Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,283 --> 00:00:10,631
-♪ He lives in
the Northern Pole ♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,769 --> 00:00:14,117
♪ Safe to say
he likes the cold ♪
5
00:00:14,255 --> 00:00:18,397
♪ We're just happy
that he's not alone ♪
6
00:00:18,535 --> 00:00:20,813
-♪ Ho, ho ♪
7
00:00:20,951 --> 00:00:23,161
♪♪♪
8
00:00:23,299 --> 00:00:24,507
[ Birds chirping ]
9
00:00:24,645 --> 00:00:25,956
-Alright, folks.
10
00:00:26,095 --> 00:00:28,269
It's going to be
one hot day again today
11
00:00:28,407 --> 00:00:30,306
all over Georgia.
12
00:00:30,444 --> 00:00:34,275
In fact, most areas will be
in the 80-to-90 degree range.
13
00:00:34,413 --> 00:00:37,520
That includes Calhoun, Rome,
and Carrollton,
14
00:00:37,658 --> 00:00:44,216
all hitting 85 and above,
and a whopping 88 in Atlanta.
15
00:00:44,354 --> 00:00:49,187
We've even got 82 in the North Georgia mountains.
16
00:00:49,325 --> 00:00:52,328
Looking ahead to next week
and the extended forecast,
17
00:00:52,466 --> 00:00:54,399
more of the same
with temperatures
18
00:00:54,537 --> 00:00:59,507
soaring into the high 80s
all across our viewing area.
19
00:00:59,645 --> 00:01:01,682
I think we can put away
those boots
20
00:01:01,820 --> 00:01:04,098
and ugly Christmas sweaters,
folks.
21
00:01:04,236 --> 00:01:06,583
It's going to be one hot
Christmas season.
22
00:01:06,721 --> 00:01:08,413
[ Horns honking ]
23
00:01:08,551 --> 00:01:11,278
If you were wishing for warm
weather for Christmas,
24
00:01:11,416 --> 00:01:13,487
Santa delivered.
25
00:01:13,625 --> 00:01:17,560
♪♪♪
26
00:01:19,665 --> 00:01:22,910
-Hey. Definitely does not feel
like Christmas, babe.
27
00:01:23,048 --> 00:01:25,292
I mean, what, even for Atlanta,
it's got to be, like, what, 80?
28
00:01:25,430 --> 00:01:27,535
-Uh, 88, to be exact.
29
00:01:27,673 --> 00:01:29,434
Geez, we're going to be throwing
Christmas dinner on the grill
30
00:01:29,572 --> 00:01:32,368
if this keeps up.
-[ Chuckles ]
31
00:01:32,506 --> 00:01:33,748
-[ Sighs ]
32
00:01:33,886 --> 00:01:36,303
-What?
-Well, that's a wonderful idea.
33
00:01:36,441 --> 00:01:38,132
-Hey, shoot, hot dogs and ribs
for Christmas?
34
00:01:38,270 --> 00:01:40,238
Cool by me, but I don't know
about Miss Stephanie, though.
35
00:01:40,376 --> 00:01:43,758
-Well, Christmas at our house.
-Whoa, whoa, whoa.
36
00:01:43,896 --> 00:01:45,553
How do we go from burnt hot dogs
and sticky fingers
37
00:01:45,691 --> 00:01:46,899
to us hosting Christmas dinner
together?
38
00:01:47,037 --> 00:01:48,315
-Come on.
You know how I'm always saying
39
00:01:48,453 --> 00:01:50,420
we need to have
childhood memories
40
00:01:50,558 --> 00:01:52,284
for Chandler at our own home.
41
00:01:52,422 --> 00:01:53,941
-Yeah.
-And how I'm always complaining
42
00:01:54,079 --> 00:01:56,668
that she spends more time
at Mom's house than at ours.
43
00:01:56,806 --> 00:01:59,222
-Yeah, but that's not
the same, babe.
44
00:01:59,360 --> 00:02:00,672
-You know what, Blair?
45
00:02:00,810 --> 00:02:02,363
I think that Chandler's first
Christmas
46
00:02:02,501 --> 00:02:05,401
that she actually remembers
should be in her own home
47
00:02:05,539 --> 00:02:07,748
with her own Mom's cooking.
48
00:02:07,886 --> 00:02:09,336
-Your cooking?
-Yes!
49
00:02:09,474 --> 00:02:11,027
My cooking.
50
00:02:11,165 --> 00:02:12,891
I'm thinking tapas, okay?
51
00:02:13,029 --> 00:02:16,239
Uh, garlic-pepper shrimp,
stuffed bell peppers,
52
00:02:16,377 --> 00:02:20,243
pimento cheese sandwiches,
a little bit of chorizo.
53
00:02:20,381 --> 00:02:22,142
-Don't think Miss Stephanie's
gonna like this.
54
00:02:22,280 --> 00:02:24,385
-Yeah, well, guess what?
55
00:02:24,523 --> 00:02:25,662
Oh, you know what?
56
00:02:25,800 --> 00:02:28,251
I need to get back
to the office.
57
00:02:28,389 --> 00:02:30,909
You know, I think Elizabeth
is trying to bail on me.
58
00:02:31,047 --> 00:02:32,013
First, she was coming in late.
59
00:02:32,152 --> 00:02:34,119
Now she's not coming in at all.
60
00:02:34,257 --> 00:02:37,329
-Well, you don't have
any clients, so...
61
00:02:37,467 --> 00:02:39,538
-So what?
We're just in a lull right now.
62
00:02:39,676 --> 00:02:40,919
Okay? That's all.
63
00:02:41,057 --> 00:02:42,231
-Okay, okay, okay.
I'm cool with that.
64
00:02:42,369 --> 00:02:43,508
-Christmas is going to be
wonderful.
65
00:02:43,646 --> 00:02:46,200
Mom's gonna love it!
Here.
66
00:02:46,338 --> 00:02:52,758
♪♪♪
67
00:02:52,896 --> 00:02:54,277
-Anyway, I've got it
all planned out.
68
00:02:54,415 --> 00:02:58,281
It's going to be spectacular.
I mean, but...
69
00:02:58,419 --> 00:03:00,939
Scusi. Scusi.
Hello, lady.
70
00:03:01,077 --> 00:03:04,184
-Ugh, so much for a peaceful
pedicure, Stephanie.
71
00:03:04,322 --> 00:03:05,495
-So, as I was saying,
since we're having
72
00:03:05,633 --> 00:03:07,014
non-traditional
Christmas weather,
73
00:03:07,152 --> 00:03:09,292
why not have a non-traditional
Christmas dinner?
74
00:03:09,430 --> 00:03:11,294
And we're going Italiano.
75
00:03:11,432 --> 00:03:12,122
[ Cellphone ringing ]
76
00:03:12,261 --> 00:03:14,124
-[ Sighs ] Ugh!
77
00:03:14,263 --> 00:03:16,126
Marci keeps calling me.
78
00:03:16,265 --> 00:03:17,542
Can you please have
a conversation
79
00:03:17,680 --> 00:03:19,302
with daughter dearest
because our business
80
00:03:19,440 --> 00:03:20,890
is sinking faster
than the Titanic?
81
00:03:21,028 --> 00:03:22,512
Let me off!
-Right, now you're asking me.
82
00:03:22,650 --> 00:03:25,826
Anyway, we're going to have
a fantastic feast.
83
00:03:25,964 --> 00:03:28,346
[ Italian accent ] We're going
to have fettuccine Alfredo
84
00:03:28,484 --> 00:03:30,175
and some linguine.
-Lord be a life vest.
85
00:03:30,313 --> 00:03:31,901
-We're going to do
some bruschetta,
86
00:03:32,039 --> 00:03:34,317
and then some Alfredo, and then
some linguine with clams,
87
00:03:34,455 --> 00:03:35,905
and we're going to have
minestrone soup
88
00:03:36,043 --> 00:03:38,148
with some bruschetta
and wash it down with a Chianti.
89
00:03:38,287 --> 00:03:42,567
It's going to be magnifico
at la casa di Stefania,
90
00:03:42,705 --> 00:03:43,637
so what are you making?
91
00:03:43,775 --> 00:03:45,328
-Niente.
92
00:03:45,466 --> 00:03:47,365
That's Italian for nothing.
93
00:03:47,503 --> 00:03:49,229
-Oh, so what are you bringing?
-Ragu.
94
00:03:49,367 --> 00:03:51,576
That's Italian for ragu.
95
00:03:51,714 --> 00:03:53,371
-Grazie, prego.
96
00:03:53,509 --> 00:03:56,581
I make the pasta by myself
because my sister's selfisha.
97
00:03:56,719 --> 00:03:59,031
-Leave me.
-Okay-a.
98
00:03:59,169 --> 00:04:01,482
-Yep. Dana was about your age
when she started playing golf.
99
00:04:01,620 --> 00:04:03,829
She loved it.
Oh, and bowling.
100
00:04:03,967 --> 00:04:05,659
That girl loved her
some bowling.
101
00:04:05,797 --> 00:04:07,971
-I never actually went bowling.
-Honey, what else did Dana like?
102
00:04:08,109 --> 00:04:09,421
Oh, basketball!
103
00:04:09,559 --> 00:04:11,181
Basketball.
Her jump shot was a killer.
104
00:04:11,320 --> 00:04:14,184
Killer.
-Dana was such a daddy's girl.
105
00:04:14,323 --> 00:04:17,671
She wouldn't set her foot
into a kitchen to save her life.
106
00:04:17,809 --> 00:04:19,155
-Oh, I love to cook.
107
00:04:19,293 --> 00:04:20,777
My grandma used to make biscuits
all the time.
108
00:04:20,915 --> 00:04:22,158
They were so good.
-Oh, oh, oh, you know what else
109
00:04:22,296 --> 00:04:24,160
Dana and I liked to do?
Ping pong.
110
00:04:24,298 --> 00:04:27,405
Mm-hmm.
We'll do that next week.
111
00:04:27,543 --> 00:04:29,614
Ping pong, bowling, basketball.
112
00:04:29,752 --> 00:04:31,719
-I'm gonna go inside
and get some ice cream.
113
00:04:31,857 --> 00:04:34,343
-Okay, okay.
114
00:04:34,481 --> 00:04:36,068
[ Birds chirping ]
115
00:04:36,206 --> 00:04:39,175
[ Door opens, closes ]
116
00:04:39,313 --> 00:04:42,454
-[ Sighs ] Well, I really love
having a daughter around.
117
00:04:42,592 --> 00:04:45,699
-Me too, honey.
But isn't this wonderful?
118
00:04:45,837 --> 00:04:49,530
This is going to be her first
Christmas as Denny Brooks.
119
00:04:49,668 --> 00:04:51,739
I love the way that sounds!
-Yeah, me too.
120
00:04:51,877 --> 00:04:53,810
[ Chuckles ]
121
00:04:53,948 --> 00:04:55,295
-Donald, I have a great idea.
122
00:04:55,433 --> 00:04:57,607
Let's do Christmas here
in honor of Denny.
123
00:04:57,745 --> 00:04:59,506
-That is a good idea.
-Yeah.
124
00:04:59,644 --> 00:05:00,679
-And you know what?
-What?
125
00:05:00,817 --> 00:05:02,957
-We could go Jamaican.
-Hmm.
126
00:05:03,095 --> 00:05:05,132
-You remember my grandma Essie?
127
00:05:05,270 --> 00:05:08,446
Now that woman could throw down
on some stewed ox tails.
128
00:05:08,584 --> 00:05:10,931
[ Chuckles ]
-Ox tails for Christmas?
129
00:05:11,069 --> 00:05:12,898
-Yeah.
-With the Chandlers?
130
00:05:13,036 --> 00:05:14,693
I don't think so, baby.
I don't think so.
131
00:05:14,831 --> 00:05:17,627
[ Chuckles ]
-Well, I -- I'm having me
132
00:05:17,765 --> 00:05:19,526
some ox tails for Christmas.
133
00:05:19,664 --> 00:05:23,461
[ Chuckles ]
134
00:05:23,599 --> 00:05:27,810
-♪ Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way ♪
135
00:05:27,948 --> 00:05:30,537
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
136
00:05:30,675 --> 00:05:32,297
Hey!
137
00:05:32,435 --> 00:05:36,232
♪ Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way ♪
138
00:05:36,370 --> 00:05:40,685
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
139
00:05:40,823 --> 00:05:44,344
-♪ Dashing through the snow,
in a one-horse open sleigh ♪
140
00:05:44,482 --> 00:05:47,312
♪ Over the fields we go,
laughing all the way ♪
141
00:05:47,450 --> 00:05:48,451
-Ha! Ha! Ha!
142
00:05:48,589 --> 00:05:50,073
-♪ Bells on bobtails ring ♪
143
00:05:50,211 --> 00:05:52,075
♪ Making spirits bright ♪
144
00:05:52,213 --> 00:05:53,939
♪ What fun it is to ride and
sing a sleighing song tonight ♪
145
00:05:54,077 --> 00:05:55,976
-Well, Denny has one thing
in common with Dana.
146
00:05:56,114 --> 00:05:58,427
Neither one of them can sing
a lick, bless their heart.
147
00:05:58,565 --> 00:06:00,498
-Stop.
148
00:06:00,636 --> 00:06:04,156
-♪ Oh what fun it is to ride in
a one-horse open sleigh! Hey! ♪
149
00:06:04,294 --> 00:06:07,988
♪ Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way ♪
150
00:06:08,126 --> 00:06:09,990
♪ Oh what fun it is to ride ♪
151
00:06:10,128 --> 00:06:17,963
-♪ In a one-horse open
sleeeeeeeeeeeeeeigh! ♪
152
00:06:18,101 --> 00:06:19,379
[ Applause ]
153
00:06:19,517 --> 00:06:23,244
♪♪♪
154
00:06:25,937 --> 00:06:26,731
-[ Laughs ]
155
00:06:26,869 --> 00:06:28,180
-Okay, take care.
156
00:06:28,318 --> 00:06:29,941
Thank you.
Okay, you know what?
157
00:06:30,079 --> 00:06:31,598
All that harmonizing
and belting,
158
00:06:31,736 --> 00:06:33,013
I have worked up an appetite.
159
00:06:33,151 --> 00:06:34,428
How about we go back
to my place,
160
00:06:34,566 --> 00:06:35,947
and I'll cook something up?
-Oh, no, no, no.
161
00:06:36,085 --> 00:06:37,569
-Oh, Mom, I can't.
I got to go pick Chandler up
162
00:06:37,707 --> 00:06:38,915
from the sitter.
-Oh.
163
00:06:39,053 --> 00:06:40,123
-Besides, I've got
a little surprise.
164
00:06:40,261 --> 00:06:41,539
-Me, too.
-No, I have a surprise.
165
00:06:41,677 --> 00:06:43,092
-We're going to do Italian
for Christmas.
166
00:06:43,230 --> 00:06:44,231
-Christmas for Denny.
-Christmas at my house.
167
00:06:44,369 --> 00:06:45,784
-What?
-Well, Mom, you always
168
00:06:45,922 --> 00:06:47,372
have dinner at your house.
-It's the tradition.
169
00:06:47,510 --> 00:06:49,788
-Okay, well,
we need a new tradition...
170
00:06:49,926 --> 00:06:51,583
for Chandler.
-And Denny.
171
00:06:51,721 --> 00:06:53,378
-I think you just don't want
the baby around me anymore.
172
00:06:53,516 --> 00:06:54,862
-What?
-Stephanie,
173
00:06:55,000 --> 00:06:55,898
you can have Christmas
at your house.
174
00:06:56,036 --> 00:06:57,313
-Thank you. Sisterly love, Myra.
175
00:06:57,451 --> 00:06:58,521
-But the Brooks family
will not be there.
176
00:06:58,659 --> 00:06:59,971
-What?!
-Come on, Denny.
177
00:07:00,109 --> 00:07:01,248
-Well, then, neither
will the Kirklands.
178
00:07:01,386 --> 00:07:02,939
-So it's settled.
We're gonna all do
179
00:07:03,077 --> 00:07:04,458
our own thing for Christmas.
-Wait a minute, you guys.
180
00:07:04,596 --> 00:07:06,805
-Whoa, whoa. Why don't we
go away for Christmas?
181
00:07:06,943 --> 00:07:12,293
That way, no one has to host
or not host.
182
00:07:12,432 --> 00:07:13,778
-Well, let's go to the mountains
for Christmas.
183
00:07:13,916 --> 00:07:15,676
-Oh.
-I'll pick the place.
184
00:07:15,814 --> 00:07:18,299
-Make it simple, Stephanie.
-And -- and rustic.
185
00:07:18,438 --> 00:07:20,785
-And manly, and -- and cute.
-I got it, I got it.
186
00:07:20,923 --> 00:07:22,545
But, you know,
let me just say this.
187
00:07:22,683 --> 00:07:23,857
I think that this
Christmas is --
188
00:07:23,995 --> 00:07:25,375
Okay, we can talk
about it all later.
189
00:07:25,514 --> 00:07:27,964
-What just happened?
-Oh, hey! [ Chuckles ]
190
00:07:28,102 --> 00:07:30,346
-Listen, uh,
meet me at 10:00 a.m.
191
00:07:30,484 --> 00:07:31,899
I'll text you the deets.
192
00:07:32,037 --> 00:07:33,556
-The deets? Uncle Duck,
why are you always trying
193
00:07:33,694 --> 00:07:35,075
to pull me into your schemes?
194
00:07:35,213 --> 00:07:36,697
-Because you are the Abbott
to my Costello,
195
00:07:36,835 --> 00:07:41,771
the Laurel to my Hardy,
the, uh, Ethel to my Lucy.
196
00:07:41,909 --> 00:07:43,670
Eh, ugh.
197
00:07:43,808 --> 00:07:47,190
Come on. Come on.
198
00:07:47,328 --> 00:07:49,434
Oh, this is gonna be epic.
199
00:07:49,572 --> 00:07:54,266
The whole family out on the open
road, singing, playing games.
200
00:07:54,404 --> 00:07:57,407
-Chandler,
this is your Uncle Duck.
201
00:07:57,546 --> 00:08:02,965
And he is excited about driving
a house on wheels.
202
00:08:03,103 --> 00:08:04,932
-Said you needed something
to seat eight?
203
00:08:05,070 --> 00:08:08,902
This should do the trick.
204
00:08:09,040 --> 00:08:10,593
Sir?
205
00:08:10,731 --> 00:08:13,631
-What is that beautiful piece
of machinery over there?
206
00:08:13,769 --> 00:08:16,668
[ Angelic music plays ]
207
00:08:16,806 --> 00:08:18,670
-That, my dear friend,
208
00:08:18,808 --> 00:08:24,020
is the brand spanking-new
2018 38-foot Georgetown.
209
00:08:24,158 --> 00:08:27,783
She's got six beds,
full bedroom, full bath,
210
00:08:27,921 --> 00:08:31,200
five televisions, a slide-out.
211
00:08:31,338 --> 00:08:32,995
She's top of the line, that one.
212
00:08:33,133 --> 00:08:34,962
-May I?
213
00:08:35,100 --> 00:08:39,001
Ooooh, whee! [ Chuckles ]
214
00:08:39,139 --> 00:08:40,692
-Rolls-Royce of RVs.
215
00:08:40,830 --> 00:08:42,487
-You got that right, brother.
216
00:08:42,625 --> 00:08:45,214
-Oh, looky here.
-Ha ha!
217
00:08:45,352 --> 00:08:48,873
Ahh. Now this is what
I'm talking about.
218
00:08:49,011 --> 00:08:50,668
-Always wanted to drive
one of these babies.
219
00:08:50,806 --> 00:08:54,361
[ Chuckles ]
220
00:08:54,499 --> 00:08:55,535
-How much, Rick?
221
00:08:55,673 --> 00:08:58,814
-$350 a day.
222
00:08:58,952 --> 00:09:00,643
-High five?
223
00:09:00,781 --> 00:09:03,508
-Do I get to drive?
224
00:09:03,646 --> 00:09:07,719
-I'll drive up, you drive back.
225
00:09:07,857 --> 00:09:09,100
-We'll take it.
-We'll take it.
226
00:09:09,238 --> 00:09:15,727
♪♪♪
227
00:09:15,865 --> 00:09:22,251
♪♪♪
228
00:09:22,389 --> 00:09:28,809
♪♪♪
229
00:09:28,947 --> 00:09:35,402
♪♪♪
230
00:09:35,540 --> 00:09:41,995
♪♪♪
231
00:09:42,133 --> 00:09:48,553
♪♪♪
232
00:09:48,691 --> 00:09:55,077
♪♪♪
233
00:09:55,215 --> 00:10:01,670
♪♪♪
234
00:10:01,808 --> 00:10:08,262
♪♪♪
235
00:10:08,400 --> 00:10:14,821
♪♪♪
236
00:10:14,959 --> 00:10:17,651
-Okay.
I have everything I need
237
00:10:17,789 --> 00:10:20,896
for baking, roasting,
frying, serving.
238
00:10:21,034 --> 00:10:23,692
-Denny, Denny, and don't forget
the, uh, uh, chess set.
