All language subtitles for Billy And Mandy s01e06 Billys Growth Spurt.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,583 --> 00:00:09,583 HaHaHaHa! 2 00:00:31,542 --> 00:00:34,582 SOMETIMES YOU DRINK THE MILK SOMETIMES THE MILK DRINKS YOU. 3 00:00:46,167 --> 00:00:48,247 [JAPANESE ACCENT] AND NOW--HA HA-- 4 00:00:48,708 --> 00:00:50,708 OUR MOST HONORABLE GUEST 5 00:00:50,792 --> 00:00:53,172 THE CAST IRON STOMACH, 6 00:00:53,000 --> 00:00:54,210 BILLY-O! 7 00:00:54,292 --> 00:00:56,212 HI-YEE-AH! 8 00:00:56,292 --> 00:00:57,922 HI, EVERYBODY! 9 00:00:58,000 --> 00:01:00,920 GET OUT YOUR MIXING BOWLS AND SPOONS AND STUFF, 10 00:01:01,000 --> 00:01:04,920 'CAUSE TONIGHT I REVEAL MY SECRET RECIPE FOR... 11 00:01:05,000 --> 00:01:08,790 BILLY'S FAMOUS SUPER GONZO COOKIES! 12 00:01:08,875 --> 00:01:11,325 HOO HOO HOO! OH, VERY, VERY GOOD. 13 00:01:11,417 --> 00:01:14,207 OK, FIRST THING-- POTATO CHIPS. 14 00:01:15,958 --> 00:01:18,208 NEXT, PORK WIZ... 15 00:01:20,208 --> 00:01:22,828 DONKIE DONUTS... 16 00:01:22,917 --> 00:01:24,787 TEENIE WEENIES! 17 00:01:26,375 --> 00:01:29,415 STRAWBERRY GRUNTIES! MMM! 18 00:01:29,500 --> 00:01:32,460 BRAVO, BILLY! YOU'RE VERY CLEVER BOY. 19 00:01:32,542 --> 00:01:34,082 GUT BOMB, 20 00:01:34,167 --> 00:01:36,457 PICKLE LOAF, HEAD CHEESE, 21 00:01:36,542 --> 00:01:38,462 CHOCOLATE SYRUP, GRAPE SODA, 22 00:01:38,542 --> 00:01:41,292 AND PIE! 23 00:01:41,375 --> 00:01:42,825 OH, VERY GOOD! 24 00:01:42,917 --> 00:01:45,167 OK. YOU GOT TO MIX IT. 25 00:01:47,375 --> 00:01:49,825 ALL DONE! NOTHING TO IT. 26 00:01:49,917 --> 00:01:51,417 UH, BUT, BILLY, 27 00:01:51,500 --> 00:01:54,960 AREN'T YOU GOING TO BAKE THE COOKIES? 28 00:01:55,042 --> 00:01:57,252 [SNORTS] I'M NOT ALLOWED TO USE THE OVEN ANYMORE, 29 00:01:57,333 --> 00:02:00,793 BUT I LOVE TO EAT THE COOKIE DOUGH! 30 00:02:00,875 --> 00:02:02,125 [GRUNTING] 31 00:02:04,833 --> 00:02:06,133 Grim: BILLY! 32 00:02:06,208 --> 00:02:07,788 BILLY! WAKE UP! 33 00:02:07,875 --> 00:02:09,705 GET UP, STUPID. 34 00:02:09,792 --> 00:02:11,082 AAAH! 35 00:02:11,167 --> 00:02:13,037 YOU WERE ONLY DREAMING. 36 00:02:13,125 --> 00:02:15,705 OOH! THEN I DIDN'T REALLY MAKE COOKIE DOUGH OUT OF TONS OF JUNK FOOD 37 00:02:15,792 --> 00:02:18,172 AND THEN EAT IT TILL I GOT DIZZY AND PASSED OUT? 38 00:02:18,000 --> 00:02:19,500 [LAUGHING] 39 00:02:21,000 --> 00:02:22,500 Mandy: BILLY. 40 00:02:25,167 --> 00:02:27,077 YOU WERE SUPPOSED TO LAY OFF THE JUNK FOOD. 41 00:02:27,167 --> 00:02:28,997 YOU KNOW WHAT THIS DOES TO YOU. 42 00:02:29,083 --> 00:02:30,333 [RUMBLING] 43 00:02:32,083 --> 00:02:34,173 I THINK I'M GONNA HURL. 44 00:02:34,000 --> 00:02:36,170 [RETCHING LOUDLY] 45 00:02:36,000 --> 00:02:38,830 OHHH...I'M SICK. 46 00:02:38,917 --> 00:02:40,287 GRIM, 47 00:02:40,375 --> 00:02:43,535 DO YOU KNOW A REMEDY FOR TOXIC JUNK FOOD SYNDROME? 