All language subtitles for Bent.1997.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,913 --> 00:01:21,028 Mm. 4 00:01:46,356 --> 00:01:48,347 Want some of this? 5 00:02:10,380 --> 00:02:12,587 I'll see you later. 6 00:02:15,636 --> 00:02:16,636 Max. 7 00:02:26,855 --> 00:02:28,061 Here. 8 00:03:02,683 --> 00:03:04,139 - Max. - Hello, stranger. 9 00:03:07,729 --> 00:03:09,936 - It's all there. - Thanks. 10 00:03:10,023 --> 00:03:12,514 Hey. 11 00:03:13,527 --> 00:03:14,733 It's mine. 12 00:03:35,048 --> 00:03:36,504 'Who's that? - It's Max. 13 00:03:36,591 --> 00:03:37,876 So passionate. 14 00:03:41,221 --> 00:03:43,212 How are we doing then, girls? 15 00:03:46,017 --> 00:03:47,348 - Champagne. - Give me that! 16 00:03:50,188 --> 00:03:51,974 Greta, darling! 17 00:03:52,065 --> 00:03:53,646 Greta! 18 00:03:53,734 --> 00:03:56,066 - He's your man. - That's my boy. 19 00:03:56,695 --> 00:03:57,695 Hey! 20 00:04:05,245 --> 00:04:06,485 Get off. 21 00:04:16,715 --> 00:04:19,331 Streets of Berlin 22 00:04:21,261 --> 00:04:24,003 I must leave you soon 23 00:04:25,766 --> 00:04:31,477 oh, will you forget me? 24 00:04:31,563 --> 00:04:34,976 Was I ever really here? 25 00:04:43,241 --> 00:04:45,323 Find me a bar 26 00:04:45,410 --> 00:04:48,994 on the cobblestone streels 27 00:04:50,040 --> 00:04:52,326 where the boys are pretty 28 00:04:56,630 --> 00:05:02,296 I cannot love for more than one day 29 00:05:03,428 --> 00:05:06,545 but one day is enough 30 00:05:06,640 --> 00:05:09,347 in this city 31 00:05:10,352 --> 00:05:12,092 - get off. - Find me a boy 32 00:05:12,187 --> 00:05:16,556 with two ocean blue eyes 33 00:05:16,650 --> 00:05:19,232 and show no pity 34 00:05:23,615 --> 00:05:26,152 take out his eyes 35 00:05:26,243 --> 00:05:29,110 he never need see 36 00:05:30,372 --> 00:05:33,660 how they eat you alive 37 00:05:33,750 --> 00:05:36,162 in this city 38 00:05:45,345 --> 00:05:47,552 Streets of Berlin 39 00:05:49,599 --> 00:05:52,056 will you miss me? 40 00:05:53,728 --> 00:05:56,014 Streets of Berlin 41 00:05:58,275 --> 00:06:00,266 do you care? 42 00:06:01,903 --> 00:06:04,269 Streets of Berlin 43 00:06:05,949 --> 00:06:09,362 will you cry out? 44 00:06:10,370 --> 00:06:13,533 Vanish 45 00:06:14,916 --> 00:06:17,578 nto thin air? 46 00:06:23,133 --> 00:06:25,044 Greta! 47 00:06:25,135 --> 00:06:26,591 Greta, darling! 48 00:06:59,210 --> 00:07:01,417 - Hey. What's the problem? - Sit down! 49 00:07:02,672 --> 00:07:03,752 Watch it! 50 00:07:13,516 --> 00:07:15,222 You two. 51 00:07:17,354 --> 00:07:18,560 Come on. 52 00:08:00,355 --> 00:08:01,970 I'm a rotten person. 53 00:08:04,317 --> 00:08:07,059 Why am I so rotten? Why do I do these things? 54 00:08:10,907 --> 00:08:12,613 He is gorgeous, though, isn't he? 55 00:08:14,619 --> 00:08:17,782 I don't remember anything. Did we have a threesome? 56 00:08:17,872 --> 00:08:20,204 Well, maybe the two of you had a threesome. 57 00:11:21,222 --> 00:11:22,428 Hello. 58 00:11:22,515 --> 00:11:23,630 Morning. 59 00:11:25,143 --> 00:11:27,054 I look silly. 60 00:11:37,614 --> 00:11:38,820 Not now. 61 00:11:51,085 --> 00:11:52,621 This place- 62 00:11:55,048 --> 00:11:56,333 yes? 63 00:11:57,425 --> 00:11:59,006 Well, it's really- 64 00:12:11,814 --> 00:12:13,725 The country will be nice. 65 00:12:15,693 --> 00:12:18,605 - What"s the country? - The house. 66 00:12:18,696 --> 00:12:21,654 Your house. Y-your country house. 67 00:12:37,757 --> 00:12:40,669 How do we get to the country? 68 00:12:40,760 --> 00:12:42,500 - A car. - Mine? 69 00:12:44,889 --> 00:12:46,470 - Shit! - Rosen! 70 00:12:46,557 --> 00:12:49,139 Our landlord. We owe a lot of rent. 71 00:12:49,227 --> 00:12:51,889 Rent? I-I thought you were rich. 72 00:12:51,980 --> 00:12:53,265 Rich? 73 00:12:53,356 --> 00:12:56,223 - Well, you told me you were rich. - I was joking. 