Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,403 --> 00:00:08,489
Charmed...
(screaming)
2
00:00:08,531 --> 00:00:09,741
You have blood
on your hands, Julian.
3
00:00:09,782 --> 00:00:11,576
I haven't murdered anyone.
4
00:00:11,617 --> 00:00:13,369
MACY:
And what about those
magical creatures
5
00:00:13,411 --> 00:00:14,787
you captured,
stealing their powers,
6
00:00:14,829 --> 00:00:16,873
killing them in the process?
7
00:00:16,914 --> 00:00:19,584
I know magic
isn't the solution to us.
8
00:00:19,625 --> 00:00:21,794
I don't want a solution
to us, Harry.
9
00:00:21,836 --> 00:00:23,838
I just want us.
10
00:00:23,880 --> 00:00:26,632
This life-- it isn't for me.
11
00:00:26,674 --> 00:00:30,261
But what does that mean
f... for us?
12
00:00:30,303 --> 00:00:31,804
MAGGIE (over phone):
Jordan, you need
13
00:00:31,846 --> 00:00:33,598
to stay clear of us
until this dies down.
14
00:00:33,639 --> 00:00:35,767
What if I could help you,
Jordy, with your curse?
15
00:00:35,808 --> 00:00:37,560
I'd be forever grateful.
16
00:00:37,602 --> 00:00:39,145
I need to get a message
to someone.
17
00:00:39,187 --> 00:00:41,814
Who?
My sister.
18
00:00:41,856 --> 00:00:43,983
JULIAN:
My entire life, I always
thought that magical creatures
19
00:00:44,025 --> 00:00:45,318
were the enemy, except...
20
00:00:45,359 --> 00:00:47,445
The enemy was in your own home.
21
00:00:47,487 --> 00:00:50,239
Vivienne's been doing
horrible things.
22
00:00:50,281 --> 00:00:52,033
You were her accomplice.
23
00:00:52,075 --> 00:00:54,660
But you have the chance
to make things right, Julian.
24
00:00:54,702 --> 00:00:56,370
Help us before it's too late.
25
00:00:56,412 --> 00:00:58,039
NADIA:
Finally,
26
00:00:58,081 --> 00:00:59,791
magic will belong to humans.
27
00:00:59,832 --> 00:01:02,335
Magic will belong to us.
28
00:01:10,593 --> 00:01:12,678
(sighs)
29
00:01:21,312 --> 00:01:23,272
(magical chime)
30
00:01:25,149 --> 00:01:26,943
(heart beating)
31
00:01:26,984 --> 00:01:28,611
(woman screaming)
32
00:01:35,284 --> 00:01:36,494
No!
33
00:01:36,536 --> 00:01:38,371
Mags.
34
00:01:38,412 --> 00:01:39,997
What's wrong?
35
00:01:40,039 --> 00:01:41,749
What is all that?
36
00:01:41,791 --> 00:01:44,418
Stuff from the pod,
37
00:01:44,460 --> 00:01:46,796
where the Faction
was keeping Harry. I was...
38
00:01:46,838 --> 00:01:47,922
I was just trying
to get a vision
39
00:01:47,964 --> 00:01:50,049
to see what's coming next.
MEL: And?
40
00:01:50,091 --> 00:01:51,676
Maggie, what did you see?
41
00:01:56,097 --> 00:01:58,057
Someone's gonna die.
42
00:01:58,099 --> 00:01:59,934
Today.
43
00:02:11,904 --> 00:02:13,990
CHARMED ONES:
Dona addetum.
44
00:02:22,331 --> 00:02:25,126
Hello? Guardian?
45
00:02:25,168 --> 00:02:27,003
Hello?
46
00:02:27,044 --> 00:02:28,296
We need to talk to you.
47
00:02:28,337 --> 00:02:30,047
Is it possible she's gone?
48
00:02:31,924 --> 00:02:35,386
Maggie, any more clarity on who
or what you saw in your vision?
49
00:02:37,054 --> 00:02:39,932
Just, it was dire.
50
00:02:39,974 --> 00:02:41,350
Someone took their last breath.
51
00:02:42,894 --> 00:02:45,104
The Guardian said
"The Power of Three ends
52
00:02:45,146 --> 00:02:46,022
with the destruction
of the sisterhood."
53
00:02:47,732 --> 00:02:49,984
What if that's today?
54
00:02:50,026 --> 00:02:52,195
I wish I could
assure you it's not.
55
00:02:53,404 --> 00:02:55,573
But I'm afraid I've detected
56
00:02:55,615 --> 00:02:57,700
an imbalance
in the magical world.
57
00:02:57,742 --> 00:02:59,952
That's why we're here.
To warn you.
58
00:02:59,994 --> 00:03:01,746
Humans have acquired magic.
59
00:03:01,787 --> 00:03:04,373
We think the tree's in danger.
60
00:03:04,415 --> 00:03:05,875
Because a new Conqueror
has risen.
61
00:03:05,917 --> 00:03:08,836
A Conqueror?
The myth
62
00:03:08,878 --> 00:03:11,255
Celeste told Harry about.
63
00:03:11,297 --> 00:03:12,590
Humans have been
trying to acquire magic
64
00:03:12,632 --> 00:03:14,759
since the dawn of time.
65
00:03:14,800 --> 00:03:16,344
Throughout history,
66
00:03:16,385 --> 00:03:18,596
Conquerors rise and attempt
67
00:03:18,638 --> 00:03:20,806
to steal the power
for themselves.
68
00:03:20,848 --> 00:03:23,976
Only the Charmed Ones
have stood in their way.
69
00:03:24,018 --> 00:03:26,812
Viv is the Conqueror?
70
00:03:26,854 --> 00:03:29,398
Or... Julian.
71
00:03:29,440 --> 00:03:34,028
The name does not matter.
72
00:03:34,070 --> 00:03:37,073
What happens next does.
73
00:03:41,244 --> 00:03:44,247
If a human
touches the black amber
74
00:03:44,288 --> 00:03:46,207
in this chamber,
75
00:03:46,249 --> 00:03:49,126
it will poison
the magical world,
76
00:03:49,168 --> 00:03:52,046
destroy the balance on Earth.
77
00:03:52,088 --> 00:03:54,924
The last time it happened,
78
00:03:54,966 --> 00:03:56,842
it brought on the Dark Ages.
79
00:03:58,302 --> 00:04:00,304
(sighs)
80
00:04:00,346 --> 00:04:02,515
There's a powerful sealing spell
The Book of Elders.
81
00:04:02,556 --> 00:04:06,185
We'll secure the door,
protect you and the tree.
