Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,866
Ten-four. I'll notify PD
with a description of the vehicle.
2
00:02:15,868 --> 00:02:17,703
Mrs. Patty Vare'?
3
00:02:18,829 --> 00:02:22,874
Sorry to bother you, but we're trying to
speak with everyone who was at a party
4
00:02:23,000 --> 00:02:26,920
at a William Ryan's house last night.
5
00:02:27,922 --> 00:02:31,759
- You were at a party at the Ryan house?
- Is something wrong?
6
00:02:31,884 --> 00:02:36,384
Well, to start with, somebody stole a car
belonging to Mr and Mrs.. Rune Carter
7
00:02:37,473 --> 00:02:39,850
from the parking lot
of the Landmark Tavern.
8
00:02:39,975 --> 00:02:43,853
- Were you at the Landmark Tavern?
- I was at Billy Ryan's.
9
00:02:45,147 --> 00:02:47,858
That's only 100 yards
from the Landmark.
10
00:02:47,983 --> 00:02:50,276
I didn't see the Carters.
11
00:02:50,403 --> 00:02:53,739
How did you get home last night, ma'am?
12
00:02:53,864 --> 00:02:58,364
I got a ride with some girls from Blakely.
Look, if that's all, I got toast in the toaster.
13
00:03:00,413 --> 00:03:03,416
Is anyone here with you?
In the house?
14
00:03:03,541 --> 00:03:05,584
Like who?
15
00:03:05,710 --> 00:03:07,628
Like anyone.
16
00:03:07,753 --> 00:03:10,297
Not right now.
17
00:03:10,423 --> 00:03:12,258
OK.
18
00:03:13,217 --> 00:03:15,886
That's legal.
19
00:03:16,011 --> 00:03:19,472
I'm just wondering now
if you think you'll be here later.
20
00:03:19,598 --> 00:03:22,767
- What for'?
- In case we need to come back.
21
00:03:23,269 --> 00:03:27,769
Well, I won't be. I'm going out for a ride
and I'm not gonna be here. I'm sorry.
22
00:03:27,898 --> 00:03:30,191
A ride in that Porsche?
23
00:03:30,317 --> 00:03:32,652
I'm going for a ride on a horse.
24
00:03:33,988 --> 00:03:37,491
- Gotta warn you, it's supposed to rain.
- Thank you.
25
00:03:38,200 --> 00:03:40,035
OK.
26
00:03:50,337 --> 00:03:54,007
J' Well, it's too late to say you're sorry
27
00:03:54,133 --> 00:03:58,387
J' How would I know, why should I care?
28
00:03:58,512 --> 00:04:02,140
J' Please don't bother trying to find her
29
00:04:02,266 --> 00:04:05,352
J' She's not there
30
00:04:05,478 --> 00:04:08,397
J' Well, let me tell you 'bout
the way she looks
31
00:04:08,522 --> 00:04:12,400
J' The way she acts, the color of her hair
32
00:04:12,526 --> 00:04:14,361
J' Her voice is soft and cool
33
00:04:14,487 --> 00:04:16,489
J' Her eyes are clear and bright
34
00:04:16,614 --> 00:04:18,657
J' But she's not there
35
00:04:30,586 --> 00:04:33,880
"I sat at the table then with bloody hands."
36
00:04:34,006 --> 00:04:38,176
"I sat waiting for the sun to rise with
my wife - at least, the biggest part of her -
37
00:04:38,302 --> 00:04:40,345
still sitting beside me."
38
00:04:40,471 --> 00:04:42,347
"Her head was chopped off
39
00:04:42,473 --> 00:04:46,973
and, having rolled to wedge beneath
the dishwasher, no longer fazed me."
40
00:04:47,978 --> 00:04:50,271
"All I could see was that plastic barrette
41
00:04:50,397 --> 00:04:54,897
clipped onto the back of her hair
and the trail of her blood leading to me."
42
00:04:59,448 --> 00:05:01,074
That's it.
43
00:05:06,705 --> 00:05:08,873
You're messed up, man.
44
00:05:08,999 --> 00:05:12,210
- You call that writing?
- Pardon me?
45
00:05:12,336 --> 00:05:14,629
You call that writing?
46
00:05:15,256 --> 00:05:18,717
- What d'you mean? What's wrong with it?
- It's not writing.
47
00:05:18,843 --> 00:05:23,343
That's chocolate syrup
on chocolate ice cream. Now get rid of it.
48
00:05:24,682 --> 00:05:29,182
- You asked for a scene of domestic...
- Rancour. In the style of John Cheever.
49
00:05:31,397 --> 00:05:34,191
- That's what it is.
- I don't think so.
50
00:05:34,316 --> 00:05:37,068
Well, I do.
51
00:05:40,948 --> 00:05:44,493
What you have written
is not in the style of John Cheever.
52
00:05:44,618 --> 00:05:49,118
Therefore you will rewrite it
before we see each other again.
53
00:05:52,001 --> 00:05:53,085
All right, sir.
54
00:05:53,210 --> 00:05:56,213
That's what you should
have said in the first place.
55
00:05:56,338 --> 00:06:00,838
In the meantime, I've also
given you a zero for being late.
56
00:06:05,097 --> 00:06:09,597
- I'm cutting that class tomorrow.
- Why? Because he didn't like your story?
57
00:06:09,810 --> 00:06:11,061
No.
58
00:06:11,186 --> 00:06:15,686
Because he gave me another zero
for being, like, three minutes late.
59
00:06:15,858 --> 00:06:19,319
He gives the same zero
for being late as for being out.
60
00:06:19,445 --> 00:06:21,905
Better off just cutting.
61
00:06:22,031 --> 00:06:25,367
He starts off five minutes early
and acts "Where were you?"
62
00:06:25,492 --> 00:06:27,660
Yeah, I know it, dude.
63
00:06:27,786 --> 00:06:30,622
He leaves me no choice.
It's designed to make you cut.
64
00:06:30,748 --> 00:06:33,292
It's fine with me. I'm glad to do it.
65
00:07:07,826 --> 00:07:09,994
Hey, Heinz. Fucked again, huh?
66
00:07:10,120 --> 00:07:13,790
- I'm going to go get something to eat.
- Have fun in class?
67
00:07:22,925 --> 00:07:24,843
- Frances. Hey.
- Don't bother me.
68
00:07:24,969 --> 00:07:27,554
Gimme some potato chips, all right'?
69
00:07:28,722 --> 00:07:30,515
- 2.50.
- What?
70
00:07:30,641 --> 00:07:34,519
That's for five of 'em, doll.
5O cents apiece. Four on credit's the limit.
71
00:07:34,645 --> 00:07:36,730
- Frances.
- That's my name.
72
00:07:37,690 --> 00:07:40,901
- I don't have it on me.
- Oh, please.
73
00:07:41,026 --> 00:07:44,863
Please what? I'm on a scholarship.
The Elks lodge in Elliston pays my way.
74
00:07:44,989 --> 00:07:49,489
I see. Well, maybe you'd better tell your
Grand Pooh-Bah to set up a snack fund.
75
00:07:49,743 --> 00:07:52,537
- Milkshake or egg cream?
- Baker, I gotta talk to you.
76
00:07:52,663 --> 00:07:55,415
- Fucking bitch'd let me starve.
- I heard that.
77
00:07:55,541 --> 00:07:56,458
Frances.
78
00:07:56,625 --> 00:07:58,376
- Watch it.
- Baker.
79
00:07:58,502 --> 00:08:00,837
- Yeah, what?
- I gotta talk to you privately.
80
00:08:00,963 --> 00:08:05,050
- Privately? You got dirt on your face.
- You gotta get the car.
81
00:08:05,175 --> 00:08:08,761
- What?
- I left a lady out there with Murphy.
82
00:08:08,887 --> 00:08:12,348
- What do you mean, "a lady"?
- What do I mean? A lady!
83
00:08:12,474 --> 00:08:13,475
What lady?
84
00:08:13,642 --> 00:08:18,142
Well, I don't know what lady, Baker, but
we need to go get her. We have to drive.
85
00:08:18,272 --> 00:08:21,984
- Baker, gimme some money, I'm hungry.
- Hey, guys, want a chip?
86
00:08:22,109 --> 00:08:25,237
- Hey, where'd you get those?
- Found them.
87
00:08:25,362 --> 00:08:26,905
Baker, please.
88
00:08:28,824 --> 00:08:32,661
- All right, let's go.
- You'll go with me?
89
00:08:32,786 --> 00:08:35,663
Yeah, I just said "let's go.._
90
00:08:35,789 --> 00:08:38,208
Where you going? Gimme those.
91
00:08:39,710 --> 00:08:42,587
- What's with them?
- I don't know.
92
00:09:34,431 --> 00:09:38,768
- Cooke, try to take it easy. We'll find her.
- I know.
93
00:09:41,647 --> 00:09:44,441
What were you guys doing out here?
94
00:09:44,566 --> 00:09:46,192
We were cutting IFS.
95
00:09:46,318 --> 00:09:50,739
We were coming across the field and saw
a horse. All saddled up but no one around.
96
00:09:50,864 --> 00:09:54,742
Murphy wanted to take off.
I thought maybe the horse was lost or...
97
00:09:54,868 --> 00:09:57,328
All right, there's Murphy.
98
00:09:58,664 --> 00:09:59,915
Over here!
99
00:10:10,384 --> 00:10:12,427
Come on!
100
00:10:15,889 --> 00:10:17,932
Hurry UP!
101
00:10:19,977 --> 00:10:22,020
Let's go.
102
00:11:05,856 --> 00:11:07,649
Look at her.