74 00:12:56,317 --> 00:13:00,401 Listen, you don't happen to have any extra cash, do you? 75 00:13:00,488 --> 00:13:04,151 Don't make jokes. I don't like jokes. 76 00:13:04,242 --> 00:13:06,654 You don't want me with you. Is that it? 77 00:13:06,744 --> 00:13:10,987 Maybe I'm not good enough for you. Not rich enough. 78 00:13:11,082 --> 00:13:14,074 My father made watches. That's not so wonderful. 79 00:13:14,168 --> 00:13:16,580 Is it, baron? 80 00:13:16,671 --> 00:13:17,877 - Baron? - Baron? 81 00:13:27,223 --> 00:13:28,223 Him. 82 00:13:28,933 --> 00:13:30,218 No! 83 00:13:36,816 --> 00:13:37,816 Ah! 84 00:13:42,488 --> 00:13:44,479 - Fuck! - Hold him! 85 00:14:33,164 --> 00:14:34,700 Greta! 86 00:14:34,791 --> 00:14:36,122 Gracious! 87 00:14:37,335 --> 00:14:38,871 Still alive? 88 00:14:38,961 --> 00:14:40,371 I'm impressed. 89 00:14:41,839 --> 00:14:43,454 Love your streetwear. 90 00:14:49,263 --> 00:14:50,469 Over now. 91 00:14:56,229 --> 00:14:57,389 Ciao. 92 00:15:25,508 --> 00:15:27,874 Is it safe? What? 93 00:15:27,969 --> 00:15:30,426 For us to go home. 94 00:15:30,513 --> 00:15:32,424 You fucking queers, 95 00:15:32,515 --> 00:15:34,927 don't you have any brains at all? 96 00:15:35,017 --> 00:15:37,303 No, it's not safe. “Who was he? 97 00:15:37,395 --> 00:15:39,351 - Who was who? - The blonde boy. 98 00:15:40,565 --> 00:15:42,226 Wolfgang granz. 99 00:15:43,734 --> 00:15:46,476 Guess who his boyfriend was. 100 00:15:46,571 --> 00:15:48,687 - You're not guessing. - Gretal 101 00:15:48,781 --> 00:15:50,646 Karl Ernst. 102 00:15:50,741 --> 00:15:52,606 Who's Karl Ernst? 103 00:15:52,702 --> 00:15:55,114 What kind of world do you live in? 104 00:15:55,204 --> 00:15:57,365 Aren't you girls ever curious about what's going on? 105 00:15:57,457 --> 00:16:00,119 Greta, don't lecture. Who's Karl Ernst? 106 00:16:01,294 --> 00:16:03,706 George, actually. What? 107 00:16:06,090 --> 00:16:07,546 I'm George now. 108 00:16:25,193 --> 00:16:27,900 Karl Ernst was Von helldorf's deputy. 109 00:16:31,574 --> 00:16:36,284 I suppose you have no idea who Von helldorf is? 110 00:16:36,370 --> 00:16:39,954 Second in command of the storm troopers, immediately under Ernst r6hm. 111 00:16:40,041 --> 00:16:41,326 Ha, ha, ha. 112 00:16:41,417 --> 00:16:44,079 Oh, Ernst r6hm, I know him. 113 00:16:44,170 --> 00:16:45,626 He's, uh, that fat queen. 114 00:16:45,713 --> 00:16:49,080 Friend of Hitler's, runs around with a lot of beautiful boys. 115 00:16:49,175 --> 00:16:50,175 Goes to all the clubs. 116 00:16:50,259 --> 00:16:52,170 Rudy, shut up. 117 00:16:52,261 --> 00:16:54,343 - Why? - Just shut up. 118 00:16:56,766 --> 00:17:00,179 Mein fuhrer had r6hm murdered last night, 119 00:17:00,269 --> 00:17:02,351 and all of his friends 120 00:17:02,438 --> 00:17:04,019 and their friends 121 00:17:04,106 --> 00:17:06,017 and their tricks. 122 00:17:06,108 --> 00:17:07,723 And whoever happened by. 123 00:17:07,818 --> 00:17:10,605 So queer is out. Queer is dead. 124 00:17:10,696 --> 00:17:11,731 Rat-a-tat-tat. 125 00:17:12,740 --> 00:17:14,355 You just pulled the wrong guy. 126 00:17:14,450 --> 00:17:17,032 We can explain it to someone. It's not as if we knew him. 127 00:17:17,119 --> 00:17:19,360 Hello. Hello, darling. 128 00:17:19,455 --> 00:17:22,413 - So how about you? - Me? 129 00:17:22,500 --> 00:17:24,957 Everyone knows that I'm not queer. 130 00:17:25,044 --> 00:17:27,535 I've got a wife and kids. 131 00:17:27,630 --> 00:17:30,463 I've had every whore on this street. 132 00:17:30,550 --> 00:17:32,632 I'm just an average kind of guy. 133 00:17:37,723 --> 00:17:38,633 Bye-bye now. 134 00:17:38,724 --> 00:17:39,759 Where are you going? 135 00:17:39,850 --> 00:17:41,056 Prayer. 