Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,417 --> 00:01:26,629
- Does he always play music when he bathes?
- I don't know.
2
00:01:26,754 --> 00:01:28,005
He's a romantic.
3
00:01:28,172 --> 00:01:29,215
I'm a romantic.
4
00:01:30,883 --> 00:01:32,468
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
5
00:01:35,137 --> 00:01:37,723
Hold on a second.
Is he crying?
6
00:01:37,848 --> 00:01:39,683
Nah, he's singing.
7
00:01:39,809 --> 00:01:40,976
- Really?
- Yeah.
8
00:01:43,062 --> 00:01:44,230
Kind of sounds like crying.
9
00:01:44,355 --> 00:01:46,023
Nah, it's bad singing.
10
00:01:47,566 --> 00:01:49,360
No, I'm pretty sure
that's crying.
11
00:01:49,485 --> 00:01:51,654
I think you underestimate
how terrible his voice is.
12
00:01:51,779 --> 00:01:54,198
No, no, no,
he's definitely crying.
13
00:01:54,323 --> 00:01:59,662
Maybe? But that's okay though because crying's
like his thing. It's like you and yoga.
14
00:02:01,831 --> 00:02:04,208
Okay, seriously.
What is going on in there?
15
00:02:08,045 --> 00:02:11,257
Okay. You know the ex-wife
he's always talking about?
16
00:02:11,382 --> 00:02:13,843
- Yeah.
- Yeah. Um, she died.
17
00:02:16,637 --> 00:02:17,637
What?
18
00:02:20,891 --> 00:02:25,813
Yeah, it was a heroin overdose. She was really
into drugs. Jason doesn't know that though.
19
00:02:25,938 --> 00:02:29,692
- Oh my God!
- Really bad news.
20
00:02:29,817 --> 00:02:31,652
- It's terrible news.
- Terrible news.
21
00:02:33,279 --> 00:02:34,363
Poor Jason.
22
00:02:34,488 --> 00:02:35,948
Yeah. Poor guy.
23
00:02:36,073 --> 00:02:38,159
- Oh my God!
- I feel really bad for him.
24
00:02:38,284 --> 00:02:39,444
I'm going to go check on him.
25
00:02:39,535 --> 00:02:42,079
Are you... did you...
Did you finish?
26
00:02:43,205 --> 00:02:46,959
Yeah, it was great. You didn't
notice? I'm going to check on Jason.
27
00:02:47,084 --> 00:02:51,297
Just let the man bathe and
grieve. His ex-wife died.
28
00:03:27,249 --> 00:03:28,792
Hey, Jason.
29
00:03:28,918 --> 00:03:29,960
Hey.
30
00:03:31,253 --> 00:03:32,421
You're fine, right?
31
00:03:34,465 --> 00:03:35,716
- Yeah.
- Yeah.
32
00:03:37,968 --> 00:03:39,345
Shannon, he's fine!
33
00:03:39,470 --> 00:03:41,472
- Are you sure?
- Yes.
34
00:03:46,310 --> 00:03:50,231
If we leave, you're
not going to, uh...
35
00:03:50,356 --> 00:03:52,107
- No!
- Yeah.
36
00:03:52,233 --> 00:03:55,486
- Okay. Yeah. No.
- No.
37
00:03:55,611 --> 00:03:56,904
Silly. I wasn't even going to...
38
00:03:57,029 --> 00:04:00,115
Does he want us
to bring him a churro doughnut?
39
00:04:00,241 --> 00:04:01,867
Yeah! No, he'd love one.
40
00:04:04,620 --> 00:04:05,620
Jason, listen.
41
00:04:07,164 --> 00:04:11,585
Like, if you need to, you know,
talk about all of this that's going on,
42
00:04:13,087 --> 00:04:14,880
I would find you
someone who's qualified,
43
00:04:16,215 --> 00:04:17,967
because I'm completely
unqualified.
44
00:04:20,636 --> 00:04:21,636
Okay.
45
00:04:22,680 --> 00:04:23,680
Yeah.
46
00:04:25,808 --> 00:04:26,808
Yeah.
47
00:04:27,935 --> 00:04:28,477
Yeah.
48
00:04:28,602 --> 00:04:30,938
Can you... close
the... close the...
49
00:04:53,419 --> 00:04:54,962
Mm-mmm!
50
00:05:11,645 --> 00:05:14,481
"Jippy
Peanut Butter. It keeps you hopping."
51
00:05:35,210 --> 00:05:37,004
Jason! Jaaaason...
52
00:05:40,049 --> 00:05:42,051
Return the ring to me.
53
00:05:43,677 --> 00:05:46,597
We will be together in eternity.
54
00:05:50,184 --> 00:05:51,185
I will.
55
00:06:26,220 --> 00:06:30,099
My turn. Okay. The listing agent
at the open house asked me out.
56
00:06:30,224 --> 00:06:33,268
Really? What did he look like?
57
00:06:34,353 --> 00:06:36,313
He was Brazilian.
58
00:06:36,480 --> 00:06:38,065
I can't tell if you're serious.
59
00:06:38,190 --> 00:06:41,110
- Mm-hmm. Yeah.
- Brazilian?
60
00:06:41,235 --> 00:06:43,404
- Brazilian.
- Your turn.
61
00:06:43,529 --> 00:06:50,577
Well, yesterday at Denny's I was at lunch
and the waitress gave me a free dessert.
62
00:06:51,787 --> 00:06:55,332
- That's your big secret?
- Yeah, it's been a slow week for me.
63
00:06:55,457 --> 00:06:57,292
I have one more.
64
00:06:57,418 --> 00:07:00,087
Yeah? By all means
let's hear it.
65
00:07:01,255 --> 00:07:03,090
- Mike?
- Yeah.
66
00:07:04,216 --> 00:07:06,802
Is it okay if I take
all the apples?
67
00:07:06,927 --> 00:07:09,430
Sure. Yeah. Take all the apples.
68
00:07:09,555 --> 00:07:10,555
Thank you.
69
00:07:11,682 --> 00:07:12,922
Okay, so what's the big secret?
70
00:07:13,016 --> 00:07:15,936
- I'll wait 'til Jason's not at the door.
- He's not at the door.
71
00:07:16,061 --> 00:07:17,062
Mike?
72
00:07:20,357 --> 00:07:21,817
Do you have any books on tape?
73
00:07:23,152 --> 00:07:24,695
Yeah, yeah, lots of them.
74
00:07:26,280 --> 00:07:27,573
I can't tell if you're serious.
75
00:07:27,698 --> 00:07:31,493
It's not 1995,
Jason. Nobody has books on tape anymore.
76
00:07:31,618 --> 00:07:33,370
You can get it on your
phone, though.
77
00:07:36,874 --> 00:07:40,043
Okay. Wait. Jason,
what are you doing?
78
00:07:40,169 --> 00:07:43,338
I'm going to Salt Lake City.
For Yasmeen's funeral.
79
00:07:44,339 --> 00:07:46,425
- Your ex-wife?
- Separated.
80
00:07:47,426 --> 00:07:49,386
She came to me in a dream.
81
00:07:49,511 --> 00:07:53,390
She said "Return the ring to
me. We'll be together for eternity."
82
00:07:55,642 --> 00:07:58,403
Anyway, we're going to renew our
vows before they put her underground,
83
00:07:58,562 --> 00:08:00,397
so we'll be together forever.
84
00:08:03,358 --> 00:08:04,526
It's pretty cool.
85
00:08:09,490 --> 00:08:12,576
I'm pretty sure he
needs psychiatric help.
86
00:08:12,701 --> 00:08:15,287
Yeah, I don't think he
should go on this road trip.
87
00:08:21,001 --> 00:08:22,127
What's the big secret?
88
00:08:23,170 --> 00:08:24,379
Um...
89
00:08:25,756 --> 00:08:27,174
I'm pregnant.
90
00:08:32,554 --> 00:08:36,600
That's some big news.
That's some big, great news.
91
00:08:38,477 --> 00:08:39,853
I got to call some people.
92
00:08:41,355 --> 00:08:42,898
I'm so happy about this.
93
00:08:45,234 --> 00:08:46,902
So, why'd you decide to join me?
94
00:08:48,612 --> 00:08:50,447
I just think it's
really important.
95
00:08:51,990 --> 00:08:52,990
Thank you.
96
00:09:00,958 --> 00:09:03,627
We've been driving for,
like, twenty minutes.
