All language subtitles for Bunkd s05e03 RV Having Fun Yet.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,525 --> 00:00:05,222 Isn't it great being back at camp? 2 00:00:05,266 --> 00:00:06,615 I just love nature. 3 00:00:06,963 --> 00:00:08,660 The trees, the air, the... 4 00:00:08,704 --> 00:00:11,185 The cricket in your hair... [CRICKET CHIRPING] 5 00:00:11,228 --> 00:00:12,447 [SCREAMING] 6 00:00:13,056 --> 00:00:16,668 Get out. Get out. Get out. Get out. Get out. 7 00:00:17,191 --> 00:00:18,714 I really missed camp, too. 8 00:00:20,107 --> 00:00:23,153 Okay, we put upthe signs around the parking area 9 00:00:23,197 --> 00:00:24,981 directing everyone to Parents' Night. 10 00:00:25,025 --> 00:00:27,418 Thanks. The PeeWeeWaka program is going great so far. 11 00:00:27,940 --> 00:00:29,638 Tonight we just need to make sure 12 00:00:29,681 --> 00:00:31,031 the parents feel like they're part of our loving community. 13 00:00:31,466 --> 00:00:33,685 So they'll donategobs of cash to your fundraisers? 14 00:00:33,729 --> 00:00:35,078 Oh, yeah. This loving community's 15 00:00:35,122 --> 00:00:36,384 gonna need them to pony up. 16 00:00:37,515 --> 00:00:39,474 Now, Finn and Matteo, I need you to be in charge 17 00:00:39,517 --> 00:00:41,171 of decorations for tonight. 18 00:00:41,215 --> 00:00:42,781 Maybe some balloons, some streamers... 19 00:00:43,086 --> 00:00:44,087 Spaghetti cannons... 20 00:00:44,131 --> 00:00:46,263 I think you mean confetti cannons. 21 00:00:47,003 --> 00:00:48,048 I know what I said. 22 00:00:50,137 --> 00:00:51,181 How about this? 23 00:00:51,225 --> 00:00:53,227 No cannons. I wanna keep it simple. 24 00:00:53,270 --> 00:00:54,924 Noah, do you think you could introduce me 25 00:00:54,967 --> 00:00:56,099 to the parents for my speech? 26 00:00:56,143 --> 00:00:57,187 A monologue? 27 00:00:57,231 --> 00:00:58,058 No. Never that. 28 00:00:59,537 --> 00:01:00,843 Are you sure? 29 00:01:00,886 --> 00:01:02,497 I got some Julius Caesar locked and loaded. 30 00:01:04,934 --> 00:01:06,979 Look, guys.I just don't want any surprises today. 31 00:01:07,328 --> 00:01:08,764 [RV HONKS] 32 00:01:10,200 --> 00:01:13,073 Who is parking thatgigantic RV on our softball field? 33 00:01:13,464 --> 00:01:15,336 Seriously, an RV? 34 00:01:16,250 --> 00:01:18,295 I can't stand people who own RVs. 35 00:01:18,904 --> 00:01:19,992 Really? Why? 36 00:01:20,036 --> 00:01:22,038 Why not? If you already have a house, 37 00:01:22,082 --> 00:01:23,779 you don't need a truck-house. 38 00:01:24,084 --> 00:01:26,956 A bathroom should not go over 30 miles per hour. 39 00:01:26,999 --> 00:01:28,218 It's just not natural. 40 00:01:29,915 --> 00:01:31,874 Excuse me. I'm looking for the camp owner. 41 00:01:32,179 --> 00:01:33,745 That would be me. 42 00:01:33,789 --> 00:01:36,922 Lou Hockhauser. Owner, operator, and soul of this camp. 43 00:01:37,184 --> 00:01:38,750 We usually just call her "Lou." 44 00:01:39,795 --> 00:01:41,057 So great to meet you, Lou. 45 00:01:41,101 --> 00:01:43,973 I'm Parker Preston.Your new co-owner. Up top! 46 00:01:47,107 --> 00:01:48,456 Still counts. 47 00:01:50,588 --> 00:01:52,416 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 48 00:01:52,938 --> 00:01:55,027 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪ 49 00:01:55,071 --> 00:01:58,118 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 50 00:02:06,256 --> 00:02:08,084 I can't believe it. This deed shows 51 00:02:08,128 --> 00:02:09,433 that shortly after founding the camp, 52 00:02:09,477 --> 00:02:11,131 Jedediah gave away 15% of it. 53 00:02:12,219 --> 00:02:13,524 Any chance the deed's a fake? 54 00:02:13,568 --> 00:02:14,830 Yeah, the signature looks the same 55 00:02:14,873 --> 00:02:16,048 as the one in Jedediah's diary. 56 00:02:16,614 --> 00:02:17,659 But, wait! 57 00:02:17,920 --> 00:02:20,227 He signed everything in raccoon's blood. 58 00:02:22,620 --> 00:02:24,840 Dang it! It checks out. 59 00:02:26,581 --> 00:02:28,235 Look, guys, it's the real deal. 60 00:02:28,496 --> 00:02:29,932 Jed gave that 15% 61 00:02:29,975 --> 00:02:32,848 to my great-great-great grandfather, "Hatchet" Joe. 62 00:02:33,370 --> 00:02:34,415 "Hatchet" Joe? 63 00:02:34,458 --> 00:02:35,938 Isn't that the guy who went... 64 00:02:35,981 --> 00:02:37,592 I know what you're going to say, and it isn't true. 65 00:02:37,940 --> 00:02:39,637 Yes, Joe and Jed got into an argument. 66 00:02:39,681 --> 00:02:41,422 Yes, Jed ended up with a hatchet in his back. 67 00:02:41,465 --> 00:02:42,988 Yes, Joe told everyone that he did it, 68 00:02:43,032 --> 00:02:44,251 and start calling him "Hatchet" Joe. 69 00:02:44,294 --> 00:02:45,991 But let's not try to connect the dots, okay? 70 00:02:46,035 --> 00:02:47,254 None of us were there. 