136 00:17:42,353 --> 00:17:44,309 - How much? - How much what? 137 00:17:44,397 --> 00:17:46,308 How much did they give you? 138 00:17:46,399 --> 00:17:48,640 What a desperate thing to say. 139 00:17:49,694 --> 00:17:51,980 Here, take this. 140 00:17:52,071 --> 00:17:53,607 No, we don't want it. 141 00:17:53,698 --> 00:17:55,259 - Shut up, Rudy. - Stop telling me to shut- 142 00:17:55,283 --> 00:17:56,443 shut up! 143 00:17:56,534 --> 00:17:57,614 It's not enough. 144 00:17:57,702 --> 00:18:00,034 If they catch us, I'll name names. 145 00:18:00,121 --> 00:18:02,237 Ooh, a threat. 146 00:18:02,331 --> 00:18:04,162 I'm utterly terrified. 147 00:18:04,250 --> 00:18:07,117 Here. I'm a true Christian. 148 00:18:08,588 --> 00:18:10,874 I won't say a word to the gestapo 149 00:18:10,965 --> 00:18:12,546 until the service is over. 150 00:18:15,219 --> 00:18:16,550 Ciao. 151 00:18:25,104 --> 00:18:27,060 I'm not leaving Berlin. 152 00:18:27,148 --> 00:18:29,309 - We have to. - No, we don't have to. 153 00:18:29,400 --> 00:18:33,643 I've paid up for dance class for the next two weeks. I can't leave. 154 00:18:33,738 --> 00:18:36,275 Why did you have to take him home? 155 00:18:36,365 --> 00:18:37,855 You've ruined everything. 156 00:18:37,950 --> 00:18:41,693 Go back to your fucking dance class! 157 00:18:41,787 --> 00:18:44,369 They can shoot you in the middle of an arabesque. 158 00:18:47,835 --> 00:18:49,291 Don't leave me. 159 00:18:51,088 --> 00:18:53,249 Move out of the way. 160 00:19:00,139 --> 00:19:01,504 Where will we go? 161 00:19:26,624 --> 00:19:27,955 What is it? 162 00:19:29,919 --> 00:19:31,784 Do you love him? 163 00:19:31,879 --> 00:19:33,619 - What? - The dancer. 164 00:19:34,590 --> 00:19:35,955 Christ. 165 00:19:40,304 --> 00:19:43,216 I just feel responsible. 166 00:19:43,307 --> 00:19:46,219 Fluffs can't afford that kind of responsibility. 167 00:19:47,478 --> 00:19:50,140 - Why are you laughing? - That word. 168 00:19:50,231 --> 00:19:51,516 “Fluffs.” 169 00:20:29,395 --> 00:20:30,475 Damn! 170 00:20:34,275 --> 00:20:37,187 We aren't allowed to be fluffs anymore. 171 00:20:38,529 --> 00:20:41,111 We aren't even allowed to kiss or embrace. 172 00:20:42,992 --> 00:20:44,107 Or fantasize. 173 00:20:44,201 --> 00:20:46,863 They can arrest you for having fluff thoughts. 174 00:20:46,954 --> 00:20:49,240 Oh, uncle Freddie. 175 00:20:49,331 --> 00:20:50,571 It's not funny. 176 00:20:50,666 --> 00:20:52,702 I think geraniums are best. 177 00:20:54,754 --> 00:20:57,166 The family takes care of me. 178 00:20:58,466 --> 00:21:00,422 But you. 179 00:21:00,509 --> 00:21:03,125 Throwing it in everyone's face. 180 00:21:03,220 --> 00:21:05,336 No wonder they don't want anything to do with you. 181 00:21:06,265 --> 00:21:09,883 Oh, maximilion, take the ticket. 182 00:21:09,977 --> 00:21:11,842 I need two. 183 00:21:11,937 --> 00:21:14,519 But I haven't the right dress for the dance. 184 00:21:20,654 --> 00:21:22,940 Look... over there. 185 00:21:26,202 --> 00:21:29,319 - Cute. - I suppose. 186 00:21:30,289 --> 00:21:31,779 Think he's a fluff? 187 00:21:31,874 --> 00:21:33,455 Don't care. 188 00:21:37,755 --> 00:21:41,247 Except the baritone. 189 00:21:47,264 --> 00:21:50,006 You've been on the run since '34. 190 00:21:50,100 --> 00:21:52,466 Over a year with that dancer. 191 00:21:55,773 --> 00:21:57,764 The family knows all about it. 192 00:21:58,818 --> 00:22:00,934 You can't live like that. 193 00:22:02,071 --> 00:22:05,108 - Please. - I need two tickets. 194 00:22:05,199 --> 00:22:07,611 - I can't get two. - I can't get two. 195 00:22:18,671 --> 00:22:21,208 Oh, get out, get out. 196 00:22:21,298 --> 00:22:23,960 How about a deal? 197 00:22:24,051 --> 00:22:26,884 Two tickets to Amsterdam, two new identity cards. 198 00:22:26,971 --> 00:22:29,303 Once we get to Amsterdam, I'll ditch him. 199 00:22:29,390 --> 00:22:30,721 The family can have me back. 200 00:22:30,808 --> 00:22:33,265 Maybe they don't want you back. 201 00:22:33,352 --> 00:22:35,559 It's been ten years. 