97
00:09:03,752 --> 00:09:06,922
Forty-five.
I have mild scoliosis.
98
00:09:07,047 --> 00:09:09,299
So, I have to stretch.
99
00:09:09,424 --> 00:09:13,262
I have to be limber
for when we get to Utah.
100
00:09:21,603 --> 00:09:26,275
Well, the viewing's tomorrow
night and then the funeral is Monday,
101
00:09:26,400 --> 00:09:27,693
and then, on Tuesday,
102
00:09:27,818 --> 00:09:30,696
I'm going to tr and find an
apartment overlooking the cemetery.
103
00:09:30,821 --> 00:09:33,782
Why are you using a paper
map? Here, I have an app.
104
00:09:33,907 --> 00:09:35,826
Where are you headed, friend?
105
00:09:35,951 --> 00:09:38,787
Yasmeen and I always used paper
maps. It's how we traveled.
106
00:09:38,912 --> 00:09:40,932
Okay, but this is an app
that'll make things quicker.
107
00:09:40,956 --> 00:09:43,792
- "Turtle?"
- "The road traveled less."
108
00:09:43,917 --> 00:09:45,168
That sounds slow.
109
00:09:47,045 --> 00:09:51,383
So, we are going to make
a few stops along the way.
110
00:09:51,508 --> 00:09:54,052
Hit a couple of hot spots.
111
00:09:54,177 --> 00:09:55,262
Okay.
112
00:09:55,387 --> 00:09:58,432
You can see the little
hearts there.
113
00:10:03,186 --> 00:10:04,896
You going to get that?
114
00:10:05,022 --> 00:10:07,941
Nah. No. No.
115
00:10:10,736 --> 00:10:12,404
Mike, that's Shannon.
116
00:10:14,197 --> 00:10:17,534
Yeah, yeah.
Shannon's calling.
117
00:10:17,701 --> 00:10:20,162
Hey, watch out for
the... um, dead skunk.
118
00:10:22,456 --> 00:10:23,456
Oh.
119
00:10:24,541 --> 00:10:27,836
Not sure how you missed it.
Maybe it's the map.
120
00:10:27,961 --> 00:10:30,464
You know this... this is where
we first held hands.
121
00:10:31,632 --> 00:10:33,925
I was driving her to Vegas
for a bachelorette party
122
00:10:34,051 --> 00:10:35,510
cause her license was suspended.
123
00:10:36,637 --> 00:10:37,679
I sure miss her.
124
00:10:41,850 --> 00:10:46,647
So, Jason, you're probably going to notice
Shannon calling me off and on. Maybe frequently.
125
00:10:46,772 --> 00:10:49,524
And I'm not going to answer.
And you shouldn't worry about it.
126
00:10:49,650 --> 00:10:51,753
I'm not worrying about it.
You shouldn't worry about it.
127
00:10:51,777 --> 00:10:55,906
I appreciate that, but she might
be in trouble. She's calling a lot.
128
00:10:56,031 --> 00:11:00,327
She is calling me a lot, but you're
going through a lot and so for your sake,
129
00:11:00,452 --> 00:11:02,621
for you, I need to not
answer this phone.
130
00:11:12,297 --> 00:11:16,301
We're walking on the face of Mars and I
still have perfectly clear service out here.
131
00:11:16,426 --> 00:11:17,886
Is it Shannon?
132
00:11:18,804 --> 00:11:19,680
Yeah.
133
00:11:19,805 --> 00:11:22,557
- Everything, okay?
- Yeah, things are great.
134
00:11:22,683 --> 00:11:24,768
I think I'm going
to break up with her.
135
00:11:24,893 --> 00:11:26,478
Really? Why?
136
00:11:26,603 --> 00:11:29,439
I just feel like
it's run its course.
137
00:11:30,857 --> 00:11:31,857
Hmm.
138
00:11:31,942 --> 00:11:32,567
What?
139
00:11:32,693 --> 00:11:35,454
I assumed between the two of you,
if anyone would end it, it'd be her.
140
00:11:35,570 --> 00:11:38,198
What?! No.
141
00:11:38,323 --> 00:11:39,323
What?
142
00:11:39,408 --> 00:11:44,204
No, listen, I'm the ultimate ender
of things. You know, I end it. Always.
143
00:11:44,329 --> 00:11:45,414
Hmm.
144
00:11:45,539 --> 00:11:47,308
You keep "hmm'ing" me. Why
do you keep "hmm'ing" me?
145
00:11:47,332 --> 00:11:48,041
Hmm.
146
00:11:48,166 --> 00:11:52,879
The point is, you know, it's been a
solid dose of commitment with her. And
147
00:11:54,047 --> 00:11:57,134
what comes next?
Marriage? And a family?
148
00:11:59,386 --> 00:12:01,138
This is a very
special place for us.
149
00:12:02,764 --> 00:12:06,643
Right before she left, Yasmeen
was really into hide-and-seek.
150
00:12:06,810 --> 00:12:10,063
- Hide-and-seek?
- Yeah, she'd run away.
151
00:12:10,188 --> 00:12:13,400
- I'd track her down. She loved it.
- Ah.
152
00:12:13,525 --> 00:12:15,569
I'd find her in the most
amazing places.
153
00:12:16,653 --> 00:12:20,073
Seaside cliff.
Freeway overpass.
154
00:12:21,867 --> 00:12:25,746
The ledge of this parking
structure downtown.
155
00:12:25,871 --> 00:12:28,415
So, this game always ended
in really high-up places.
156
00:12:29,416 --> 00:12:32,127
Yeah. She liked the view.
157
00:12:37,466 --> 00:12:42,095
This was our room.
The King Kamehameha suite.
158
00:12:46,892 --> 00:12:48,810
We didn't get a lot
of sleep that night.
159
00:12:54,775 --> 00:12:57,319
- Cause of all the traffic.
- Mm-hmm. Yeah.
160
00:13:00,280 --> 00:13:01,281
Got enough.
161
00:13:08,789 --> 00:13:10,850
Well, I guess you
shouldn't have pre-paid that room.
162
00:13:10,874 --> 00:13:12,959
It was going to
save me ten bucks a night.
163
00:13:15,212 --> 00:13:16,671
I got to go to the bathroom.
164
00:13:19,633 --> 00:13:21,426
And the adventure thickens.
165
00:13:21,551 --> 00:13:23,595
Maybe traffic will be
lighter when we're done.
166
00:13:26,932 --> 00:13:30,227
- Is that a nudie?
- No.
167
00:13:30,352 --> 00:13:32,604
That was a Yasmeen nudie on your phone.
168
00:13:32,729 --> 00:13:35,023
Jason, I saw Yasmeen
naked on your phone.
169
00:13:35,148 --> 00:13:35,941
No. Did not.
170
00:13:36,066 --> 00:13:37,108
- Let me see it.
- No!
171
00:13:37,234 --> 00:13:38,610
Just for the record, she's dead.
172
00:13:38,735 --> 00:13:41,363
There's spousal immunity
when it comes to photography.
173
00:13:41,488 --> 00:13:44,908
No, there's not. You're
ashamed of her nude form.
174
00:13:48,745 --> 00:13:49,745
Okay.
175
00:13:55,961 --> 00:13:56,961
Oh.
176
00:13:58,672 --> 00:13:59,672
Huh.
177
00:14:01,091 --> 00:14:04,135
She's really just squeezing
them together there.
178
00:14:04,261 --> 00:14:05,595
Yeah.
179
00:14:05,720 --> 00:14:06,930
She knew I liked it.
180
00:14:07,055 --> 00:14:09,140
I don't think she liked
herself, though.
181
00:14:09,266 --> 00:14:10,892
She liked herself ever night.
182
00:14:11,893 --> 00:14:14,020
- Are those bite marks?
- What?
183
00:14:14,145 --> 00:14:17,357
You know, I think
that's just a rash.
184
00:14:17,482 --> 00:14:18,859
I never bit her.
185
00:14:22,237 --> 00:14:24,197
Holy cow! Those
are totally bite marks.
186
00:14:25,740 --> 00:14:28,076
We were together
when she took that picture!
187
00:14:35,876 --> 00:14:38,712
I don't understand it. I don't
think she would do that.
188
00:14:38,837 --> 00:14:41,882
I don't know why. It
doesn't make any sense.
189
00:14:43,258 --> 00:14:46,177
I think the trick in life, Jason,
is just not to care about anything.
190
00:14:46,303 --> 00:14:47,721
Peter. Come here.