71 00:02:49,125 --> 00:02:51,693 Seems less like dots and more like an arrow point 72 00:02:51,736 --> 00:02:53,434 to your great-great-greatgrand-murderer. 73 00:02:53,869 --> 00:02:55,175 Listen... 74 00:02:55,218 --> 00:02:57,046 I know that this is a lot to take in, 75 00:02:57,568 --> 00:02:58,961 but it doesn't get better 76 00:02:59,004 --> 00:03:01,442 than having the Prestons involved in your business. 77 00:03:01,833 --> 00:03:04,140 We're wealthy, well-known philanthropists. 78 00:03:04,184 --> 00:03:07,099 My sister has a space station named after her. 79 00:03:07,535 --> 00:03:09,363 That she mentions. A lot. 80 00:03:10,886 --> 00:03:11,930 Never heard of you guys. 81 00:03:11,974 --> 00:03:13,105 We're very big in Canada. 82 00:03:13,497 --> 00:03:15,282 So is ham that pretends to be bacon. 83 00:03:15,325 --> 00:03:17,414 Ooh, nice bacon burn.Thanks. 84 00:03:19,024 --> 00:03:21,244 Listen, I don't care who you are. 85 00:03:21,288 --> 00:03:23,855 This is my campand I don't want a co-owner. 86 00:03:24,204 --> 00:03:25,205 Just give me a chance. 87 00:03:25,770 --> 00:03:27,207 I'm an ideas guy. 88 00:03:27,250 --> 00:03:30,514 With me, it's always one stroke of genius after another. 89 00:03:31,080 --> 00:03:33,256 Oh! Inspiration strikes again. 90 00:03:34,562 --> 00:03:35,693 [BEEPING] 91 00:03:35,737 --> 00:03:38,609 A toilet bowl so big, you can't miss. 92 00:03:39,523 --> 00:03:40,916 By the way,is there a bathroom I could use? 93 00:03:40,959 --> 00:03:41,960 No. No. 94 00:03:44,267 --> 00:03:45,660 Don't trust him, Lou. 95 00:03:45,703 --> 00:03:47,792 RV people keep their true intentions shut away. 96 00:03:47,836 --> 00:03:49,316 Like their little closet-showers. 97 00:03:50,534 --> 00:03:52,232 Yeah, it's a lifestyle. 98 00:03:53,755 --> 00:03:56,671 Look, I just wantyou to help me help you help me 99 00:03:56,714 --> 00:03:58,629 increase the return on my family's 15%. 100 00:03:59,021 --> 00:04:02,851 So, let's work togetherto make this camp awesome. 101 00:04:03,808 --> 00:04:06,246 Camp Kikiwaka is already awesome. 102 00:04:06,681 --> 00:04:09,031 We don't need you here. 103 00:04:09,771 --> 00:04:11,163 Fine. I guess I could sell my share 104 00:04:11,207 --> 00:04:13,209 to the campacross the lake. Camp Champion, is it? 105 00:04:13,253 --> 00:04:14,602 On second thought, we might need you here. 106 00:04:19,041 --> 00:04:20,434 [KNOCKING]Hey there, Grizzlies. This is... 107 00:04:20,477 --> 00:04:22,479 The Parker Preston. 108 00:04:23,741 --> 00:04:25,308 Like they know who you are. 109 00:04:25,352 --> 00:04:26,396 Wait. 110 00:04:27,179 --> 00:04:30,966 Parker Preston, of the Canadian Prestons? 111 00:04:32,663 --> 00:04:35,275 Ooh! Do you think I could visit your sister's space station? 112 00:04:35,492 --> 00:04:37,277 Totally. Space is so cool. 113 00:04:37,320 --> 00:04:38,495 I don't wanna oversell it, 114 00:04:39,148 --> 00:04:41,150 but you get to pee into a vacuum tube. 115 00:04:41,193 --> 00:04:42,456 Really? 116 00:04:42,499 --> 00:04:44,153 On Earth that gets you grounded for a month. 117 00:04:45,110 --> 00:04:46,155 Or so I'm told. 118 00:04:48,070 --> 00:04:49,201 Anyways... 119 00:04:49,680 --> 00:04:51,073 What brings you to Camp Kikiwaka? 120 00:04:51,116 --> 00:04:53,075 I'm the new co-owner. Temporary guest. 121 00:04:53,118 --> 00:04:54,642 With legal rights. Lawsuit pending. 122 00:04:56,905 --> 00:04:58,341 Anyhoo, I thought while he's here, 123 00:04:58,385 --> 00:04:59,473 he could stay in your empty bunk. 124 00:04:59,516 --> 00:05:00,778 Whoa, whoa, whoa. Really? 125 00:05:01,344 --> 00:05:02,824 No offense, my dudes, 126 00:05:02,867 --> 00:05:05,827 but my RV makes this old, shabby cabin look like... 127 00:05:06,349 --> 00:05:07,437 Well, yeah, that pretty much says it. 128 00:05:08,960 --> 00:05:10,048 Hey! 129 00:05:10,092 --> 00:05:11,789 It may be a little run-down, 130 00:05:11,833 --> 00:05:13,922 and hauntedby disasters in its past. 131 00:05:15,140 --> 00:05:16,228 But aren't we all? 132 00:05:18,013 --> 00:05:19,014 Sorry. What were we talking about? 133 00:05:20,842 --> 00:05:22,496 Look, I just think the whole camp 134 00:05:22,539 --> 00:05:24,062 could use the Parker Touch 135 00:05:24,106 --> 00:05:25,499 to take it to the next level. 136 00:05:25,542 --> 00:05:27,327 And I'm not going anywhere till that happens. 137 00:05:27,718 --> 00:05:29,329 [SCOFFS] Cool, cool. 138 00:05:30,112 --> 00:05:31,156 If you'll excuse me... 139 00:05:31,200 --> 00:05:32,332 Finn, are you using this pillow? 140 00:05:32,375 --> 00:05:33,507 Or can I scream into it? 141 00:05:35,117 --> 00:05:37,162 [MUFFLED SCREAMS] 142 00:05:38,120 --> 00:05:40,383 Oh, no. That was my farting pillow. 