Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,875 --> 00:00:04,825
♪♪
2
00:00:07,500 --> 00:00:11,080
[LAUGHTER]
3
00:00:12,167 --> 00:00:15,827
♪♪
4
00:00:33,208 --> 00:00:36,668
HAPPINESS IS A WAXEN
TWO-HEADED BABY
5
00:00:51,583 --> 00:00:54,133
CATCH, IRWIN!
6
00:00:54,208 --> 00:00:55,668
RECESS IS GREAT.
7
00:00:55,750 --> 00:00:58,210
WE CAN STUDY
THE EFFECTS OF GRAVITY AND HAVE FUN, TOO.
8
00:00:58,042 --> 00:01:00,132
LESS TALKING,
MORE BALL-THROWING.
9
00:01:00,208 --> 00:01:01,458
[GRUNTS]
10
00:01:03,750 --> 00:01:05,750
Billy: YAY!
11
00:01:05,833 --> 00:01:09,083
SAY, THIS GRAVDITY HAS MADE
THE BALL ALL DIRTY.
12
00:01:09,167 --> 00:01:11,037
I'LL HAVE TO CLEAN IT.
13
00:01:15,750 --> 00:01:17,580
GOOD, CLEAN FUN--
HEE HEE HEE--
14
00:01:17,667 --> 00:01:19,577
WITH MY FRIENDS.
15
00:01:19,667 --> 00:01:21,537
MY VERY BEST FRIENDS.
16
00:01:23,042 --> 00:01:25,172
HOO! EEEEE!
17
00:01:26,833 --> 00:01:29,333
IT'S SPERG
AND HIS DEADLY WEDGIE.
18
00:01:29,417 --> 00:01:31,207
YOU COULD BE NEXT,
BILLY.
19
00:01:31,042 --> 00:01:33,172
OOH! NEXT?
20
00:01:34,667 --> 00:01:36,037
OH!
21
00:01:36,125 --> 00:01:38,665
WHY DID I PICK TODAY
TO WEAR UNDERWEAR?
22
00:01:38,750 --> 00:01:41,040
YOU GOT A PROBLEM,
WUSS?
23
00:01:42,875 --> 00:01:45,035
UH, COULD YOU STOP PICKING
ON MY FRIEND,
24
00:01:45,125 --> 00:01:46,625
PLEASE?
25
00:01:48,042 --> 00:01:50,172
OR WHAT?
26
00:01:52,417 --> 00:01:54,417
[SCHOOL BELL RINGS]
27
00:01:54,500 --> 00:01:57,130
WE'LL FINISH THIS
AFTER SCHOOL.
28
00:01:57,208 --> 00:01:59,458
SPERG RULES!
29
00:02:01,500 --> 00:02:04,000
NICE COMEBACK, BILLY.
30
00:02:11,000 --> 00:02:13,500
THANKS FOR NOTHING.
31
00:02:18,042 --> 00:02:20,172
[CRICKETS CHIRPING]
32
00:02:25,167 --> 00:02:26,747
[ELASTIC SNAP]
Billy: AAAH...
33
00:02:26,833 --> 00:02:28,753
[BIRDS SQUAWKING]
34
00:02:28,833 --> 00:02:30,713
[MUSIC ON TV]
35
00:02:35,833 --> 00:02:38,003
I WARNED YOU TO KEEP
YOUR MOUTH SHUT.
36
00:02:38,083 --> 00:02:40,083
I...
37
00:02:40,167 --> 00:02:42,747
HURT IN PLACES
THAT DON'T EXIST.
38
00:02:42,833 --> 00:02:44,673
LET ME TELL YOU
WHAT MY MAMA ONCE TOLD ME
39
00:02:44,750 --> 00:02:46,670
WHEN I HAD
BULLY PROBLEMS.
40
00:02:46,750 --> 00:02:48,540
OOH! A STORY!
A STORY!
41
00:02:48,625 --> 00:02:51,165
MMM. HEE HEE HEE HEE!
42
00:02:51,000 --> 00:02:52,540
VERY WELL.
43
00:02:52,625 --> 00:02:54,165
THESE BULLIES--
44
00:02:54,000 --> 00:02:56,170
THEY THREW THINGS AT ME
45
00:02:56,000 --> 00:02:58,540
AND CALLED ME NAMES.
46
00:02:58,625 --> 00:03:00,165
BONEHEAD!
47
00:03:00,000 --> 00:03:02,630
AND MY MAMA TOLD ME...
48
00:03:02,708 --> 00:03:05,628
STICKS AND STONES
MAY BREAK YOUR BONES,
49
00:03:05,708 --> 00:03:08,538
BUT NAMES WILL
NEVER HURT YOU.
50
00:03:08,625 --> 00:03:10,495
NOW, GO, MY SON.
51
00:03:13,000 --> 00:03:15,920
GEE, THANKS, PAL.