239
00:10:23,830 --> 00:10:25,107
We'll add it to our to-do list.
240
00:10:25,245 --> 00:10:26,695
What else do you want
to do up there?
241
00:10:26,833 --> 00:10:28,869
-I don't know.
242
00:10:29,007 --> 00:10:30,768
So, what are we having for
Christmas dinner?
243
00:10:30,906 --> 00:10:32,666
-Have some turkey
and dressing and...
244
00:10:32,804 --> 00:10:34,495
-Mm.
-...mac 'n' cheese.
245
00:10:34,634 --> 00:10:35,876
-Ox tails.
-[ Chuckles ]
246
00:10:36,014 --> 00:10:38,568
-A traditional Chandler dinner.
247
00:10:38,707 --> 00:10:40,329
-And now, we have
a Chandler tradition --
248
00:10:40,467 --> 00:10:43,504
the Christmas getaway.
-Yeah.
249
00:10:43,643 --> 00:10:45,852
But you know, Denny, even though
you are officially
250
00:10:45,990 --> 00:10:48,199
a Chandler woman,
and you'll be participating
251
00:10:48,337 --> 00:10:53,480
in all of the wonderful
Chandler women traditions,
252
00:10:53,618 --> 00:10:57,380
I don't want you
to abandon the tradition
253
00:10:57,518 --> 00:11:01,108
that you shared
with your grandma.
254
00:11:01,246 --> 00:11:02,627
-I won't.
255
00:11:02,765 --> 00:11:06,079
-Good because those traditions
256
00:11:06,217 --> 00:11:09,323
become a part of our family,
257
00:11:09,461 --> 00:11:12,706
just like you're
a part of our family.
258
00:11:12,844 --> 00:11:15,744
-[ Chuckles ]
259
00:11:15,882 --> 00:11:18,574
-Do you remember my grandma's
favorite Christmas tradition?
260
00:11:18,712 --> 00:11:20,680
-Oh. [ Chuckles ] Do I?
261
00:11:20,818 --> 00:11:23,579
-Hershey's Kisses chocolates!
-Hershey's Kisses chocolates!
262
00:11:23,717 --> 00:11:25,477
-Yes.
-Yes, yes, yes.
263
00:11:25,615 --> 00:11:27,341
-Aww.
264
00:11:27,479 --> 00:11:29,619
My grandma would so love this.
265
00:11:29,758 --> 00:11:32,312
-Hmm.
266
00:11:32,450 --> 00:11:34,417
-Shall we?
-We shall.
267
00:11:34,555 --> 00:11:36,350
♪♪♪
268
00:11:36,488 --> 00:11:38,249
-Mmm, mmm, mmm.
-Mmm.
269
00:11:38,387 --> 00:11:40,182
-Come on, y'all.
We want to beat traffic.
270
00:11:40,320 --> 00:11:41,839
-So excited about
driving this thing.
271
00:11:41,977 --> 00:11:43,530
-Here we go, here we go!
272
00:11:43,668 --> 00:11:45,705
Aah! Yes!
-You have my luggage?
273
00:11:45,843 --> 00:11:47,120
-They got all your luggage.
-Everything?
274
00:11:47,258 --> 00:11:48,811
-Got all your luggage.
-Okay.
275
00:11:48,949 --> 00:11:51,331
-I'm driving back, right?
-Yes, you're driving back.
276
00:11:51,469 --> 00:11:54,230
Okay, everybody in?
Everybody good?
277
00:11:54,368 --> 00:11:59,166
Ha!
278
00:11:59,304 --> 00:12:01,134
-♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
279
00:12:01,272 --> 00:12:03,584
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
280
00:12:03,723 --> 00:12:05,932
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
281
00:12:06,070 --> 00:12:08,382
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
282
00:12:08,520 --> 00:12:10,695
♪ Don we now our gay apparel ♪
283
00:12:10,833 --> 00:12:12,904
♪ Fa la la,
la la la, la la la ♪
284
00:12:13,042 --> 00:12:15,286
♪ Troll the ancient
Yuletide carol ♪
285
00:12:15,424 --> 00:12:19,186
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
286
00:12:19,324 --> 00:12:25,330
♪♪♪
287
00:12:25,468 --> 00:12:31,440
♪♪♪
288
00:12:31,578 --> 00:12:37,584
♪♪♪
289
00:12:37,722 --> 00:12:43,728
♪♪♪
290
00:12:43,866 --> 00:12:49,803
♪♪♪
291
00:12:49,941 --> 00:12:55,947
♪♪♪
292
00:12:56,085 --> 00:13:02,160
♪♪♪
293
00:13:02,298 --> 00:13:08,270
♪♪♪
294
00:13:08,408 --> 00:13:11,618
[ Laughter ]
295
00:13:11,756 --> 00:13:14,621
[ Indistinct conversations ]
296
00:13:14,759 --> 00:13:17,313
-[ Laughs ]
297
00:13:17,451 --> 00:13:22,353
[ Laughs ]
-Ooh, I cannot wait to see.
298
00:13:22,491 --> 00:13:27,151
[ Laughs ]
299
00:13:27,289 --> 00:13:31,293
-Okay, so this is
our rustic mountain getaway.
300
00:13:31,431 --> 00:13:32,915
[ Laughter ]
301
00:13:33,053 --> 00:13:35,366
-It's great.
-I love it.
302
00:13:35,504 --> 00:13:36,712
-Yes!
-Do I get my own room?
303
00:13:36,850 --> 00:13:38,818
-Yes. Mm-hmm.
Yes, yes, yes.
304
00:13:38,956 --> 00:13:41,199
-Okay. All right.
-So much for simplicity.
305
00:13:41,337 --> 00:13:42,925
-Blair, wake the baby.
306
00:13:43,063 --> 00:13:44,202
-Gotcha.
-Now, darling. You didn't think
307
00:13:44,340 --> 00:13:45,997
that I was going to
get a log cabin.
308
00:13:46,135 --> 00:13:48,897
After all, we're Chandler women.
309
00:13:49,035 --> 00:13:51,761
-Oh, my God. Make sure you get
all the Christmas decorations
310
00:13:51,900 --> 00:13:54,040
out of there and into the house.
311
00:13:54,178 --> 00:13:56,421
-Welp, we may not be in a rustic
cabin, but I got a feeling
312
00:13:56,559 --> 00:13:59,839
that this Christmas
will be quite the adventure.
313
00:13:59,977 --> 00:14:00,909
-Yeah.
314
00:14:01,047 --> 00:14:04,291
[ Chuckles ]
315
00:14:04,429 --> 00:14:05,948
-Baby.
-Yeah, the baby.
316
00:14:06,086 --> 00:14:09,296
-Luggage.
317
00:14:40,189 --> 00:14:41,466
♪♪♪
318
00:14:41,604 --> 00:14:42,743
-Okay. Well, obviously,
the Kirklands
319
00:14:42,882 --> 00:14:43,952
get the biggest room
in this house.
320
00:14:44,090 --> 00:14:45,470
-Oh, no. Why is that, Marci?
321
00:14:45,608 --> 00:14:46,678
-Uh, 'cause it's three of us.
322
00:14:46,816 --> 00:14:48,888
-Two and a quarter.
-Still...
323
00:14:49,026 --> 00:14:50,682
-Still the same spoiled Marci,
324
00:14:50,820 --> 00:14:51,994
think you should
have everything.
325
00:14:52,132 --> 00:14:53,927
-Ah, still the same
selfish Elizabeth
326
00:14:54,065 --> 00:14:56,309
who thinks everyone
should cater to her.
327
00:14:56,447 --> 00:14:57,897
-Selfish?
-Did I stutter?
328
00:14:58,035 --> 00:14:59,484
-Good Lord, are y'all gonna be
329
00:14:59,622 --> 00:15:01,176
squabbling like this
the whole time we're here?
330
00:15:02,729 --> 00:15:04,489
-Did she forget
who she was talking to?
331
00:15:04,627 --> 00:15:06,457
-Okay, look.
Where is the sisterly love?
332
00:15:06,595 --> 00:15:08,597
Where is the Christmas cheer?
Let's decorate.
333
00:15:08,735 --> 00:15:09,701
-No, I don't want
to decorate, Mom.
334
00:15:09,839 --> 00:15:11,289
I'm tired.
-Rest?
335
00:15:11,427 --> 00:15:12,842
When this house is so devoid
of Christmas cheer?
336
00:15:12,981 --> 00:15:14,914
Are you kidding me?
Chop chop, Chandler women.
337
00:15:15,052 --> 00:15:16,398
Donald, those go outside.
338
00:15:16,536 --> 00:15:18,434
Blair, those wreaths
go on the door.
339
00:15:18,572 --> 00:15:20,195
What are we doing?
Let's go. Let's --
340
00:15:20,333 --> 00:15:21,990
Alright, go and hang them.
-Let me just go on the record
341
00:15:22,128 --> 00:15:24,475
as saying that I know
this house is beautiful,
342
00:15:24,613 --> 00:15:25,752
but it's still the mountains,
343
00:15:25,890 --> 00:15:28,065
and I personally
hate the mountains.
344
00:15:30,619 --> 00:15:33,277
♪♪♪
345
00:15:33,415 --> 00:15:37,626
But I'll make this
one exception.
346
00:15:37,764 --> 00:15:42,907
♪♪♪
347
00:15:43,045 --> 00:15:48,119
♪♪♪
348
00:15:48,257 --> 00:15:50,811
[ Clears throat ]
349
00:15:50,950 --> 00:15:55,747
Hello. Ah, I didn't realize
anyone else was out here.
350
00:15:55,885 --> 00:16:01,029
So my name is Elizabeth.
351
00:16:01,167 --> 00:16:04,549
Um...
I'm out here with my family.
352
00:16:04,687 --> 00:16:06,724
Not a husband-and-children
family
353
00:16:06,862 --> 00:16:08,415
'cause I don't have a husband
or any children,
354
00:16:08,553 --> 00:16:11,591
but I'm here with my sisters
and my nieces.
355
00:16:11,729 --> 00:16:13,765
What about you?
356
00:16:13,903 --> 00:16:17,390
♪♪♪
357
00:16:17,528 --> 00:16:18,908
Oh, okay.
358
00:16:19,047 --> 00:16:21,118
Well...
359
00:16:21,256 --> 00:16:25,294
It was nice meeting you.
360
00:16:25,432 --> 00:16:29,954
If you wanted to come over,
then you could just...
361
00:16:30,092 --> 00:16:32,267
Oh, whatever.
362
00:16:32,405 --> 00:16:33,440
[ Sighs ]
363
00:16:33,578 --> 00:16:35,511
Oh!
364
00:16:35,649 --> 00:16:39,101
♪♪♪
365
00:16:39,239 --> 00:16:41,793
-[ Exhales deeply ]
366
00:16:41,931 --> 00:16:45,866
♪♪♪
367
00:16:46,005 --> 00:16:49,905
♪♪♪
368
00:16:50,043 --> 00:16:52,287
-Oh, boy.
-It's so Christmas-y
369
00:16:52,425 --> 00:16:53,633
in here right now.
-Mm-hmm.
370
00:16:53,771 --> 00:16:55,497
-Mm-hmm.
-It's okay.
371
00:16:55,635 --> 00:16:58,155
-Oh, Mom. It's beautiful.
-Thank you, honey.
372
00:16:58,293 --> 00:17:01,399
-It does look pretty,
but it still needs a tree.
373
00:17:01,537 --> 00:17:05,231
-I don't know how we're gonna
get a tree way up here, kiddo.
374
00:17:05,369 --> 00:17:06,542
-Yep.
We probably didn't think
375
00:17:06,680 --> 00:17:08,303
that one all the way through.
376
00:17:08,441 --> 00:17:10,098
-Okay, okay, okay.
377
00:17:10,236 --> 00:17:14,412
Who's ready to get down with
the Chandler family challenge?
378
00:17:14,550 --> 00:17:16,518
And who's gonna be
the trivia subject this year?
379
00:17:16,656 --> 00:17:18,209
-Let's try Miss Stephanie.
-Yeah.
380
00:17:18,347 --> 00:17:21,419
-If you insist, if you insist.
-I think we should do me.
381
00:17:21,557 --> 00:17:23,732
-Oh, then I'll go.
382
00:17:23,870 --> 00:17:27,563
Okay.
383
00:17:27,701 --> 00:17:31,533
Which of the following best
describes Elizabeth?
384
00:17:31,671 --> 00:17:33,224
Okay.
385
00:17:33,362 --> 00:17:38,195
A, selfish, B, spoiled,
386
00:17:38,333 --> 00:17:40,749
C, afraid of commitment,
387
00:17:40,887 --> 00:17:44,511
D, quit to tuck her tail and run
because the going gets tough,
388
00:17:44,649 --> 00:17:46,272
and we lose a few clients,
389
00:17:46,410 --> 00:17:48,929
Or, E, all of the above.
390
00:17:49,068 --> 00:17:55,902
♪♪♪
391
00:17:56,040 --> 00:17:57,593
Answer's E.
392
00:17:57,731 --> 00:17:58,939
All of the above.
393
00:17:59,078 --> 00:18:01,390
I win.
394
00:18:01,528 --> 00:18:03,012
-I'm going to bed.
395
00:18:03,151 --> 00:18:06,119
-Good night.
396
00:18:06,257 --> 00:18:11,504
♪♪♪
397
00:18:11,642 --> 00:18:14,679
-We probably should have
played charades.
398
00:18:14,817 --> 00:18:17,579
-Yeah.
399
00:18:17,717 --> 00:18:19,512
-Oh, boy.
400
00:18:19,650 --> 00:18:22,031
-Elizabeth thinks I should
disband the company.
401
00:18:22,170 --> 00:18:23,343
I don't.
402
00:18:23,481 --> 00:18:24,793
I mean, you can't just
throw in
403
00:18:24,931 --> 00:18:26,312
your cute,
little embroidered towels
404
00:18:26,450 --> 00:18:27,865
when things get a little rough.
405
00:18:28,003 --> 00:18:29,384
-You know, Marci thinks
she knows everything
406
00:18:29,522 --> 00:18:31,006
about everything.
407
00:18:31,144 --> 00:18:33,353
She never listens to me,
and I have good ideas, too.
408
00:18:33,491 --> 00:18:35,528
-It's not like her ideas
are horrible.
409
00:18:35,666 --> 00:18:37,564
It's just that
she fails to plan.
410
00:18:37,702 --> 00:18:39,394
-I mean, she's smart,
but she over-plans
411
00:18:39,532 --> 00:18:42,051
and she overthinks everything,
and it gets on my nerves!
412
00:18:42,190 --> 00:18:45,400
-Now she wants out.
-I want out!
413
00:18:45,538 --> 00:18:48,817
I mean, I don't play well
with others,
414
00:18:48,955 --> 00:18:50,577
especially when
they're not winning!
415
00:18:50,715 --> 00:18:53,925
-But if she quits,
then I got to shut down.
416
00:18:54,063 --> 00:18:57,550
-Man, I could always find
something else to do.
417
00:18:57,688 --> 00:19:03,418
-And now what
am I supposed to do?
418
00:19:03,556 --> 00:19:05,696
Hm?
419
00:19:05,834 --> 00:19:07,939
-I don't know.
420
00:19:38,522 --> 00:19:40,869
-Good night, Elizabeth.
-Good night, Myra.
421
00:19:41,007 --> 00:19:43,320
-Good night, Duck.
-Good night, Blair.
422
00:19:43,458 --> 00:19:46,668
-Good night, Marci.
-Good night, Mom.
423
00:19:46,806 --> 00:19:50,154
-Good night, Denny and Chandler!
424
00:19:50,292 --> 00:19:56,471
-Good night.
425
00:19:56,609 --> 00:20:00,440
-♪ I'm waiting for you
to come back to me ♪
426
00:20:00,578 --> 00:20:04,548
♪ I'm hoping
you'll make it home early ♪
427
00:20:04,686 --> 00:20:07,516
♪ The scene is all set
for the evening ♪
428
00:20:07,654 --> 00:20:12,418
♪ If Santa came now,
well, he'd never believe it ♪
429
00:20:12,556 --> 00:20:16,387
♪ The children are wearing
their best clothes ♪
430
00:20:16,525 --> 00:20:20,426
♪ Their faces pressed up
to the windows ♪
431
00:20:20,564 --> 00:20:24,464
♪ We're waiting for you
to come home to us ♪
432
00:20:24,602 --> 00:20:27,743
♪ So we can all celebrate
Christmas ♪
433
00:20:27,881 --> 00:20:31,678
♪ Happy new year ♪
434
00:20:31,816 --> 00:20:36,821
♪ It's a perfect Christmas
every year ♪
435
00:20:36,959 --> 00:20:39,479
♪ When you're here ♪
436
00:20:39,617 --> 00:20:42,586
♪ It's a perfect Christmas ♪
437
00:20:42,724 --> 00:20:46,590
♪ And a happy new year ♪
438
00:20:46,728 --> 00:20:48,799
♪♪♪
439
00:20:50,110 --> 00:20:52,975
[ Insects chirping ]
440
00:20:53,113 --> 00:20:53,976
-[ Chuckles ]
441
00:20:54,114 --> 00:20:55,944
-Hey.
-Hey, Donald.
442
00:20:56,082 --> 00:20:58,740
-Hey, Sweetheart.
Now, honey, are you sure
443
00:20:58,878 --> 00:21:00,362
you don't want Denny
to tag along with you?
444
00:21:00,500 --> 00:21:02,019
-Look, she's not gonna like it,
I'm telling ya.
445
00:21:02,157 --> 00:21:04,090
Remember, Dana couldn't
stand fishing.
446
00:21:04,228 --> 00:21:05,919
-Sweetheart, she's not Dana.
447
00:21:06,057 --> 00:21:08,681
-I -- I -- I know that,
but -- but trust me on this.
448
00:21:08,819 --> 00:21:12,098
The more I get to know Denny,
the more I know what she likes.
449
00:21:12,236 --> 00:21:14,618
I ain't new at this
daddy-daughter thing.
450
00:21:14,756 --> 00:21:17,172
-Yes, but Donald,
every generation is different.
451
00:21:17,310 --> 00:21:19,139
Take Marci for instance, right?
452
00:21:19,278 --> 00:21:20,348
She can't cook.
453
00:21:20,486 --> 00:21:21,797
-[ Laughs ]
454
00:21:21,935 --> 00:21:25,042
-Can't sing.
And we know she can't dance.
455
00:21:25,180 --> 00:21:27,976
-Ladies, look. Daddy Donald's
got this under control.
456
00:21:28,114 --> 00:21:30,496
Now if you'll excuse me,
I got some fishing to do.
457
00:21:30,634 --> 00:21:32,014
-Okay.
-Alright.
458
00:21:32,152 --> 00:21:33,809
-Catch a trout.
-Bring home the goods, baby.
459
00:21:33,947 --> 00:21:35,259
-[ Chuckles ]
-Okay.
460
00:21:35,397 --> 00:21:37,296
-Yeah!
461
00:21:37,434 --> 00:21:38,642
-Okay, I thought he was
going to break the rod
462
00:21:38,780 --> 00:21:39,850
getting out the door.
463
00:21:39,988 --> 00:21:41,645
[ Both laugh ]
464
00:21:41,783 --> 00:21:45,304
-[ Humming ]
465
00:21:45,442 --> 00:21:51,482
♪♪♪
466
00:21:51,620 --> 00:21:57,695
♪♪♪
467
00:21:57,833 --> 00:22:03,908
♪♪♪
468
00:22:04,046 --> 00:22:10,156
♪♪♪
469
00:22:10,294 --> 00:22:14,436
[ Clanging ]
-Last call! Come and get it!
470
00:22:14,574 --> 00:22:16,887
-Baby's sleeping.
471
00:22:17,025 --> 00:22:18,923
-It's time for breakfast.
472
00:22:19,061 --> 00:22:21,719
-No, it's too early
for breakfast, Myra!
473
00:22:21,857 --> 00:22:23,100
-Voilà!
474
00:22:23,238 --> 00:22:25,309
-Okay. Well.
-Hey.
475
00:22:25,447 --> 00:22:28,208
-So much for beauty rest.
-Thank you.
476
00:22:28,347 --> 00:22:29,900
[ Indistinct conversations ]
477
00:22:30,038 --> 00:22:33,731
-Thanks, Myra.
-Yes, thank you.
478
00:22:33,869 --> 00:22:36,941
Oh.
479
00:22:37,079 --> 00:22:38,633
Mm. These biscuits taste
just like the ones
480
00:22:38,771 --> 00:22:39,944
my grandma and I used to make.
481
00:22:40,082 --> 00:22:42,844
-Oh, you bake, Denny?
-Yes.
482
00:22:42,982 --> 00:22:44,673
Well, not really, but...
483
00:22:44,811 --> 00:22:47,400
-You know, our great-grandmother
passed this recipe down to us.
484
00:22:47,538 --> 00:22:48,746
Right, Myra?
485
00:22:48,884 --> 00:22:50,196
-Absolutely, and this
Chandler woman
486
00:22:50,334 --> 00:22:51,818
knows how to bake
these biscuits, honey.
