All language subtitles for Burying.Yasmeen.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,417 --> 00:01:26,629 - Does he always play music when he bathes? - I don't know. 2 00:01:26,754 --> 00:01:28,005 He's a romantic. 3 00:01:28,172 --> 00:01:29,215 I'm a romantic. 4 00:01:30,883 --> 00:01:32,468 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 5 00:01:35,137 --> 00:01:37,723 Hold on a second. Is he crying? 6 00:01:37,848 --> 00:01:39,683 Nah, he's singing. 7 00:01:39,809 --> 00:01:40,976 - Really? - Yeah. 8 00:01:43,062 --> 00:01:44,230 Kind of sounds like crying. 9 00:01:44,355 --> 00:01:46,023 Nah, it's bad singing. 10 00:01:47,566 --> 00:01:49,360 No, I'm pretty sure that's crying. 11 00:01:49,485 --> 00:01:51,654 I think you underestimate how terrible his voice is. 12 00:01:51,779 --> 00:01:54,198 No, no, no, he's definitely crying. 13 00:01:54,323 --> 00:01:59,662 Maybe? But that's okay though because crying's like his thing. It's like you and yoga. 14 00:02:01,831 --> 00:02:04,208 Okay, seriously. What is going on in there? 15 00:02:08,045 --> 00:02:11,257 Okay. You know the ex-wife he's always talking about? 16 00:02:11,382 --> 00:02:13,843 - Yeah. - Yeah. Um, she died. 17 00:02:16,637 --> 00:02:17,637 What? 18 00:02:20,891 --> 00:02:25,813 Yeah, it was a heroin overdose. She was really into drugs. Jason doesn't know that though. 19 00:02:25,938 --> 00:02:29,692 - Oh my God! - Really bad news. 20 00:02:29,817 --> 00:02:31,652 - It's terrible news. - Terrible news. 21 00:02:33,279 --> 00:02:34,363 Poor Jason. 22 00:02:34,488 --> 00:02:35,948 Yeah. Poor guy. 23 00:02:36,073 --> 00:02:38,159 - Oh my God! - I feel really bad for him. 24 00:02:38,284 --> 00:02:39,444 I'm going to go check on him. 25 00:02:39,535 --> 00:02:42,079 Are you... did you... Did you finish? 26 00:02:43,205 --> 00:02:46,959 Yeah, it was great. You didn't notice? I'm going to check on Jason. 27 00:02:47,084 --> 00:02:51,297 Just let the man bathe and grieve. His ex-wife died. 28 00:03:27,249 --> 00:03:28,792 Hey, Jason. 29 00:03:28,918 --> 00:03:29,960 Hey. 30 00:03:31,253 --> 00:03:32,421 You're fine, right? 31 00:03:34,465 --> 00:03:35,716 - Yeah. - Yeah. 32 00:03:37,968 --> 00:03:39,345 Shannon, he's fine! 33 00:03:39,470 --> 00:03:41,472 - Are you sure? - Yes. 34 00:03:46,310 --> 00:03:50,231 If we leave, you're not going to, uh... 35 00:03:50,356 --> 00:03:52,107 - No! - Yeah. 36 00:03:52,233 --> 00:03:55,486 - Okay. Yeah. No. - No. 37 00:03:55,611 --> 00:03:56,904 Silly. I wasn't even going to... 38 00:03:57,029 --> 00:04:00,115 Does he want us to bring him a churro doughnut? 39 00:04:00,241 --> 00:04:01,867 Yeah! No, he'd love one. 40 00:04:04,620 --> 00:04:05,620 Jason, listen. 41 00:04:07,164 --> 00:04:11,585 Like, if you need to, you know, talk about all of this that's going on, 42 00:04:13,087 --> 00:04:14,880 I would find you someone who's qualified, 43 00:04:16,215 --> 00:04:17,967 because I'm completely unqualified. 44 00:04:20,636 --> 00:04:21,636 Okay. 45 00:04:22,680 --> 00:04:23,680 Yeah. 46 00:04:25,808 --> 00:04:26,808 Yeah. 47 00:04:27,935 --> 00:04:28,477 Yeah. 48 00:04:28,602 --> 00:04:30,938 Can you... close the... close the... 49 00:04:53,419 --> 00:04:54,962 Mm-mmm! 50 00:05:11,645 --> 00:05:14,481 "Jippy Peanut Butter. It keeps you hopping." 51 00:05:35,210 --> 00:05:37,004 Jason! Jaaaason... 52 00:05:40,049 --> 00:05:42,051 Return the ring to me. 53 00:05:43,677 --> 00:05:46,597 We will be together in eternity. 54 00:05:50,184 --> 00:05:51,185 I will. 55 00:06:26,220 --> 00:06:30,099 My turn. Okay. The listing agent at the open house asked me out. 56 00:06:30,224 --> 00:06:33,268 Really? What did he look like? 57 00:06:34,353 --> 00:06:36,313 He was Brazilian. 58 00:06:36,480 --> 00:06:38,065 I can't tell if you're serious. 59 00:06:38,190 --> 00:06:41,110 - Mm-hmm. Yeah. - Brazilian? 60 00:06:41,235 --> 00:06:43,404 - Brazilian. - Your turn. 61 00:06:43,529 --> 00:06:50,577 Well, yesterday at Denny's I was at lunch and the waitress gave me a free dessert. 62 00:06:51,787 --> 00:06:55,332 - That's your big secret? - Yeah, it's been a slow week for me. 63 00:06:55,457 --> 00:06:57,292 I have one more. 64 00:06:57,418 --> 00:07:00,087 Yeah? By all means let's hear it. 65 00:07:01,255 --> 00:07:03,090 - Mike? - Yeah. 66 00:07:04,216 --> 00:07:06,802 Is it okay if I take all the apples? 67 00:07:06,927 --> 00:07:09,430 Sure. Yeah. Take all the apples. 68 00:07:09,555 --> 00:07:10,555 Thank you. 69 00:07:11,682 --> 00:07:12,922 Okay, so what's the big secret? 70 00:07:13,016 --> 00:07:15,936 - I'll wait 'til Jason's not at the door. - He's not at the door. 71 00:07:16,061 --> 00:07:17,062 Mike? 72 00:07:20,357 --> 00:07:21,817 Do you have any books on tape? 73 00:07:23,152 --> 00:07:24,695 Yeah, yeah, lots of them. 74 00:07:26,280 --> 00:07:27,573 I can't tell if you're serious. 75 00:07:27,698 --> 00:07:31,493 It's not 1995, Jason. Nobody has books on tape anymore. 76 00:07:31,618 --> 00:07:33,370 You can get it on your phone, though. 77 00:07:36,874 --> 00:07:40,043 Okay. Wait. Jason, what are you doing? 78 00:07:40,169 --> 00:07:43,338 I'm going to Salt Lake City. For Yasmeen's funeral. 79 00:07:44,339 --> 00:07:46,425 - Your ex-wife? - Separated. 80 00:07:47,426 --> 00:07:49,386 She came to me in a dream. 81 00:07:49,511 --> 00:07:53,390 She said "Return the ring to me. We'll be together for eternity." 82 00:07:55,642 --> 00:07:58,403 Anyway, we're going to renew our vows before they put her underground, 83 00:07:58,562 --> 00:08:00,397 so we'll be together forever. 84 00:08:03,358 --> 00:08:04,526 It's pretty cool. 85 00:08:09,490 --> 00:08:12,576 I'm pretty sure he needs psychiatric help. 86 00:08:12,701 --> 00:08:15,287 Yeah, I don't think he should go on this road trip. 87 00:08:21,001 --> 00:08:22,127 What's the big secret? 88 00:08:23,170 --> 00:08:24,379 Um... 89 00:08:25,756 --> 00:08:27,174 I'm pregnant. 90 00:08:32,554 --> 00:08:36,600 That's some big news. That's some big, great news. 91 00:08:38,477 --> 00:08:39,853 I got to call some people. 92 00:08:41,355 --> 00:08:42,898 I'm so happy about this. 93 00:08:45,234 --> 00:08:46,902 So, why'd you decide to join me? 94 00:08:48,612 --> 00:08:50,447 I just think it's really important. 95 00:08:51,990 --> 00:08:52,990 Thank you. 96 00:09:00,958 --> 00:09:03,627 We've been driving for, like, twenty minutes. 97 00:09:03,752 --> 00:09:06,922 Forty-five. I have mild scoliosis. 98 00:09:07,047 --> 00:09:09,299 So, I have to stretch. 