52
00:03:16,000 --> 00:03:18,380
STICKS AND STONES!
STICKS AND STONES!
53
00:03:18,458 --> 00:03:20,828
DOES THAT STICKS
AND STONES THING REALLY WORK?
54
00:03:20,917 --> 00:03:22,207
NO.
55
00:03:32,208 --> 00:03:33,998
I GOT AN IDEA, MANDY.
56
00:03:34,083 --> 00:03:35,583
LET'S WALK
ON THE OTHER SIDE OF THE STREET.
57
00:03:39,667 --> 00:03:41,537
DON'T BE SUCH A COWARD.
58
00:03:43,042 --> 00:03:44,672
WELL?
59
00:03:44,750 --> 00:03:47,670
STICKS AND STONES
MAY BREAK MY BONES,
60
00:03:47,750 --> 00:03:50,500
BUT NAMES WILL
NEVER HURT ME!
61
00:03:50,583 --> 00:03:53,003
YEAH HEH HEH HEH HEH!
62
00:03:53,083 --> 00:03:55,173
NOT A PROBLEM.
63
00:03:56,500 --> 00:03:59,040
GRIM!
64
00:03:59,125 --> 00:04:00,665
WHAT IS IT, BILLY?
65
00:04:00,750 --> 00:04:03,040
STICKS AND STONES, GRIM.
66
00:04:03,125 --> 00:04:05,625
IT--IT DOESN'T WORK!
67
00:04:10,292 --> 00:04:13,042
WELL, WHAT DO YOU
TO DO ABOUT IT?
68
00:04:13,125 --> 00:04:16,785
YOU KNOW THAT THING THAT
YOU DO THAT YOU'RE NOT SUPPOSED TO DO ANYMORE?
69
00:04:16,875 --> 00:04:18,165
UH...
70
00:04:18,000 --> 00:04:20,750
THE THING WITH THE SCYTHE
AND THE SWINGING.
71
00:04:20,833 --> 00:04:22,133
KNOW.
[CLUCKS]
72
00:04:22,208 --> 00:04:23,878
HEE HEE HEE HEE!
73
00:04:23,958 --> 00:04:25,208
I WANT YOU TO DO IT!
74
00:04:29,583 --> 00:04:31,133
THERE HE IS, GRIM.
75
00:04:31,208 --> 00:04:32,498
SIC HIM, BOY!
76
00:04:32,583 --> 00:04:34,083
HEE HA HA HA!
77
00:04:35,917 --> 00:04:38,577
WHO'S YOUR
LADY FRIEND, WUSS?
78
00:04:38,667 --> 00:04:40,167
[WIND HOWLING]
79
00:04:46,333 --> 00:04:49,173
I AM THE GRIM REAPER!
80
00:04:49,250 --> 00:04:51,130
[LAUGHING DIABOLICALLY]
81
00:04:53,042 --> 00:04:56,922
[DEEP VOICE]
ARE YOU READY TO MEET YOUR DOOM?
82
00:04:57,000 --> 00:04:58,080
YOU--YOU--YOU--
83
00:04:58,167 --> 00:05:00,577
YOU'RE A REAL BONEHEAD!
84
00:05:00,667 --> 00:05:02,877
BONEHEAD?
[CRYING]
85
00:05:02,958 --> 00:05:04,828
HA HA HA HA!
86
00:05:06,542 --> 00:05:08,752
THIS IS GETTING
EMBARRASSING.
87
00:05:08,833 --> 00:05:12,383
I'LL HAVE TO TAKE CARE
OF THIS MYSELF.
88
00:05:12,458 --> 00:05:13,998
[SLURPING]
89
00:05:14,083 --> 00:05:15,463
OH!
90
00:05:15,542 --> 00:05:17,962
DOES THE BABY LIKE
HIS MILK?
91
00:05:19,458 --> 00:05:21,328
[CRYING]
92
00:05:21,417 --> 00:05:22,957
AH!
93
00:05:23,042 --> 00:05:25,042
Mandy: HEY, SPERG!
94
00:05:25,125 --> 00:05:28,035
I GOT A BONE TO PICK
WITH YOU.
95
00:05:28,125 --> 00:05:30,035
Sperg:
WELL, WELL, WELL!
96
00:05:30,125 --> 00:05:32,245
IF IT ISN'T
THE WUSSY SQUAD
97
00:05:32,333 --> 00:05:33,963
WITH A NEW MEMBER--
98
00:05:34,042 --> 00:05:36,002
SALLY TEACUP!
HA HA HA HA!
99
00:05:36,083 --> 00:05:38,133
WHY DON'T YOU SAY THAT
A LITTLE CLOSER?
100
00:05:38,208 --> 00:05:40,128
UNLESS, OF COURSE,
YOU'RE CHICKEN.