48 00:02:43,625 --> 00:02:45,535 LET ME THINK. 49 00:02:45,625 --> 00:02:48,035 TRY GRANNY'S FAMOUS RECIPE. 50 00:02:48,125 --> 00:02:51,455 IT'LL CLEAN THE BARNACLES RIGHT OFF YOUR BEACH BUM. 51 00:02:53,042 --> 00:02:55,462 MY GRANNY'S OLD RECIPE WOULD FIX HIM RIGHT UP. 52 00:02:57,042 --> 00:02:59,582 OH, WE HAVE NO SCREAMING MIMIS. 53 00:02:59,667 --> 00:03:02,577 WE CAN'T MAKE THE REMEDY WITHOUT SCREAMING MIMIS. 54 00:03:02,667 --> 00:03:05,877 I GUESS BILLY WILL JUST HAVE TO SUFFER. 55 00:03:05,958 --> 00:03:08,458 HA HA HA HA! 56 00:03:08,542 --> 00:03:11,172 AND WHERE DO WE GET SCREAMING MIMIS? 57 00:03:11,000 --> 00:03:13,170 WE WOULD NEED A DIMENSIONAL RIFT 58 00:03:13,000 --> 00:03:16,040 TO OPEN UP RIGHT HERE IN THIS KITCHEN. 59 00:03:21,500 --> 00:03:23,420 [DISTANT THUNDER] 60 00:03:23,500 --> 00:03:25,380 [CRICKETS CHIRPING] 61 00:03:28,083 --> 00:03:29,383 WHERE ARE WE, GRIM? 62 00:03:29,458 --> 00:03:32,458 SOME OUTER-DIMENSIONAL BOG-- 63 00:03:32,542 --> 00:03:35,332 JUST THE PLACE TO FIND SCREAMING MIMIS! 64 00:03:39,167 --> 00:03:41,327 HEY! WHAT'S THE BIG IDEA? 65 00:03:45,708 --> 00:03:46,828 SHH! GRIM. 66 00:03:46,917 --> 00:03:48,827 [DISTANT LAUGHTER] 67 00:03:48,917 --> 00:03:50,207 DID YOU HEAR THAT? 68 00:03:50,042 --> 00:03:51,422 IT'S COMING FROM OVER THERE. 69 00:03:52,542 --> 00:03:54,002 BINGO. 70 00:03:54,083 --> 00:03:56,213 [ALL LAUGHING] 71 00:03:57,875 --> 00:03:59,165 AAAH! AAAH! AAAH! 72 00:04:00,375 --> 00:04:01,995 OHHH! 73 00:04:02,083 --> 00:04:03,883 TIME TO TAKE YOUR MEDICINE. 74 00:04:11,750 --> 00:04:13,670 [MONKEY SCREECHES] 75 00:04:13,750 --> 00:04:16,040 ARE YOU ALL RIGHT? 76 00:04:16,125 --> 00:04:17,625 NEVER BETTER! 77 00:04:17,708 --> 00:04:20,078 'CEPT...I GOT THIS ITCH ON MY BACK 78 00:04:20,167 --> 00:04:22,747 THAT I JUST CAN'T SEEM TO GET AT. 79 00:04:22,833 --> 00:04:23,963 LET ME SEE. 80 00:04:24,042 --> 00:04:25,002 OOH, OOH, OOH, OOH! 81 00:04:25,083 --> 00:04:27,043 SCRATCH IT, MANDY! SCRATCH IT! 82 00:04:27,125 --> 00:04:28,285 OOH, OOH, OOH! HEY! 83 00:04:28,375 --> 00:04:29,245 [GASPS] 84 00:04:31,167 --> 00:04:33,077 OH, BARF. 85 00:04:33,167 --> 00:04:35,037 WHAT IS IT? OOH! 86 00:04:36,750 --> 00:04:38,580 Mandy: MAYBE IT'S A ZIT. 87 00:04:38,667 --> 00:04:40,167 LET'S POKE IT. 88 00:04:40,250 --> 00:04:42,040 HEE HEE HEE HEE! THAT TICKLES! 89 00:04:44,042 --> 00:04:45,632 THAT PIMPLE IS STARING AT US. 90 00:04:45,708 --> 00:04:47,208 I HATE THAT. 91 00:04:51,000 --> 00:04:52,420 WHAT THE-- 92 00:04:52,500 --> 00:04:54,330 OH, HELLO THERE, LITTLE FELLA. 93 00:04:54,417 --> 00:04:56,327 MY NAME IS BILLY. 94 00:04:56,417 --> 00:04:57,917 WHAT'S YOURS? 