202 00:22:35,646 --> 00:22:38,558 They want me. It's good business. 203 00:22:38,649 --> 00:22:40,185 I'm an only son. 204 00:22:41,944 --> 00:22:45,061 Remember that marriage that father wanted to arrange? 205 00:22:45,155 --> 00:22:48,238 Her father had button factories too. 206 00:22:48,325 --> 00:22:51,567 She's a widow now. Lives in Brussels. 207 00:22:51,662 --> 00:22:54,324 Make the arrangements again. 208 00:22:54,415 --> 00:22:58,454 Our button factories can sleep with her button factories. 209 00:22:58,544 --> 00:23:01,957 And, eventually, when all this blows over, you can get me back to Germany. 210 00:23:03,132 --> 00:23:06,169 If I want a boy, I'll rent him. 211 00:23:07,595 --> 00:23:08,801 Like you. 212 00:23:10,055 --> 00:23:13,968 I'll be a discreet, quiet fluff. 213 00:23:16,061 --> 00:23:18,768 Just get us both out alive. 214 00:23:21,150 --> 00:23:25,189 I can't do things on my own. Not now. 215 00:23:26,530 --> 00:23:28,521 I'll have to ask your father. 216 00:23:31,702 --> 00:23:33,033 Walk away. 217 00:23:37,333 --> 00:23:38,664 Be careful. 218 00:25:03,460 --> 00:25:05,496 You should sign on. 219 00:25:05,587 --> 00:25:07,327 They don't check your papers. 220 00:25:07,423 --> 00:25:08,959 It's good exercise too. 221 00:25:09,049 --> 00:25:10,459 For your shoulders. 222 00:25:11,635 --> 00:25:13,751 I'm getting nice shoulders. 223 00:25:17,057 --> 00:25:19,764 - What did you do today? - Nothing. 224 00:25:19,852 --> 00:25:21,183 Went to town. 225 00:25:22,896 --> 00:25:25,353 - I'm working on something. - Really? 226 00:25:25,441 --> 00:25:27,181 Yeah. A deal. 227 00:25:27,276 --> 00:25:29,392 Oh, a deal. Wonderful. 228 00:25:29,486 --> 00:25:32,193 I might get us new papers and tickets to Amsterdam. 229 00:25:32,281 --> 00:25:33,396 You said that in Hamburg. 230 00:25:33,490 --> 00:25:34,946 Well, it didn't work out in Hamburg. 231 00:25:35,034 --> 00:25:37,512 - You said that in stuttgart. - Are you going to recite the list? 232 00:25:37,536 --> 00:25:39,822 Well, why not? I'm tired of your deals. 233 00:25:41,749 --> 00:25:44,081 Know what? This cheese stinks. 234 00:26:04,396 --> 00:26:06,261 Well, why don't we just cross it? 235 00:26:08,275 --> 00:26:09,275 What? 236 00:26:11,070 --> 00:26:12,276 The border. 237 00:26:14,114 --> 00:26:18,107 This guy on the job today was telling me that it's easy. 238 00:26:18,202 --> 00:26:19,817 He said he knew spots. 239 00:26:21,830 --> 00:26:23,286 Spots? 240 00:26:23,373 --> 00:26:25,785 Spots to get through. 241 00:26:25,876 --> 00:26:27,867 I told him to come talk to you. 242 00:26:29,713 --> 00:26:31,920 - Here? - Yes. 243 00:26:32,007 --> 00:26:35,044 Rudy, I told you we don't want anyone to know that we're here, 244 00:26:35,135 --> 00:26:37,877 or that we're trying to cross the border. Are you that stupid? 245 00:26:37,971 --> 00:26:41,509 - I'm not stupid! - He could tell the police! 246 00:26:41,600 --> 00:26:43,431 Okay. So I am stupid. 247 00:26:44,728 --> 00:26:46,639 Why don't we just try it anyway? 248 00:26:46,730 --> 00:26:49,847 Because I am working on a deal. 249 00:26:49,942 --> 00:26:51,728 Who with? 250 00:26:51,819 --> 00:26:53,901 I can't tell you. 251 00:26:54,947 --> 00:26:56,187 This is crazy. 252 00:26:56,281 --> 00:26:57,771 We're in the middle of the jungle. 253 00:26:57,866 --> 00:26:59,481 - Forest. - Jungle. 254 00:27:00,911 --> 00:27:02,993 I'm a dancer, not mowgli. 255 00:27:05,374 --> 00:27:08,912 I can't dance anymore. I've walked my feet away. 256 00:27:10,129 --> 00:27:13,667 But you don't mind. You're working on a deal. 257 00:27:13,757 --> 00:27:15,042 You worked on a deal in Berlin. 258 00:27:15,134 --> 00:27:17,796 - You worked on a deal in the jungle. - Forest. 