anyone I know. 243 00:12:55,644 --> 00:12:57,994 - No one else is going to. 244 00:12:59,779 --> 00:13:02,520 I just gotta keep my head down. 245 00:13:02,564 --> 00:13:04,696 Focus on what I can control. 246 00:13:04,740 --> 00:13:07,699 No distractions. 247 00:13:07,743 --> 00:13:10,746 All right. Say when! 248 00:13:12,139 --> 00:13:13,227 - Hey. 249 00:13:13,270 --> 00:13:15,664 I was in the accident this morning. 250 00:13:15,707 --> 00:13:17,318 Attacked by a Kitten Claws sign. 251 00:13:17,361 --> 00:13:18,928 - Sure, yeah. 252 00:13:18,972 --> 00:13:20,538 The hospital discharged you already? 253 00:13:20,582 --> 00:13:22,584 - Doctor said I was fine, come back if I have a headache. 254 00:13:22,627 --> 00:13:24,412 Otherwise, they need the bed. 255 00:13:24,455 --> 00:13:26,022 Um, anyways, 256 00:13:26,066 --> 00:13:28,329 the firefighter who helped me this morning, 257 00:13:28,372 --> 00:13:31,419 is he around? 258 00:13:31,462 --> 00:13:33,160 - She means Casey. 259 00:13:37,642 --> 00:13:39,906 - Yeah. Um, he's inside. 260 00:13:39,949 --> 00:13:42,299 - Oh. Thanks. 261 00:13:42,343 --> 00:13:44,258 - Sure. 262 00:13:46,608 --> 00:13:48,784 Ready? 263 00:13:49,916 --> 00:13:51,831 - Yup. - Go. 264 00:13:55,486 --> 00:13:59,751 - You are...Casey? 265 00:13:59,795 --> 00:14:02,537 - Well, yes, but Matt. 266 00:14:02,580 --> 00:14:05,061 - I'm Sydney from this morning. 267 00:14:05,105 --> 00:14:06,497 - How could I forget Vanilla Thunder? 268 00:14:06,541 --> 00:14:07,803 - [chuckles] God. 269 00:14:07,847 --> 00:14:09,239 My mom told me before she died, 270 00:14:09,283 --> 00:14:13,678 "If you meet a nice man, don't pretend to be a stripper." 271 00:14:13,722 --> 00:14:14,941 I'm kidding! She never said that. 272 00:14:14,984 --> 00:14:17,204 And she's...still alive. 273 00:14:17,247 --> 00:14:19,380 [both laugh] - Glad to hear it. 274 00:14:19,423 --> 00:14:22,644 - So before I make any more bad jokes, 275 00:14:22,687 --> 00:14:26,517 um, here's my card... 276 00:14:26,561 --> 00:14:29,390 if you're not seeing someone, and I'll just about-face 277 00:14:29,433 --> 00:14:31,131 and scurry off if you are. 278 00:14:36,527 --> 00:14:38,268 - No. 279 00:14:38,312 --> 00:14:41,532 No, I'm--uh, no. 280 00:14:41,576 --> 00:14:44,100 - Okay, well, 281 00:14:44,144 --> 00:14:47,799 if you have nothing to do this weekend 282 00:14:47,843 --> 00:14:50,498 or any weekend, give me a call. 283 00:14:50,541 --> 00:14:52,108 We could do nothing together 284 00:14:52,152 --> 00:14:56,852 in a totally socially distanced get to know you kind of way? 285 00:14:59,028 --> 00:15:01,465 Think about it. 286 00:15:03,641 --> 00:15:06,122 - You just got a date out of that call this morning? 287 00:15:09,169 --> 00:15:10,735 - No. No, no. 288 00:15:10,779 --> 00:15:12,476 I mean, she seems fun, 289 00:15:12,520 --> 00:15:16,828 but I'm not looking for anything right now. 290 00:15:16,872 --> 00:15:19,831 [soft music] 291 00:15:19,875 --> 00:15:26,969 292 00:15:29,145 --> 00:15:31,147 [clears throat] What's all this? 293 00:15:31,191 --> 00:15:33,584 - Uh, would you mind if we all head out 294 00:15:33,628 --> 00:15:37,371 for a quick errand? 295 00:15:37,414 --> 00:15:40,330 [drill buzzing] 296 00:15:41,810 --> 00:15:43,681 Almost got it. - [giggles] 297 00:15:43,725 --> 00:15:45,596 - Shh. 298 00:15:52,821 --> 00:15:54,388 - A little to the left. 299 00:15:56,564 --> 00:15:57,608 - Oh. 300 00:16:04,050 --> 00:16:07,096 - Captain. - Lieutenant. 301 00:16:07,140 --> 00:16:10,534 Mouch assured me any property damage would be negligible. 302 00:16:10,578 --> 00:16:13,015 - Cool, and if my men ask, I tried to stop this. 303 00:16:13,059 --> 00:16:16,279 - [chuckles] Noted. 304 00:16:17,237 --> 00:16:19,021 - Hey, quick question. 305 00:16:19,065 --> 00:16:20,718 That blonde paramedic in your house-- 306 00:16:20,762 --> 00:16:23,069 I think her last name is Brett? 