103
00:11:09,359 --> 00:11:11,027
Look at this.
104
00:11:11,904 --> 00:11:14,364
I told you.
105
00:11:14,489 --> 00:11:16,741
She moved while you were gone.
106
00:11:16,867 --> 00:11:19,870
What do you mean? What did you do?
107
00:11:19,995 --> 00:11:22,539
I didn't do anything. I didn't touch her.
108
00:11:23,457 --> 00:11:25,208
What happened to her?
109
00:11:26,627 --> 00:11:28,587
Help me!
110
00:11:28,712 --> 00:11:31,339
- Whoa.
- See?
111
00:11:31,465 --> 00:11:34,092
Man, I say we get the hell outta here.
112
00:11:34,218 --> 00:11:38,680
- That's brilliant, Murphy.
- Well, what do you suggest?
113
00:11:38,805 --> 00:11:41,641
I don't know. I'm thinking.
114
00:11:43,727 --> 00:11:44,894
Miss?
115
00:11:45,395 --> 00:11:47,855
Ma'am, are you in there?
116
00:11:51,777 --> 00:11:53,528
Hey'
117
00:11:56,907 --> 00:11:59,159
Where's my horse?
118
00:12:00,786 --> 00:12:04,247
- We're taking you to a doctor.
- No. No.
119
00:12:04,373 --> 00:12:07,417
- Why not'?
- I'm fine.
120
00:12:07,542 --> 00:12:12,042
- I don't think you're fine.
- I don't want to go to a... a doctor.
121
00:12:14,216 --> 00:12:16,509
What if something's broken?
122
00:12:16,635 --> 00:12:21,135
- Do you want us to drive you home?
- Where do you live?
123
00:12:21,473 --> 00:12:24,350
Do you live around here?
124
00:12:24,476 --> 00:12:27,228
- Ma'am?
- Uh-oh.
125
00:12:27,938 --> 00:12:30,190
Oh, fuck this.
126
00:12:30,315 --> 00:12:33,109
- Murphy, shut up.
- Well, now what? Now what?
127
00:12:36,780 --> 00:12:39,449
We'll take her with us.
128
00:12:40,617 --> 00:12:42,910
We're not gonna take her to school.
129
00:12:43,036 --> 00:12:46,205
Why not'? She said not to take her home.
130
00:12:46,331 --> 00:12:49,709
So take her to a gas station, Baker.
Call the freaking cops!
131
00:12:49,835 --> 00:12:53,755
- Murphy, did you hear what she just said?
- Yes, I heard her!
132
00:12:53,922 --> 00:12:56,841
What if she's on the run'?
I can't just turn her in.
133
00:12:56,967 --> 00:13:01,467
Tum her in for what, Baker?
For falling off a horse?
134
00:13:02,848 --> 00:13:05,433
Well... I don't know for what.
135
00:13:42,554 --> 00:13:44,722
Hey!
136
00:13:45,349 --> 00:13:47,059
What?
137
00:13:47,184 --> 00:13:49,352
What are you doing?
138
00:13:49,978 --> 00:13:51,688
Nothing.
139
00:14:07,496 --> 00:14:09,331
Hey, dude.
140
00:14:10,332 --> 00:14:14,336
- What are you guys doing here? It's 6.30.
- We needed a lighter.
141
00:14:14,961 --> 00:14:19,173
- You don't have a lighter?
- They're all in here, thief. Ready?
142
00:14:19,758 --> 00:14:20,759
Ready.
143
00:14:25,180 --> 00:14:27,807
- Aren't you guys going to dinner?
- Oops.
144
00:14:27,933 --> 00:14:30,477
All right. There we go.
145
00:14:31,520 --> 00:14:35,815
- If you don't leave now you won't make it.
- Oh, dude, your clad called again.
146
00:14:35,941 --> 00:14:40,441
You want to know something? I think
he likes talking to me more than you.
147
00:14:40,821 --> 00:14:42,864
I'm really glad, but it's, like, 6.30.
148
00:14:42,989 --> 00:14:45,866
I think he said you forgot
your mom's birthday again.
149
00:14:46,034 --> 00:14:50,246
- Sonny, goddammit!
- Don't call me that.
150
00:14:50,372 --> 00:14:54,872
Maybe if you ran a humorous anecdote
by him now and again, he'd like you more.
151
00:14:57,170 --> 00:14:59,964
Hey, it's Jimmy Cooke.
152
00:15:00,090 --> 00:15:02,467
- John.
- What?
153
00:15:02,592 --> 00:15:05,469
- My name isn't Jimmy. It's John.
- Oh.
154
00:15:05,595 --> 00:15:07,763
John. Johnny. Jimbo.
155
00:15:08,348 --> 00:15:10,725
How's it going, Bill?
156
00:15:12,477 --> 00:15:16,272
- Get the hell out of here. All of you.
- What'd you say?
157
00:15:22,070 --> 00:15:25,156
Hey, man, that was my shit.
158
00:15:25,282 --> 00:15:27,617
This is my room.
159
00:15:28,869 --> 00:15:33,369
- What's wrong with you, dude'?
- Nothing. I just want some privacy.
160
00:15:33,707 --> 00:15:36,418
Do you guys understand that?
161
00:15:52,142 --> 00:15:53,935
OK.
162
00:16:01,902 --> 00:16:06,281
- What are you doing that's so secret?
- Nothing.
163
00:16:07,157 --> 00:16:10,118
- You building a tunnel or...
- No, asshole.
164
00:16:10,243 --> 00:16:14,743
I got a girl knocked out in the back and
I can't bring her up until I get rid of you.
165
00:16:19,336 --> 00:16:21,379
Yeah, in your dreams.
166
00:16:29,763 --> 00:16:31,473
Thanks, guys!
167
00:16:31,598 --> 00:16:33,474
We're coming.
168
00:16:33,600 --> 00:16:36,728
- Jeez. What did you do, stop for a Coke?
- Is she all right'?
169
00:16:36,853 --> 00:16:39,939
How do I know?
I can't tell if she's dead or alive.
170
00:16:40,065 --> 00:16:42,859
What do you want with her?
She's an accident victim.
171
00:16:42,984 --> 00:16:44,819
I know that.
172
00:16:56,164 --> 00:16:59,250
- Come on. Let's get her inside.
- Not me.
173
00:16:59,376 --> 00:17:03,876
Forget it. I'm going to dinner. You can do
whatever you're trying to do without me.
174
00:17:07,467 --> 00:17:09,927
I'm trying to help her.
175
00:17:13,723 --> 00:17:15,766
Come on.
176
00:17:44,004 --> 00:17:46,548
What is it?
177
00:17:46,673 --> 00:17:48,716
It's a 20.
178
00:17:57,726 --> 00:18:00,520
- "Patty S Vare".
- Can I see'?
179
00:18:03,523 --> 00:18:05,900
"Eyes ha..."
180
00:18:06,026 --> 00:18:08,445
- Hazel.
- Right.
181
00:18:08,570 --> 00:18:12,574
- Two, nine..."
- She's 25.
182
00:18:31,760 --> 00:18:34,387
- She's saying something again.
- Is she up'?
183
00:18:34,512 --> 00:18:37,056
She might be. I don't know.
184
00:18:52,822 --> 00:18:54,990
Hey'
185
00:18:56,493 --> 00:18:58,495
You're up.
186
00:18:58,620 --> 00:19:00,413
Hi.
187
00:19:00,538 --> 00:19:02,915
How are you feeling?
188
00:19:04,209 --> 00:19:06,252
Nothing's broken, is it?
189
00:19:06,378 --> 00:19:09,631
- We took your boots off.
- So you could sleep.
190
00:19:10,465 --> 00:19:12,133
Are you all right'?
191
00:19:12,300 --> 00:19:15,052
- Want us to call the infirmary?
- No.
192
00:19:15,178 --> 00:19:17,346
She speaks.
193
00:19:17,472 --> 00:19:19,765
We should take her to the infirmary.
194
00:19:19,891 --> 00:19:22,643
- She just said no.
- Where am I?
195
00:19:22,769 --> 00:19:26,063
You're in my room. It's my room.
196
00:19:27,065 --> 00:19:30,818
- I'll call the infirmary.
- Cooke, Jesus, she just said no.
197
00:19:30,944 --> 00:19:34,322
- I think I'd like to sit down.
- Sure.
198
00:19:52,966 --> 00:19:55,468
Where's my horse?
199
00:19:55,593 --> 00:19:57,177
We're not sure.
200
00:19:57,345 --> 00:20:01,724
Cooke, why don't you go get her
something to eat? Get her a sandwich.
201
00:20:01,850 --> 00:20:04,102
N ow?
202
00:20:04,227 --> 00:20:07,605
Is that what you want'? Are you hungry?
203
00:20:07,731 --> 00:20:09,566
Not really.
204
00:20:11,234 --> 00:20:15,613
- Get her some soup.
- Why don't we flip to see who goes?
205
00:20:16,656 --> 00:20:20,368
All right, I'm going. If they don't
have soup, are doughnuts OK?
206
00:20:20,493 --> 00:20:22,953
Doughnuts are fine. Go.
207
00:20:27,917 --> 00:20:29,335
So.
208
00:20:38,344 --> 00:20:41,847
- What'd you do?
- I fell off my horse.
209
00:20:41,973 --> 00:20:45,059
Why didn't you want to go to a doctor'?
210
00:20:45,685 --> 00:20:49,730
Is that what I said? I don't remember that.
211
00:20:49,856 --> 00:20:53,985
- I'm not surprised.
- Why? What else did I say?
212
00:21:03,077 --> 00:21:06,371
You said... you didn't want to go home.