101
00:05:40,208 --> 00:05:41,998
ARE YOU CALLING ME
CHICKEN?
102
00:05:42,083 --> 00:05:43,043
YEAH!
103
00:05:43,125 --> 00:05:45,165
AND I EAT CHICKENS
FOR BREAKFAST.
104
00:05:45,250 --> 00:05:47,880
I'LL MAKE YOU REGRET THAT!
105
00:05:47,958 --> 00:05:49,128
BRING IT ON.
106
00:05:50,458 --> 00:05:52,328
[ALL MURMURING]
107
00:05:56,042 --> 00:05:58,172
YAAAAH...
108
00:06:13,208 --> 00:06:14,458
WELL?
109
00:06:16,208 --> 00:06:18,128
I'M AFRAID OF YOU!
110
00:06:18,208 --> 00:06:20,378
[WAILING]
111
00:06:20,458 --> 00:06:22,918
WELL, THAT TAKES CARE
OF THAT.
112
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
AW,
113
00:06:25,083 --> 00:06:27,083
DID YOU HAVE TO BE
SO HARD ON HIM?
114
00:06:27,167 --> 00:06:29,747
SPERG! WAIT UP!
115
00:06:34,500 --> 00:06:36,130
GEE, SPERG,
116
00:06:36,208 --> 00:06:38,708
SORRY ABOUT YOU BEING
A CHICKEN AND ALL.
117
00:06:38,792 --> 00:06:42,082
ALL I EVER WANTED
WAS TO BE LOVED,
118
00:06:42,167 --> 00:06:44,037
TO CARE,
119
00:06:44,125 --> 00:06:46,035
TO BE CARED FOR!
120
00:06:46,125 --> 00:06:47,625
[SOBBING]
121
00:06:48,792 --> 00:06:50,042
HERE.
122
00:06:51,667 --> 00:06:53,037
THANKS.
123
00:06:59,083 --> 00:07:00,963
[BLOWS LOUDLY]
124
00:07:02,583 --> 00:07:06,083
LET'S...BE...FRIENDS!
125
00:07:10,375 --> 00:07:11,995
REALLY?
126
00:07:12,083 --> 00:07:14,083
EVEN AFTER ALL
THOSE WEDGIES?
127
00:07:14,167 --> 00:07:16,577
FRIENDSHIP IS BETTER
THAN WEDGIES!
128
00:07:21,500 --> 00:07:23,040
[BOTH LAUGHING]
129
00:07:37,708 --> 00:07:43,168
AAAH!
130
00:07:43,250 --> 00:07:46,170
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
131
00:07:46,250 --> 00:07:58,040
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
132
00:07:58,708 --> 00:07:59,578
Grim:
OH, POOH.
133
00:07:59,667 --> 00:08:00,997
WHAT IS
IT NOW, GRIM?
134
00:08:01,083 --> 00:08:02,043
WELL, IT'S
JUST THAT
135
00:08:02,125 --> 00:08:04,205
WHEN YOU SAID WE
WERE GOING TO A MALL,
136
00:08:04,042 --> 00:08:05,832
I THOUGHT YOU MEANT
WE WOULD SEE PEOPLE
137
00:08:05,917 --> 00:08:09,167
BEING TORN LIMB FROM LIMB
BY A FEROCIOUS BEAST.
138
00:08:09,250 --> 00:08:10,790
NOT THIS!
139
00:08:10,875 --> 00:08:12,535
DON'T GET YOUR ROBE
IN A BUNCH.
140
00:08:12,625 --> 00:08:14,785
WE'RE ONLY HERE
TO GET BILLY SOME SOCKS.
141
00:08:14,875 --> 00:08:15,995
SOCKS SOCKS SOCKS
SOCKS SOCKS!
142
00:08:16,083 --> 00:08:17,173
SOCKS SOCKS
SOCKS SOCKS SOCKS!
143
00:08:17,250 --> 00:08:19,790
WHERE'S THE SOCKS?!
GIVE ME THE SOCKS!
144
00:08:19,875 --> 00:08:21,205
I STILL DON'T
UNDERSTAND
145
00:08:21,292 --> 00:08:25,002
HOW A BOY CAN WEAR THROUGH
SO MANY PAIRS OF SOCKS.
146
00:08:25,083 --> 00:08:26,673
UH, HE DOESN'T
WEAR THEM,
147
00:08:26,750 --> 00:08:28,080
HE EATS THEM.
148
00:08:29,167 --> 00:08:31,747
BUT...
OH, NEVER MIND.
149
00:08:31,833 --> 00:08:34,133
I REALLY DON'T THINK
I WANT TO KNOW.
150
00:08:34,208 --> 00:08:37,078
DUH, SOCKS AHOY!
151
00:08:39,542 --> 00:08:40,922
GANG WAY!
152
00:08:42,083 --> 00:08:45,543
UHH...
SWEET MAMA.