99 00:09:09,424 --> 00:09:13,262 I have to be limber for when we get to Utah. 100 00:09:21,603 --> 00:09:26,275 Well, the viewing's tomorrow night and then the funeral is Monday, 101 00:09:26,400 --> 00:09:27,693 and then, on Tuesday, 102 00:09:27,818 --> 00:09:30,696 I'm going to tr and find an apartment overlooking the cemetery. 103 00:09:30,821 --> 00:09:33,782 Why are you using a paper map? Here, I have an app. 104 00:09:33,907 --> 00:09:35,826 Where are you headed, friend? 105 00:09:35,951 --> 00:09:38,787 Yasmeen and I always used paper maps. It's how we traveled. 106 00:09:38,912 --> 00:09:40,932 Okay, but this is an app that'll make things quicker. 107 00:09:40,956 --> 00:09:43,792 - "Turtle?" - "The road traveled less." 108 00:09:43,917 --> 00:09:45,168 That sounds slow. 109 00:09:47,045 --> 00:09:51,383 So, we are going to make a few stops along the way. 110 00:09:51,508 --> 00:09:54,052 Hit a couple of hot spots. 111 00:09:54,177 --> 00:09:55,262 Okay. 112 00:09:55,387 --> 00:09:58,432 You can see the little hearts there. 113 00:10:03,186 --> 00:10:04,896 You going to get that? 114 00:10:05,022 --> 00:10:07,941 Nah. No. No. 115 00:10:10,736 --> 00:10:12,404 Mike, that's Shannon. 116 00:10:14,197 --> 00:10:17,534 Yeah, yeah. Shannon's calling. 117 00:10:17,701 --> 00:10:20,162 Hey, watch out for the... um, dead skunk. 118 00:10:22,456 --> 00:10:23,456 Oh. 119 00:10:24,541 --> 00:10:27,836 Not sure how you missed it. Maybe it's the map. 120 00:10:27,961 --> 00:10:30,464 You know this... this is where we first held hands. 121 00:10:31,632 --> 00:10:33,925 I was driving her to Vegas for a bachelorette party 122 00:10:34,051 --> 00:10:35,510 cause her license was suspended. 123 00:10:36,637 --> 00:10:37,679 I sure miss her. 124 00:10:41,850 --> 00:10:46,647 So, Jason, you're probably going to notice Shannon calling me off and on. Maybe frequently. 125 00:10:46,772 --> 00:10:49,524 And I'm not going to answer. And you shouldn't worry about it. 126 00:10:49,650 --> 00:10:51,753 I'm not worrying about it. You shouldn't worry about it. 127 00:10:51,777 --> 00:10:55,906 I appreciate that, but she might be in trouble. She's calling a lot. 128 00:10:56,031 --> 00:11:00,327 She is calling me a lot, but you're going through a lot and so for your sake, 129 00:11:00,452 --> 00:11:02,621 for you, I need to not answer this phone. 130 00:11:12,297 --> 00:11:16,301 We're walking on the face of Mars and I still have perfectly clear service out here. 131 00:11:16,426 --> 00:11:17,886 Is it Shannon? 132 00:11:18,804 --> 00:11:19,680 Yeah. 133 00:11:19,805 --> 00:11:22,557 - Everything, okay? - Yeah, things are great. 134 00:11:22,683 --> 00:11:24,768 I think I'm going to break up with her. 135 00:11:24,893 --> 00:11:26,478 Really? Why? 136 00:11:26,603 --> 00:11:29,439 I just feel like it's run its course. 137 00:11:30,857 --> 00:11:31,857 Hmm. 138 00:11:31,942 --> 00:11:32,567 What? 139 00:11:32,693 --> 00:11:35,454 I assumed between the two of you, if anyone would end it, it'd be her. 140 00:11:35,570 --> 00:11:38,198 What?! No. 141 00:11:38,323 --> 00:11:39,323 What? 142 00:11:39,408 --> 00:11:44,204 No, listen, I'm the ultimate ender of things. You know, I end it. Always. 143 00:11:44,329 --> 00:11:45,414 Hmm. 144 00:11:45,539 --> 00:11:47,308 You keep "hmm'ing" me. Why do you keep "hmm'ing" me? 145 00:11:47,332 --> 00:11:48,041 Hmm. 146 00:11:48,166 --> 00:11:52,879 The point is, you know, it's been a solid dose of commitment with her. And 147 00:11:54,047 --> 00:11:57,134 what comes next? Marriage? And a family? 148 00:11:59,386 --> 00:12:01,138 This is a very special place for us. 149 00:12:02,764 --> 00:12:06,643 Right before she left, Yasmeen was really into hide-and-seek. 150 00:12:06,810 --> 00:12:10,063 - Hide-and-seek? - Yeah, she'd run away. 151 00:12:10,188 --> 00:12:13,400 - I'd track her down. She loved it. - Ah. 152 00:12:13,525 --> 00:12:15,569 I'd find her in the most amazing places. 153 00:12:16,653 --> 00:12:20,073 Seaside cliff. Freeway overpass. 154 00:12:21,867 --> 00:12:25,746 The ledge of this parking structure downtown. 155 00:12:25,871 --> 00:12:28,415 So, this game always ended in really high-up places. 156 00:12:29,416 --> 00:12:32,127 Yeah. She liked the view. 157 00:12:37,466 --> 00:12:42,095 This was our room. The King Kamehameha suite. 158 00:12:46,892 --> 00:12:48,810 We didn't get a lot of sleep that night. 159 00:12:54,775 --> 00:12:57,319 - Cause of all the traffic. - Mm-hmm. Yeah. 160 00:13:00,280 --> 00:13:01,281 Got enough. 161 00:13:08,789 --> 00:13:10,850 Well, I guess you shouldn't have pre-paid that room. 162 00:13:10,874 --> 00:13:12,959 It was going to save me ten bucks a night. 163 00:13:15,212 --> 00:13:16,671 I got to go to the bathroom. 164 00:13:19,633 --> 00:13:21,426 And the adventure thickens. 165 00:13:21,551 --> 00:13:23,595 Maybe traffic will be lighter when we're done. 166 00:13:26,932 --> 00:13:30,227 - Is that a nudie? - No. 167 00:13:30,352 --> 00:13:32,604 That was a Yasmeen nudie on your phone. 168 00:13:32,729 --> 00:13:35,023 Jason, I saw Yasmeen naked on your phone. 169 00:13:35,148 --> 00:13:35,941 No. Did not. 170 00:13:36,066 --> 00:13:37,108 - Let me see it. - No! 171 00:13:37,234 --> 00:13:38,610 Just for the record, she's dead. 172 00:13:38,735 --> 00:13:41,363 There's spousal immunity when it comes to photography. 173 00:13:41,488 --> 00:13:44,908 No, there's not. You're ashamed of her nude form. 174 00:13:48,745 --> 00:13:49,745 Okay. 175 00:13:55,961 --> 00:13:56,961 Oh. 176 00:13:58,672 --> 00:13:59,672 Huh. 177 00:14:01,091 --> 00:14:04,135 She's really just squeezing them together there. 178 00:14:04,261 --> 00:14:05,595 Yeah. 179 00:14:05,720 --> 00:14:06,930 She knew I liked it. 180 00:14:07,055 --> 00:14:09,140 I don't think she liked herself, though. 181 00:14:09,266 --> 00:14:10,892 She liked herself ever night. 182 00:14:11,893 --> 00:14:14,020 - Are those bite marks? - What? 183 00:14:14,145 --> 00:14:17,357 You know, I think that's just a rash. 184 00:14:17,482 --> 00:14:18,859 I never bit her. 185 00:14:22,237 --> 00:14:24,197 Holy cow! Those are totally bite marks. 186 00:14:25,740 --> 00:14:28,076 We were together when she took that picture! 187 00:14:35,876 --> 00:14:38,712 I don't understand it. I don't think she would do that. 188 00:14:38,837 --> 00:14:41,882 I don't know why. It doesn't make any sense. 189 00:14:43,258 --> 00:14:46,177 I think the trick in life, Jason, is just not to care about anything. 