213
00:21:09,000 --> 00:21:10,584
Did I'?
214
00:21:10,710 --> 00:21:14,422
Yeah. You know, it sounded like
you must have done something.
215
00:21:15,507 --> 00:21:16,883
Mrs.. Patty Vare'?
216
00:21:17,008 --> 00:21:19,760
- Did you steal something?
- What?
217
00:21:19,886 --> 00:21:22,555
Did you kill someone?
218
00:21:22,680 --> 00:21:25,015
What are you talking about?
219
00:21:25,141 --> 00:21:27,476
The perfect crime.
220
00:21:27,602 --> 00:21:30,813
But then it started to heat up
so you had to get out.
221
00:21:30,939 --> 00:21:32,941
What are you saying?
222
00:21:33,066 --> 00:21:34,984
I don't know.
223
00:21:35,109 --> 00:21:37,236
It was just an idea.
224
00:21:37,362 --> 00:21:41,862
I guess I was just hoping... Someone like
you in the middle of a field, all alone.
225
00:21:42,617 --> 00:21:45,202
I get to rescue a fugitive or something.
226
00:21:45,787 --> 00:21:47,997
Well, I'm sorry to disappoint you.
227
00:21:48,122 --> 00:21:52,167
Don't apologise.
You're not a disappointment.
228
00:21:54,879 --> 00:21:57,548
What's your name?
229
00:21:57,674 --> 00:21:59,300
Louise.
230
00:21:59,843 --> 00:22:01,261
Louise?
231
00:22:07,517 --> 00:22:10,144
Can you hang on a minute?
232
00:22:12,230 --> 00:22:14,273
- Who is it?
- Murphy. Open up!
233
00:22:14,399 --> 00:22:17,652
- I can't right now.
- What the hell is that supposed to mean?
234
00:22:17,777 --> 00:22:22,277
- It means you can't come in.
- Baker, open the door or I'm getting Hunt.
235
00:22:25,994 --> 00:22:28,663
Whoa. She's up.
236
00:22:28,788 --> 00:22:31,332
- What do you want'?
- Is she all right'?
237
00:22:31,457 --> 00:22:34,668
- She's fine.
- It's a good thing she woke up.
238
00:22:34,794 --> 00:22:35,795
Murphy-
239
00:22:35,920 --> 00:22:39,006
She could've died on you, bud.
240
00:22:47,599 --> 00:22:49,142
What's your name?
241
00:22:51,853 --> 00:22:54,313
- Louise.
- Get the hell outta here.
242
00:22:54,439 --> 00:22:57,358
- Are you hungry?
- She's not hungry.
243
00:22:57,483 --> 00:23:00,360
- Do you live around here?
- Leave her alone!
244
00:23:00,528 --> 00:23:03,489
You leave her alone, dude.
245
00:23:03,615 --> 00:23:05,867
How about a cigarette?
246
00:23:07,869 --> 00:23:09,620
Hey! Ow! Stop it!
247
00:23:09,746 --> 00:23:11,998
Excuse us forjust a second.
248
00:23:12,582 --> 00:23:14,542
Let go of me!
249
00:23:18,004 --> 00:23:22,504
- Visiting hours are over. You hear me?
- Look like yours are just getting started.
250
00:23:23,176 --> 00:23:26,220
You have a very big mouth
for an eighth grader, Murphy.
251
00:23:26,346 --> 00:23:30,183
My mouth is nothing
compared to that boner in your pants.
252
00:23:30,308 --> 00:23:32,393
- What did you say?
- You heard me.
253
00:23:32,560 --> 00:23:35,604
You'd better hope
I misunderstood you.
254
00:23:35,730 --> 00:23:36,814
Hi.
255
00:23:38,316 --> 00:23:41,068
- What do you want, Marco'?
- Nothing.
256
00:23:41,194 --> 00:23:44,655
- Marco, go get Mr Hunt for me. Now!
- Marco, don't you dare.
257
00:23:44,781 --> 00:23:46,824
Marco, go!
258
00:23:50,578 --> 00:23:52,997
You're gonna get so booted for this.
259
00:23:53,122 --> 00:23:56,708
- You think so?
- I know it, man. You're outta here.
260
00:23:56,834 --> 00:24:01,334
Murphy, you're gonna make somebody
a great cop someday. You know that?
261
00:24:19,857 --> 00:24:22,234
Still not back?
262
00:24:22,360 --> 00:24:24,403
Still not back.
263
00:24:26,155 --> 00:24:29,074
Figure she went somewhere
with the ballplayer?
264
00:24:29,200 --> 00:24:32,453
Hard not to think it. I don't know.
265
00:24:32,620 --> 00:24:36,040
I don't like feeling like I'm being avoided.
266
00:24:36,165 --> 00:24:40,665
Well, it's not like this one
hasn't gone on binges before.
267
00:24:42,839 --> 00:24:45,007
- You know her?
- Yeah, I know her.
268
00:24:45,133 --> 00:24:49,095
So, where'd she be goin' in such a hurry
that she'd leave her horse on Route 9?
269
00:24:49,220 --> 00:24:53,140
No idea. She could be anywhere. Horse
could've walked down there himself.
270
00:24:53,266 --> 00:24:57,061
One time she left him tied to
Fenton's back porch. You know Fenton?
271
00:24:57,186 --> 00:25:01,686
- Yeah, I know him.
- She left that horse for three days.
272
00:25:03,026 --> 00:25:05,361
Well, where was she?
273
00:25:05,486 --> 00:25:08,530
I don't know. She and Fenton
went somewhere or other.
274
00:25:08,656 --> 00:25:12,117
One thing lead to another, I guess.
I don't know. Fenton won't say.
275
00:25:12,243 --> 00:25:16,743
- She's kind of a firecracker.
- Yeah? That's what I hear about Bud.
276
00:25:18,124 --> 00:25:21,460
He may have met his match with this one.
277
00:25:27,175 --> 00:25:28,426
Right.
278
00:25:30,803 --> 00:25:35,303
- Come out with your hands up!
- Jeez! You nearly made me drop this.
279
00:25:35,558 --> 00:25:38,143
- You spilled some, dude.
- Shit.
280
00:25:38,269 --> 00:25:41,480
- You working room service now?
- No, asshole.
281
00:25:41,606 --> 00:25:46,106
- You treat him like he's Elvis.
- I do not. This is for me.
282
00:25:46,861 --> 00:25:49,405
- I don't think so.
- What do you know?
283
00:25:49,530 --> 00:25:51,823
- We know he's trying to hide it.
- Hide what?
284
00:25:51,949 --> 00:25:55,369
You're gonna get nailed
just for knowing about it.
285
00:25:55,495 --> 00:25:59,749
- So illegal, dude.
- No, he's just making sure she's all right.
286
00:25:59,874 --> 00:26:02,501
- She?
- I mean...
287
00:26:02,627 --> 00:26:04,253
- Oh, man.
- I don't believe it.
288
00:26:04,378 --> 00:26:07,005
- It's a girl.
- I knew it. I knew it.
289
00:26:07,131 --> 00:26:10,509
- That snake!
- Wait. What are you talking about?
290
00:26:10,635 --> 00:26:14,096
- Come on.
- What girl? I didn't say anything.
291
00:26:14,222 --> 00:26:16,807
We'll catch you later, mouth.
292
00:26:27,735 --> 00:26:29,528
Thanks.
293
00:26:29,987 --> 00:26:32,406
I'll keep an eye on the door,
if you need me.
294
00:26:32,532 --> 00:26:34,367
Good.
295
00:27:20,163 --> 00:27:23,082
Who is that?
296
00:27:23,207 --> 00:27:25,250
That's Fatty Vare.
297
00:27:30,256 --> 00:27:32,216
You know her?
298
00:27:33,092 --> 00:27:35,135
Yeah, I know her.
299
00:27:35,261 --> 00:27:37,930
Do me a favour.
300
00:27:40,016 --> 00:27:42,393
Oh, What?
301
00:27:43,519 --> 00:27:45,771
Hey. Patty.
302
00:27:47,481 --> 00:27:51,276
- What?
- Come here. Meet someone.
303
00:27:52,028 --> 00:27:53,487
Who?
304
00:27:53,613 --> 00:27:55,656
Come on.
305
00:28:02,538 --> 00:28:05,999
Bud, this is Patty. Patty, Bud Valentine.
306
00:28:07,960 --> 00:28:09,586
Bud Valentine?
307
00:28:09,712 --> 00:28:14,212
You know, there's a pitcher named
Bud Valentine. He pitches for Pittsburgh.
308
00:28:15,218 --> 00:28:17,261
That's him.
309
00:28:18,721 --> 00:28:20,639
It's him.
310
00:28:21,557 --> 00:28:23,976
- That's you?
- Yes, ma'am.
311
00:28:25,019 --> 00:28:29,519
How nice for you.
I'm dating a guy who's a big baseball fan.
312
00:28:29,815 --> 00:28:32,150
That's howl know your name.
313
00:28:32,276 --> 00:28:34,987
If he's dating you, he's a lucky guy.
314
00:28:35,696 --> 00:28:37,948
Aren't you sweet?
315
00:28:38,908 --> 00:28:41,577
Is he here?
316
00:28:41,702 --> 00:28:43,704
No, he isn't.
317
00:28:46,249 --> 00:28:48,000
Sorry.
318
00:28:48,125 --> 00:28:50,585
Are you all right'?
319
00:28:51,796 --> 00:28:53,839
Yeah, I'm fine.
320
00:29:16,821 --> 00:29:19,990
- Ow!
- Watch it!