307 00:16:23,112 --> 00:16:24,374 - What about her? 308 00:16:24,418 --> 00:16:26,333 - How does she feel about firefighters? 309 00:16:26,376 --> 00:16:31,033 I know some women don't like dating inside the CFD. 310 00:16:31,077 --> 00:16:32,904 I'll cut to the chase-- 311 00:16:32,948 --> 00:16:37,648 is she seeing anyone? 312 00:16:37,692 --> 00:16:40,303 - No. No, she's not. 313 00:16:44,916 --> 00:16:48,224 - That should do it. - [laughs] 314 00:16:55,144 --> 00:16:56,667 - The hell you doing, McHolland? 315 00:16:56,711 --> 00:16:59,670 - Oh, I just thought since you'd rather eat doughnuts 316 00:16:59,714 --> 00:17:02,021 than help out your fellow firefighters, 317 00:17:02,064 --> 00:17:05,589 you should have the right signage. 318 00:17:05,633 --> 00:17:08,592 [laughter] 319 00:17:14,120 --> 00:17:16,731 - What? That the best you got? 320 00:17:16,774 --> 00:17:18,863 - Oh, nice filter. - Now, just click share. 321 00:17:18,907 --> 00:17:20,996 - And... 322 00:17:21,040 --> 00:17:22,389 [phone chimes] Boom! 323 00:17:22,432 --> 00:17:24,347 - Whoo! - Okay, guys, we're done. 324 00:17:24,391 --> 00:17:26,175 - Oh, you're not done, McHolland. 325 00:17:26,219 --> 00:17:28,525 You're finished. - [cackles] 326 00:17:28,569 --> 00:17:30,571 Uh-huh. 327 00:17:33,965 --> 00:17:35,619 - He had a deep laceration by his ribcage, 328 00:17:35,663 --> 00:17:38,883 but besides being a little shaken up, he's stable. 329 00:17:38,927 --> 00:17:41,625 - What about what he was saying at the scene, this number? 330 00:17:41,669 --> 00:17:44,280 - Dementia patients frequently develop fixations. 331 00:17:44,324 --> 00:17:45,977 The number might have personal significance, 332 00:17:46,021 --> 00:17:47,457 or it could be nothing. 333 00:17:47,501 --> 00:17:49,851 Sometimes relatives can help make sense of these things, 334 00:17:49,894 --> 00:17:51,374 but we couldn't find an ID. 335 00:17:51,418 --> 00:17:53,507 - He's obviously well taken care of. 336 00:17:53,550 --> 00:17:55,465 Gotta be somebody's husband, father. 337 00:17:55,509 --> 00:17:57,772 - CPD doesn't have any current Missing Persons 338 00:17:57,815 --> 00:17:59,034 matching his description. 339 00:17:59,078 --> 00:18:00,601 - What happens when he wakes up? 340 00:18:00,644 --> 00:18:02,646 - If no one claims him, he'll be admitted to the psych ward 341 00:18:02,690 --> 00:18:03,995 as a John Doe. 342 00:18:04,039 --> 00:18:06,955 [tense music] 343 00:18:06,998 --> 00:18:14,093 344 00:18:22,623 --> 00:18:26,105 - It's not a birthday or a phone number. 345 00:18:26,148 --> 00:18:29,804 What about a zip code? 346 00:18:29,847 --> 00:18:33,286 - Not unless he's from Mexico. 347 00:18:33,329 --> 00:18:34,548 Maybe it's like the doc said. 348 00:18:34,591 --> 00:18:37,159 It's just numbers. - No. 349 00:18:37,203 --> 00:18:39,901 The way he looked at me... 350 00:18:39,944 --> 00:18:42,991 Like he knew I could help him. 351 00:18:45,211 --> 00:18:46,125 You know what? 352 00:18:46,168 --> 00:18:47,474 I'm gonna go back to that house. 353 00:18:47,517 --> 00:18:50,129 They're gonna board it up anyway. 354 00:18:50,172 --> 00:18:51,826 Make sure no one else gets in that place. 355 00:18:51,869 --> 00:18:53,828 Maybe I can take a look around. 356 00:18:53,871 --> 00:18:56,047 - I'll come with you. 357 00:18:56,091 --> 00:18:59,138 - Your shift's over. Go on home, get some shuteye. 358 00:18:59,181 --> 00:19:01,662 - Ah, forget it. I'm going with you. 359 00:19:07,842 --> 00:19:09,191 - Hey, Mouch, your post is blowing up. 360 00:19:09,235 --> 00:19:11,976 - Wow, Rutledge's House of Doughnuts. 361 00:19:12,020 --> 00:19:14,022 Look at his face. - So good. 362 00:19:14,065 --> 00:19:15,328 - Ah, yeah, that's a cute prank. 363 00:19:15,371 --> 00:19:16,633 - Cute? 364 00:19:16,677 --> 00:19:19,027 I'll have you know Rutledge was devastated. 