All language subtitles for Burying.Yasmeen.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,417 --> 00:01:26,629
- Does he always play music when he bathes?
- I don't know.
2
00:01:26,754 --> 00:01:28,005
He's a romantic.
3
00:01:28,172 --> 00:01:29,215
I'm a romantic.
4
00:01:30,883 --> 00:01:32,468
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
5
00:01:35,137 --> 00:01:37,723
Hold on a second.
Is he crying?
6
00:01:37,848 --> 00:01:39,683
Nah, he's singing.
7
00:01:39,809 --> 00:01:40,976
- Really?
- Yeah.
8
00:01:43,062 --> 00:01:44,230
Kind of sounds like crying.
9
00:01:44,355 --> 00:01:46,023
Nah, it's bad singing.
10
00:01:47,566 --> 00:01:49,360
No, I'm pretty sure
that's crying.
11
00:01:49,485 --> 00:01:51,654
I think you underestimate
how terrible his voice is.
12
00:01:51,779 --> 00:01:54,198
No, no, no,
he's definitely crying.
13
00:01:54,323 --> 00:01:59,662
Maybe? But that's okay though because crying's
like his thing. It's like you and yoga.
14
00:02:01,831 --> 00:02:04,208
Okay, seriously.
What is going on in there?
15
00:02:08,045 --> 00:02:11,257
Okay. You know the ex-wife
he's always talking about?
16
00:02:11,382 --> 00:02:13,843
- Yeah.
- Yeah. Um, she died.
17
00:02:16,637 --> 00:02:17,637
What?
18
00:02:20,891 --> 00:02:25,813
Yeah, it was a heroin overdose. She was really
into drugs. Jason doesn't know that though.
19
00:02:25,938 --> 00:02:29,692
- Oh my God!
- Really bad news.
20
00:02:29,817 --> 00:02:31,652
- It's terrible news.
- Terrible news.
21
00:02:33,279 --> 00:02:34,363
Poor Jason.
22
00:02:34,488 --> 00:02:35,948
Yeah. Poor guy.
23
00:02:36,073 --> 00:02:38,159
- Oh my God!
- I feel really bad for him.
24
00:02:38,284 --> 00:02:39,444
I'm going to go check on him.
25
00:02:39,535 --> 00:02:42,079
Are you... did you...
Did you finish?
26
00:02:43,205 --> 00:02:46,959
Yeah, it was great. You didn't
notice? I'm going to check on Jason.
27
00:02:47,084 --> 00:02:51,297
Just let the man bathe and
grieve. His ex-wife died.
28
00:03:27,249 --> 00:03:28,792
Hey, Jason.
29
00:03:28,918 --> 00:03:29,960
Hey.
30
00:03:31,253 --> 00:03:32,421
You're fine, right?
31
00:03:34,465 --> 00:03:35,716
- Yeah.
- Yeah.
32
00:03:37,968 --> 00:03:39,345
Shannon, he's fine!
33
00:03:39,470 --> 00:03:41,472
- Are you sure?
- Yes.
34
00:03:46,310 --> 00:03:50,231
If we leave, you're
not going to, uh...
35
00:03:50,356 --> 00:03:52,107
- No!
- Yeah.
36
00:03:52,233 --> 00:03:55,486
- Okay. Yeah. No.
- No.
37
00:03:55,611 --> 00:03:56,904
Silly. I wasn't even going to...
38
00:03:57,029 --> 00:04:00,115
Does he want us
to bring him a
churro doughnut?
39
00:04:00,241 --> 00:04:01,867
Yeah! No, he'd love one.
40
00:04:04,620 --> 00:04:05,620
Jason, listen.
41
00:04:07,164 --> 00:04:11,585
Like, if you need to, you know,
talk about all of this that's going on,
42
00:04:13,087 --> 00:04:14,880
I would find you
someone who's qualified,
43
00:04:16,215 --> 00:04:17,967
because I'm completely
unqualified.
44
00:04:20,636 --> 00:04:21,636
Okay.
45
00:04:22,680 --> 00:04:23,680
Yeah.
46
00:04:25,808 --> 00:04:26,808
Yeah.
47
00:04:27,935 --> 00:04:28,477
Yeah.
48
00:04:28,602 --> 00:04:30,938
Can you... close
the... close the...
49
00:04:53,419 --> 00:04:54,962
Mm-mmm!
50
00:05:11,645 --> 00:05:14,481
"Jippy
Peanut Butter. It keeps you hopping."
51
00:05:35,210 --> 00:05:37,004
Jason! Jaaaason...
52
00:05:40,049 --> 00:05:42,051
Return the ring to me.
53
00:05:43,677 --> 00:05:46,597
We will be together in eternity.
54
00:05:50,184 --> 00:05:51,185
I will.
55
00:06:26,220 --> 00:06:30,099
My turn. Okay. The listing agent
at the open house asked me out.
56
00:06:30,224 --> 00:06:33,268
Really? What did he look like?
57
00:06:34,353 --> 00:06:36,313
He was Brazilian.
58
00:06:36,480 --> 00:06:38,065
I can't tell if you're serious.
59
00:06:38,190 --> 00:06:41,110
- Mm-hmm. Yeah.
- Brazilian?
60
00:06:41,235 --> 00:06:43,404
- Brazilian.
- Your turn.
61
00:06:43,529 --> 00:06:50,577
Well, yesterday at Denny's I was at lunch
and the waitress gave me a free dessert.
62
00:06:51,787 --> 00:06:55,332
- That's your big secret?
- Yeah, it's been a slow week for me.
63
00:06:55,457 --> 00:06:57,292
I have one more.
64
00:06:57,418 --> 00:07:00,087
Yeah? By all means
let's hear it.
65
00:07:01,255 --> 00:07:03,090
- Mike?
- Yeah.
66
00:07:04,216 --> 00:07:06,802
Is it okay if I take
all the apples?
67
00:07:06,927 --> 00:07:09,430
Sure. Yeah. Take all the apples.
68
00:07:09,555 --> 00:07:10,555
Thank you.
69
00:07:11,682 --> 00:07:12,922
Okay, so what's the big secret?
70
00:07:13,016 --> 00:07:15,936
- I'll wait 'til Jason's not at the door.
- He's not at the door.
71
00:07:16,061 --> 00:07:17,062
Mike?
72
00:07:20,357 --> 00:07:21,817
Do you have any books on tape?
73
00:07:23,152 --> 00:07:24,695
Yeah, yeah, lots of them.
74
00:07:26,280 --> 00:07:27,573
I can't tell if you're serious.
75
00:07:27,698 --> 00:07:31,493
It's not 1995,
Jason. Nobody has books on tape anymore.
76
00:07:31,618 --> 00:07:33,370
You can get it on your
phone, though.
77
00:07:36,874 --> 00:07:40,043
Okay. Wait. Jason,
what are you doing?
78
00:07:40,169 --> 00:07:43,338
I'm going to Salt Lake City.
For Yasmeen's funeral.
79
00:07:44,339 --> 00:07:46,425
- Your ex-wife?
- Separated.
80
00:07:47,426 --> 00:07:49,386
She came to me in a dream.
81
00:07:49,511 --> 00:07:53,390
She said "Return the ring to
me. We'll be together for eternity."
82
00:07:55,642 --> 00:07:58,403
Anyway, we're going to renew our
vows before they put her underground,
83
00:07:58,562 --> 00:08:00,397
so we'll be together forever.
84
00:08:03,358 --> 00:08:04,526
It's pretty cool.
85
00:08:09,490 --> 00:08:12,576
I'm pretty sure he
needs psychiatric help.
86
00:08:12,701 --> 00:08:15,287
Yeah, I don't think he
should go on this road trip.
87
00:08:21,001 --> 00:08:22,127
What's the big secret?
88
00:08:23,170 --> 00:08:24,379
Um...
89
00:08:25,756 --> 00:08:27,174
I'm pregnant.
90
00:08:32,554 --> 00:08:36,600
That's some big news.
That's some big, great news.
91
00:08:38,477 --> 00:08:39,853
I got to call some people.
92
00:08:41,355 --> 00:08:42,898
I'm so happy about this.
93
00:08:45,234 --> 00:08:46,902
So, why'd you decide to join me?
94
00:08:48,612 --> 00:08:50,447
I just think it's
really important.
95
00:08:51,990 --> 00:08:52,990
Thank you.
96
00:09:00,958 --> 00:09:03,627
We've been driving for,
like, twenty minutes.