321
00:29:32,712 --> 00:29:34,964
Marco. Get over here.
322
00:29:37,633 --> 00:29:41,511
Keep your hand here and don't move it.
Don't let anyone touch this door.
323
00:29:41,637 --> 00:29:44,473
- How come?
- You're playing a role, dude. Enjoy it.
324
00:29:44,598 --> 00:29:48,727
Wait! Baker! What do you mean?
What if somebody has to go in'?
325
00:29:52,023 --> 00:29:54,150
Where is she?
326
00:29:54,275 --> 00:29:56,527
Where's who?
327
00:29:57,737 --> 00:30:00,322
Where's who? I love that.
328
00:30:01,365 --> 00:30:03,408
She left.
329
00:30:05,453 --> 00:30:09,039
- You're lying.
- Maybe she's in the bathroom.
330
00:30:09,165 --> 00:30:11,625
Yeah, right.
331
00:30:11,751 --> 00:30:13,586
Go look.
332
00:30:13,711 --> 00:30:15,879
Let's look outside.
333
00:30:16,005 --> 00:30:18,549
She's not outside.
334
00:30:19,592 --> 00:30:22,970
- We're looking outside.
- Fine. I don't care.
335
00:32:07,658 --> 00:32:11,411
- What happened?
- I grabbed the shelf.
336
00:32:13,664 --> 00:32:16,541
- Are you all right'?
- I don't think so.
337
00:32:31,891 --> 00:32:34,768
Cooke, she needs a blanket.
338
00:32:58,417 --> 00:33:01,586
Your shirt is soaked.
We should get something dry on you.
339
00:33:01,712 --> 00:33:03,547
Baker.
340
00:33:03,672 --> 00:33:05,924
What should I do?
341
00:33:06,050 --> 00:33:08,927
Go get me a shirt from my room.
342
00:33:10,012 --> 00:33:11,722
Hello?
343
00:33:12,223 --> 00:33:13,724
What?
344
00:33:13,849 --> 00:33:16,810
- Did you hear me?
- Huh?
345
00:33:16,936 --> 00:33:19,355
Go get me a shirt.
346
00:34:05,401 --> 00:34:09,901
- Cooke, is there anyone out there?
- I don't think so.
347
00:34:26,088 --> 00:34:28,882
- Are you OK?
- Yeah. I'm OK.
348
00:34:29,008 --> 00:34:31,885
- Are you still cold?
- No, I'm hot.
349
00:34:36,557 --> 00:34:39,184
- What are you doing?
- I feel too hot now.
350
00:34:39,727 --> 00:34:42,187
What the hell's goin' on in here?
351
00:34:42,313 --> 00:34:45,482
- Shit, Cooke!
- Uh-oh! Sorry.
352
00:34:47,234 --> 00:34:49,986
- Baker! Open the door!
- Let us in!
353
00:34:50,613 --> 00:34:53,157
Will you shut up out there?
354
00:34:56,118 --> 00:34:59,412
- What?!
- Candygram.
355
00:34:59,538 --> 00:35:04,038
Hey, guys, the bathroom's trashed.
How come the bathroom's trashed?
356
00:35:04,668 --> 00:35:08,171
Hey, Baker, the bathroom's trashed.
357
00:35:08,297 --> 00:35:11,425
I hate it here. I hate it here.
358
00:35:11,550 --> 00:35:14,219
I hate it here so much.
359
00:35:21,018 --> 00:35:25,518
- What? You want me? Looking for me?
- Who is she, asshole?
360
00:35:26,315 --> 00:35:30,815
Who is who? Wait!
What are you guys talking about?
361
00:35:31,028 --> 00:35:34,322
- Where'd she come from'?
- You gotta tell us.
362
00:35:34,448 --> 00:35:37,742
- Baker, you don't have a choice.
- Are you threatening me?
363
00:35:37,868 --> 00:35:39,744
Don't threaten me.
364
00:35:39,870 --> 00:35:43,415
- Well, don't try and hide things from us.
- Why not'? Who are you?
365
00:35:43,540 --> 00:35:46,501
I'm your best friend.
I deserve to know who she is.
366
00:35:46,627 --> 00:35:48,879
You're my best friend?
367
00:35:49,004 --> 00:35:50,630
Baker.
368
00:35:51,548 --> 00:35:53,132
Dude, listen.
369
00:35:53,300 --> 00:35:57,800
Dude, I'm telling you, it's too much for
you to handle. So just back off, all right'?
370
00:35:59,431 --> 00:36:01,683
Ow! Oh, man!
371
00:36:01,809 --> 00:36:04,978
- Jesus, what did you do?
- What the hell happened?
372
00:36:05,104 --> 00:36:07,314
I think I just broke my hand.
373
00:36:07,439 --> 00:36:10,483
- Oh, God. Look at it.
- Baker, take me to the hospital.
374
00:36:10,609 --> 00:36:13,987
- Me? I can't right now.
- What?
375
00:36:14,113 --> 00:36:17,741
What? Van Slieder can take you.
I've gotta stay here.
376
00:36:17,866 --> 00:36:20,869
- What?!
- I just told you, I've gotta stay here.
377
00:36:20,994 --> 00:36:25,494
Jeez, Phillips. It's not my fault you broke
your hand. Just go to the infirmary.
378
00:36:25,708 --> 00:36:29,920
You're staying here with your girlfriend
and I'm getting hauled to the hospital?
379
00:36:30,045 --> 00:36:33,339
- That's it.
- Phillips, shut up, OK? I'll take you.
380
00:36:33,465 --> 00:36:35,842
God. Come on, let's go.
381
00:36:35,968 --> 00:36:38,345
- I'll punch your face in.
- Know something?
382
00:36:38,470 --> 00:36:40,722
- What?
- Thank you!
383
00:36:52,401 --> 00:36:53,985
Hi.
384
00:36:54,862 --> 00:36:57,906
- What's wrong?
- Nothing's wrong.
385
00:36:58,031 --> 00:37:01,117
I brought you a soda.
Are you all right'?
386
00:37:01,243 --> 00:37:04,579
Yeah. I borrowed
some pants and sneakers.
387
00:37:04,705 --> 00:37:06,748
That's fine.
388
00:37:11,628 --> 00:37:15,757
- Did you call anybody?
- You mean about you?
389
00:37:16,633 --> 00:37:18,092
Well, yeah.
390
00:37:18,594 --> 00:37:20,429
No.
391
00:37:26,518 --> 00:37:28,478
I'll be right back.
392
00:37:29,104 --> 00:37:30,939
OK.
393
00:37:50,042 --> 00:37:51,877
Whoa!
394
00:37:53,670 --> 00:37:55,463
Oh, shit.
395
00:38:10,020 --> 00:38:12,230
I owe you, Cooke.
396
00:38:12,898 --> 00:38:14,524
No, you don't.
397
00:38:16,276 --> 00:38:18,528
- What was that?
- Sorry.
398
00:38:19,321 --> 00:38:22,115
- Let me in, guys.
- Just wait a minute, Murphy.
399
00:38:22,241 --> 00:38:24,701
- Hurry up.
- Let him in.
400
00:38:28,497 --> 00:38:30,540
Hurry UP-
401
00:38:35,921 --> 00:38:39,799
- I don't believe you.
- Why's that?
402
00:38:39,925 --> 00:38:43,553
- You've still got her in your room.
- Yeah? How do you know?
403
00:38:43,679 --> 00:38:46,807
The whole school knows, Baker.
Even Marco saw her.
404
00:38:46,932 --> 00:38:51,269
- Marco didn't see her.
- How long is she staying here?
405
00:38:51,812 --> 00:38:54,064
Why do you ask? It's not your problem.
406
00:38:54,189 --> 00:38:57,942
- I'll tell you something my mom said.
- What?
407
00:38:58,068 --> 00:39:02,072
Give a stray kitten too much milk, you'll
have a permanent cat on your hands.
408
00:39:02,197 --> 00:39:05,450
- She sounds like a genius.
- Shut up.
409
00:39:05,576 --> 00:39:10,076
Murphy, you don't get it.
It's not what you think at all.
410
00:39:10,581 --> 00:39:12,624
I don't get it?
411
00:39:21,925 --> 00:39:26,425
- What are you reading?
- Your homework, I guess.
412
00:39:32,102 --> 00:39:34,312
It's pretty gory-.
413
00:39:35,689 --> 00:39:37,023
It's just a story.
414
00:39:37,149 --> 00:39:40,861
I like the part with
the three prostitutes in the tub.
415
00:39:40,986 --> 00:39:44,739
- Can I have that back?
- What class is this for? Creative writing?
416
00:39:44,865 --> 00:39:47,325
- Yeah.
- There's no grade on it.
417
00:39:47,451 --> 00:39:49,911
- It's an elective.
- A what?
418
00:39:50,037 --> 00:39:51,705
It's pass-fail.
419
00:39:52,289 --> 00:39:54,124
Oh.
420
00:39:55,208 --> 00:39:58,711
So, how you doin' so far?
Are you passing or failing'?
421
00:40:00,213 --> 00:40:02,256
50-50.
422
00:40:02,382 --> 00:40:04,467
Can I have that back?
423
00:40:06,345 --> 00:40:08,680
It's not bad. A little flowery.
424
00:40:08,805 --> 00:40:11,390
Yeah, that's what my teacher says.
425
00:40:11,516 --> 00:40:14,060
- Really?
- Sort of.
426
00:40:15,938 --> 00:40:18,815
- Is your head all right'?
- Oh.
427
00:40:18,941 --> 00:40:21,360
I have a cut.
428
00:40:23,862 --> 00:40:27,991
How'd you get a cut there
if you fell on your back?