82
00:04:07,937 --> 00:04:12,483
The spell is powerful
because it is permanent.
83
00:04:12,525 --> 00:04:15,194
If you seal that door,
you will no longer
84
00:04:15,236 --> 00:04:17,613
be able to seek my guidance.
85
00:04:17,655 --> 00:04:19,657
And black amber
will no longer be accessible
86
00:04:19,699 --> 00:04:20,992
to power the command center.
87
00:04:23,119 --> 00:04:26,205
So, the-the witchboard
will go dark?
88
00:04:26,247 --> 00:04:29,083
And we wouldn't
be able to portal anymore,
89
00:04:29,125 --> 00:04:30,209
to save witches.
90
00:04:33,004 --> 00:04:35,214
It's a last resort.
91
00:04:37,550 --> 00:04:39,051
MACY (echoing): We understand.
We, um...
92
00:04:39,969 --> 00:04:42,430
W...
(heart pounding)
93
00:04:42,471 --> 00:04:43,639
(fading): We won't, um...
94
00:04:43,681 --> 00:04:45,391
(muffled):
Maggie?
95
00:04:45,433 --> 00:04:46,642
We won't let...
96
00:04:46,684 --> 00:04:48,144
Maggie, what's going on?
97
00:04:52,106 --> 00:04:54,233
VIVIENNE:
We are very close, Ivan.
98
00:04:54,275 --> 00:04:55,693
You can share that
with your partners.
99
00:04:55,735 --> 00:04:57,361
Are we?
100
00:04:57,403 --> 00:04:58,904
Because all I've seen
is failure.
101
00:04:58,946 --> 00:05:01,657
Well, progress takes time.
102
00:05:01,699 --> 00:05:03,075
If it's progress at all.
103
00:05:03,117 --> 00:05:05,369
My partners
are becoming...
104
00:05:05,411 --> 00:05:07,121
restless.
105
00:05:07,163 --> 00:05:09,206
You need proof.
106
00:05:09,248 --> 00:05:11,250
Mm.
Understandably.
107
00:05:17,340 --> 00:05:18,382
The Prism.
108
00:05:19,967 --> 00:05:23,471
An acquisition
and retainment device.
109
00:05:23,512 --> 00:05:25,389
Not only does it allow us
110
00:05:25,431 --> 00:05:27,141
to wield the powers
contained within,...
111
00:05:28,768 --> 00:05:31,896
...it actually siphons magic
112
00:05:31,937 --> 00:05:33,522
directly into the device.
113
00:05:38,778 --> 00:05:40,237
I thought you and Julian
114
00:05:40,279 --> 00:05:41,822
decided to hold off
on demonstrations
115
00:05:41,864 --> 00:05:43,908
until you ironed out
the safety protocols.
116
00:05:43,949 --> 00:05:47,119
Well, if Ivan
needs an assurance,
117
00:05:47,161 --> 00:05:50,623
I am more than happy
to give him one.
118
00:06:10,434 --> 00:06:13,396
What... what
are you doing?
119
00:06:16,232 --> 00:06:17,233
(grunts)
Stop.
120
00:06:17,274 --> 00:06:19,318
Please!
Why?
121
00:06:19,360 --> 00:06:21,737
You only need one hand
to write a check.
122
00:06:21,779 --> 00:06:23,781
(groans)
123
00:06:28,452 --> 00:06:31,247
Probably better
to conserve our resources
124
00:06:31,288 --> 00:06:33,290
until we get the rest
of what we need.
125
00:06:33,332 --> 00:06:35,251
Get me out
of here.
126
00:06:37,420 --> 00:06:40,965
After tonight, there will be
no reason to hold back.
127
00:06:43,426 --> 00:06:46,011
Tonight?
128
00:06:46,053 --> 00:06:48,139
Once we accumulate
the raw material
129
00:06:48,180 --> 00:06:49,682
and we become fully operational.
130
00:06:52,977 --> 00:06:54,311
What about Julian?
131
00:06:55,771 --> 00:06:57,982
Julian has gone missing.
132
00:06:58,023 --> 00:06:59,817
Which leads me to believe
he's either been captured
133
00:06:59,859 --> 00:07:03,821
or switched sides.
134
00:07:03,863 --> 00:07:05,948
Either way...
135
00:07:05,990 --> 00:07:07,825
we can no longer trust him.
136
00:07:17,585 --> 00:07:19,962
♪ ♪
137
00:07:43,444 --> 00:07:45,946
Hey.
138
00:07:45,988 --> 00:07:49,617
Hey, I'm s-sorry about before.
139
00:07:51,785 --> 00:07:53,746
A panic attack
in front of the Guardian.
140
00:07:53,787 --> 00:07:55,289
Don't apologize.
141
00:07:55,331 --> 00:07:57,291
I mean, after the
vision you had,
142
00:07:57,333 --> 00:07:59,543
I-I can understand
why you'd be...
143
00:07:59,585 --> 00:08:01,253
Totally freaking out?
144
00:08:03,839 --> 00:08:05,633
It's chamomile and honey.
145
00:08:05,674 --> 00:08:09,094
Even stirred in a little bit
of cardamom and cinnamon.
146
00:08:11,388 --> 00:08:12,848
Mom's favorite.
147
00:08:12,890 --> 00:08:15,017
Yeah.
148
00:08:15,059 --> 00:08:16,352
Mel...
149
00:08:19,188 --> 00:08:20,898
...someone is gonna die today.
150
00:08:24,902 --> 00:08:27,363
But you've had visions
of the future before,
151
00:08:27,404 --> 00:08:28,864
and we've changed it.
152
00:08:28,906 --> 00:08:31,951
We've got the Power
of Three back.
153
00:08:31,992 --> 00:08:34,662
We are going
to beat this.
154
00:08:34,703 --> 00:08:35,746
And beat them.
155
00:08:39,458 --> 00:08:40,918
Hey, how do you do it?
156
00:08:42,628 --> 00:08:44,129
How are you everyone's rock
all the time?
157
00:08:45,297 --> 00:08:46,757
You've been there for me plenty.
158
00:08:46,799 --> 00:08:47,883
Mel...
159
00:08:49,176 --> 00:08:52,054
...the prophecy,
160
00:08:52,096 --> 00:08:54,056
destruction of the sisterhood...
161
00:08:56,100 --> 00:08:57,351
...I can't bear the thought
of anything
162
00:08:57,393 --> 00:08:58,644
happening to one of us.
163
00:08:59,895 --> 00:09:02,022
It won't.
164
00:09:02,064 --> 00:09:04,149
I won't let it happen.
165
00:09:08,571 --> 00:09:11,824
This was a mistake,
trusting Julian.