365 00:19:19,070 --> 00:19:20,898 - Yeah, no. I could see that. 366 00:19:20,942 --> 00:19:23,336 - Yeah, mess with the bull. 367 00:19:23,379 --> 00:19:25,599 - Yeah. - [chuckles] 368 00:19:25,642 --> 00:19:27,905 - [laughs] 369 00:19:27,949 --> 00:19:29,385 Gallo, would you ever pull a prank like that? 370 00:19:29,429 --> 00:19:30,647 - Me? No, no. 371 00:19:30,691 --> 00:19:32,649 I'm pro-prank. Just anti-good at them. 372 00:19:32,693 --> 00:19:35,696 - Hmm, Jackson, one of my kids, he could give you some lessons. 373 00:19:35,739 --> 00:19:37,437 That boy... [laughs] 374 00:19:37,480 --> 00:19:39,743 He's a mischief master. 375 00:19:39,787 --> 00:19:42,050 All right, I'll see you. 376 00:19:42,093 --> 00:19:44,835 - Did she just say she has kids? 377 00:19:47,403 --> 00:19:48,535 Huh. 378 00:19:48,578 --> 00:19:51,581 [rock music] 379 00:19:51,625 --> 00:19:53,279 - Oh, thank God you're here. 380 00:19:53,322 --> 00:19:56,369 There's no one for me to talk to with Hermann working inside. 381 00:19:56,412 --> 00:19:58,632 - Still no Severide? - [sighs] 382 00:19:58,675 --> 00:20:00,808 You know, I was worried at first. 383 00:20:00,851 --> 00:20:02,331 Now I'm pissed off. 384 00:20:02,375 --> 00:20:04,725 - And I don't blame you. Have you said anything? 385 00:20:04,768 --> 00:20:07,031 - I haven't had the chance. He's been MIA. 386 00:20:07,075 --> 00:20:08,642 And right when I need his support 387 00:20:08,685 --> 00:20:10,470 with all this lieutenant test prep. 388 00:20:10,513 --> 00:20:12,080 - Yeah, you've been killing it, though. 389 00:20:12,123 --> 00:20:14,691 - Yeah, but it's not the drills that I need his help with. 390 00:20:14,735 --> 00:20:16,954 It's just knowing that he's got my back. 391 00:20:16,998 --> 00:20:18,478 - Yeah. - [sighs] 392 00:20:18,521 --> 00:20:20,610 I thought he got past this kind of thing a long time ago. 393 00:20:20,654 --> 00:20:24,092 The disappearing, shutting me out. 394 00:20:24,135 --> 00:20:26,747 Oh, why can't everybody be perfect like us? 395 00:20:26,790 --> 00:20:28,139 - We have no flaws. 396 00:20:28,183 --> 00:20:31,621 - Oh, none. [both laugh] 397 00:20:35,059 --> 00:20:37,584 Mm... 398 00:20:37,627 --> 00:20:39,803 - Hmm. 399 00:20:41,152 --> 00:20:43,720 We met on that call last shift. That's it. 400 00:20:43,764 --> 00:20:45,374 - Hmm. 401 00:20:47,333 --> 00:20:50,205 - Hey, um, can I get three Goose Islands? 402 00:20:54,296 --> 00:20:56,385 You are Sylvie Brett. 403 00:20:56,429 --> 00:20:58,605 - I am. - Greg Grainger. 404 00:20:58,648 --> 00:21:01,085 And I owe you a report on the McHolland-Rutledge stare down. 405 00:21:01,129 --> 00:21:02,522 - Oh, I already heard. 406 00:21:02,565 --> 00:21:05,438 It sounds like Mouch really put him in his place. 407 00:21:05,481 --> 00:21:07,614 - Yeah, well, Rutledge doesn't give up so easily. 408 00:21:07,657 --> 00:21:09,006 - Well, neither does Mouch. 409 00:21:09,050 --> 00:21:11,444 - Okay, well, there's gonna be consequences. 410 00:21:11,487 --> 00:21:14,185 - Bring it on. 411 00:21:18,842 --> 00:21:22,324 You need to take those to your friends? 412 00:21:22,368 --> 00:21:24,587 - Nah, they can wait. 413 00:21:24,631 --> 00:21:27,329 [soft music] 414 00:21:27,373 --> 00:21:28,330 - Hey. 415 00:21:28,374 --> 00:21:29,897 - What can I get for you, Casey? 416 00:21:29,940 --> 00:21:32,639 And before you answer that, know I just came up 417 00:21:32,682 --> 00:21:34,423 with a killer high proof whiskey cocktail. 418 00:21:34,467 --> 00:21:36,817 Thinking of calling it Stella's Golden Hammer. 419 00:21:36,860 --> 00:21:38,732 - I'll take a beer. - [sighs] 420 00:21:38,775 --> 00:21:40,081 Fine. - Thanks. 421 00:21:40,124 --> 00:21:42,257 - Uh-huh. 422 00:21:43,389 --> 00:21:44,781 - Let's see what happens. 423 00:21:44,825 --> 00:21:47,218 [both laugh] - Really? 424 00:21:48,872 --> 00:21:51,484 - You know what? 425 00:21:51,527 --> 00:21:52,963 I'll try the Golden Hammer. 