143 00:05:42,211 --> 00:05:44,518 Don't worry, dudes. I'll grow on her. 144 00:05:44,561 --> 00:05:46,955 Wait. Did you just call us "dudes?" 145 00:05:47,390 --> 00:05:48,565 He did. 146 00:05:48,609 --> 00:05:50,654 Twice! That's a double "dude!" 147 00:05:51,873 --> 00:05:53,265 I've never been a "dude" before. 148 00:05:53,701 --> 00:05:56,094 I always thought it was reserved for surfers, 149 00:05:56,138 --> 00:05:58,096 or cowboys, or people who don't 150 00:05:58,140 --> 00:06:00,055 return their library books on time. 151 00:06:00,360 --> 00:06:01,709 You know, outlaws. 152 00:06:02,057 --> 00:06:03,406 [LAUGHS] You're funny. 153 00:06:03,450 --> 00:06:05,103 I'm gonna like hanging out with you dudes. 154 00:06:05,147 --> 00:06:06,496 There it is again. 155 00:06:07,323 --> 00:06:08,368 Say it one more time, 156 00:06:08,411 --> 00:06:09,891 I wanna make it my ringtone. 157 00:06:11,196 --> 00:06:12,110 Dude... 158 00:06:12,154 --> 00:06:13,329 [CHUCKLES] 159 00:06:13,373 --> 00:06:14,417 Send that to me, dude. 160 00:06:17,333 --> 00:06:19,074 ALL: Parker! 161 00:06:19,117 --> 00:06:21,729 Parker! Parker! Parker! 162 00:06:21,772 --> 00:06:23,121 Hey! Park... 163 00:06:24,993 --> 00:06:26,821 What in the dog heavens is going on in here? 164 00:06:28,126 --> 00:06:29,258 Did you put these TVs up? 165 00:06:30,085 --> 00:06:31,086 Just think of these beauties 166 00:06:31,129 --> 00:06:33,088 as a little "Welcome to Camp" present. 167 00:06:37,266 --> 00:06:38,267 I feel so welcome. 168 00:06:39,311 --> 00:06:40,661 I didn't tell you you could do this. 169 00:06:41,313 --> 00:06:42,750 This is exactly the type of thing 170 00:06:42,793 --> 00:06:44,839 that you can expect from RV people, Lou. 171 00:06:45,317 --> 00:06:46,710 They think they're above the rules 172 00:06:46,754 --> 00:06:48,625 because they drive around in a captain's chair. 173 00:06:50,148 --> 00:06:51,585 I just wanted to show you 174 00:06:51,628 --> 00:06:54,152 the type of next level idea I bring to the table. 175 00:06:54,501 --> 00:06:56,894 We don't need TVs, we have nature. 176 00:06:57,155 --> 00:06:59,114 The greatest show on Earth is Earth. 177 00:06:59,375 --> 00:07:00,463 Thank you, Destiny. 178 00:07:00,898 --> 00:07:02,117 Although, my favorite baseball team 179 00:07:02,160 --> 00:07:03,771 is playing right now. So, turn on the game 180 00:07:03,814 --> 00:07:05,555 while I get my sunflower seeds and spit cup! 181 00:07:05,599 --> 00:07:06,643 Noice! 182 00:07:06,687 --> 00:07:07,992 [EXCLAIMS] Not noice. 183 00:07:08,036 --> 00:07:10,038 I'm sorry, but these TVs are coming down. 184 00:07:10,081 --> 00:07:11,561 [ALL GROAN] 185 00:07:11,605 --> 00:07:12,780 This is camp. 186 00:07:12,823 --> 00:07:14,216 The only screens we need 187 00:07:14,259 --> 00:07:16,044 are the onesto keep the giant bugs out of our cabins. 188 00:07:16,087 --> 00:07:18,786 And we will get those screens eventually. 189 00:07:21,179 --> 00:07:23,747 Think about how we can use these TVs as tools. 190 00:07:23,791 --> 00:07:25,793 Like, for the camp's mixed-media dance class. 191 00:07:26,184 --> 00:07:28,360 What's a mixed-media dance class? 192 00:07:28,404 --> 00:07:30,188 I am so glad you asked. 193 00:07:31,015 --> 00:07:32,495 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 194 00:07:37,326 --> 00:07:39,023 ♪ Let's go, camp 195 00:07:40,590 --> 00:07:41,591 ♪ Do the Parker 196 00:07:43,375 --> 00:07:44,464 Listen. 197 00:07:44,725 --> 00:07:45,726 ♪ Do the Parker 198 00:07:46,074 --> 00:07:47,597 ♪ Par... ♪ 199 00:07:47,641 --> 00:07:49,207 It was nice of you to buy these TVs, but we don't... 200 00:07:49,251 --> 00:07:50,948 Oh, I didn't buy them.I charged them to the camp. 201 00:07:52,559 --> 00:07:54,256 I paid for these? 202 00:07:55,736 --> 00:07:57,477 Which I now realize was a huge mistake. 203 00:07:58,129 --> 00:07:59,217 May I get you a screaming pillow? 204 00:07:59,261 --> 00:08:00,262 No! 205 00:08:01,306 --> 00:08:03,483 But you can take these TVs down. 206 00:08:03,526 --> 00:08:04,788 Totally. 207 00:08:04,832 --> 00:08:05,920 Is now a good time to mention that I broke 208 00:08:05,963 --> 00:08:07,138 two others putting them up? 209 00:08:09,053 --> 00:08:10,228 Fine. 210 00:08:10,272 --> 00:08:13,101 Destiny, Ava,you guys take these TVs down 211 00:08:13,144 --> 00:08:15,233 and put them in Parker's RV so he can return them. 212 00:08:15,495 --> 00:08:16,539 Okay, I get it. 213 00:08:16,583 --> 00:08:17,975 You do you, Lou Boo. But, should we start 214 00:08:18,019 --> 00:08:19,455 keeping track of these things, 215 00:08:19,499 --> 00:08:21,501 to make sure I get to make 15% of the decisions? 216 00:08:22,850 --> 00:08:25,417 Oh, I'm 85% sure that'll never happen. 