487
00:22:51,956 --> 00:22:55,788
-Yeah, well, I think
it skipped a generation.
488
00:22:55,926 --> 00:22:57,099
-I smell bacon.
489
00:22:57,237 --> 00:22:58,342
-Good morning.
-Here's some, babe.
490
00:22:58,480 --> 00:22:59,308
-Morning, morning.
491
00:22:59,447 --> 00:23:03,934
-Nice and hot. Mwah.
492
00:23:04,072 --> 00:23:09,111
-Baby's asleep?
-Chandlers?
493
00:23:09,249 --> 00:23:10,492
Guess who's coming to dinner?
494
00:23:10,630 --> 00:23:13,426
-Oh.
-Congratulations.
495
00:23:13,564 --> 00:23:16,740
-[ Chuckles ]
496
00:23:16,878 --> 00:23:18,949
♪♪♪
497
00:23:19,087 --> 00:23:22,746
[ Indistinct conversations ]
498
00:23:22,884 --> 00:23:24,920
-Family-game time!
Let's get it together!
499
00:23:25,058 --> 00:23:26,957
-Monopoly?
-Unh-unh, unh-unh, unh-unh.
500
00:23:27,095 --> 00:23:29,097
No, no, no.
Old school, baby.
501
00:23:29,235 --> 00:23:30,409
We're going outside.
502
00:23:30,547 --> 00:23:32,411
Let's go! Now!
503
00:23:32,549 --> 00:23:34,620
-It's real hot out there.
-Okay. Alright.
504
00:23:34,758 --> 00:23:37,623
-Wait. Don't just stand there,
looking at me like I'm crazy.
505
00:23:37,761 --> 00:23:40,626
Let's go, now!
506
00:23:40,764 --> 00:23:41,765
[ Whistle blows ]
507
00:23:41,903 --> 00:23:43,422
-Oh! Oh! Oh!
-Go. Go. Go. Go.
508
00:23:43,560 --> 00:23:44,802
[ Whistle blows ]
-What?
509
00:23:44,940 --> 00:23:46,079
-Come on!
-Oh, Myra!
510
00:23:46,217 --> 00:23:47,426
-You're gonna wake the baby!
511
00:23:47,564 --> 00:23:51,568
-♪ You are number one ♪
512
00:23:51,706 --> 00:23:53,466
-♪ Be number one ♪
513
00:23:53,604 --> 00:23:57,194
-♪ You are number one ♪
514
00:23:57,332 --> 00:23:59,438
-♪ Be number one ♪
515
00:23:59,576 --> 00:24:02,510
-♪ You are number one ♪
516
00:24:02,648 --> 00:24:05,513
♪ You are number one ♪
517
00:24:05,651 --> 00:24:11,553
♪♪♪
518
00:24:11,691 --> 00:24:14,798
♪ You are number one ♪
519
00:24:14,936 --> 00:24:19,043
♪ You are
number one ♪
520
00:24:19,181 --> 00:24:21,977
♪ You are number one, one,
one, one, one, one ♪
521
00:24:22,115 --> 00:24:24,670
-♪ Number one ♪
522
00:24:24,808 --> 00:24:26,913
♪ Yes ♪
523
00:24:27,051 --> 00:24:28,190
-♪ Hey, hey, hey ♪
524
00:24:28,328 --> 00:24:30,676
-♪ Number one ♪
525
00:24:30,814 --> 00:24:32,885
♪ Yes ♪
526
00:24:33,023 --> 00:24:34,127
-♪ Hey, hey, hey ♪
527
00:24:34,265 --> 00:24:36,647
♪ Number one ♪
528
00:24:36,785 --> 00:24:38,925
♪ Yes ♪
529
00:24:39,063 --> 00:24:40,168
-♪ Hey, hey, hey ♪
530
00:24:40,306 --> 00:24:42,653
-♪ Number one ♪
531
00:24:42,791 --> 00:24:45,035
♪ Yes ♪
532
00:24:45,173 --> 00:24:47,693
-♪ Hey, hey, hey ♪
533
00:24:47,831 --> 00:24:51,041
♪♪♪
534
00:24:51,179 --> 00:24:52,905
♪ Hey, hey, hey ♪
535
00:24:53,043 --> 00:24:56,322
♪♪♪
536
00:24:56,460 --> 00:24:57,530
-Lean in, Denny.
537
00:24:57,668 --> 00:24:59,014
-It's so sunny out here.
-I know.
538
00:24:59,152 --> 00:25:01,672
That's why I said
we should have gone skiing.
539
00:25:01,810 --> 00:25:03,329
Oh, that's cute.
-I like that one.
540
00:25:03,467 --> 00:25:05,676
[ Both laugh ]
541
00:25:05,814 --> 00:25:07,678
-Ooh, so much
for a colder climate.
542
00:25:07,816 --> 00:25:11,233
-It's hotter here than it was
in Atlanta, girl.
543
00:25:11,371 --> 00:25:15,134
♪♪♪
544
00:25:15,272 --> 00:25:16,376
-Hey, there, neighbor!
545
00:25:16,515 --> 00:25:17,826
How about a little
Christmas cheer?
546
00:25:17,964 --> 00:25:20,484
Glass of ice-cold lemonade?
547
00:25:20,622 --> 00:25:22,175
-I'm cool!
-Uncle Duck,
548
00:25:22,313 --> 00:25:23,798
don't be bothering that man
while he's doing
549
00:25:23,936 --> 00:25:26,663
whatever that is
he's over there doing.
550
00:25:26,801 --> 00:25:29,389
-I'm just being neighborly.
551
00:25:29,528 --> 00:25:30,805
-You know, that's
one of the rudest men
552
00:25:30,943 --> 00:25:32,496
that I ever met in my life.
553
00:25:32,634 --> 00:25:35,706
No wonder he's out here
in these woods all alone.
554
00:25:35,844 --> 00:25:38,329
-And how do you know
he's out here alone?
555
00:25:38,467 --> 00:25:40,228
-I know things.
556
00:25:40,366 --> 00:25:41,816
Besides, you're supposed to pay
attention to your surroundings
557
00:25:41,954 --> 00:25:43,162
when you're out
in the woods like this.
558
00:25:43,300 --> 00:25:44,957
-Okay.
It's time to do our Christmas
559
00:25:45,095 --> 00:25:47,062
cooking for Christmas day.
560
00:25:47,200 --> 00:25:50,963
Now, listen, Lizzie, I thought
you could wear the snowman.
561
00:25:51,101 --> 00:25:52,343
-So cute.
-Too hot!
562
00:25:52,481 --> 00:25:53,828
-And then you can be Mrs. Claus.
And Marci,
563
00:25:53,966 --> 00:25:55,450
your apron is in the kitchen,
okay?
564
00:25:55,588 --> 00:25:56,969
Let's go.
-I'm not wearing this.
565
00:25:57,107 --> 00:25:58,867
-Love it.
-Ooh.
566
00:25:59,005 --> 00:26:00,800
-The baby's crying for once.
-Unh-unh.
567
00:26:00,938 --> 00:26:03,423
I'll get the baby.
You go bake.
568
00:26:03,562 --> 00:26:05,391
Love you.
-Hey, Denny. [ Chuckles ]
569
00:26:05,529 --> 00:26:08,739
Look what I've got.
-Oh.
570
00:26:08,877 --> 00:26:11,397
-Oh, actually, Uncle Donald.
571
00:26:11,535 --> 00:26:13,468
You mind if I rope Denny
into some baking?
572
00:26:13,606 --> 00:26:17,886
-Baking? [ Chuckles ]
You want to bake, Denny?
573
00:26:18,024 --> 00:26:19,819
-No, no.
I want to play chess.
574
00:26:19,957 --> 00:26:21,890
-[ Chuckles ]
You heard the lady.
575
00:26:22,028 --> 00:26:24,134
[ Chuckles ]
-Okay.
576
00:26:24,272 --> 00:26:26,688
-Hey. So, listen, it's getting
real hot out here.
577
00:26:26,826 --> 00:26:28,966
Why don't we, uh, go inside?
This is gonna be great fun.
578
00:26:29,104 --> 00:26:29,829
High five.
-Yeah!
579
00:26:29,967 --> 00:26:31,659
-Yeah, here we go.
580
00:26:31,797 --> 00:26:33,626
Get your lemonade.
581
00:26:33,764 --> 00:26:36,629
♪♪♪
582
00:26:36,767 --> 00:26:38,113
-When you get older,
your old man's
583
00:26:38,251 --> 00:26:40,529
gonna teach you how to drive.
[ Chuckles ]
584
00:26:40,668 --> 00:26:45,258
Dana couldn't drive
until she was, hm, 17.
585
00:26:45,396 --> 00:26:47,019
-Well, I want to start earlier.
586
00:26:47,157 --> 00:26:49,400
-Well, there's no rush,
you know?
587
00:26:49,538 --> 00:26:52,680
-I know.
-Okay.
588
00:26:52,818 --> 00:26:55,406
You mind if I, uh,
go inside now?
589
00:26:55,544 --> 00:26:57,201
It's kind of hot.
590
00:26:57,339 --> 00:26:59,618
-Hey, so I've been dispatched
to the woods for pine cones.
591
00:26:59,756 --> 00:27:01,516
You want to come?
-Sure.
592
00:27:01,654 --> 00:27:03,276
-Yeah, go. Go. Dispatch.
593
00:27:03,414 --> 00:27:05,900
I'll just hang out here,
I guess.
594
00:27:06,038 --> 00:27:08,592
[ Chuckles ]
[ Indistinct conversation ]
595
00:27:08,730 --> 00:27:12,561
♪♪♪
596
00:27:12,700 --> 00:27:14,046
-Check this out.
597
00:27:14,184 --> 00:27:16,082
-Oh, that's a lucky find.
-It's nice.
598
00:27:16,220 --> 00:27:18,602
One, two, three, four, five?
599
00:27:18,740 --> 00:27:21,087
-Wow.
600
00:27:21,225 --> 00:27:24,919
So, Marci, when you were
a little girl,
601
00:27:25,057 --> 00:27:26,886
did you spend a lot of time
with your dad?
602
00:27:27,024 --> 00:27:28,923
-Oh, yeah. Yeah, yeah.
603
00:27:29,061 --> 00:27:31,097
We had a lot in common,
actually.
604
00:27:31,235 --> 00:27:36,206
My mom used to say I was more
like my dad than I was like her.
605
00:27:36,344 --> 00:27:38,795
One of the things I loved about
my father is that he was --
606
00:27:38,933 --> 00:27:42,764
he was so understanding.
607
00:27:42,902 --> 00:27:45,871
I could tell him anything.
608
00:27:46,009 --> 00:27:48,632
-Even if you didn't
like something?
609
00:27:48,770 --> 00:27:51,221
-Yep.
610
00:27:51,359 --> 00:27:54,742
But you got to be careful,
though.
611
00:27:54,880 --> 00:27:57,123
You know, dads think
they're doing the right thing.
612
00:27:57,261 --> 00:28:01,438
Sometimes they mess up.
613
00:28:01,576 --> 00:28:05,062
But when I think back,
about all the cool stuff
614
00:28:05,200 --> 00:28:09,722
I did with my father, man,
615
00:28:09,860 --> 00:28:13,726
it makes me smile.
616
00:28:13,864 --> 00:28:16,660
That's what this trip
is all about, really --
617
00:28:16,798 --> 00:28:19,042
creating great memories for you
and for Chandler.
618
00:28:19,180 --> 00:28:22,390
I mean, for all of us, really.
619
00:28:22,528 --> 00:28:26,325
-Yeah.
-Yeah. Hey, hey.
620
00:28:26,463 --> 00:28:30,156
Just remember, Uncle Donald's
still getting to know you.
621
00:28:30,294 --> 00:28:33,677
Sometimes a daughter's got to
help a daddy out, you feel me?
622
00:28:33,815 --> 00:28:37,198
-[ Chuckles ] I feel you.
-Okay.
623
00:28:37,336 --> 00:28:39,027
Alright, so should we
pull these off or --
624
00:28:39,165 --> 00:28:41,029
-I'm thinking --
-Should we just use the whole...
625
00:29:12,060 --> 00:29:14,338
♪♪♪
626
00:29:14,476 --> 00:29:17,169
-[ Chuckles ] If someone had've
told me that I wouldn't be
627
00:29:17,307 --> 00:29:18,446
hosting Christmas this year,
628
00:29:18,584 --> 00:29:19,861
I would've told them
they were crazy.
629
00:29:19,999 --> 00:29:21,552
-Girl, I know.
630
00:29:21,690 --> 00:29:24,003
It's kinda nice though.
-It is.
631
00:29:24,141 --> 00:29:26,040
-Hm.
632
00:29:26,178 --> 00:29:29,215
-Do you remember that year
after Mama died,
633
00:29:29,353 --> 00:29:32,046
and we were all living
in different places?
634
00:29:32,184 --> 00:29:35,049
-Yeah, and everybody was trying
to get the money
635
00:29:35,187 --> 00:29:37,016
to get all the way to Atlanta.
636
00:29:37,154 --> 00:29:39,881
-And we met up at that horrible
diner in the middle of nowhere.
637
00:29:40,019 --> 00:29:41,538
-Oh, Lord.
638
00:29:41,676 --> 00:29:44,541
It had that jukebox that
only had one Christmas song --
639
00:29:44,679 --> 00:29:45,784
"Hark!
The Herald Angels Sing."
640
00:29:45,922 --> 00:29:47,855
-By the Chipmunks.
641
00:29:47,993 --> 00:29:49,822
-Greasy hamburgers
and chicken wings.
642
00:29:49,960 --> 00:29:51,824
-Worst dinner
I ever had in my life.
643
00:29:51,962 --> 00:29:53,550
-One of my favorite memories.
644
00:29:53,688 --> 00:29:54,793
-Mine too.
645
00:29:54,931 --> 00:29:58,866
-Mm. You know, it's funny...
646
00:29:59,004 --> 00:30:00,833
The things that we remember
the most
647
00:30:00,971 --> 00:30:07,771
are times when we had the least.
648
00:30:07,909 --> 00:30:12,017
-[ Nasally ] ♪ Hark!
The herald angels sing ♪
649
00:30:12,155 --> 00:30:15,883
♪ "Glory to the newborn King" ♪
650
00:30:16,021 --> 00:30:18,092
[ Both laugh ]
651
00:30:18,230 --> 00:30:23,822
♪♪♪
652
00:30:23,960 --> 00:30:24,926
-You ready?
-All right.
653
00:30:25,064 --> 00:30:25,824
Let's try it again.
-Okay.
654
00:30:25,962 --> 00:30:26,686
-Ready?
655
00:30:26,825 --> 00:30:28,378
-Yoo-hoo!
-Yoo-hoo!
656
00:30:28,516 --> 00:30:31,001
-Wake up, Chandlers!
-Come on!
657
00:30:31,139 --> 00:30:32,900
-Okay.
Let's try it again. Ready?
658
00:30:33,038 --> 00:30:33,935
-They're not getting up.
659
00:30:34,073 --> 00:30:36,110
-Yoo-hoo!
-Yoo-hoo!
660
00:30:36,248 --> 00:30:37,628
-Come on!
-Wake up!
661
00:30:37,766 --> 00:30:39,699
-Come on. There. Finally.
-Okay. All right, Lizzie.
662
00:30:39,838 --> 00:30:41,425
-Oh, wow.
-Yeah, it's not Christmas
663
00:30:41,563 --> 00:30:43,220
without a perfect
Christmas tree.
664
00:30:43,358 --> 00:30:45,119
-I know, but where did you find
the perfect Christmas tree
665
00:30:45,257 --> 00:30:46,879
out here in these woods?
666
00:30:47,017 --> 00:30:50,572
-Well, my elf here and I,
we got up at the crack of dawn,
667
00:30:50,710 --> 00:30:53,472
while you all were asleep,
and we went out there,
668
00:30:53,610 --> 00:30:58,408
and we said, "We've got to find
a fabulous tree for our family."
669
00:30:58,546 --> 00:31:01,480
And nothing was gonna
deter us from our goals.
670
00:31:01,618 --> 00:31:03,862
And then, we said, "Well,
let's go on back in,
671
00:31:04,000 --> 00:31:06,105
put our pajamas back on."
672
00:31:06,243 --> 00:31:10,316
And we turned around
and pulled out, lo and behold,
673
00:31:10,454 --> 00:31:12,318
a Balsam Hill tree.
674
00:31:12,456 --> 00:31:13,526
-Nice!
-What do you think?
675
00:31:13,664 --> 00:31:17,530
-It's gorgeous.
676
00:31:17,668 --> 00:31:19,049
-Yeah.
677
00:31:19,187 --> 00:31:21,293
-It feels like a new
family tradition to me.
678
00:31:21,431 --> 00:31:23,640
-[ Groans ]
No more traditions, please.
679
00:31:23,778 --> 00:31:25,573
-Well, let's decorate it.
-Let's decorate it.
680
00:31:25,711 --> 00:31:26,988
-Let's do this.
-Excuse me, sis.
681
00:31:27,126 --> 00:31:28,231
-What do we have?
682
00:31:28,369 --> 00:31:29,508
-So, we're gonna
pull these back.
683
00:31:29,646 --> 00:31:30,716
Sis, you want to
get the first --
684
00:31:30,854 --> 00:31:31,993
Do you want to
get the first...
685
00:31:32,131 --> 00:31:36,584
♪♪♪
686
00:31:36,722 --> 00:31:40,243
-♪ Christmas is here again ♪
687
00:31:40,381 --> 00:31:43,729
♪ Christmas is here again ♪
688
00:31:43,867 --> 00:31:47,698
♪ Everybody's home
for Christmas ♪
689
00:31:47,836 --> 00:31:51,185
-I don't know how --
-Look at these!
690
00:31:51,323 --> 00:31:58,157
-♪ We'll party like
we always do ♪
691
00:31:58,295 --> 00:32:00,194
-Yeah.
-Yeah?
692
00:32:00,332 --> 00:32:03,335
-♪ Wont' you come on,
baby? ♪
693
00:32:03,473 --> 00:32:08,650
♪ Everybody's home
for Christmas ♪
694
00:32:08,788 --> 00:32:10,929
Psych.
Okay. Yeah.
695
00:32:15,588 --> 00:32:16,969
-So, we meet again.
696
00:32:20,766 --> 00:32:23,113
I'm sorry.
Was I interrupting?
697
00:32:23,251 --> 00:32:24,943
-Actually, you are.
698
00:32:27,117 --> 00:32:29,326
-What did you say
your name was again?
699
00:32:29,464 --> 00:32:30,776
-I didn't.
700
00:32:34,124 --> 00:32:35,919
Connor.
701
00:32:36,057 --> 00:32:37,300
-It's nice to meet you, Connor.
702
00:32:41,718 --> 00:32:44,859
-So, um, anyway...
703
00:32:44,997 --> 00:32:48,173
do you come
out here often?
704
00:32:48,311 --> 00:32:52,004
-Yeah.
Yeah, I actually do.
705
00:32:52,142 --> 00:32:54,282
I love it out here.
706
00:32:54,420 --> 00:32:56,664
-Yeah, me, too.
707
00:32:56,802 --> 00:33:00,426
It's just the fresh
mountain air, breathing it in.
708
00:33:00,564 --> 00:33:01,669
[ Inhales ]
709
00:33:01,807 --> 00:33:03,395
[ Coughs ]
710
00:33:03,533 --> 00:33:06,329
Yeah, I'm a real outdoorsy
type gal, so I love it.
711
00:33:06,467 --> 00:33:07,640
-Yeah...
712
00:33:07,778 --> 00:33:10,367
yeah, a real "outdoorsy"
type gal, huh?
713
00:33:10,505 --> 00:33:13,715
-Don't judge a book
by its cover, Connor.
714
00:33:13,853 --> 00:33:16,580
I mean, your cover is giving
off this real, like,
715
00:33:16,718 --> 00:33:18,410
emo/drifter-type vibe.
716
00:33:18,548 --> 00:33:19,721
But...
717
00:33:19,859 --> 00:33:21,309
you're a
decent-looking man.
718
00:33:21,447 --> 00:33:25,072
I'm just -- I'm curious,
why are you out here all alone
719
00:33:25,210 --> 00:33:27,729
in the mountains
for the holiday?
720
00:33:27,867 --> 00:33:30,008
-Who said I was alone?
721
00:33:30,146 --> 00:33:33,390
-Oh, I know a loner
when I see one. Trust me.
722
00:33:33,528 --> 00:33:35,082
-Well, look, it's been...
723
00:33:35,220 --> 00:33:38,464
it's been nice chatting
with you, Elizabeth, but...
724
00:33:38,602 --> 00:33:40,639
maybe you should get back
to your family.
725
00:33:43,849 --> 00:33:45,747
-Hey...
726
00:33:45,885 --> 00:33:47,991
if you ever get tired of
"not" being alone
727
00:33:48,129 --> 00:33:51,546
out here in these woods,
then, you know where to find me.
728
00:34:01,142 --> 00:34:03,351
-[ Sighs ] I'm so glad
you brought this thing.