426 00:21:53,007 --> 00:21:55,488 - Yay! Oh, you won't regret it. 427 00:21:55,531 --> 00:21:57,098 I'm telling you. 428 00:21:59,796 --> 00:22:02,973 - [sighs] 429 00:22:04,888 --> 00:22:06,325 - All of this extra work, 430 00:22:06,368 --> 00:22:08,327 I might think you're gunning for a promotion. 431 00:22:08,370 --> 00:22:11,852 - Nah, I'll leave that to Kidd. - [chuckles] 432 00:22:11,895 --> 00:22:13,854 Her lieutenant studies. 433 00:22:13,897 --> 00:22:17,553 How are they? They going well? 434 00:22:17,597 --> 00:22:19,729 - I'm keeping out of it. 435 00:22:23,994 --> 00:22:26,954 [dramatic music] 436 00:22:26,997 --> 00:22:33,308 437 00:22:33,352 --> 00:22:35,919 Chief. 438 00:22:38,182 --> 00:22:40,359 Fraternal Order of Police. 439 00:22:46,452 --> 00:22:48,541 - I'll be damned. 440 00:22:48,584 --> 00:22:52,936 24198. 441 00:22:52,980 --> 00:22:56,113 It was his badge number. 442 00:23:10,563 --> 00:23:12,129 - Are you gonna ask her? 443 00:23:12,173 --> 00:23:14,044 - And say what? - I don't know. 444 00:23:14,088 --> 00:23:15,481 How old her kids are. 445 00:23:15,524 --> 00:23:17,134 How many she has. - I don't know, man. 446 00:23:17,178 --> 00:23:18,614 That sounds like a lot of land mines. 447 00:23:18,658 --> 00:23:21,182 - [sighs] Well, then ask Cruz. 448 00:23:21,225 --> 00:23:22,618 - Where Cruz is concerned, 449 00:23:22,662 --> 00:23:24,664 I can express no interest whatsoever in Gianna Mackey. 450 00:23:24,707 --> 00:23:26,230 - That sounds right. - Yeah. 451 00:23:26,274 --> 00:23:28,015 - They better not be out of fritters. 452 00:23:30,931 --> 00:23:34,108 So where are they? 453 00:23:34,151 --> 00:23:35,370 - I'm sorry. What? 454 00:23:35,414 --> 00:23:37,590 - I'm here for the free doughnuts. 455 00:23:37,633 --> 00:23:40,506 - Ma'am, this is a firehouse. - And? 456 00:23:40,549 --> 00:23:43,987 - Where are the doughnuts, bro? 457 00:23:44,031 --> 00:23:46,468 - Wait. What's going on? 458 00:23:46,512 --> 00:23:48,078 - The sign out front says you got doughnuts. 459 00:23:48,122 --> 00:23:50,167 Got your face on it. 460 00:23:50,211 --> 00:23:52,431 - /groans 461 00:23:52,474 --> 00:23:54,258 [quirky music] 462 00:23:54,302 --> 00:23:56,217 - Let's go. 463 00:23:56,260 --> 00:23:58,785 That is pretty good. 464 00:23:58,828 --> 00:24:02,353 - Oh, come on, you can do way better than this, Mouch. 465 00:24:02,397 --> 00:24:05,008 You gotta hit him back. Hit him back hard. 466 00:24:05,052 --> 00:24:07,228 - She's right. 467 00:24:07,271 --> 00:24:12,363 468 00:24:12,407 --> 00:24:15,497 - You don't dance for me like that, baby. 469 00:24:15,541 --> 00:24:18,674 - All you gotta do is ask. 470 00:24:18,718 --> 00:24:21,416 - Huh. 471 00:24:24,506 --> 00:24:26,943 Took a patrolman three hours to find the file, 472 00:24:26,987 --> 00:24:28,597 but you were right. It's a badge number. 473 00:24:28,641 --> 00:24:32,296 Used to be. Lieutenant Henry Sidwell. 474 00:24:32,340 --> 00:24:35,038 - Retired 1995. 475 00:24:35,082 --> 00:24:37,345 Ten department commendations. 476 00:24:40,304 --> 00:24:42,916 Carter Harrison Award. 477 00:24:42,959 --> 00:24:44,918 - Med's discharging him this afternoon. 478 00:24:44,961 --> 00:24:48,182 Wife is on her way to pick him up now. 479 00:24:48,225 --> 00:24:49,226 - I'll tell Cruz he's got Squad. 480 00:24:49,270 --> 00:24:52,273 - Right. 481 00:24:52,316 --> 00:24:54,536 Thank you. - Yeah, sure. 482 00:24:57,321 --> 00:25:01,587 - Let's hear some pitches. Go. 483 00:25:01,630 --> 00:25:04,851 - What about doughnut glaze? 484 00:25:04,894 --> 00:25:06,766 - That's your pitch? - Yeah, I don't know. 485 00:25:06,809 --> 00:25:09,986 It's an arena. You know, a jumping off point. 486 00:25:10,030 --> 00:25:11,161 - What if-- 487 00:25:11,205 --> 00:25:12,641 - I like it. Keep going. 488 00:25:12,685 --> 00:25:16,515 - What if we had trick doughnuts delivered? 489 00:25:16,558 --> 00:25:18,168 Instead of Boston cream filling, 490 00:25:18,212 --> 00:25:20,519 it's, like, mayonnaise? 