190 00:14:46,303 --> 00:14:47,721 Peter. Come here. 191 00:14:47,846 --> 00:14:49,598 You tell Shannon you love her. 192 00:14:49,723 --> 00:14:50,807 Mm-hmm. 193 00:14:50,974 --> 00:14:54,477 Yeah, but you can tell people all kinds of things as long as you don't mean them. 194 00:14:56,104 --> 00:14:57,105 Pregnancy scare? 195 00:15:01,610 --> 00:15:02,485 No. 196 00:15:02,611 --> 00:15:07,532 Okay. You know, I was in the exact same spot as you a few years ago. 197 00:15:07,657 --> 00:15:08,783 I went back. 198 00:15:12,704 --> 00:15:13,705 Never go back. 199 00:15:13,830 --> 00:15:16,630 - Did you pull a beer out of your pocket? - Yeah. I'm giving it to you. 200 00:15:17,542 --> 00:15:20,521 Pretty soon you're going to be scooping shit out of a six-year old's shorts. 201 00:15:20,545 --> 00:15:21,838 This is your future. 202 00:15:22,881 --> 00:15:26,468 - What are you doing? - I'm communing with people on the road. 203 00:15:26,593 --> 00:15:27,778 I'm communing with people on the road. 204 00:15:27,802 --> 00:15:30,430 - It's called civility, Deborah! - I don't want it. 205 00:15:30,555 --> 00:15:33,391 Oh, man. Hot, hot. 206 00:15:33,516 --> 00:15:35,352 Oh! Excuse me. 207 00:15:37,103 --> 00:15:39,689 - What? - I said, "Excuse me." 208 00:15:39,814 --> 00:15:42,525 Like, "excuse me" like you want to talk to me, 209 00:15:42,651 --> 00:15:45,320 or "excuse me" I'm sorry for bumping into you, excuse me? 210 00:15:46,738 --> 00:15:50,075 Just excuse me, 211 00:15:51,743 --> 00:15:56,831 "like uh, sorry for bumping into you, I didn't want talk, I was just being polite." 212 00:15:59,918 --> 00:16:00,918 Sorry. 213 00:16:04,089 --> 00:16:05,882 I have Asperger's. 214 00:16:06,049 --> 00:16:08,426 Oh. I'm sorry. 215 00:16:10,095 --> 00:16:11,388 It's pretty mild. 216 00:16:11,513 --> 00:16:12,555 Okay. 217 00:16:14,224 --> 00:16:15,350 Shoot. 218 00:16:15,475 --> 00:16:16,475 Ah. 219 00:16:17,519 --> 00:16:19,145 Your eyes are... 220 00:16:19,270 --> 00:16:20,480 - What? - What? 221 00:16:21,898 --> 00:16:22,774 - I didn't say anything... - Please. 222 00:16:22,899 --> 00:16:24,484 - No, I just... - After you. 223 00:16:24,609 --> 00:16:28,154 I just said your eyes are very clear and green. 224 00:16:31,908 --> 00:16:34,285 I don't know if that's a sign of Asperger's. 225 00:16:36,037 --> 00:16:38,206 Or not. I don't think it is. 226 00:17:52,572 --> 00:17:54,616 So much for things clearing up. 227 00:17:54,741 --> 00:17:57,827 You know, I think the Universe may be calling to you, J. 228 00:17:59,037 --> 00:18:00,747 I think we got to go off the grid. 229 00:18:04,125 --> 00:18:06,211 Where are you headed, friend? 230 00:18:07,879 --> 00:18:08,879 No. 231 00:18:09,714 --> 00:18:12,258 Say it. Not a lot to lose. 232 00:18:20,975 --> 00:18:22,560 Route to Salt Lake City. 233 00:18:22,685 --> 00:18:24,562 Ambulating. 234 00:18:24,687 --> 00:18:26,940 Ambulating. 235 00:18:27,065 --> 00:18:28,566 All square! 236 00:18:28,691 --> 00:18:29,691 Let's go! 237 00:18:29,776 --> 00:18:31,236 All right. Here we go. 238 00:18:31,361 --> 00:18:34,114 Get along, little doggies. Guhhuh! 239 00:18:34,239 --> 00:18:36,866 Please find a way to turn off that music. 240 00:18:36,991 --> 00:18:41,287 You know, I don't actually think you can turn it off. It's beta mode. 241 00:18:41,412 --> 00:18:45,166 In one mile, turn left! 242 00:18:45,291 --> 00:18:47,794 Oh, no. Signal lost. 243 00:19:03,059 --> 00:19:04,059 Hey. 244 00:19:07,105 --> 00:19:08,105 Hey. 245 00:19:08,231 --> 00:19:11,526 Actually, I saw you back at the... 246 00:19:11,651 --> 00:19:12,694 I know. 247 00:19:14,654 --> 00:19:15,530 I'm Mike. 248 00:19:15,655 --> 00:19:16,823 Vaginia. 249 00:19:16,948 --> 00:19:18,366 Virginia? 250 00:19:18,491 --> 00:19:20,034 Vaginia. 251 00:19:20,160 --> 00:19:21,202 Less virgin. 252 00:19:22,328 --> 00:19:23,328 More vag. 253 00:19:27,458 --> 00:19:30,044 - So, what's up there? - Freedom. 254 00:19:31,004 --> 00:19:32,338 Whoa. 255 00:19:32,463 --> 00:19:33,590 Come get some. 256 00:20:53,836 --> 00:20:54,879 Oh! 257 00:20:57,590 --> 00:20:59,634 At least he didn't do too much damage to the car. 258 00:21:01,886 --> 00:21:02,886 Hey, what's in the box? 259 00:21:04,472 --> 00:21:05,765 You think you're ready? 260 00:21:06,766 --> 00:21:07,766 Yeah. 261 00:21:08,476 --> 00:21:09,476 Okay. 262 00:21:16,818 --> 00:21:18,695 - Be very careful. - Okay. 263 00:21:20,238 --> 00:21:22,038 Now, you're going to want to remove the twine. 264 00:21:22,073 --> 00:21:26,369 - Sure, uh... - It's protective twine. Just save that twine, please. 265 00:21:26,494 --> 00:21:29,289 Great. So, now you're going to want to lift the latch. 266 00:21:29,414 --> 00:21:30,498 Okay. 267 00:21:30,623 --> 00:21:31,708 Nice and slow. 268 00:21:33,626 --> 00:21:36,004 Now, my favorite poem is on the top. 269 00:21:39,549 --> 00:21:40,549 Oops. 270 00:21:57,984 --> 00:21:59,444 Go ahead. Read another one. 271 00:21:59,569 --> 00:22:04,782 "The likes of me and the likes of she. The most beautiful girl you've ever seen. 272 00:22:04,907 --> 00:22:10,204 Never, oh never, shall I ever dissever my soul from the soul of Yasmeen." 273 00:22:11,831 --> 00:22:13,374 I think that's what they call a sonnet. 274 00:22:13,499 --> 00:22:16,669 - You write that? - Yes. 275 00:22:16,794 --> 00:22:18,212 That's some Lord Byron level shit. 276 00:22:18,338 --> 00:22:20,256 I guess it's good you never sent it to her. 277 00:22:20,423 --> 00:22:22,467 - No, I... - That'll be thirty-eight even. 278 00:22:23,843 --> 00:22:29,349 You know, love is a lot like my hand-cured elk jerky. It goes real fast. 279 00:22:29,474 --> 00:22:30,850 I think I'll just take this. 280 00:22:32,518 --> 00:22:35,521 - Oh, were you reaching for the... - Yeah, yeah, I was. 281 00:22:35,646 --> 00:22:36,773 Cactus? 282 00:22:36,898 --> 00:22:39,275 You should tr not loving her for a while, bud. 283 00:22:40,610 --> 00:22:41,778 She's dead. 284 00:22:42,904 --> 00:22:45,823 Hmm. Well, shit happens. 285 00:22:46,866 --> 00:22:48,368 - I will be in the car. - Okay. 286 00:22:53,539 --> 00:22:57,418 I like everything you got going on in here with the wisdom and the meats. 287 00:22:58,544 --> 00:23:00,922 And this guy. Can I get this guy too? 288 00:23:01,047 --> 00:23:03,091 Hand-carved by Lakota. 289 00:23:03,216 --> 00:23:04,216 La what? 290 00:24:39,187 --> 00:24:40,187 Greetings. 291 00:24:40,980 --> 00:24:42,356 Can we help you? 292 00:24:42,482 --> 00:24:44,817 - What does your app say? - What? 293 00:24:45,943 --> 00:24:47,695 Does it say that this is a highway? 294 00:24:49,197 --> 00:24:50,197 How did you... 295 00:24:57,497 --> 00:24:59,832 Are you MMGood69? 