729
00:34:03,489 --> 00:34:05,077
This is wonderful.
730
00:34:05,215 --> 00:34:07,838
-Yeah, I get
some things right, babe.
731
00:34:07,976 --> 00:34:10,255
[ Chuckles ]
732
00:34:10,393 --> 00:34:13,396
I'm glad you took a break.
-Yeah.
733
00:34:13,534 --> 00:34:17,572
-Where's Chandler?
-She's in the house with Mom.
734
00:34:17,710 --> 00:34:18,918
You know, I think Mom thinks
I'm trying
735
00:34:19,057 --> 00:34:21,921
to keep Chandler from her.
736
00:34:22,060 --> 00:34:24,062
-Are you?
-No.
737
00:34:26,478 --> 00:34:28,100
Yes.
738
00:34:28,238 --> 00:34:29,619
But you know how
Mom can be.
739
00:34:29,757 --> 00:34:33,071
She's always imposing her stuff
on everyone.
740
00:34:33,209 --> 00:34:36,212
I want to impose my own stuff
on Chandler.
741
00:34:36,350 --> 00:34:37,558
-Babe...
-Mm?
742
00:34:37,696 --> 00:34:39,698
-...Chandler knows
who her mother is,
743
00:34:39,836 --> 00:34:43,391
and nobody can
outshine you.
744
00:34:43,529 --> 00:34:47,395
-Have you met my mother?
-Oh, A few times.
745
00:34:47,533 --> 00:34:50,950
-No, you're right.
746
00:34:51,089 --> 00:34:52,780
-Isn't this nice?
747
00:34:52,918 --> 00:34:54,782
-So nice.
748
00:34:54,920 --> 00:34:56,577
-The only thing that could be
more perfect is if
749
00:34:56,715 --> 00:35:00,098
the family was around the fire
pit singing Christmas songs.
750
00:35:00,236 --> 00:35:01,823
-Oh, my goodness.
751
00:35:01,961 --> 00:35:03,584
You are really taking
this whole "mountain man" thing
752
00:35:03,722 --> 00:35:05,172
a little too far.
753
00:35:05,310 --> 00:35:10,591
-♪ All is bright ♪
754
00:35:10,729 --> 00:35:13,732
[ Laughter ]
755
00:35:13,870 --> 00:35:16,631
-I thought
it was corny.
756
00:35:16,769 --> 00:35:18,150
-You know, honey,
that was the first
757
00:35:18,288 --> 00:35:20,325
Christmas song
I ever learned.
758
00:35:20,463 --> 00:35:22,430
-Yeah, it was the first
Christmas song we all
learned as a child,
759
00:35:22,568 --> 00:35:24,950
because that's the one song
that my mom would sing for,
760
00:35:25,088 --> 00:35:26,710
like, every occasion.
761
00:35:26,848 --> 00:35:34,753
She would sing it for Christmas,
Easter, birthdays, Mother's Day.
762
00:35:34,891 --> 00:35:36,686
-My Grandma Ashley
would come to visit,
763
00:35:36,824 --> 00:35:38,377
and we'd gather around her
while she read
764
00:35:38,515 --> 00:35:41,311
the Christmas story
from the Bible.
765
00:35:41,449 --> 00:35:44,072
And then,
she'd finish off the rum
766
00:35:44,211 --> 00:35:46,558
left over
from making the rum cake,
767
00:35:46,696 --> 00:35:48,560
and a good time
would be had by all.
768
00:35:48,698 --> 00:35:50,424
-Yeah, I'll bet.
769
00:35:50,562 --> 00:35:52,529
-My grandma used to make me
Christmas mittens every year.
770
00:35:52,667 --> 00:35:54,359
They were so pretty
and colorful.
771
00:35:54,497 --> 00:35:56,257
I still have all of them.
772
00:35:56,395 --> 00:36:00,054
-Yeah, my mom was handy
with a knitting needle, too.
773
00:36:00,192 --> 00:36:03,954
Although, all of my sweaters
still ended up being crop tops.
774
00:36:04,092 --> 00:36:06,992
[ Laughter ]
775
00:36:07,130 --> 00:36:08,614
-Wow.
-Wow.
776
00:36:08,752 --> 00:36:11,583
Well, there are no memories
like Christmas memories.
777
00:36:11,721 --> 00:36:15,518
-And nothing like
Christmas traditions.
778
00:36:15,656 --> 00:36:18,521
-When I grow up and get married
and have kids of my own,
779
00:36:18,659 --> 00:36:20,143
I'm gonna bring them here
and show them
780
00:36:20,281 --> 00:36:22,628
where I spent my first Christmas
with my new family.
781
00:36:22,766 --> 00:36:24,078
[ Laughs ]
782
00:36:26,287 --> 00:36:31,465
-To making great memories.
-Memories.
783
00:36:31,603 --> 00:36:32,776
-To family.
-A marshmallow toast.
784
00:36:32,914 --> 00:36:35,123
-A marshmallow toast.
785
00:36:35,262 --> 00:36:37,850
-♪ Christmas time ♪
786
00:36:39,680 --> 00:36:42,648
♪ Christmas time ♪
787
00:36:42,786 --> 00:36:44,616
♪ Christmas time ♪
788
00:36:44,754 --> 00:36:48,896
♪♪♪
789
00:36:49,034 --> 00:36:52,071
-Smells good.
Hey, Mom.
790
00:36:52,210 --> 00:36:55,523
-Morning, daughter.
-You and Chandler have fun?
791
00:36:55,661 --> 00:36:59,217
-Oh, did we.
My baby girl is something else.
792
00:36:59,355 --> 00:37:01,011
-Yeah, she sure is.
793
00:37:03,566 --> 00:37:06,465
Ma, I know you don't think
I want Chandler around you...
794
00:37:06,603 --> 00:37:09,606
-I think no such thing.
Well, actually, I do.
795
00:37:09,744 --> 00:37:11,815
Sort of.
-I know.
796
00:37:11,953 --> 00:37:14,404
I'm really sorry, Ma, but it's
just, you are such a mom.
797
00:37:14,542 --> 00:37:16,475
-And you don't want me
to out-mom you.
798
00:37:16,613 --> 00:37:18,236
Now, darling, listen to me.
799
00:37:18,374 --> 00:37:21,031
I am your mother,
and you're Chandler's,
800
00:37:21,169 --> 00:37:22,654
but I am her grandmother.
801
00:37:22,792 --> 00:37:25,139
-Right.
And nobody can out-grandma you.
802
00:37:25,277 --> 00:37:27,003
-Got that right.
Aww.
803
00:37:27,141 --> 00:37:29,626
-Good morning, love bug!
-There she is!
804
00:37:29,764 --> 00:37:32,940
-I got you.
Mwah!
805
00:37:33,078 --> 00:37:35,563
Mwah!
-Wow.
806
00:37:35,701 --> 00:37:37,634
-Did you get some rest?
807
00:37:37,772 --> 00:37:39,809
Look at that hair.
Did you bring me a comb?
808
00:37:39,947 --> 00:37:42,190
-Yeah.
-Yeah?
809
00:37:42,329 --> 00:37:44,917
-How about we let Grandma
do your hair?
810
00:37:45,055 --> 00:37:46,919
-Oh, honey...
-Hm?
811
00:37:47,057 --> 00:37:50,164
-Baby, you know that that is
one of my greatest joys.
812
00:37:50,302 --> 00:37:53,271
When I used to put you
between my knees...
813
00:37:53,409 --> 00:37:56,032
-Mm-hmm.
-...and braid your hair.
814
00:37:56,170 --> 00:37:59,484
And then, my mommy would put me
between her knees
815
00:37:59,622 --> 00:38:01,106
and braid my hair.
816
00:38:01,244 --> 00:38:02,659
And then,
there was the hot comb,
817
00:38:02,797 --> 00:38:04,247
and she would burn my ears.
-She's exaggerating.
818
00:38:04,385 --> 00:38:06,525
-Just the top.
I'm not exaggerating.
819
00:38:06,663 --> 00:38:08,838
I can still hear the sizzle,
precious.
820
00:38:08,976 --> 00:38:10,115
Okay?
821
00:38:10,253 --> 00:38:11,910
But I want you
to know something.
822
00:38:12,048 --> 00:38:17,225
One of the greatest things is
black women doing hair together.
823
00:38:17,364 --> 00:38:19,055
It's one of the greatest
bonding experiences, okay?
824
00:38:19,193 --> 00:38:20,574
-It's true.
-Everywhere.
825
00:38:20,712 --> 00:38:21,851
All right?
-Mm-hmm.
826
00:38:21,989 --> 00:38:23,231
-Want to come
with Grandma, now?
827
00:38:23,370 --> 00:38:25,406
Okay, let's go.
Let's go! Let's go!
828
00:38:25,544 --> 00:38:27,270
Let's go! Let's go!
Oh. What about breakfast?
829
00:38:27,408 --> 00:38:29,099
-I got it.
-Um...
830
00:38:29,237 --> 00:38:32,240
-I got it.
-Okay.
831
00:38:32,379 --> 00:38:33,690
Come on, precious.
832
00:38:36,900 --> 00:38:40,697
♪♪♪
833
00:38:43,907 --> 00:38:47,704
♪♪♪
834
00:38:50,914 --> 00:38:54,711
♪♪♪
835
00:38:57,956 --> 00:39:00,268
-This is ridiculous.
836
00:39:00,407 --> 00:39:01,649
Sit down, Elizabeth.
837
00:39:01,787 --> 00:39:03,582
-Myra...
-Sit.
838
00:39:05,998 --> 00:39:08,035
-You, too, Marci.
Go sit th-- Sit down.
839
00:39:13,661 --> 00:39:18,563
This is supposed to be
a happy Christmas getaway,
840
00:39:18,701 --> 00:39:21,013
but the two of you
have been walking around,
841
00:39:21,151 --> 00:39:25,432
nipping and arguing and scowling
at each other, signifying,
842
00:39:25,570 --> 00:39:28,918
doing everything imaginable,
ever since we got here.
843
00:39:29,056 --> 00:39:30,402
And it's gonna stop today.
844
00:39:30,540 --> 00:39:32,024
-She started it.
-I started it?
845
00:39:32,162 --> 00:39:33,405
You're the one who stopped
coming to work.
846
00:39:33,543 --> 00:39:34,717
-Work?
-Yeah, work.
847
00:39:34,855 --> 00:39:36,235
Remember work?
-To work on what, Marci?
848
00:39:36,374 --> 00:39:37,892
We have no clients.
849
00:39:38,030 --> 00:39:39,515
-This is good.
We're talking now.
850
00:39:39,653 --> 00:39:40,930
-She thinks that we should
shut our business down
851
00:39:41,068 --> 00:39:42,345
just because things get
a little slow.
852
00:39:42,483 --> 00:39:44,002
It happens. It's business.
-Slow?
853
00:39:44,140 --> 00:39:46,038
-Yes.
-Can we stay more, like,
to a standstill?
854
00:39:46,176 --> 00:39:48,075
We don't have any clients.
We're not making any money.
855
00:39:48,213 --> 00:39:49,732
And I'm not wasting
any more time
856
00:39:49,870 --> 00:39:51,078
on a business
that's failing.
857
00:39:51,216 --> 00:39:52,942
-Elizabeth,
you give up too easily.
858
00:39:53,080 --> 00:39:55,013
Everything you do,
you just give up on it.
859
00:39:55,151 --> 00:39:56,497
-And you know what
your problem is?
860
00:39:56,635 --> 00:39:58,223
You don't know when
to give it over to God.
861
00:39:58,361 --> 00:40:00,190
-Give it over to God?
-Why don't you guys
862
00:40:00,328 --> 00:40:02,710
just reach a compromise,
and give it six months?
863
00:40:02,848 --> 00:40:04,263
How about that?
-No.
864
00:40:04,402 --> 00:40:06,127
I don't have six months.
865
00:40:06,265 --> 00:40:08,785
I have to make money, so I need
to get out of this business now.
866
00:40:08,923 --> 00:40:10,718
-Three.
Three months, Elizabeth.
867
00:40:10,856 --> 00:40:13,756
-No. I know you're not used to
people telling you "no," Marci,
868
00:40:13,894 --> 00:40:15,309
but my answer to you
will be "no."
869
00:40:15,447 --> 00:40:16,897
-That's fine.
See, I wish I never
870
00:40:17,035 --> 00:40:18,726
went into business with you
in the first place.
871
00:40:18,864 --> 00:40:20,141
That is my problem.
872
00:40:20,279 --> 00:40:21,798
For you to just
throw this away?
873
00:40:21,936 --> 00:40:23,869
We had an agreement.
We were partners.
874
00:40:24,007 --> 00:40:25,733
-Are you kidding me?
-No, I'm --
875
00:40:25,871 --> 00:40:28,426
-It's not that I didn't want
it -- I'm not making any money!
876
00:40:28,564 --> 00:40:29,806
-Inside voices.
Shh!
877
00:40:29,944 --> 00:40:31,567
Lower your voices.
878
00:40:31,705 --> 00:40:34,432
-I don't have any time or money
to give this business.
879
00:40:34,570 --> 00:40:36,882
I don't have a man
helping to support me.
880
00:40:37,020 --> 00:40:38,815
-Why do you think that is?
881
00:40:38,953 --> 00:40:40,645
Because you're selfish.
882
00:40:40,783 --> 00:40:43,820
That's why you don't have a man.
You think all about yourself.
883
00:40:43,958 --> 00:40:46,133
When the going gets rough,
you bail out.
884
00:40:46,271 --> 00:40:47,893
You can't be that way.
885
00:40:48,031 --> 00:40:50,344
-This coming from the most
selfish person that I know.
886
00:40:50,482 --> 00:40:52,415
-How am I the most selfish
person that you know?
887
00:40:52,553 --> 00:40:54,003
-Are you done?!
-Look in the mirror!
888
00:40:54,141 --> 00:40:55,625
-Lower your tones!
-I'm done.
889
00:40:55,763 --> 00:40:56,902
-And yes, I'm done.
-Oh, my God.
890
00:40:57,040 --> 00:40:59,560
-I'm done with you.
-Great.
891
00:40:59,698 --> 00:41:01,907
-Elizabeth, get back -- Eli--
Marci...
892
00:41:02,045 --> 00:41:04,531
Y-- you -- Oh, my God.
893
00:41:07,879 --> 00:41:10,571
Something's burning.
894
00:41:10,709 --> 00:41:15,334
Oh, Lord,
it's these grits.
895
00:41:47,850 --> 00:41:49,955
-I told you, this Christmas
is gonna be quite the adventure.
896
00:41:50,093 --> 00:41:52,579
And when you look back
on your childhood,
897
00:41:52,717 --> 00:41:55,582
you're gonna realize just
how special your childhood was.
898
00:41:55,720 --> 00:41:58,550
-...over the mooooon,
899
00:41:58,688 --> 00:42:03,831
And the little dog laughed
to see such sport,
900
00:42:03,969 --> 00:42:07,594
and the dish ran away
with the...?
901
00:42:07,732 --> 00:42:10,493
-Cheese.
-Oh, the cheese. I like that.
902
00:42:10,631 --> 00:42:13,703
I like that.
Let me try that.
903
00:42:13,841 --> 00:42:17,224
-That's the stuff that
families are made of --
904
00:42:17,362 --> 00:42:23,057
great memories, love,
and forgiveness.
905
00:42:23,195 --> 00:42:24,334
Don't forget that, ever.
906
00:42:24,472 --> 00:42:30,409
♪♪♪
907
00:42:30,548 --> 00:42:34,034
-Okay, okay, I have had
just about enough
908
00:42:34,172 --> 00:42:36,208
with the sour faces
around here.
909
00:42:36,346 --> 00:42:38,659
It's Christmas,
for heaven's sakes, all right?
910
00:42:38,797 --> 00:42:40,247
You know what I was thinking?
911
00:42:40,385 --> 00:42:42,145
I figured, since the weather
is so beautiful,
912
00:42:42,283 --> 00:42:44,009
we could have brunch
tomorrow, right?
913
00:42:44,147 --> 00:42:45,701
I could get my linen.
914
00:42:45,839 --> 00:42:47,703
We could go into the shed
and get those fold-out tables,
915
00:42:47,841 --> 00:42:49,221
and we could have, like,
brunch tomorrow.
916
00:42:49,359 --> 00:42:50,844
Outside!
-Yeah...
917
00:42:50,982 --> 00:42:52,570
I don't know about that,
'cause my little weather app
918
00:42:52,708 --> 00:42:54,019
says it's about
to take a turn.
919
00:42:54,157 --> 00:42:55,711
-See, I don't listen
to those apps, dear.
920
00:42:55,849 --> 00:42:57,091
I listen to my knees.
921
00:42:57,229 --> 00:42:58,541
Right, sis?
-Yes.
922
00:42:58,679 --> 00:43:00,267
-My knees say nothing
about bad weather.
923
00:43:00,405 --> 00:43:02,614
-Well, you and your AccuWeather
knees can stay out here
924
00:43:02,752 --> 00:43:05,099
and have bug brunch for --
I'm not doing it.
925
00:43:05,237 --> 00:43:07,136
-All right, enough is enough,
and too much is foolish.
926
00:43:07,274 --> 00:43:08,655
It is Christmas,
927
00:43:08,793 --> 00:43:10,933
and we are gonna have
brunch outside tomorrow!
928
00:43:11,071 --> 00:43:12,313
-You tell them, sis.
929
00:43:12,451 --> 00:43:13,591
-And you're gonna be very,
very happy!
930
00:43:13,729 --> 00:43:15,282
And you're gonna be very,
very cheery!
931
00:43:15,420 --> 00:43:18,423
And we're gonna be full of,
just, Christmas spirit!
932
00:43:18,561 --> 00:43:21,322
Yes!
-Yay!
933
00:43:21,460 --> 00:43:24,809
♪♪♪
934
00:43:24,947 --> 00:43:27,674
-This really has been
a fun trip, hasn't it?
935
00:43:27,812 --> 00:43:30,538
-Yes, it's...
certainly had its moments.
936
00:43:30,677 --> 00:43:32,161
You seem to be
enjoying it, though.
937
00:43:32,299 --> 00:43:34,163
-Oh, yeah.
I'm having a blast.
938
00:43:34,301 --> 00:43:36,510
Dana and I have been doing
all types of things.
939
00:43:36,648 --> 00:43:38,616
Wait, did I say...
940
00:43:38,754 --> 00:43:40,341
Denny,
I meant Denny.
941
00:43:40,479 --> 00:43:43,690
-You know what I've always loved
about you, Donald Brooks?
942
00:43:43,828 --> 00:43:47,521
-My rugged good looks, quick
wit, and chiseled physique?
943
00:43:47,659 --> 00:43:50,558
-Yes, yes...
all of that, honey.
944
00:43:50,697 --> 00:43:54,770
But I love that you're
a perfect father for a daughter.
945
00:43:57,013 --> 00:44:01,224
-I am?
-Dana is the most wonderful,
946
00:44:01,362 --> 00:44:04,434
strong woman that she is
because of you.
947
00:44:04,572 --> 00:44:06,126
-And you.
948
00:44:06,264 --> 00:44:12,546
-The two of you have some
great memories together.
949
00:44:12,684 --> 00:44:14,617
-Yeah, we do.
950
00:44:14,755 --> 00:44:19,415
-I feel that you and Denny
should create your own memories,
951
00:44:19,553 --> 00:44:24,765
because just because Dana liked
basketball and chess and golf,
952
00:44:24,903 --> 00:44:26,284
it doesn't mean that
Denny has to like
953
00:44:26,422 --> 00:44:28,907
all that stuff, you know?
954
00:44:29,045 --> 00:44:31,323
-I know that, Myra.
But she does.
955
00:44:31,461 --> 00:44:33,222
-Does she?
-Oh, yeah.
956
00:44:38,503 --> 00:44:40,125
-Well, she...
957
00:44:40,263 --> 00:44:43,232
she seems to...
958
00:44:43,370 --> 00:44:46,235
I think.
959
00:44:46,373 --> 00:44:52,620
Doesn't she?
-Why don't you ask her, honey?
960
00:44:52,759 --> 00:44:56,555
♪♪♪
961
00:44:58,626 --> 00:45:01,181
-♪ Snacks up on the table ♪
962
00:45:01,319 --> 00:45:02,976
♪ I'm loving every minute ♪
963
00:45:03,114 --> 00:45:06,186
♪ But I want to do something
very special this year ♪
964
00:45:06,324 --> 00:45:08,878
♪ So, if I wrote a melody,
would you sing it? ♪
965
00:45:09,016 --> 00:45:12,779
-That is the worst
cookie cutter ever.
966
00:45:12,917 --> 00:45:15,505
It's probably why your first
batch didn't come out great.
967
00:45:15,643 --> 00:45:17,266
-How did you know?
968
00:45:17,404 --> 00:45:19,061
-I mean, I pay attention.
969
00:45:23,237 --> 00:45:25,550
Now, these bad boys,
right here?
970
00:45:25,688 --> 00:45:27,655
They get the job done.