191
00:14:47,846 --> 00:14:49,598
You tell Shannon you love her.
192
00:14:49,723 --> 00:14:50,807
Mm-hmm.
193
00:14:50,974 --> 00:14:54,477
Yeah, but you can tell people all kinds
of things as long as you don't mean them.
194
00:14:56,104 --> 00:14:57,105
Pregnancy scare?
195
00:15:01,610 --> 00:15:02,485
No.
196
00:15:02,611 --> 00:15:07,532
Okay. You know, I was in the exact
same spot as you a few years ago.
197
00:15:07,657 --> 00:15:08,783
I went back.
198
00:15:12,704 --> 00:15:13,705
Never go back.
199
00:15:13,830 --> 00:15:16,630
- Did you pull a beer out of your pocket?
- Yeah. I'm giving it to you.
200
00:15:17,542 --> 00:15:20,521
Pretty soon you're going to be scooping
shit out of a six-year old's shorts.
201
00:15:20,545 --> 00:15:21,838
This is your future.
202
00:15:22,881 --> 00:15:26,468
- What are you doing?
- I'm communing with people on the road.
203
00:15:26,593 --> 00:15:27,778
I'm communing
with people on the road.
204
00:15:27,802 --> 00:15:30,430
- It's called civility, Deborah!
- I don't want it.
205
00:15:30,555 --> 00:15:33,391
Oh, man. Hot, hot.
206
00:15:33,516 --> 00:15:35,352
Oh! Excuse me.
207
00:15:37,103 --> 00:15:39,689
- What?
- I said, "Excuse me."
208
00:15:39,814 --> 00:15:42,525
Like, "excuse me" like
you want to talk to me,
209
00:15:42,651 --> 00:15:45,320
or "excuse me" I'm sorry for
bumping into you, excuse me?
210
00:15:46,738 --> 00:15:50,075
Just excuse me,
211
00:15:51,743 --> 00:15:56,831
"like uh, sorry for bumping into you, I
didn't want talk, I was just being polite."
212
00:15:59,918 --> 00:16:00,918
Sorry.
213
00:16:04,089 --> 00:16:05,882
I have Asperger's.
214
00:16:06,049 --> 00:16:08,426
Oh. I'm sorry.
215
00:16:10,095 --> 00:16:11,388
It's pretty mild.
216
00:16:11,513 --> 00:16:12,555
Okay.
217
00:16:14,224 --> 00:16:15,350
Shoot.
218
00:16:15,475 --> 00:16:16,475
Ah.
219
00:16:17,519 --> 00:16:19,145
Your eyes are...
220
00:16:19,270 --> 00:16:20,480
- What?
- What?
221
00:16:21,898 --> 00:16:22,774
- I didn't say anything...
- Please.
222
00:16:22,899 --> 00:16:24,484
- No, I just...
- After you.
223
00:16:24,609 --> 00:16:28,154
I just said your eyes
are very clear and green.
224
00:16:31,908 --> 00:16:34,285
I don't know if that's
a sign of Asperger's.
225
00:16:36,037 --> 00:16:38,206
Or not. I don't think it is.
226
00:17:52,572 --> 00:17:54,616
So much for things clearing up.
227
00:17:54,741 --> 00:17:57,827
You know, I think the Universe
may be calling to you, J.
228
00:17:59,037 --> 00:18:00,747
I think we got
to go off the grid.
229
00:18:04,125 --> 00:18:06,211
Where are you headed, friend?
230
00:18:07,879 --> 00:18:08,879
No.
231
00:18:09,714 --> 00:18:12,258
Say it. Not a lot to lose.
232
00:18:20,975 --> 00:18:22,560
Route to Salt Lake City.
233
00:18:22,685 --> 00:18:24,562
Ambulating.
234
00:18:24,687 --> 00:18:26,940
Ambulating.
235
00:18:27,065 --> 00:18:28,566
All square!
236
00:18:28,691 --> 00:18:29,691
Let's go!
237
00:18:29,776 --> 00:18:31,236
All right. Here we go.
238
00:18:31,361 --> 00:18:34,114
Get along, little
doggies. Guhhuh!
239
00:18:34,239 --> 00:18:36,866
Please find a way
to turn off that music.
240
00:18:36,991 --> 00:18:41,287
You know, I don't actually
think you can turn it off. It's beta mode.
241
00:18:41,412 --> 00:18:45,166
In one mile, turn left!
242
00:18:45,291 --> 00:18:47,794
Oh, no. Signal lost.
243
00:19:03,059 --> 00:19:04,059
Hey.
244
00:19:07,105 --> 00:19:08,105
Hey.
245
00:19:08,231 --> 00:19:11,526
Actually, I saw
you back at the...
246
00:19:11,651 --> 00:19:12,694
I know.
247
00:19:14,654 --> 00:19:15,530
I'm Mike.
248
00:19:15,655 --> 00:19:16,823
Vaginia.
249
00:19:16,948 --> 00:19:18,366
Virginia?
250
00:19:18,491 --> 00:19:20,034
Vaginia.
251
00:19:20,160 --> 00:19:21,202
Less virgin.
252
00:19:22,328 --> 00:19:23,328
More vag.
253
00:19:27,458 --> 00:19:30,044
- So, what's up there?
- Freedom.
254
00:19:31,004 --> 00:19:32,338
Whoa.
255
00:19:32,463 --> 00:19:33,590
Come get some.
256
00:20:53,836 --> 00:20:54,879
Oh!
257
00:20:57,590 --> 00:20:59,634
At least he didn't do too
much damage to the car.
258
00:21:01,886 --> 00:21:02,886
Hey, what's in the box?
259
00:21:04,472 --> 00:21:05,765
You think you're ready?
260
00:21:06,766 --> 00:21:07,766
Yeah.
261
00:21:08,476 --> 00:21:09,476
Okay.
262
00:21:16,818 --> 00:21:18,695
- Be very careful.
- Okay.
263
00:21:20,238 --> 00:21:22,038
Now, you're going to want
to remove the twine.
264
00:21:22,073 --> 00:21:26,369
- Sure, uh...
- It's protective twine. Just save that twine, please.
265
00:21:26,494 --> 00:21:29,289
Great. So, now you're going
to want to lift the latch.
266
00:21:29,414 --> 00:21:30,498
Okay.
267
00:21:30,623 --> 00:21:31,708
Nice and slow.
268
00:21:33,626 --> 00:21:36,004
Now, my favorite poem
is on the top.
269
00:21:39,549 --> 00:21:40,549
Oops.
270
00:21:57,984 --> 00:21:59,444
Go ahead.
Read another one.
271
00:21:59,569 --> 00:22:04,782
"The likes of me and the likes of she.
The most beautiful girl you've ever seen.
272
00:22:04,907 --> 00:22:10,204
Never, oh never, shall I ever dissever
my soul from the soul of Yasmeen."
273
00:22:11,831 --> 00:22:13,374
I think that's what
they call a sonnet.
274
00:22:13,499 --> 00:22:16,669
- You write that?
- Yes.
275
00:22:16,794 --> 00:22:18,212
That's some Lord
Byron level shit.
276
00:22:18,338 --> 00:22:20,256
I guess it's good you
never sent it to her.
277
00:22:20,423 --> 00:22:22,467
- No, I...
- That'll be thirty-eight even.
278
00:22:23,843 --> 00:22:29,349
You know, love is a lot like my
hand-cured elk jerky. It goes real fast.
279
00:22:29,474 --> 00:22:30,850
I think I'll just take this.
280
00:22:32,518 --> 00:22:35,521
- Oh, were you reaching for the...
- Yeah, yeah, I was.
281
00:22:35,646 --> 00:22:36,773
Cactus?
282
00:22:36,898 --> 00:22:39,275
You should tr not loving
her for a while, bud.
283
00:22:40,610 --> 00:22:41,778
She's dead.
284
00:22:42,904 --> 00:22:45,823
Hmm. Well, shit happens.
285
00:22:46,866 --> 00:22:48,368
- I will be in the car.
- Okay.
286
00:22:53,539 --> 00:22:57,418
I like everything you got going on in
here with the wisdom and the meats.
287
00:22:58,544 --> 00:23:00,922
And this guy. Can
I get this guy too?
288
00:23:01,047 --> 00:23:03,091
Hand-carved by Lakota.
289
00:23:03,216 --> 00:23:04,216
La what?
290
00:24:39,187 --> 00:24:40,187
Greetings.