166
00:09:11,865 --> 00:09:14,243
Harry, give the man time.
167
00:09:14,285 --> 00:09:17,121
That's the one thing
we don't have.
168
00:09:17,162 --> 00:09:19,164
What if he's double-crossing us?
169
00:09:19,206 --> 00:09:21,917
I don't think he'd do that.
Not after all this.
170
00:09:21,959 --> 00:09:24,461
(phone ringing)
171
00:09:24,503 --> 00:09:25,588
It's him.
172
00:09:26,797 --> 00:09:28,257
Hey, Julian.
173
00:09:28,299 --> 00:09:29,592
What-what's going on?
Everything okay?
174
00:09:29,633 --> 00:09:32,011
The plan worked.
175
00:09:32,052 --> 00:09:35,347
Viv doesn't suspect
a thing... yet.
176
00:09:44,523 --> 00:09:47,151
Petrified.
Viv petrified a human being?
177
00:09:49,570 --> 00:09:52,906
Started to. Said the power
came from some creature
178
00:09:52,948 --> 00:09:54,033
found in
the Russian mountains.
179
00:09:54,074 --> 00:09:56,535
Likely a basilisk.
Look,
180
00:09:56,577 --> 00:09:59,955
Viv only has enough amber
to power one working device.
181
00:09:59,997 --> 00:10:01,665
But she's on the hunt for more
and she knows where to get it.
182
00:10:04,793 --> 00:10:06,295
The tree.
183
00:10:06,337 --> 00:10:07,588
She's making her move.
184
00:10:07,630 --> 00:10:09,131
Tonight.
185
00:10:09,173 --> 00:10:10,674
We need to destroy that Prism.
Now.
186
00:10:10,716 --> 00:10:11,842
We're on our way.
187
00:10:11,884 --> 00:10:14,011
No, you can't come here.
188
00:10:14,053 --> 00:10:15,679
After your sister's
last surprise visit,
189
00:10:15,721 --> 00:10:17,640
Viv installed
a Faraday perimeter,
190
00:10:17,681 --> 00:10:19,224
blocking magical creatures
from getting inside.
191
00:10:19,266 --> 00:10:20,517
Not to mention
there are guards
192
00:10:20,559 --> 00:10:22,311
and magical detectors
everywhere.
193
00:10:22,353 --> 00:10:24,730
HARRY: So we're supposed
to just believe
194
00:10:24,772 --> 00:10:26,273
you're gonna save
the magical world
195
00:10:26,315 --> 00:10:27,650
out of the goodness
of your heart?
196
00:10:27,691 --> 00:10:30,277
Seriously?!
I let you turn me into Nadia.
197
00:10:30,319 --> 00:10:31,654
Why would I agree to that?
198
00:10:31,695 --> 00:10:33,447
Because Viv no longer
trusts you,
199
00:10:33,489 --> 00:10:34,198
and you no longer trust her.
200
00:10:34,239 --> 00:10:36,909
This will give you the time
to steal the Prism and get away.
201
00:10:36,950 --> 00:10:38,410
Harry.
202
00:10:38,452 --> 00:10:39,787
How do I know you're not the one
203
00:10:39,828 --> 00:10:41,163
double-crossing me?
204
00:10:41,205 --> 00:10:42,748
That the real Nadia's not gonna
205
00:10:42,790 --> 00:10:44,500
come around the corner
any second now?
206
00:10:44,541 --> 00:10:47,378
Well, you don't need
to worry about that.
207
00:10:47,419 --> 00:10:49,505
We took care of her.
208
00:10:49,546 --> 00:10:51,090
Nadia.
209
00:10:51,131 --> 00:10:54,051
Jimmy. You're back.
210
00:10:54,093 --> 00:10:56,136
Well, what can I say?
211
00:10:56,178 --> 00:10:58,263
I really missed you.
212
00:10:58,305 --> 00:10:59,682
Do you think I'd fall
for that again?
213
00:10:59,723 --> 00:11:03,018
Furtum nominis.
214
00:11:23,414 --> 00:11:25,916
MACY:
After we did
the impersonation spell
215
00:11:25,958 --> 00:11:28,919
that turned you into Nadia...
216
00:11:28,961 --> 00:11:32,131
Whoa.
217
00:11:32,172 --> 00:11:34,091
...we incepted Nadia
with the idea
218
00:11:34,133 --> 00:11:36,343
that the Faction never existed.
219
00:11:36,385 --> 00:11:37,761
Orbed her across the globe.
220
00:11:37,803 --> 00:11:39,471
By the time she figures out
how to get home,
221
00:11:39,513 --> 00:11:42,141
this whole thing
will be over. hopefully.
222
00:11:43,809 --> 00:11:45,936
How long does this potion last?
223
00:11:45,978 --> 00:11:47,938
A few hours, at most.
224
00:11:47,980 --> 00:11:50,023
I'll capture the Prism.
225
00:11:50,065 --> 00:11:51,608
You'll hear from me
when it's done.
226
00:11:51,650 --> 00:11:53,694
An-And if we don't
hear from you?
227
00:11:55,863 --> 00:11:57,906
It means something's
gone terribly wrong.
228
00:11:59,366 --> 00:12:00,617
MACY:
Julian specifically told us
229
00:12:00,659 --> 00:12:02,536
not to show up there.
It's too dangerous.
230
00:12:02,578 --> 00:12:03,871
My gut says we can trust him.
231
00:12:03,912 --> 00:12:06,457
Well, my gut
remains concerned.
232
00:12:06,498 --> 00:12:07,833
What if this Faraday cage
is just
233
00:12:07,875 --> 00:12:09,460
an elaborate ruse on his part?
234
00:12:09,501 --> 00:12:10,461
MACY:
Harry, you're letting
your feelings
235
00:12:10,502 --> 00:12:11,837
cloud your judgment.
236
00:12:11,879 --> 00:12:14,047
feelings?
MEL: Okay. (short chuckle)
237
00:12:14,089 --> 00:12:16,425
Time.
I... I'm sorry, Mace,
238
00:12:16,467 --> 00:12:17,801
but I have to agree
with Harry.
239
00:12:17,843 --> 00:12:19,178
Julian is a wild card.
240
00:12:19,219 --> 00:12:20,679
We need a backup plan
in case he fails
241
00:12:20,721 --> 00:12:23,515
or double-crosses us.
242
00:12:23,557 --> 00:12:25,601
And they still have a basilisk
and all those other creatures
243
00:12:25,642 --> 00:12:27,269
trapped in Fort Easton.
244
00:12:27,311 --> 00:12:29,730
That's a lot of potential power
at Viv's disposal.