217 00:08:27,115 --> 00:08:29,465 And I'm 100% sure 218 00:08:29,509 --> 00:08:31,075 "The Parker" is a dance sensation, 219 00:08:31,119 --> 00:08:32,555 that will sweep the nation. 220 00:08:32,599 --> 00:08:33,600 Yes. 221 00:08:33,643 --> 00:08:34,775 ♪ Do the Parker 222 00:08:34,818 --> 00:08:35,993 All right, guys. Let's go from the top. 223 00:08:36,037 --> 00:08:37,952 Here we go. Ready? Jump, down, wiggle 224 00:08:37,995 --> 00:08:39,214 all the way down, yes, left. 225 00:08:43,218 --> 00:08:44,959 It's too hot to be doing all this. 226 00:08:46,134 --> 00:08:47,657 Let's just set the TV down over here. 227 00:08:47,701 --> 00:08:49,137 Yeah. Next to the, uh... 228 00:08:50,573 --> 00:08:51,748 The fireplace. 229 00:08:54,011 --> 00:08:56,971 Parker's RV is amazing. 230 00:08:57,275 --> 00:08:59,539 You could fit so many clowns in here. 231 00:09:01,149 --> 00:09:03,151 Sorry, I measure all vehicles that way. 232 00:09:05,240 --> 00:09:07,285 I don't care how amazing it is. 233 00:09:08,069 --> 00:09:09,287 It's just as obnoxious 234 00:09:09,331 --> 00:09:10,637 on the inside as it is on the outside. 235 00:09:12,726 --> 00:09:15,163 Nope. More obnoxious on the inside. 236 00:09:17,078 --> 00:09:18,166 Let's just get the rest of the TVs 237 00:09:18,209 --> 00:09:19,210 so we could be done with it. 238 00:09:20,603 --> 00:09:23,693 Wait. I think this thing has A/C. 239 00:09:25,129 --> 00:09:26,478 [AIR BLOWS] 240 00:09:28,655 --> 00:09:30,134 Destiny, let's go. 241 00:09:31,005 --> 00:09:33,485 One minute. I feel like I'm in a gum commercial. 242 00:09:35,270 --> 00:09:37,751 Don't give in to the siren song of the RV. 243 00:09:38,273 --> 00:09:43,017 It's a slippery slope and all of the... Oh, what's that? 244 00:09:44,192 --> 00:09:46,760 A claw machine that's filled with snacks? 245 00:09:48,109 --> 00:09:49,501 And it has Scooter Bars! 246 00:09:50,720 --> 00:09:53,767 I could kill for some nougat right now. 247 00:09:56,291 --> 00:09:57,988 [MACHINE WHIRRING] 248 00:09:59,511 --> 00:10:02,036 That deliciousness is about to be... 249 00:10:02,993 --> 00:10:04,168 A banana. 250 00:10:04,212 --> 00:10:05,561 Oh, come on. 251 00:10:06,693 --> 00:10:07,781 One more try. 252 00:10:11,741 --> 00:10:13,308 Ooh, party laser lights. 253 00:10:14,004 --> 00:10:15,005 Can we use these for Parents' Night? 254 00:10:15,484 --> 00:10:16,572 Finn, what did I say? 255 00:10:17,225 --> 00:10:19,096 My belly button is not a pocket. 256 00:10:20,228 --> 00:10:21,272 No. 257 00:10:21,316 --> 00:10:22,839 Keep it simple. But... 258 00:10:23,361 --> 00:10:25,233 Yeah, also the other thing. 259 00:10:27,191 --> 00:10:28,192 Hey there, Lou-bee-doo-bee-doo. 260 00:10:28,236 --> 00:10:29,324 Nope. 261 00:10:30,717 --> 00:10:32,370 I feel like we're getting off on the wrong foot. 262 00:10:32,936 --> 00:10:35,156 If we work together,we can drive camp attendance up 263 00:10:35,199 --> 00:10:37,332 so high, we'll have to franchise. 264 00:10:37,680 --> 00:10:40,335 Imagine it.A Kikiwaka in every state. 265 00:10:40,378 --> 00:10:42,990 And in Montreal, a Le Kikiwaka. 266 00:10:45,035 --> 00:10:47,342 Look, I appreciate the enthusiasm, 267 00:10:47,385 --> 00:10:49,474 but Camp Kikiwaka is already great. 268 00:10:49,518 --> 00:10:51,041 If you really wanna help, 269 00:10:51,085 --> 00:10:52,739 PeeWee Parents' Night is just a few hours away 270 00:10:52,782 --> 00:10:54,697 and Finn clearly needs a hand in decorating. 271 00:10:55,089 --> 00:10:56,177 Guys, check it out. 272 00:11:00,094 --> 00:11:01,138 Good luck. 273 00:11:04,054 --> 00:11:05,403 So, Finn. 274 00:11:05,447 --> 00:11:08,363 You seem to be the dude that thinks outside the box. 275 00:11:08,406 --> 00:11:10,060 It's probably because I got trapped 276 00:11:10,104 --> 00:11:11,453 inside a box last summer. 277 00:11:11,932 --> 00:11:13,498 Spent a lot of time 278 00:11:13,542 --> 00:11:15,370 thinking how to get outside of that box. 279 00:11:16,763 --> 00:11:18,416 No patience for the subtlety of metaphor. 280 00:11:18,460 --> 00:11:19,504 I respect that. 281 00:11:21,376 --> 00:11:23,247 But I mean, Lou's all over you 282 00:11:23,291 --> 00:11:27,121 about balloonsand streamers. Don't you feel smothered? 283 00:11:27,164 --> 00:11:28,775 Not since I broke out of that box. 284 00:11:30,515 --> 00:11:31,734 Enough about the box. 285 00:11:32,039 --> 00:11:33,605 What I'm trying to say is, 286 00:11:33,649 --> 00:11:34,868 we need something more 287 00:11:34,911 --> 00:11:37,435 than lame decorations to make this event 288 00:11:37,914 --> 00:11:38,915 an event. 289 00:11:39,350 --> 00:11:40,525 We need to be thinking bigger. 290 00:11:41,439 --> 00:11:42,789 I like bigger. 