97
00:09:03,752 --> 00:09:06,922
Forty-five.
I have mild scoliosis.
98
00:09:07,047 --> 00:09:09,299
So, I have to stretch.
99
00:09:09,424 --> 00:09:13,262
I have to be limber
for when we get to Utah.
100
00:09:21,603 --> 00:09:26,275
Well, the viewing's tomorrow
night and then the funeral is Monday,
101
00:09:26,400 --> 00:09:27,693
and then, on Tuesday,
102
00:09:27,818 --> 00:09:30,696
I'm going to tr and find an
apartment overlooking the cemetery.
103
00:09:30,821 --> 00:09:33,782
Why are you using a paper
map? Here, I have an app.
104
00:09:33,907 --> 00:09:35,826
Where are you headed, friend?
105
00:09:35,951 --> 00:09:38,787
Yasmeen and I always used paper
maps. It's how we traveled.
106
00:09:38,912 --> 00:09:40,932
Okay, but this is an app
that'll make things quicker.
107
00:09:40,956 --> 00:09:43,792
- "Turtle?"
- "The road traveled less."
108
00:09:43,917 --> 00:09:45,168
That sounds slow.
109
00:09:47,045 --> 00:09:51,383
So, we are going to make
a few stops along the way.
110
00:09:51,508 --> 00:09:54,052
Hit a couple of hot spots.
111
00:09:54,177 --> 00:09:55,262
Okay.
112
00:09:55,387 --> 00:09:58,432
You can see the little
hearts there.
113
00:10:03,186 --> 00:10:04,896
You going to get that?
114
00:10:05,022 --> 00:10:07,941
Nah. No. No.
115
00:10:10,736 --> 00:10:12,404
Mike, that's Shannon.
116
00:10:14,197 --> 00:10:17,534
Yeah, yeah.
Shannon's calling.
117
00:10:17,701 --> 00:10:20,162
Hey, watch out for
the... um, dead skunk.
118
00:10:22,456 --> 00:10:23,456
Oh.
119
00:10:24,541 --> 00:10:27,836
Not sure how you missed it.
Maybe it's the map.
120
00:10:27,961 --> 00:10:30,464
You know this... this is where
we first held hands.
121
00:10:31,632 --> 00:10:33,925
I was driving her to Vegas
for a bachelorette party
122
00:10:34,051 --> 00:10:35,510
cause her license was suspended.
123
00:10:36,637 --> 00:10:37,679
I sure miss her.
124
00:10:41,850 --> 00:10:46,647
So, Jason, you're probably going to notice
Shannon calling me off and on. Maybe frequently.
125
00:10:46,772 --> 00:10:49,524
And I'm not going to answer.
And you shouldn't worry about it.
126
00:10:49,650 --> 00:10:51,753
I'm not worrying about it.
You shouldn't worry about it.
127
00:10:51,777 --> 00:10:55,906
I appreciate that, but she might
be in trouble. She's calling a lot.
128
00:10:56,031 --> 00:11:00,327
She is calling me a lot, but you're
going through a lot and so for your sake,
129
00:11:00,452 --> 00:11:02,621
for you, I need to not
answer this phone.
130
00:11:12,297 --> 00:11:16,301
We're walking on the face of Mars and I
still have perfectly clear service out here.
131
00:11:16,426 --> 00:11:17,886
Is it Shannon?
132
00:11:18,804 --> 00:11:19,680
Yeah.
133
00:11:19,805 --> 00:11:22,557
- Everything, okay?
- Yeah, things are great.
134
00:11:22,683 --> 00:11:24,768
I think I'm going
to break up with her.
135
00:11:24,893 --> 00:11:26,478
Really? Why?
136
00:11:26,603 --> 00:11:29,439
I just feel like
it's run its course.
137
00:11:30,857 --> 00:11:31,857
Hmm.
138
00:11:31,942 --> 00:11:32,567
What?
139
00:11:32,693 --> 00:11:35,454
I assumed between the two of you,
if anyone would end it, it'd be her.
140
00:11:35,570 --> 00:11:38,198
What?! No.
141
00:11:38,323 --> 00:11:39,323
What?
142
00:11:39,408 --> 00:11:44,204
No, listen, I'm the ultimate ender
of things. You know, I end it. Always.
143
00:11:44,329 --> 00:11:45,414
Hmm.
144
00:11:45,539 --> 00:11:47,308
You keep "hmm'ing" me. Why
do you keep "hmm'ing" me?
145
00:11:47,332 --> 00:11:48,041
Hmm.
146
00:11:48,166 --> 00:11:52,879
The point is, you know, it's been a
solid dose of commitment with her. And
147
00:11:54,047 --> 00:11:57,134
what comes next?
Marriage? And a family?
148
00:11:59,386 --> 00:12:01,138
This is a very
special place for us.
149
00:12:02,764 --> 00:12:06,643
Right before she left, Yasmeen
was really into hide-and-seek.
150
00:12:06,810 --> 00:12:10,063
- Hide-and-seek?
- Yeah, she'd run away.
151
00:12:10,188 --> 00:12:13,400
- I'd track her down. She loved it.
- Ah.
152
00:12:13,525 --> 00:12:15,569
I'd find her in the most
amazing places.
153
00:12:16,653 --> 00:12:20,073
Seaside cliff.
Freeway overpass.
154
00:12:21,867 --> 00:12:25,746
The ledge of this parking
structure downtown.
155
00:12:25,871 --> 00:12:28,415
So, this game always ended
in really high-up places.
156
00:12:29,416 --> 00:12:32,127
Yeah. She liked the view.
157
00:12:37,466 --> 00:12:42,095
This was our room.
The King Kamehameha suite.
158
00:12:46,892 --> 00:12:48,810
We didn't get a lot
of sleep that night.
159
00:12:54,775 --> 00:12:57,319
- Cause of all the traffic.
- Mm-hmm. Yeah.
160
00:13:00,280 --> 00:13:01,281
Got enough.
161
00:13:08,789 --> 00:13:10,850
Well, I guess you
shouldn't have pre-paid that room.
162
00:13:10,874 --> 00:13:12,959
It was going to
save me ten bucks a night.
163
00:13:15,212 --> 00:13:16,671
I got to go to the bathroom.
164
00:13:19,633 --> 00:13:21,426
And the adventure thickens.
165
00:13:21,551 --> 00:13:23,595
Maybe traffic will be
lighter when we're done.
166
00:13:26,932 --> 00:13:30,227
- Is that a nudie?
- No.
167
00:13:30,352 --> 00:13:32,604
That was a Yasmeen nudie on your phone.
168
00:13:32,729 --> 00:13:35,023
Jason, I saw Yasmeen
naked on your phone.
169
00:13:35,148 --> 00:13:35,941
No. Did not.
170
00:13:36,066 --> 00:13:37,108
- Let me see it.
- No!
171
00:13:37,234 --> 00:13:38,610
Just for the record, she's dead.
172
00:13:38,735 --> 00:13:41,363
There's spousal immunity
when it comes to photography.
173
00:13:41,488 --> 00:13:44,908
No, there's not. You're
ashamed of her nude form.
174
00:13:48,745 --> 00:13:49,745
Okay.
175
00:13:55,961 --> 00:13:56,961
Oh.
176
00:13:58,672 --> 00:13:59,672
Huh.
177
00:14:01,091 --> 00:14:04,135
She's really just squeezing
them together there.
178
00:14:04,261 --> 00:14:05,595
Yeah.
179
00:14:05,720 --> 00:14:06,930
She knew I liked it.
180
00:14:07,055 --> 00:14:09,140
I don't think she liked
herself, though.
181
00:14:09,266 --> 00:14:10,892
She liked herself ever night.
182
00:14:11,893 --> 00:14:14,020
- Are those bite marks?
- What?
183
00:14:14,145 --> 00:14:17,357
You know, I think
that's just a rash.
184
00:14:17,482 --> 00:14:18,859
I never bit her.
185
00:14:22,237 --> 00:14:24,197
Holy cow! Those
are totally bite marks.
186
00:14:25,740 --> 00:14:28,076
We were together
when she took that picture!
187
00:14:35,876 --> 00:14:38,712
I don't understand it. I don't
think she would do that.
188
00:14:38,837 --> 00:14:41,882
I don't know why. It
doesn't make any sense.
189
00:14:43,258 --> 00:14:46,177
I think the trick in life, Jason,
is just not to care about anything.