291
00:24:40,980 --> 00:24:42,356
Can we help you?
292
00:24:42,482 --> 00:24:44,817
- What does your app say?
- What?
293
00:24:45,943 --> 00:24:47,695
Does it say that
this is a highway?
294
00:24:49,197 --> 00:24:50,197
How did you...
295
00:24:57,497 --> 00:24:59,832
Are you MMGood69?
296
00:25:01,709 --> 00:25:02,960
This guy, actually.
297
00:25:08,549 --> 00:25:10,092
I have to update the database.
298
00:25:33,366 --> 00:25:35,284
She's hot, though, right?
299
00:25:35,409 --> 00:25:36,911
Who?
300
00:25:37,036 --> 00:25:38,120
That TRTL girl.
301
00:25:39,080 --> 00:25:42,583
She's like twelve years old.
And she has Asperger's.
302
00:25:43,626 --> 00:25:46,313
Yeah, but a lot of people have
Asperger's and you can still have sex.
303
00:25:46,337 --> 00:25:50,841
Besides, this is the desert. You
can do whatever you want out here.
304
00:25:50,967 --> 00:25:52,802
You could kill her.
305
00:25:56,472 --> 00:25:57,890
What are you talking about?
306
00:25:58,015 --> 00:25:59,684
The point is, just
because she Asperger's,
307
00:25:59,809 --> 00:26:01,495
doesn't mean you shouldn't
have made a move on her.
308
00:26:01,519 --> 00:26:03,896
I haven't made a move on
anyone in about seven years.
309
00:26:04,021 --> 00:26:05,273
Seven years?
310
00:26:06,524 --> 00:26:07,900
Yeah, since Yasmeen.
311
00:26:09,235 --> 00:26:11,237
I mean, women have tried
to put moves on me.
312
00:26:11,362 --> 00:26:12,697
Jason?
313
00:26:12,822 --> 00:26:14,865
Sorry! Married.
314
00:26:16,450 --> 00:26:18,494
- Excuse me.
- Taken!
315
00:26:18,661 --> 00:26:22,415
Married. Sorry.
Married. Sorry. Married.
316
00:26:22,540 --> 00:26:24,780
So, you haven't touched a single
girl since Yasmeen left.
317
00:26:24,875 --> 00:26:28,588
No! I haven't even
touched myself.
318
00:26:30,798 --> 00:26:32,008
What would be the point?
319
00:26:34,260 --> 00:26:36,262
If she's not around,
it doesn't work.
320
00:26:38,139 --> 00:26:40,179
It'll be a whole different
story when I get to Utah.
321
00:26:41,309 --> 00:26:44,103
Hey, I think there's something
really wrong with this cat.
322
00:26:59,577 --> 00:27:01,996
I think we need to look
at it from his perspective.
323
00:27:02,121 --> 00:27:04,707
You know, he's just
a cat. Living his cat life.
324
00:27:04,832 --> 00:27:07,460
Doing things that
cats are prone to do.
325
00:27:07,585 --> 00:27:10,713
But then one day, he meets
a hot young lady cat.
326
00:27:10,838 --> 00:27:13,716
Cat tells him she's just
like him. Wants to chill.
327
00:27:13,841 --> 00:27:17,094
Have a lot of cat sex.
Hooks him with her cat magic.
328
00:27:18,346 --> 00:27:20,431
Starts feeling things.
329
00:27:21,515 --> 00:27:22,516
But it's a trap.
330
00:27:23,643 --> 00:27:28,356
She doesn't want to just have
cat sex. She wants a cat baby.
331
00:27:28,481 --> 00:27:31,817
And then, just out
of nowhere, pf!
332
00:27:32,818 --> 00:27:33,903
Run over.
333
00:27:34,028 --> 00:27:36,739
I guess what I'm
trying to say is,
334
00:27:36,864 --> 00:27:39,742
sometimes in life it's better
to just be put out of your miser
335
00:27:39,867 --> 00:27:42,244
than face your grim reality.
336
00:27:43,663 --> 00:27:44,663
So,
337
00:27:45,414 --> 00:27:48,668
I think we should... I think
we need to put him down.
338
00:27:48,793 --> 00:27:52,046
You do realize
that's not a cat, right?
339
00:27:53,005 --> 00:27:54,005
What?
340
00:27:59,011 --> 00:28:04,058
Keep going straight for
seven miles. You're on the right path.
341
00:28:04,183 --> 00:28:06,936
In two miles, take a right.
342
00:28:09,814 --> 00:28:11,524
Turn right.
343
00:28:13,734 --> 00:28:15,361
Ambulating.
344
00:28:15,486 --> 00:28:17,321
Ambulating.
345
00:28:17,446 --> 00:28:18,739
Ambulating.
346
00:28:18,864 --> 00:28:21,200
Oh, no! Signal lost.
347
00:28:22,493 --> 00:28:26,497
Yes, yes. No, no.
Other way. Other way.
348
00:28:30,126 --> 00:28:33,295
You know what? I'm just going to go with,
that we're not lost. Okay?
349
00:28:33,421 --> 00:28:34,964
We're slightly off the path.
350
00:28:35,089 --> 00:28:38,634
And, really, it's not the app's
fault. You know what it is?
351
00:28:38,801 --> 00:28:42,388
It's the fact that your car's made out of
the same stuff they make gum wrappers out of
352
00:28:42,513 --> 00:28:44,348
and it's messing
with the signal.
353
00:28:57,862 --> 00:28:59,739
This doesn't look like a road.
354
00:29:01,115 --> 00:29:03,951
I mean it's very
clearly a type of road.
355
00:29:04,076 --> 00:29:06,036
I think it's more
like a river bed.
356
00:29:07,329 --> 00:29:08,769
You know, it says it's a road.
357
00:29:09,790 --> 00:29:11,125
I think it's a wash.
358
00:29:11,250 --> 00:29:12,877
Nobody knows what a wash is.
359
00:29:13,961 --> 00:29:15,004
Here we go.
360
00:29:33,522 --> 00:29:35,274
That's the biggest
rock you could find?
361
00:29:35,399 --> 00:29:36,399
Yeah.
362
00:29:37,985 --> 00:29:42,865
- So just... drop it on his head, straight down?
- Throw it straight down.
363
00:29:43,908 --> 00:29:45,951
- What if I miss?
- Then we'll tr again.
364
00:29:46,076 --> 00:29:47,196
What if it doesn't kill him?
365
00:29:47,244 --> 00:29:50,724
Then we just knock him out, pop his head under
the tire, and then we'll finish it clean.
366
00:29:53,167 --> 00:29:54,367
Here, you're stronger than me.
367
00:29:55,419 --> 00:29:56,813
No. You need to learn
the full lesson here.
368
00:29:56,837 --> 00:29:57,837
You ran over him.
369
00:29:57,922 --> 00:30:01,717
You took his little life into your hands,
okay? That's responsibility.
370
00:30:03,385 --> 00:30:05,221
- You're scared.
- No.
371
00:30:05,346 --> 00:30:06,430
You are scared to kill him.
372
00:30:06,555 --> 00:30:08,909
No, I'm not scared to kill it. You
just have a lesson to learn here.
373
00:30:08,933 --> 00:30:12,937
Okay. Then I'll learn it
by watching. You do it.
374
00:30:14,146 --> 00:30:16,398
You stand the best chance
of doing it in one shot anyway.
375
00:30:18,734 --> 00:30:19,734
Okay, then.
376
00:30:41,590 --> 00:30:44,802
So, I just... drop it
on his head,
377
00:30:46,428 --> 00:30:47,428
straight down?
378
00:30:58,649 --> 00:31:00,651
You know, I think
he could pull through.
379
00:31:04,029 --> 00:31:05,029
Yeah.
380
00:31:06,073 --> 00:31:07,199
He could recover.
381
00:31:09,577 --> 00:31:10,577
I think.
382
00:31:14,540 --> 00:31:16,250
Do you ever think about, like,
383
00:31:17,793 --> 00:31:18,878
true love?
384
00:31:21,213 --> 00:31:24,333
You know, I actually keep pictures of
all the girls I've been with on my phone.
385
00:31:26,969 --> 00:31:28,387
It's the Lady Library.
386
00:31:30,931 --> 00:31:34,351
I got Niki nudies. Nattie
nudies. Judy nudies.
387
00:31:38,898 --> 00:31:40,149
It's all alphabetical.