491 00:25:20,562 --> 00:25:22,390 - Ooh! - Dude! 492 00:25:22,433 --> 00:25:26,916 - Not bad, but it's time to think big. 493 00:25:26,960 --> 00:25:28,701 Kidd. 494 00:25:28,744 --> 00:25:32,008 Didn't Kylie used to work at a doughnut shop? 495 00:25:32,052 --> 00:25:34,271 - Uh-huh. - Uh-huh. 496 00:25:34,315 --> 00:25:38,188 And did she leave on good terms? 497 00:25:38,232 --> 00:25:40,408 Could she hook us up? 498 00:25:40,451 --> 00:25:42,671 - I can ask her. Yeah. 499 00:25:42,715 --> 00:25:44,064 Hey! 500 00:25:44,107 --> 00:25:47,197 Hey, wait a second. 501 00:25:47,241 --> 00:25:50,113 What is going on? 502 00:25:50,157 --> 00:25:51,985 - I'm heading to Med. 503 00:25:52,028 --> 00:25:55,858 - That's not what I mean. 504 00:25:55,902 --> 00:25:57,817 You haven't talked to me in days. 505 00:25:57,860 --> 00:26:00,733 You're not at the apartment or on shift. 506 00:26:00,776 --> 00:26:03,083 You keep bailing on helping me study. 507 00:26:03,126 --> 00:26:05,999 - You don't need my help. 508 00:26:06,042 --> 00:26:09,393 [tense music] 509 00:26:09,437 --> 00:26:12,005 - Fine. 510 00:26:12,048 --> 00:26:15,356 511 00:26:15,399 --> 00:26:17,184 - [sighs] 512 00:26:27,411 --> 00:26:29,457 - You're the ones that found him? 513 00:26:29,500 --> 00:26:31,720 - Yes, ma'am. 514 00:26:31,764 --> 00:26:34,636 - He's wandered before, but he always came back. 515 00:26:34,680 --> 00:26:38,118 I can't thank you enough. - No need. 516 00:26:38,161 --> 00:26:39,467 - Where did you find him? 517 00:26:39,510 --> 00:26:41,512 - A house on 36th and Morgan. 518 00:26:41,556 --> 00:26:43,602 - [sighs] 519 00:26:43,645 --> 00:26:46,169 That was our first home. 520 00:26:46,213 --> 00:26:48,476 I was barely 20 years old. 521 00:26:48,519 --> 00:26:50,870 It was my wedding present. 522 00:26:50,913 --> 00:26:52,872 He was nervous I wouldn't like it, 523 00:26:52,915 --> 00:26:56,615 but I would have lived anywhere with him. 524 00:26:59,313 --> 00:27:02,664 - It's just the two of you? 525 00:27:02,708 --> 00:27:05,188 - I thought about a nursing home, 526 00:27:05,232 --> 00:27:07,582 but then COVID hit. 527 00:27:07,626 --> 00:27:10,193 I told myself, "Well, strap up. 528 00:27:10,237 --> 00:27:12,239 We'll get through it." 529 00:27:12,282 --> 00:27:15,764 But this is a full-time job. 530 00:27:15,808 --> 00:27:17,505 I go to put fresh sheets on the bed, 531 00:27:17,548 --> 00:27:21,117 and when I come back... 532 00:27:21,161 --> 00:27:24,991 Well, at least now I know where he goes. 533 00:27:25,034 --> 00:27:26,383 [both chuckle] 534 00:27:26,427 --> 00:27:28,168 - Um... 535 00:27:28,211 --> 00:27:32,172 I believe this belongs to you, Lieutenant. 536 00:27:32,215 --> 00:27:34,565 - You on the force, son? 537 00:27:34,609 --> 00:27:37,046 - My father was. 538 00:27:37,090 --> 00:27:40,006 [somber music] 539 00:27:40,049 --> 00:27:46,839 540 00:27:46,882 --> 00:27:50,320 - I wish you two could've met sooner. 541 00:27:50,364 --> 00:27:52,671 Even a couple years ago. 542 00:27:52,714 --> 00:27:54,498 - Look, ma'am... 543 00:27:54,542 --> 00:27:58,807 You need any help, you call. 544 00:27:58,851 --> 00:28:00,548 Any time, day or night. 545 00:28:00,591 --> 00:28:02,681 - [sniffles] 546 00:28:02,724 --> 00:28:05,596 Thank you. 547 00:28:05,640 --> 00:28:08,034 [whispers] Come on. 548 00:28:08,077 --> 00:28:10,601 - Sir. 549 00:28:10,645 --> 00:28:15,824 550 00:28:15,868 --> 00:28:19,219 - That was a good thing you did, Chief. 551 00:28:19,262 --> 00:28:22,396 - Yeah, this got me thinking about my old man. 552 00:28:22,439 --> 00:28:25,834 Old men in general, actually. 553 00:28:25,878 --> 00:28:28,054 I'm gonna be there before too long. 554 00:28:29,795 --> 00:28:33,755 - Nah, I don't think so. - [chuckles] 555 00:28:33,799 --> 00:28:35,714 - You didn't hear about that fountain of youth water 556 00:28:35,757 --> 00:28:37,541 they got over there at Molly's now? 557 00:28:37,585 --> 00:28:39,108 - I did not. - Yeah. 558 00:28:39,152 --> 00:28:41,894 We should check it out after shift. 