259 00:27:17,886 --> 00:27:19,092 Jungle. 260 00:27:20,722 --> 00:27:22,633 I want to get out of here! 261 00:27:27,479 --> 00:27:28,685 I could've. 262 00:27:33,569 --> 00:27:34,979 But you're right. 263 00:27:36,488 --> 00:27:37,898 I'm stupid. 264 00:27:40,075 --> 00:27:43,818 Now you're just hanging around waiting for me to die. 265 00:27:43,912 --> 00:27:45,823 I think you've poisoned the cheese. 266 00:27:47,457 --> 00:27:49,664 It's your cheese! 267 00:27:51,211 --> 00:27:53,076 Choke on it! 268 00:27:53,172 --> 00:27:56,005 God, I can't tell you how much I want you to choke on it! 269 00:27:56,091 --> 00:27:57,376 Christ! 270 00:28:12,357 --> 00:28:13,767 Remember cocaine? 271 00:28:14,902 --> 00:28:15,902 Yes. 272 00:28:17,946 --> 00:28:21,313 - I"d like some cocaine. - Yes. 273 00:28:24,328 --> 00:28:27,411 - What would you like? - New glasses. 274 00:28:27,497 --> 00:28:29,613 Hmm? 275 00:28:29,708 --> 00:28:31,699 My eyes have changed. 276 00:28:31,793 --> 00:28:34,535 I need a new prescription. 277 00:28:34,630 --> 00:28:37,292 - I'd like new glasses. - In Amsterdam. 278 00:28:38,300 --> 00:28:40,666 - Sure. - Lln Amsterdam. 279 00:28:42,221 --> 00:28:44,177 Cocaine and new glasses. 280 00:28:46,433 --> 00:28:48,719 You'll have plants, 281 00:28:48,810 --> 00:28:50,846 wonderful Dutch plants. 282 00:28:52,439 --> 00:28:54,020 And dance classes. 283 00:28:56,443 --> 00:28:57,774 And do you know what? 284 00:28:59,863 --> 00:29:01,694 We can buy a Dutch dog. 285 00:29:04,701 --> 00:29:06,692 Everyone should have a dog. 286 00:29:16,421 --> 00:29:17,627 Burning. 287 00:29:21,760 --> 00:29:23,000 Don't. 288 00:29:38,735 --> 00:29:40,225 I really love you. 289 00:29:54,626 --> 00:29:56,412 Mm! Don't. 290 00:29:57,587 --> 00:29:58,997 If they hear us- 291 00:29:59,089 --> 00:30:00,750 they won't hear us. 292 00:30:04,219 --> 00:30:06,505 Streets of Berlin 293 00:30:08,348 --> 00:30:12,341 I must leave you soon 294 00:30:12,436 --> 00:30:13,676 oh! 295 00:30:32,748 --> 00:30:36,081 Will you forget me? 296 00:30:36,168 --> 00:30:38,875 Was I ever really here? 297 00:30:38,962 --> 00:30:41,123 Shh! What is it? 298 00:30:41,214 --> 00:30:42,795 Listen. 299 00:30:45,510 --> 00:30:47,000 Run! 300 00:30:47,095 --> 00:30:48,335 Rudy. 301 00:32:13,098 --> 00:32:14,508 Glasses? 302 00:32:18,395 --> 00:32:20,431 Give me your glasses. 303 00:32:26,611 --> 00:32:28,067 Horn-rimmead. 304 00:32:30,449 --> 00:32:32,781 Intelligentsia. “What? 305 00:32:32,868 --> 00:32:34,608 Stand up. 306 00:32:41,918 --> 00:32:43,533 Step on your glasses. 307 00:32:49,759 --> 00:32:51,169 Step on them. 308 00:33:08,528 --> 00:33:09,813 Take him. 309 00:33:14,159 --> 00:33:16,024 Max! 310 00:33:19,539 --> 00:33:22,747 Glasses. 311 00:34:04,960 --> 00:34:05,960 Don't! 312 00:34:08,672 --> 00:34:11,505 Don't move. You can't help him. 313 00:34:15,929 --> 00:34:17,760 This isn't happening. 314 00:34:17,847 --> 00:34:20,179 It's happening. 315 00:34:20,267 --> 00:34:22,258 Where are they taking us? 316 00:34:22,352 --> 00:34:24,889 A detention camp. Probably dacha... 317 00:34:24,980 --> 00:34:25,980 How do you know? 318 00:34:26,064 --> 00:34:27,291 I've been through transport before. 319 00:34:27,315 --> 00:34:29,806 They took me to Cologne for a propaganda film: 320 00:34:29,901 --> 00:34:31,357 Pink triangle in good health. 321 00:34:31,444 --> 00:34:33,901 - Pink triangle? What's that? - Queer. 322 00:34:33,989 --> 00:34:36,150 If you're queer, that's what you wear. 323 00:34:36,241 --> 00:34:40,359 Like Jews, a yellow star. Political, a red triangle. Criminal, green. 324 00:34:40,453 --> 00:34:42,193 Pink is as low as you can get. 325 00:34:45,542 --> 00:34:46,952 This isn't happening. 326 00:34:49,337 --> 00:34:50,827 This can't be happening. 