971
00:45:27,794 --> 00:45:29,899
Mind if I help?
-Please.
972
00:45:33,420 --> 00:45:34,973
-First, put this down.
973
00:45:38,149 --> 00:45:40,599
And up.
974
00:45:40,738 --> 00:45:42,291
Get a little flour.
975
00:45:42,429 --> 00:45:45,432
-Okay.
-Stick...
976
00:45:45,570 --> 00:45:48,918
-Did you always know how to bake
like the other Chandler women?
977
00:45:49,056 --> 00:45:50,817
-Oh, God, no.
978
00:45:50,955 --> 00:45:52,853
Have you not noticed
I'm the last person they call
979
00:45:52,991 --> 00:45:54,717
when it's time to cook?
980
00:45:54,855 --> 00:45:59,757
I'm just not a traditional
Chandler woman in that sense.
981
00:45:59,895 --> 00:46:01,724
-Well, I want to
bake and cook
982
00:46:01,862 --> 00:46:05,003
all sorts of things,
just like them.
983
00:46:05,141 --> 00:46:07,557
-Do you?
Is that what you want,
984
00:46:07,695 --> 00:46:12,217
or is that what you think
is expected of you?
985
00:46:12,355 --> 00:46:15,151
-Is it a bad idea?
986
00:46:15,289 --> 00:46:16,601
-Well...
987
00:46:19,362 --> 00:46:20,881
...the one thing I really love
about this family
988
00:46:21,019 --> 00:46:23,228
is that we are all
so different.
989
00:46:23,366 --> 00:46:25,127
I mean, some of us
like the same things,
990
00:46:25,265 --> 00:46:30,028
but we're very accepting
of those that don't.
991
00:46:30,166 --> 00:46:32,582
You know, it doesn't mean
you're not gonna get dragged
992
00:46:32,720 --> 00:46:35,827
for not following
Chandler family tradition,
993
00:46:35,965 --> 00:46:38,243
but it's all in good fun.
994
00:46:38,381 --> 00:46:40,418
But you just
keep doing you.
995
00:46:40,556 --> 00:46:43,179
The Chandlers
will follow.
996
00:46:43,317 --> 00:46:44,663
-Okay.
997
00:46:44,802 --> 00:46:47,390
-Here, you try it.
998
00:46:47,528 --> 00:46:50,255
Now, your big sister Dana?
999
00:46:50,393 --> 00:46:52,775
She wasn't a cook.
1000
00:46:52,913 --> 00:46:57,849
She used to like to play
basketball, ride bikes, soccer,
1001
00:46:57,987 --> 00:46:59,851
anything but be
in the kitchen.
1002
00:46:59,989 --> 00:47:01,991
While your Uncle Donald,
I'm sure,
1003
00:47:02,129 --> 00:47:03,890
wants you to be
like her,
1004
00:47:04,028 --> 00:47:07,410
Aunt Myra wants you
to be like Aunt Myra.
1005
00:47:07,548 --> 00:47:10,793
But why be like them
when you can be like me?
1006
00:47:10,931 --> 00:47:12,657
Go. Stamp it.
1007
00:47:12,795 --> 00:47:14,314
I'm kidding.
1008
00:47:14,452 --> 00:47:15,660
Really?
1009
00:47:15,798 --> 00:47:17,489
What's wrong with
being like me?
1010
00:47:17,627 --> 00:47:19,077
I'm not so bad.
Look what you did.
1011
00:47:19,215 --> 00:47:21,183
-They're so pretty.
-It is.
1012
00:47:21,321 --> 00:47:23,875
So, what you do now is, you just
take off the little edges,
1013
00:47:24,013 --> 00:47:27,327
and put that back in the bowl.
Save that for later.
1014
00:47:27,465 --> 00:47:29,950
-Good idea.
-And voila -- a cookie.
1015
00:47:30,088 --> 00:47:33,851
♪♪♪
1016
00:47:35,818 --> 00:47:39,615
♪♪♪
1017
00:47:41,824 --> 00:47:43,101
-All right...
1018
00:47:44,620 --> 00:47:45,759
It's kind of...
1019
00:47:45,897 --> 00:47:49,659
♪♪♪
1020
00:47:53,491 --> 00:47:55,182
-I mean...
1021
00:47:55,320 --> 00:47:57,771
-Mn-nnh.
-Mn-nnh?
1022
00:47:57,909 --> 00:47:59,048
Okay.
1023
00:47:59,186 --> 00:48:03,018
♪♪♪
1024
00:48:07,056 --> 00:48:09,058
Mom, you sure about this
eating outside?
1025
00:48:09,196 --> 00:48:11,889
It's so hot.
-Oh, honey, it'll be fine.
1026
00:48:12,027 --> 00:48:14,926
-Yeah, if you call 90 degrees
in the shade "fine."
1027
00:48:15,064 --> 00:48:16,721
-I need something cold
to drink.
1028
00:48:16,859 --> 00:48:19,413
-I need a dip
in that pool.
1029
00:48:19,551 --> 00:48:22,969
♪♪♪
1030
00:48:23,107 --> 00:48:26,282
-♪ Ooh, girl ♪
1031
00:48:26,420 --> 00:48:28,526
♪ Yeah, yeah ♪
1032
00:48:28,664 --> 00:48:30,114
♪ Well ♪
1033
00:48:30,252 --> 00:48:32,668
♪ There's something
about Christmas ♪
1034
00:48:32,806 --> 00:48:34,739
♪ That makes me grin
from ear to ear ♪
1035
00:48:34,877 --> 00:48:36,568
-♪ Mm-hmm ♪
-♪ Listen close ♪
1036
00:48:36,706 --> 00:48:40,987
♪ And I'll tell you why
it's my favorite time of year ♪
1037
00:48:41,125 --> 00:48:42,747
-One there...
1038
00:48:42,885 --> 00:48:44,783
Now, one there...
1039
00:48:44,922 --> 00:48:46,751
Now, one...
1040
00:48:46,889 --> 00:48:50,272
Oh!
-♪ It's my favorite of year ♪
1041
00:48:50,410 --> 00:48:51,894
♪ O-o-oh ♪
1042
00:48:52,032 --> 00:48:54,897
♪ Don't you know
it's Christmas ♪
1043
00:48:55,035 --> 00:48:57,589
♪ Hoping for
a kindred night ♪
1044
00:48:57,727 --> 00:48:59,971
♪ All I need is you
here tonight ♪
1045
00:49:00,109 --> 00:49:01,973
♪ So, baby please come home ♪
1046
00:49:02,111 --> 00:49:04,044
♪ Can't spend
the holidays alone ♪
1047
00:49:04,182 --> 00:49:06,667
♪ So, baby, come home ♪
1048
00:49:06,805 --> 00:49:09,325
[ Cheering, laughter ]
1049
00:49:10,464 --> 00:49:14,848
♪♪♪
1050
00:49:14,986 --> 00:49:21,682
-Mind if I, uh, join you?
-Go ahead.
1051
00:49:21,820 --> 00:49:23,891
-Listen, Denny, I...
1052
00:49:24,030 --> 00:49:25,652
I kind of get the feeling
I've been trying
1053
00:49:25,790 --> 00:49:29,414
to turn you into
Dana 2.0.
1054
00:49:29,552 --> 00:49:32,107
Am I right?
-No.
1055
00:49:32,245 --> 00:49:35,179
I enjoyed playing games
and hanging out and...
1056
00:49:35,317 --> 00:49:37,560
-Listen, I love all the memories
I created with Dana,
1057
00:49:37,698 --> 00:49:39,045
but it's not fair for me
1058
00:49:39,183 --> 00:49:41,219
to try to recreate
those memories with you
1059
00:49:41,357 --> 00:49:44,533
and make you do stuff
you don't even like doing.
1060
00:49:44,671 --> 00:49:49,262
-It's not that I don't like
golfing and chess and playing...
1061
00:49:49,400 --> 00:49:51,436
Okay, I hate that stuff --
a lot.
1062
00:49:51,574 --> 00:49:56,441
[ Both laugh ]
1063
00:49:56,579 --> 00:50:00,721
-Don't you ever feel like
you have to do
1064
00:50:00,859 --> 00:50:05,623
what you don't want to do just
to make someone else happy --
1065
00:50:05,761 --> 00:50:08,867
even me.
1066
00:50:09,006 --> 00:50:11,698
I love being a dad.
1067
00:50:11,836 --> 00:50:13,907
I love being your dad.
1068
00:50:14,045 --> 00:50:17,014
And it's important to me
that I get it right.
1069
00:50:17,152 --> 00:50:22,536
So, I'm gonna be counting on you
to help me do that.
1070
00:50:22,674 --> 00:50:24,883
Deal?
1071
00:50:25,022 --> 00:50:28,404
-Deal.
1072
00:50:28,542 --> 00:50:31,062
-And you know what?
We can find stuff to do.
1073
00:50:31,200 --> 00:50:33,168
It doesn't have to be stuff
that Dana liked.
1074
00:50:33,306 --> 00:50:34,997
-There's one thing
I've been wanting to try.
1075
00:50:35,135 --> 00:50:36,585
-What's that?
-Fishing.
1076
00:50:36,723 --> 00:50:40,589
-Fishing?
Dana never liked...
1077
00:50:40,727 --> 00:50:43,592
Fishing.
1078
00:50:43,730 --> 00:50:47,423
[ Both laugh ]
1079
00:51:23,425 --> 00:51:25,289
-I'm gonna catch
the biggest fish ever.
1080
00:51:25,427 --> 00:51:26,566
-You gonna out-fish
your old man, huh?
1081
00:51:26,704 --> 00:51:28,775
-Yep.
-All right.
1082
00:51:28,913 --> 00:51:31,467
-Listen, don't tell Mama Myra
about little snacks.
1083
00:51:31,605 --> 00:51:34,988
-It'll be our little secret.
-Yeah, that's my girl.
1084
00:51:35,126 --> 00:51:36,300
When I was a little boy,
my granddad used
1085
00:51:36,438 --> 00:51:37,646
to take me fishing.
1086
00:51:37,784 --> 00:51:38,957
We'd eat the same snacks
the whole time.
1087
00:51:39,096 --> 00:51:42,237
[ Both laugh ]
1088
00:51:42,375 --> 00:51:43,617
-I got a bite!
1089
00:51:43,755 --> 00:51:44,894
I got one!
-Yes!
1090
00:51:45,032 --> 00:51:47,483
-Look! Look! Look!
-Yeah!
1091
00:51:47,621 --> 00:51:49,968
[ Both shouting, laughing ]
1092
00:51:50,107 --> 00:51:52,971
Yes!
Yes!
1093
00:51:53,110 --> 00:51:54,697
High-five.
-Yes.
1094
00:51:54,835 --> 00:51:56,285
[ Laughs ]
1095
00:52:06,502 --> 00:52:08,297
-Hey.
-Hey.
1096
00:52:13,785 --> 00:52:15,753
-Liz, I want you to know that,
when we get back to Atlanta,
1097
00:52:15,891 --> 00:52:17,720
I plan to dissolve
our company,
1098
00:52:17,858 --> 00:52:19,584
find somebody to take over
our office space,
1099
00:52:19,722 --> 00:52:21,966
so you'll be free of me
once and for all.
1100
00:52:30,319 --> 00:52:32,045
Liz...
1101
00:52:39,708 --> 00:52:41,641
[ Thunder crashes ]
1102
00:52:47,164 --> 00:52:49,269
[ Indistinct talking ]
1103
00:52:49,407 --> 00:52:51,133
-It's really
coming down out there.
1104
00:52:51,271 --> 00:52:52,859
-Eh, it's not that bad.
I'm pretty sure
1105
00:52:52,997 --> 00:52:54,274
we'll wake up tomorrow
and the sun will be out.
1106
00:52:54,412 --> 00:52:56,276
It'll be 150° again.
-Yep.
1107
00:52:56,414 --> 00:52:58,140
And we can get back
to our plans.
1108
00:52:58,278 --> 00:53:00,384
-Nothing's gonna stop us
from having the best
1109
00:53:00,522 --> 00:53:02,213
Chandler Christmas ever!
1110
00:53:02,351 --> 00:53:05,768
[ Thunder crashes ]
1111
00:53:05,906 --> 00:53:08,840
-Uh-oh.
-Yeah, that's not good.
1112
00:53:12,775 --> 00:53:15,951
-You people are acting like
this world is coming to an end.
1113
00:53:16,089 --> 00:53:17,539
You know how my grand--
1114
00:53:17,677 --> 00:53:19,161
You know how Grandma
used to cool the house?
1115
00:53:19,299 --> 00:53:21,681
She would open up a window
and wait on a breeze.
1116
00:53:21,819 --> 00:53:23,855
-Cooked on a wood-burning stove.
-Mm-hmm.
1117
00:53:23,993 --> 00:53:25,961
That hot-water corn bread?
1118
00:53:26,099 --> 00:53:27,618
-Loved her roasted peanuts.
Remember?
1119
00:53:27,756 --> 00:53:30,655
-And she got water
from a well.
1120
00:53:30,793 --> 00:53:33,106
-Burned those
kerosene lamps, too.
1121
00:53:33,244 --> 00:53:35,212
We spent many a Christmas
with her.
1122
00:53:35,350 --> 00:53:37,041
-And loved it.
1123
00:53:37,179 --> 00:53:41,390
-Well, I'm too young to remember
all that primitive stuff.
1124
00:53:41,528 --> 00:53:45,187
-My point is, is we always
loved to go to Grandma's house,
1125
00:53:45,325 --> 00:53:47,983
and we didn't care
if she had running water
1126
00:53:48,121 --> 00:53:49,812
or central heating.
1127
00:53:49,950 --> 00:53:52,436
We just loved being with her.
That was important to us.
1128
00:53:52,574 --> 00:53:56,509
And I think we have a tendency
to forget how blessed we are
1129
00:53:56,647 --> 00:54:00,029
to have each other,
and to be together.
1130
00:54:00,167 --> 00:54:01,721
-We're gonna
get through this.
1131
00:54:01,859 --> 00:54:04,655
Together.
To-- Ooh!
1132
00:54:04,793 --> 00:54:07,071
-Oh, we're idiots.
-Huh?
1133
00:54:07,209 --> 00:54:08,590
-I mean, why are we sitting
in this inferno
1134
00:54:08,728 --> 00:54:12,766
when we should be in the RV,
where there's A/C?
1135
00:54:12,904 --> 00:54:14,078
Hey! Hey! Hey!
Wait a minute.
1136
00:54:14,216 --> 00:54:15,459
Wait a minute.
How are we gonna get
1137
00:54:15,597 --> 00:54:17,081
through it together
if y'all are leaving me?
1138
00:54:17,219 --> 00:54:19,946
I better have a comfortable seat
on that dang old RV!
1139
00:54:23,225 --> 00:54:25,814
-This is so nice.
-It sure is.
1140
00:54:25,952 --> 00:54:27,229
It reminds me
of the time
1141
00:54:27,367 --> 00:54:29,266
Daddy's old pickup truck
broke down.
1142
00:54:29,404 --> 00:54:30,957
You remember that?
-How can I forget?
1143
00:54:31,095 --> 00:54:33,131
It was, like, a hot
Christmas season like this one.
1144
00:54:33,270 --> 00:54:34,857
-Now, do you all remember
how nervous we were
1145
00:54:34,995 --> 00:54:36,687
because we thought Santa
wasn't gonna come by our house
1146
00:54:36,825 --> 00:54:38,551
because we didn't have our butts
at home in the bed?
1147
00:54:38,689 --> 00:54:42,209
-It was raining cats and dogs.
-And we were so scared,
1148
00:54:42,348 --> 00:54:44,833
because it took Uncle Beau
forever to come pick us up.
1149
00:54:44,971 --> 00:54:47,249
-Right. Right. Right.
And then, Mama started singing.
1150
00:54:47,387 --> 00:54:48,906
-She sure did.
1151
00:54:49,044 --> 00:54:53,773
♪ Silent night ♪
1152
00:54:53,911 --> 00:54:58,881
♪ Holy night ♪
1153
00:54:59,019 --> 00:55:03,369
♪ All is calm ♪
1154
00:55:03,507 --> 00:55:08,615
♪ All is bright ♪
1155
00:55:08,753 --> 00:55:18,591
-♪ Round yon virgin
mother and child ♪
1156
00:55:18,729 --> 00:55:28,704
♪ Holy infant
so tender and mild ♪
1157
00:55:28,842 --> 00:55:34,607
♪ Sleep in heavenly pea-eace ♪
1158
00:55:39,197 --> 00:55:46,032
♪ Slee-eep in heavenly peace ♪
1159
00:55:49,311 --> 00:55:51,555
-What'd you think, Liz?
She's asleep!
1160
00:55:51,693 --> 00:55:53,971
-Oh, Lord.
-Oh, my gosh.
1161
00:55:54,109 --> 00:55:57,906
♪♪♪
1162
00:55:59,908 --> 00:56:02,566
♪♪♪
1163
00:56:02,704 --> 00:56:05,845
You know, Donald,
when you first got this RV,
1164
00:56:05,983 --> 00:56:07,985
I thought it was kind of,
like, overkill.
1165
00:56:08,123 --> 00:56:09,573
But thank goodness
you got it.
1166
00:56:09,711 --> 00:56:10,919
-Yes. Thank you.
1167
00:56:11,057 --> 00:56:12,921
-My baby knows
what he's doing.
1168
00:56:13,059 --> 00:56:15,406
-Well, you can't be too prepared
when you take the family
1169
00:56:15,544 --> 00:56:17,028
out on these types of things.
Right, Blair?
1170
00:56:17,166 --> 00:56:19,306
-That's right, Uncle.
We knew what we were doing.
1171
00:56:19,445 --> 00:56:20,549
-That's right.
We can just stay in here
1172
00:56:20,687 --> 00:56:22,171
until the power
comes back on.
1173
00:56:22,309 --> 00:56:23,483
-Now you're talking.
-I knew I had a great idea,
1174
00:56:23,621 --> 00:56:25,209
right, when I said for us
to come out here.
1175
00:56:25,347 --> 00:56:27,280
-Well, actually,
running the air
1176
00:56:27,418 --> 00:56:28,730
and everything
is zapping our fuel.
1177
00:56:28,868 --> 00:56:30,007
We're uh...
-What?
1178
00:56:30,145 --> 00:56:31,249
-We're running low.
-What?
1179
00:56:31,388 --> 00:56:33,355
-Are you sure?
1180
00:56:33,493 --> 00:56:35,115
-You mean, if we keep running
all this stuff,
1181
00:56:35,253 --> 00:56:36,841
we may run out of gas?
-Oh, no.
1182
00:56:36,979 --> 00:56:38,256
What, and be stuck
in the mountains?
1183
00:56:38,395 --> 00:56:39,879
-Oh, no.
-I'm pretty sure we could
1184
00:56:40,017 --> 00:56:41,743
get somebody to get us gas
if push came to shove.
1185
00:56:41,881 --> 00:56:44,228
-Yeah, but what if everybody's
in the same situation we are?
1186
00:56:44,366 --> 00:56:45,885
-Quick, everybody shut
everything off.
1187
00:56:46,023 --> 00:56:48,094
I'm not trying to get stuck up
in the mountains, now.
1188
00:56:48,232 --> 00:56:50,027
Blair, unplug that.
Uncle Donald, turn that off.
1189
00:56:50,165 --> 00:56:53,858
-I'm trying to eat my bacon.
-Close off that light.
1190
00:56:53,996 --> 00:56:55,515
-Mom!
-I got it!
-Okay!
1191
00:56:55,653 --> 00:56:56,861
-Got it.
-Babe, you don't have --
1192
00:56:56,999 --> 00:56:58,242
-Oh, my goodness.
1193
00:56:58,380 --> 00:56:59,795
Lizzie, get up.
You got to help.
1194
00:56:59,933 --> 00:57:03,765
♪♪♪
1195
00:57:06,802 --> 00:57:10,565
♪♪♪
1196
00:57:13,568 --> 00:57:17,330
♪♪♪
1197
00:57:20,333 --> 00:57:24,130
♪♪♪
1198
00:57:27,133 --> 00:57:30,930
♪♪♪
1199
00:57:33,967 --> 00:57:37,695
♪♪♪
1200
00:57:40,698 --> 00:57:44,461
♪♪♪
1201
00:57:47,533 --> 00:57:49,189
-I think we should try
to go home.
1202
00:57:49,327 --> 00:57:50,881
-What?
Wait?
1203
00:57:51,019 --> 00:57:52,710
And run out of gas on one
of those curvy, narrow roads.
1204
00:57:52,848 --> 00:57:54,194
Uh, no thank you.
1205
00:57:54,332 --> 00:57:55,817
-You know what?
It's all going to be fine.
1206
00:57:55,955 --> 00:57:58,302
This, too, shall pass.
We just have to be patient.
1207
00:57:58,440 --> 00:58:00,166
-I want to go home.
-Me, too.
1208
00:58:00,304 --> 00:58:02,202
-I mean, who knows when they're
gonna get the power back up?
1209
00:58:02,340 --> 00:58:03,756
-Exactly. And by that time,
we could be baked.