190
00:14:46,303 --> 00:14:47,721
Peter. Come here.
191
00:14:47,846 --> 00:14:49,598
You tell Shannon you love her.
192
00:14:49,723 --> 00:14:50,807
Mm-hmm.
193
00:14:50,974 --> 00:14:54,477
Yeah, but you can tell people all kinds
of things as long as you don't mean them.
194
00:14:56,104 --> 00:14:57,105
Pregnancy scare?
195
00:15:01,610 --> 00:15:02,485
No.
196
00:15:02,611 --> 00:15:07,532
Okay. You know, I was in the exact
same spot as you a few years ago.
197
00:15:07,657 --> 00:15:08,783
I went back.
198
00:15:12,704 --> 00:15:13,705
Never go back.
199
00:15:13,830 --> 00:15:16,630
- Did you pull a beer out of your pocket?
- Yeah. I'm giving it to you.
200
00:15:17,542 --> 00:15:20,521
Pretty soon you're going to be scooping
shit out of a six-year old's shorts.
201
00:15:20,545 --> 00:15:21,838
This is your future.
202
00:15:22,881 --> 00:15:26,468
- What are you doing?
- I'm communing with people on the road.
203
00:15:26,593 --> 00:15:27,778
I'm communing
with people on the road.
204
00:15:27,802 --> 00:15:30,430
- It's called civility, Deborah!
- I don't want it.
205
00:15:30,555 --> 00:15:33,391
Oh, man. Hot, hot.
206
00:15:33,516 --> 00:15:35,352
Oh! Excuse me.
207
00:15:37,103 --> 00:15:39,689
- What?
- I said, "Excuse me."
208
00:15:39,814 --> 00:15:42,525
Like, "excuse me" like
you want to talk to me,
209
00:15:42,651 --> 00:15:45,320
or "excuse me" I'm sorry for
bumping into you, excuse me?
210
00:15:46,738 --> 00:15:50,075
Just excuse me,
211
00:15:51,743 --> 00:15:56,831
"like uh, sorry for bumping into you, I
didn't want talk, I was just being polite."
212
00:15:59,918 --> 00:16:00,918
Sorry.
213
00:16:04,089 --> 00:16:05,882
I have Asperger's.
214
00:16:06,049 --> 00:16:08,426
Oh. I'm sorry.
215
00:16:10,095 --> 00:16:11,388
It's pretty mild.
216
00:16:11,513 --> 00:16:12,555
Okay.
217
00:16:14,224 --> 00:16:15,350
Shoot.
218
00:16:15,475 --> 00:16:16,475
Ah.
219
00:16:17,519 --> 00:16:19,145
Your eyes are...
220
00:16:19,270 --> 00:16:20,480
- What?
- What?
221
00:16:21,898 --> 00:16:22,774
- I didn't say anything...
- Please.
222
00:16:22,899 --> 00:16:24,484
- No, I just...
- After you.
223
00:16:24,609 --> 00:16:28,154
I just said your eyes
are very clear and green.
224
00:16:31,908 --> 00:16:34,285
I don't know if that's
a sign of Asperger's.
225
00:16:36,037 --> 00:16:38,206
Or not. I don't think it is.
226
00:17:52,572 --> 00:17:54,616
So much for things clearing up.
227
00:17:54,741 --> 00:17:57,827
You know, I think the Universe
may be calling to you, J.
228
00:17:59,037 --> 00:18:00,747
I think we got
to go off the grid.
229
00:18:04,125 --> 00:18:06,211
Where are you headed, friend?
230
00:18:07,879 --> 00:18:08,879
No.
231
00:18:09,714 --> 00:18:12,258
Say it. Not a lot to lose.
232
00:18:20,975 --> 00:18:22,560
Route to Salt Lake City.
233
00:18:22,685 --> 00:18:24,562
Ambulating.
234
00:18:24,687 --> 00:18:26,940
Ambulating.
235
00:18:27,065 --> 00:18:28,566
All square!
236
00:18:28,691 --> 00:18:29,691
Let's go!
237
00:18:29,776 --> 00:18:31,236
All right. Here we go.
238
00:18:31,361 --> 00:18:34,114
Get along, little
doggies. Guhhuh!
239
00:18:34,239 --> 00:18:36,866
Please find a way
to turn off that music.
240
00:18:36,991 --> 00:18:41,287
You know, I don't actually
think you can turn it off. It's beta mode.
241
00:18:41,412 --> 00:18:45,166
In one mile, turn left!
242
00:18:45,291 --> 00:18:47,794
Oh, no. Signal lost.
243
00:19:03,059 --> 00:19:04,059
Hey.
244
00:19:07,105 --> 00:19:08,105
Hey.
245
00:19:08,231 --> 00:19:11,526
Actually, I saw
you back at the...
246
00:19:11,651 --> 00:19:12,694
I know.
247
00:19:14,654 --> 00:19:15,530
I'm Mike.
248
00:19:15,655 --> 00:19:16,823
Vaginia.
249
00:19:16,948 --> 00:19:18,366
Virginia?
250
00:19:18,491 --> 00:19:20,034
Vaginia.
251
00:19:20,160 --> 00:19:21,202
Less virgin.
252
00:19:22,328 --> 00:19:23,328
More vag.
253
00:19:27,458 --> 00:19:30,044
- So, what's up there?
- Freedom.
254
00:19:31,004 --> 00:19:32,338
Whoa.
255
00:19:32,463 --> 00:19:33,590
Come get some.
256
00:20:53,836 --> 00:20:54,879
Oh!
257
00:20:57,590 --> 00:20:59,634
At least he didn't do too
much damage to the car.
258
00:21:01,886 --> 00:21:02,886
Hey, what's in the box?
259
00:21:04,472 --> 00:21:05,765
You think you're ready?
260
00:21:06,766 --> 00:21:07,766
Yeah.
261
00:21:08,476 --> 00:21:09,476
Okay.
262
00:21:16,818 --> 00:21:18,695
- Be very careful.
- Okay.
263
00:21:20,238 --> 00:21:22,038
Now, you're going to want
to remove the twine.
264
00:21:22,073 --> 00:21:26,369
- Sure, uh...
- It's protective twine. Just save that twine, please.
265
00:21:26,494 --> 00:21:29,289
Great. So, now you're going
to want to lift the latch.
266
00:21:29,414 --> 00:21:30,498
Okay.
267
00:21:30,623 --> 00:21:31,708
Nice and slow.
268
00:21:33,626 --> 00:21:36,004
Now, my favorite poem
is on the top.
269
00:21:39,549 --> 00:21:40,549
Oops.
270
00:21:57,984 --> 00:21:59,444
Go ahead.
Read another one.
271
00:21:59,569 --> 00:22:04,782
"The likes of me and the likes of she.
The most beautiful girl you've ever seen.
272
00:22:04,907 --> 00:22:10,204
Never, oh never, shall I ever dissever
my soul from the soul of Yasmeen."
273
00:22:11,831 --> 00:22:13,374
I think that's what
they call a sonnet.
274
00:22:13,499 --> 00:22:16,669
- You write that?
- Yes.
275
00:22:16,794 --> 00:22:18,212
That's some Lord
Byron level shit.
276
00:22:18,338 --> 00:22:20,256
I guess it's good you
never sent it to her.
277
00:22:20,423 --> 00:22:22,467
- No, I...
- That'll be thirty-eight even.
278
00:22:23,843 --> 00:22:29,349
You know, love is a lot like my
hand-cured elk jerky. It goes real fast.
279
00:22:29,474 --> 00:22:30,850
I think I'll just take this.
280
00:22:32,518 --> 00:22:35,521
- Oh, were you reaching for the...
- Yeah, yeah, I was.
281
00:22:35,646 --> 00:22:36,773
Cactus?
282
00:22:36,898 --> 00:22:39,275
You should tr not loving
her for a while, bud.
283
00:22:40,610 --> 00:22:41,778
She's dead.
284
00:22:42,904 --> 00:22:45,823
Hmm. Well, shit happens.
285
00:22:46,866 --> 00:22:48,368
- I will be in the car.
- Okay.
286
00:22:53,539 --> 00:22:57,418
I like everything you got going on in
here with the wisdom and the meats.
287
00:22:58,544 --> 00:23:00,922
And this guy. Can
I get this guy too?
288
00:23:01,047 --> 00:23:03,091
Hand-carved by Lakota.
289
00:23:03,216 --> 00:23:04,216
La what?