327 00:34:52,882 --> 00:34:56,625 If you survive the train, you stand a chance. 328 00:34:56,720 --> 00:34:58,210 Here's where they break you. 329 00:34:59,931 --> 00:35:02,092 You can do nothing for your friend. Nothing. 330 00:35:02,183 --> 00:35:05,016 If you try to help him, they will kill you. 331 00:35:05,103 --> 00:35:08,470 If you try to care for his wounds, they will kill you. 332 00:35:09,983 --> 00:35:12,645 If you want to stay alive, he cannot exist. 333 00:35:17,365 --> 00:35:18,855 This can't be happening. 334 00:35:20,702 --> 00:35:23,239 He hasn't a chance. He wore glasses. 335 00:35:23,330 --> 00:35:25,491 No! 336 00:35:31,463 --> 00:35:33,169 It isn't happening. 337 00:35:36,051 --> 00:35:37,461 It is happening. 338 00:35:42,557 --> 00:35:43,797 It isn't happening. 339 00:35:45,143 --> 00:35:46,349 It isn't happening. 340 00:35:46,436 --> 00:35:49,018 It isn't happening. 341 00:35:50,231 --> 00:35:51,641 It isn't happening. 342 00:35:53,068 --> 00:35:54,478 It isn't happening. 343 00:35:55,612 --> 00:35:57,603 It isn't happening. It isn't happening. 344 00:36:07,123 --> 00:36:09,409 It isn't happening. It isn't happening. 345 00:36:09,501 --> 00:36:12,789 It isn't happening. It isn't happening. 346 00:36:12,879 --> 00:36:15,336 It isn't happening. It isn't happening. 347 00:36:15,423 --> 00:36:16,833 It isn't happening. 348 00:36:25,058 --> 00:36:26,798 It isn't happening. 349 00:36:43,243 --> 00:36:44,733 Who is this man? 350 00:36:47,205 --> 00:36:48,695 I don't know. 351 00:36:50,333 --> 00:36:51,789 Your friend? 352 00:36:58,508 --> 00:36:59,793 Look at him. 353 00:37:05,056 --> 00:37:06,341 Look! 354 00:37:09,811 --> 00:37:10,811 Your friend? 355 00:37:10,895 --> 00:37:12,431 No. 356 00:37:16,818 --> 00:37:17,818 Your friend? 357 00:37:25,368 --> 00:37:26,699 - Your friend? - No! 358 00:37:27,495 --> 00:37:28,860 Stand up. 359 00:37:30,081 --> 00:37:31,196 Stand up. 360 00:37:36,921 --> 00:37:38,127 Hit him. 361 00:37:46,848 --> 00:37:48,054 Like this. 362 00:37:57,442 --> 00:37:59,273 Hit him. It's your friend? 363 00:37:59,360 --> 00:38:00,395 No. 364 00:38:02,030 --> 00:38:03,315 Open your eyes. 365 00:38:05,617 --> 00:38:06,732 Again. 366 00:38:08,620 --> 00:38:09,985 Again. 367 00:38:11,581 --> 00:38:12,661 Again. 368 00:38:14,501 --> 00:38:16,537 Enough! That's enough! Enough! 369 00:38:26,596 --> 00:38:27,961 Your friend? 370 00:38:29,766 --> 00:38:30,846 No. 371 00:38:30,934 --> 00:38:32,014 No? 372 00:39:44,841 --> 00:39:45,841 Sit up. 373 00:40:02,817 --> 00:40:03,932 Take him. 374 00:42:10,445 --> 00:42:11,685 Hello. 375 00:42:14,615 --> 00:42:16,071 Yellow star? 376 00:42:16,159 --> 00:42:17,194 What? 377 00:42:17,285 --> 00:42:18,285 Jew. 378 00:42:18,369 --> 00:42:20,530 Oh. Yes. 379 00:42:20,621 --> 00:42:22,236 I wouldn't have thought it. 380 00:42:27,295 --> 00:42:28,956 How did you get that? 381 00:42:29,047 --> 00:42:32,084 - What? - Your pink triangle. 382 00:42:32,175 --> 00:42:33,665 I signed a petition. 383 00:42:33,760 --> 00:42:36,001 - What kind? - For Magnus hirshfield. 384 00:42:36,095 --> 00:42:38,802 - Oh, yeah, yeah. He wanted to make queers- - Legal. 385 00:42:39,807 --> 00:42:41,468 But the Nazis got in. 386 00:42:42,935 --> 00:42:45,426 I was a nurse. They said a queer couldn't be a nurse. 387 00:42:45,521 --> 00:42:48,763 Suppose I had to touch a patient's penis. 388 00:42:48,858 --> 00:42:52,100 They said rather than be a nurse, I should be a prisoner. 389 00:42:52,195 --> 00:42:54,277 So... 390 00:42:54,363 --> 00:42:56,354 That's how I got my pink triangle. 391 00:42:57,742 --> 00:43:00,324 How'd you get the yellow star? 392 00:43:00,411 --> 00:43:01,651 I'm Jewish. 393 00:43:01,746 --> 00:43:04,158 You're not Jewish. You're queer. 