429
00:40:29,993 --> 00:40:33,246
Look, my name's not really Louise.
430
00:40:34,998 --> 00:40:36,708
I know.
431
00:40:36,833 --> 00:40:38,668
It's Patty.
432
00:40:40,420 --> 00:40:41,963
Patty.
433
00:40:42,089 --> 00:40:44,424
Yeah.
434
00:40:53,308 --> 00:40:55,560
I knew this would happen.
435
00:40:55,686 --> 00:40:57,979
What would happen?
436
00:40:59,815 --> 00:41:04,194
- That I'd get thrown out.
- You got thrown outta school?
437
00:41:05,195 --> 00:41:09,032
Not yet, but I look at you
and I know that I will be.
438
00:41:12,119 --> 00:41:15,038
Would it help if we left?
439
00:41:15,163 --> 00:41:18,166
If you left? Yeah, it'd probably help.
440
00:41:20,961 --> 00:41:23,171
You wanna come with me?
441
00:41:24,506 --> 00:41:26,591
I'm in high school.
442
00:41:34,516 --> 00:41:37,185
You could help me find my horse.
443
00:41:38,937 --> 00:41:41,022
If you want.
444
00:41:52,826 --> 00:41:55,620
What's wrong? What are we doing?
445
00:41:56,913 --> 00:42:00,666
We're not gonna find
your horse out here, Patty.
446
00:42:01,334 --> 00:42:04,628
Maybe someone found him
and took him back to your house.
447
00:42:04,755 --> 00:42:07,007
Maybe we should check at your house.
448
00:42:07,132 --> 00:42:09,425
You don't look like you like that idea.
449
00:42:09,551 --> 00:42:11,928
I don't. I guess.
450
00:42:18,685 --> 00:42:23,185
- What are you lookin' at'?
- Those lights up there.
451
00:42:23,565 --> 00:42:25,358
It's the fair.
452
00:42:25,484 --> 00:42:27,527
You wanna go?
453
00:42:27,652 --> 00:42:29,153
- Now?
- Yeah.
454
00:42:29,279 --> 00:42:32,615
Are you kidding?
I have to get back to school.
455
00:42:33,700 --> 00:42:38,200
- It's a really good fair.
- I'm sure it is, but...
456
00:42:43,293 --> 00:42:45,336
- Patty.
- What?
457
00:42:48,090 --> 00:42:51,760
I feel like I woke up with the dial
on the wrong channel or something.
458
00:42:51,885 --> 00:42:54,554
I feel like that every day.
459
00:43:00,393 --> 00:43:03,771
So what do they have'?
Like, rides and stuff'?
460
00:43:39,391 --> 00:43:40,517
Patty.
461
00:43:44,855 --> 00:43:46,898
There you are.
462
00:43:48,984 --> 00:43:51,945
I got another
one for you, all right'?
463
00:43:52,070 --> 00:43:54,572
There's these two women.
464
00:43:54,698 --> 00:43:57,951
- What? What are you looking at'?
- You told me this one.
465
00:43:58,076 --> 00:44:01,579
- How do you know?
- You told me this one five minutes ago.
466
00:44:01,705 --> 00:44:06,084
There's these two women
and they're sittin' on their front porch
467
00:44:06,209 --> 00:44:09,212
and one of them sees their husband...
468
00:44:09,337 --> 00:44:11,505
Boyfriend, with a bunch of roses.
469
00:44:11,631 --> 00:44:13,966
- You told me this one.
- Did I?
470
00:44:14,092 --> 00:44:15,968
- Yes.
- Oh.
471
00:44:23,560 --> 00:44:27,021
What? What's the matter?
472
00:44:27,147 --> 00:44:30,984
- I have to tell you something.
- Me too.
473
00:44:31,109 --> 00:44:35,238
Let me tell you first.
I never tell anyone anything.
474
00:44:36,865 --> 00:44:38,825
Hey!
475
00:44:38,950 --> 00:44:40,576
Patty Va re.
476
00:44:44,372 --> 00:44:46,665
- Hey, Fenton.
- Where you been at'?
477
00:44:46,791 --> 00:44:49,543
I've been here tonight.
Where've you been?
478
00:44:49,669 --> 00:44:53,631
- Having a couple of brewskis, huh?
- Yeah.
479
00:44:53,757 --> 00:44:58,136
- You met Jilly?
- We met, I think.
480
00:44:58,678 --> 00:45:00,471
Who's this?
481
00:45:01,348 --> 00:45:04,142
Oh, this is my brother... Lars.
482
00:45:04,267 --> 00:45:06,936
Well, his name's Lars,
but he goes by Larry.
483
00:45:07,062 --> 00:45:11,562
Hey. She talks about you all the time, kid.
Fenton Ray. This is Jilly.
484
00:45:12,859 --> 00:45:15,236
- Hi there.
- Hey.
485
00:45:16,154 --> 00:45:18,531
You ride as good as your sister?
486
00:45:18,657 --> 00:45:21,368
- What?
- He means horses, Larry.
487
00:45:23,328 --> 00:45:27,248
- No, I don't like horses.
- Larry's into cars.
488
00:45:27,374 --> 00:45:29,167
No kidding?
489
00:45:30,168 --> 00:45:33,129
There's that fathead cop again.
490
00:45:33,255 --> 00:45:37,008
He was down at the Landmark today.
What did he want there, Fenton?
491
00:45:37,133 --> 00:45:38,342
How do I know?
492
00:45:38,468 --> 00:45:41,387
I told you.
You're supposed to use your sight.
493
00:45:41,888 --> 00:45:45,641
"Fenton, we're looking for a stolen car."
494
00:45:45,767 --> 00:45:50,104
"What can you tell us?" They always think
of me first. What do I know about it?
495
00:45:50,230 --> 00:45:54,730
- There's somethin' up that guy's butt.
- Will you excuse me? Be right back.
496
00:45:55,318 --> 00:45:59,488
- Is she all right'?
- I'm sure she's fine. I'll just...
497
00:46:04,703 --> 00:46:07,747
I just miss something?
498
00:46:07,872 --> 00:46:11,041
She's got a real protective brother.
499
00:46:25,682 --> 00:46:27,350
Larry!
500
00:46:32,439 --> 00:46:34,482
- Patty-
_ Hey-
501
00:46:36,359 --> 00:46:37,526
Come on.
502
00:46:43,116 --> 00:46:47,616
- I thought you were leaving.
- I wasn't leaving. I was just getting in line.
503
00:46:47,787 --> 00:46:49,455
But you disappeared.
504
00:46:50,415 --> 00:46:53,584
There's people around here, Larry.
Be careful.
505
00:46:53,710 --> 00:46:55,753
What do you mean?
506
00:46:58,298 --> 00:47:02,051
- What are you doing?
- You started it.
507
00:47:02,177 --> 00:47:04,304
I didn't start it.
508
00:47:05,388 --> 00:47:07,640
Don't you start it.
509
00:47:10,060 --> 00:47:11,686
Larry.
510
00:47:12,937 --> 00:47:15,606
- Will you marry me?
- What?
511
00:47:17,150 --> 00:47:21,650
I know that sounds ridiculous to you,
but I would do it. I'd do anything for you.
512
00:47:40,173 --> 00:47:41,924
Ma! Jesus!
513
00:47:42,050 --> 00:47:43,634
Got a little more...
514
00:47:43,760 --> 00:47:46,846
Why don't you take him
over to the fountain?
515
00:47:47,013 --> 00:47:51,513
All right. Come on, let's go.
We'll be right back.
516
00:48:06,324 --> 00:48:08,951
- What's that?
- Where's Kellogg?
517
00:48:09,077 --> 00:48:12,497
Oh. He says he's doing it by himself.
518
00:48:12,622 --> 00:48:17,122
- Who's that guy'? I've seen this guy.
- Bud Valentine. Plays for Pittsburgh.
519
00:48:17,836 --> 00:48:20,839
- Right. He's the pitcher.
- Right.
520
00:48:21,881 --> 00:48:25,134
- Do you like him?
- Yeah. He's good.
521
00:48:25,260 --> 00:48:28,388
Been in a slump lately.
Missed a start in Atlanta today.
522
00:48:28,513 --> 00:48:31,140
Is he wanted for something?
523
00:48:31,266 --> 00:48:34,769
- What do you mean?
- He's just missing?
524
00:48:36,688 --> 00:48:38,523
What?
525
00:48:39,732 --> 00:48:42,276
What are you looking at'?
526
00:48:49,284 --> 00:48:51,035
What is it, KC?
527
00:49:36,122 --> 00:49:39,750
- What is it?
- Hold still.
528
00:50:12,075 --> 00:50:15,244
Wanna know what my dad does'?
529
00:50:15,370 --> 00:50:17,622
What?
530
00:50:18,248 --> 00:50:22,748
He owns seven Piggly Wigglys
and nine Sir Steaks.
531
00:50:23,002 --> 00:50:27,502
No, ten Sir Steaks.
He bought a new one from RadioShack.
532
00:50:28,132 --> 00:50:32,177
It used to be a RadioShack.
Know what I'm saying?
533
00:50:32,303 --> 00:50:35,014
You don't wanna do that.
534
00:50:35,890 --> 00:50:38,434
I don't wanna do that.
535
00:50:39,727 --> 00:50:42,396
You know what he wants me to do?
536
00:50:42,522 --> 00:50:47,022
He wants me, someday, to take the whole
chain to the New York Stock Exchange.
537
00:50:48,111 --> 00:50:51,114
Me, the captain of industry.
538
00:50:51,239 --> 00:50:54,951
He's the one that's been telling me
since I was two I'm a time-waster.