559 00:28:48,814 --> 00:28:51,642 - Okay. Showtime. 560 00:28:55,429 --> 00:28:56,647 - You're not coming? 561 00:28:56,691 --> 00:28:58,388 - As an officer, this is starting to feel 562 00:28:58,432 --> 00:28:59,999 a little, uh... 563 00:29:00,042 --> 00:29:03,698 - Beneath you? - Eh... 564 00:29:03,742 --> 00:29:06,222 - Yeah. 565 00:29:06,266 --> 00:29:09,530 Me too. 566 00:29:09,573 --> 00:29:11,097 - You hang around, 567 00:29:11,140 --> 00:29:15,101 I'll teach you about more than just firefighting. 568 00:29:15,144 --> 00:29:17,886 - What's the matter, McHolland? You haven't had enough? 569 00:29:17,930 --> 00:29:19,714 - You could've just helped us sweep up 570 00:29:19,758 --> 00:29:21,542 after an accident, Rutledge. 571 00:29:21,585 --> 00:29:24,675 [truck horn beeping] 572 00:29:26,590 --> 00:29:29,245 Instead, you're gonna have to sweep up... 573 00:29:33,293 --> 00:29:35,730 Two weeks' worth of day-old doughnuts. 574 00:29:35,774 --> 00:29:38,864 - No, no! [laughter] 575 00:29:38,907 --> 00:29:40,996 - Oh, man. Look at that. 576 00:29:41,040 --> 00:29:43,085 - [gasps] 577 00:29:43,129 --> 00:29:45,696 - [laughs] 578 00:29:47,960 --> 00:29:49,483 - I'm not cleaning this up, McHolland. 579 00:29:49,526 --> 00:29:51,224 You are. - Truck 81. 580 00:29:51,267 --> 00:29:54,227 Construction explosion. 2219 South Drake. 581 00:29:54,270 --> 00:29:57,534 - I would love to, Rutledge, but duty calls. 582 00:29:57,578 --> 00:29:59,580 - Saddle up, 81! Let's go! 583 00:29:59,623 --> 00:30:01,277 - Oh, come on! 584 00:30:01,321 --> 00:30:04,759 There's jelly everywhere! - And glaze! 585 00:30:04,803 --> 00:30:07,893 [sirens wailing] 586 00:30:09,416 --> 00:30:12,462 [tense music] 587 00:30:12,506 --> 00:30:19,687 588 00:30:22,908 --> 00:30:24,300 - We were demo-ing the south end 589 00:30:24,344 --> 00:30:26,128 and a charge went off early. - Get these victims out. 590 00:30:26,172 --> 00:30:27,826 Make sure everyone else is accounted for. 591 00:30:27,869 --> 00:30:29,828 - We'll set up triage. 592 00:30:29,871 --> 00:30:32,134 Walking wounded, over here! 593 00:30:32,178 --> 00:30:35,268 - [panting] My buddy. - Have a seat. 594 00:30:35,311 --> 00:30:38,662 - He's down. I think he hit his head. 595 00:30:38,706 --> 00:30:41,361 - Where? - By the stack of sawhorses. 596 00:30:43,363 --> 00:30:45,974 - Go. 597 00:30:47,671 --> 00:30:49,499 - Fire department! Call out! 598 00:30:49,543 --> 00:30:51,501 - [grunts] Help, help me! 599 00:30:51,545 --> 00:30:53,939 - I got you. 600 00:30:53,982 --> 00:30:55,505 Gallo! Over here! 601 00:30:55,549 --> 00:30:58,030 - [groaning] 602 00:30:59,727 --> 00:31:01,860 - Okay, are you ready, bud? 603 00:31:01,903 --> 00:31:05,385 [all grunt] Gotcha. 604 00:31:07,039 --> 00:31:10,129 - [grunting] - Gotcha. 605 00:31:12,522 --> 00:31:15,047 - We set off another blast. 606 00:31:15,090 --> 00:31:17,963 - There's a second charge? - By them! 607 00:31:19,790 --> 00:31:21,531 - Mackey! 608 00:31:21,575 --> 00:31:23,751 Hey! 609 00:31:23,794 --> 00:31:25,448 Mackey! 610 00:31:25,492 --> 00:31:26,754 [explosion erupts] 611 00:31:33,935 --> 00:31:35,458 - You see them? - No. 612 00:31:35,502 --> 00:31:38,374 [tense dramatic music] 613 00:31:38,418 --> 00:31:40,507 614 00:31:40,550 --> 00:31:43,379 - You okay? - Yeah. 615 00:31:44,903 --> 00:31:46,861 - [coughs] 616 00:31:46,905 --> 00:31:53,824 617 00:32:13,235 --> 00:32:16,325 - Hey. 618 00:32:18,588 --> 00:32:20,982 You stole all the excitement. 619 00:32:21,026 --> 00:32:22,984 Squad hasn't had a single call in the last two shifts, 620 00:32:23,028 --> 00:32:25,639 thus robbing me of my chance to boss Cap around. 621 00:32:25,682 --> 00:32:26,770 - [laughs] 622 00:32:26,814 --> 00:32:28,468 That is definitely opportunity lost. 623 00:32:28,511 --> 00:32:31,384 - Yeah, it is. 624 00:32:31,427 --> 00:32:34,822 Anyway, um, Kidd-- 625 00:32:34,865 --> 00:32:37,390 Kidd told me about what you did back at that construction site. 626 00:32:37,433 --> 00:32:39,348 - It wasn't a big deal. - No. 627 00:32:39,392 --> 00:32:41,960 It was. 628 00:32:42,003 --> 00:32:44,788 Mackey, she's special. 