153
00:08:47,333 --> 00:08:49,253
HEY, HOW ABOUT
SOME TACOS?
154
00:08:49,333 --> 00:08:51,133
NO.
155
00:08:51,208 --> 00:08:52,248
ERIS.
156
00:08:52,333 --> 00:08:54,793
ERIS? WHAT THE HECK
KIND OF FOOD IS THAT?
157
00:08:54,875 --> 00:08:56,375
NO, NOT FOOD--
158
00:08:56,458 --> 00:08:57,458
GODDESS.
159
00:09:03,833 --> 00:09:05,253
[SCREAMING]
160
00:09:10,667 --> 00:09:12,667
SO, WHO IS
THIS ERIS?
161
00:09:12,750 --> 00:09:14,790
SHE BE ERIS,
162
00:09:14,875 --> 00:09:17,825
GODDESS OF DISCORD
AND CHAOS.
163
00:09:17,917 --> 00:09:19,877
SHE'S HOT.
164
00:09:19,958 --> 00:09:22,078
WELL,
DON'T LOOK NOW, CASANOVA,
165
00:09:22,167 --> 00:09:23,207
HERE SHE COMES.
166
00:09:23,292 --> 00:09:24,832
OH, HOW DO
ME LOOK?
167
00:09:24,917 --> 00:09:26,377
IS MY HAIR OK?
168
00:09:26,458 --> 00:09:27,788
DOES MY
BREATH SMELL?
169
00:09:27,875 --> 00:09:28,825
WHAT DO ME DO?
170
00:09:28,917 --> 00:09:30,247
OH, WHAT
SHOULD ME SAY?
171
00:09:30,333 --> 00:09:31,833
I THINK ME
GOING TO FAINT.
172
00:09:31,917 --> 00:09:33,997
GRIM, JUST ACT COOL.
173
00:09:34,083 --> 00:09:35,133
RIGHT.
174
00:09:37,083 --> 00:09:39,003
HEY, GRIM.
175
00:09:39,083 --> 00:09:40,423
HOW YOU DOING?
176
00:09:40,500 --> 00:09:42,830
YOU KNOW, LIKE
TOTALLY TUBULAR.
177
00:09:42,917 --> 00:09:44,877
THAT'S MALL TALK
FOR GOOD.
178
00:09:44,958 --> 00:09:47,288
SO, WHEN DID
YOU HAVE A KID?
179
00:09:47,375 --> 00:09:49,075
UH, WHAT KID?
180
00:09:49,167 --> 00:09:51,127
I AM NOT
GRIM'S KID.
181
00:09:51,208 --> 00:09:52,958
I AM MANDY.
182
00:09:53,042 --> 00:09:54,582
AND I TRICKED
YOUR PAL GRIM HERE
183
00:09:54,667 --> 00:09:58,167
INTO BEING
MY BEST FRIEND AND TOADY FOR ALL TIME.
184
00:09:58,000 --> 00:10:00,130
LIKE, IS THAT SO?
185
00:10:00,208 --> 00:10:02,168
LIKE, YES, IT IS.
186
00:10:04,417 --> 00:10:07,577
OH, MY GOSH,
YOU'RE THIS KID'S PET?!
187
00:10:07,667 --> 00:10:08,667
KINDA.
188
00:10:08,750 --> 00:10:12,080
THAT IS, LIKE,
SO TOTALLY RADICAL!
189
00:10:14,042 --> 00:10:15,922
[HIGH-PITCHED HUMMING]
190
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
THAT IS SO
TOTALLY GNARLY
191
00:10:18,083 --> 00:10:21,673
THAT YOU TRICKED
OLD GRIMMY INTO BEING YOUR BEST FRIEND!
192
00:10:21,750 --> 00:10:24,460
FOREVER!
193
00:10:24,542 --> 00:10:26,082
DON'T RUB IT IN.
194
00:10:26,167 --> 00:10:27,577
WOULD YOU CARE
TO JOIN ME
195
00:10:27,667 --> 00:10:30,167
IN CAUSING SOME CHAOS
AND DESTRUCTION?
196
00:10:30,250 --> 00:10:32,460
YES, YES, I WOULD.
197
00:10:32,542 --> 00:10:34,082
LIKE, FAR OUT.
198
00:10:34,167 --> 00:10:35,957
OH, UH, ERIS?
199
00:10:36,042 --> 00:10:37,212
LIKE, YEAH?
200
00:10:37,292 --> 00:10:39,422
WOULDN'T YOU
RATHER, UM,
201
00:10:39,500 --> 00:10:42,580
LIKE, GET A MILK SHAKE
OR SOMETHING WITH ME?
202
00:10:42,667 --> 00:10:45,707
GRIM, ARE YOU, LIKE,
TOTALLY HITTING ON ME?