1210
00:58:03,894 --> 00:58:06,068
-Will you two
stop whining?!
1211
00:58:06,206 --> 00:58:08,485
-We are not whining, Mom.
We're stating facts.
1212
00:58:08,623 --> 00:58:10,003
-Facts we already
know, Marci!
1213
00:58:10,141 --> 00:58:11,936
-Well, at least we're
together as a family.
1214
00:58:12,074 --> 00:58:13,731
-Oh, come on now, Myra.
Don't -- don't you start that.
1215
00:58:13,869 --> 00:58:15,595
-Excuse me?!
1216
00:58:15,733 --> 00:58:16,803
-Enough with the family and
the tradition and the memories.
1217
00:58:16,941 --> 00:58:18,495
-Excuse me?!
-Conserve air!
1218
00:58:18,633 --> 00:58:21,325
-Mom, is there any water?
-Get up and see for yourself!
1219
00:58:21,463 --> 00:58:23,361
-Okay, Mommy Dearest.
1220
00:58:23,500 --> 00:58:25,571
And while I'm there,
I'm gonna check on my daughter!
1221
00:58:25,709 --> 00:58:28,677
-You're not too old now.
Now, just a second.
1222
00:58:28,815 --> 00:58:30,748
-Why are you
snapping at Marci?
1223
00:58:30,886 --> 00:58:32,509
-Because I can.
I'm her mother.
1224
00:58:32,647 --> 00:58:34,856
-And don't even be concerned
about why she's snapping.
1225
00:58:34,994 --> 00:58:36,271
I need to know
what you mean
1226
00:58:36,409 --> 00:58:38,273
about "enough with
the family bonding."
1227
00:58:38,411 --> 00:58:39,481
-Exactly.
-What does that mean?!
1228
00:58:39,619 --> 00:58:41,034
-Myra, please!
Are you serious?!
1229
00:58:41,172 --> 00:58:42,346
-I am serious!
-If it wasn't even for you two,
1230
00:58:42,484 --> 00:58:43,796
we wouldn't even
be still up here.
1231
00:58:43,934 --> 00:58:45,729
-You are so
ungrateful to us!
1232
00:58:45,867 --> 00:58:48,352
-If it wasn't for you two, we
would not even be in this mess,
1233
00:58:48,490 --> 00:58:49,664
because you always
want to pass off
1234
00:58:49,802 --> 00:58:52,218
these Christmas antics
as tradition!
1235
00:58:52,356 --> 00:58:55,497
-Let me tell you something!
-"Oh, let's do it for Chandler!"
1236
00:58:55,635 --> 00:58:57,982
"Oh, let's do it for Denny!"
-Oh, don't you talk about Denny.
1237
00:58:58,120 --> 00:58:59,881
Don't bring her name up
in this conversation.
1238
00:59:00,019 --> 00:59:01,814
-You know what? You're right.
It's not about Denny.
1239
00:59:01,952 --> 00:59:03,505
It's about you two.
1240
00:59:03,643 --> 00:59:06,266
Because I said, "Let's just do
what we all want to do
1241
00:59:06,404 --> 00:59:09,269
for the holiday,"
but no one ever listens to me!
1242
00:59:09,407 --> 00:59:12,100
-Hey. Hey, hey!
1243
00:59:12,238 --> 00:59:13,722
Hey, what's going on?
1244
00:59:13,860 --> 00:59:16,691
[ Indistinct shouting ]
1245
00:59:16,829 --> 00:59:18,209
Come on. Myra!
1246
00:59:18,347 --> 00:59:20,487
-That's exactly what
I'm talking about.
1247
00:59:20,626 --> 00:59:23,560
You always shoot down
every idea that I have.
1248
00:59:23,698 --> 00:59:26,424
Every plan that I come up with
is too stupid,
1249
00:59:26,563 --> 00:59:29,289
is too folly,
is too foolish, Elizabeth.
1250
00:59:29,427 --> 00:59:30,601
-Lizzie, how could you
say such a thing --
1251
00:59:30,739 --> 00:59:33,155
-Because it's true!
It's the truth!
1252
00:59:33,293 --> 00:59:34,674
When was the last time
1253
00:59:34,812 --> 00:59:36,745
that you all supported
anything that I ever did?
1254
00:59:39,403 --> 00:59:41,232
-Babe.
1255
00:59:41,370 --> 00:59:44,304
Babe,
you all right?
1256
00:59:44,442 --> 00:59:46,479
-This is a disaster.
1257
00:59:46,617 --> 00:59:50,000
It's the worst
Christmas ever.
1258
00:59:50,138 --> 00:59:52,934
I don't want Chandler
to ever remember any of this.
1259
00:59:53,072 --> 00:59:55,626
[ Indistinct shouting
in the distance ]
1260
00:59:55,764 --> 01:00:02,668
♪♪♪
1261
01:00:02,806 --> 01:00:09,778
♪♪♪
1262
01:00:09,916 --> 01:00:11,504
Can you watch her for me?
-Sure.
1263
01:00:11,642 --> 01:00:14,265
But where are you going?
-I -- I'll be right back.
1264
01:00:14,403 --> 01:00:18,649
♪♪♪
1265
01:00:18,787 --> 01:00:20,686
-It's okay, baby.
1266
01:00:20,824 --> 01:00:24,517
♪♪♪
1267
01:00:24,655 --> 01:00:26,795
-Come back! Lizzie!
1268
01:00:26,933 --> 01:00:28,590
[ Indistinct shouting ]
1269
01:00:28,728 --> 01:00:30,316
No, Lizzie.
Lizzie, come --
1270
01:00:30,454 --> 01:00:32,042
come on.
Come on.
1271
01:00:32,180 --> 01:00:33,940
-I'm just not going to do this
with you guys anymore.
1272
01:00:34,078 --> 01:00:35,321
-Come on, Lizzie.
1273
01:00:35,459 --> 01:00:37,806
Wait a minute, honey.
1274
01:00:39,463 --> 01:00:42,708
♪♪♪
1275
01:00:42,846 --> 01:00:44,364
-Hey, little cousin.
1276
01:00:44,502 --> 01:00:49,473
♪♪♪
1277
01:00:49,611 --> 01:00:51,648
Want to go for a walk?
1278
01:00:51,786 --> 01:00:59,172
♪♪♪
1279
01:00:59,310 --> 01:01:06,801
♪♪♪
1280
01:01:06,939 --> 01:01:08,665
-I'm lonely.
1281
01:01:08,803 --> 01:01:12,427
Yeah, that's --
[Voice breaks] I'm just lonely.
1282
01:01:12,565 --> 01:01:14,498
Everybody has somebody.
1283
01:01:14,636 --> 01:01:18,571
You have somebody
and you have somebody.
1284
01:01:18,709 --> 01:01:20,780
I mean, who do I have?
1285
01:01:20,918 --> 01:01:22,402
What do I have?
1286
01:01:22,540 --> 01:01:24,750
I don't have a husband.
1287
01:01:24,888 --> 01:01:27,476
I don't have any children.
1288
01:01:27,614 --> 01:01:30,617
I don't have my career anymore.
1289
01:01:30,756 --> 01:01:33,655
It's just I want to look
at everything.
1290
01:01:33,793 --> 01:01:36,175
Everything --
Everything is just so beautiful.
1291
01:01:36,313 --> 01:01:38,349
All the decorations,
you guys get to share that
1292
01:01:38,487 --> 01:01:41,698
with your children
and your grandchildren.
1293
01:01:41,836 --> 01:01:43,320
I don't know if you think
I'm being selfish,
1294
01:01:43,458 --> 01:01:45,253
but I'm not being selfish.
1295
01:01:45,391 --> 01:01:48,256
I'm just by myself and I just...
1296
01:01:50,534 --> 01:01:52,501
[ Sobs ]
I'm just lonely.
1297
01:01:52,639 --> 01:01:54,158
I'm just so lonely.
1298
01:01:54,296 --> 01:01:55,988
-Hey.
1299
01:01:56,126 --> 01:01:59,612
-I mean, we always thought
that you loved life.
1300
01:01:59,750 --> 01:02:02,442
-I do.
I love my life.
1301
01:02:02,580 --> 01:02:05,929
It's just, it's not that
I don't love my life.
1302
01:02:06,067 --> 01:02:08,828
I just --
I feel like an outsider.
1303
01:02:08,966 --> 01:02:11,210
-Oh, no, Elizabeth,
you're not an outsider.
1304
01:02:11,348 --> 01:02:13,143
-That's how I feel.
-You're not an outsider.
1305
01:02:13,281 --> 01:02:16,698
-And you -- you're not alone.
-Never. You can never shake us.
1306
01:02:16,836 --> 01:02:18,389
-Oh, no.
-Oh, no.
1307
01:02:18,527 --> 01:02:21,772
With all of the memories
that we've shared.
1308
01:02:21,910 --> 01:02:25,638
It would be nothing
without you, baby girl.
1309
01:02:25,776 --> 01:02:30,574
-Do you remember when Lizzie
was a little baby,
1310
01:02:30,712 --> 01:02:32,369
her first Christmas?
1311
01:02:32,507 --> 01:02:34,095
-[ Laughing ] Yes.
1312
01:02:34,233 --> 01:02:38,616
We wrapped her up like a present
and put a bow in her hair.
1313
01:02:38,755 --> 01:02:41,792
-Yep. And she's still
our special present.
1314
01:02:41,930 --> 01:02:47,764
-Yes.
-I love you and I'm so sorry.
1315
01:02:48,868 --> 01:02:51,768
-It's okay.
1316
01:02:53,666 --> 01:02:58,395
-Oh.
1317
01:02:58,533 --> 01:03:00,638
-Me, too.
-Aww.
1318
01:03:00,777 --> 01:03:03,227
-I love you so much
and I'm sorry, too.
1319
01:03:03,365 --> 01:03:06,334
-Is it, uh, safe for me
to come in?
1320
01:03:06,472 --> 01:03:08,681
-Yes.
Come on, Donald.
1321
01:03:09,026 --> 01:03:11,615
[ Laughter ]
1322
01:03:11,753 --> 01:03:13,341
-Hey, hey, hey, hey.
1323
01:03:13,479 --> 01:03:14,549
Can a brother get
some love, too?
1324
01:03:14,687 --> 01:03:17,724
-Come on over.
1325
01:03:17,863 --> 01:03:19,243
Come on over.
-Okay.
1326
01:03:19,381 --> 01:03:23,523
All right.
-I love you.
1327
01:03:23,661 --> 01:03:24,835
-Where's Denny and Marci?
1328
01:03:24,973 --> 01:03:26,837
-Aren't they with you?
-No.
1329
01:03:26,975 --> 01:03:28,149
-Donald, call Denny.
1330
01:03:28,287 --> 01:03:30,979
-And I'll call Marci.
-All right.
1331
01:03:34,017 --> 01:03:36,674
[ Ringtone plays ]
1332
01:03:36,813 --> 01:03:38,262
-Yeah, it went
straight to voicemail.
1333
01:03:38,400 --> 01:03:39,781
-Well, maybe they just went
ahead and took a walk
1334
01:03:39,919 --> 01:03:41,679
to get away
from all the craziness.
1335
01:03:41,818 --> 01:03:45,028
-Well, there was a whole lot of
craziness going on up in here.
1336
01:03:45,166 --> 01:03:48,790
-Right.
[ Sighs ]
1337
01:03:48,928 --> 01:03:51,758
-They should be walking through
that door any minute now.
1338
01:03:51,897 --> 01:03:57,834
♪♪♪
1339
01:03:57,972 --> 01:04:03,909
♪♪♪
1340
01:04:04,047 --> 01:04:06,946
-The sun will be setting soon.
-Let's go look.
1341
01:04:07,084 --> 01:04:08,534
-I'm gonna kill her.
1342
01:04:08,672 --> 01:04:10,916
-I'll grab rain hats in case
it starts raining, guys.
1343
01:04:11,054 --> 01:04:12,434
-Good idea.
-Wait, wait, wait.
1344
01:04:12,572 --> 01:04:13,953
You guys don't even know
where you're going.
1345
01:04:14,091 --> 01:04:15,921
-Oh, we'll figure it out.
-What if you get lost?
1346
01:04:16,059 --> 01:04:17,025
-We won't get lost.
We'll be fine.
1347
01:04:17,163 --> 01:04:19,614
We'll be fine.
1348
01:04:19,752 --> 01:04:22,099
-Stay by the phone in case they
circle back on us, all right?
1349
01:04:22,237 --> 01:04:23,790
-Okay.
Be careful.
1350
01:04:23,929 --> 01:04:29,279
♪♪♪
1351
01:04:29,417 --> 01:04:34,698
♪♪♪
1352
01:04:34,836 --> 01:04:36,355
-I think we walked too far.
1353
01:04:36,493 --> 01:04:37,804
I don't remember
all the trails we took.
1354
01:04:37,943 --> 01:04:39,151
-Me, neither.
Um...
1355
01:04:39,289 --> 01:04:40,738
-Um...
1356
01:04:40,877 --> 01:04:43,500
-Oh.
-No, I think it was this way.
1357
01:04:43,638 --> 01:04:46,848
-No, um, actually,
I think we came from around
1358
01:04:46,986 --> 01:04:51,370
this big tree right...here.[ Rumbles ]
1359
01:04:51,508 --> 01:04:53,682
-Don't worry. I'll just
call Blair. Shoot.
1360
01:04:53,820 --> 01:04:55,339
I forgot my phone.
-No, no.
1361
01:04:55,477 --> 01:04:58,411
I have mine.
-Okay.
1362
01:04:58,549 --> 01:05:02,139
-But it's dead.
-Are you sure?
1363
01:05:06,109 --> 01:05:07,558
Okay.
That's fine.
1364
01:05:07,696 --> 01:05:10,009
Don't worry about it.
We'll get it figured out.
1365
01:05:10,147 --> 01:05:11,459
I'm pretty sure it's this way.[ Bird calls ]
1366
01:05:11,597 --> 01:05:13,081
-It's gonna be dark soon.
-I know. It's fine.
1367
01:05:13,219 --> 01:05:14,807
Sweetie, don't worry.
We got this, okay?
1368
01:05:14,945 --> 01:05:16,774
-Okay.
1369
01:05:16,913 --> 01:05:18,362
-Denny?
1370
01:05:18,500 --> 01:05:20,986
-Marci?
1371
01:05:21,124 --> 01:05:22,953
-Denny?
-Marci?
1372
01:05:25,128 --> 01:05:26,612
-Marci?
1373
01:05:26,750 --> 01:05:28,441
-Denny?
1374
01:05:28,579 --> 01:05:29,856
[ Bird calls ]
1375
01:05:29,995 --> 01:05:32,963
I don't know where
they could've went.
1376
01:05:33,101 --> 01:05:34,482
I don't know too much
about this,
1377
01:05:34,620 --> 01:05:36,794
but I think we may need
to try another path.
1378
01:05:36,933 --> 01:05:40,626
-No, no.
Let's keep going straight.
1379
01:05:40,764 --> 01:05:42,317
-All right.
-Denny!
1380
01:05:42,455 --> 01:05:45,631
-Marci?
1381
01:05:49,980 --> 01:05:52,155
-Denny!
-Marci!
1382
01:05:53,501 --> 01:05:54,812
-[ Sighs quietly ]
1383
01:05:54,951 --> 01:05:56,711
-I just put down Chandler.
1384
01:05:56,849 --> 01:05:59,507
I'm gonna get
those sugar cookies.
1385
01:06:02,268 --> 01:06:03,994
-[ Sighs ]
1386
01:06:04,132 --> 01:06:09,689
♪♪♪
1387
01:06:09,827 --> 01:06:12,899
[ Door closes ]
1388
01:06:47,037 --> 01:06:52,146
♪♪♪
1389
01:06:52,284 --> 01:06:55,494
-Oh, God.
-Oh. Excuse me.
1390
01:06:55,632 --> 01:06:56,909
-No, Connor,
I cannot talk to you.
1391
01:06:57,047 --> 01:06:59,153
My nieces are lost in the woods.
1392
01:06:59,291 --> 01:07:03,260
-Hey, wait a minute!
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1393
01:07:03,398 --> 01:07:04,503
Wait, wait, wait, wait.
1394
01:07:04,641 --> 01:07:05,849
Just slow down.
Slow down.
1395
01:07:05,987 --> 01:07:07,126
Let me help you.
Come on, let's go.
1396
01:07:07,264 --> 01:07:13,063
♪♪♪
1397
01:07:13,201 --> 01:07:19,000
♪♪♪
1398
01:07:19,138 --> 01:07:22,003
-Ow. Ow.[ Bird calls ]
1399
01:07:22,141 --> 01:07:27,077
♪♪♪
1400
01:07:27,215 --> 01:07:34,981
-Um, okay, maybe if the sun --
the sun is here, and then...
1401
01:07:35,120 --> 01:07:37,018
[ Crack! ]-Whoa, whoa, Marci!
1402
01:07:37,156 --> 01:07:38,261
-Ow.
-Are you okay?
1403
01:07:38,399 --> 01:07:39,883
Are you okay?
-Yeah, yeah. Yeah.
1404
01:07:40,021 --> 01:07:41,402
I'm fine.
I'm fine, I'm fine.
1405
01:07:41,540 --> 01:07:42,575
Let's just keep going.
-No, no.
1406
01:07:42,713 --> 01:07:43,714
You can't.
You can't.
1407
01:07:43,852 --> 01:07:46,441
I have to go get help.
-No!
1408
01:07:46,579 --> 01:07:48,512
Oh, no, honey.
We stay together.
1409
01:07:48,650 --> 01:07:51,584
No, you cannot go roaming around
in the woods by yourself.
1410
01:07:51,722 --> 01:07:52,758
-Okay.
-It's okay.
1411
01:07:52,896 --> 01:07:53,862
-Lean on me.
Lean on me.
1412
01:07:54,000 --> 01:07:54,863
Come on.
-Shh.
1413
01:07:55,001 --> 01:07:56,037
Okay.
-Be careful.
1414
01:07:56,175 --> 01:07:58,591
-There we go.
Okay.
1415
01:07:58,729 --> 01:07:59,765
-Here.
Here.
1416
01:07:59,903 --> 01:08:02,871
Easy.
-Okay?
1417
01:08:03,009 --> 01:08:05,184
-Okay.
-Come on.
1418
01:08:05,322 --> 01:08:07,842
We're almost there.
-Ow.
1419
01:08:07,980 --> 01:08:09,430
-Whoa, whoa.
-Ow.
1420
01:08:09,568 --> 01:08:10,603
-Okay.
1421
01:08:10,741 --> 01:08:14,952
It's okay.
Don't rush.
1422
01:08:15,091 --> 01:08:17,507
Take your time.
Take your time.
1423
01:08:17,645 --> 01:08:26,378
♪♪♪
1424
01:08:26,516 --> 01:08:29,001
-Okay, I'm gonna just rest
for one second.
1425
01:08:32,487 --> 01:08:35,766
Sweetie, are you okay?
You sure?
1426
01:08:35,904 --> 01:08:39,839
-Mm-hmm.
-Listen to me.
1427
01:08:39,977 --> 01:08:41,220
We are gonna get out of here,
okay?
1428
01:08:41,358 --> 01:08:43,774
We are gonna find our way home.
1429
01:08:43,912 --> 01:08:46,018
I promise you.
1430
01:08:46,156 --> 01:08:49,918
I can guarantee you that Blair
and Uncle Donald and --
1431
01:08:50,056 --> 01:08:56,477
and everybody in this family
is out here looking for us.
1432
01:08:56,615 --> 01:08:58,720
Maybe the police.
Like, everybody.
1433
01:08:58,858 --> 01:09:00,481
They'll find us.
Okay?
1434
01:09:00,619 --> 01:09:04,968
-Okay.
-Well, maybe not Elizabeth.
1435
01:09:05,106 --> 01:09:11,733
♪♪♪
1436
01:09:11,871 --> 01:09:13,942
-Marci!
1437
01:09:14,080 --> 01:09:15,151
Uncle Duck,
I'm gonna call the house.
1438
01:09:15,289 --> 01:09:17,049
-Okay.
Denny!
1439
01:09:19,914 --> 01:09:21,122
-Hey, hey, hey.
So --
1440
01:09:21,260 --> 01:09:22,330
So nobody made it back
to the house?
1441
01:09:22,468 --> 01:09:25,230
-No.
1442
01:09:25,368 --> 01:09:27,439
Nothing.
Nothing.
1443
01:09:27,577 --> 01:09:30,752
They're out there in the woods
and there's --
1444
01:09:30,890 --> 01:09:34,446
there's a storm coming and
it's gonna be dark pretty soon.
1445
01:09:34,584 --> 01:09:38,933
Now, Elizabeth is gone.
-What?
1446
01:09:39,071 --> 01:09:41,418
-Yeah, she just --
she just up and left.
1447
01:09:41,556 --> 01:09:42,661
-Okay.
All right.
1448
01:09:42,799 --> 01:09:43,938
-Blair, I need for you
and Donald
1449
01:09:44,076 --> 01:09:46,630
to please be careful out there.