629 00:32:46,355 --> 00:32:48,836 Thank you for looking out for her. 630 00:32:48,879 --> 00:32:50,490 - Of course. 631 00:32:54,102 --> 00:32:56,017 Hey. 632 00:32:56,061 --> 00:32:58,846 I know what you said about her being off-limits, but-- 633 00:32:58,889 --> 00:33:01,675 - No. - What if her and I-- 634 00:33:01,718 --> 00:33:05,200 - No. 635 00:33:05,244 --> 00:33:07,463 - Uh-oh. What am I interrupting? 636 00:33:07,507 --> 00:33:10,423 - Nothing. - Yeah, nothing. 637 00:33:10,466 --> 00:33:12,599 Say, Mackey? - Mm-hmm? 638 00:33:12,642 --> 00:33:14,209 - I read an article about this new playground 639 00:33:14,253 --> 00:33:15,384 on the West Loop. 640 00:33:15,428 --> 00:33:18,474 I guess it has, like, a giant zebra slide. 641 00:33:21,477 --> 00:33:23,305 - I'm sorry. What are we talking about? 642 00:33:23,349 --> 00:33:24,828 - Well, you could take your kids there. 643 00:33:24,872 --> 00:33:26,787 The article said it's a great place for moms to socialize. 644 00:33:26,830 --> 00:33:29,311 - [snorts] - I'm not a mom. 645 00:33:29,355 --> 00:33:32,836 At least, I don't think so. 646 00:33:32,880 --> 00:33:34,969 Are you talking about the kid I mentioned the other day? 647 00:33:35,013 --> 00:33:37,798 Jackson? - Yeah, you said, "My kid." 648 00:33:37,841 --> 00:33:39,060 - My parents have been running 649 00:33:39,104 --> 00:33:40,931 a neighborhood daycare center for years. 650 00:33:40,975 --> 00:33:45,197 The kids are mine, but they are not...mine. 651 00:33:45,240 --> 00:33:48,026 - See, that-- that makes way more sense. 652 00:33:48,069 --> 00:33:51,116 - Yeah, I got nothing to worry about. 653 00:33:51,159 --> 00:33:54,467 - Well, a lot of people can't afford full-time childcare. 654 00:33:54,510 --> 00:33:56,773 And my folks wanted to make sure 655 00:33:56,817 --> 00:33:59,080 the kids have a safe place to go. 656 00:33:59,124 --> 00:34:02,127 - Cool. - Yeah. 657 00:34:02,170 --> 00:34:03,911 [thumping] 658 00:34:03,954 --> 00:34:05,043 What was that? 659 00:34:07,871 --> 00:34:10,831 [thudding] 660 00:34:15,662 --> 00:34:17,664 - Are those-- - Yes, they are. 661 00:34:17,707 --> 00:34:19,666 [helicopter blades whirring] 662 00:34:26,760 --> 00:34:28,631 [jelly doughnut splats] 663 00:34:33,288 --> 00:34:35,812 - [cackling] 664 00:34:37,553 --> 00:34:39,512 Hey, thanks, Greg. 665 00:34:39,555 --> 00:34:41,166 Beers are on me. [laughing] 666 00:34:41,209 --> 00:34:43,429 - I'm gonna take you up on that, Rutledge. 667 00:34:43,472 --> 00:34:46,171 Over and out. - Did you see that? 668 00:34:46,214 --> 00:34:48,129 [laughing] Look at his face! 669 00:34:48,173 --> 00:34:51,437 It's gonna take forever to clean that up. 670 00:34:56,746 --> 00:34:59,227 Victory! 671 00:34:59,271 --> 00:35:00,881 [chuckles] - Yeah. 672 00:35:00,924 --> 00:35:02,361 You're doing the right thing, Mouch. 673 00:35:02,404 --> 00:35:04,624 That's a tough act to follow. 674 00:35:06,191 --> 00:35:07,627 - Oh, this isn't done. 675 00:35:07,670 --> 00:35:10,151 Sun Tzu said, "Let your plans be dark 676 00:35:10,195 --> 00:35:13,546 "and impenetrable as night, and when you move, 677 00:35:13,589 --> 00:35:16,897 fall like a thunderbolt." 678 00:35:16,940 --> 00:35:20,988 - Yeah, well, the wise Christopher Herrmann says, 679 00:35:21,031 --> 00:35:23,469 you might wanna shovel this mess up 680 00:35:23,512 --> 00:35:26,124 before your chief lays eyes on it. 681 00:35:32,565 --> 00:35:34,175 - You want another round? 682 00:35:34,219 --> 00:35:35,916 - [sighs] 683 00:35:38,875 --> 00:35:41,095 I've been married a while now, 684 00:35:41,139 --> 00:35:43,663 long enough to know when someone is 685 00:35:43,706 --> 00:35:45,665 avoiding trouble at home. 686 00:35:48,494 --> 00:35:49,930 I've also been married enough times 687 00:35:49,973 --> 00:35:52,193 to know that it doesn't work. 688 00:35:52,237 --> 00:35:55,022 Whatever it is, it just... 689 00:35:56,154 --> 00:35:57,807 It just grows. 