296 00:25:01,709 --> 00:25:02,960 This guy, actually. 297 00:25:08,549 --> 00:25:10,092 I have to update the database. 298 00:25:33,366 --> 00:25:35,284 She's hot, though, right? 299 00:25:35,409 --> 00:25:36,911 Who? 300 00:25:37,036 --> 00:25:38,120 That TRTL girl. 301 00:25:39,080 --> 00:25:42,583 She's like twelve years old. And she has Asperger's. 302 00:25:43,626 --> 00:25:46,313 Yeah, but a lot of people have Asperger's and you can still have sex. 303 00:25:46,337 --> 00:25:50,841 Besides, this is the desert. You can do whatever you want out here. 304 00:25:50,967 --> 00:25:52,802 You could kill her. 305 00:25:56,472 --> 00:25:57,890 What are you talking about? 306 00:25:58,015 --> 00:25:59,684 The point is, just because she Asperger's, 307 00:25:59,809 --> 00:26:01,495 doesn't mean you shouldn't have made a move on her. 308 00:26:01,519 --> 00:26:03,896 I haven't made a move on anyone in about seven years. 309 00:26:04,021 --> 00:26:05,273 Seven years? 310 00:26:06,524 --> 00:26:07,900 Yeah, since Yasmeen. 311 00:26:09,235 --> 00:26:11,237 I mean, women have tried to put moves on me. 312 00:26:11,362 --> 00:26:12,697 Jason? 313 00:26:12,822 --> 00:26:14,865 Sorry! Married. 314 00:26:16,450 --> 00:26:18,494 - Excuse me. - Taken! 315 00:26:18,661 --> 00:26:22,415 Married. Sorry. Married. Sorry. Married. 316 00:26:22,540 --> 00:26:24,780 So, you haven't touched a single girl since Yasmeen left. 317 00:26:24,875 --> 00:26:28,588 No! I haven't even touched myself. 318 00:26:30,798 --> 00:26:32,008 What would be the point? 319 00:26:34,260 --> 00:26:36,262 If she's not around, it doesn't work. 320 00:26:38,139 --> 00:26:40,179 It'll be a whole different story when I get to Utah. 321 00:26:41,309 --> 00:26:44,103 Hey, I think there's something really wrong with this cat. 322 00:26:59,577 --> 00:27:01,996 I think we need to look at it from his perspective. 323 00:27:02,121 --> 00:27:04,707 You know, he's just a cat. Living his cat life. 324 00:27:04,832 --> 00:27:07,460 Doing things that cats are prone to do. 325 00:27:07,585 --> 00:27:10,713 But then one day, he meets a hot young lady cat. 326 00:27:10,838 --> 00:27:13,716 Cat tells him she's just like him. Wants to chill. 327 00:27:13,841 --> 00:27:17,094 Have a lot of cat sex. Hooks him with her cat magic. 328 00:27:18,346 --> 00:27:20,431 Starts feeling things. 329 00:27:21,515 --> 00:27:22,516 But it's a trap. 330 00:27:23,643 --> 00:27:28,356 She doesn't want to just have cat sex. She wants a cat baby. 331 00:27:28,481 --> 00:27:31,817 And then, just out of nowhere, pf! 332 00:27:32,818 --> 00:27:33,903 Run over. 333 00:27:34,028 --> 00:27:36,739 I guess what I'm trying to say is, 334 00:27:36,864 --> 00:27:39,742 sometimes in life it's better to just be put out of your miser 335 00:27:39,867 --> 00:27:42,244 than face your grim reality. 336 00:27:43,663 --> 00:27:44,663 So, 337 00:27:45,414 --> 00:27:48,668 I think we should... I think we need to put him down. 338 00:27:48,793 --> 00:27:52,046 You do realize that's not a cat, right? 339 00:27:53,005 --> 00:27:54,005 What? 340 00:27:59,011 --> 00:28:04,058 Keep going straight for seven miles. You're on the right path. 341 00:28:04,183 --> 00:28:06,936 In two miles, take a right. 342 00:28:09,814 --> 00:28:11,524 Turn right. 343 00:28:13,734 --> 00:28:15,361 Ambulating. 344 00:28:15,486 --> 00:28:17,321 Ambulating. 345 00:28:17,446 --> 00:28:18,739 Ambulating. 346 00:28:18,864 --> 00:28:21,200 Oh, no! Signal lost. 347 00:28:22,493 --> 00:28:26,497 Yes, yes. No, no. Other way. Other way. 348 00:28:30,126 --> 00:28:33,295 You know what? I'm just going to go with, that we're not lost. Okay? 349 00:28:33,421 --> 00:28:34,964 We're slightly off the path. 350 00:28:35,089 --> 00:28:38,634 And, really, it's not the app's fault. You know what it is? 351 00:28:38,801 --> 00:28:42,388 It's the fact that your car's made out of the same stuff they make gum wrappers out of 352 00:28:42,513 --> 00:28:44,348 and it's messing with the signal. 353 00:28:57,862 --> 00:28:59,739 This doesn't look like a road. 354 00:29:01,115 --> 00:29:03,951 I mean it's very clearly a type of road. 355 00:29:04,076 --> 00:29:06,036 I think it's more like a river bed. 356 00:29:07,329 --> 00:29:08,769 You know, it says it's a road. 357 00:29:09,790 --> 00:29:11,125 I think it's a wash. 358 00:29:11,250 --> 00:29:12,877 Nobody knows what a wash is. 359 00:29:13,961 --> 00:29:15,004 Here we go. 360 00:29:33,522 --> 00:29:35,274 That's the biggest rock you could find? 361 00:29:35,399 --> 00:29:36,399 Yeah. 362 00:29:37,985 --> 00:29:42,865 - So just... drop it on his head, straight down? - Throw it straight down. 363 00:29:43,908 --> 00:29:45,951 - What if I miss? - Then we'll tr again. 364 00:29:46,076 --> 00:29:47,196 What if it doesn't kill him? 365 00:29:47,244 --> 00:29:50,724 Then we just knock him out, pop his head under the tire, and then we'll finish it clean. 366 00:29:53,167 --> 00:29:54,367 Here, you're stronger than me. 367 00:29:55,419 --> 00:29:56,813 No. You need to learn the full lesson here. 368 00:29:56,837 --> 00:29:57,837 You ran over him. 369 00:29:57,922 --> 00:30:01,717 You took his little life into your hands, okay? That's responsibility. 370 00:30:03,385 --> 00:30:05,221 - You're scared. - No. 371 00:30:05,346 --> 00:30:06,430 You are scared to kill him. 372 00:30:06,555 --> 00:30:08,909 No, I'm not scared to kill it. You just have a lesson to learn here. 373 00:30:08,933 --> 00:30:12,937 Okay. Then I'll learn it by watching. You do it. 374 00:30:14,146 --> 00:30:16,398 You stand the best chance of doing it in one shot anyway. 375 00:30:18,734 --> 00:30:19,734 Okay, then. 376 00:30:41,590 --> 00:30:44,802 So, I just... drop it on his head, 377 00:30:46,428 --> 00:30:47,428 straight down? 378 00:30:58,649 --> 00:31:00,651 You know, I think he could pull through. 379 00:31:04,029 --> 00:31:05,029 Yeah. 380 00:31:06,073 --> 00:31:07,199 He could recover. 381 00:31:09,577 --> 00:31:10,577 I think. 382 00:31:14,540 --> 00:31:16,250 Do you ever think about, like, 383 00:31:17,793 --> 00:31:18,878 true love? 384 00:31:21,213 --> 00:31:24,333 You know, I actually keep pictures of all the girls I've been with on my phone. 385 00:31:26,969 --> 00:31:28,387 It's the Lady Library. 386 00:31:30,931 --> 00:31:34,351 I got Niki nudies. Nattie nudies. Judy nudies. 387 00:31:38,898 --> 00:31:40,149 It's all alphabetical. 388 00:31:42,026 --> 00:31:43,360 I keep like 389 00:31:44,278 --> 00:31:46,363 one picture of 390 00:31:46,488 --> 00:31:48,657 one girl on my phone. 