388
00:31:42,026 --> 00:31:43,360
I keep like
389
00:31:44,278 --> 00:31:46,363
one picture of
390
00:31:46,488 --> 00:31:48,657
one girl on my phone.
391
00:31:51,827 --> 00:31:53,704
Yeah, but you should
delete that one.
392
00:31:55,247 --> 00:31:56,665
You ever been cheated on?
393
00:31:58,334 --> 00:31:59,334
No.
394
00:32:00,377 --> 00:32:02,671
Never. I've done a lot
of cheating, though.
395
00:32:04,840 --> 00:32:06,383
Did you ever cheat on Shannon?
396
00:32:09,553 --> 00:32:10,553
No.
397
00:32:16,060 --> 00:32:18,520
Do you think she left
me because of my penis size?
398
00:32:20,022 --> 00:32:21,022
I don't know.
399
00:32:39,333 --> 00:32:42,211
I love you.
400
00:32:42,336 --> 00:32:44,922
Yasmeen.
401
00:33:11,073 --> 00:33:12,950
Oh. Oh. Oh, jeez!
402
00:33:43,439 --> 00:33:45,482
What in the world are you doing?
403
00:33:45,607 --> 00:33:46,692
We've gone off the grid.
404
00:33:47,860 --> 00:33:49,194
Disappeared completely.
405
00:33:50,738 --> 00:33:52,698
Shannon hasn't texted
me in over twelve hours.
406
00:33:52,823 --> 00:33:55,075
Yeah, the funeral
is tomorrow morning.
407
00:33:55,200 --> 00:33:57,161
Do you think my phone is broken?
408
00:33:57,286 --> 00:34:00,748
I've been waiting for six years to find
out whether Yasmeen still loves me.
409
00:34:00,873 --> 00:34:03,917
And now, I know. I'm not
going to let anything distract me.
410
00:34:05,127 --> 00:34:07,004
- What is that?
- It's a trap.
411
00:34:08,922 --> 00:34:10,802
Seems weird she hasn't
texted me, though. Right?
412
00:34:10,883 --> 00:34:15,054
No, I don't think it's so weird,
considering you guys are broken up
413
00:34:15,179 --> 00:34:18,098
and there's probably plenty
of dudes trying to get with her.
414
00:34:18,223 --> 00:34:20,243
You think there's a lot of dudes
trying to get with Shannon?
415
00:34:20,267 --> 00:34:23,187
Sure. She's an attractive girl.
416
00:34:23,312 --> 00:34:25,856
I mean, she's no Yasmeen,
but she's a solid nine.
417
00:34:27,566 --> 00:34:29,902
Have you ever been outdoors?
418
00:34:31,111 --> 00:34:34,990
I read a survival book,
so... Into the Wild.
419
00:34:35,157 --> 00:34:37,534
That's not a survival book.
He doesn't survive.
420
00:34:38,535 --> 00:34:40,079
I saw the movie.
421
00:34:40,204 --> 00:34:41,455
He still dies.
422
00:34:43,624 --> 00:34:44,875
I didn't see the whole movie.
423
00:34:47,377 --> 00:34:49,697
You know, you're not going to
be able to charge your phone.
424
00:34:55,511 --> 00:34:58,639
This is... interesting.
425
00:34:58,764 --> 00:35:02,184
Well, it is the road
traveled less. T-R-T-L.
426
00:35:03,519 --> 00:35:06,230
It's like the Goodyear
blimp had diarrhea.
427
00:35:10,109 --> 00:35:13,237
What in the world? The tank was
only half empty when we parked.
428
00:35:13,362 --> 00:35:17,616
Well, Jason, you got to start looking
at these things as being half-full.
429
00:35:17,741 --> 00:35:19,493
Well, now it's just empty.
430
00:35:19,618 --> 00:35:20,618
I don't know.
431
00:35:21,995 --> 00:35:23,705
Is this even a road?
432
00:35:23,831 --> 00:35:26,625
Oh, yeah, I turned the car on
last night to charge my phone.
433
00:35:26,750 --> 00:35:28,585
What and you just
let the engine run?
434
00:35:28,710 --> 00:35:30,003
I didn't want
to kill the batter.
435
00:35:30,129 --> 00:35:31,129
Mike!
436
00:35:31,213 --> 00:35:34,424
Listen, we're never going to get out of
here if my phone doesn't have any power.
437
00:35:34,550 --> 00:35:37,302
Well, next time, how about you
plug it in when we're actually moving?
438
00:35:37,427 --> 00:35:40,889
It's okay. All right? These tanks
are good for another fifty miles
439
00:35:41,014 --> 00:35:42,516
after reading empty. I promise.
440
00:35:46,353 --> 00:35:48,313
There's going to be
an oasis somewhere.
441
00:35:48,438 --> 00:35:49,815
What does your phone say?
442
00:35:52,442 --> 00:35:54,903
It's dead again.
Fucking grid.
443
00:35:55,028 --> 00:35:57,739
Well, the app said
there's a lake, right here.
444
00:35:58,657 --> 00:36:00,242
We're in a lake.
445
00:36:00,367 --> 00:36:04,288
We followed a wash
into a Dr lake bed.
446
00:36:19,428 --> 00:36:21,096
This.
447
00:36:21,221 --> 00:36:22,848
This could be a Yasmeen miracle.
448
00:36:22,973 --> 00:36:24,600
- Oh yeah?
- Yeah.
449
00:36:24,725 --> 00:36:26,165
Random broken-down
car in the desert?
450
00:36:26,226 --> 00:36:31,607
She's giving us a stepping
stone so I can get to her.
451
00:36:31,732 --> 00:36:32,774
Hello?
452
00:36:34,568 --> 00:36:37,112
- Oh!
- Ah!
453
00:36:37,279 --> 00:36:39,072
Yeah.
454
00:36:40,157 --> 00:36:43,076
No, I kind of suspected
something like this.
455
00:36:43,202 --> 00:36:44,953
I'm trying to breathe
through my mouth.
456
00:36:45,078 --> 00:36:46,496
Some Yasmeen miracle, huh?
457
00:36:48,248 --> 00:36:52,794
It's your fault we're following the stupid
app and I'm not going to let that stop me.
458
00:36:52,920 --> 00:36:55,547
Okay. I merely suggested
the use of the app.
459
00:36:55,672 --> 00:36:59,760
You made the decision to follow my
suggestion and that makes you accountable.
460
00:36:59,885 --> 00:37:00,969
Jason, come back here.
461
00:37:02,387 --> 00:37:07,267
You're walking aimlessly in an endless
direction. There's no point... Jason!
462
00:37:07,392 --> 00:37:11,063
Jason! You're not even walking in
a straight line. You're slowly curving.
463
00:37:11,188 --> 00:37:13,732
I'm devoted, not delusional.
464
00:38:05,784 --> 00:38:07,119
It says this is a road.
465
00:38:08,954 --> 00:38:10,789
It's not.
466
00:38:10,914 --> 00:38:11,914
No shit.
467
00:38:12,791 --> 00:38:13,791
Where's your pal?
468
00:38:15,877 --> 00:38:17,504
You know, the charming one?
469
00:40:09,116 --> 00:40:10,116
Mike?
470
00:40:11,243 --> 00:40:12,786
Jason, how did you
even get up here?
471
00:40:13,829 --> 00:40:15,269
We've been looking
for you for hours.
472
00:40:16,540 --> 00:40:20,585
Hey, this is Zannah. Remember
her? The geographical surveyor?
473
00:40:20,710 --> 00:40:23,547
She's going to take us to a gas station,
Jason. It's going to be, okay.
474
00:40:23,672 --> 00:40:26,216
After I finish my rounds.
475
00:40:26,341 --> 00:40:31,263
TRTL uses satellite imagery and it's been
mistaking roads for washes a lot lately
476
00:40:31,388 --> 00:40:34,099
and leading people
into them. Supposedly.
477
00:40:35,308 --> 00:40:37,144
I mean, clearly,
it's doing exactly that.
478
00:40:37,853 --> 00:40:40,665
Jason, I know you warned me on the
app. I'm with you now. It was a bad idea.
479
00:40:40,689 --> 00:40:43,358
You look like my grandma after
she gets out of the shower.
480
00:40:44,901 --> 00:40:47,028
We're going to miss
the viewing tonight, aren't we?
481
00:40:51,783 --> 00:40:52,783
Mm.
482
00:40:56,037 --> 00:41:00,333
It's a wash, guys.