539
00:50:55,076 --> 00:50:58,370
"Sonny, goddammit,
get your ass down here."
540
00:50:58,496 --> 00:51:01,665
My mom would go
"For Christ's sake, he's only eight."
541
00:51:01,791 --> 00:51:05,878
- He sent me away when I was 12.
- Threw you out'?
542
00:51:06,004 --> 00:51:08,339
He sent me to school.
543
00:51:08,464 --> 00:51:12,676
I said "Fine with me,
at least I get some privacy."
544
00:51:19,267 --> 00:51:22,895
Get me outta there, Patty.
I'm begging you.
545
00:51:23,021 --> 00:51:26,441
Let me be your butler or something.
546
00:51:26,566 --> 00:51:29,610
I don't need a butler.
547
00:51:29,736 --> 00:51:32,905
Well, could I just come live with you?
548
00:51:35,283 --> 00:51:38,744
- You wouldn't like it.
- Yes, I would.
549
00:51:38,870 --> 00:51:40,913
Not for long.
550
00:51:46,919 --> 00:51:51,340
You make everything look
so different to me, Patty.
551
00:51:54,844 --> 00:51:58,180
- Oh, yeah, like what?
- Like everything.
552
00:51:58,306 --> 00:52:02,560
Everything else just seems pointless
compared to being with you.
553
00:52:02,685 --> 00:52:06,563
Like, what am I doing in school?
I don't know.
554
00:52:07,649 --> 00:52:10,943
I'm afraid I might never see you again.
555
00:52:12,570 --> 00:52:14,071
Will I'?
556
00:52:14,197 --> 00:52:16,365
Well, yeah.
557
00:52:16,491 --> 00:52:19,744
You'll see me. I'm right here.
558
00:52:30,505 --> 00:52:33,132
You want, like, a beer'?
559
00:52:33,257 --> 00:52:35,300
Yeah, OK.
560
00:52:51,192 --> 00:52:53,986
What was your name again?
561
00:52:54,112 --> 00:52:55,696
Patty.
562
00:53:27,520 --> 00:53:29,939
You're drunk, Bud.
563
00:53:30,064 --> 00:53:31,940
Get in the car.
564
00:53:35,903 --> 00:53:39,281
- Whose car is this, anyway?
- It's a rental.
565
00:53:51,169 --> 00:53:54,422
I would think a guy like you
would have his own car, Bud.
566
00:53:54,547 --> 00:53:56,590
Yeah, I do.
567
00:53:56,716 --> 00:53:59,051
So why are we taking this one?
568
00:53:59,177 --> 00:54:02,680
I like it. It'll always remind me of you.
569
00:54:12,190 --> 00:54:16,690
Bud Valentine, car thief.
Whaddaya know?
570
00:54:21,741 --> 00:54:24,326
Am I gonna need lipstick for this?
571
00:54:33,461 --> 00:54:35,421
Farney!
572
00:54:35,546 --> 00:54:37,589
Shit.
573
00:54:46,599 --> 00:54:49,310
Well, hi-de-ho, Patty.
574
00:54:51,979 --> 00:54:53,855
What are you doin' here?
575
00:54:53,981 --> 00:54:55,440
Farney!
576
00:54:55,566 --> 00:54:58,318
Fucking Grand Central Station.
577
00:55:00,196 --> 00:55:02,489
I found your dog, Jilly.
578
00:55:02,615 --> 00:55:05,451
Well, God, where the hell was he?
Farney!
579
00:55:05,576 --> 00:55:09,580
- Come here!
- Where was Dennis the Menace off to'?
580
00:55:09,705 --> 00:55:11,540
Just shut up, all right'?
581
00:55:12,166 --> 00:55:16,666
What you looking at me like that for'? He
only got three days to live or something?
582
00:55:17,421 --> 00:55:21,049
Jeez, Patty. Is this serious or what?
583
00:55:24,136 --> 00:55:27,973
I don't know. No, no. I don't know.
584
00:55:29,267 --> 00:55:32,853
Look, Fenton, I'm in some trouble.
585
00:55:33,980 --> 00:55:36,857
- With that kid?
- No.
586
00:55:38,651 --> 00:55:41,862
- Will you do me a favour?
- Yeah.
587
00:55:41,988 --> 00:55:44,991
Will you get me outta here
before that cop comes back?
588
00:55:45,116 --> 00:55:47,451
And makes a scene
in front of your brother?
589
00:55:47,577 --> 00:55:48,995
Yeah.
590
00:55:51,038 --> 00:55:53,665
The last thing he needs is...
591
00:55:53,791 --> 00:55:56,001
IS you?
592
00:55:58,212 --> 00:56:00,088
Yeah, is me.
593
00:56:31,704 --> 00:56:34,081
- Hello?
- Yeah, who's this?
594
00:56:34,206 --> 00:56:38,706
- Jonathan Marco. Who's this?
- It's Baker. Go get Cooke. Hurry up.
595
00:56:49,388 --> 00:56:51,723
- Hello?
- Cooke, it's me.
596
00:56:51,849 --> 00:56:55,269
- Baker, where are you?
- I'm at the county fair.
597
00:56:55,394 --> 00:56:57,771
What? You're in big trouble.
598
00:56:57,897 --> 00:57:00,274
- No, I'm not.
- Yes, you are.
599
00:57:00,399 --> 00:57:04,861
Everybody knows you're gone.
You're missing. You disappeared!
600
00:57:04,987 --> 00:57:07,572
- I know what I did.
- They called your parents.
601
00:57:07,698 --> 00:57:10,992
- Who did?
- Hunt. Murphy must've told him about...
602
00:57:13,871 --> 00:57:16,748
Cooke. Hey, Cooke, are you there?
603
00:57:20,252 --> 00:57:22,128
Yes, Dad?
604
00:57:22,254 --> 00:57:24,422
Oh, Jesus. Did someone come in'?
605
00:57:24,590 --> 00:57:26,091
Yes, Dad.
606
00:57:26,217 --> 00:57:29,303
- Not Hunt again?
- Yes, Dad.
607
00:57:30,262 --> 00:57:31,596
Oh, man.
608
00:57:31,722 --> 00:57:34,516
- I'll call you back.
- That's not all.
609
00:57:34,642 --> 00:57:36,810
Can I talk to Mom'?
610
00:57:36,936 --> 00:57:41,106
- What are you talking about?
- To both of you.
611
00:57:41,232 --> 00:57:43,442
Dad... yours.
612
00:57:44,068 --> 00:57:45,444
What?
613
00:57:45,569 --> 00:57:47,612
To see you.
614
00:57:48,698 --> 00:57:51,575
Oh, shit. My parents are there.
615
00:57:51,701 --> 00:57:54,787
Way to go, Dad. I knew you could do it.
616
00:57:57,331 --> 00:58:00,375
- Put my father on.
- That's so funny.
617
00:58:00,501 --> 00:58:04,963
- I mean it, Cooke. Put him on.
- Dad, come on.
618
00:58:05,089 --> 00:58:08,467
Put him on. Tell him it's me.
You won't get in trouble.
619
00:58:12,138 --> 00:58:14,181
Uh, Mr Baker?
620
00:58:15,141 --> 00:58:17,184
It's for you.
621
00:58:22,606 --> 00:58:24,107
- Hello?
- Hey, Dad. It's...
622
00:58:24,233 --> 00:58:26,944
Sonny, goddammit.
623
00:58:27,069 --> 00:58:30,781
Where the hell are you?
Your mother's a goddamn nervous wreck.
624
00:58:30,906 --> 00:58:31,907
It's him.
625
00:58:32,033 --> 00:58:35,202
Dad, listen. I'm living my life.
626
00:58:35,327 --> 00:58:38,163
- Boy, I don't believe this.
- What?
627
00:58:38,289 --> 00:58:39,832
You don't wanna know.
628
00:58:40,541 --> 00:58:43,210
Dad, it's nothing bad. It's a good thing.
629
00:58:43,335 --> 00:58:45,712
Where the hell are you callin' from'?
630
00:58:45,838 --> 00:58:49,258
I'm with a friend,
but that's not what I had to tell you.
631
00:58:49,383 --> 00:58:52,636
I'm out in the world
and I'm doing fine. I'm great.
632
00:58:52,762 --> 00:58:56,223
Sonny, that's got to be the dumbest thing
I ever heard outta you.
633
00:58:56,348 --> 00:58:59,976
Now, you listen to me.
I'm here at your dorm with Steve Hunt.
634
00:59:00,102 --> 00:59:02,604
And we worked it all out. You hear me?
635
00:59:02,730 --> 00:59:06,316
Now you can go back to class
in the morning with a clean slate.
636
00:59:06,442 --> 00:59:10,942
Steve's a good friend of mine
and he's willing to forget...
637
00:59:11,280 --> 00:59:13,323
But I'm not. I don't wanna go back.
638
00:59:13,449 --> 00:59:15,492
Sonny, goddammit! Look.
639
00:59:16,118 --> 00:59:18,829
- We know you got mixed up with a girl.
- Dad.
640
00:59:18,954 --> 00:59:21,957
- We don't know how...
- And we don't want to know.
641
00:59:22,083 --> 00:59:25,961
- We don't want to know.
- Well, why not'? I can tell you.
642
00:59:26,087 --> 00:59:30,587
An angel fell in my lap and brought me
up to heaven and that's where I am.
643
00:59:31,509 --> 00:59:33,552
You hear the music? That's where I am.
644
00:59:33,719 --> 00:59:36,805
Sonny... please.
645
00:59:36,931 --> 00:59:40,309
What? I'm throwing off the shackles, Dad.