95 00:04:58,000 --> 00:04:59,250 YOP YOP! 96 00:04:59,333 --> 00:05:00,753 WHAT HAVE I DONE? 97 00:05:00,833 --> 00:05:02,173 YOP YOP? 98 00:05:02,250 --> 00:05:03,880 WHAT A FUNNY NAME. 99 00:05:03,958 --> 00:05:06,878 THAT'S A NASTY-LOOKING PARASITE, BILLY. 100 00:05:06,958 --> 00:05:09,378 HEY! ISN'T HE CUTE? 101 00:05:09,458 --> 00:05:10,998 ARE YOU INSANE? 102 00:05:11,083 --> 00:05:12,833 HE'S A WART WITH TEETH! 103 00:05:12,917 --> 00:05:14,207 WELL, I LIKE HIM. 104 00:05:14,292 --> 00:05:15,292 [RASPBERRY] 105 00:05:15,375 --> 00:05:17,285 ARE YOU HUNGRY, YOP YOP? 106 00:05:17,375 --> 00:05:19,495 ME, TOO. LET'S GO EAT. 107 00:05:19,583 --> 00:05:20,503 YOP! 108 00:05:20,583 --> 00:05:22,213 I DON'T GET IT. 109 00:05:22,042 --> 00:05:24,212 GRANNY'S FORMULA SHOULD HAVE EXPELLED 110 00:05:24,042 --> 00:05:26,212 ALL OF THE TOXINS IN BILLY'S BODY. 111 00:05:26,042 --> 00:05:27,582 HOW ABOUT SOME SUGARY TREATS 112 00:05:27,667 --> 00:05:30,127 WITH LOTS OF LARD AND PRESERVATIVES? 113 00:05:30,208 --> 00:05:31,498 YOP YOP! 114 00:05:31,583 --> 00:05:33,673 HEE HEE HEE HEE! 115 00:05:33,750 --> 00:05:38,130 SNACKS SHOULD BE CONSUMED IN FRONT OF A TV WHENEVER POSSIBLE. 116 00:05:42,583 --> 00:05:43,923 [GRUNTING] 117 00:05:44,000 --> 00:05:45,290 [COUGHS] 118 00:05:45,375 --> 00:05:46,915 YOP YOP! 119 00:05:47,000 --> 00:05:48,170 YOP YOP! 120 00:05:48,250 --> 00:05:50,080 I DON'T SUPPOSE YOUR GRANNY HAS A ANTIDOTE 121 00:05:50,167 --> 00:05:51,787 FOR HER REMEDY? 122 00:05:51,875 --> 00:05:53,705 WELL, OF COURSE I DO, CHILD! 123 00:05:53,792 --> 00:05:56,632 GIVE HIM GRANNY'S HEEBIE-JEEBIE JUICE. 124 00:05:56,708 --> 00:05:58,708 [CACKLES] 125 00:05:58,792 --> 00:06:01,632 Billy: SNACK TRAIN COMING THROUGH! 126 00:06:01,708 --> 00:06:02,998 WOO WOO! 127 00:06:03,083 --> 00:06:04,713 [RASPBERRY] 128 00:06:04,792 --> 00:06:07,082 OOH! THIS TIME WE GET ALL THE FOOD GROUPS: 129 00:06:07,167 --> 00:06:09,917 SALTY, GREASY, STICKY, AND GOOEY! 130 00:06:10,000 --> 00:06:11,040 GIVE IT TO HIM. 131 00:06:11,125 --> 00:06:12,035 RIGHT. 132 00:06:12,125 --> 00:06:12,995 Grim: BILLY! 133 00:06:13,083 --> 00:06:14,633 WE'RE BUSY, GRIM. 134 00:06:14,708 --> 00:06:16,168 WE WANT YOU TO DRINK THIS. 135 00:06:16,250 --> 00:06:17,920 SORRY, GRIM. NO CAN DO. 136 00:06:18,000 --> 00:06:19,170 I'LL HOLD HIM DOWN. 137 00:06:19,250 --> 00:06:20,920 AAAH! AAAH! 138 00:06:22,167 --> 00:06:23,537 COME HERE, YOU. 139 00:06:23,625 --> 00:06:25,955 TIME TO TAKE YOUR MEDICINE. 140 00:06:27,042 --> 00:06:28,462 [WHIMPERING] 141 00:06:28,542 --> 00:06:30,172 NOW YOU'VE REALLY HAD IT! 142 00:06:30,250 --> 00:06:31,790 EEEYAH! 143 00:06:31,875 --> 00:06:33,165 [GRUNTING LOUDLY] 144 00:06:35,333 --> 00:06:36,333 YOP YOP? 145 00:06:36,417 --> 00:06:37,877 HE'S GOING INTO THE LIVING ROOM. 146 00:06:37,958 --> 00:06:38,878 YOP YOP! 147 00:06:38,958 --> 00:06:40,248 I KNOW YOU'RE IN THERE, 148 00:06:40,333 --> 00:06:41,713 YOU MUTANT FRECKLE! 