391 00:31:51,827 --> 00:31:53,704 Yeah, but you should delete that one. 392 00:31:55,247 --> 00:31:56,665 You ever been cheated on? 393 00:31:58,334 --> 00:31:59,334 No. 394 00:32:00,377 --> 00:32:02,671 Never. I've done a lot of cheating, though. 395 00:32:04,840 --> 00:32:06,383 Did you ever cheat on Shannon? 396 00:32:09,553 --> 00:32:10,553 No. 397 00:32:16,060 --> 00:32:18,520 Do you think she left me because of my penis size? 398 00:32:20,022 --> 00:32:21,022 I don't know. 399 00:32:39,333 --> 00:32:42,211 I love you. 400 00:32:42,336 --> 00:32:44,922 Yasmeen. 401 00:33:11,073 --> 00:33:12,950 Oh. Oh. Oh, jeez! 402 00:33:43,439 --> 00:33:45,482 What in the world are you doing? 403 00:33:45,607 --> 00:33:46,692 We've gone off the grid. 404 00:33:47,860 --> 00:33:49,194 Disappeared completely. 405 00:33:50,738 --> 00:33:52,698 Shannon hasn't texted me in over twelve hours. 406 00:33:52,823 --> 00:33:55,075 Yeah, the funeral is tomorrow morning. 407 00:33:55,200 --> 00:33:57,161 Do you think my phone is broken? 408 00:33:57,286 --> 00:34:00,748 I've been waiting for six years to find out whether Yasmeen still loves me. 409 00:34:00,873 --> 00:34:03,917 And now, I know. I'm not going to let anything distract me. 410 00:34:05,127 --> 00:34:07,004 - What is that? - It's a trap. 411 00:34:08,922 --> 00:34:10,802 Seems weird she hasn't texted me, though. Right? 412 00:34:10,883 --> 00:34:15,054 No, I don't think it's so weird, considering you guys are broken up 413 00:34:15,179 --> 00:34:18,098 and there's probably plenty of dudes trying to get with her. 414 00:34:18,223 --> 00:34:20,243 You think there's a lot of dudes trying to get with Shannon? 415 00:34:20,267 --> 00:34:23,187 Sure. She's an attractive girl. 416 00:34:23,312 --> 00:34:25,856 I mean, she's no Yasmeen, but she's a solid nine. 417 00:34:27,566 --> 00:34:29,902 Have you ever been outdoors? 418 00:34:31,111 --> 00:34:34,990 I read a survival book, so... Into the Wild. 419 00:34:35,157 --> 00:34:37,534 That's not a survival book. He doesn't survive. 420 00:34:38,535 --> 00:34:40,079 I saw the movie. 421 00:34:40,204 --> 00:34:41,455 He still dies. 422 00:34:43,624 --> 00:34:44,875 I didn't see the whole movie. 423 00:34:47,377 --> 00:34:49,697 You know, you're not going to be able to charge your phone. 424 00:34:55,511 --> 00:34:58,639 This is... interesting. 425 00:34:58,764 --> 00:35:02,184 Well, it is the road traveled less. T-R-T-L. 426 00:35:03,519 --> 00:35:06,230 It's like the Goodyear blimp had diarrhea. 427 00:35:10,109 --> 00:35:13,237 What in the world? The tank was only half empty when we parked. 428 00:35:13,362 --> 00:35:17,616 Well, Jason, you got to start looking at these things as being half-full. 429 00:35:17,741 --> 00:35:19,493 Well, now it's just empty. 430 00:35:19,618 --> 00:35:20,618 I don't know. 431 00:35:21,995 --> 00:35:23,705 Is this even a road? 432 00:35:23,831 --> 00:35:26,625 Oh, yeah, I turned the car on last night to charge my phone. 433 00:35:26,750 --> 00:35:28,585 What and you just let the engine run? 434 00:35:28,710 --> 00:35:30,003 I didn't want to kill the batter. 435 00:35:30,129 --> 00:35:31,129 Mike! 436 00:35:31,213 --> 00:35:34,424 Listen, we're never going to get out of here if my phone doesn't have any power. 437 00:35:34,550 --> 00:35:37,302 Well, next time, how about you plug it in when we're actually moving? 438 00:35:37,427 --> 00:35:40,889 It's okay. All right? These tanks are good for another fifty miles 439 00:35:41,014 --> 00:35:42,516 after reading empty. I promise. 440 00:35:46,353 --> 00:35:48,313 There's going to be an oasis somewhere. 441 00:35:48,438 --> 00:35:49,815 What does your phone say? 442 00:35:52,442 --> 00:35:54,903 It's dead again. Fucking grid. 443 00:35:55,028 --> 00:35:57,739 Well, the app said there's a lake, right here. 444 00:35:58,657 --> 00:36:00,242 We're in a lake. 445 00:36:00,367 --> 00:36:04,288 We followed a wash into a Dr lake bed. 446 00:36:19,428 --> 00:36:21,096 This. 447 00:36:21,221 --> 00:36:22,848 This could be a Yasmeen miracle. 448 00:36:22,973 --> 00:36:24,600 - Oh yeah? - Yeah. 449 00:36:24,725 --> 00:36:26,165 Random broken-down car in the desert? 450 00:36:26,226 --> 00:36:31,607 She's giving us a stepping stone so I can get to her. 451 00:36:31,732 --> 00:36:32,774 Hello? 452 00:36:34,568 --> 00:36:37,112 - Oh! - Ah! 453 00:36:37,279 --> 00:36:39,072 Yeah. 454 00:36:40,157 --> 00:36:43,076 No, I kind of suspected something like this. 455 00:36:43,202 --> 00:36:44,953 I'm trying to breathe through my mouth. 456 00:36:45,078 --> 00:36:46,496 Some Yasmeen miracle, huh? 457 00:36:48,248 --> 00:36:52,794 It's your fault we're following the stupid app and I'm not going to let that stop me. 458 00:36:52,920 --> 00:36:55,547 Okay. I merely suggested the use of the app. 459 00:36:55,672 --> 00:36:59,760 You made the decision to follow my suggestion and that makes you accountable. 460 00:36:59,885 --> 00:37:00,969 Jason, come back here. 461 00:37:02,387 --> 00:37:07,267 You're walking aimlessly in an endless direction. There's no point... Jason! 462 00:37:07,392 --> 00:37:11,063 Jason! You're not even walking in a straight line. You're slowly curving. 463 00:37:11,188 --> 00:37:13,732 I'm devoted, not delusional. 464 00:38:05,784 --> 00:38:07,119 It says this is a road. 465 00:38:08,954 --> 00:38:10,789 It's not. 466 00:38:10,914 --> 00:38:11,914 No shit. 467 00:38:12,791 --> 00:38:13,791 Where's your pal? 468 00:38:15,877 --> 00:38:17,504 You know, the charming one? 469 00:40:09,116 --> 00:40:10,116 Mike? 470 00:40:11,243 --> 00:40:12,786 Jason, how did you even get up here? 471 00:40:13,829 --> 00:40:15,269 We've been looking for you for hours. 472 00:40:16,540 --> 00:40:20,585 Hey, this is Zannah. Remember her? The geographical surveyor? 473 00:40:20,710 --> 00:40:23,547 She's going to take us to a gas station, Jason. It's going to be, okay. 474 00:40:23,672 --> 00:40:26,216 After I finish my rounds. 475 00:40:26,341 --> 00:40:31,263 TRTL uses satellite imagery and it's been mistaking roads for washes a lot lately 476 00:40:31,388 --> 00:40:34,099 and leading people into them. Supposedly. 477 00:40:35,308 --> 00:40:37,144 I mean, clearly, it's doing exactly that. 478 00:40:37,853 --> 00:40:40,665 Jason, I know you warned me on the app. I'm with you now. It was a bad idea. 479 00:40:40,689 --> 00:40:43,358 You look like my grandma after she gets out of the shower. 