291 00:11:43,224 --> 00:11:44,529 But Lou said to keep it simple. 292 00:11:45,226 --> 00:11:46,749 Sometimes people don't know what they want, 293 00:11:46,793 --> 00:11:47,750 until we show them. 294 00:11:48,272 --> 00:11:49,796 Like, my mom, 295 00:11:49,839 --> 00:11:51,449 she didn't know she wanted flames on the family limo 296 00:11:51,493 --> 00:11:52,712 'til I showed her. 297 00:11:53,234 --> 00:11:54,322 And then she still didn't want them. 298 00:11:54,888 --> 00:11:57,499 But in the end, we still had a limo with flames on it. 299 00:11:58,848 --> 00:11:59,980 So, you in? 300 00:12:00,023 --> 00:12:01,068 Let's do it! 301 00:12:01,111 --> 00:12:02,112 But, can you help me? 302 00:12:02,504 --> 00:12:03,810 That's what I'm here for. 303 00:12:03,853 --> 00:12:05,072 How about this? Two words. 304 00:12:05,942 --> 00:12:07,770 T-shirt... Launcher. 305 00:12:08,597 --> 00:12:09,859 Two more words. 306 00:12:10,120 --> 00:12:12,906 I... Love... It. 307 00:12:20,478 --> 00:12:21,523 [MACHINE WHIRRING] 308 00:12:21,566 --> 00:12:22,785 AVA: Come on. 309 00:12:24,482 --> 00:12:25,745 Come on! 310 00:12:27,268 --> 00:12:28,530 Yes! 311 00:12:29,618 --> 00:12:32,012 Destiny, I finally got a Scooter Bar. 312 00:12:32,403 --> 00:12:33,622 We can go now. 313 00:12:33,970 --> 00:12:36,756 DESTINY: But thisRV has a golf simulator upstairs. 314 00:12:37,408 --> 00:12:39,193 There's an upstairs? 315 00:12:41,021 --> 00:12:42,370 And a spa. 316 00:12:44,459 --> 00:12:46,940 But he has everything monogrammed with PP. 317 00:12:47,375 --> 00:12:48,506 Should we tell him? 318 00:12:50,160 --> 00:12:51,292 Let's go. 319 00:12:51,335 --> 00:12:52,815 If we spend any more time in here, 320 00:12:52,859 --> 00:12:54,034 we may just become... 321 00:12:54,817 --> 00:12:55,992 RV people. 322 00:12:57,037 --> 00:12:58,212 Wait. 323 00:12:58,560 --> 00:13:00,127 Is that a massage chair? 324 00:13:01,041 --> 00:13:02,085 Oh. 325 00:13:04,131 --> 00:13:06,786 [CHAIR WHIRRING] [EXHALES] 326 00:13:08,048 --> 00:13:09,876 Ooh, mama like. 327 00:13:11,703 --> 00:13:15,229 Destiny, I need you to get up right now. 328 00:13:15,533 --> 00:13:18,145 [SIGHS] I know, we should get back to nature. 329 00:13:18,188 --> 00:13:20,364 No. I've got a knot in my back 330 00:13:20,408 --> 00:13:21,975 and this mama wanna like, too. 331 00:13:25,282 --> 00:13:26,806 [CHAIR CONTINUES WHIRRING] 332 00:13:28,416 --> 00:13:29,417 What do you think? 333 00:13:30,548 --> 00:13:33,203 That I am totally an RV person. 334 00:13:38,730 --> 00:13:40,863 Noah! Noah, Noah, bo-boa! 335 00:13:41,168 --> 00:13:42,996 No-ah prisoners, No-ah excuses! 336 00:13:45,041 --> 00:13:46,216 Parker. 337 00:13:46,260 --> 00:13:48,871 Who told you about my love of nicknames? 338 00:13:49,219 --> 00:13:50,394 Get in here, you! 339 00:13:51,831 --> 00:13:53,397 Finn told me you were doing Lou's introduction tonight. 340 00:13:53,441 --> 00:13:54,703 Need any help? 341 00:13:54,746 --> 00:13:56,574 Not really. Lou wrote up something really simple. 342 00:13:59,751 --> 00:14:01,231 Wow! 343 00:14:01,275 --> 00:14:04,060 It's not the mostinspiring material for a trained actor. 344 00:14:04,104 --> 00:14:06,367 Nay, an artiste. 345 00:14:06,410 --> 00:14:08,760 Nay, a trained artiste. 346 00:14:10,240 --> 00:14:11,241 I've done worse. 347 00:14:11,285 --> 00:14:12,852 I once had a commercial audition 348 00:14:12,895 --> 00:14:14,592 for the voice that reads side effects really fast. 349 00:14:14,636 --> 00:14:15,811 Oh, did you get it? 350 00:14:15,855 --> 00:14:17,639 Nope. It was a long list, 351 00:14:17,682 --> 00:14:19,467 and I ran out of breath right before, "excessive knuckle hair." 352 00:14:21,817 --> 00:14:25,516 I just worry that Lou is underutilizing you and your gifts. 353 00:14:26,213 --> 00:14:27,301 You know, I watched your reel. 354 00:14:27,779 --> 00:14:28,998 You were the view? 355 00:14:30,130 --> 00:14:32,175 Yep. And I thought you were amazing. 356 00:14:32,219 --> 00:14:33,350 Oh, stop. 357 00:14:34,134 --> 00:14:35,352 I won't stop, 358 00:14:35,613 --> 00:14:37,789 because I don't hold back. And neither should you. 359 00:14:37,833 --> 00:14:38,878 You're right. 360 00:14:38,921 --> 00:14:40,227 I'm bringing my A-game tonight. 361 00:14:40,531 --> 00:14:42,272 Side effects may include deafening applause, 362 00:14:42,316 --> 00:14:44,013 spontaneous laughter, and requests for autographs. 363 00:14:45,145 --> 00:14:47,321 Yes! There's the Noah I've grown to love 364 00:14:47,364 --> 00:14:49,279 over the one day of limited interaction we've had. 365 00:14:58,201 --> 00:14:59,289 [ELECTRONICS POWER DOWN] 366 00:15:00,073 --> 00:15:03,076 Hey! Who stopped my fuzzy buzzies? 