290
00:24:39,187 --> 00:24:40,187
Greetings.
291
00:24:40,980 --> 00:24:42,356
Can we help you?
292
00:24:42,482 --> 00:24:44,817
- What does your app say?
- What?
293
00:24:45,943 --> 00:24:47,695
Does it say that
this is a highway?
294
00:24:49,197 --> 00:24:50,197
How did you...
295
00:24:57,497 --> 00:24:59,832
Are you MMGood69?
296
00:25:01,709 --> 00:25:02,960
This guy, actually.
297
00:25:08,549 --> 00:25:10,092
I have to update the database.
298
00:25:33,366 --> 00:25:35,284
She's hot, though, right?
299
00:25:35,409 --> 00:25:36,911
Who?
300
00:25:37,036 --> 00:25:38,120
That TRTL girl.
301
00:25:39,080 --> 00:25:42,583
She's like twelve years old.
And she has Asperger's.
302
00:25:43,626 --> 00:25:46,313
Yeah, but a lot of people have
Asperger's and you can still have sex.
303
00:25:46,337 --> 00:25:50,841
Besides, this is the desert. You
can do whatever you want out here.
304
00:25:50,967 --> 00:25:52,802
You could kill her.
305
00:25:56,472 --> 00:25:57,890
What are you talking about?
306
00:25:58,015 --> 00:25:59,684
The point is, just
because she Asperger's,
307
00:25:59,809 --> 00:26:01,495
doesn't mean you shouldn't
have made a move on her.
308
00:26:01,519 --> 00:26:03,896
I haven't made a move on
anyone in about seven years.
309
00:26:04,021 --> 00:26:05,273
Seven years?
310
00:26:06,524 --> 00:26:07,900
Yeah, since Yasmeen.
311
00:26:09,235 --> 00:26:11,237
I mean, women have tried
to put moves on me.
312
00:26:11,362 --> 00:26:12,697
Jason?
313
00:26:12,822 --> 00:26:14,865
Sorry! Married.
314
00:26:16,450 --> 00:26:18,494
- Excuse me.
- Taken!
315
00:26:18,661 --> 00:26:22,415
Married. Sorry.
Married. Sorry. Married.
316
00:26:22,540 --> 00:26:24,780
So, you haven't touched a single
girl since Yasmeen left.
317
00:26:24,875 --> 00:26:28,588
No! I haven't even
touched myself.
318
00:26:30,798 --> 00:26:32,008
What would be the point?
319
00:26:34,260 --> 00:26:36,262
If she's not around,
it doesn't work.
320
00:26:38,139 --> 00:26:40,179
It'll be a whole different
story when I get to Utah.
321
00:26:41,309 --> 00:26:44,103
Hey, I think there's something
really wrong with this cat.
322
00:26:59,577 --> 00:27:01,996
I think we need to look
at it from his perspective.
323
00:27:02,121 --> 00:27:04,707
You know, he's just
a cat. Living his cat life.
324
00:27:04,832 --> 00:27:07,460
Doing things that
cats are prone to do.
325
00:27:07,585 --> 00:27:10,713
But then one day, he meets
a hot young lady cat.
326
00:27:10,838 --> 00:27:13,716
Cat tells him she's just
like him. Wants to chill.
327
00:27:13,841 --> 00:27:17,094
Have a lot of cat sex.
Hooks him with her cat magic.
328
00:27:18,346 --> 00:27:20,431
Starts feeling things.
329
00:27:21,515 --> 00:27:22,516
But it's a trap.
330
00:27:23,643 --> 00:27:28,356
She doesn't want to just have
cat sex. She wants a cat baby.
331
00:27:28,481 --> 00:27:31,817
And then, just out
of nowhere, pf!
332
00:27:32,818 --> 00:27:33,903
Run over.
333
00:27:34,028 --> 00:27:36,739
I guess what I'm
trying to say is,
334
00:27:36,864 --> 00:27:39,742
sometimes in life it's better
to just be put out of your miser
335
00:27:39,867 --> 00:27:42,244
than face your grim reality.
336
00:27:43,663 --> 00:27:44,663
So,
337
00:27:45,414 --> 00:27:48,668
I think we should... I think
we need to put him down.
338
00:27:48,793 --> 00:27:52,046
You do realize
that's not a cat, right?
339
00:27:53,005 --> 00:27:54,005
What?
340
00:27:59,011 --> 00:28:04,058
Keep going straight for
seven miles. You're on the right path.
341
00:28:04,183 --> 00:28:06,936
In two miles, take a right.
342
00:28:09,814 --> 00:28:11,524
Turn right.
343
00:28:13,734 --> 00:28:15,361
Ambulating.
344
00:28:15,486 --> 00:28:17,321
Ambulating.
345
00:28:17,446 --> 00:28:18,739
Ambulating.
346
00:28:18,864 --> 00:28:21,200
Oh, no! Signal lost.
347
00:28:22,493 --> 00:28:26,497
Yes, yes. No, no.
Other way. Other way.
348
00:28:30,126 --> 00:28:33,295
You know what? I'm just going to go with,
that we're not lost. Okay?
349
00:28:33,421 --> 00:28:34,964
We're slightly off the path.
350
00:28:35,089 --> 00:28:38,634
And, really, it's not the app's
fault. You know what it is?
351
00:28:38,801 --> 00:28:42,388
It's the fact that your car's made out of
the same stuff they make gum wrappers out of
352
00:28:42,513 --> 00:28:44,348
and it's messing
with the signal.
353
00:28:57,862 --> 00:28:59,739
This doesn't look like a road.
354
00:29:01,115 --> 00:29:03,951
I mean it's very
clearly a type of road.
355
00:29:04,076 --> 00:29:06,036
I think it's more
like a river bed.
356
00:29:07,329 --> 00:29:08,769
You know, it says it's a road.
357
00:29:09,790 --> 00:29:11,125
I think it's a wash.
358
00:29:11,250 --> 00:29:12,877
Nobody knows what a wash is.
359
00:29:13,961 --> 00:29:15,004
Here we go.
360
00:29:33,522 --> 00:29:35,274
That's the biggest
rock you could find?
361
00:29:35,399 --> 00:29:36,399
Yeah.
362
00:29:37,985 --> 00:29:42,865
- So just... drop it on his head, straight down?
- Throw it straight down.
363
00:29:43,908 --> 00:29:45,951
- What if I miss?
- Then we'll tr again.
364
00:29:46,076 --> 00:29:47,196
What if it doesn't kill him?
365
00:29:47,244 --> 00:29:50,724
Then we just knock him out, pop his head under
the tire, and then we'll finish it clean.
366
00:29:53,167 --> 00:29:54,367
Here, you're stronger than me.
367
00:29:55,419 --> 00:29:56,813
No. You need to learn
the full lesson here.
368
00:29:56,837 --> 00:29:57,837
You ran over him.
369
00:29:57,922 --> 00:30:01,717
You took his little life into your hands,
okay? That's responsibility.
370
00:30:03,385 --> 00:30:05,221
- You're scared.
- No.
371
00:30:05,346 --> 00:30:06,430
You are scared to kill him.
372
00:30:06,555 --> 00:30:08,909
No, I'm not scared to kill it. You
just have a lesson to learn here.
373
00:30:08,933 --> 00:30:12,937
Okay. Then I'll learn it
by watching. You do it.
374
00:30:14,146 --> 00:30:16,398
You stand the best chance
of doing it in one shot anyway.
375
00:30:18,734 --> 00:30:19,734
Okay, then.
376
00:30:41,590 --> 00:30:44,802
So, I just... drop it
on his head,
377
00:30:46,428 --> 00:30:47,428
straight down?
378
00:30:58,649 --> 00:31:00,651
You know, I think
he could pull through.
379
00:31:04,029 --> 00:31:05,029
Yeah.
380
00:31:06,073 --> 00:31:07,199
He could recover.
381
00:31:09,577 --> 00:31:10,577
I think.
382
00:31:14,540 --> 00:31:16,250
Do you ever think about, like,
383
00:31:17,793 --> 00:31:18,878
true love?
384
00:31:21,213 --> 00:31:24,333
You know, I actually keep pictures of
all the girls I've been with on my phone.
385
00:31:26,969 --> 00:31:28,387
It's the Lady Library.
386
00:31:30,931 --> 00:31:34,351
I got Niki nudies. Nattie
nudies. Judy nudies.
387
00:31:38,898 --> 00:31:40,149
It's all alphabetical.