245
00:12:29,772 --> 00:12:31,982
Macy, if Viv is able to produce
more of these Prisms,
246
00:12:32,024 --> 00:12:34,651
put them in the wrong hands,
we are in for an epic battle.
247
00:12:34,693 --> 00:12:36,069
Fine.
248
00:12:36,111 --> 00:12:37,237
But orb to the dam and verify
249
00:12:37,279 --> 00:12:39,198
that the Faraday perimeter
is real.
250
00:12:39,239 --> 00:12:41,158
And if it is, we need to figure
out a way to deactivate it
251
00:12:41,200 --> 00:12:42,951
so that we can
get in there ourselves.
252
00:12:42,993 --> 00:12:44,536
Right.
253
00:12:49,082 --> 00:12:51,001
Harry, wait.
254
00:12:54,338 --> 00:12:57,090
What's this?
255
00:12:57,132 --> 00:13:00,511
Something I've been working on.
256
00:13:00,552 --> 00:13:04,807
Place it on your arm,
and don't get too close.
257
00:13:04,848 --> 00:13:06,350
There might be feedback.
258
00:13:06,391 --> 00:13:07,768
Feedback?
259
00:13:07,810 --> 00:13:10,187
Cimices loquantur.
260
00:13:22,783 --> 00:13:23,909
Earbugs.
261
00:13:23,951 --> 00:13:26,286
Magical headphones.
262
00:13:26,328 --> 00:13:28,247
I really should patent these.
263
00:13:29,832 --> 00:13:32,167
So you're inside my head
and I'm inside yours.
264
00:13:33,585 --> 00:13:36,338
Careful. It's a bit of a mess
in there right now.
265
00:13:36,380 --> 00:13:38,090
(high-pitched ringing)
Whoa, feedback.
266
00:13:42,386 --> 00:13:45,347
Macy, I know things are
at a bit of a pause between us.
267
00:13:48,350 --> 00:13:50,018
But when this is over...
268
00:13:52,145 --> 00:13:54,231
We will finish that sentence.
269
00:13:56,441 --> 00:13:58,193
Good luck.
270
00:13:59,528 --> 00:14:01,029
To all of us.
271
00:14:17,671 --> 00:14:19,506
♪ ♪
272
00:14:38,609 --> 00:14:40,319
You looking for this?
273
00:14:41,570 --> 00:14:42,613
Yes.
274
00:14:48,160 --> 00:14:50,078
The Charmed Ones
are coming for it.
275
00:14:52,080 --> 00:14:54,958
And I have a plan to stop them.
276
00:15:11,141 --> 00:15:12,976
All right, here goes nothing.
277
00:15:14,353 --> 00:15:16,188
(grunts)
278
00:15:18,899 --> 00:15:20,317
Macy,
279
00:15:20,359 --> 00:15:21,944
we're locked out.
280
00:15:21,985 --> 00:15:24,154
Harry confirmed.
Julian was
281
00:15:24,196 --> 00:15:26,281
telling the truth
about the perimeter.
Well, it doesn't mean
282
00:15:26,323 --> 00:15:28,450
he's telling the truth
about everything.
283
00:15:28,492 --> 00:15:30,786
It's been over an hour, Macy.
Still no word from him.
284
00:15:32,079 --> 00:15:34,831
Harry, hold on.
285
00:15:34,873 --> 00:15:36,208
We're working out a way in.
286
00:15:36,249 --> 00:15:37,918
Stand by.
287
00:15:37,960 --> 00:15:39,503
I'm not going anywhere.
288
00:15:39,544 --> 00:15:41,463
Turn the Tide.
289
00:15:41,505 --> 00:15:43,090
What?
290
00:15:43,131 --> 00:15:44,633
That's the name
of the spell.
291
00:15:44,675 --> 00:15:46,927
It turns the tide
on magical currents.
292
00:15:46,969 --> 00:15:48,637
So the wall
that was keeping us out
293
00:15:48,679 --> 00:15:50,138
will instead let us in?
294
00:15:50,180 --> 00:15:52,265
Hopefully. Hold up.
The spell requires
295
00:15:52,307 --> 00:15:55,060
a sagenite crystal.
Makes sense.
296
00:15:55,102 --> 00:15:56,853
Certain crystals generate
297
00:15:56,895 --> 00:15:58,146
electrical currents
under pressure.
298
00:15:58,188 --> 00:16:00,524
And a coven to hold the spell.
299
00:16:00,565 --> 00:16:01,942
MACY:
Great.
300
00:16:01,984 --> 00:16:03,735
Three witches
is enough for a coven.
301
00:16:06,405 --> 00:16:08,323
Are we enough?
302
00:16:08,365 --> 00:16:10,409
Mags...
303
00:16:10,450 --> 00:16:12,577
Mel, I have to put it out there.
304
00:16:12,619 --> 00:16:14,663
Like, what if I-what if
I can't... perform the spell
305
00:16:14,705 --> 00:16:17,416
because I'm having
one of my own spells? What if...
306
00:16:18,792 --> 00:16:20,585
What if I faint again?
I mean, I-I...
307
00:16:22,546 --> 00:16:24,798
Someone is gonna die today.
308
00:16:24,840 --> 00:16:26,717
I don't know how,
I don't know who,
309
00:16:26,758 --> 00:16:28,093
but I know that I am right.
310
00:16:31,388 --> 00:16:34,599
There are no witches more
powerful than the three of us.
311
00:16:34,641 --> 00:16:36,601
We got this.
312
00:16:36,643 --> 00:16:37,894
We do.
313
00:16:37,936 --> 00:16:39,813
MEL:
I'll get ahold
314
00:16:39,855 --> 00:16:41,106
of some sagenite.
315
00:16:41,148 --> 00:16:42,190
Let's set up the spell.
316
00:16:42,232 --> 00:16:45,360
Um, I'll be back in five.
317
00:17:06,131 --> 00:17:08,967
(phone ringing)
318
00:17:11,720 --> 00:17:13,221
Maggie.
319
00:17:13,263 --> 00:17:14,848
Jordan.
320
00:17:14,890 --> 00:17:16,475
Hey, where are you?
321
00:17:17,809 --> 00:17:19,311
Um...
322
00:17:19,352 --> 00:17:21,855
staying away,
like you told me to.
323
00:17:21,897 --> 00:17:24,733
What's going on?
324
00:17:24,775 --> 00:17:27,152
Um...
325
00:17:27,194 --> 00:17:29,905
I had another premonition.
326
00:17:29,946 --> 00:17:32,240
I saw someone dying.
327
00:17:32,282 --> 00:17:34,493
Was it me again?