367 00:15:04,207 --> 00:15:05,252 Uh-oh. 368 00:15:05,295 --> 00:15:06,818 We must've killed the RV's battery 369 00:15:06,862 --> 00:15:08,037 using all of Parker's stuff. 370 00:15:08,908 --> 00:15:10,213 Oh! 371 00:15:10,257 --> 00:15:11,475 I know how to fix this. 372 00:15:12,172 --> 00:15:13,913 Run away and deny everything. 373 00:15:15,915 --> 00:15:17,829 Destiny! I'm trapped. 374 00:15:18,091 --> 00:15:20,049 The chair has my arms and legs. 375 00:15:20,093 --> 00:15:21,181 Mama don't like. 376 00:15:25,663 --> 00:15:27,187 [GRUNTING] 377 00:15:27,230 --> 00:15:28,449 Okay, uh... 378 00:15:28,492 --> 00:15:30,364 Just sit tight and I'll try and grease you out 379 00:15:30,407 --> 00:15:32,670 with Parker's weirdly large collection of face creams. 380 00:15:35,195 --> 00:15:36,413 [GRUNTS] 381 00:15:36,457 --> 00:15:37,632 [CLICKING BUTTON] 382 00:15:37,675 --> 00:15:39,242 Oh, no! Bad news. 383 00:15:39,286 --> 00:15:40,548 The elevator's dead. 384 00:15:41,027 --> 00:15:41,984 Elevator? 385 00:15:42,028 --> 00:15:43,377 Where are we? 386 00:15:51,559 --> 00:15:53,126 Great suit, Noah. 387 00:15:53,169 --> 00:15:54,605 Thank you. My mom wouldn't let me 388 00:15:54,649 --> 00:15:56,129 bring the top hat and monocle to camp. 389 00:15:56,738 --> 00:15:59,045 She said,"You made friends, now keep them." 390 00:16:00,785 --> 00:16:02,091 Did you memorize what I gave you? 391 00:16:02,135 --> 00:16:03,484 "It's now my pleasure to introduce 392 00:16:03,527 --> 00:16:04,964 "Camp Director Lou Hockhauser?" 393 00:16:05,616 --> 00:16:07,096 Yeah, I think I got it. 394 00:16:08,880 --> 00:16:10,143 Well, I guess someone can 395 00:16:10,186 --> 00:16:11,840 still be snooty without a top hat. 396 00:16:14,408 --> 00:16:15,670 What is this? 397 00:16:16,236 --> 00:16:19,108 Parker suggested I use my A/V expertise 398 00:16:19,152 --> 00:16:20,805 to add a little music to the night. 399 00:16:20,849 --> 00:16:22,807 It's part of my dude duties. 400 00:16:23,243 --> 00:16:26,594 I also get to make sure we all wear sunscreen. 401 00:16:27,508 --> 00:16:28,683 [MUSIC PLAYING] 402 00:16:29,118 --> 00:16:30,250 Music. Hmm. 403 00:16:30,293 --> 00:16:31,947 Actually not a bad idea. 404 00:16:31,991 --> 00:16:33,253 But keep it simple. 405 00:16:33,296 --> 00:16:34,645 I have a lot of important things to say, 406 00:16:34,689 --> 00:16:35,864 and you know I can't resist a good conga line. 407 00:16:37,387 --> 00:16:38,606 Okay, let's get this show on the road. 408 00:16:38,649 --> 00:16:39,694 Noah, you're up. 409 00:16:40,086 --> 00:16:42,001 Camp Kikiwaka welcomes you all 410 00:16:42,044 --> 00:16:43,959 to PeeWeeWaka's Parents' Night. 411 00:16:44,003 --> 00:16:47,006 It's now my pleasure to introduce Camp Director Lou Hockhauser. 412 00:16:49,399 --> 00:16:51,140 Thank you, Noah. I... 413 00:16:51,184 --> 00:16:53,099 And that's not all. Hit it, Matteo. 414 00:16:53,142 --> 00:16:54,317 Hit what? 415 00:16:54,361 --> 00:16:56,711 What up, party parents? 416 00:16:56,754 --> 00:16:59,931 DJ Dude is about to drop that beat. 417 00:16:59,975 --> 00:17:01,542 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 418 00:17:03,196 --> 00:17:04,980 Ladies and gentleman, 419 00:17:05,024 --> 00:17:07,852 joining Lou at the podium tonight is the latest addition 420 00:17:07,896 --> 00:17:08,984 to Camp Kikiwaka. 421 00:17:09,028 --> 00:17:10,725 Straight out of Saskatchewan, 422 00:17:10,768 --> 00:17:14,120 the Master of Maple Syrup, the Preston you want to invest in, 423 00:17:14,163 --> 00:17:15,991 our new Assistant Camp Director. 424 00:17:16,035 --> 00:17:19,038 What? Parker Preston! 425 00:17:22,563 --> 00:17:23,781 [APPLAUSE] 426 00:17:27,176 --> 00:17:30,179 Listen up. I want you to know that... 427 00:17:30,614 --> 00:17:33,095 Parker Preston. 428 00:17:33,139 --> 00:17:35,228 ...is now here to help Lou 429 00:17:35,271 --> 00:17:38,448 create the awesome-est camp in the world. 430 00:17:38,492 --> 00:17:40,102 Do you like the sound of that? 431 00:17:40,146 --> 00:17:41,147 [CHEERS AND APPLAUSE] 432 00:17:42,148 --> 00:17:43,062 What are you doing? 433 00:17:43,105 --> 00:17:44,237 That's a great question, Lou. 434 00:17:44,280 --> 00:17:47,240 I will cut to the chase. Finn, these parents 435 00:17:47,283 --> 00:17:51,244 really look like they could use some T-shirts. 436 00:17:53,681 --> 00:17:55,030 [WINCES] I can't see. 437 00:18:00,166 --> 00:18:01,341 [GASPS] 438 00:18:02,733 --> 00:18:03,865 Oops. 439 00:18:04,518 --> 00:18:06,781 I can assure you, we will never do that to one of your kids. 440 00:18:07,216 --> 00:18:07,999 Don't worry, Lou. I'll fix this. 441 00:18:08,043 --> 00:18:09,131 Finally! Thank you. 442 00:18:09,175 --> 00:18:10,480 Noah, hit the smoke machine. 443 00:18:10,524 --> 00:18:11,829 Smoke machine? 