It was never a road.
483
00:41:00,459 --> 00:41:01,710
Probably never will be.
484
00:41:04,004 --> 00:41:06,006
Oh. It looks like your
buddy's feeling better.
485
00:41:09,885 --> 00:41:10,885
He's gone.
486
00:41:30,530 --> 00:41:33,366
This wasn't one of those
emotional support animals, was it?
487
00:41:45,295 --> 00:41:46,880
Where are you guys headed?
488
00:41:48,798 --> 00:41:53,011
Salt Lake City. So, my friend Jason
here can go to the funeral of his ex-wife.
489
00:41:53,136 --> 00:41:56,848
Wife... we separated... died.
490
00:41:59,601 --> 00:42:01,186
I go to concerts sometimes.
491
00:42:02,103 --> 00:42:04,143
- You ever been to a Three Doors Down concert?
- No.
492
00:42:05,482 --> 00:42:06,608
It sounds weird.
493
00:42:07,609 --> 00:42:10,195
We only have country
music out here.
494
00:42:10,320 --> 00:42:11,404
And western.
495
00:42:12,489 --> 00:42:16,368
Sometimes country-western.
496
00:42:16,493 --> 00:42:18,245
One time I wrote a country song.
497
00:42:18,370 --> 00:42:20,413
That's cool. I think.
498
00:42:20,539 --> 00:42:23,375
Yeah. It was after Yasmeen left.
499
00:42:27,837 --> 00:42:29,839
- I got to get out.
- Okay.
500
00:42:29,965 --> 00:42:31,299
I'll be back in three minutes.
501
00:42:31,424 --> 00:42:32,424
Okay.
502
00:42:36,012 --> 00:42:38,390
- All right. How are you doing that?
- What?
503
00:42:38,515 --> 00:42:39,766
You're warming up her pussy.
504
00:42:39,891 --> 00:42:41,226
What? No!
505
00:42:41,351 --> 00:42:43,812
She clearly wants you in some
kind of like a sexual way.
506
00:42:43,937 --> 00:42:45,188
Let's just get to Yasmeen.
507
00:42:45,313 --> 00:42:46,940
I mean, the tension
was palpable.
508
00:42:47,065 --> 00:42:50,610
It's not my fault. I told you,
women are always coming on to me.
509
00:42:50,735 --> 00:42:52,904
Well, I don't know about that,
510
00:42:53,029 --> 00:42:56,408
but we are in the desert and
things are really skewed out here.
511
00:42:56,533 --> 00:43:00,203
Do you think that she thinks
that I think I'm flirting with her?
512
00:43:00,328 --> 00:43:03,665
I definitely think that she thinks,
you think, you're flirting with her.
513
00:43:03,790 --> 00:43:06,430
And honestly, it's a little disrespectful
to the memory of Yasmeen.
514
00:43:06,501 --> 00:43:10,046
I'm not judging you; I'm just
saying that. But no judgment.
515
00:43:10,171 --> 00:43:11,840
I'll just tell her
I'm not interested.
516
00:43:11,965 --> 00:43:14,467
No, no. No, no, no.
Don't do that.
517
00:43:14,593 --> 00:43:17,762
That'll just make her want you more,
okay. You need to squash the spark.
518
00:43:17,887 --> 00:43:21,516
Why? Because I'm squashed
between your two sets of raging genitalia
519
00:43:21,641 --> 00:43:23,018
and it's very hot in here.
520
00:43:24,227 --> 00:43:26,021
I don't think that's my fault.
521
00:43:27,188 --> 00:43:29,524
It is, though, Jason.
It is your fault.
522
00:43:29,649 --> 00:43:31,610
How am I supposed to squash it?
523
00:43:31,735 --> 00:43:34,362
Just sing her one of those
songs of yours, all right?
524
00:43:34,487 --> 00:43:38,283
That'll Dr up even the most
moist of vaginas. Just...
525
00:43:40,619 --> 00:43:42,259
You got like a handful
of them, don't you?
526
00:43:50,003 --> 00:43:53,632
- Do you have an iPhone charger?
- I use a satellite phone.
527
00:43:54,716 --> 00:43:56,259
And I'm always charged up.
528
00:44:01,556 --> 00:44:05,977
So, what brought you into
geographical surveying?
529
00:44:06,102 --> 00:44:09,522
I like the outdoors.
And I like maps.
530
00:44:09,648 --> 00:44:10,857
I like maps.
531
00:44:12,067 --> 00:44:16,821
I like the bumpy roads,
too. Sometimes I make noises on them.
532
00:44:19,115 --> 00:44:25,622
Ahh!
533
00:46:04,512 --> 00:46:05,722
Yes.
534
00:46:13,897 --> 00:46:16,337
I don't think they're going to
have funeral attire here, Mike.
535
00:46:18,943 --> 00:46:21,613
Yeah, well, anything
is better than that.
536
00:46:22,781 --> 00:46:24,282
Oh, okay.
537
00:46:25,283 --> 00:46:26,868
Well, I'll tr to find
something nice.
538
00:46:26,993 --> 00:46:31,831
Mm-hmm. Yeah. Tr to find something
nice. That's what you should be doing.
539
00:46:31,956 --> 00:46:35,210
And now we get to go all
the way back out to the desert.
540
00:46:48,765 --> 00:46:50,350
What you got there?
541
00:46:50,475 --> 00:46:52,101
Sorry.
542
00:46:52,227 --> 00:46:53,311
What you got there?
543
00:46:54,521 --> 00:46:58,483
Oh, it's Yasmeen's
treasure trunk.
544
00:46:58,608 --> 00:46:59,608
Oh.
545
00:47:00,777 --> 00:47:02,070
It has my love inside.
546
00:47:04,197 --> 00:47:05,197
Yeah.
547
00:47:06,366 --> 00:47:09,327
I mean, this is just poems and
548
00:47:11,162 --> 00:47:15,083
mementos and memories
from when we were together.
549
00:47:15,208 --> 00:47:17,627
But the most important thing
550
00:47:19,712 --> 00:47:20,712
is this.
551
00:47:21,506 --> 00:47:23,591
Yeah. Wow.
552
00:47:29,013 --> 00:47:31,224
Mike thinks it's crazy, but
553
00:47:34,727 --> 00:47:36,187
she came to me in a dream.
554
00:47:39,065 --> 00:47:42,110
She said,
"Return the ring to me.
555
00:47:43,236 --> 00:47:44,904
We'll be together for eternity."
556
00:47:49,659 --> 00:47:52,078
She said that I was the
one great love in her life.
557
00:47:53,162 --> 00:47:55,582
- Dang!
- Yeah.
558
00:47:58,418 --> 00:47:59,669
You really loved her.
559
00:48:02,422 --> 00:48:03,464
Yeah.
560
00:48:26,654 --> 00:48:28,323
I'm sorry about your ex-wife.
561
00:48:30,158 --> 00:48:31,158
Wife.
562
00:48:34,454 --> 00:48:37,123
Well... well, she's
not alive anymore.
563
00:48:38,833 --> 00:48:39,834
Yes.
564
00:48:41,002 --> 00:48:43,588
I'm sorry you had to
drive us around all day.
565
00:48:43,713 --> 00:48:46,591
I'm sorry about the
whole raccoon thing.
566
00:48:47,926 --> 00:48:49,844
I'm sorry he attacked you.
567
00:48:50,011 --> 00:48:53,389
I'm sorry that we keep
saying sorry so much.
568
00:48:56,851 --> 00:48:57,936
We are.
569
00:48:59,187 --> 00:49:00,229
It's, like, sorry!
570
00:49:00,355 --> 00:49:01,355
Sorry.
571
00:49:03,441 --> 00:49:04,567
Sorry.
572
00:49:05,944 --> 00:49:07,070
I said it again.
573
00:49:09,280 --> 00:49:10,323
Thank you.
574
00:49:11,991 --> 00:49:13,034
Thank you.
575
00:49:15,745 --> 00:49:18,345
I have to get to a funeral and
Mike's probably done taking a dump.
576
00:49:19,624 --> 00:49:20,625
Okay.
577
00:49:25,129 --> 00:49:27,340
- Oh. It's just...
- Alright.
578
00:49:27,465 --> 00:49:28,758
Because... Oh!
579
00:49:35,556 --> 00:49:36,933
- Sorry.
- Thank you.
580
00:49:37,934 --> 00:49:38,977
Thank you.