149 00:06:41,792 --> 00:06:43,712 [SNICKERS] 150 00:06:43,792 --> 00:06:45,212 AH HA! 151 00:06:45,042 --> 00:06:47,502 NOW I'VE GOT YOU, YOU LITTLE GOITER. 152 00:06:47,583 --> 00:06:49,133 AH! OH! 153 00:06:49,208 --> 00:06:50,498 AAAH! 154 00:06:50,583 --> 00:06:52,043 GET HIM OFF ME! 155 00:06:52,125 --> 00:06:53,285 GET HIM OFF ME! 156 00:06:53,375 --> 00:06:54,995 [GRUNTING] 157 00:06:55,083 --> 00:06:57,003 Mandy: OH, YOP YOP, 158 00:06:57,083 --> 00:06:59,463 I HAVE CHERRY SODA WITH NO NATURAL INGREDIENTS. 159 00:06:59,542 --> 00:07:01,422 AAAH! 160 00:07:06,125 --> 00:07:07,915 DON'T DRINK IT, LITTLE BUDDY! 161 00:07:08,000 --> 00:07:09,880 [LOUD BURP] 162 00:07:14,625 --> 00:07:16,075 AW, RATS. 163 00:07:16,167 --> 00:07:18,077 WANTED THAT SODA. 164 00:07:18,167 --> 00:07:19,787 HEY... 165 00:07:19,875 --> 00:07:22,035 YOP YOP DOESN'T LOOK SO GOOD. 166 00:07:25,833 --> 00:07:27,133 DUMP IT. 167 00:07:27,208 --> 00:07:29,128 SO LONG, BUDDY. 168 00:07:29,208 --> 00:07:30,708 [SNIFFLES] 169 00:07:42,750 --> 00:07:44,000 YOP YOP! 170 00:08:05,750 --> 00:08:07,000 AH, CHEER UP, GRIM. 171 00:08:07,083 --> 00:08:09,633 YOU'RE GONNA HAVE FUN ON THIS FIELD TRIP. 172 00:08:09,708 --> 00:08:11,078 YOU MIGHT SEE SOMEONE YOU KNOW 173 00:08:11,167 --> 00:08:12,457 IN THE MUMMY EXHIBIT. 174 00:08:12,542 --> 00:08:15,632 HEE HEE! MUMMIES! HEH HEE HEE HEE! 175 00:08:18,833 --> 00:08:21,083 HEY, I'M HOSS DELGADO. 176 00:08:21,167 --> 00:08:23,207 WANNA KNOW WHERE I COME FROM? 177 00:08:24,500 --> 00:08:27,210 WELL, ON THE RAINY, STORMY, FOGGY NIGHTS 178 00:08:27,292 --> 00:08:29,832 WHEN THE SINISTER FORCES OF EVIL ARE LOOSE, 179 00:08:29,917 --> 00:08:33,457 HOSS DELGADO RIDES INTO TOWN TO CLEAN UP. 180 00:08:35,458 --> 00:08:37,418 INSENSITIVE JERK. 181 00:08:37,500 --> 00:08:39,290 I'VE BEEN BITTEN BY GHOSTS. 182 00:08:39,375 --> 00:08:41,205 HAUNTED BY GNOME RATS, 183 00:08:41,042 --> 00:08:43,082 AND SLAPPED BY VAMPIRES. 184 00:08:43,167 --> 00:08:45,577 I THINK I'VE EARNED A FREE HOTDOG. 185 00:08:59,792 --> 00:09:02,082 THE MOTHER LODE OF SUPERNATURAL TERROR! 186 00:09:02,167 --> 00:09:04,127 HEY, YOU WANT THE WIENER OR NOT? 187 00:09:09,542 --> 00:09:13,212 Man: THIS LINT IS FROM GEORGE WASHINGTON'S NAVEL. 188 00:09:13,042 --> 00:09:15,582 TRY NOT TO GET TOO EXCITED, KIDS. 189 00:09:18,083 --> 00:09:20,423 WE'VE GOT 3 MORE LINT GALLERIES TO SEE! 190 00:09:22,125 --> 00:09:24,125 LET'S GO! 191 00:09:24,208 --> 00:09:25,538 [GROWLS] 192 00:09:32,583 --> 00:09:34,503 WE'RE CHECKING OUT THE DINOSAURS. 193 00:09:34,583 --> 00:09:36,253 [LAUGHING] 194 00:09:36,333 --> 00:09:37,713 DON'T TELL ANYONE. 195 00:09:41,125 --> 00:09:42,415 WHERE YOU GOING? 