203
00:10:45,792 --> 00:10:47,082
WELL, I--
204
00:10:47,167 --> 00:10:49,127
OH, LIKE,
GROTTY TO THE MAX.
205
00:10:49,208 --> 00:10:51,208
YOU ARE SO, LIKE,
BAG YOUR FACE,
206
00:10:51,292 --> 00:10:53,332
GAG ME WITH
A SPOON, GNARLY.
207
00:10:53,417 --> 00:10:55,077
SO, IS THAT A YES?
208
00:10:55,167 --> 00:10:56,997
GRIM, LIKE,
DON'T YOU KNOW I AM, LIKE,
209
00:10:57,083 --> 00:11:00,133
TOTALLY AFTER,
LIKE, ONE GUY?
210
00:11:00,208 --> 00:11:01,958
WHO THAT?
HIM!
211
00:11:05,625 --> 00:11:08,165
Grim: OH,
OF COURSE--ADONIS.
212
00:11:08,042 --> 00:11:10,212
HOW CLICHE.
213
00:11:10,042 --> 00:11:13,582
WELL, WHAT THAT GUY GOT
THAT I DON'T GOT?!
214
00:11:13,667 --> 00:11:17,207
LIKE, UH, SKIN
FOR STARTERS.
215
00:11:17,042 --> 00:11:18,172
LIKE, LATER.
216
00:11:18,250 --> 00:11:21,170
YEAH, LIKE, LATER.
217
00:11:21,000 --> 00:11:24,630
AHH...YEAH,
LIKE, LATER.
218
00:11:29,458 --> 00:11:31,578
[SNIFF]
219
00:11:31,667 --> 00:11:33,037
RIPE.
220
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
NOW, THEN,
221
00:11:39,083 --> 00:11:41,333
THE FIRST AND ONLY RULE
OF DOING THIS IS
222
00:11:41,417 --> 00:11:43,997
EVERYBODY
IS A TARGET.
223
00:11:44,083 --> 00:11:45,633
TAKE, FOR EXAMPLE,
THAT GUY.
224
00:11:45,708 --> 00:11:49,168
AN INNOCENT--
THE PERFECT MARK.
225
00:11:49,000 --> 00:11:51,500
BEHOLD,
THE GOLDEN APPLE,
226
00:11:51,583 --> 00:11:54,003
SOURCE OF ALL
MY CHAOTIC MAGIC.
227
00:11:55,208 --> 00:11:58,378
NOW, A SIMPLE TOSS
OF THE APPLE AND...
228
00:12:03,750 --> 00:12:05,210
ADEQUATE.
229
00:12:06,208 --> 00:12:08,078
HAND IT OVER.
230
00:12:12,250 --> 00:12:14,880
AAH!
231
00:12:16,667 --> 00:12:17,917
VIOLA.
232
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
HMM, SKATEBOARD RIDE
233
00:12:20,083 --> 00:12:23,583
INTO PERPETUAL FALL
DOWN UP ESCALATOR.
234
00:12:23,667 --> 00:12:26,077
NOT BAD, NOT BAD.
235
00:12:26,167 --> 00:12:28,377
YES, THAT'S COMEDY.
236
00:12:28,458 --> 00:12:31,208
HMM...I SEE
TARGET.
237
00:12:31,042 --> 00:12:32,212
WHERE?
238
00:12:32,042 --> 00:12:33,882
LIKE, RIGHT HERE,
BABY!
239
00:12:36,083 --> 00:12:39,583
FIRST RULE, BABY--
EVERYBODY IS A TARGET.
240
00:12:39,667 --> 00:12:41,917
AH HA HA HA HA.
241
00:12:42,000 --> 00:12:43,210
[GROWLS]
242
00:12:43,042 --> 00:12:44,212
I ADMIT,
243
00:12:44,042 --> 00:12:46,212
IT WAS, LIKE, A
TOTALLY LONG SET UP
244
00:12:46,042 --> 00:12:48,042
BUT TOTALLY
WORTH IT.
245
00:12:48,125 --> 00:12:51,745
LIKE, SO LONG,
SUCKER! HA HA HA.
246
00:12:58,708 --> 00:13:00,038
SHE GET YOU.
247
00:13:00,125 --> 00:13:01,075
YEP.
248
00:13:02,500 --> 00:13:03,630
HEY, GUYS,
249
00:13:03,708 --> 00:13:05,628
I FINISHED
MY GROCERY SHOPPING!
250
00:13:05,708 --> 00:13:07,078
WHAT DO YOU--
251
00:13:07,167 --> 00:13:08,667
HEY,
WHAT'S WRONG WITH GRIM?
252
00:13:08,750 --> 00:13:10,420
HE WAS
DISSED BY ERIS,
253
00:13:10,500 --> 00:13:12,630
GODDESS OF DISCORD
AND CHAOS.
254
00:13:12,708 --> 00:13:14,628
EW! GRIM'S GOT
A GIRLFRIEND!