480 00:40:44,901 --> 00:40:47,028 We're going to miss the viewing tonight, aren't we? 481 00:40:51,783 --> 00:40:52,783 Mm. 482 00:40:56,037 --> 00:41:00,333 It's a wash, guys. It was never a road. 483 00:41:00,459 --> 00:41:01,710 Probably never will be. 484 00:41:04,004 --> 00:41:06,006 Oh. It looks like your buddy's feeling better. 485 00:41:09,885 --> 00:41:10,885 He's gone. 486 00:41:30,530 --> 00:41:33,366 This wasn't one of those emotional support animals, was it? 487 00:41:45,295 --> 00:41:46,880 Where are you guys headed? 488 00:41:48,798 --> 00:41:53,011 Salt Lake City. So, my friend Jason here can go to the funeral of his ex-wife. 489 00:41:53,136 --> 00:41:56,848 Wife... we separated... died. 490 00:41:59,601 --> 00:42:01,186 I go to concerts sometimes. 491 00:42:02,103 --> 00:42:04,143 - You ever been to a Three Doors Down concert? - No. 492 00:42:05,482 --> 00:42:06,608 It sounds weird. 493 00:42:07,609 --> 00:42:10,195 We only have country music out here. 494 00:42:10,320 --> 00:42:11,404 And western. 495 00:42:12,489 --> 00:42:16,368 Sometimes country-western. 496 00:42:16,493 --> 00:42:18,245 One time I wrote a country song. 497 00:42:18,370 --> 00:42:20,413 That's cool. I think. 498 00:42:20,539 --> 00:42:23,375 Yeah. It was after Yasmeen left. 499 00:42:27,837 --> 00:42:29,839 - I got to get out. - Okay. 500 00:42:29,965 --> 00:42:31,299 I'll be back in three minutes. 501 00:42:31,424 --> 00:42:32,424 Okay. 502 00:42:36,012 --> 00:42:38,390 - All right. How are you doing that? - What? 503 00:42:38,515 --> 00:42:39,766 You're warming up her pussy. 504 00:42:39,891 --> 00:42:41,226 What? No! 505 00:42:41,351 --> 00:42:43,812 She clearly wants you in some kind of like a sexual way. 506 00:42:43,937 --> 00:42:45,188 Let's just get to Yasmeen. 507 00:42:45,313 --> 00:42:46,940 I mean, the tension was palpable. 508 00:42:47,065 --> 00:42:50,610 It's not my fault. I told you, women are always coming on to me. 509 00:42:50,735 --> 00:42:52,904 Well, I don't know about that, 510 00:42:53,029 --> 00:42:56,408 but we are in the desert and things are really skewed out here. 511 00:42:56,533 --> 00:43:00,203 Do you think that she thinks that I think I'm flirting with her? 512 00:43:00,328 --> 00:43:03,665 I definitely think that she thinks, you think, you're flirting with her. 513 00:43:03,790 --> 00:43:06,430 And honestly, it's a little disrespectful to the memory of Yasmeen. 514 00:43:06,501 --> 00:43:10,046 I'm not judging you; I'm just saying that. But no judgment. 515 00:43:10,171 --> 00:43:11,840 I'll just tell her I'm not interested. 516 00:43:11,965 --> 00:43:14,467 No, no. No, no, no. Don't do that. 517 00:43:14,593 --> 00:43:17,762 That'll just make her want you more, okay. You need to squash the spark. 518 00:43:17,887 --> 00:43:21,516 Why? Because I'm squashed between your two sets of raging genitalia 519 00:43:21,641 --> 00:43:23,018 and it's very hot in here. 520 00:43:24,227 --> 00:43:26,021 I don't think that's my fault. 521 00:43:27,188 --> 00:43:29,524 It is, though, Jason. It is your fault. 522 00:43:29,649 --> 00:43:31,610 How am I supposed to squash it? 523 00:43:31,735 --> 00:43:34,362 Just sing her one of those songs of yours, all right? 524 00:43:34,487 --> 00:43:38,283 That'll Dr up even the most moist of vaginas. Just... 525 00:43:40,619 --> 00:43:42,259 You got like a handful of them, don't you? 526 00:43:50,003 --> 00:43:53,632 - Do you have an iPhone charger? - I use a satellite phone. 527 00:43:54,716 --> 00:43:56,259 And I'm always charged up. 528 00:44:01,556 --> 00:44:05,977 So, what brought you into geographical surveying? 529 00:44:06,102 --> 00:44:09,522 I like the outdoors. And I like maps. 530 00:44:09,648 --> 00:44:10,857 I like maps. 531 00:44:12,067 --> 00:44:16,821 I like the bumpy roads, too. Sometimes I make noises on them. 532 00:44:19,115 --> 00:44:25,622 Ahh! 533 00:46:04,512 --> 00:46:05,722 Yes. 534 00:46:13,897 --> 00:46:16,337 I don't think they're going to have funeral attire here, Mike. 535 00:46:18,943 --> 00:46:21,613 Yeah, well, anything is better than that. 536 00:46:22,781 --> 00:46:24,282 Oh, okay. 537 00:46:25,283 --> 00:46:26,868 Well, I'll tr to find something nice. 538 00:46:26,993 --> 00:46:31,831 Mm-hmm. Yeah. Tr to find something nice. That's what you should be doing. 539 00:46:31,956 --> 00:46:35,210 And now we get to go all the way back out to the desert. 540 00:46:48,765 --> 00:46:50,350 What you got there? 541 00:46:50,475 --> 00:46:52,101 Sorry. 542 00:46:52,227 --> 00:46:53,311 What you got there? 543 00:46:54,521 --> 00:46:58,483 Oh, it's Yasmeen's treasure trunk. 544 00:46:58,608 --> 00:46:59,608 Oh. 545 00:47:00,777 --> 00:47:02,070 It has my love inside. 546 00:47:04,197 --> 00:47:05,197 Yeah. 547 00:47:06,366 --> 00:47:09,327 I mean, this is just poems and 548 00:47:11,162 --> 00:47:15,083 mementos and memories from when we were together. 549 00:47:15,208 --> 00:47:17,627 But the most important thing 550 00:47:19,712 --> 00:47:20,712 is this. 551 00:47:21,506 --> 00:47:23,591 Yeah. Wow. 552 00:47:29,013 --> 00:47:31,224 Mike thinks it's crazy, but 553 00:47:34,727 --> 00:47:36,187 she came to me in a dream. 554 00:47:39,065 --> 00:47:42,110 She said, "Return the ring to me. 555 00:47:43,236 --> 00:47:44,904 We'll be together for eternity." 556 00:47:49,659 --> 00:47:52,078 She said that I was the one great love in her life. 557 00:47:53,162 --> 00:47:55,582 - Dang! - Yeah. 558 00:47:58,418 --> 00:47:59,669 You really loved her. 559 00:48:02,422 --> 00:48:03,464 Yeah. 560 00:48:26,654 --> 00:48:28,323 I'm sorry about your ex-wife. 561 00:48:30,158 --> 00:48:31,158 Wife. 562 00:48:34,454 --> 00:48:37,123 Well... well, she's not alive anymore. 563 00:48:38,833 --> 00:48:39,834 Yes. 564 00:48:41,002 --> 00:48:43,588 I'm sorry you had to drive us around all day. 565 00:48:43,713 --> 00:48:46,591 I'm sorry about the whole raccoon thing. 566 00:48:47,926 --> 00:48:49,844 I'm sorry he attacked you. 567 00:48:50,011 --> 00:48:53,389 I'm sorry that we keep saying sorry so much. 568 00:48:56,851 --> 00:48:57,936 We are. 569 00:48:59,187 --> 00:49:00,229 It's, like, sorry! 570 00:49:00,355 --> 00:49:01,355 Sorry. 571 00:49:03,441 --> 00:49:04,567 Sorry. 572 00:49:05,944 --> 00:49:07,070 I said it again. 573 00:49:09,280 --> 00:49:10,323 Thank you. 574 00:49:11,991 --> 00:49:13,034 Thank you. 575 00:49:15,745 --> 00:49:18,345 I have to get to a funeral and Mike's probably done taking a dump. 576 00:49:19,624 --> 00:49:20,625 Okay. 577 00:49:25,129 --> 00:49:27,340 - Oh. It's just... - Alright. 