196 00:09:42,500 --> 00:09:44,830 WELL... 197 00:09:44,917 --> 00:09:46,747 WE'RE GOING TO THE DINOSAURS! 198 00:09:48,125 --> 00:09:50,035 BUT DON'T TELL ANYONE. 199 00:09:50,125 --> 00:09:51,825 SCOUT'S HONOR. 200 00:09:51,917 --> 00:09:54,127 HEY, WAIT FOR ME! 201 00:10:02,208 --> 00:10:04,168 LOOK AT THIS NAPKIN! 202 00:10:04,000 --> 00:10:05,580 HAVE YOU SEEN THIS CREATURE? 203 00:10:07,167 --> 00:10:10,457 HE'S FRIENDS WITH BILLY AND MANDY. 204 00:10:10,542 --> 00:10:12,922 THE CREATURE MUST HAVE SOME HOLD ON THE CHILDREN. 205 00:10:17,417 --> 00:10:20,167 OK, GRIM, MAKE 'EM DANCE. 206 00:10:20,000 --> 00:10:21,500 YEAH YEAH YEAH YEAH YEAH YEAH YEAH! 207 00:10:21,583 --> 00:10:23,673 MAKE 'EM DANCE, HEE! 208 00:10:33,042 --> 00:10:36,292 ♪ OH, WE WOULD 209 00:10:36,375 --> 00:10:37,915 ♪ LIKE TO SAVE THE OCEAN 210 00:10:38,000 --> 00:10:39,290 ♪ COVER OUR ROUGH SKIN WITH LOTION ♪ 211 00:10:39,375 --> 00:10:42,285 ♪ BUT WE CAN'T, 'CAUSE WE'RE EXTINCT ♪ 212 00:10:42,375 --> 00:10:43,915 ♪ WE'D LOVE TO TOAST A BAGEL ♪ 213 00:10:44,000 --> 00:10:45,210 ♪ LOOK AT PAINTINGS MADE BY NAGEL ♪ 214 00:10:45,292 --> 00:10:48,212 ♪ BUT WE CAN'T, 'CAUSE WE'RE EXTINCT ♪ 215 00:10:48,042 --> 00:10:51,002 ♪ IT STINKS BEING EXTINCT 216 00:10:51,083 --> 00:10:54,133 ♪ WE CAN'T DANCE OR SING A WINK ♪ 217 00:10:54,208 --> 00:10:57,378 ♪ WE CAN'T DRIVE A CAR OR USE A BATHROOM SINK ♪ 218 00:10:59,000 --> 00:11:02,670 HE'S RAISING AN UNHOLY ARMY OF SINGING DINOSAURS. 219 00:11:04,125 --> 00:11:05,205 I'LL FIX HIS WAGON. 220 00:11:05,292 --> 00:11:07,042 ♪ ...FIND A HAT, BUT WE CAN'T ♪ 221 00:11:07,125 --> 00:11:09,075 ♪ 'CAUSE WE'RE EX-- 222 00:11:10,167 --> 00:11:12,207 WHO DO YOU THINK YOU ARE, BUB? 223 00:11:12,042 --> 00:11:14,462 NAME'S DELGADO. 224 00:11:14,542 --> 00:11:15,882 [SNIFF] 225 00:11:15,958 --> 00:11:17,788 HOSS DELGADO. 226 00:11:17,875 --> 00:11:20,205 SPECTRAL EXTERMINATOR! 227 00:11:24,083 --> 00:11:26,133 HEY, WATCH WHERE YOU'RE POINTING THAT! 228 00:11:26,208 --> 00:11:29,128 SORRY, THIS ONE WON'T MISS. 229 00:11:51,792 --> 00:11:53,792 [THUD] 230 00:11:55,000 --> 00:11:57,080 YOU'RE CRUISING FOR A BRUISING, PAL. 231 00:12:08,500 --> 00:12:09,750 [RASPBERRY] 232 00:12:26,792 --> 00:12:29,882 LET'S SEE HOW YOU HANDLE A HEAVY DOSE OF ECTOPLASM. 233 00:12:42,083 --> 00:12:45,083 I'M SENDING YOU BACK WHERE YOU CAME FROM! 234 00:12:45,167 --> 00:12:46,327 REALLY? 235 00:12:47,375 --> 00:12:48,995 WELL...YEAH! 236 00:12:49,083 --> 00:12:52,133 OH, HAPPY DAY! HA HA HA! 237 00:12:52,208 --> 00:12:54,168 FIRE AWAY, MAN. 238 00:12:55,583 --> 00:12:58,713 NO, NO, NO, WAIT. THIS IS MY GOOD SIDE. 239 00:12:58,792 --> 00:12:59,832 OK. 240 00:13:15,208 --> 00:13:16,498 TODAY, MAN! 241 00:13:16,583 --> 00:13:19,293 AREN'T YOU HOLDING THEM KIDS HOSTAGE? 