581
00:49:39,894 --> 00:49:40,894
Thank you.
582
00:49:52,198 --> 00:49:53,950
Where are you at?
583
00:50:07,213 --> 00:50:08,464
Jeez.
584
00:50:46,586 --> 00:50:49,589
Well, that felt good.
585
00:50:53,259 --> 00:50:54,927
You get her number?
586
00:50:55,053 --> 00:50:56,053
No.
587
00:50:57,555 --> 00:50:58,555
Well,
588
00:51:00,141 --> 00:51:01,141
I did.
589
00:51:02,268 --> 00:51:04,549
Says she wants to get coffee,
so you know what that means.
590
00:51:06,564 --> 00:51:08,024
Hey, my phone works.
591
00:51:16,783 --> 00:51:17,950
What, Mike?
592
00:51:18,076 --> 00:51:20,846
I know that from your perspective,
it looked like I was running away.
593
00:51:20,870 --> 00:51:24,624
And I was. I was running away at
first. But I was going to come right back.
594
00:51:24,749 --> 00:51:29,545
But when I was outside, I see Jason.
And I mean, you should have seen him.
595
00:51:29,670 --> 00:51:30,546
How is he?
596
00:51:30,671 --> 00:51:33,549
Well, I mean, you
were right, you know.
597
00:51:33,674 --> 00:51:36,636
He definitely needed
somebody. He needed me.
598
00:51:37,804 --> 00:51:38,804
No, I didn't.
599
00:51:38,846 --> 00:51:41,766
This is, this is a dumb
question, but I was...
600
00:51:41,891 --> 00:51:45,019
While I've been gone helping Jason,
you haven't been, like,
601
00:51:45,144 --> 00:51:47,939
you didn't take the opportunity
to text other guys, right?
602
00:51:48,064 --> 00:51:48,773
Excuse me?
603
00:51:48,898 --> 00:51:51,251
That was a dumb question.
Admittedly. That was a dumb question.
604
00:51:51,275 --> 00:51:53,556
Are you seriously asking me
that question right now, Mike?
605
00:51:53,653 --> 00:51:57,115
I've been out in the desert. You
wouldn't believe what we've been through.
606
00:51:57,240 --> 00:51:59,617
I wanted to call you right
away, but my phone died.
607
00:51:59,742 --> 00:52:03,204
And that TRTL app I told you about. Delete
it off your phone. It's not a good app.
608
00:52:03,329 --> 00:52:04,723
- It is a bad app.
- You know what, Mike?
609
00:52:04,747 --> 00:52:05,915
It nearly killed us.
610
00:52:06,040 --> 00:52:07,416
I don't even know.
611
00:52:07,542 --> 00:52:11,254
Honestly, I don't... I truly don't
expect you to forgive me right away,
612
00:52:11,379 --> 00:52:15,216
but, you know, I'm going to ask you to
look deep down, because you know me.
613
00:52:15,341 --> 00:52:18,511
- No, she doesn't.
- You know that's not what I would do. That's not who I am.
614
00:52:18,636 --> 00:52:21,430
She doesn't know you at all. She
doesn't know. I know who you are.
615
00:52:21,556 --> 00:52:24,851
- I'm sorry, can you...
- I know exactly who you are.
616
00:52:24,976 --> 00:52:27,061
- Hold on a second, Shannon.
- You're a liar.
617
00:52:32,984 --> 00:52:35,570
I saw your phone.
618
00:52:35,695 --> 00:52:38,364
Okay? I saw the pictures on your
phone. I saw the Lady Library.
619
00:52:38,489 --> 00:52:41,075
I saw Yasmeen
in the Lady Library.
620
00:52:41,200 --> 00:52:42,910
You knew about the bite marks.
621
00:52:43,035 --> 00:52:45,555
You knew about them the whole
time. You probably put them there.
622
00:52:45,663 --> 00:52:47,183
- He knew about the bite marks!
- Okay.
623
00:52:47,290 --> 00:52:48,290
- Give me it.
- No.
624
00:52:48,332 --> 00:52:52,211
Give me the... she needs to know.
She needs to know!
625
00:52:52,336 --> 00:52:53,796
You had sex with my wife.
626
00:52:55,173 --> 00:52:56,549
Uh...
627
00:52:59,051 --> 00:53:00,678
How could you do that?
628
00:53:03,723 --> 00:53:04,724
I loved her.
629
00:53:07,518 --> 00:53:08,978
She didn't love you.
630
00:53:10,688 --> 00:53:14,275
She didn't, Jason. That's the
whole point I've been trying to tell you.
631
00:53:14,400 --> 00:53:16,235
- No.
- She was terrible for you.
632
00:53:18,321 --> 00:53:21,699
Get out. Get out. Out.
633
00:53:21,824 --> 00:53:24,410
Get out of the car, right now!
634
00:53:24,535 --> 00:53:25,828
- All right.
- Get out!
635
00:53:30,041 --> 00:53:31,167
I'm sorry.
636
00:53:33,753 --> 00:53:34,962
I don't care.
637
00:54:09,580 --> 00:54:10,873
Chickens!
638
00:54:55,668 --> 00:54:58,504
Oh! Were you bad?
639
00:55:00,923 --> 00:55:01,923
Yeah.
640
00:55:28,617 --> 00:55:31,203
- Just you and?
- There're no rules in the desert.
641
00:55:33,414 --> 00:55:36,417
There's no commitment
in the desert.
642
00:55:38,127 --> 00:55:41,505
There's no pregnancy
in the desert.
643
00:55:44,925 --> 00:55:49,430
What do you say, lost boy? You
want to join me in the desert?
644
00:56:41,982 --> 00:56:44,985
Yasmeen was
a member of our community.
645
00:56:46,070 --> 00:56:48,864
To her parents,
she was a daughter.
646
00:56:48,989 --> 00:56:52,034
To her siblings,
she was a sibling.
647
00:56:52,159 --> 00:56:54,662
To her doctor,
she was a patient.
648
00:56:56,288 --> 00:56:58,749
To her bartender,
she was a customer.
649
00:57:00,251 --> 00:57:03,170
And to all of us,
she was a friend.
650
00:57:03,295 --> 00:57:05,131
Whom we loved dearly.
651
00:57:05,256 --> 00:57:08,801
But that's not to say that
she lived an easy existence.
652
00:57:10,177 --> 00:57:15,349
No, Yasmeen endured hardships
that many of us have never had to face
653
00:57:15,474 --> 00:57:16,934
in her short time with us.
654
00:57:18,436 --> 00:57:19,687
Unhealthy relationships,
655
00:57:21,313 --> 00:57:22,481
drug addiction,
656
00:57:23,858 --> 00:57:26,068
chlamydia, gonorrhea,
657
00:57:27,153 --> 00:57:28,279
a pregnancy scare.
658
00:57:29,655 --> 00:57:33,075
It was about two years ago when
Yasmeen last came to me for guidance.
659
00:57:34,326 --> 00:57:37,913
She hadn't been to church
in quite some years
660
00:57:38,038 --> 00:57:40,166
and wasn't sure if
she'd be welcomed back.
661
00:57:41,083 --> 00:57:44,879
I told her that
with faith, prayer,
662
00:57:45,004 --> 00:57:48,132
repentance and paying
her tithing in full,
663
00:57:48,257 --> 00:57:51,260
she'd be welcomed back
to the church with open arms.
664
00:57:55,055 --> 00:57:56,557
Sir, may I help you? Sir?
665
00:58:11,572 --> 00:58:15,868
Oh no. Oh, no. Where's the ring?
666
00:58:15,993 --> 00:58:18,287
Oh, shit.
667
00:58:29,298 --> 00:58:32,676
No!
668
00:58:37,139 --> 00:58:40,267
- You forget something?
- Mike?
669
00:58:43,771 --> 00:58:45,064
What are you doing here?
670
00:58:45,189 --> 00:58:49,443
I'm bringing you
the ring. You forgot it.
671
00:58:50,486 --> 00:58:54,281
Listen, that whole crazy
dream from Yasmeen?
672
00:58:56,033 --> 00:58:57,409
I get it.
673
00:58:57,535 --> 00:58:58,994
You should do
what it told you to do.
674
00:59:00,871 --> 00:59:02,540
How did you get here?
675
00:59:02,665 --> 00:59:04,250
Zannah. Again.
676
00:59:10,005 --> 00:59:11,340
You should do the thing.
677
00:59:26,772 --> 00:59:27,940
Excuse me.