255
00:13:14,708 --> 00:13:16,418
GRIM'S GOT
A GIRLFRIEND!
256
00:13:16,500 --> 00:13:18,830
♪ GRIM AND ERIS
SITTING IN A TREE ♪
257
00:13:18,917 --> 00:13:21,207
♪ K-I-S-S-I-N-G
258
00:13:22,708 --> 00:13:26,788
K-I-S-S-I-N-G--
THAT'S IT.
259
00:13:26,875 --> 00:13:29,245
HEY, GUYS,
WANT TO GO SEE A MOVIE?
260
00:13:29,333 --> 00:13:30,793
MOVIE!
261
00:13:30,875 --> 00:13:31,955
WHATEVER.
262
00:13:32,042 --> 00:13:33,582
GOOD. I'LL MEET
YOU THERE.
263
00:13:37,333 --> 00:13:38,293
HEY, ERIS.
264
00:13:38,375 --> 00:13:40,495
BACK FOR
MORE ABUSE, PAPOOSE?
265
00:13:40,583 --> 00:13:42,883
ACTUALLY, I JUST
RAN INTO ADONIS
266
00:13:42,958 --> 00:13:44,038
IN THE MOVIE THEATER.
267
00:13:44,125 --> 00:13:46,455
HE SAID THAT HE, LIKE,
TOTALLY DIGS YOU,
268
00:13:46,542 --> 00:13:47,792
AND IF YOU
FEEL THE SAME,
269
00:13:47,875 --> 00:13:49,125
YOU SHOULD MEET HIM
IN THERE.
270
00:13:49,208 --> 00:13:50,128
TOTALLY.
271
00:13:50,208 --> 00:13:51,418
ADONIS?!
272
00:13:51,500 --> 00:13:53,210
OH, WHY DIDN'T
YOU SAY SO?!
273
00:13:55,917 --> 00:13:56,827
ADONIS?
274
00:13:56,917 --> 00:13:58,247
IT SURE IS DARK
IN HERE.
275
00:13:58,333 --> 00:13:59,423
I HOPE
I CAN FIND--
276
00:13:59,500 --> 00:14:01,420
OH, THERE HE IS.
277
00:14:01,500 --> 00:14:05,000
I'D RECOGNIZE
HIS SUAVE LOCKS ANYWHERE.
278
00:14:05,083 --> 00:14:06,633
LIKE, HEY, ADONIS,
BABE,
279
00:14:06,708 --> 00:14:08,208
HOW ABOUT KISS?
280
00:14:10,917 --> 00:14:12,127
AAH!
281
00:14:13,167 --> 00:14:14,877
AAH!
282
00:14:14,958 --> 00:14:17,128
[PANTING]
283
00:14:17,208 --> 00:14:19,828
LIKE,
FIRST RULE, ERIS.
284
00:14:19,917 --> 00:14:20,997
AAH!
285
00:14:22,083 --> 00:14:24,883
FIRST RULE--I RULE.
286
00:14:27,417 --> 00:14:29,457
YOU OK,
BONEHEAD?
287
00:14:29,542 --> 00:14:32,462
I'VE NEVER WASHED
THIS CHEEKBONE.
288
00:14:32,542 --> 00:14:35,042
NOW I NEVER WILL.
289
00:14:35,125 --> 00:14:39,075
EWW, KISSING
IS GROSS!
290
00:14:39,167 --> 00:14:41,417
ANYONE FOR
A HOT-BUTTERED SWEAT SOCK?
291
00:14:56,958 --> 00:14:59,628
[HUMMING]
292
00:14:59,708 --> 00:15:00,748
AH.
293
00:15:04,625 --> 00:15:06,075
Billy: HI, GRIM.
294
00:15:13,833 --> 00:15:15,423
OOH!
295
00:15:19,083 --> 00:15:22,383
NO! YOU ARE NOT
TO TOUCH THIS BOOK.
296
00:15:22,458 --> 00:15:25,078
IT IS NOT MEANT FOR
THE EYES OF THE LIVING.
297
00:15:25,167 --> 00:15:29,127
IS
THE OFFICIAL ILLUSTRATED HANDBOOK OF THE UNDERWORLD.
298
00:15:32,583 --> 00:15:34,173
[SIGHS]
299
00:15:34,000 --> 00:15:36,080
Mandy: GRIM.
300
00:15:36,167 --> 00:15:38,877
IT'S TIME FOR
THAT MANICURE YOU PROMISED ME.
301
00:15:38,958 --> 00:15:40,038
LET'S GO.
302
00:15:40,125 --> 00:15:41,285
WHAT, NOW?
303
00:15:41,375 --> 00:15:42,955
BUT I WAS JUST
GETTING INTO MY--
304
00:15:43,042 --> 00:15:45,042
NOW.