388
00:31:42,026 --> 00:31:43,360
I keep like
389
00:31:44,278 --> 00:31:46,363
one picture of
390
00:31:46,488 --> 00:31:48,657
one girl on my phone.
391
00:31:51,827 --> 00:31:53,704
Yeah, but you should
delete that one.
392
00:31:55,247 --> 00:31:56,665
You ever been cheated on?
393
00:31:58,334 --> 00:31:59,334
No.
394
00:32:00,377 --> 00:32:02,671
Never. I've done a lot
of cheating, though.
395
00:32:04,840 --> 00:32:06,383
Did you ever cheat on Shannon?
396
00:32:09,553 --> 00:32:10,553
No.
397
00:32:16,060 --> 00:32:18,520
Do you think she left
me because of my penis size?
398
00:32:20,022 --> 00:32:21,022
I don't know.
399
00:32:39,333 --> 00:32:42,211
I love you.
400
00:32:42,336 --> 00:32:44,922
Yasmeen.
401
00:33:11,073 --> 00:33:12,950
Oh. Oh. Oh, jeez!
402
00:33:43,439 --> 00:33:45,482
What in the world are you doing?
403
00:33:45,607 --> 00:33:46,692
We've gone off the grid.
404
00:33:47,860 --> 00:33:49,194
Disappeared completely.
405
00:33:50,738 --> 00:33:52,698
Shannon hasn't texted
me in over twelve hours.
406
00:33:52,823 --> 00:33:55,075
Yeah, the funeral
is tomorrow morning.
407
00:33:55,200 --> 00:33:57,161
Do you think my phone is broken?
408
00:33:57,286 --> 00:34:00,748
I've been waiting for six years to find
out whether Yasmeen still loves me.
409
00:34:00,873 --> 00:34:03,917
And now, I know. I'm not
going to let anything distract me.
410
00:34:05,127 --> 00:34:07,004
- What is that?
- It's a trap.
411
00:34:08,922 --> 00:34:10,802
Seems weird she hasn't
texted me, though. Right?
412
00:34:10,883 --> 00:34:15,054
No, I don't think it's so weird,
considering you guys are broken up
413
00:34:15,179 --> 00:34:18,098
and there's probably plenty
of dudes trying to get with her.
414
00:34:18,223 --> 00:34:20,243
You think there's a lot of dudes
trying to get with Shannon?
415
00:34:20,267 --> 00:34:23,187
Sure. She's an attractive girl.
416
00:34:23,312 --> 00:34:25,856
I mean, she's no Yasmeen,
but she's a solid nine.
417
00:34:27,566 --> 00:34:29,902
Have you ever been outdoors?
418
00:34:31,111 --> 00:34:34,990
I read a survival book,
so...
Into the Wild.
419
00:34:35,157 --> 00:34:37,534
That's not a survival book.
He doesn't survive.
420
00:34:38,535 --> 00:34:40,079
I saw the movie.
421
00:34:40,204 --> 00:34:41,455
He still dies.
422
00:34:43,624 --> 00:34:44,875
I didn't see the whole movie.
423
00:34:47,377 --> 00:34:49,697
You know, you're not going to
be able to charge your phone.
424
00:34:55,511 --> 00:34:58,639
This is... interesting.
425
00:34:58,764 --> 00:35:02,184
Well, it is the road
traveled less. T-R-T-L.
426
00:35:03,519 --> 00:35:06,230
It's like the Goodyear
blimp had diarrhea.
427
00:35:10,109 --> 00:35:13,237
What in the world? The tank was
only half empty when we parked.
428
00:35:13,362 --> 00:35:17,616
Well, Jason, you got to start looking
at these things as being half-full.
429
00:35:17,741 --> 00:35:19,493
Well, now it's just empty.
430
00:35:19,618 --> 00:35:20,618
I don't know.
431
00:35:21,995 --> 00:35:23,705
Is this even a road?
432
00:35:23,831 --> 00:35:26,625
Oh, yeah, I turned the car on
last night to charge my phone.
433
00:35:26,750 --> 00:35:28,585
What and you just
let the engine run?
434
00:35:28,710 --> 00:35:30,003
I didn't want
to kill the batter.
435
00:35:30,129 --> 00:35:31,129
Mike!
436
00:35:31,213 --> 00:35:34,424
Listen, we're never going to get out of
here if my phone doesn't have any power.
437
00:35:34,550 --> 00:35:37,302
Well, next time, how about you
plug it in when we're actually moving?
438
00:35:37,427 --> 00:35:40,889
It's okay. All right? These tanks
are good for another fifty miles
439
00:35:41,014 --> 00:35:42,516
after reading empty. I promise.
440
00:35:46,353 --> 00:35:48,313
There's going to be
an oasis somewhere.
441
00:35:48,438 --> 00:35:49,815
What does your phone say?
442
00:35:52,442 --> 00:35:54,903
It's dead again.
Fucking grid.
443
00:35:55,028 --> 00:35:57,739
Well, the app said
there's a lake, right here.
444
00:35:58,657 --> 00:36:00,242
We're in a lake.
445
00:36:00,367 --> 00:36:04,288
We followed a wash
into a Dr lake bed.
446
00:36:19,428 --> 00:36:21,096
This.
447
00:36:21,221 --> 00:36:22,848
This could be a Yasmeen miracle.
448
00:36:22,973 --> 00:36:24,600
- Oh yeah?
- Yeah.
449
00:36:24,725 --> 00:36:26,165
Random broken-down
car in the desert?
450
00:36:26,226 --> 00:36:31,607
She's giving us a stepping
stone so I can get to her.
451
00:36:31,732 --> 00:36:32,774
Hello?
452
00:36:34,568 --> 00:36:37,112
- Oh!
- Ah!
453
00:36:37,279 --> 00:36:39,072
Yeah.
454
00:36:40,157 --> 00:36:43,076
No, I kind of suspected
something like this.
455
00:36:43,202 --> 00:36:44,953
I'm trying to breathe
through my mouth.
456
00:36:45,078 --> 00:36:46,496
Some Yasmeen miracle, huh?
457
00:36:48,248 --> 00:36:52,794
It's your fault we're following the stupid
app and I'm not going to let that stop me.
458
00:36:52,920 --> 00:36:55,547
Okay. I merely suggested
the use of the app.
459
00:36:55,672 --> 00:36:59,760
You made the decision to follow my
suggestion and that makes you accountable.
460
00:36:59,885 --> 00:37:00,969
Jason, come back here.
461
00:37:02,387 --> 00:37:07,267
You're walking aimlessly in an endless
direction. There's no point... Jason!
462
00:37:07,392 --> 00:37:11,063
Jason! You're not even walking in
a straight line. You're slowly curving.
463
00:37:11,188 --> 00:37:13,732
I'm devoted, not delusional.
464
00:38:05,784 --> 00:38:07,119
It says this is a road.
465
00:38:08,954 --> 00:38:10,789
It's not.
466
00:38:10,914 --> 00:38:11,914
No shit.
467
00:38:12,791 --> 00:38:13,791
Where's your pal?
468
00:38:15,877 --> 00:38:17,504
You know, the charming one?
469
00:40:09,116 --> 00:40:10,116
Mike?
470
00:40:11,243 --> 00:40:12,786
Jason, how did you
even get up here?
471
00:40:13,829 --> 00:40:15,269
We've been looking
for you for hours.
472
00:40:16,540 --> 00:40:20,585
Hey, this is Zannah. Remember
her? The geographical surveyor?
473
00:40:20,710 --> 00:40:23,547
She's going to take us to a gas station,
Jason. It's going to be, okay.
474
00:40:23,672 --> 00:40:26,216
After I finish my rounds.
475
00:40:26,341 --> 00:40:31,263
TRTL uses satellite imagery and it's been
mistaking roads for washes a lot lately
476
00:40:31,388 --> 00:40:34,099
and leading people
into them. Supposedly.
477
00:40:35,308 --> 00:40:37,144
I mean, clearly,
it's doing exactly that.
478
00:40:37,853 --> 00:40:40,665
Jason, I know you warned me on the
app. I'm with you now. It was a bad idea.
479
00:40:40,689 --> 00:40:43,358
You look like my grandma after
she gets out of the shower.
480
00:40:44,901 --> 00:40:47,028
We're going to miss
the viewing tonight, aren't we?
481
00:40:51,783 --> 00:40:52,783
Mm.