242 00:13:19,375 --> 00:13:22,415 THOSE BEASTS?! I'M THEIR HOSTAGE. 243 00:13:22,500 --> 00:13:23,790 YOU? 244 00:13:28,167 --> 00:13:29,577 HA HA HA! 245 00:13:31,958 --> 00:13:36,128 CONGRATULATIONS ON BRINGING SUCH A BIG-TIME CRITTER TO HIS KNEES. 246 00:13:46,333 --> 00:13:47,673 I'M KEEPING AN EYE ON YOU, 247 00:13:47,750 --> 00:13:49,670 SO WATCH YOUR STEP. 248 00:13:49,750 --> 00:13:52,210 WHO THE HECK WAS THAT GUY? 249 00:13:54,458 --> 00:13:56,748 HO-HO, MY DARLING, LIZ, 250 00:13:56,833 --> 00:13:59,133 YOU LOOK DELICIOUS TODAY. 251 00:13:59,208 --> 00:14:00,418 HO HO. 252 00:14:00,500 --> 00:14:04,420 JACQUE, YOU SHOULD SEE A DENTIST ABOUT THOSE TEETH. 253 00:14:04,500 --> 00:14:05,710 OH, YES, I-- 254 00:14:09,708 --> 00:14:13,208 ALL THE BETTER TO EAT YOU WITH, MY DEAR. 255 00:14:13,292 --> 00:14:14,292 JACQUE?! 256 00:14:19,083 --> 00:14:20,293 [GROWLING] 257 00:14:24,125 --> 00:14:25,495 AH-ROO! 258 00:14:26,917 --> 00:14:28,077 HEY, HOSER! 259 00:14:29,333 --> 00:14:30,793 LET'S ROCK. 260 00:14:40,375 --> 00:14:41,705 [YELP] 261 00:14:54,000 --> 00:14:56,540 Billy: NO, NO, NO, NO! 262 00:14:56,625 --> 00:14:58,665 DON'T LEAVE ME. 263 00:14:58,750 --> 00:15:00,040 QUIT, REJECT. 264 00:15:00,125 --> 00:15:01,875 I'M ONLY GOING TO BE GONE UNTIL TOMORROW. 265 00:15:01,958 --> 00:15:03,328 I'M SO ALONE. 266 00:15:03,417 --> 00:15:05,167 [SOBBING] 267 00:15:05,000 --> 00:15:08,670 I'M SURE WE'LL BE FINE WITHOUT MANDY FOR A DAY. 268 00:15:08,750 --> 00:15:09,670 SHUT UP! 269 00:15:09,750 --> 00:15:11,830 Dad: OK, MANDY, TIME TO GO. 270 00:15:11,917 --> 00:15:13,747 BILLY, THANKS FOR HOUSE-SITTING WHILE WE'RE AWAY. 271 00:15:13,833 --> 00:15:15,083 WE'LL GIVE YOU 5 BUCKS 272 00:15:15,167 --> 00:15:17,457 IF NOTHING'S BROKEN WHEN WE GET HOME. 273 00:15:17,542 --> 00:15:19,502 PLEASE, DON'T GO. 274 00:15:19,583 --> 00:15:22,003 YOU CAN KEEP YOUR DIRTY MONEY. 275 00:15:25,167 --> 00:15:26,457 SEE YOU TOMORROW. 276 00:15:26,542 --> 00:15:30,132 LOOKS LIKE IT'S JUST YOU AND ME, BILLY. 277 00:15:30,208 --> 00:15:32,958 GRIM, I'M LONELY. 278 00:15:33,042 --> 00:15:36,002 MAN'S LONELINESS IS BUT HIS FEAR OF LIFE. 279 00:15:36,083 --> 00:15:39,923 NOW, BEAT IT. I'M BUSY. 280 00:15:40,000 --> 00:15:41,880 BUT I MISS MANDY. 281 00:15:41,958 --> 00:15:43,498 [SOBBING] 282 00:15:43,583 --> 00:15:45,673 WILL YOU SHUT UP? 283 00:15:45,750 --> 00:15:47,210 [SOBBING] 284 00:15:47,042 --> 00:15:48,542 ALL RIGHT. 285 00:15:48,625 --> 00:15:49,995 [STOPS SOBBING] 286 00:15:50,083 --> 00:15:52,133 SHOW ME YOUR TOYS. 287 00:15:52,208 --> 00:15:54,578 THESE ARE ALL THE TOYS I HAVE. 288 00:15:54,667 --> 00:15:57,037 OK, LET'S GET TO IT THEN. 289 00:15:57,125 --> 00:16:00,495 WE'RE GOING TO MAKE YOU A NEW MANDY SO YOU WON'T BE SO LONELY. 