305
00:15:45,125 --> 00:15:46,705
[SIGHS]
306
00:15:46,792 --> 00:15:48,132
FINE.
307
00:15:48,208 --> 00:15:51,168
[GRUMBLING] EVERY TIME
I TRY TO DO SOMETHING AROUND HERE...
308
00:15:51,000 --> 00:15:53,960
HEE HEE HEE!
309
00:15:54,042 --> 00:15:55,172
LATER, BILLY.
310
00:15:59,208 --> 00:16:01,248
YEAH! WAHOO!
311
00:16:04,208 --> 00:16:06,288
AHH!
312
00:16:06,375 --> 00:16:07,995
OOH!
313
00:16:22,750 --> 00:16:27,040
[EVIL LAUGHTER]
314
00:16:27,125 --> 00:16:28,625
[GRUMBLING] "GRIM,
GIVE ME A MANICURE."
315
00:16:28,708 --> 00:16:31,038
EVERY TIME I TRY
TO DO SOMETHING...
316
00:16:31,125 --> 00:16:32,035
MM-HMM.
317
00:16:32,125 --> 00:16:33,165
UH-HUH.
318
00:16:33,250 --> 00:16:34,420
ADEQUATE.
319
00:16:34,500 --> 00:16:35,420
NEXT.
320
00:16:35,500 --> 00:16:37,420
[BILLY YELLS]
321
00:16:37,500 --> 00:16:39,080
THAT SOUNDED
LIKE BILLY.
322
00:16:39,167 --> 00:16:41,417
HIS BUTT MUST BE
STUCK IN THE COOKIE JAR AGAIN.
323
00:16:41,500 --> 00:16:43,040
THE BAD BOOK!
324
00:16:43,125 --> 00:16:45,205
STUPID BOY.
325
00:16:45,042 --> 00:16:47,002
HE'S PROBABLY FINE.
326
00:16:52,958 --> 00:16:55,958
YOU, RIDICULOUS
HOODED ONE.
327
00:16:56,042 --> 00:16:57,832
GIVE ME YOUR SCYTHE.
328
00:16:57,917 --> 00:17:00,327
HUH? MY SCYTHE?
WHAT FOR?
329
00:17:00,417 --> 00:17:03,457
I REQUIRE IT TO OPEN
AN INTERDIMENSIONAL PORTAL
330
00:17:03,542 --> 00:17:07,632
THAT I MAY
SUMMON MY MASTER, YOGG SAWHAW.
331
00:17:07,708 --> 00:17:09,708
YOGG SAWHAW?
332
00:17:09,792 --> 00:17:11,542
IS THAT SOME
SORT OF YOGURT?
333
00:17:11,625 --> 00:17:16,375
FOOL! HE IS AN
ENTITY FAR BEYOND YOUR COMPREHENSION.
334
00:17:16,458 --> 00:17:18,418
YOU WILL GIVE ME
THE SCYTHE.
335
00:17:18,500 --> 00:17:20,830
I WILL DO
NO SUCH THING, BILLY.
336
00:17:20,917 --> 00:17:21,827
THEN...
337
00:17:21,917 --> 00:17:24,167
SUFFER.
338
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
[WHISTLING]
339
00:17:31,542 --> 00:17:33,752
BOY, YOU SURE
SHOWED HIM.
340
00:17:33,833 --> 00:17:37,083
I MUST GET THE BOOK BACK
SO I CAN FIGURE OUT HOW TO FIX THIS.
341
00:17:37,167 --> 00:17:40,707
OBVIOUSLY, BILLY'S
TOO POWERFUL FOR YOU TO TAKE ON NOW, GRIM.
342
00:17:40,792 --> 00:17:42,632
ALONE, ANYWAY.
343
00:17:44,750 --> 00:17:45,670
[RINGING]
344
00:17:45,750 --> 00:17:47,420
HELLO? YEAH.
345
00:17:47,500 --> 00:17:48,580
COME ON OVER.
346
00:17:48,667 --> 00:17:51,377
WHO ARE YOU CALLING?
347
00:17:51,458 --> 00:17:53,458
WHAT ARE YOU UP TO NOW?
348
00:17:53,542 --> 00:17:55,132
NOTHING,
YOU LUNATIC.
349
00:17:55,208 --> 00:17:57,038
[CHAIN SAW BUZZING]
350
00:17:57,125 --> 00:17:58,325
LIAR.
351
00:18:02,208 --> 00:18:04,248
MM-HMM.
352
00:18:04,333 --> 00:18:06,133
MMM!
353
00:18:06,208 --> 00:18:08,828
MM-HMM.
354
00:18:08,917 --> 00:18:11,247
HA HA HA HA!
355
00:18:15,208 --> 00:18:18,918
HA HA HA HA!
356
00:18:27,250 --> 00:18:29,000
OH, HAROLD.
357
00:18:29,083 --> 00:18:30,293
EH?