678
00:59:28,941 --> 00:59:30,025
Who are you?
679
00:59:31,360 --> 00:59:33,862
LeBrawn. I'm her husband.
680
00:59:33,988 --> 00:59:36,240
- What?
- Funeral home forgot to put this on her.
681
00:59:38,492 --> 00:59:40,494
No, no, no, no, no. Correction.
682
00:59:40,661 --> 00:59:42,997
Her family never wanted
the ring on her finger.
683
00:59:43,122 --> 00:59:44,582
She divorced you, Rando.
684
00:59:44,707 --> 00:59:47,501
It's Ramon Antonio
Sanchez to you!
685
00:59:47,626 --> 00:59:49,628
- Who the hell are you?
- I'm her fiancé.
686
00:59:49,753 --> 00:59:52,256
She's married to me.
687
00:59:52,381 --> 00:59:54,466
You're the one who let her OD.
688
00:59:54,592 --> 00:59:58,846
She wouldn't have turned to
drugs if not for all you clingy bitches.
689
00:59:58,971 --> 01:00:01,307
- You killed her!
- I didn't kill shit.
690
01:00:08,230 --> 01:00:09,648
Someone get a fire extinguisher!
691
01:00:09,773 --> 01:00:10,773
I got it.
692
01:01:32,773 --> 01:01:34,024
- Ahh!
- Jason.
693
01:01:37,945 --> 01:01:39,488
- Hey, Zannah.
- Hey.
694
01:01:40,739 --> 01:01:41,865
Hey.
695
01:01:44,702 --> 01:01:46,203
Hey.
696
01:01:46,328 --> 01:01:47,496
Mike called me.
697
01:01:47,621 --> 01:01:51,333
He told me what happened,
so I drove him down here.
698
01:01:52,626 --> 01:01:55,587
That's like a six-hour drive.
699
01:01:59,883 --> 01:02:01,135
Oh!
700
01:02:02,469 --> 01:02:04,179
- It's fine.
- Sorry.
701
01:02:04,304 --> 01:02:05,784
- That's okay. I'm all right.
- Sorry.
702
01:02:06,765 --> 01:02:08,142
- I'm going to get out.
- It hurt.
703
01:02:08,267 --> 01:02:10,185
- You okay?
- I'm okay.
704
01:02:18,193 --> 01:02:19,193
Jason,
705
01:02:20,654 --> 01:02:24,324
you gave a crap
about Yasmeen. And
706
01:02:26,243 --> 01:02:31,665
there's not a lot of stuff in
life that's truly crap worthy.
707
01:02:31,790 --> 01:02:33,459
Yeah.
708
01:02:33,584 --> 01:02:37,796
And well, I've decided
to move to LA.
709
01:02:37,921 --> 01:02:41,467
- Oh, I... you shouldn't do that on my account.
- To be with my dad.
710
01:02:44,303 --> 01:02:46,054
Oh, good. Good.
711
01:02:46,180 --> 01:02:48,140
He has pancreatic cancer.
712
01:02:49,516 --> 01:02:50,516
Oh.
713
01:02:51,143 --> 01:02:52,478
- Yeah.
- Hmm.
714
01:02:52,603 --> 01:02:54,646
- Ah. Yeah.
- Hmm.
715
01:02:57,483 --> 01:02:59,818
- I know Mike has it, but here's... oh!
- Oh!
716
01:03:02,821 --> 01:03:07,785
That has my phone number, if you
ever need anyone to talk to or
717
01:03:08,786 --> 01:03:11,330
get emotional support.
718
01:03:12,539 --> 01:03:14,124
Couch time.
719
01:03:14,249 --> 01:03:16,168
Practice your music.
720
01:03:16,293 --> 01:03:17,419
Frozen yogurt.
721
01:03:18,378 --> 01:03:19,378
I play guitar.
722
01:03:22,508 --> 01:03:25,886
Those all sound
really wonderful, but.
723
01:03:27,679 --> 01:03:29,473
I'm almost forty, I don't...
724
01:03:29,598 --> 01:03:34,478
Oh, not for, not for
sex or stuff like that.
725
01:03:34,603 --> 01:03:35,395
Right.
726
01:03:35,521 --> 01:03:37,272
I thought we were
just flirting, right?
727
01:03:38,899 --> 01:03:40,108
Wait, we were flirting?
728
01:03:41,276 --> 01:03:42,653
The tension was palpable.
729
01:03:45,072 --> 01:03:46,532
Anyways, um,
730
01:03:48,367 --> 01:03:52,496
I was kind of hoping we could
continue this friendship.
731
01:03:52,621 --> 01:03:56,250
Maybe get some coffee or
something when we're both back in LA.
732
01:03:57,501 --> 01:03:58,752
- Wow.
- Sir.
733
01:03:58,919 --> 01:03:59,711
Time to go.
734
01:03:59,837 --> 01:04:03,048
Oh. I'm sorry.
I have to go with this guy.
735
01:04:03,173 --> 01:04:04,591
Okay.
736
01:04:04,716 --> 01:04:07,135
Call me or shoot me an email,
737
01:04:07,261 --> 01:04:09,513
but I didn't write my email
address on that paper.
738
01:04:09,638 --> 01:04:11,098
- I'll text you.
- Jason.
739
01:04:11,223 --> 01:04:12,223
Yes?
740
01:04:12,766 --> 01:04:14,977
You know I'm not twelve, right?
741
01:04:15,102 --> 01:04:16,102
Right.
742
01:04:23,402 --> 01:04:25,028
I've been to worse funerals.
743
01:04:32,661 --> 01:04:33,662
Let them go.
744
01:04:37,833 --> 01:04:41,461
Utah cops are way more
understanding than I thought they'd be.
745
01:04:47,676 --> 01:04:48,969
Shannon's pregnant.
746
01:04:49,887 --> 01:04:51,930
- What?
- Yeah.
747
01:04:53,849 --> 01:04:54,850
With your...
748
01:04:56,768 --> 01:04:58,020
Yeah. Yeah.
749
01:05:02,441 --> 01:05:05,569
- Is that why you...
- Mm-hmm.
750
01:05:05,694 --> 01:05:10,574
Uh, she told me and I panicked,
and it was a dick move.
751
01:05:16,288 --> 01:05:17,831
I think you'll be a good dad.
752
01:05:58,664 --> 01:06:03,043
I think I may have caught
a little bit of scoliosis.
753
01:06:04,586 --> 01:06:07,214
- Probably all that driving around in the car, cooped up.
- Yeah.
754
01:06:07,339 --> 01:06:08,339
Sharing germs.
755
01:06:09,633 --> 01:06:14,096
You know, I think
I've decided, though.
756
01:06:18,016 --> 01:06:19,685
I'm going to touch myself again.
757
01:06:21,436 --> 01:06:23,146
Hey, all right.
758
01:06:25,857 --> 01:06:26,857
Right now?
759
01:06:43,625 --> 01:06:46,265
Honestly, though, do you think I
have a chance of pulling this off?
760
01:06:48,380 --> 01:06:50,382
Probably a better one
than I did with Yasmeen.
761
01:06:53,677 --> 01:06:56,237
It's going to be awkward up front,
though. She's going to be mad.
762
01:06:56,263 --> 01:06:58,557
Yeah, kind of has
a right to be mad.
763
01:06:58,682 --> 01:07:04,896
But you know what? I'm just going to
start talking. I'm going to do it honestly.
764
01:07:06,565 --> 01:07:07,565
Good.
765
01:07:10,277 --> 01:07:11,069
I'm going to do it.
766
01:07:11,194 --> 01:07:12,237
- Okay.
- Alright.
767
01:07:12,362 --> 01:07:13,362
Alright.
768
01:07:14,948 --> 01:07:19,786
Also, I am sorry I blew
up Yasmeen's corpse.
769
01:07:19,911 --> 01:07:23,040
I did make sure they
got the finger back.
770
01:07:24,041 --> 01:07:25,625
Okay. Doing it.
771
01:07:25,751 --> 01:07:27,252
- Okay.
- I'll see you.
772
01:07:27,377 --> 01:07:28,962
All right. Good luck!
773
01:07:29,921 --> 01:07:30,589
Thank you.
774
01:07:30,714 --> 01:07:31,714
See you home.
775
01:07:35,135 --> 01:07:38,221
Probably going to
have make-up sex.
776
01:07:38,346 --> 01:07:39,346
Easy.
57408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.