290 00:16:00,583 --> 00:16:02,043 YAY! 291 00:16:02,125 --> 00:16:03,125 HOW? 292 00:16:03,208 --> 00:16:07,168 HOW? I AM THE GRIM REAPER, MAN. 293 00:16:07,250 --> 00:16:12,000 I POSSESS SUPERNATURAL POWERS. 294 00:16:12,083 --> 00:16:14,503 IT'S ALL HERE IN THE DESTRUCTION MANUAL. 295 00:16:14,583 --> 00:16:19,583 NOW, HOW TO CREATE A LITTLE GIRL FOR A SWEET LITTLE BILLY. 296 00:16:19,667 --> 00:16:22,497 FIRST, WE NEED A HEAD THAT LOOKS LIKE MANDY'S. 297 00:16:22,583 --> 00:16:23,503 EASY. 298 00:16:23,583 --> 00:16:26,793 MR. GOURDHEAD. 299 00:16:26,875 --> 00:16:30,455 UH, LET'S LOSE THE MUSTACHE AND NOSE PIECE, SHALL WE? 300 00:16:30,542 --> 00:16:32,172 OKEY-DOKEY. 301 00:16:32,250 --> 00:16:34,630 AND NOW WE'LL NEED SOMETHING FOR ARMS. 302 00:16:34,708 --> 00:16:37,918 OK. 303 00:16:38,000 --> 00:16:39,130 ARMS. 304 00:16:39,208 --> 00:16:40,168 TWO LEGS. 305 00:16:45,208 --> 00:16:47,958 TWO LEGS. 306 00:16:48,042 --> 00:16:49,582 OH, BOY. WHAT ELSE, GRIM? 307 00:16:49,667 --> 00:16:51,207 UH, HAIR. 308 00:16:51,042 --> 00:16:52,962 HAIR. OK. 309 00:16:55,042 --> 00:16:57,132 AH, YES. THE MOUTH. 310 00:16:59,958 --> 00:17:03,878 HEY, DON'T YOU KNOW? MANDY NEVER SMILES. 311 00:17:03,958 --> 00:17:05,918 I THINK YOU'RE RIGHT. 312 00:17:10,292 --> 00:17:11,962 YAY! 313 00:17:12,042 --> 00:17:15,422 NOW, STEP ASIDE. 314 00:17:15,500 --> 00:17:20,250 ♪ BOOM CHOCKA-LOCKA, LOCKA LOCKA LOOM, LOCKA LOOM, BAH CHOCKA-LOCKA... ♪ 315 00:17:34,458 --> 00:17:37,378 SHE'S NOT ALIVE. 316 00:17:37,458 --> 00:17:38,668 [SCREAMING] 317 00:17:38,750 --> 00:17:41,960 [SCREAMING] 318 00:17:42,042 --> 00:17:45,542 Grim: BILLY, COME OUT AND MEET YOUR NEW FRIEND, MANDY. 319 00:17:45,625 --> 00:17:47,705 PLAY, PLAY, PLAY. 320 00:17:47,792 --> 00:17:50,752 GO AWAY. 321 00:17:50,833 --> 00:17:54,133 BILLY, DON'T BE RUDE. 322 00:17:54,208 --> 00:17:55,128 HELLO. 323 00:17:55,208 --> 00:17:57,078 YOU PLAY. 324 00:17:57,167 --> 00:17:58,207 PLAY NOW! 325 00:17:58,292 --> 00:18:00,082 YEAH, SURE. 326 00:18:00,167 --> 00:18:01,667 OK. 327 00:18:01,750 --> 00:18:04,960 TV man: I'M AFRAID THAT SHE-- SHE DIED OF A BROKEN HEART. 328 00:18:05,042 --> 00:18:08,632 OK, NEW MANDY. LET'S PLAY TAG. 329 00:18:08,708 --> 00:18:10,418 I GOT YOU TAGGED. YOU'RE IT. 330 00:18:10,500 --> 00:18:12,290 HEE HEE HEE. 331 00:18:12,375 --> 00:18:14,035 HEY. 332 00:18:17,083 --> 00:18:19,213 [WAILING] 333 00:18:26,208 --> 00:18:27,628 PLAY, PLAY. 334 00:18:27,708 --> 00:18:28,918 UH, NO. 335 00:18:29,000 --> 00:18:30,830 THESE ARE EXPENSIVE CRAYONS. 336 00:18:30,917 --> 00:18:32,787 PLAY, PLAY, PLAY! 337 00:18:36,292 --> 00:18:39,002 HEY, GIVE ME THAT BACK. 338 00:18:39,083 --> 00:18:40,463 PLAY, PLAY, PLAY! 339 00:18:47,500 --> 00:18:49,250 [WAILING] 340 00:18:49,333 --> 00:18:54,083 OK, GANG. DINNER TIME. 341 00:18:54,167 --> 00:18:56,077 [WAILING] 342 00:18:56,167 --> 00:18:59,037 OH, THESE KIDS WILL BE THE DEATH OF ME. 343 00:18:59,125 --> 00:19:00,575 GOOD NIGHT, GRIM. 344 00:19:00,667 --> 00:19:02,127 GOOD NIGHT, BILLY. 