482
00:40:56,037 --> 00:41:00,333
It's a wash, guys.
It was never a road.
483
00:41:00,459 --> 00:41:01,710
Probably never will be.
484
00:41:04,004 --> 00:41:06,006
Oh. It looks like your
buddy's feeling better.
485
00:41:09,885 --> 00:41:10,885
He's gone.
486
00:41:30,530 --> 00:41:33,366
This wasn't one of those
emotional support animals, was it?
487
00:41:45,295 --> 00:41:46,880
Where are you guys headed?
488
00:41:48,798 --> 00:41:53,011
Salt Lake City. So, my friend Jason
here can go to the funeral of his ex-wife.
489
00:41:53,136 --> 00:41:56,848
Wife... we separated... died.
490
00:41:59,601 --> 00:42:01,186
I go to concerts sometimes.
491
00:42:02,103 --> 00:42:04,143
- You ever been to a Three Doors Down concert?
- No.
492
00:42:05,482 --> 00:42:06,608
It sounds weird.
493
00:42:07,609 --> 00:42:10,195
We only have country
music out here.
494
00:42:10,320 --> 00:42:11,404
And western.
495
00:42:12,489 --> 00:42:16,368
Sometimes country-western.
496
00:42:16,493 --> 00:42:18,245
One time I wrote a country song.
497
00:42:18,370 --> 00:42:20,413
That's cool. I think.
498
00:42:20,539 --> 00:42:23,375
Yeah. It was after Yasmeen left.
499
00:42:27,837 --> 00:42:29,839
- I got to get out.
- Okay.
500
00:42:29,965 --> 00:42:31,299
I'll be back in three minutes.
501
00:42:31,424 --> 00:42:32,424
Okay.
502
00:42:36,012 --> 00:42:38,390
- All right. How are you doing that?
- What?
503
00:42:38,515 --> 00:42:39,766
You're warming up her pussy.
504
00:42:39,891 --> 00:42:41,226
What? No!
505
00:42:41,351 --> 00:42:43,812
She clearly wants you in some
kind of like a sexual way.
506
00:42:43,937 --> 00:42:45,188
Let's just get to Yasmeen.
507
00:42:45,313 --> 00:42:46,940
I mean, the tension
was palpable.
508
00:42:47,065 --> 00:42:50,610
It's not my fault. I told you,
women are always coming on to me.
509
00:42:50,735 --> 00:42:52,904
Well, I don't know about that,
510
00:42:53,029 --> 00:42:56,408
but we are in the desert and
things are really skewed out here.
511
00:42:56,533 --> 00:43:00,203
Do you think that she thinks
that I think I'm flirting with her?
512
00:43:00,328 --> 00:43:03,665
I definitely think that she thinks,
you think, you're flirting with her.
513
00:43:03,790 --> 00:43:06,430
And honestly, it's a little disrespectful
to the memory of Yasmeen.
514
00:43:06,501 --> 00:43:10,046
I'm not judging you; I'm just
saying that. But no judgment.
515
00:43:10,171 --> 00:43:11,840
I'll just tell her
I'm not interested.
516
00:43:11,965 --> 00:43:14,467
No, no. No, no, no.
Don't do that.
517
00:43:14,593 --> 00:43:17,762
That'll just make her want you more,
okay. You need to squash the spark.
518
00:43:17,887 --> 00:43:21,516
Why? Because I'm squashed
between your two sets of raging genitalia
519
00:43:21,641 --> 00:43:23,018
and it's very hot in here.
520
00:43:24,227 --> 00:43:26,021
I don't think that's my fault.
521
00:43:27,188 --> 00:43:29,524
It is, though, Jason.
It is your fault.
522
00:43:29,649 --> 00:43:31,610
How am I supposed to squash it?
523
00:43:31,735 --> 00:43:34,362
Just sing her one of those
songs of yours, all right?
524
00:43:34,487 --> 00:43:38,283
That'll Dr up even the most
moist of vaginas. Just...
525
00:43:40,619 --> 00:43:42,259
You got like a handful
of them, don't you?
526
00:43:50,003 --> 00:43:53,632
- Do you have an iPhone charger?
- I use a satellite phone.
527
00:43:54,716 --> 00:43:56,259
And I'm always charged up.
528
00:44:01,556 --> 00:44:05,977
So, what brought you into
geographical surveying?
529
00:44:06,102 --> 00:44:09,522
I like the outdoors.
And I like maps.
530
00:44:09,648 --> 00:44:10,857
I like maps.
531
00:44:12,067 --> 00:44:16,821
I like the bumpy roads,
too. Sometimes I make noises on them.
532
00:44:19,115 --> 00:44:25,622
Ahh!
533
00:46:04,512 --> 00:46:05,722
Yes.
534
00:46:13,897 --> 00:46:16,337
I don't think they're going to
have funeral attire here, Mike.
535
00:46:18,943 --> 00:46:21,613
Yeah, well, anything
is better than that.
536
00:46:22,781 --> 00:46:24,282
Oh, okay.
537
00:46:25,283 --> 00:46:26,868
Well, I'll tr to find
something nice.
538
00:46:26,993 --> 00:46:31,831
Mm-hmm. Yeah. Tr to find something
nice. That's what you should be doing.
539
00:46:31,956 --> 00:46:35,210
And now we get to go all
the way back out to the desert.
540
00:46:48,765 --> 00:46:50,350
What you got there?
541
00:46:50,475 --> 00:46:52,101
Sorry.
542
00:46:52,227 --> 00:46:53,311
What you got there?
543
00:46:54,521 --> 00:46:58,483
Oh, it's Yasmeen's
treasure trunk.
544
00:46:58,608 --> 00:46:59,608
Oh.
545
00:47:00,777 --> 00:47:02,070
It has my love inside.
546
00:47:04,197 --> 00:47:05,197
Yeah.
547
00:47:06,366 --> 00:47:09,327
I mean, this is just poems and
548
00:47:11,162 --> 00:47:15,083
mementos and memories
from when we were together.
549
00:47:15,208 --> 00:47:17,627
But the most important thing
550
00:47:19,712 --> 00:47:20,712
is this.
551
00:47:21,506 --> 00:47:23,591
Yeah. Wow.
552
00:47:29,013 --> 00:47:31,224
Mike thinks it's crazy, but
553
00:47:34,727 --> 00:47:36,187
she came to me in a dream.
554
00:47:39,065 --> 00:47:42,110
She said,
"Return the ring to me.
555
00:47:43,236 --> 00:47:44,904
We'll be together for eternity."
556
00:47:49,659 --> 00:47:52,078
She said that I was the
one great love in her life.
557
00:47:53,162 --> 00:47:55,582
- Dang!
- Yeah.
558
00:47:58,418 --> 00:47:59,669
You really loved her.
559
00:48:02,422 --> 00:48:03,464
Yeah.
560
00:48:26,654 --> 00:48:28,323
I'm sorry about your ex-wife.
561
00:48:30,158 --> 00:48:31,158
Wife.
562
00:48:34,454 --> 00:48:37,123
Well... well, she's
not alive anymore.
563
00:48:38,833 --> 00:48:39,834
Yes.
564
00:48:41,002 --> 00:48:43,588
I'm sorry you had to
drive us around all day.
565
00:48:43,713 --> 00:48:46,591
I'm sorry about the
whole raccoon thing.
566
00:48:47,926 --> 00:48:49,844
I'm sorry he attacked you.
567
00:48:50,011 --> 00:48:53,389
I'm sorry that we keep
saying sorry so much.
568
00:48:56,851 --> 00:48:57,936
We are.
569
00:48:59,187 --> 00:49:00,229
It's, like, sorry!
570
00:49:00,355 --> 00:49:01,355
Sorry.
571
00:49:03,441 --> 00:49:04,567
Sorry.
572
00:49:05,944 --> 00:49:07,070
I said it again.
573
00:49:09,280 --> 00:49:10,323
Thank you.
574
00:49:11,991 --> 00:49:13,034
Thank you.
575
00:49:15,745 --> 00:49:18,345
I have to get to a funeral and
Mike's probably done taking a dump.
576
00:49:19,624 --> 00:49:20,625
Okay.
577
00:49:25,129 --> 00:49:27,340
- Oh. It's just...
- Alright.
578
00:49:27,465 --> 00:49:28,758
Because... Oh!
579
00:49:35,556 --> 00:49:36,933
- Sorry.
- Thank you.
580
00:49:37,934 --> 00:49:38,977
Thank you.