444 00:18:14,919 --> 00:18:16,138 [ALL COUGH] 445 00:18:17,226 --> 00:18:18,706 Nobody panic. 446 00:18:18,749 --> 00:18:20,751 Just follow my vest, and I will lead you to safety. 447 00:18:22,101 --> 00:18:24,015 This is your idea of "fixing it?" 448 00:18:24,059 --> 00:18:26,192 You're right.I better release the doves. 449 00:18:26,235 --> 00:18:27,149 No doves! 450 00:18:27,889 --> 00:18:30,805 Cancel the doves. I repeat, cancel the doves. 451 00:18:38,073 --> 00:18:39,683 Well, two parents withdrew their kids 452 00:18:39,727 --> 00:18:40,902 from the PeeWeeWaka program. 453 00:18:40,945 --> 00:18:42,251 Luckily they were the nose-pickers. 454 00:18:42,947 --> 00:18:44,297 Which kids were those? 455 00:18:44,340 --> 00:18:45,602 I'm talking about the parents. 456 00:18:45,994 --> 00:18:47,822 Didn't you see the couple in the back digging for gold? 457 00:18:49,780 --> 00:18:52,740 But seriously, guys, what's not simple about "keep it simple?" 458 00:18:52,783 --> 00:18:54,002 We were just trying to show you 459 00:18:54,045 --> 00:18:55,090 we had more to contribute. 460 00:18:55,612 --> 00:18:57,397 Parker knew we could really impress these parents. 461 00:18:58,267 --> 00:18:59,747 We were hoping to show you, too. 462 00:19:00,269 --> 00:19:02,097 The boys were just trying to help me 463 00:19:02,141 --> 00:19:03,446 help you reach for that next level. 464 00:19:03,490 --> 00:19:05,187 Enough with the next level. 465 00:19:05,231 --> 00:19:06,623 My camp is already next level. 466 00:19:06,667 --> 00:19:08,190 If you really want to make things better, 467 00:19:08,234 --> 00:19:09,104 how about you just leave? 468 00:19:09,148 --> 00:19:10,627 I can't leave.I know, I know. 469 00:19:10,671 --> 00:19:12,063 Because you own 15% of this camp. 470 00:19:12,107 --> 00:19:13,717 No. I can't leave because... 471 00:19:16,285 --> 00:19:17,373 I have nowhere else to go. 472 00:19:20,811 --> 00:19:22,073 What are you talking about? 473 00:19:24,380 --> 00:19:26,165 My parents didn't send me here to help camp. 474 00:19:27,078 --> 00:19:28,167 They kicked me out, and cut me off. 475 00:19:28,689 --> 00:19:30,125 'Cause I kept blowing all their money on one 476 00:19:30,169 --> 00:19:31,561 bad business idea after another. 477 00:19:32,345 --> 00:19:34,260 That steak-flavoredtoothpaste was a real low point. 478 00:19:36,566 --> 00:19:39,221 So, you're not rich and successful? 479 00:19:39,743 --> 00:19:41,267 Well, my family is, but not me. 480 00:19:43,138 --> 00:19:44,357 They said I only bring shame 481 00:19:44,400 --> 00:19:45,401 to the Preston name. 482 00:19:46,707 --> 00:19:48,143 They thought I might do better without their safety net. 483 00:19:49,536 --> 00:19:51,146 Wait. Is that why you're so obsessed 484 00:19:51,190 --> 00:19:52,582 with taking this camp to the next level? 485 00:19:53,192 --> 00:19:54,584 Well, this was my last shot 486 00:19:54,628 --> 00:19:56,238 to prove to them that I can be successful, too. 487 00:19:56,282 --> 00:19:58,197 But, I should've listened to you. 488 00:19:59,807 --> 00:20:01,504 And I never should have dragged you guys into it. 489 00:20:02,549 --> 00:20:05,378 Matteo, you're one of the coolest dudes I've ever met. 490 00:20:05,813 --> 00:20:07,989 So now I'm a cool dude? 491 00:20:08,903 --> 00:20:11,166 My journal isn't gonna know what hit it. 492 00:20:12,950 --> 00:20:15,910 And, Noah, you were magnificent tonight. 493 00:20:16,302 --> 00:20:17,825 Never stop being a shining light, 494 00:20:17,868 --> 00:20:19,174 with or without that sick vest. 495 00:20:20,523 --> 00:20:21,524 Oh... 496 00:20:22,351 --> 00:20:23,570 It's going to be with. 497 00:20:26,094 --> 00:20:27,095 And, Finn, 498 00:20:28,139 --> 00:20:29,663 keep thinking outside that box. 499 00:20:30,141 --> 00:20:31,142 Don't worry. 500 00:20:31,186 --> 00:20:33,101 That box was recycled last summer. 501 00:20:34,276 --> 00:20:35,234 Okay. 502 00:20:38,889 --> 00:20:39,890 Well, I guess this is it. 503 00:20:40,978 --> 00:20:42,023 Bye, guys. 504 00:20:46,027 --> 00:20:49,248 Lou, Parker seems so sad. 505 00:20:49,291 --> 00:20:51,032 Guys, this is for the best. 506 00:20:51,075 --> 00:20:52,860 We already lost two PeeWee parents because of him. 507 00:20:52,903 --> 00:20:54,209 We almost lost the whole program. 508 00:20:54,253 --> 00:20:55,732 But we didn't. 509 00:20:55,776 --> 00:20:58,300 And before the spotlightblinding and the T-shirt pelting, 510 00:20:58,344 --> 00:20:59,867 the parents were really into it. 511 00:21:00,171 --> 00:21:01,521 We're the ones who screwed it all up. 512 00:21:02,304 --> 00:21:04,132 [SIGHS] You can't kick Parker out. 513 00:21:05,264 --> 00:21:07,004 He obviously needs us. 514 00:21:07,440 --> 00:21:09,268 And I need someone to call me "dude." 515 00:21:10,138 --> 00:21:12,358 More than I ever knew. 516 00:21:14,098 --> 00:21:16,057 Please, Lou? Can we keep him? 517 00:21:20,104 --> 00:21:21,192 Ugh, fine! 518 00:21:21,236 --> 00:21:22,890 But you're cleaning up his messes. 