I'm not coming back.
646
00:59:40,434 --> 00:59:43,019
Congratulate me.
647
00:59:51,946 --> 00:59:54,198
He's hung up.
648
01:00:00,996 --> 01:00:04,499
- Hello.
- I forgot to tell Mom happy birthday.
649
01:00:04,625 --> 01:00:07,502
Tell her I said happy birthday.
650
01:00:11,882 --> 01:00:15,302
He called to say happy birthday.
651
01:00:21,225 --> 01:00:24,603
State police, son.
Who were you just on the phone with?
652
01:00:24,770 --> 01:00:29,270
Just a friend, sir. Why?
I'm sorry, am I doing something wrong?
653
01:00:29,525 --> 01:00:31,777
Where's your girlfriend?
654
01:00:31,902 --> 01:00:34,362
What do you mean?
655
01:00:34,488 --> 01:00:36,448
All right.
656
01:00:38,200 --> 01:00:40,619
- You know this man?
- No.
657
01:00:40,786 --> 01:00:44,998
I mean, it looks like Bud Valentine.
He's a pitcher for the...
658
01:00:45,124 --> 01:00:49,128
- Yeah, that's who it is.
- Why are you showing me this?
659
01:00:49,253 --> 01:00:52,965
Why does she disappear
whenever I show up'?
660
01:00:53,090 --> 01:00:55,884
- Who?
- Ms. Patty Vare.
661
01:00:56,427 --> 01:01:00,347
- What do you mean, disappear?
- How do you know her?
662
01:01:00,472 --> 01:01:02,098
Well...
663
01:01:04,518 --> 01:01:06,394
I just... know her.
664
01:01:06,520 --> 01:01:10,398
- How long have you known her?
- Just today, really.
665
01:01:10,524 --> 01:01:13,318
So you don't know anything
about a stolen vehicle?
666
01:01:13,444 --> 01:01:17,573
Black Jetta. Licence plate RB567K.
667
01:01:17,698 --> 01:01:20,742
- Wait a minute. I don't know...
- That car's missing.
668
01:01:20,868 --> 01:01:23,412
And so is Mr Francis "Bud" Valentine.
669
01:01:23,537 --> 01:01:26,206
I believe your friend
knows the whereabouts of both.
670
01:01:26,332 --> 01:01:30,832
For some reason she's being very evasive
today. And I'm hoping you'll tell me why.
671
01:01:31,462 --> 01:01:35,962
- Look, I was just having a couple beers.
- Oh, yeah. Yeah, I see that.
672
01:01:36,091 --> 01:01:38,676
You got some ID?
673
01:01:38,802 --> 01:01:41,888
I got... school ID.
674
01:01:42,765 --> 01:01:45,017
Drinking underage, I guess?
675
01:01:45,142 --> 01:01:47,269
Yes, sir.
676
01:01:58,530 --> 01:02:00,782
"John Baker Junior."
677
01:02:01,784 --> 01:02:04,328
"Sherwood School for Boys."
678
01:02:04,453 --> 01:02:06,496
Graduating soon?
679
01:02:06,622 --> 01:02:09,625
June. I mean, if I graduate.
680
01:02:10,626 --> 01:02:12,461
If'?
681
01:02:13,754 --> 01:02:16,173
Hate hearing that.
682
01:02:16,298 --> 01:02:17,674
Yes, sir.
683
01:02:17,800 --> 01:02:21,512
I tell you what I'm gonna do,
John Baker Junior.
684
01:02:23,180 --> 01:02:27,680
I want you to call this number
when she contacts you again.
685
01:02:29,019 --> 01:02:32,022
What do you mean, when she contacts...?
686
01:02:32,147 --> 01:02:34,816
Don't tempt me not to trust you.
687
01:02:36,318 --> 01:02:37,360
John.
688
01:02:59,091 --> 01:03:01,134
Patty'?
689
01:03:10,978 --> 01:03:12,604
Patty'?
690
01:05:07,511 --> 01:05:10,347
- Hi, Mom.
- Sonny.
691
01:05:10,472 --> 01:05:13,433
- You OK?
- Oh, yeah.
692
01:05:13,559 --> 01:05:15,602
Come in.
693
01:05:22,568 --> 01:05:24,152
I'm sorry to wake you up.
694
01:05:24,153 --> 01:05:27,156
Oh, no, it's fine. It's...
uh... We're up.
695
01:05:27,281 --> 01:05:29,533
What the hell's going on'?
696
01:05:39,251 --> 01:05:42,337
I've got class at eight.
I just wanted to...
697
01:05:42,379 --> 01:05:45,048
What do you mean,
you got a class?
698
01:05:45,507 --> 01:05:47,926
I have a quiz in Spanish.
699
01:05:51,889 --> 01:05:56,226
- So you're going to class?
- Yeah, I guess I have to.
700
01:05:58,020 --> 01:06:00,439
- How'd you get here?
- Here'?
701
01:06:00,564 --> 01:06:02,941
Well, I hitched a ride.
702
01:06:03,108 --> 01:06:05,443
You stole a car from the school.
703
01:06:06,653 --> 01:06:08,696
I just returned it.
704
01:06:11,617 --> 01:06:14,661
Jesus, Dad, gimme a break.
705
01:06:14,786 --> 01:06:18,414
- What kinda break did you have in mind?
- Parole at 35?
706
01:06:18,540 --> 01:06:21,459
You're not in jail.
It's the opportunity...
707
01:06:21,460 --> 01:06:23,962
I'm not wearing
stripes, you mean?
708
01:06:43,106 --> 01:06:45,191
All right.
709
01:06:45,317 --> 01:06:49,529
- We'll call Steve Hunt.
- I don't want to wake him up too.
710
01:06:50,030 --> 01:06:53,366
Sonny, could you just sit down'?
711
01:06:58,247 --> 01:07:02,376
"When the weather starts to get warmer
after a long, cold winter..."
712
01:07:02,501 --> 01:07:05,504
Dr Paz? Hola. I'm sorry to interrupt.
713
01:07:05,629 --> 01:07:10,091
John was with me this morning.
I hope you'll excuse his being late.
714
01:07:10,217 --> 01:07:12,427
Oh, it's okay.
715
01:07:19,518 --> 01:07:21,770
As I was saying,
716
01:07:21,895 --> 01:07:24,522
Pedro has
a house in the mountains,
717
01:07:24,648 --> 01:07:26,900
where he spends his summers,
718
01:07:27,025 --> 01:07:30,820
and he has a garden where
he likes to work.
719
01:07:30,946 --> 01:07:33,365
What does he grow in his garden,
Mr. Phillips?
720
01:07:34,116 --> 01:07:36,034
Uh...
721
01:07:36,159 --> 01:07:38,536
He grows carrots.
722
01:07:38,662 --> 01:07:41,039
Carrots.
What else, Mr. Heinz?
723
01:07:41,582 --> 01:07:45,210
In it, he grows mushrooms.
724
01:07:45,335 --> 01:07:49,835
Unh-unh-unh. Mushrooms grow wild in
the forest, Mr. Heinz.
725
01:07:49,965 --> 01:07:51,925
Mr. Baker?
726
01:07:52,050 --> 01:07:54,093
What else does he grow
in his garden?
727
01:07:56,471 --> 01:08:00,099
In his garden - carrots.
728
01:08:00,225 --> 01:08:03,603
Are we talking about
a carrot lover?
729
01:08:03,729 --> 01:08:06,690
Mr. Phillips already
mentioned carrots.
730
01:08:06,815 --> 01:08:08,566
What else?
731
01:08:08,692 --> 01:08:10,777
Sorry, sir.. Uh...
732
01:08:10,902 --> 01:08:13,863
He grows apples.
733
01:08:13,989 --> 01:08:15,699
Apples?
734
01:08:15,824 --> 01:08:20,324
One has to distinguish between
garden and orchard, Mr. Baker.
735
01:08:22,414 --> 01:08:24,165
Sorry, Sir.
736
01:08:24,291 --> 01:08:27,877
Too rough for you, huh?
Don't worry, I'll take over tonight.
737
01:08:28,003 --> 01:08:30,380
Your dad have to resuscitate you?
738
01:08:30,505 --> 01:08:31,797
Gentlemen...
739
01:08:31,923 --> 01:08:35,718
If you're talking about something that
doesn't have anything to do with Pedro,
740
01:08:35,844 --> 01:08:40,265
speak louder so we can all
participate.
741
01:08:40,390 --> 01:08:43,684
- Mr. Heinz.
- Yes, Sir.
742
01:08:43,810 --> 01:08:47,730
What can be so interesting to
not pay attention to the class?
743
01:08:48,231 --> 01:08:49,815
Nothing, sir.
Pardon me.
744
01:08:49,941 --> 01:08:52,944
You're arguing and interrupting
the class over nothing?
745
01:08:53,070 --> 01:08:55,572
No, sir.
746
01:08:55,697 --> 01:08:57,156
Mr. Baker.
747
01:08:57,282 --> 01:09:00,285
I'm sorry. Excuse me.
I don't feel myself today.
748
01:09:02,496 --> 01:09:04,039
What is so funny'?
749
01:09:04,164 --> 01:09:07,458
Mr. Baker, Stand up.
750
01:09:07,584 --> 01:09:10,169
Stand up, Mr. Baker.
751
01:09:13,382 --> 01:09:17,260
Did you read or did you not read the chapters
for today from โPedro in the Pyreneesโ?
752
01:09:17,386 --> 01:09:18,428
I didn't read it.
753
01:09:18,553 --> 01:09:21,722
And do you have any excuse for
not coming to class prepared?