1450
01:09:46,768 --> 01:09:49,495
And I'll give you a call
if anybody turns up.
1451
01:09:49,633 --> 01:09:50,979
-Okay.
Bye.
1452
01:09:51,117 --> 01:09:53,016
-What's going on?
-Now Elizabeth's missing.
1453
01:09:53,154 --> 01:09:54,293
-What?
-Yeah.
1454
01:09:54,431 --> 01:09:55,639
They say she left
looking for Marci.
1455
01:09:55,777 --> 01:09:57,020
I don't --
We -- We got to find them.
1456
01:09:57,158 --> 01:09:58,332
-And there's a bitch
of a storm coming.
1457
01:09:58,470 --> 01:09:59,436
We got to find them.
Come on.
1458
01:09:59,574 --> 01:10:00,920
-Marci!
-Denny!
1459
01:10:02,681 --> 01:10:06,132
Marci!
Denny!
1460
01:10:06,271 --> 01:10:08,134
-Yeah, I know --
I know it's getting late,
1461
01:10:08,273 --> 01:10:10,758
but I'm surprised
to see you out here.
1462
01:10:10,896 --> 01:10:12,104
-What?
Why?
1463
01:10:12,242 --> 01:10:13,726
-Well, you didn't strike me
1464
01:10:13,864 --> 01:10:16,384
as the type that cared
about family all that much.
1465
01:10:16,522 --> 01:10:18,179
-Oh, I love my family.
-Hmm.
1466
01:10:18,317 --> 01:10:21,217
-I mean, I-I know
they get on my nerves,
1467
01:10:21,355 --> 01:10:22,908
but I don't know what I would do
1468
01:10:23,046 --> 01:10:24,565
if anything happened
to one of them.
1469
01:10:24,703 --> 01:10:27,050
-Hmm.
-What about you, Connor?
1470
01:10:27,188 --> 01:10:28,948
Where's your family?
1471
01:10:30,605 --> 01:10:33,229
[ Branches crunch ]
1472
01:10:33,367 --> 01:10:42,203
♪♪♪
1473
01:10:42,341 --> 01:10:43,687
-Our babies are gonna
be fine, Myra.
1474
01:10:43,825 --> 01:10:45,931
-I know, and our baby sister.
1475
01:10:46,069 --> 01:10:48,554
-We've had some crazy
Christmases, Myra.
1476
01:10:48,692 --> 01:10:50,176
-Yes, we have.
1477
01:10:50,315 --> 01:10:54,491
Marci bringing home
that fake fiancé, Adam Reid!
1478
01:10:54,629 --> 01:10:57,425
-Oh, Mom, I hope you don't mind.
I brought Adam.
1479
01:10:57,563 --> 01:10:59,910
Adam Reid --
-Oh, I think I know who he is.
1480
01:11:00,048 --> 01:11:01,843
How do you do?
Welcome to the Chandlers.
1481
01:11:01,981 --> 01:11:03,431
-Married?
-I can't believe this.
1482
01:11:03,569 --> 01:11:05,778
-A marriage?
I mean, honey, it's about time.
1483
01:11:05,916 --> 01:11:07,573
At your age, I was already
on my second husband.
1484
01:11:07,711 --> 01:11:08,954
-Could I be looking
at my future son-in-law?
1485
01:11:09,092 --> 01:11:10,507
-Are you gonna marry this woman?
1486
01:11:10,645 --> 01:11:11,646
-Yes.
-Yes!
1487
01:11:11,784 --> 01:11:13,096
I knew it.
1488
01:11:13,234 --> 01:11:15,995
It was on the tip of his tongue.
1489
01:11:16,133 --> 01:11:19,965
-Marci Jewel, will you
fake marry me?
1490
01:11:20,103 --> 01:11:22,623
-Only to marry Blair
a year later.
1491
01:11:22,761 --> 01:11:26,109
-Do you like me?
I like you.
1492
01:11:26,247 --> 01:11:27,835
I always have.
1493
01:11:27,973 --> 01:11:30,872
-Marci Leann Chandler Jewel,
1494
01:11:31,010 --> 01:11:34,359
I'm pretty sure I've loved you
my whole life,
1495
01:11:34,497 --> 01:11:36,809
and I want to love you
for the rest of my life.
1496
01:11:36,947 --> 01:11:41,262
♪♪♪
1497
01:11:41,400 --> 01:11:45,473
Marci, will you marry me?
1498
01:11:45,611 --> 01:11:50,547
-Yes, I'll marry you.
-...powers vested in me
1499
01:11:50,685 --> 01:11:52,377
by the state of Georgia,
1500
01:11:52,515 --> 01:11:55,207
I now pronounce
you husband and wife.
1501
01:11:55,345 --> 01:11:58,175
You may continue
kissing each other.
1502
01:11:58,314 --> 01:12:00,212
-Oh, and don't forget
your engagement
1503
01:12:00,350 --> 01:12:03,871
to the cute little jail
bait Antonio.
1504
01:12:04,009 --> 01:12:09,048
-Okay, everybody, please
meet Antonio Simpson.
1505
01:12:11,706 --> 01:12:13,052
[ Laughs ]
1506
01:12:13,190 --> 01:12:16,228
-Only to reconnect
with Lawrence.
1507
01:12:16,366 --> 01:12:18,092
-Larry.
-Steph?
1508
01:12:23,891 --> 01:12:29,483
-Sweet baby Chandler.
-Babies.
1509
01:12:29,621 --> 01:12:31,623
-You're beautiful, Denny.
-Yeah.
1510
01:12:31,761 --> 01:12:34,626
How'd you like it if
Grandma Myra and Grandpa Donald
1511
01:12:34,764 --> 01:12:41,184
became, uh, Mama Myra
and Daddy Donald?
1512
01:12:41,322 --> 01:12:45,568
Chandlers, I have
an announcement to make.
1513
01:12:45,706 --> 01:12:50,469
Myra and me,
we're gonna be parents.
1514
01:12:50,607 --> 01:12:52,609
-Oh.
-[ Laughs ]
1515
01:12:52,747 --> 01:12:55,440
-You know, we've had
some wonderful Christmases.
1516
01:12:55,578 --> 01:12:58,443
-Yes, we have.
1517
01:12:58,581 --> 01:13:00,341
-And our family is out there
in the woods,
1518
01:13:00,479 --> 01:13:01,894
and here we are,
sitting, doing nothing.
1519
01:13:02,032 --> 01:13:03,517
-Okay, Steph.
1520
01:13:03,655 --> 01:13:05,208
Re-Remember when we
were stranded in the truck?
1521
01:13:05,346 --> 01:13:07,969
-Yeah.
-Do you remember what we did?
1522
01:13:08,107 --> 01:13:12,733
♪♪♪
1523
01:13:12,871 --> 01:13:14,735
Yeah.
1524
01:13:14,873 --> 01:13:18,186
God, we know that you do
all things well.
1525
01:13:18,324 --> 01:13:20,257
-All things well, God.
1526
01:13:20,396 --> 01:13:24,434
-Steph and I, we have
the faith and belief...
1527
01:13:24,572 --> 01:13:26,263
-Thank God.
-...that you haven't stopped
1528
01:13:26,402 --> 01:13:28,680
doing all things well.
-Yes, Lord.
1529
01:13:28,818 --> 01:13:31,061
-So, we're reaching out
to you on this day.
1530
01:13:31,199 --> 01:13:33,098
We need you.
1531
01:13:33,236 --> 01:13:34,686
I need you.
1532
01:13:34,824 --> 01:13:36,377
Steph needs you.
1533
01:13:36,515 --> 01:13:38,621
Our family needs you now.
1534
01:13:38,759 --> 01:13:41,589
-Amen.
-Bring them home.
1535
01:13:41,727 --> 01:13:44,730
-Please, Lord.
-And we thank you.
1536
01:13:44,868 --> 01:13:52,393
-So, my ex-wife is marrying
my brother on Christmas day.
1537
01:13:52,531 --> 01:13:55,189
And nobody in the family seems
to have a problem with it,
1538
01:13:55,327 --> 01:13:57,329
except me, of course.
1539
01:13:57,467 --> 01:14:00,470
-So, they're all together,
celebrating the holidays.
1540
01:14:00,608 --> 01:14:04,060
-And the wedding.
-And the wedding.
1541
01:14:04,198 --> 01:14:06,062
-I'm sorry, Connor.
1542
01:14:06,200 --> 01:14:07,373
I mean, that explains why
you're out here
1543
01:14:07,512 --> 01:14:10,722
in the mountains all alone.
1544
01:14:10,860 --> 01:14:15,347
-Well...
I'm not alone anymore.
1545
01:14:15,485 --> 01:14:25,288
♪♪♪
1546
01:14:25,426 --> 01:14:35,229
♪♪♪
1547
01:14:35,367 --> 01:14:45,170
♪♪♪
1548
01:14:45,308 --> 01:14:48,380
-Marci?
-Denny!
1549
01:14:48,518 --> 01:14:50,106
-Marci?
1550
01:14:50,244 --> 01:14:53,074
Denny?
-Marci! Denny!
1551
01:14:53,212 --> 01:14:54,662
-Marci?
-Did you hear something?
1552
01:14:54,800 --> 01:14:55,905
-No, I don't think.
1553
01:14:56,043 --> 01:14:59,218
-Marci?
-Marci! Denny!
1554
01:14:59,356 --> 01:15:01,117
-Denny?
-I heard something over there.
1555
01:15:01,255 --> 01:15:05,121
I heard something.
-Denny?
1556
01:15:05,259 --> 01:15:06,778
-Marci?
-Blair?
1557
01:15:06,916 --> 01:15:08,331
Blair!
1558
01:15:08,469 --> 01:15:10,851
-Denny!
-Elizabeth?
1559
01:15:10,989 --> 01:15:12,231
-Denny!
-Marci!
1560
01:15:12,369 --> 01:15:13,681
Marci?
-Blair?
1561
01:15:13,819 --> 01:15:15,787
-You hear that?
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
1562
01:15:15,925 --> 01:15:18,686
-Goodness.
Marci?
1563
01:15:18,824 --> 01:15:19,998
-Elizabeth!
Elizabeth.
1564
01:15:20,136 --> 01:15:22,034
-What's wrong?
Are you okay?
1565
01:15:22,172 --> 01:15:23,519
-Are you all right?
1566
01:15:23,657 --> 01:15:25,210
Oh, thank God you're okay.
1567
01:15:25,348 --> 01:15:28,040
-I'm okay, Dad.
-Elizabeth.
1568
01:15:28,178 --> 01:15:31,216
-I know it's still morning.
-Elizabeth!
1569
01:15:31,354 --> 01:15:33,114
You came all the way
out to look for me?
1570
01:15:33,252 --> 01:15:35,392
-I came out here to look for you
and Denny and these guys.
1571
01:15:35,531 --> 01:15:37,463
I just...
-I can't believe you did that.
1572
01:15:37,602 --> 01:15:41,709
I'm -- I'm fine.
-Marci, of course.
1573
01:15:41,847 --> 01:15:43,331
I know we're not in business
together anymore,
1574
01:15:43,469 --> 01:15:46,542
but I'm still your aunt,
and I love you so very much.
1575
01:15:46,680 --> 01:15:47,888
-I love you, too, Auntie.
1576
01:15:48,026 --> 01:15:49,475
I'm so sorry.
-Oh.
1577
01:15:49,614 --> 01:15:51,616
-Everything I said to you.
-No, no.
1578
01:15:51,754 --> 01:15:53,687
It's fine.
Did you hurt yourself?
1579
01:15:53,825 --> 01:15:54,964
-It's fine.
I just --
1580
01:15:55,102 --> 01:15:56,828
I just want to go home.
Please?
1581
01:15:56,966 --> 01:15:58,001
-Let's get her home.
-Yeah.
1582
01:15:58,139 --> 01:16:00,452
Let's get out of here.
-Okay.
1583
01:16:00,590 --> 01:16:02,661
-Come on.
-You hungry?
1584
01:16:02,799 --> 01:16:05,008
-I'm fine.
-I'm so glad I found you.
1585
01:16:05,146 --> 01:16:06,216
I don't know what I'd have did
without you.
1586
01:16:06,354 --> 01:16:09,288
What is going on?
1587
01:16:09,426 --> 01:16:11,877
-There they are! See them?
-Here they come! Here they come!
1588
01:16:12,015 --> 01:16:13,430
Marci!
-We're back.
1589
01:16:13,569 --> 01:16:14,984
We're back.
-Chandler.
1590
01:16:15,122 --> 01:16:19,471
-Marci, honey, are you okay?
-Blair, thank God.
1591
01:16:19,609 --> 01:16:20,886
Denny.
-She's all right.
1592
01:16:21,024 --> 01:16:21,991
Just sprained her ankle
a little bit.
1593
01:16:22,129 --> 01:16:23,440
-Take her inside.
1594
01:16:23,579 --> 01:16:24,787
Take her inside.
-Come on.
1595
01:16:24,925 --> 01:16:26,754
-Let's go.
-Oh, my Denny and Lizzie.
1596
01:16:26,892 --> 01:16:28,514
-Come on.
1597
01:16:28,653 --> 01:16:30,724
-Oh, my God, Lizzie,
I'm so glad you're here.
1598
01:16:30,862 --> 01:16:32,518
-I know. It was so crazy.
-I know.
1599
01:17:05,241 --> 01:17:07,864
[ Birds chirping ]
1600
01:17:08,002 --> 01:17:09,590
[ Radio plays in background ]
1601
01:17:09,728 --> 01:17:18,530
♪♪♪
1602
01:17:18,668 --> 01:17:20,359
-We're gonna have
a good meal tonight.
1603
01:17:20,497 --> 01:17:21,602
-Well, a couple of us.
1604
01:17:21,740 --> 01:17:22,914
There's not enough
for everybody.
1605
01:17:23,052 --> 01:17:25,192
Just us.
-We'll just have to make it --
1606
01:17:25,330 --> 01:17:26,365
make it stretch.
1607
01:17:26,503 --> 01:17:27,366
-That's right.
We're done.
1608
01:17:27,504 --> 01:17:29,023
We did the work.
-Oh, yeah.
1609
01:17:29,161 --> 01:17:30,369
-Everyone else
can have hot dogs.
1610
01:17:30,507 --> 01:17:31,854
-Yeah.
Might as well.
1611
01:17:31,992 --> 01:17:34,201
-All right.
-I'm gonna go show Mama Myra.
1612
01:17:34,339 --> 01:17:35,789
-All right.
-I'll be right back.
1613
01:17:35,927 --> 01:17:38,274
[ Chuckles ]
1614
01:17:38,412 --> 01:17:41,449
-Blair, those hot dogs ready?
I'm hungry.
1615
01:17:41,587 --> 01:17:48,698
♪♪♪
1616
01:17:48,836 --> 01:17:50,286
-Looks good, guys.
1617
01:17:50,424 --> 01:17:54,462
-Mm-hmm.
-Yeah.
1618
01:17:54,600 --> 01:17:59,226
-♪ Love love, love, love,
love, love one another ♪
1619
01:17:59,364 --> 01:18:02,229
♪♪♪
1620
01:18:02,367 --> 01:18:04,334
-Hey.
-Hey.
1621
01:18:04,472 --> 01:18:07,890
-Merry Christmas, Connor.
-Merry Christmas, Elizabeth.
1622
01:18:08,028 --> 01:18:09,374
Christmas dinner, huh?
-Yeah.
1623
01:18:09,512 --> 01:18:12,066
We got, like, hot dogs,
burgers, fish,
1624
01:18:12,204 --> 01:18:13,896
anything we could put
on that grill and not turn on
1625
01:18:14,034 --> 01:18:16,070
that stove in the house,
because it's still so hot.
1626
01:18:16,208 --> 01:18:17,382
-Nice.
Nice.
1627
01:18:17,520 --> 01:18:18,797
-You brought something.
-Oh, yeah.
1628
01:18:18,935 --> 01:18:20,903
A little something.
-Mm-hmm.
1629
01:18:21,041 --> 01:18:22,732
Well, leave it over there
with the guys.
1630
01:18:22,870 --> 01:18:24,630
I'm so glad you decided
to join us.
1631
01:18:24,769 --> 01:18:25,666
-Mm.
-It's the least
1632
01:18:25,804 --> 01:18:27,012
that we could do,
1633
01:18:27,150 --> 01:18:29,739
you helping us find
Marci and Denny.
1634
01:18:29,877 --> 01:18:32,190
-No thanks necessary, Elizabeth.
It was my pleasure.
1635
01:18:32,328 --> 01:18:33,501
-Hmm.
Yeah.
1636
01:18:33,639 --> 01:18:35,607
No one needs to be alone
on Christmas.
1637
01:18:35,745 --> 01:18:37,574
I mean, you got to spend time
with family,
1638
01:18:37,713 --> 01:18:40,232
even if it's not your own.
1639
01:18:40,370 --> 01:18:42,062
-Nice.
-Mm.
1640
01:18:42,200 --> 01:18:43,580
Uh, look,
I'll be right back, okay?
1641
01:18:43,719 --> 01:18:45,237
-All right.
-All right.
1642
01:18:45,375 --> 01:18:49,759
♪♪♪
1643
01:18:49,897 --> 01:18:50,933
-Hey, fellas.
How's it going?
1644
01:18:51,071 --> 01:18:52,348
-What's up, man?
-Hey, hey, hey.
1645
01:18:52,486 --> 01:18:54,212
What's going on?
-Yeah.
1646
01:18:54,350 --> 01:18:57,802
-What'd you bring?
-Heavenly Father, we thank you.
1647
01:18:57,940 --> 01:19:01,909
We are so blessed to be here
together as a family.
1648
01:19:02,047 --> 01:19:04,947
Blessed, Lord, for this food
and this shelter.
1649
01:19:05,085 --> 01:19:06,845
-Yes.
-Lord, we are blessed
1650
01:19:06,983 --> 01:19:08,951
to have each other.
1651
01:19:09,089 --> 01:19:10,918
Now, I'm not gonna lie, Lord.
1652
01:19:11,056 --> 01:19:14,197
This trip has tested us
to the Nth degree...
1653
01:19:14,335 --> 01:19:17,373
-Mm-hmm.
-...in so many different ways.
1654
01:19:17,511 --> 01:19:19,030
But, Lord, once again,
you showed us
1655
01:19:19,168 --> 01:19:22,447
who's driving that RV,
who's in control.
1656
01:19:22,585 --> 01:19:25,139
You, God. Mm-hmm.
Then us.
1657
01:19:25,277 --> 01:19:27,176
All of us.
1658
01:19:27,314 --> 01:19:28,660
And so, we thank you, God,
1659
01:19:28,798 --> 01:19:30,696
for showing us
that no matter where we are,
1660
01:19:30,835 --> 01:19:32,215
no matter what we're
going through,
1661
01:19:32,353 --> 01:19:33,838
as long as we stick together
1662
01:19:33,976 --> 01:19:37,807
and put you first,
everything's gonna be all right.
1663
01:19:37,945 --> 01:19:39,947
In your Son's name, we pray.
1664
01:19:40,085 --> 01:19:42,467
Amen.
-Amen.
1665
01:19:42,605 --> 01:19:44,814
-Oh, that was beautiful.
1666
01:19:44,952 --> 01:19:47,575
-Yeah, but, Stephanie,
as hot as it is,
1667
01:19:47,713 --> 01:19:50,164
really,
you have the sweater vest on?
1668
01:19:50,302 --> 01:19:51,579
-Yes.
1669
01:19:51,717 --> 01:19:53,719
It's Christmas,
and I suffer for fashion.
1670
01:19:53,858 --> 01:19:55,860
-Fashion?
1671
01:19:55,998 --> 01:19:57,620
Can we sing "Happy Birthday"
to Chandler?
1672
01:19:57,758 --> 01:20:00,140
-Yes.
-Yeah?
1673
01:20:00,278 --> 01:20:03,488
-♪ Happy birthday to you ♪
1674
01:20:03,626 --> 01:20:06,905
♪ Happy birthday to you ♪
1675
01:20:07,043 --> 01:20:10,840
♪ Happy birthday,
dear Chandler ♪
1676
01:20:10,978 --> 01:20:15,051
♪ Happy birthday to you ♪
1677
01:20:15,189 --> 01:20:18,089
-An angel of the Lord
appeared to them,
1678
01:20:18,227 --> 01:20:22,265
and the glory of the Lord
shone around them.
1679
01:20:22,403 --> 01:20:24,958
And they were terrified.
1680
01:20:25,096 --> 01:20:29,376
But the angel said to them,
"Do not be afraid.
1681
01:20:29,514 --> 01:20:30,860
I bring you good news
1682
01:20:30,998 --> 01:20:34,968
that will cause great joy
for all the people.
1683
01:20:35,106 --> 01:20:41,077
Today, in the town of David,
a Savior has been born to you.
1684
01:20:41,215 --> 01:20:46,048
He is the Messiah, the Lord."[ Power flips on ]
1685
01:20:46,186 --> 01:20:47,946
-Oh!
-Wow!