345 00:19:02,208 --> 00:19:04,828 SHE GOING TO SLEEP? 346 00:19:04,917 --> 00:19:07,077 THE NEW MANDY DOESN'T NEED TO SLEEP. 347 00:19:07,167 --> 00:19:09,377 SHE'LL BE UP WATCHING YOU ALL NIGHT. 348 00:19:09,458 --> 00:19:11,958 OH. OK, MANDY. 349 00:19:12,042 --> 00:19:14,002 GIVE BILLY A KISS GOOD NIGHT. 350 00:19:17,958 --> 00:19:21,038 [ROARS] 351 00:19:21,125 --> 00:19:22,455 UH, LEAVE THE LIGHT ON. 352 00:19:22,542 --> 00:19:24,042 NIGHT-NIGHT. 353 00:19:25,917 --> 00:19:26,787 [SLAM] 354 00:19:51,833 --> 00:19:52,753 [GASPS] 355 00:19:52,833 --> 00:19:55,253 PLAY! PLAY! 356 00:19:55,333 --> 00:19:56,883 BILLY. 357 00:19:56,958 --> 00:19:58,828 [SLAP SLAP SLAP SLAP] 358 00:20:01,000 --> 00:20:02,540 [BILLY SCREAMS] 359 00:20:07,125 --> 00:20:10,075 HA HA HA. 360 00:20:10,167 --> 00:20:12,037 Grim: BILLY. BILLY, IT'S OK. 361 00:20:12,125 --> 00:20:13,075 YOU WERE DREAMING. 362 00:20:13,167 --> 00:20:14,077 WH-WHERE IS SHE? 363 00:20:14,167 --> 00:20:15,707 I'LL SHOW YOU. 364 00:20:15,792 --> 00:20:17,962 SHE'S DOWNSTAIRS OUTSIDE 365 00:20:18,042 --> 00:20:20,332 WAITING FOR YOU TO GO PLAY WITH HER. 366 00:20:24,375 --> 00:20:27,625 PLAY, PLAY, PLAY. 367 00:20:27,708 --> 00:20:28,668 YEAH. 368 00:20:31,458 --> 00:20:32,378 HEY, LOOK! 369 00:20:32,458 --> 00:20:35,078 THE REAL MANDY. 370 00:20:35,167 --> 00:20:37,917 YAY! MANDY'S BACK! 371 00:20:38,000 --> 00:20:39,210 PLAY, PLAY. 372 00:20:42,833 --> 00:20:45,003 MANDY! 373 00:20:45,083 --> 00:20:46,213 [GASPS] 374 00:20:48,583 --> 00:20:50,083 OK. WHO ARE YOU? 375 00:20:50,167 --> 00:20:52,747 HI. I'M MANDY. WANT TO PLAY? 376 00:20:52,833 --> 00:20:54,043 NO, THANKS. 377 00:20:54,125 --> 00:20:57,075 PLAY, PLAY, PLAY. 378 00:20:57,167 --> 00:20:58,707 AND BY THE WAY... 379 00:21:03,042 --> 00:21:04,582 I'M MANDY. 380 00:21:08,750 --> 00:21:10,830 GOOD-BYE, NEW MANDY. 381 00:21:10,917 --> 00:21:12,997 I'M SURE YOU'RE IN A BETTER PLACE NOW. 382 00:21:13,083 --> 00:21:16,383 [SOBBING] YEAH. 383 00:21:16,458 --> 00:21:19,078 OH, PLEASE. YOU DIDN'T EVEN LIKE IT. 384 00:21:19,167 --> 00:21:21,037 WELL, I LOVE FUNERALS, 385 00:21:21,125 --> 00:21:22,745 BUT IT'S GETTING TO BE THAT TIME. 386 00:21:22,833 --> 00:21:25,253 COME ON, GUYS. LET'S SEE WHAT'S ON TV. 387 00:21:29,833 --> 00:21:30,793 [SNIFFLE] 388 00:21:30,875 --> 00:21:32,125 SO LONG. 389 00:21:34,125 --> 00:21:35,415 PLAY! 390 00:22:07,208 --> 00:22:09,958 CAPTIONS PROVIDED BY NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 391 00:22:10,008 --> 00:22:14,558 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.