581
00:49:39,894 --> 00:49:40,894
Thank you.
582
00:49:52,198 --> 00:49:53,950
Where are you at?
583
00:50:07,213 --> 00:50:08,464
Jeez.
584
00:50:46,586 --> 00:50:49,589
Well, that felt good.
585
00:50:53,259 --> 00:50:54,927
You get her number?
586
00:50:55,053 --> 00:50:56,053
No.
587
00:50:57,555 --> 00:50:58,555
Well,
588
00:51:00,141 --> 00:51:01,141
I did.
589
00:51:02,268 --> 00:51:04,549
Says she wants to get coffee,
so you know what that means.
590
00:51:06,564 --> 00:51:08,024
Hey, my phone works.
591
00:51:16,783 --> 00:51:17,950
What, Mike?
592
00:51:18,076 --> 00:51:20,846
I know that from your perspective,
it looked like I was running away.
593
00:51:20,870 --> 00:51:24,624
And I was. I was running away at
first. But I was going to come right back.
594
00:51:24,749 --> 00:51:29,545
But when I was outside, I see Jason.
And I mean, you should have seen him.
595
00:51:29,670 --> 00:51:30,546
How is he?
596
00:51:30,671 --> 00:51:33,549
Well, I mean, you
were right, you know.
597
00:51:33,674 --> 00:51:36,636
He definitely needed
somebody. He needed me.
598
00:51:37,804 --> 00:51:38,804
No, I didn't.
599
00:51:38,846 --> 00:51:41,766
This is, this is a dumb
question, but I was...
600
00:51:41,891 --> 00:51:45,019
While I've been gone helping Jason,
you haven't been, like,
601
00:51:45,144 --> 00:51:47,939
you didn't take the opportunity
to text other guys, right?
602
00:51:48,064 --> 00:51:48,773
Excuse me?
603
00:51:48,898 --> 00:51:51,251
That was a dumb question.
Admittedly. That was a dumb question.
604
00:51:51,275 --> 00:51:53,556
Are you seriously asking me
that question right now, Mike?
605
00:51:53,653 --> 00:51:57,115
I've been out in the desert. You
wouldn't believe what we've been through.
606
00:51:57,240 --> 00:51:59,617
I wanted to call you right
away, but my phone died.
607
00:51:59,742 --> 00:52:03,204
And that TRTL app I told you about. Delete
it off your phone. It's not a good app.
608
00:52:03,329 --> 00:52:04,723
- It is a bad app.
- You know what, Mike?
609
00:52:04,747 --> 00:52:05,915
It nearly killed us.
610
00:52:06,040 --> 00:52:07,416
I don't even know.
611
00:52:07,542 --> 00:52:11,254
Honestly, I don't... I truly don't
expect you to forgive me right away,
612
00:52:11,379 --> 00:52:15,216
but, you know, I'm going to ask you to
look deep down, because you know me.
613
00:52:15,341 --> 00:52:18,511
- No, she doesn't.
- You know that's not what I would do. That's not who I am.
614
00:52:18,636 --> 00:52:21,430
She doesn't know you at all. She
doesn't know. I know who you are.
615
00:52:21,556 --> 00:52:24,851
- I'm sorry, can you...
- I know exactly who you are.
616
00:52:24,976 --> 00:52:27,061
- Hold on a second, Shannon.
- You're a liar.
617
00:52:32,984 --> 00:52:35,570
I saw your phone.
618
00:52:35,695 --> 00:52:38,364
Okay? I saw the pictures on your
phone. I saw the Lady Library.
619
00:52:38,489 --> 00:52:41,075
I saw Yasmeen
in the Lady Library.
620
00:52:41,200 --> 00:52:42,910
You knew about the bite marks.
621
00:52:43,035 --> 00:52:45,555
You knew about them the whole
time. You probably put them there.
622
00:52:45,663 --> 00:52:47,183
- He knew about the bite marks!
- Okay.
623
00:52:47,290 --> 00:52:48,290
- Give me it.
- No.
624
00:52:48,332 --> 00:52:52,211
Give me the... she needs to know.
She needs to know!
625
00:52:52,336 --> 00:52:53,796
You had sex with my wife.
626
00:52:55,173 --> 00:52:56,549
Uh...
627
00:52:59,051 --> 00:53:00,678
How could you do that?
628
00:53:03,723 --> 00:53:04,724
I loved her.
629
00:53:07,518 --> 00:53:08,978
She didn't love you.
630
00:53:10,688 --> 00:53:14,275
She didn't, Jason. That's the
whole point I've been trying to tell you.
631
00:53:14,400 --> 00:53:16,235
- No.
- She was terrible for you.
632
00:53:18,321 --> 00:53:21,699
Get out. Get out. Out.
633
00:53:21,824 --> 00:53:24,410
Get out of the car, right now!
634
00:53:24,535 --> 00:53:25,828
- All right.
- Get out!
635
00:53:30,041 --> 00:53:31,167
I'm sorry.
636
00:53:33,753 --> 00:53:34,962
I don't care.
637
00:54:09,580 --> 00:54:10,873
Chickens!
638
00:54:55,668 --> 00:54:58,504
Oh! Were you bad?
639
00:55:00,923 --> 00:55:01,923
Yeah.
640
00:55:28,617 --> 00:55:31,203
- Just you and?
- There're no rules in the desert.
641
00:55:33,414 --> 00:55:36,417
There's no commitment
in the desert.
642
00:55:38,127 --> 00:55:41,505
There's no pregnancy
in the desert.
643
00:55:44,925 --> 00:55:49,430
What do you say, lost boy? You
want to join me in the desert?
644
00:56:41,982 --> 00:56:44,985
Yasmeen was
a member of our community.
645
00:56:46,070 --> 00:56:48,864
To her parents,
she was a daughter.
646
00:56:48,989 --> 00:56:52,034
To her siblings,
she was a sibling.
647
00:56:52,159 --> 00:56:54,662
To her doctor,
she was a patient.
648
00:56:56,288 --> 00:56:58,749
To her bartender,
she was a customer.
649
00:57:00,251 --> 00:57:03,170
And to all of us,
she was a friend.
650
00:57:03,295 --> 00:57:05,131
Whom we loved dearly.
651
00:57:05,256 --> 00:57:08,801
But that's not to say that
she lived an easy existence.
652
00:57:10,177 --> 00:57:15,349
No, Yasmeen endured hardships
that many of us have never had to face
653
00:57:15,474 --> 00:57:16,934
in her short time with us.
654
00:57:18,436 --> 00:57:19,687
Unhealthy relationships,
655
00:57:21,313 --> 00:57:22,481
drug addiction,
656
00:57:23,858 --> 00:57:26,068
chlamydia, gonorrhea,
657
00:57:27,153 --> 00:57:28,279
a pregnancy scare.
658
00:57:29,655 --> 00:57:33,075
It was about two years ago when
Yasmeen last came to me for guidance.
659
00:57:34,326 --> 00:57:37,913
She hadn't been to church
in quite some years
660
00:57:38,038 --> 00:57:40,166
and wasn't sure if
she'd be welcomed back.
661
00:57:41,083 --> 00:57:44,879
I told her that
with faith, prayer,
662
00:57:45,004 --> 00:57:48,132
repentance and paying
her tithing in full,
663
00:57:48,257 --> 00:57:51,260
she'd be welcomed back
to the church with open arms.
664
00:57:55,055 --> 00:57:56,557
Sir, may I help you? Sir?
665
00:58:11,572 --> 00:58:15,868
Oh no. Oh, no. Where's the ring?
666
00:58:15,993 --> 00:58:18,287
Oh, shit.
667
00:58:29,298 --> 00:58:32,676
No!
668
00:58:37,139 --> 00:58:40,267
- You forget something?
- Mike?
669
00:58:43,771 --> 00:58:45,064
What are you doing here?
670
00:58:45,189 --> 00:58:49,443
I'm bringing you
the ring. You forgot it.
671
00:58:50,486 --> 00:58:54,281
Listen, that whole crazy
dream from Yasmeen?
672
00:58:56,033 --> 00:58:57,409
I get it.
673
00:58:57,535 --> 00:58:58,994
You should do
what it told you to do.
674
00:59:00,871 --> 00:59:02,540
How did you get here?
675
00:59:02,665 --> 00:59:04,250
Zannah. Again.
676
00:59:10,005 --> 00:59:11,340
You should do the thing.
677
00:59:26,772 --> 00:59:27,940
Excuse me.