578 00:49:27,465 --> 00:49:28,758 Because... Oh! 579 00:49:35,556 --> 00:49:36,933 - Sorry. - Thank you. 580 00:49:37,934 --> 00:49:38,977 Thank you. 581 00:49:39,894 --> 00:49:40,894 Thank you. 582 00:49:52,198 --> 00:49:53,950 Where are you at? 583 00:50:07,213 --> 00:50:08,464 Jeez. 584 00:50:46,586 --> 00:50:49,589 Well, that felt good. 585 00:50:53,259 --> 00:50:54,927 You get her number? 586 00:50:55,053 --> 00:50:56,053 No. 587 00:50:57,555 --> 00:50:58,555 Well, 588 00:51:00,141 --> 00:51:01,141 I did. 589 00:51:02,268 --> 00:51:04,549 Says she wants to get coffee, so you know what that means. 590 00:51:06,564 --> 00:51:08,024 Hey, my phone works. 591 00:51:16,783 --> 00:51:17,950 What, Mike? 592 00:51:18,076 --> 00:51:20,846 I know that from your perspective, it looked like I was running away. 593 00:51:20,870 --> 00:51:24,624 And I was. I was running away at first. But I was going to come right back. 594 00:51:24,749 --> 00:51:29,545 But when I was outside, I see Jason. And I mean, you should have seen him. 595 00:51:29,670 --> 00:51:30,546 How is he? 596 00:51:30,671 --> 00:51:33,549 Well, I mean, you were right, you know. 597 00:51:33,674 --> 00:51:36,636 He definitely needed somebody. He needed me. 598 00:51:37,804 --> 00:51:38,804 No, I didn't. 599 00:51:38,846 --> 00:51:41,766 This is, this is a dumb question, but I was... 600 00:51:41,891 --> 00:51:45,019 While I've been gone helping Jason, you haven't been, like, 601 00:51:45,144 --> 00:51:47,939 you didn't take the opportunity to text other guys, right? 602 00:51:48,064 --> 00:51:48,773 Excuse me? 603 00:51:48,898 --> 00:51:51,251 That was a dumb question. Admittedly. That was a dumb question. 604 00:51:51,275 --> 00:51:53,556 Are you seriously asking me that question right now, Mike? 605 00:51:53,653 --> 00:51:57,115 I've been out in the desert. You wouldn't believe what we've been through. 606 00:51:57,240 --> 00:51:59,617 I wanted to call you right away, but my phone died. 607 00:51:59,742 --> 00:52:03,204 And that TRTL app I told you about. Delete it off your phone. It's not a good app. 608 00:52:03,329 --> 00:52:04,723 - It is a bad app. - You know what, Mike? 609 00:52:04,747 --> 00:52:05,915 It nearly killed us. 610 00:52:06,040 --> 00:52:07,416 I don't even know. 611 00:52:07,542 --> 00:52:11,254 Honestly, I don't... I truly don't expect you to forgive me right away, 612 00:52:11,379 --> 00:52:15,216 but, you know, I'm going to ask you to look deep down, because you know me. 613 00:52:15,341 --> 00:52:18,511 - No, she doesn't. - You know that's not what I would do. That's not who I am. 614 00:52:18,636 --> 00:52:21,430 She doesn't know you at all. She doesn't know. I know who you are. 615 00:52:21,556 --> 00:52:24,851 - I'm sorry, can you... - I know exactly who you are. 616 00:52:24,976 --> 00:52:27,061 - Hold on a second, Shannon. - You're a liar. 617 00:52:32,984 --> 00:52:35,570 I saw your phone. 618 00:52:35,695 --> 00:52:38,364 Okay? I saw the pictures on your phone. I saw the Lady Library. 619 00:52:38,489 --> 00:52:41,075 I saw Yasmeen in the Lady Library. 620 00:52:41,200 --> 00:52:42,910 You knew about the bite marks. 621 00:52:43,035 --> 00:52:45,555 You knew about them the whole time. You probably put them there. 622 00:52:45,663 --> 00:52:47,183 - He knew about the bite marks! - Okay. 623 00:52:47,290 --> 00:52:48,290 - Give me it. - No. 624 00:52:48,332 --> 00:52:52,211 Give me the... she needs to know. She needs to know! 625 00:52:52,336 --> 00:52:53,796 You had sex with my wife. 626 00:52:55,173 --> 00:52:56,549 Uh... 627 00:52:59,051 --> 00:53:00,678 How could you do that? 628 00:53:03,723 --> 00:53:04,724 I loved her. 629 00:53:07,518 --> 00:53:08,978 She didn't love you. 630 00:53:10,688 --> 00:53:14,275 She didn't, Jason. That's the whole point I've been trying to tell you. 631 00:53:14,400 --> 00:53:16,235 - No. - She was terrible for you. 632 00:53:18,321 --> 00:53:21,699 Get out. Get out. Out. 633 00:53:21,824 --> 00:53:24,410 Get out of the car, right now! 634 00:53:24,535 --> 00:53:25,828 - All right. - Get out! 635 00:53:30,041 --> 00:53:31,167 I'm sorry. 636 00:53:33,753 --> 00:53:34,962 I don't care. 637 00:54:09,580 --> 00:54:10,873 Chickens! 638 00:54:55,668 --> 00:54:58,504 Oh! Were you bad? 639 00:55:00,923 --> 00:55:01,923 Yeah. 640 00:55:28,617 --> 00:55:31,203 - Just you and? - There're no rules in the desert. 641 00:55:33,414 --> 00:55:36,417 There's no commitment in the desert. 642 00:55:38,127 --> 00:55:41,505 There's no pregnancy in the desert. 643 00:55:44,925 --> 00:55:49,430 What do you say, lost boy? You want to join me in the desert? 644 00:56:41,982 --> 00:56:44,985 Yasmeen was a member of our community. 645 00:56:46,070 --> 00:56:48,864 To her parents, she was a daughter. 646 00:56:48,989 --> 00:56:52,034 To her siblings, she was a sibling. 647 00:56:52,159 --> 00:56:54,662 To her doctor, she was a patient. 648 00:56:56,288 --> 00:56:58,749 To her bartender, she was a customer. 649 00:57:00,251 --> 00:57:03,170 And to all of us, she was a friend. 650 00:57:03,295 --> 00:57:05,131 Whom we loved dearly. 651 00:57:05,256 --> 00:57:08,801 But that's not to say that she lived an easy existence. 652 00:57:10,177 --> 00:57:15,349 No, Yasmeen endured hardships that many of us have never had to face 653 00:57:15,474 --> 00:57:16,934 in her short time with us. 654 00:57:18,436 --> 00:57:19,687 Unhealthy relationships, 655 00:57:21,313 --> 00:57:22,481 drug addiction, 656 00:57:23,858 --> 00:57:26,068 chlamydia, gonorrhea, 657 00:57:27,153 --> 00:57:28,279 a pregnancy scare. 658 00:57:29,655 --> 00:57:33,075 It was about two years ago when Yasmeen last came to me for guidance. 659 00:57:34,326 --> 00:57:37,913 She hadn't been to church in quite some years 660 00:57:38,038 --> 00:57:40,166 and wasn't sure if she'd be welcomed back. 661 00:57:41,083 --> 00:57:44,879 I told her that with faith, prayer, 662 00:57:45,004 --> 00:57:48,132 repentance and paying her tithing in full, 663 00:57:48,257 --> 00:57:51,260 she'd be welcomed back to the church with open arms. 664 00:57:55,055 --> 00:57:56,557 Sir, may I help you? Sir? 665 00:58:11,572 --> 00:58:15,868 Oh no. Oh, no. Where's the ring? 666 00:58:15,993 --> 00:58:18,287 Oh, shit. 667 00:58:29,298 --> 00:58:32,676 No! 668 00:58:37,139 --> 00:58:40,267 - You forget something? - Mike? 669 00:58:43,771 --> 00:58:45,064 What are you doing here? 670 00:58:45,189 --> 00:58:49,443 I'm bringing you the ring. You forgot it. 671 00:58:50,486 --> 00:58:54,281 Listen, that whole crazy dream from Yasmeen? 