690 00:35:59,853 --> 00:36:01,289 - Yeah? - Yeah. 691 00:36:01,333 --> 00:36:03,726 - So what do you do? 692 00:36:03,770 --> 00:36:06,294 - Start by going home. 693 00:36:06,338 --> 00:36:08,949 [phone ringing] 694 00:36:11,299 --> 00:36:14,389 Wallace Boden. 695 00:36:14,433 --> 00:36:16,783 Yeah? 696 00:36:16,826 --> 00:36:20,047 Okay. Okay. 697 00:36:20,090 --> 00:36:22,180 I'll be right there. 698 00:36:22,223 --> 00:36:23,703 [sighs] 699 00:36:23,746 --> 00:36:26,314 - It's on me tonight. 700 00:36:26,358 --> 00:36:29,274 [somber music] 701 00:36:29,317 --> 00:36:33,016 702 00:36:33,060 --> 00:36:35,236 - Leaving? 703 00:36:39,284 --> 00:36:40,720 - You good? 704 00:36:40,763 --> 00:36:43,853 - Mm-hmm. I'm great. 705 00:36:50,686 --> 00:36:57,824 706 00:37:11,359 --> 00:37:14,319 - Cooking show or true crime? 707 00:37:14,362 --> 00:37:16,625 - True crime. 708 00:37:16,669 --> 00:37:19,019 Obviously. 709 00:37:21,369 --> 00:37:24,503 Thank you for letting me crash. 710 00:37:24,546 --> 00:37:27,419 - You can stay with me anytime. 711 00:37:27,462 --> 00:37:29,334 - [sighs] 712 00:37:29,377 --> 00:37:32,337 [solemn music] 713 00:37:32,380 --> 00:37:39,257 714 00:37:42,129 --> 00:37:44,871 - Hey, Stella? 715 00:38:01,148 --> 00:38:08,068 716 00:38:25,607 --> 00:38:28,306 - Hey, Lieutenant. 717 00:38:28,349 --> 00:38:32,310 I wanted to talk to you about something. 718 00:38:32,353 --> 00:38:35,356 It'll only take a minute. 719 00:38:35,400 --> 00:38:37,358 Why don't you come through? 720 00:38:39,665 --> 00:38:41,928 Have a seat. 721 00:38:45,192 --> 00:38:48,935 You know, when I was finding your hat the other day, 722 00:38:48,978 --> 00:38:51,111 it brought me back. 723 00:38:51,154 --> 00:38:53,592 My father, he had one just like it. 724 00:38:53,635 --> 00:38:55,855 And the two of you... 725 00:38:55,898 --> 00:38:58,814 Yeah, the two of you might have served together. 726 00:39:00,686 --> 00:39:03,123 - Knew a lot of good men. 727 00:39:03,166 --> 00:39:06,431 - He always used to take me to those picnics. 728 00:39:06,474 --> 00:39:07,606 Had to drag me. 729 00:39:07,649 --> 00:39:09,259 I acted like I'd rather be anywhere else, 730 00:39:09,303 --> 00:39:12,741 but do you remember those flag football games? 731 00:39:14,569 --> 00:39:16,397 Well, he signed us up every year. 732 00:39:16,441 --> 00:39:18,965 It was the only part of the day where we didn't argue, 733 00:39:19,008 --> 00:39:23,404 but he always made sure that I got to score. 734 00:39:27,626 --> 00:39:30,846 Now I know why he wanted me there with him. 735 00:39:32,326 --> 00:39:34,459 Those memories, 736 00:39:34,502 --> 00:39:36,417 they're all I have left. 737 00:39:38,071 --> 00:39:41,509 Now, I know this house is special to you, Henry, 738 00:39:41,553 --> 00:39:43,772 but you can't come back here anymore. 739 00:39:43,816 --> 00:39:45,600 - It's my home-- - I know. 740 00:39:45,644 --> 00:39:47,123 You're right. It was. 741 00:39:47,167 --> 00:39:50,039 But your wife, she's worried for you. 742 00:39:51,214 --> 00:39:53,565 - Lois. 743 00:39:53,608 --> 00:39:55,480 She takes real good care of me. 744 00:39:55,523 --> 00:39:57,003 - Yeah. 745 00:39:57,046 --> 00:40:01,703 So why don't we get you back to her? 746 00:40:14,934 --> 00:40:18,024 [whispering] Yeah, come on. 747 00:40:20,200 --> 00:40:22,202 - Keep this. 748 00:40:22,245 --> 00:40:25,423 - That's all right. - Take it. 749 00:40:26,772 --> 00:40:28,861 A reminder. 750 00:40:28,904 --> 00:40:31,820 [somber music] 751 00:40:31,864 --> 00:40:39,001 752 00:40:43,310 --> 00:40:45,921 [sighs] 753 00:40:57,933 --> 00:41:00,675 [dramatic music] 754 00:41:00,719 --> 00:41:07,813 755 00:41:26,527 --> 00:41:29,443 [wolf howls] 47703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.