394 00:43:04,248 --> 00:43:05,829 Maybe I'm both. 395 00:43:05,917 --> 00:43:07,202 Then you could wear both. 396 00:43:07,293 --> 00:43:08,908 - I didn't want one. - Didn't want one? 397 00:43:09,003 --> 00:43:10,743 You told me it was the lowest. 398 00:43:12,340 --> 00:43:14,501 But so's a yellow star. 399 00:43:14,592 --> 00:43:17,004 Yeah, well, I didn't want to be a queer, so... 400 00:43:18,513 --> 00:43:19,844 I worked a deal. 401 00:43:21,307 --> 00:43:23,218 - With the gestapo? - Yes. 402 00:43:24,602 --> 00:43:25,933 You're full of shit. 403 00:43:33,778 --> 00:43:36,520 I'm going to work a lot of deals in the camp. 404 00:43:36,614 --> 00:43:38,104 Sooner on later, they'll release us. 405 00:43:38,199 --> 00:43:41,407 I'm only under protective custody. That's what they told me. 406 00:43:41,494 --> 00:43:43,234 I'm going to stay alive. 407 00:43:44,747 --> 00:43:47,284 Friendship lasts about 12 hours in this place. 408 00:43:47,375 --> 00:43:49,081 We had ours on the train. 409 00:44:00,221 --> 00:44:02,507 You didn't think I'd make it, did you? 410 00:44:02,598 --> 00:44:03,804 Off the train. 411 00:44:04,976 --> 00:44:06,341 I wasn't sure. 412 00:44:06,435 --> 00:44:07,925 I'm going to stay alive. 413 00:44:10,148 --> 00:44:11,148 Yes. 414 00:44:11,232 --> 00:44:12,847 Because of you. 415 00:44:12,942 --> 00:44:14,273 You told me how. 416 00:44:15,695 --> 00:44:18,107 Yes... I did. 417 00:44:22,618 --> 00:44:24,700 I'm sorry. 418 00:44:24,787 --> 00:44:25,902 About what? 419 00:44:28,541 --> 00:44:30,452 I don't know. 420 00:44:30,543 --> 00:44:32,454 Your friend. 421 00:44:32,545 --> 00:44:33,580 Hmm? 422 00:44:35,840 --> 00:44:37,250 He wasn't my friend. 423 00:44:55,860 --> 00:44:57,316 I made a deal. 424 00:44:58,779 --> 00:45:00,269 What? 425 00:45:02,950 --> 00:45:03,950 A deal. 426 00:45:04,952 --> 00:45:07,193 Leave me alone, please. 427 00:45:07,288 --> 00:45:08,528 They said... 428 00:45:10,583 --> 00:45:12,198 If I could- 429 00:45:12,293 --> 00:45:14,329 they said- 430 00:45:14,420 --> 00:45:15,500 what? 431 00:45:17,882 --> 00:45:19,122 Nothing. 432 00:45:25,806 --> 00:45:27,421 I think maybe- 433 00:45:30,269 --> 00:45:31,930 - okay. - I made... 434 00:45:32,021 --> 00:45:36,310 They took me into that room on-on the train. 435 00:45:39,028 --> 00:45:40,984 And they said prove that you're- 436 00:45:43,699 --> 00:45:45,690 and I did. 437 00:45:45,785 --> 00:45:47,025 Did-did what? 438 00:45:48,037 --> 00:45:49,493 I made love. 439 00:45:49,580 --> 00:45:51,912 - Who to? - Her. 440 00:45:52,750 --> 00:45:56,242 Only... maybe only 13. 441 00:45:59,924 --> 00:46:01,505 She was dead. 442 00:46:03,511 --> 00:46:04,591 Oh. 443 00:46:07,223 --> 00:46:08,303 Just- 444 00:46:17,566 --> 00:46:18,806 Bullet in her. 445 00:46:20,319 --> 00:46:23,436 They said prove that you're- 446 00:46:23,531 --> 00:46:24,531 and I did- 447 00:46:24,615 --> 00:46:26,981 prove that you're- 448 00:46:27,076 --> 00:46:28,657 lots of them, 449 00:46:28,744 --> 00:46:31,577 watching, laughing, drinking. 450 00:46:31,664 --> 00:46:34,030 “He's a bit bent,” they said. “He can't-" 451 00:46:35,459 --> 00:46:36,574 but I did. 452 00:46:38,296 --> 00:46:39,877 How? 453 00:46:39,964 --> 00:46:41,454 I don't know. 454 00:46:45,219 --> 00:46:47,084 I wanted- 455 00:46:47,179 --> 00:46:48,259 to stay alive. 456 00:46:48,347 --> 00:46:50,508 - And there was something- - Something? 457 00:46:50,599 --> 00:46:51,599 Exciting. 458 00:46:53,144 --> 00:46:54,930 Oh, god. 459 00:46:55,021 --> 00:46:56,727 I killed him. 460 00:46:59,066 --> 00:47:00,602 Sweet lips. 461 00:47:02,737 --> 00:47:04,648 Angel. 462 00:47:04,739 --> 00:47:06,570 - God. - She was- 463 00:47:09,869 --> 00:47:12,656 she was like an angel to save my life. 464 00:47:15,833 --> 00:47:17,573 No, don't do that. 465 00:47:19,337 --> 00:47:21,453 You mustn't do that. 466 00:47:21,547 --> 00:47:23,583 For you-for your own sake, you mustn't touch me. 467 00:47:26,552 --> 00:47:28,088 I'm a rotten person. 