328
00:17:34,534 --> 00:17:36,495
I don't know who it was,
but I just...
329
00:17:36,536 --> 00:17:38,497
I need you
to be careful, okay?
330
00:17:38,538 --> 00:17:40,082
(short chuckle)
331
00:17:40,123 --> 00:17:43,460
Well, you know me.
332
00:17:43,502 --> 00:17:45,587
How-how did you do it,
333
00:17:45,629 --> 00:17:47,923
when you were in Afghanistan?
334
00:17:49,424 --> 00:17:52,552
How did you...
335
00:17:52,594 --> 00:17:54,971
prevent yourself from panicking
336
00:17:55,013 --> 00:17:57,599
when there was death everywhere?
337
00:17:57,641 --> 00:17:59,476
Uh...
338
00:17:59,518 --> 00:18:02,229
don't focus on the future.
339
00:18:02,270 --> 00:18:04,815
Just focus on the-the task
in front of you.
340
00:18:06,566 --> 00:18:08,068
Breathe.
341
00:18:08,110 --> 00:18:10,237
(inhales, exhales deeply)
342
00:18:11,988 --> 00:18:13,657
Stay in the moment.
343
00:18:15,909 --> 00:18:17,994
Stay in the moment.
344
00:18:20,539 --> 00:18:21,790
Be safe, Jordan.
345
00:18:21,832 --> 00:18:23,208
(rustling)
346
00:18:25,627 --> 00:18:27,212
You too.
347
00:18:28,964 --> 00:18:31,842
♪ Sitting on my bed ♪
348
00:18:31,883 --> 00:18:33,426
♪ Every night ♪
349
00:18:33,468 --> 00:18:35,887
♪ Trying to call you
on your phone... ♪
350
00:18:35,929 --> 00:18:37,722
Got here as fast as I could.
351
00:18:37,764 --> 00:18:39,432
I can't believe you
remembered I had that.
352
00:18:39,474 --> 00:18:41,351
I saw it on your nightstand
353
00:18:41,393 --> 00:18:43,061
the first night
we were together.
354
00:18:45,605 --> 00:18:48,650
Mel, I don't hear
from you for days,
355
00:18:48,692 --> 00:18:51,695
and then suddenly you
need my crystal, pronto.
356
00:18:51,736 --> 00:18:53,446
What's going on?
357
00:18:54,948 --> 00:18:56,283
I need it for a spell.
358
00:18:56,324 --> 00:18:57,993
That much I figured.
359
00:18:58,034 --> 00:19:00,495
Um, I'm just surprised
you came to me for it
360
00:19:00,537 --> 00:19:02,497
after how we left things.
361
00:19:02,539 --> 00:19:04,875
And it's not like
sagenite's that rare.
362
00:19:04,916 --> 00:19:07,419
You could have
gotten it anywhere.
363
00:19:08,753 --> 00:19:10,797
What's going on?
364
00:19:10,839 --> 00:19:12,507
Hey, talk to me.
365
00:19:16,219 --> 00:19:18,430
Some very bad people
366
00:19:18,471 --> 00:19:22,100
have found a way
to harness magic.
367
00:19:22,142 --> 00:19:23,518
They're creating their own army.
368
00:19:23,560 --> 00:19:26,271
Damn.
369
00:19:26,313 --> 00:19:30,025
My sisters and I have
one last chance to stop them.
370
00:19:30,066 --> 00:19:31,568
Right now.
371
00:19:31,610 --> 00:19:33,862
Sounds dangerous.
372
00:19:34,821 --> 00:19:37,365
Maggie had a premonition.
373
00:19:37,407 --> 00:19:39,951
Someone is gonna die today.
374
00:19:43,330 --> 00:19:46,124
And-and you think
that might be you.
375
00:19:46,166 --> 00:19:47,626
(phone chimes)
376
00:19:51,379 --> 00:19:53,673
I got to go.
377
00:19:53,715 --> 00:19:55,050
Let me help.
378
00:19:56,009 --> 00:19:57,385
You just did.
379
00:19:57,427 --> 00:19:58,803
Mel.
380
00:19:59,804 --> 00:20:01,431
Th-This isn't goodbye.
381
00:20:02,933 --> 00:20:04,267
I'll see you soon, Ruby.
382
00:20:04,309 --> 00:20:05,810
♪ Sitting on my bed ♪
383
00:20:05,852 --> 00:20:08,063
♪ Every night ♪
384
00:20:08,104 --> 00:20:10,774
♪ Boy, you're killing me. ♪
385
00:20:10,815 --> 00:20:12,859
VIVIENNE:
Should I be worried?
386
00:20:12,901 --> 00:20:14,069
According to my intel,
387
00:20:14,110 --> 00:20:16,071
Julian's told them everything.
388
00:20:16,112 --> 00:20:17,781
They're coming for the Prism.
389
00:20:17,822 --> 00:20:20,659
We need to safeguard it
immediately.
390
00:20:21,868 --> 00:20:24,704
Oh, of course.
391
00:20:24,746 --> 00:20:26,706
I have a question for you.
392
00:20:26,748 --> 00:20:30,210
Do you remember last year
when you accompanied me
393
00:20:30,252 --> 00:20:33,213
to Luxembourg for the
genetics convention?
394
00:20:33,255 --> 00:20:36,091
What's the hotel
that we stayed in?
395
00:20:37,259 --> 00:20:40,095
Chateau d'Urspelt.
396
00:20:40,136 --> 00:20:41,471
Where you always stay.
397
00:20:43,348 --> 00:20:45,392
Yes, yes.
Yes, I do.
398
00:20:46,685 --> 00:20:49,646
But you did not go with me
to Luxembourg last year.
399
00:20:51,564 --> 00:20:54,109
So who the hell are you, really?
400
00:20:59,114 --> 00:21:01,950
Now, you can tell me, or...
401
00:21:03,493 --> 00:21:07,080
I can do to you what
I did to my friend Ivan.
402
00:21:07,122 --> 00:21:08,540
Turn you into a piece of rock.
403
00:21:08,581 --> 00:21:10,917
Viv, don't do this.
404
00:21:10,959 --> 00:21:12,335
Please.
405
00:21:14,504 --> 00:21:17,465
We designed this technology
to help humanity,
406
00:21:17,507 --> 00:21:18,967
not destroy it.
407
00:21:21,261 --> 00:21:22,846
Julian.
408
00:21:28,685 --> 00:21:31,938
(scoffs)
You fell for her.
409
00:21:31,980 --> 00:21:33,898
You let her manipulate you.
410
00:21:33,940 --> 00:21:35,650
No, Viv, that's your playbook.