519 00:21:22,933 --> 00:21:24,587 And if he gets bored and starts getting into mischief, 520 00:21:24,631 --> 00:21:25,980 don't come crying to me. 521 00:21:27,111 --> 00:21:28,287 Just to be clear... 522 00:21:28,983 --> 00:21:30,811 Are we getting a Parker or a puppy? 523 00:21:35,294 --> 00:21:36,991 DESTINY: I foundsomething to bust you out! 524 00:21:37,034 --> 00:21:38,122 [PANTING] 525 00:21:38,166 --> 00:21:40,168 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 526 00:21:40,211 --> 00:21:41,865 Do not swing that... 527 00:21:43,258 --> 00:21:45,913 Does this thing have a bowling alley? 528 00:21:47,523 --> 00:21:48,611 Wait. 529 00:21:50,483 --> 00:21:52,398 [GASPS] It's Parker! Hide! 530 00:21:52,441 --> 00:21:53,616 How? 531 00:21:53,660 --> 00:21:54,791 Uh... 532 00:22:00,144 --> 00:22:02,190 Yep, this is my life now. 533 00:22:13,636 --> 00:22:14,681 LOU: Parker! 534 00:22:15,986 --> 00:22:17,466 I'm leaving. I'm leaving. 535 00:22:17,510 --> 00:22:19,381 I just have to put the cover on the hot tub 536 00:22:19,425 --> 00:22:22,036 so the water doesn't slosh out as I drive away. 537 00:22:22,079 --> 00:22:23,254 You know how it is. 538 00:22:23,298 --> 00:22:24,343 I do not. 539 00:22:25,996 --> 00:22:27,346 Can we talk? Have a seat. 540 00:22:29,565 --> 00:22:32,089 [GASPS] Is that a Samurai sword? 541 00:22:34,222 --> 00:22:35,310 You were saying? 542 00:22:36,137 --> 00:22:37,747 [SIGHS] Look, 543 00:22:38,531 --> 00:22:40,489 I really liked how you encouraged the kids. 544 00:22:40,533 --> 00:22:41,664 Your heart's in the right place, 545 00:22:41,708 --> 00:22:43,057 even if your head's in the clouds. 546 00:22:44,014 --> 00:22:45,625 We may not need a next level, 547 00:22:45,668 --> 00:22:47,322 but maybe this place could be 548 00:22:48,192 --> 00:22:49,150 15% better. 549 00:22:49,890 --> 00:22:51,152 [EXHALES] Lou, 550 00:22:51,195 --> 00:22:52,588 don't mess with me, okay? 551 00:22:52,632 --> 00:22:53,676 I am fragile. 552 00:22:54,329 --> 00:22:57,985 All I have to my name are Hatchet Joe's deed 553 00:22:58,028 --> 00:23:00,030 and my family's smallest RV. 554 00:23:00,640 --> 00:23:02,424 Smallest? Don't rub it in. 555 00:23:04,513 --> 00:23:06,646 Lou, are you saying I could stay? 556 00:23:07,516 --> 00:23:10,345 Well, the truth is, I could actually... 557 00:23:10,389 --> 00:23:11,868 [AVA SCREAMS] [BOTH SCREAMING] 558 00:23:13,783 --> 00:23:14,915 Ava? 559 00:23:14,958 --> 00:23:16,264 Hey. 560 00:23:20,224 --> 00:23:21,356 Destiny? 561 00:23:21,400 --> 00:23:23,053 Can you give me a hand? The door's jammed 562 00:23:23,097 --> 00:23:25,142 and I'm knee-deepin nougat and it smells like bananas 563 00:23:25,186 --> 00:23:27,971 and I really need to get back to nature! 564 00:23:29,233 --> 00:23:30,626 Me first! 565 00:23:30,670 --> 00:23:33,716 I've been stuck in this pleather prison for hours! 566 00:23:34,151 --> 00:23:35,718 The battery's dead. 567 00:23:35,762 --> 00:23:37,677 Why didn't you guys just start the motor and charge it? 568 00:23:38,199 --> 00:23:39,592 [MOTOR WHIRRING] 569 00:23:43,900 --> 00:23:45,989 I guess I didn't know that's how that worked 570 00:23:46,033 --> 00:23:48,644 because I am not an RV person! 571 00:23:50,124 --> 00:23:51,473 Except in my heart. 572 00:23:52,605 --> 00:23:54,215 In my heart I think I might be. 573 00:23:56,957 --> 00:23:58,045 Lou, you are right. 574 00:23:58,306 --> 00:24:00,134 This camp is already so awesome. 575 00:24:00,177 --> 00:24:02,092 And I would love to be a part of it. 576 00:24:02,136 --> 00:24:03,311 If you'll have me. 577 00:24:03,354 --> 00:24:05,139 I obviously have a lot to learn from you. 578 00:24:05,792 --> 00:24:07,054 Aw... Parker... 579 00:24:08,011 --> 00:24:09,230 That is so true. 580 00:24:10,927 --> 00:24:12,712 And I could really use the help around here. 581 00:24:13,016 --> 00:24:15,105 How about we give it a trial run? What do you say? 582 00:24:15,149 --> 00:24:16,324 Does this answer your question? 583 00:24:17,064 --> 00:24:19,283 [MUSIC PLAYING] Do the Lou, do the Lou! 584 00:24:19,327 --> 00:24:21,808 Do the Lou. Do, do, do. Parker. 585 00:24:22,635 --> 00:24:24,898 You are embarrassing yourself. 586 00:24:25,376 --> 00:24:26,508 This is the Lou. 587 00:24:27,117 --> 00:24:29,119 Do the Lou, do the Lou! 588 00:24:29,163 --> 00:24:31,252 ALL: Do the Lou, do the Lou! 589 00:24:31,302 --> 00:24:35,852 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.