678
00:59:28,941 --> 00:59:30,025
Who are you?
679
00:59:31,360 --> 00:59:33,862
LeBrawn. I'm her husband.
680
00:59:33,988 --> 00:59:36,240
- What?
- Funeral home forgot to put this on her.
681
00:59:38,492 --> 00:59:40,494
No, no, no, no, no. Correction.
682
00:59:40,661 --> 00:59:42,997
Her family never wanted
the ring on her finger.
683
00:59:43,122 --> 00:59:44,582
She divorced you, Rando.
684
00:59:44,707 --> 00:59:47,501
It's Ramon Antonio
Sanchez to you!
685
00:59:47,626 --> 00:59:49,628
- Who the hell are you?
- I'm her fiancé.
686
00:59:49,753 --> 00:59:52,256
She's married to me.
687
00:59:52,381 --> 00:59:54,466
You're the one who let her OD.
688
00:59:54,592 --> 00:59:58,846
She wouldn't have turned to
drugs if not for all you clingy bitches.
689
00:59:58,971 --> 01:00:01,307
- You killed her!
- I didn't kill shit.
690
01:00:08,230 --> 01:00:09,648
Someone get a fire extinguisher!
691
01:00:09,773 --> 01:00:10,773
I got it.
692
01:01:32,773 --> 01:01:34,024
- Ahh!
- Jason.
693
01:01:37,945 --> 01:01:39,488
- Hey, Zannah.
- Hey.
694
01:01:40,739 --> 01:01:41,865
Hey.
695
01:01:44,702 --> 01:01:46,203
Hey.
696
01:01:46,328 --> 01:01:47,496
Mike called me.
697
01:01:47,621 --> 01:01:51,333
He told me what happened,
so I drove him down here.
698
01:01:52,626 --> 01:01:55,587
That's like a six-hour drive.
699
01:01:59,883 --> 01:02:01,135
Oh!
700
01:02:02,469 --> 01:02:04,179
- It's fine.
- Sorry.
701
01:02:04,304 --> 01:02:05,784
- That's okay. I'm all right.
- Sorry.
702
01:02:06,765 --> 01:02:08,142
- I'm going to get out.
- It hurt.
703
01:02:08,267 --> 01:02:10,185
- You okay?
- I'm okay.
704
01:02:18,193 --> 01:02:19,193
Jason,
705
01:02:20,654 --> 01:02:24,324
you gave a crap
about Yasmeen. And
706
01:02:26,243 --> 01:02:31,665
there's not a lot of stuff in
life that's truly crap worthy.
707
01:02:31,790 --> 01:02:33,459
Yeah.
708
01:02:33,584 --> 01:02:37,796
And well, I've decided
to move to LA.
709
01:02:37,921 --> 01:02:41,467
- Oh, I... you shouldn't do that on my account.
- To be with my dad.
710
01:02:44,303 --> 01:02:46,054
Oh, good. Good.
711
01:02:46,180 --> 01:02:48,140
He has pancreatic cancer.
712
01:02:49,516 --> 01:02:50,516
Oh.
713
01:02:51,143 --> 01:02:52,478
- Yeah.
- Hmm.
714
01:02:52,603 --> 01:02:54,646
- Ah. Yeah.
- Hmm.
715
01:02:57,483 --> 01:02:59,818
- I know Mike has it, but here's... oh!
- Oh!
716
01:03:02,821 --> 01:03:07,785
That has my phone number, if you
ever need anyone to talk to or
717
01:03:08,786 --> 01:03:11,330
get emotional support.
718
01:03:12,539 --> 01:03:14,124
Couch time.
719
01:03:14,249 --> 01:03:16,168
Practice your music.
720
01:03:16,293 --> 01:03:17,419
Frozen yogurt.
721
01:03:18,378 --> 01:03:19,378
I play guitar.
722
01:03:22,508 --> 01:03:25,886
Those all sound
really wonderful, but.
723
01:03:27,679 --> 01:03:29,473
I'm almost forty, I don't...
724
01:03:29,598 --> 01:03:34,478
Oh, not for, not for
sex or stuff like that.
725
01:03:34,603 --> 01:03:35,395
Right.
726
01:03:35,521 --> 01:03:37,272
I thought we were
just flirting, right?
727
01:03:38,899 --> 01:03:40,108
Wait, we were flirting?
728
01:03:41,276 --> 01:03:42,653
The tension was palpable.
729
01:03:45,072 --> 01:03:46,532
Anyways, um,
730
01:03:48,367 --> 01:03:52,496
I was kind of hoping we could
continue this friendship.
731
01:03:52,621 --> 01:03:56,250
Maybe get some coffee or
something when we're both back in LA.
732
01:03:57,501 --> 01:03:58,752
- Wow.
- Sir.
733
01:03:58,919 --> 01:03:59,711
Time to go.
734
01:03:59,837 --> 01:04:03,048
Oh. I'm sorry.
I have to go with this guy.
735
01:04:03,173 --> 01:04:04,591
Okay.
736
01:04:04,716 --> 01:04:07,135
Call me or shoot me an email,
737
01:04:07,261 --> 01:04:09,513
but I didn't write my email
address on that paper.
738
01:04:09,638 --> 01:04:11,098
- I'll text you.
- Jason.
739
01:04:11,223 --> 01:04:12,223
Yes?
740
01:04:12,766 --> 01:04:14,977
You know I'm not twelve, right?
741
01:04:15,102 --> 01:04:16,102
Right.
742
01:04:23,402 --> 01:04:25,028
I've been to worse funerals.
743
01:04:32,661 --> 01:04:33,662
Let them go.
744
01:04:37,833 --> 01:04:41,461
Utah cops are way more
understanding than I thought they'd be.
745
01:04:47,676 --> 01:04:48,969
Shannon's pregnant.
746
01:04:49,887 --> 01:04:51,930
- What?
- Yeah.
747
01:04:53,849 --> 01:04:54,850
With your...
748
01:04:56,768 --> 01:04:58,020
Yeah. Yeah.
749
01:05:02,441 --> 01:05:05,569
- Is that why you...
- Mm-hmm.
750
01:05:05,694 --> 01:05:10,574
Uh, she told me and I panicked,
and it was a dick move.
751
01:05:16,288 --> 01:05:17,831
I think you'll be a good dad.
752
01:05:58,664 --> 01:06:03,043
I think I may have caught
a little bit of scoliosis.
753
01:06:04,586 --> 01:06:07,214
- Probably all that driving around in the car, cooped up.
- Yeah.
754
01:06:07,339 --> 01:06:08,339
Sharing germs.
755
01:06:09,633 --> 01:06:14,096
You know, I think
I've decided, though.
756
01:06:18,016 --> 01:06:19,685
I'm going to touch myself again.
757
01:06:21,436 --> 01:06:23,146
Hey, all right.
758
01:06:25,857 --> 01:06:26,857
Right now?
759
01:06:43,625 --> 01:06:46,265
Honestly, though, do you think I
have a chance of pulling this off?
760
01:06:48,380 --> 01:06:50,382
Probably a better one
than I did with Yasmeen.
761
01:06:53,677 --> 01:06:56,237
It's going to be awkward up front,
though. She's going to be mad.
762
01:06:56,263 --> 01:06:58,557
Yeah, kind of has
a right to be mad.
763
01:06:58,682 --> 01:07:04,896
But you know what? I'm just going to
start talking. I'm going to do it honestly.
764
01:07:06,565 --> 01:07:07,565
Good.
765
01:07:10,277 --> 01:07:11,069
I'm going to do it.
766
01:07:11,194 --> 01:07:12,237
- Okay.
- Alright.
767
01:07:12,362 --> 01:07:13,362
Alright.
768
01:07:14,948 --> 01:07:19,786
Also, I am sorry I blew
up Yasmeen's corpse.
769
01:07:19,911 --> 01:07:23,040
I did make sure they
got the finger back.
770
01:07:24,041 --> 01:07:25,625
Okay. Doing it.
771
01:07:25,751 --> 01:07:27,252
- Okay.
- I'll see you.
772
01:07:27,377 --> 01:07:28,962
All right. Good luck!
773
01:07:29,921 --> 01:07:30,589
Thank you.
774
01:07:30,714 --> 01:07:31,714
See you home.
775
01:07:35,135 --> 01:07:38,221
Probably going to
have make-up sex.
776
01:07:38,346 --> 01:07:39,346
Easy.
57408