411
00:21:35,692 --> 00:21:37,819
Manipulation.
412
00:21:39,112 --> 00:21:40,613
I know you lied
413
00:21:40,655 --> 00:21:43,241
about Rosemary's
magical recovery.
414
00:21:43,283 --> 00:21:45,952
This was supposed
to be about
415
00:21:45,994 --> 00:21:48,121
healing the world,
curing disease.
416
00:21:48,163 --> 00:21:50,081
There is no healing.
417
00:21:50,123 --> 00:21:52,292
There is no helping humanity
418
00:21:52,334 --> 00:21:55,170
unless humans
are the apex predator.
419
00:21:57,088 --> 00:21:59,174
Will you listen
to what you're saying?
420
00:22:02,427 --> 00:22:04,679
This is my project.
421
00:22:04,721 --> 00:22:06,181
And I am pulling the plug.
422
00:22:09,726 --> 00:22:11,061
Sorry.
423
00:22:12,896 --> 00:22:14,272
Afraid I can't let you do that.
424
00:22:25,992 --> 00:22:27,952
Viv, no, please.
No!
425
00:22:44,594 --> 00:22:46,179
Macy.
426
00:22:46,221 --> 00:22:47,597
Still no word
427
00:22:47,639 --> 00:22:48,431
from Julian?
428
00:22:48,473 --> 00:22:50,558
Nothing.
429
00:22:50,600 --> 00:22:52,268
We need to do the spell
and lift the perimeter
430
00:22:52,310 --> 00:22:55,146
so Harry can get inside, now.
431
00:22:55,188 --> 00:22:56,940
Harry, you still in position?
432
00:22:56,981 --> 00:22:59,109
Yeah. Ready when you are.
433
00:23:10,995 --> 00:23:14,040
Calling on the power
deep inside.
434
00:23:15,291 --> 00:23:17,752
Draw from our coven
side by side.
435
00:23:19,546 --> 00:23:21,464
Transform the current,
turn the tide.
436
00:23:48,324 --> 00:23:50,493
Macy, it's working.
437
00:23:51,995 --> 00:23:53,371
Harry?
438
00:23:53,413 --> 00:23:54,831
The wall should be down!
439
00:23:54,873 --> 00:23:56,249
Go!
440
00:24:00,336 --> 00:24:02,172
(door opens)
(indistinct chatter)
441
00:24:04,382 --> 00:24:06,301
(footsteps approaching)
442
00:24:15,560 --> 00:24:17,145
I'm in.
443
00:24:17,187 --> 00:24:18,646
He's in.
444
00:24:48,343 --> 00:24:50,178
♪ ♪
445
00:25:16,704 --> 00:25:18,540
Dear God.
446
00:25:21,042 --> 00:25:22,877
The creatures--
they've been drained
447
00:25:22,919 --> 00:25:24,546
of all their powers.
448
00:25:24,587 --> 00:25:25,797
They're dead.
449
00:25:25,838 --> 00:25:28,132
All of them.
Oh, my God.
450
00:25:29,926 --> 00:25:32,136
They've collected the powers
of the entire magical kingdom.
451
00:25:32,178 --> 00:25:33,638
If Viv has access
452
00:25:33,680 --> 00:25:35,056
to all this...
453
00:25:35,098 --> 00:25:38,601
She's more powerful
than we ever imagined.
454
00:25:38,643 --> 00:25:40,395
Harry, get out of there.
No,
455
00:25:40,436 --> 00:25:42,647
I have to find her.
And get that Prism.
456
00:25:42,689 --> 00:25:45,024
Not alone.
457
00:25:45,066 --> 00:25:46,985
No, I'm coming to you.
458
00:25:47,026 --> 00:25:48,319
Macy,
459
00:25:48,361 --> 00:25:50,029
this won't work.
460
00:25:50,071 --> 00:25:50,947
We can't get inside
unless we lift
461
00:25:50,989 --> 00:25:53,241
the Faraday perimeter again.
462
00:25:53,283 --> 00:25:55,451
With just the two of us
we won't have a coven.
463
00:25:55,493 --> 00:25:58,621
Mel, I'm not losing him
to this-this madwoman.
464
00:25:58,663 --> 00:26:00,623
We do have a coven.
465
00:26:00,665 --> 00:26:02,292
If we start the spell
all together,
466
00:26:02,333 --> 00:26:03,793
Macy can hand it off to us.
467
00:26:03,835 --> 00:26:05,587
Will it work?
468
00:26:05,628 --> 00:26:07,547
It has to.
469
00:26:08,756 --> 00:26:10,717
Well, you're gonna need this.
470
00:26:10,758 --> 00:26:13,261
MEL:
Calling on the power
deep inside.
471
00:26:13,303 --> 00:26:16,472
Draw from our coven
side by side.
472
00:26:16,514 --> 00:26:20,435
Transform the current,
turn the tide!
473
00:26:22,312 --> 00:26:23,646
Macy, go.
474
00:26:23,688 --> 00:26:25,648
Now!
475
00:26:27,275 --> 00:26:30,028
We got this. Go.
476
00:26:44,500 --> 00:26:46,252
Mel?
477
00:26:46,294 --> 00:26:49,672
It's something about my powers.
478
00:26:49,714 --> 00:26:53,176
It's like... it's like
my insides are burning.
479
00:26:54,886 --> 00:26:57,805
Mel, you're-you're bleeding.
480
00:26:57,847 --> 00:26:59,557
It's killing you.
Step out.
481
00:26:59,599 --> 00:27:00,975
No.
482
00:27:01,017 --> 00:27:02,685
Damn it, do it!
483
00:27:06,189 --> 00:27:07,482
Mel!
484
00:27:11,152 --> 00:27:15,073
Oh, God.
Stay in the moment.
485
00:27:15,114 --> 00:27:18,826
(grunts)
Stay here... now!
486
00:27:26,542 --> 00:27:28,795
HARRY:
Macy, you didn't have to come.
487
00:27:28,836 --> 00:27:29,921
MACY:
Harry, we're in this together.
488
00:27:35,134 --> 00:27:37,303
No, we're too late.
489
00:27:37,345 --> 00:27:38,721
Look.
490
00:27:39,722 --> 00:27:41,349
Julian?
491
00:27:41,391 --> 00:27:43,226
Julian, what happened?
492
00:27:43,267 --> 00:27:44,852
It's Viv.
493
00:27:45,770 --> 00:27:47,021
She has the Prism.
494
00:27:47,063 --> 00:27:49,315
(alarm blaring)
495
00:27:49,357 --> 00:27:51,984
They know we're here.
496
00:27:52,026 --> 00:27:54,278
I got to find Viv.