672 00:58:56,033 --> 00:58:57,409 I get it. 673 00:58:57,535 --> 00:58:58,994 You should do what it told you to do. 674 00:59:00,871 --> 00:59:02,540 How did you get here? 675 00:59:02,665 --> 00:59:04,250 Zannah. Again. 676 00:59:10,005 --> 00:59:11,340 You should do the thing. 677 00:59:26,772 --> 00:59:27,940 Excuse me. 678 00:59:28,941 --> 00:59:30,025 Who are you? 679 00:59:31,360 --> 00:59:33,862 LeBrawn. I'm her husband. 680 00:59:33,988 --> 00:59:36,240 - What? - Funeral home forgot to put this on her. 681 00:59:38,492 --> 00:59:40,494 No, no, no, no, no. Correction. 682 00:59:40,661 --> 00:59:42,997 Her family never wanted the ring on her finger. 683 00:59:43,122 --> 00:59:44,582 She divorced you, Rando. 684 00:59:44,707 --> 00:59:47,501 It's Ramon Antonio Sanchez to you! 685 00:59:47,626 --> 00:59:49,628 - Who the hell are you? - I'm her fiancé. 686 00:59:49,753 --> 00:59:52,256 She's married to me. 687 00:59:52,381 --> 00:59:54,466 You're the one who let her OD. 688 00:59:54,592 --> 00:59:58,846 She wouldn't have turned to drugs if not for all you clingy bitches. 689 00:59:58,971 --> 01:00:01,307 - You killed her! - I didn't kill shit. 690 01:00:08,230 --> 01:00:09,648 Someone get a fire extinguisher! 691 01:00:09,773 --> 01:00:10,773 I got it. 692 01:01:32,773 --> 01:01:34,024 - Ahh! - Jason. 693 01:01:37,945 --> 01:01:39,488 - Hey, Zannah. - Hey. 694 01:01:40,739 --> 01:01:41,865 Hey. 695 01:01:44,702 --> 01:01:46,203 Hey. 696 01:01:46,328 --> 01:01:47,496 Mike called me. 697 01:01:47,621 --> 01:01:51,333 He told me what happened, so I drove him down here. 698 01:01:52,626 --> 01:01:55,587 That's like a six-hour drive. 699 01:01:59,883 --> 01:02:01,135 Oh! 700 01:02:02,469 --> 01:02:04,179 - It's fine. - Sorry. 701 01:02:04,304 --> 01:02:05,784 - That's okay. I'm all right. - Sorry. 702 01:02:06,765 --> 01:02:08,142 - I'm going to get out. - It hurt. 703 01:02:08,267 --> 01:02:10,185 - You okay? - I'm okay. 704 01:02:18,193 --> 01:02:19,193 Jason, 705 01:02:20,654 --> 01:02:24,324 you gave a crap about Yasmeen. And 706 01:02:26,243 --> 01:02:31,665 there's not a lot of stuff in life that's truly crap worthy. 707 01:02:31,790 --> 01:02:33,459 Yeah. 708 01:02:33,584 --> 01:02:37,796 And well, I've decided to move to LA. 709 01:02:37,921 --> 01:02:41,467 - Oh, I... you shouldn't do that on my account. - To be with my dad. 710 01:02:44,303 --> 01:02:46,054 Oh, good. Good. 711 01:02:46,180 --> 01:02:48,140 He has pancreatic cancer. 712 01:02:49,516 --> 01:02:50,516 Oh. 713 01:02:51,143 --> 01:02:52,478 - Yeah. - Hmm. 714 01:02:52,603 --> 01:02:54,646 - Ah. Yeah. - Hmm. 715 01:02:57,483 --> 01:02:59,818 - I know Mike has it, but here's... oh! - Oh! 716 01:03:02,821 --> 01:03:07,785 That has my phone number, if you ever need anyone to talk to or 717 01:03:08,786 --> 01:03:11,330 get emotional support. 718 01:03:12,539 --> 01:03:14,124 Couch time. 719 01:03:14,249 --> 01:03:16,168 Practice your music. 720 01:03:16,293 --> 01:03:17,419 Frozen yogurt. 721 01:03:18,378 --> 01:03:19,378 I play guitar. 722 01:03:22,508 --> 01:03:25,886 Those all sound really wonderful, but. 723 01:03:27,679 --> 01:03:29,473 I'm almost forty, I don't... 724 01:03:29,598 --> 01:03:34,478 Oh, not for, not for sex or stuff like that. 725 01:03:34,603 --> 01:03:35,395 Right. 726 01:03:35,521 --> 01:03:37,272 I thought we were just flirting, right? 727 01:03:38,899 --> 01:03:40,108 Wait, we were flirting? 728 01:03:41,276 --> 01:03:42,653 The tension was palpable. 729 01:03:45,072 --> 01:03:46,532 Anyways, um, 730 01:03:48,367 --> 01:03:52,496 I was kind of hoping we could continue this friendship. 731 01:03:52,621 --> 01:03:56,250 Maybe get some coffee or something when we're both back in LA. 732 01:03:57,501 --> 01:03:58,752 - Wow. - Sir. 733 01:03:58,919 --> 01:03:59,711 Time to go. 734 01:03:59,837 --> 01:04:03,048 Oh. I'm sorry. I have to go with this guy. 735 01:04:03,173 --> 01:04:04,591 Okay. 736 01:04:04,716 --> 01:04:07,135 Call me or shoot me an email, 737 01:04:07,261 --> 01:04:09,513 but I didn't write my email address on that paper. 738 01:04:09,638 --> 01:04:11,098 - I'll text you. - Jason. 739 01:04:11,223 --> 01:04:12,223 Yes? 740 01:04:12,766 --> 01:04:14,977 You know I'm not twelve, right? 741 01:04:15,102 --> 01:04:16,102 Right. 742 01:04:23,402 --> 01:04:25,028 I've been to worse funerals. 743 01:04:32,661 --> 01:04:33,662 Let them go. 744 01:04:37,833 --> 01:04:41,461 Utah cops are way more understanding than I thought they'd be. 745 01:04:47,676 --> 01:04:48,969 Shannon's pregnant. 746 01:04:49,887 --> 01:04:51,930 - What? - Yeah. 747 01:04:53,849 --> 01:04:54,850 With your... 748 01:04:56,768 --> 01:04:58,020 Yeah. Yeah. 749 01:05:02,441 --> 01:05:05,569 - Is that why you... - Mm-hmm. 750 01:05:05,694 --> 01:05:10,574 Uh, she told me and I panicked, and it was a dick move. 751 01:05:16,288 --> 01:05:17,831 I think you'll be a good dad. 752 01:05:58,664 --> 01:06:03,043 I think I may have caught a little bit of scoliosis. 753 01:06:04,586 --> 01:06:07,214 - Probably all that driving around in the car, cooped up. - Yeah. 754 01:06:07,339 --> 01:06:08,339 Sharing germs. 755 01:06:09,633 --> 01:06:14,096 You know, I think I've decided, though. 756 01:06:18,016 --> 01:06:19,685 I'm going to touch myself again. 757 01:06:21,436 --> 01:06:23,146 Hey, all right. 758 01:06:25,857 --> 01:06:26,857 Right now? 759 01:06:43,625 --> 01:06:46,265 Honestly, though, do you think I have a chance of pulling this off? 760 01:06:48,380 --> 01:06:50,382 Probably a better one than I did with Yasmeen. 761 01:06:53,677 --> 01:06:56,237 It's going to be awkward up front, though. She's going to be mad. 762 01:06:56,263 --> 01:06:58,557 Yeah, kind of has a right to be mad. 763 01:06:58,682 --> 01:07:04,896 But you know what? I'm just going to start talking. I'm going to do it honestly. 764 01:07:06,565 --> 01:07:07,565 Good. 765 01:07:10,277 --> 01:07:11,069 I'm going to do it. 766 01:07:11,194 --> 01:07:12,237 - Okay. - Alright. 767 01:07:12,362 --> 01:07:13,362 Alright. 768 01:07:14,948 --> 01:07:19,786 Also, I am sorry I blew up Yasmeen's corpse. 769 01:07:19,911 --> 01:07:23,040 I did make sure they got the finger back. 770 01:07:24,041 --> 01:07:25,625 Okay. Doing it. 771 01:07:25,751 --> 01:07:27,252 - Okay. - I'll see you. 772 01:07:27,377 --> 01:07:28,962 All right. Good luck! 773 01:07:29,921 --> 01:07:30,589 Thank you. 774 01:07:30,714 --> 01:07:31,714 See you home. 775 01:07:35,135 --> 01:07:38,221 Probably going to have make-up sex. 776 01:07:38,346 --> 01:07:39,346 Easy. 57408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.