1686
01:20:48,084 --> 01:20:49,120
-Must be a Christmas miracle.
1687
01:20:49,258 --> 01:20:52,606
-Perfect.
-Merry Christmas.
1688
01:20:52,744 --> 01:20:55,609
[ Instrumental
"Joy to the World" plays ]
1689
01:20:55,747 --> 01:20:57,853
-Merry Christmas.
1690
01:20:57,991 --> 01:21:02,996
♪♪♪
1691
01:21:10,900 --> 01:21:13,696
-Denny?
1692
01:21:13,834 --> 01:21:18,701
Girl, what on earth
are you doing up this early?
1693
01:21:18,839 --> 01:21:21,669
Are you baking?
1694
01:21:21,807 --> 01:21:24,880
-I wanted to bake some cookies
before we hit the road.
1695
01:21:25,018 --> 01:21:27,192
-Hmm.
Really?
1696
01:21:27,330 --> 01:21:29,677
-Yeah.
1697
01:21:29,815 --> 01:21:31,852
Okay, to be honest,
I tried a couple of times,
1698
01:21:31,990 --> 01:21:34,303
but it didn't turn out the way
I wanted it to.
1699
01:21:34,441 --> 01:21:36,857
Especially when Marci helped.
1700
01:21:36,995 --> 01:21:40,619
-Marci? [ Laughs ]
1701
01:21:44,830 --> 01:21:46,591
-I just don't think I'll ever be
a good baker like you
1702
01:21:46,729 --> 01:21:48,144
and the rest
of the Chandler women.
1703
01:21:48,282 --> 01:21:53,598
-Well, you might not be,
but who cares, honey.
1704
01:21:53,736 --> 01:21:55,600
And it's not what you do
or don't do
1705
01:21:55,738 --> 01:21:58,879
that makes you a Chandler woman.
1706
01:21:59,017 --> 01:22:02,158
It's who you are.
1707
01:22:02,296 --> 01:22:06,128
Sweetie, your -- your dad and I,
1708
01:22:06,266 --> 01:22:10,339
we wanted to adopt you
because we love you,
1709
01:22:10,477 --> 01:22:13,929
and because we love
who you are inside.
1710
01:22:14,067 --> 01:22:16,517
[ Laughter ]
1711
01:22:16,655 --> 01:22:18,243
We just, we don't want to try
to make
1712
01:22:18,381 --> 01:22:20,832
and mold you into someone else,
1713
01:22:20,970 --> 01:22:24,594
or someone like the rest of us,
for that matter.
1714
01:22:24,732 --> 01:22:26,113
[ Laughter ]
1715
01:22:26,251 --> 01:22:29,599
-Yeah. That's kind of
what Marci told me, too.
1716
01:22:29,737 --> 01:22:34,846
-Marci, she may not be able
to bake, but she got that right.
1717
01:22:34,984 --> 01:22:36,710
Listen to me.
1718
01:22:36,848 --> 01:22:40,956
You can burn every single cookie
that you bake
1719
01:22:41,094 --> 01:22:46,858
for the rest of your life,
and it won't matter. Okay?
1720
01:22:46,996 --> 01:22:47,859
-Okay.
-Okay.
1721
01:22:47,997 --> 01:22:51,138
[ Laughter ][ Beeps ]
1722
01:22:51,276 --> 01:22:56,109
-Well, I guess they're ready.
-I guess they are.
1723
01:22:56,247 --> 01:22:58,974
-Okay.
[ Laughs nervously ]
1724
01:23:00,803 --> 01:23:03,116
[ Sighs ]
1725
01:23:07,741 --> 01:23:09,053
[ Cookie sheet clatters ]
1726
01:23:09,191 --> 01:23:10,606
-Hmm.
1727
01:23:14,541 --> 01:23:17,958
[ Beeps ]Well, they look good.
1728
01:23:18,096 --> 01:23:21,444
Shape's perfect.
1729
01:23:21,582 --> 01:23:25,897
Color is absolutely beautiful.
1730
01:23:26,035 --> 01:23:29,590
Mmm.
1731
01:23:29,728 --> 01:23:35,838
And they smell amazing!
[ Chuckles ]
1732
01:23:35,976 --> 01:23:37,909
And they're doing that
little slide motion
1733
01:23:38,047 --> 01:23:39,152
on that cookie sheet.
1734
01:23:39,290 --> 01:23:40,912
Looks so nice and clean.
1735
01:23:41,050 --> 01:23:43,570
I like that.
-Mm-hmm.
1736
01:23:52,096 --> 01:23:53,890
Well?
1737
01:23:54,029 --> 01:23:56,169
H-How are they?
1738
01:23:56,307 --> 01:23:59,344
-Well...
1739
01:23:59,482 --> 01:24:02,520
I think...
1740
01:24:02,658 --> 01:24:05,316
that they need a little...
1741
01:24:05,454 --> 01:24:07,870
mm...
1742
01:24:14,704 --> 01:24:20,434
Honey, next time, I think
you just need to try...
1743
01:24:20,572 --> 01:24:23,989
Girl, these cookies
are delicious!
1744
01:24:24,128 --> 01:24:25,232
-Really?!
-Mmm.
1745
01:24:25,370 --> 01:24:26,440
Mmm.
-Really?
1746
01:24:26,578 --> 01:24:28,408
-They're really good.
Mm-hmm.
1747
01:24:28,546 --> 01:24:30,582
-Okay.
1748
01:24:35,932 --> 01:24:39,177
I did it.
Mama Myra, I did it!
1749
01:24:39,315 --> 01:24:40,696
-You sure did, girl.
You did it. You did it.
1750
01:24:40,834 --> 01:24:42,594
Oh, my God.
1751
01:24:42,732 --> 01:24:44,217
Mmm.
These are so good.
1752
01:24:44,355 --> 01:24:48,876
Now these cookies right here,
they are the best.
1753
01:24:49,014 --> 01:24:50,464
So I need you to
just pack them up...
1754
01:24:50,602 --> 01:24:52,017
-Mm-hmm.
-...so we can take them with us!
1755
01:24:52,156 --> 01:24:53,536
Okay?
-Good, 'cause I made enough
1756
01:24:53,674 --> 01:24:55,262
for everyone --
-Unh-unh-unh-unh.
1757
01:24:55,400 --> 01:24:58,058
No, no, no, no, no.
These are gonna be our secret.
1758
01:24:58,196 --> 01:25:00,302
These cookies are you
and me, okay?
1759
01:25:00,440 --> 01:25:02,097
-Mm.
-Now you can bake
1760
01:25:02,235 --> 01:25:06,480
Christmas cookies
for the rest of the family,
1761
01:25:06,618 --> 01:25:08,172
but that'll be next year, okay?
1762
01:25:08,310 --> 01:25:09,966
-Okay.
-All right. Got you a deal.
1763
01:25:10,105 --> 01:25:11,692
-Deal!
-Got you, girl.
1764
01:25:11,830 --> 01:25:13,211
-Well, I'm gonna clean up,
and why don't we go outside
1765
01:25:13,349 --> 01:25:14,868
and take some pictures
by the lake before we go.
1766
01:25:15,006 --> 01:25:16,490
-Mm-hmm.
-Perfect.
1767
01:25:16,628 --> 01:25:18,285
-Let me hold another
one of these cookies.
1768
01:25:18,423 --> 01:25:20,287
Mmm, mmm, mmm!
1769
01:25:20,425 --> 01:25:24,360
[ Giggles ]
1770
01:25:24,498 --> 01:25:26,051
[ Sighs happily ]
1771
01:25:26,190 --> 01:25:27,363
-Okay, let's take it right here.
-Right here?
1772
01:25:27,501 --> 01:25:28,709
-Oh, that's good light.
-Okay.
1773
01:25:28,847 --> 01:25:31,540
Pooch lip.[ Laughter ]
1774
01:25:31,678 --> 01:25:33,266
-Cute.
1775
01:25:33,404 --> 01:25:35,026
-All right, take one of me
all by myself, honey.
1776
01:25:35,164 --> 01:25:36,234
-Okay. Ready?
-Ready?
1777
01:25:36,372 --> 01:25:37,925
-Yes.
1778
01:25:38,063 --> 01:25:39,237
Yes.[ Camera shutter clicks ]
1779
01:25:39,375 --> 01:25:40,859
Cute.
1780
01:25:40,997 --> 01:25:42,378
-Let me see.
-Ready?
1781
01:25:42,516 --> 01:25:43,690
-Oh, cute.
-Yes.
1782
01:25:43,828 --> 01:25:45,588
-All right, let's go.
1783
01:25:45,726 --> 01:25:48,764
I want you to just know,
those cookies were the bomb.
1784
01:25:48,902 --> 01:25:50,352
-Aww.
-They were so good.
1785
01:25:50,490 --> 01:25:52,768
So good.
-I'm so happy with them.
1786
01:25:52,906 --> 01:25:54,425
Ooh, I want to take a picture
over here by the lake.
1787
01:25:54,563 --> 01:25:56,703
-Oh, okay, that's good.
You just keep posting, baby,
1788
01:25:56,841 --> 01:25:58,739
and I'll be right over there
in a minute.
1789
01:25:58,877 --> 01:26:00,396
-Okay.
-All right.
1790
01:26:00,534 --> 01:26:02,260
[ Birds chirping ]
1791
01:26:02,398 --> 01:26:05,470
[ Dog barks in distance ]
1792
01:26:08,922 --> 01:26:10,958
[ Chirping continues ]
1793
01:26:11,096 --> 01:26:13,582
[ Clears throat ]
1794
01:26:13,720 --> 01:26:15,584
-I'm sorry.
I didn't even see you walk up.
1795
01:26:15,722 --> 01:26:19,346
-Yeah, I know, but you're, like,
right in the zone, baby.
1796
01:26:19,484 --> 01:26:20,623
-Yeah.
-Man, I wish I knew
1797
01:26:20,761 --> 01:26:23,005
how to tune people
out like that.
1798
01:26:23,143 --> 01:26:25,007
Especially Stephanie.
1799
01:26:25,145 --> 01:26:28,873
Ooh.[ Laughter ]
1800
01:26:29,011 --> 01:26:33,360
-[ Sighs ] So, guess y'all will
be headed out soon, huh?
1801
01:26:33,498 --> 01:26:36,121
-Yeah.
What about you?
1802
01:26:36,260 --> 01:26:37,778
-I'm cutting out tomorrow.
1803
01:26:37,916 --> 01:26:40,298
I was planning on staying
a little longer, but I'm --
1804
01:26:40,436 --> 01:26:42,783
I'm actually ready
to get back to Atlanta.
1805
01:26:42,921 --> 01:26:44,647
-Really?
-Mm-hmm.
1806
01:26:44,785 --> 01:26:47,098
-My baby sister didn't have
anything to do with that,
1807
01:26:47,236 --> 01:26:48,375
did she?
1808
01:26:48,513 --> 01:26:51,654
Mm-hmm.
I thought so.
1809
01:26:51,792 --> 01:26:53,346
You know what.
1810
01:26:53,484 --> 01:26:57,453
I think Elizabeth
likes you a lot.
1811
01:26:57,591 --> 01:26:58,972
-Really?
-Mm-hmm.
1812
01:26:59,110 --> 01:27:02,734
-I mean, you know, that's cool.
She's cool.
1813
01:27:02,872 --> 01:27:04,253
-Yeah.
She's real cool.
1814
01:27:04,391 --> 01:27:07,774
Now, see, I don't know you
that well, at all.
1815
01:27:07,912 --> 01:27:10,155
-Right.
-But I know my baby sister,
1816
01:27:10,294 --> 01:27:15,471
and I really think she's ready
for a meaningful,
1817
01:27:15,609 --> 01:27:20,027
serious relationship.
1818
01:27:20,165 --> 01:27:21,443
-Hmm.
-Mm-hmm.
1819
01:27:21,581 --> 01:27:24,825
I mean, she's had some duds
in her life,
1820
01:27:24,963 --> 01:27:29,761
but I think that times
have changed and so has she.
1821
01:27:29,899 --> 01:27:34,835
So, uh, I'm not saying that
you're on the same page
1822
01:27:34,973 --> 01:27:36,768
as what I'm talking about,
you know,
1823
01:27:36,906 --> 01:27:38,908
but just in case you are.
1824
01:27:39,046 --> 01:27:40,324
-Right.
-You know, well...
1825
01:27:40,462 --> 01:27:41,808
You feel me?
-I feel you.
1826
01:27:41,946 --> 01:27:43,603
I feel you, big sis.
1827
01:27:47,262 --> 01:27:49,022
I have a qu-question for you.
1828
01:27:49,160 --> 01:27:50,403
What was you getting ready
to do right there?
1829
01:27:50,541 --> 01:27:52,094
-I'm getting ready
to get back to my --
1830
01:27:52,232 --> 01:27:53,578
-Just when I was getting ready
to ask you a question.
1831
01:27:53,716 --> 01:27:55,477
Always in position.
-Yeah.
1832
01:27:55,615 --> 01:27:57,686
-What's all this stuff that you
do every time I look out here?
1833
01:27:57,824 --> 01:27:59,170
-Let me just show you.
1834
01:27:59,308 --> 01:28:00,930
Just do it with me.
-I don't know about that.
1835
01:28:01,068 --> 01:28:03,830
I just asked a question.
-No, it's very easy.
1836
01:28:03,968 --> 01:28:05,349
We'll start at the beginning.
1837
01:28:05,487 --> 01:28:07,109
And, look, it'll be a great way
for you to relax
1838
01:28:07,247 --> 01:28:08,904
before you take
that long trip back to Atlanta.
1839
01:28:09,042 --> 01:28:10,492
-Hmm.
1840
01:28:10,630 --> 01:28:13,391
Okay, well, let's try.
Show me what you got.
1841
01:28:13,529 --> 01:28:14,668
-All right.
Look, it's real easy.
1842
01:28:14,806 --> 01:28:16,256
All I need you to do
is to mirror me.
1843
01:28:16,394 --> 01:28:17,602
-Okay.
-Just stay right there and just
1844
01:28:17,740 --> 01:28:19,121
do what I do, all right?
-Okay.
1845
01:28:19,259 --> 01:28:20,571
Show me what you got.
-Just imagine.
1846
01:28:20,709 --> 01:28:21,917
-Show me, show me, show me.
-Let me show you.
1847
01:28:22,055 --> 01:28:23,228
Imagine that you're in water.
-Okay.
1848
01:28:23,367 --> 01:28:25,921
-All right,
and we're gonna push.
1849
01:28:26,059 --> 01:28:27,578
Push.
-Okay, and what're we --
1850
01:28:27,716 --> 01:28:29,096
we're pushing what?
-We're pushing the water.
1851
01:28:29,234 --> 01:28:30,443
Push the water.
-Oh, okay.
1852
01:28:30,581 --> 01:28:31,789
-There you go.
-Like them waves going.
1853
01:28:31,927 --> 01:28:33,100
-Can you feel it?
Oh, look at your hips!
1854
01:28:33,238 --> 01:28:34,101
I see your hips.
-I see it.
1855
01:28:34,239 --> 01:28:35,758
I'm in Hawaii right now.
1856
01:28:35,896 --> 01:28:39,900
-Well, my first Christmas
as a Chandler woman is over.
1857
01:28:40,038 --> 01:28:42,075
But we created some pretty
awesome memories
1858
01:28:42,213 --> 01:28:46,286
that I will carry with me
for the rest of my life.
1859
01:28:46,424 --> 01:28:48,115
Man, I know my grandma
would just love --
1860
01:28:48,253 --> 01:28:50,739
love my new family.
1861
01:28:50,877 --> 01:28:53,120
I can feel her smiling
on me already. [ Chuckles ]
1862
01:28:54,225 --> 01:28:56,779
[ Sighs ]
1863
01:28:56,917 --> 01:28:59,817
Well, uh, this is Denny Brooks
signing off!
1864
01:28:59,955 --> 01:29:02,026
And I'll see you next Christmas.
[ Laughs ]
1865
01:29:02,164 --> 01:29:03,268
-Come on.
You got it.
1866
01:29:03,407 --> 01:29:04,580
We're gonna try it one
more time.
1867
01:29:04,718 --> 01:29:05,823
You got it.
-Oh, no, come on now.
1868
01:29:05,961 --> 01:29:07,342
It's time for you to come on.
1869
01:29:07,480 --> 01:29:08,895
You need to go say
goodbye to Elizabeth.
1870
01:29:09,033 --> 01:29:10,275
Okay?
-Yeah, that's a good idea.
1871
01:29:10,414 --> 01:29:11,622
-Okay.
-You know what, hold on.
1872
01:29:11,760 --> 01:29:13,002
Let me clean up
before I go see her.
1873
01:29:13,140 --> 01:29:14,349
-All right.
1874
01:29:14,487 --> 01:29:15,867
Yeah, you probably need
to clean up.
1875
01:29:16,005 --> 01:29:18,318
[ Laughter ]
1876
01:29:18,456 --> 01:29:25,152
♪♪♪
1877
01:29:25,290 --> 01:29:26,878
-I don't even --
-Oh, get them. Get them.
1878
01:29:27,016 --> 01:29:28,328
Look at this.
1879
01:29:28,466 --> 01:29:30,675
-Well, thank you
for being patient with me.
1880
01:29:30,813 --> 01:29:32,021
-Oh, yeah.
-Look at her.
1881
01:29:32,159 --> 01:29:33,678
-Thank you for
being patient with me.
1882
01:29:33,816 --> 01:29:35,508
-Oh, but everything worked out
just fine, didn't it?
1883
01:29:35,646 --> 01:29:36,888
-It did.
-So will I see you
1884
01:29:37,026 --> 01:29:38,718
back in Atlanta?
1885
01:29:40,202 --> 01:29:42,307
-Yeah.
-Good.
1886
01:29:42,446 --> 01:29:43,723
-Okay.
-All right!
1887
01:29:43,861 --> 01:29:45,207
-All right.
-You have a safe trip back.
1888
01:29:45,345 --> 01:29:46,933
-Thank you.
-Yes, ma'am.
1889
01:29:47,071 --> 01:29:49,556
-Yes!
-Always so nosy.
1890
01:29:49,694 --> 01:29:52,904
-You need to just come on.
-Come on.
1891
01:29:53,042 --> 01:29:54,009
-Hey, y'all.
-Yeah.
1892
01:29:54,147 --> 01:29:56,114
Hey, y'all.
-[ Laughs ]
1893
01:29:56,252 --> 01:29:57,840
-Take care.
-All right.
1894
01:29:57,978 --> 01:29:58,945
Have a safe trip.
-All right.
1895
01:29:59,083 --> 01:30:00,187
It was nice meeting you.
-Bye-bye.
1896
01:30:00,325 --> 01:30:01,430
-See you, Connor.
-All right.
1897
01:30:01,568 --> 01:30:06,573
-Be safe. Bye.
1898
01:30:06,711 --> 01:30:08,679
-Now she does --
-Okay.
1899
01:30:08,817 --> 01:30:14,132
Well, we had the most amazing,
amazing Christmas, ever.
1900
01:30:14,270 --> 01:30:15,617
-Yep.
No-Nothing got burned down.
1901
01:30:15,755 --> 01:30:18,240
Everything was good.
Chandler, we love you.
1902
01:30:18,378 --> 01:30:19,793
-We love you.
-Your whole family loves you.
1903
01:30:19,931 --> 01:30:21,416
[ Makes kissing noises ]
1904
01:30:21,554 --> 01:30:24,039
-[ Giggles ]
1905
01:30:24,177 --> 01:30:25,454
-Uncle Duck,
I get to drive, man.
1906
01:30:25,592 --> 01:30:27,352
-All right.
Let's go!
1907
01:30:33,220 --> 01:30:35,395
-Hey, uh, Unc, I thought
I was driving back.
1908
01:30:40,435 --> 01:30:47,614
[ Laughs ]
1909
01:30:47,752 --> 01:30:48,926
[ Engine starts ]
1910
01:30:49,064 --> 01:30:51,204
-I'm ready for Christmas
again already!
1911
01:30:51,342 --> 01:30:52,412
-Me, too, little cuz.
1912
01:30:52,550 --> 01:30:54,518
-Ohhhh --
-Oh, no.
1913
01:30:54,656 --> 01:30:56,451
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1914
01:30:56,589 --> 01:30:58,245
-♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
1915
01:30:58,383 --> 01:31:00,316
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
1916
01:31:00,455 --> 01:31:02,284
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
1917
01:31:02,422 --> 01:31:06,322
♪ Don we now our gay apparel
Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪
1918
01:31:06,461 --> 01:31:08,566
♪ Troll the ancient
Yule-tide carol ♪
1919
01:31:08,704 --> 01:31:12,225
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
1920
01:31:12,363 --> 01:31:14,745
-That right there is the stuff
that families are made of,
1921
01:31:14,883 --> 01:31:16,367
Chandler.
1922
01:31:16,505 --> 01:31:23,719
♪♪♪
1923
01:31:23,857 --> 01:31:31,002
♪♪♪
1924
01:31:31,140 --> 01:31:38,493
♪♪♪
129807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.