754
01:09:21,848 --> 01:09:24,892
I have personal problems.
755
01:09:26,478 --> 01:09:29,647
Do you want to explain your
problems in English?
756
01:09:29,773 --> 01:09:32,609
Well, sir, not really.
757
01:09:34,695 --> 01:09:38,240
It involves my father.
He's had a long battle with alcohol.
758
01:09:38,365 --> 01:09:41,451
And my mother can't help
because she's unstable as well.
759
01:09:43,495 --> 01:09:45,705
Shut up, Heinz.
760
01:09:45,831 --> 01:09:48,375
It involves a piece of ass.
761
01:09:49,251 --> 01:09:52,671
Cost him his entire allowance
in one night.
762
01:09:53,380 --> 01:09:55,048
Hey!
763
01:09:55,173 --> 01:09:57,425
I will not allow physical disturbance.
764
01:09:57,551 --> 01:10:00,011
I know, Dr Paz. I'm sorry.
765
01:10:01,930 --> 01:10:04,474
- I think I've got the flu.
- The flu?
766
01:10:04,599 --> 01:10:06,934
Yes, sir. I think I'm not well.
767
01:10:07,060 --> 01:10:11,560
You are asking me to excuse you
from the quiz that I scheduled for today?
768
01:10:12,524 --> 01:10:17,024
- Yes, sir. I'd prefer to take it later.
- Save your strength for your girlfriend.
769
01:10:18,405 --> 01:10:20,615
Watch my hand!
770
01:10:49,352 --> 01:10:52,229
Oh, God. Speak of the devil.
771
01:10:52,355 --> 01:10:53,939
What's that supposed to mean?
772
01:10:53,982 --> 01:10:56,609
It means I've just
been talking about you!
773
01:10:56,735 --> 01:10:59,696
- What's the matter? Where you going?
- Nowhere.
774
01:10:59,821 --> 01:11:03,991
- Why aren't you in your class?
- I'm finished, Frances. I quit.
775
01:11:04,493 --> 01:11:08,993
I see. Before you give your books to the
poor, someone's in there looking for you.
776
01:11:09,581 --> 01:11:13,167
- In where?
- The snack bar. She says she's your aunt.
777
01:11:13,293 --> 01:11:16,963
She doesn't look like your aunt.
She looks like Barbara Stanwyck.
778
01:11:17,088 --> 01:11:21,050
She's having a cup of tea
with your number on the bag, Baker!
779
01:11:21,176 --> 01:11:23,011
Watch yourself!
780
01:11:40,946 --> 01:11:41,947
Hey'
781
01:11:46,409 --> 01:11:48,452
You looking for me?
782
01:11:52,916 --> 01:11:56,002
Hey, lady, say something, will ya'?
783
01:11:58,171 --> 01:12:00,381
I'm sorry about last night.
784
01:12:00,507 --> 01:12:04,302
Where did you go?
I waited for you. What happened?
785
01:12:08,849 --> 01:12:11,351
Got a ride with Fenton.
786
01:12:11,476 --> 01:12:13,728
What?
787
01:12:13,854 --> 01:12:17,232
He... he gave me a ride out to his house.
788
01:12:17,858 --> 01:12:21,862
You went to his house? You went home
with the convict, or whoever that was?
789
01:12:21,987 --> 01:12:24,572
He's a carpenter, Larry.
790
01:12:24,698 --> 01:12:27,575
My name's not Larry. It's John.
791
01:12:32,289 --> 01:12:33,915
John.
792
01:12:35,000 --> 01:12:37,210
He helped you get rid of me?
793
01:12:37,335 --> 01:12:39,795
No. No, he didn't.
794
01:12:45,468 --> 01:12:48,804
Look, I don't wanna keep you
from your schoolwork.
795
01:12:48,930 --> 01:12:53,430
I dropped out of school, Patty!
Or at least I tried to.
796
01:12:53,852 --> 01:12:55,895
God, are you always like this?
797
01:12:56,021 --> 01:12:57,856
Yeah.
798
01:12:59,274 --> 01:13:01,526
I'm always like this.
799
01:13:12,621 --> 01:13:17,121
Do you know anything about
a pitcher named Bud Valentine?
800
01:13:30,847 --> 01:13:33,015
- What's that?
- It's a picture.
801
01:13:33,850 --> 01:13:37,270
Melanie Carter.
You took the Carters' car.
802
01:13:37,395 --> 01:13:39,105
Whoa.
803
01:13:41,024 --> 01:13:44,110
This is... uh... Rune and Mary Carter's car.
804
01:13:44,235 --> 01:13:48,735
This is their daughter.
She killed herself last year.
805
01:13:51,618 --> 01:13:54,329
- I don't feel so good.
- Car's haunted.
806
01:13:54,454 --> 01:13:57,290
- Don't say that.
- I'm just kidding.
807
01:13:57,415 --> 01:14:00,584
- Think I'd better go home.
- No, I'm taking you someplace.
808
01:14:00,710 --> 01:14:03,713
I know, but I don't think
I wanna go anywhere right now.
809
01:14:03,838 --> 01:14:07,132
- Too late.
- Come on, you can take me tomorrow.
810
01:14:07,258 --> 01:14:11,758
- I won't be here tomorrow. I got a game.
- Bud, this isn't our car.
811
01:14:12,305 --> 01:14:13,639
Bud!
812
01:14:13,765 --> 01:14:15,850
- Bud! Stop!
813
01:14:16,476 --> 01:14:18,644
- Bud, why won't you stop?
- What?
814
01:15:21,374 --> 01:15:23,626
I couldn't breathe.
815
01:15:23,752 --> 01:15:26,212
I had to get out. I...
816
01:15:27,547 --> 01:15:30,925
I was just too scared and...
817
01:15:31,051 --> 01:15:32,594
I left him.
818
01:15:33,553 --> 01:15:34,971
In the car.
819
01:15:36,765 --> 01:15:39,517
I don't know why I got out and not him.
820
01:15:57,368 --> 01:15:59,536
Larry?
821
01:15:59,662 --> 01:16:01,288
Yeah?
822
01:16:10,173 --> 01:16:12,842
Where the hell are they already?
823
01:16:13,927 --> 01:16:15,553
They'll be here.
824
01:16:45,416 --> 01:16:47,459
Miss Vare'?
825
01:16:53,091 --> 01:16:57,553
Ma'am, I would like to take you
into Wayland. If you don't mind.
826
01:16:58,388 --> 01:17:02,725
- Officer Cane here can bring Mr Baker.
- He's not involved in this.
827
01:17:02,851 --> 01:17:06,604
Well, it's routine.
It won't take very long. Don't worry.
828
01:17:09,149 --> 01:17:11,442
You don't have to grab me.
829
01:17:59,908 --> 01:18:01,659
Wayland.
830
01:18:01,784 --> 01:18:05,704
Wayland. W-a-y-l-a-n-d.
831
01:18:07,290 --> 01:18:09,333
OK. Thanks.
832
01:18:46,329 --> 01:18:48,456
- Mr Baker?
- Yes, sir.
833
01:18:48,581 --> 01:18:51,584
- All right, I think we're about done here.
- Good.
834
01:18:51,709 --> 01:18:56,209
If we need to get in touch
with your son again, we'll contact you.
835
01:18:56,965 --> 01:18:59,634
I appreciate your help, Lieutenant.
836
01:19:01,386 --> 01:19:03,221
Sonny.
837
01:19:18,945 --> 01:19:21,364
Hey, Patty. How are you?
838
01:19:21,906 --> 01:19:23,490
I'm good.
839
01:19:25,201 --> 01:19:27,995
Larry, this is my sister Ellen
and my brother Tom.
840
01:19:28,121 --> 01:19:31,499
All right, Sonny. Let's get going.
841
01:19:33,751 --> 01:19:36,253
I got fingerprinted.
842
01:19:36,379 --> 01:19:38,255
Why?
843
01:19:38,381 --> 01:19:41,384
Contributing
to the delinquency of a minor.
844
01:19:46,347 --> 01:19:49,266
_ Hey Patty.
_ Hey, Billy.
845
01:19:51,227 --> 01:19:53,103
Let's go.
846
01:19:53,229 --> 01:19:57,729
- What have you been saying, Patty'?
- Nothing.
847
01:19:57,942 --> 01:20:01,570
- Sonny, goddammit!
- Goddammit what?
848
01:20:04,032 --> 01:20:07,869
- Don't use that tone with me.
- John, he's just trying to help the girl.
849
01:20:07,994 --> 01:20:12,206
That girl has plenty of people
to sort this out for her, all right'?
850
01:20:12,332 --> 01:20:16,627
- We said we'd keep this short.
- You'd better get outta here.
851
01:20:17,170 --> 01:20:20,464
Don't push your dad any further, Sonny.
Please.
852
01:20:31,642 --> 01:20:35,103
Better be a big elevator.
853
01:20:35,229 --> 01:20:38,023
We'll just wait for the next one.
854
01:20:57,168 --> 01:20:57,835
Dammit!
855
01:21:10,515 --> 01:21:13,935
- Hi, officer.
- You can't leave a car here, son.
856
01:21:14,519 --> 01:21:19,019
My therapist told me to wait right here.
She'll kill me if I move.
857
01:21:20,149 --> 01:21:24,611
I don't know who your therapist is,
but she can't leave her car here.
858
01:21:35,456 --> 01:21:37,708
- This your car, sir'?
- Yeah.
859
01:21:37,834 --> 01:21:41,546
- This is an illegal parking place.
- Sorry.
860
01:21:54,517 --> 01:21:56,143
Sonny, goddammit!60452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.