358
00:18:30,375 --> 00:18:31,285
HUH?
359
00:18:31,375 --> 00:18:33,995
YAH!
360
00:18:34,083 --> 00:18:35,963
[BOTH SCREAMING]
361
00:18:38,167 --> 00:18:39,077
[SMACK]
362
00:18:39,167 --> 00:18:41,497
OHH.
363
00:18:41,583 --> 00:18:43,133
[YELLS]
364
00:18:43,208 --> 00:18:48,128
THERE'S MORE
WHERE THAT CAME FROM, PRINCESS.
365
00:18:48,208 --> 00:18:49,828
HA HA HA HA!
366
00:18:52,250 --> 00:18:54,630
TEACH YOU TO MESS
WITH THE LIVING.
367
00:18:56,958 --> 00:18:57,998
[SCREAMING]
368
00:19:05,000 --> 00:19:07,580
HOSS, THIS IS NOT
WHAT I CALLED YOU FOR.
369
00:19:07,667 --> 00:19:09,167
GRIM IS NOT THE PROBLEM.
370
00:19:09,250 --> 00:19:11,960
HUH.
371
00:19:12,042 --> 00:19:14,172
WELL,
WHAT IS THE PROBLEM THEN?
372
00:19:14,250 --> 00:19:16,130
OH, I DON'T KNOW.
373
00:19:16,208 --> 00:19:17,208
MAYBE THAT.
374
00:19:28,125 --> 00:19:32,165
SO, IT'S NOT NORMALLY
LIKE THAT, HUH?
375
00:19:32,000 --> 00:19:34,040
YOU KIDS STAY
CLOSE BEHIND ME.
376
00:19:34,125 --> 00:19:36,165
I'LL DO THE TALKING.
377
00:19:38,375 --> 00:19:42,825
ALL RIGHT, EVIL.
THERE'S A NEW SHERIFF IN TOWN.
378
00:19:47,542 --> 00:19:53,172
EWW. OH, YEAH.
THIS DEFINITELY LOOKS LIKE THE WORK OF YOGG.
379
00:19:53,000 --> 00:19:57,750
YOGG IS A SUPERNATURAL
BEING FROM ANOTHER DIMENSION.
380
00:19:57,833 --> 00:19:59,883
BAD STUFF'S
GOING TO GO DOWN.
381
00:19:59,958 --> 00:20:03,878
Billy: AH HA HA HA HA!
382
00:20:03,958 --> 00:20:05,208
LOOK BELOW.
383
00:20:13,708 --> 00:20:14,998
[YELLING]
384
00:20:18,375 --> 00:20:20,625
HUH?
385
00:20:20,708 --> 00:20:23,378
OHH.
386
00:20:23,458 --> 00:20:25,458
HA HA HA HA!
387
00:20:25,542 --> 00:20:28,502
YOU'LL SOON LEARN
RESPECT, LITTLE ONE.
388
00:20:28,583 --> 00:20:29,463
HUH?
389
00:20:31,667 --> 00:20:37,877
THE ONLY WAY TO SEAL
THE PORTAL IS TO THROW THE BOOK ITSELF INTO IT.
390
00:20:37,958 --> 00:20:42,208
HA HA HA HA!
391
00:20:42,292 --> 00:20:44,132
HA HA HA HA!
392
00:20:46,042 --> 00:20:47,882
OK. LATER, BILLY.
393
00:20:47,958 --> 00:20:49,128
[BILLY YELLS]
394
00:20:54,667 --> 00:20:56,247
[GROANS]
395
00:20:56,333 --> 00:20:58,083
GREAT WORK, KID.
396
00:20:58,167 --> 00:21:00,707
YOU SAVED THE WHOLE
WORLD FROM TOTAL DESTRUCTION.
397
00:21:00,792 --> 00:21:03,132
YOU DO, UH,
REALIZE THAT YOU'VE SENTENCED BILLY
398
00:21:03,208 --> 00:21:06,168
TO AN ETERNITY IN
ANOTHER DIMENSION THOUGH, RIGHT?
399
00:21:06,000 --> 00:21:08,170
WE ALL HAVE
TO MAKE SACRIFICES.
400
00:21:10,792 --> 00:21:13,632
THEY DIDN'T WANT ME.
401
00:21:13,708 --> 00:21:17,038
WELL, I GUESS THAT
MAKES YOU A TOTAL LOSER.
402
00:21:17,125 --> 00:21:19,325
HA HA HA HA HA.
403
00:21:19,417 --> 00:21:22,957
[GRIM, HOSS LAUGHING]
404
00:21:23,042 --> 00:21:24,212
HA HA HA.
405
00:21:24,042 --> 00:21:26,252
I AM
A LOSER.
406
00:21:31,333 --> 00:21:35,133
♪♪
407
00:21:35,183 --> 00:21:39,733
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.