497
00:27:54,320 --> 00:27:55,613
Macy.
498
00:27:58,783 --> 00:28:00,785
I'm sorry.
499
00:28:00,827 --> 00:28:03,371
For everything.
500
00:28:03,413 --> 00:28:05,707
Me too.
501
00:28:05,748 --> 00:28:08,042
Harry, stay with him.
502
00:28:16,259 --> 00:28:18,094
(groans)
503
00:28:33,651 --> 00:28:35,278
Hello.
504
00:28:35,319 --> 00:28:36,279
Macy.
505
00:28:40,908 --> 00:28:42,994
Descubre el camino secreto.
506
00:28:43,035 --> 00:28:44,620
Dona addetum.
507
00:28:51,002 --> 00:28:54,547
You ruined him.
Julian.
508
00:28:54,589 --> 00:28:56,507
And now you'll pay the price.
509
00:29:07,518 --> 00:29:10,354
Harry. Harry.
510
00:29:10,396 --> 00:29:11,355
Viv's gone.
511
00:29:13,900 --> 00:29:16,235
Julian?
512
00:29:18,279 --> 00:29:20,281
He was too far gone.
513
00:29:20,323 --> 00:29:22,366
I'm sorry, he
didn't make it.
514
00:29:24,243 --> 00:29:25,369
MAGGIE:
Macy, Harry?
515
00:29:25,411 --> 00:29:26,954
Can you hear me? I...
516
00:29:26,996 --> 00:29:28,831
I can't hold it much longer.
517
00:29:28,873 --> 00:29:29,874
MACY:
Hold on, Maggie.
518
00:29:29,916 --> 00:29:30,458
We're on our way.
519
00:29:33,920 --> 00:29:36,214
MAN:
Hey, you! Stop right there
or I'll shoot!
520
00:29:42,512 --> 00:29:44,096
(panting)
521
00:29:45,097 --> 00:29:47,266
Mel. Mel.
522
00:29:49,560 --> 00:29:52,855
Please tell me
you have the Prism.
523
00:30:02,198 --> 00:30:04,033
MACY:
You were right.
524
00:30:04,075 --> 00:30:07,328
Someone did die today.
525
00:30:07,370 --> 00:30:10,039
I'm so sorry
he didn't make it, Mace.
526
00:30:10,081 --> 00:30:12,959
Julian was on our
side, to the end.
527
00:30:13,918 --> 00:30:16,128
And you both saved us.
528
00:30:16,170 --> 00:30:17,547
We got out of there
in the nick of time.
529
00:30:17,588 --> 00:30:18,840
MEL:
It was all Maggie.
530
00:30:18,881 --> 00:30:20,800
She held the spell.
531
00:30:20,842 --> 00:30:22,301
It was pretty badass,
532
00:30:22,343 --> 00:30:23,594
Mags.
533
00:30:24,804 --> 00:30:26,639
(computer pinging)
534
00:30:27,890 --> 00:30:29,141
MEL:
Command center?
535
00:30:30,434 --> 00:30:31,602
Is that us?
536
00:30:33,020 --> 00:30:34,772
Viv.
537
00:30:37,191 --> 00:30:39,026
But w-we're safe here, right?
538
00:30:39,068 --> 00:30:40,903
She can't get in
to the command center, right?
539
00:30:40,945 --> 00:30:43,364
Harry, the mind-meld.
540
00:30:43,406 --> 00:30:46,325
She knows where we are
and how to get in.
541
00:30:46,367 --> 00:30:49,370
You need to seal
the tree room. Now.
542
00:30:50,580 --> 00:30:51,956
Quickly.
543
00:31:09,098 --> 00:31:10,099
CHARMED ONES:
Seal the path.
544
00:31:10,141 --> 00:31:12,018
Block the way.
545
00:31:12,059 --> 00:31:15,021
Secure its hold
till end of days.
546
00:31:15,062 --> 00:31:17,607
Seal the path.
Block the way.
547
00:31:17,648 --> 00:31:20,610
Secure its hold
till end of days.
548
00:31:20,651 --> 00:31:22,570
Seal the path!
549
00:31:22,612 --> 00:31:26,032
Block the way!
Secure its hold till end of...
550
00:31:48,095 --> 00:31:49,639
Black amber.
551
00:31:49,680 --> 00:31:51,515
Ah...
552
00:31:53,976 --> 00:31:56,062
At last.
553
00:32:12,078 --> 00:32:13,162
Oh, no.
554
00:32:16,624 --> 00:32:18,751
Mel? Macy.
555
00:32:19,710 --> 00:32:20,962
We're too late.
556
00:32:22,296 --> 00:32:23,589
Harry.
557
00:32:24,924 --> 00:32:26,968
VIVIENNE:
Oh, you are too late.
558
00:32:27,009 --> 00:32:29,512
(laughs)
559
00:32:38,270 --> 00:32:39,772
(laughs)
560
00:32:39,814 --> 00:32:42,233
VIVIENNE:
You destroyed Julian,
561
00:32:42,274 --> 00:32:43,526
and now I will
destroy you.
562
00:32:43,567 --> 00:32:45,236
Power of Three.
563
00:32:45,277 --> 00:32:47,822
I cannot wait to add
it to my collection.
564
00:32:47,863 --> 00:32:49,865
Come and get it.
565
00:32:49,907 --> 00:32:51,450
Potentia trium!
566
00:32:55,413 --> 00:32:58,082
(laughs)
567
00:32:58,124 --> 00:33:00,626
She's siphoning
all of our powers.
568
00:33:00,668 --> 00:33:02,461
Good.
569
00:33:02,503 --> 00:33:04,255
Trust me,
570
00:33:04,296 --> 00:33:06,007
give her all that we got.
571
00:33:09,301 --> 00:33:11,679
Potentia trium!
572
00:33:19,895 --> 00:33:21,439
(panting)
573
00:33:30,197 --> 00:33:33,159
(stammers)
574
00:33:33,200 --> 00:33:36,078
(distorted scream)
575
00:33:48,007 --> 00:33:49,091
HARRY:
Well done.
576
00:33:51,510 --> 00:33:53,804
Oh...
577
00:33:53,846 --> 00:33:55,389
It worked.
578
00:33:58,059 --> 00:34:00,478
The Power
of Three.
579
00:34:00,519 --> 00:34:03,189
It's too much power
for one person to hold.
580
00:34:04,648 --> 00:34:07,443
It's over.
We defeated the Conqueror.
581
00:34:09,320 --> 00:34:11,155
It's finally over.
582
00:34:17,995 --> 00:34:20,456
Tech and financial
sectors were rocked this morning
583
00:34:20,498 --> 00:34:22,416
by the death of inventor,
entrepreneur
584
00:34:22,458 --> 00:34:25,836
and humanitarian philanthropist
Julian Shea.
585
00:34:25,878 --> 00:34:28,380
Mr. Shea was apparently killed
in an accident
586
00:34:28,422 --> 00:34:30,216
at one of his labs.
587
00:34:30,257 --> 00:34:31,967
The only other casualty
was Mr. Shea's aunt
588
00:34:32,009 --> 00:34:34,804
and Shea Group board member
Vivienne Laurent.
589
00:34:34,845 --> 00:34:36,055
Stocks reacted to the news...
590
00:34:36,097 --> 00:34:38,307
Goodbye, visionary.
591
00:34:38,349 --> 00:34:40,518
So tragic, right?
592
00:34:40,559 --> 00:34:42,228
Yeah.
593
00:34:43,229 --> 00:34:44,730
Oh, my God, where have you been?
594
00:34:45,731 --> 00:34:47,066
Not here.
595
00:34:47,108 --> 00:34:50,194
♪ It's there in your eyes... ♪
596
00:34:52,947 --> 00:34:55,449
He was a decent man.
597
00:34:55,491 --> 00:34:56,575
He was.
598
00:34:58,702 --> 00:35:01,789
Macy, if you want some time,
599
00:35:01,831 --> 00:35:04,375
I understand.
600
00:35:04,416 --> 00:35:06,502
Whatever you need.
601
00:35:06,544 --> 00:35:09,713
What I need is a night alone.
602
00:35:09,755 --> 00:35:11,132
With you.
603
00:35:13,050 --> 00:35:15,511
That can be arranged.
604
00:35:15,553 --> 00:35:17,429
♪ To stay alive ♪
605
00:35:18,806 --> 00:35:21,308
♪ To find a way out ♪
606
00:35:21,350 --> 00:35:23,060
♪ We lost the control... ♪
607
00:35:23,102 --> 00:35:24,520
What kind of an errand?
608
00:35:24,562 --> 00:35:29,942
The kind that might
end my curse for good.
609
00:35:29,984 --> 00:35:32,153
I'll be trading this
for the list
610
00:35:32,194 --> 00:35:34,905
of witch descendants
I need to make amends with.
611
00:35:34,947 --> 00:35:36,490
What is that?
612
00:35:37,741 --> 00:35:39,827
I don't know.
613
00:35:39,869 --> 00:35:42,204
Something Abby wants.
614
00:35:43,622 --> 00:35:45,875
Abby?
You're joking.
615
00:35:46,917 --> 00:35:49,545
Maggie.
616
00:35:49,587 --> 00:35:51,797
You don't have to worry
about me all the time.
617
00:35:51,839 --> 00:35:54,216
But you're-you're cursed.
I...
618
00:35:54,258 --> 00:35:56,802
Yeah.
I'm working on that.
619
00:35:56,844 --> 00:35:59,597
And the last thing I want is...
620
00:35:59,638 --> 00:36:02,266
to be a...
some kind of burden on you.
621
00:36:02,308 --> 00:36:05,144
Jordan, you're...
you're not a burden.
622
00:36:07,021 --> 00:36:08,606
Even if you weren't cursed, I...
623
00:36:10,524 --> 00:36:11,901
Maggie.
624
00:36:13,819 --> 00:36:15,863
I'm just glad you're okay.
625
00:36:15,905 --> 00:36:18,824
♪ The room in a spin... ♪
626
00:36:18,866 --> 00:36:20,784
Me too.
About you.
627
00:36:20,826 --> 00:36:23,996
About both of us.
628
00:36:24,038 --> 00:36:27,041
♪ Surviving, surviving ♪
629
00:36:27,082 --> 00:36:29,793
♪ And nothing else... ♪
630
00:36:29,835 --> 00:36:32,087
You were right.
631
00:36:32,129 --> 00:36:34,590
I'm often right.
632
00:36:34,632 --> 00:36:36,717
You're gonna
have to be more specific.
633
00:36:37,635 --> 00:36:39,845
The crystal.
634
00:36:39,887 --> 00:36:41,388
I could have gotten it
from somewhere else
635
00:36:41,430 --> 00:36:43,724
but I wanted to see you.
636
00:36:43,766 --> 00:36:45,768
And I wasn't sure
637
00:36:45,809 --> 00:36:47,353
I'd get that chance again.
638
00:36:47,394 --> 00:36:49,855
♪ Surviving, surviving... ♪
639
00:36:49,897 --> 00:36:52,983
So, now that you
have the chance,
640
00:36:53,025 --> 00:36:54,902
where does that leave us?
641
00:36:55,861 --> 00:36:57,112
Here.
642
00:36:58,280 --> 00:37:00,157
(coughing)
643
00:37:01,367 --> 00:37:03,369
Ruby, are you okay?
644
00:37:03,410 --> 00:37:06,622
Uh, I...
645
00:37:07,790 --> 00:37:09,667
I-I don't know.
646
00:37:19,134 --> 00:37:20,761
(grunts)
647
00:37:22,680 --> 00:37:25,140
(coughing)
648
00:37:27,726 --> 00:37:29,645
It's not working.
649
00:37:29,687 --> 00:37:32,898
Whatever this is,
it's clearly magical.
650
00:37:34,108 --> 00:37:35,609
And it seems to be going around.
651
00:37:35,651 --> 00:37:37,695
Every light
on this board is red.
652
00:37:37,736 --> 00:37:39,530
Which means
653
00:37:39,571 --> 00:37:42,825
every witch is in danger,
including us.
654
00:37:43,993 --> 00:37:46,787
Revela daemonem inimicum.
655
00:37:50,249 --> 00:37:51,917
Demons, too.
656
00:37:52,876 --> 00:37:55,379
The Guardian's warning.
657
00:37:55,421 --> 00:37:59,925
If a human touches
the black amber in this chamber,
658
00:37:59,967 --> 00:38:02,428
it will poison
the magical world.
659
00:38:12,104 --> 00:38:13,314
Oh, my God.
660
00:38:13,355 --> 00:38:15,357
No.
661
00:38:19,862 --> 00:38:22,448
Ash.
Like Ruby was coughing up.
662
00:38:27,703 --> 00:38:29,038
Look.
663
00:38:33,000 --> 00:38:35,085
It's not over.
664
00:38:38,005 --> 00:38:40,716
Captioning sponsored by
CBS
665
00:38:40,758 --> 00:38:43,969
and TOYOTA.
666
00:38:44,011 --> 00:38:46,847
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
43703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.