468 00:47:35,478 --> 00:47:36,558 Rotten. 469 00:47:40,066 --> 00:47:41,146 No. 470 00:48:12,681 --> 00:48:13,966 Hey! 471 00:48:16,268 --> 00:48:18,930 Get up... Jew bastard. 472 00:48:20,940 --> 00:48:22,771 Get up! 473 00:48:43,337 --> 00:48:44,827 I'm going to stay alive. 474 00:53:07,601 --> 00:53:09,216 Here. 475 00:53:09,311 --> 00:53:10,551 You will work here. 476 00:53:10,646 --> 00:53:12,136 Yes, sir. 477 00:53:12,231 --> 00:53:13,562 He'll explain. 478 00:53:13,649 --> 00:53:15,059 Yes, sir. 479 00:53:15,150 --> 00:53:17,436 - I"m watching. - Yes, sir. 480 00:53:18,445 --> 00:53:21,278 - I see everything. - Yes, sir. 481 00:53:22,741 --> 00:53:25,153 - No slacking. - No, sir. 482 00:53:28,288 --> 00:53:31,496 - I see everything. - Yes, sir. 483 00:53:31,583 --> 00:53:33,369 You. 484 00:53:33,460 --> 00:53:34,324 Yes, sir. 485 00:53:34,420 --> 00:53:36,126 - Tell him what to do. - Yes, sir. 486 00:53:37,965 --> 00:53:39,830 Every two hours, there is a rest period. 487 00:53:39,925 --> 00:53:41,085 Yes, sir. 488 00:53:41,176 --> 00:53:43,041 - For three minutes. - Yes, sir. 489 00:53:43,137 --> 00:53:45,048 - Stand at attention. - Yes, sir. 490 00:53:45,139 --> 00:53:46,629 - Don't move. - No, sir. 491 00:53:46,724 --> 00:53:49,010 - The bell rings. - Yes, sir. 492 00:53:49,101 --> 00:53:50,932 - You. - Yes, sir. 493 00:53:51,019 --> 00:53:52,384 Explain it to him. 494 00:53:52,479 --> 00:53:53,889 Yes, sir. 495 00:53:58,402 --> 00:54:00,313 You're responsible. 496 00:54:01,405 --> 00:54:02,315 Yes, sir. 497 00:54:02,406 --> 00:54:04,522 - You. - Yes, sir. 498 00:54:04,616 --> 00:54:06,777 I see everything. 499 00:54:06,869 --> 00:54:08,359 Yes, sir. 500 00:54:18,172 --> 00:54:20,333 We had a boy like that in school. 501 00:54:20,424 --> 00:54:22,210 He used to lead us in Simon says. 502 00:54:23,302 --> 00:54:26,669 - Okay. I'll explain. - Okay. 503 00:54:26,764 --> 00:54:28,800 - We have to move rocks. - Yes, sir. 504 00:54:28,891 --> 00:54:30,927 - You take one rock at a time. - Yes, sir. 505 00:54:31,018 --> 00:54:32,679 - And you move it over there. - Yes, sir. 506 00:54:32,770 --> 00:54:34,330 And when the entire pile is over there, 507 00:54:34,396 --> 00:54:37,604 you take one rock at a time and you move it back. 508 00:54:38,692 --> 00:54:41,559 - And move it back? - Yes. 509 00:54:41,653 --> 00:54:45,692 We move rocks from there to there, and then back from there to there? 510 00:54:45,783 --> 00:54:47,648 - Yes, sir. - Why? 511 00:54:47,743 --> 00:54:49,699 Start moving. He's watching. 512 00:54:54,875 --> 00:54:57,161 It's supposed to drive us mad. 513 00:55:07,471 --> 00:55:09,757 - These are heavy. - You get used to it. 514 00:55:15,979 --> 00:55:17,207 What do you mean, drive us mad? 515 00:55:17,231 --> 00:55:19,187 Just that. It makes no sense, serves no purpose. 516 00:55:19,274 --> 00:55:22,186 They do it to drive us mad. 517 00:55:22,277 --> 00:55:23,546 They probably know what they're doing. 518 00:55:23,570 --> 00:55:25,106 No, they don't. 519 00:55:25,197 --> 00:55:26,562 I worked it out. 520 00:55:26,657 --> 00:55:28,693 It's the best job to have. 521 00:55:28,784 --> 00:55:30,024 That's why I got you here. 522 00:55:30,118 --> 00:55:33,110 - What? - Don't stop. Keep moving. 523 00:55:43,882 --> 00:55:47,249 You two. Over here. 524 00:55:52,266 --> 00:55:54,632 You were at the stones. 525 00:55:54,726 --> 00:55:56,307 Was it harder than this? 526 00:55:56,395 --> 00:55:58,386 - I suppose so. - So it was dangerous. 527 00:55:58,480 --> 00:56:00,311 - This isn't? - No. 528 00:56:01,984 --> 00:56:04,100 Don't you think you should have asked me? 529 00:56:04,194 --> 00:56:07,027 - Asked you what? - If I wanted to move rocks! 530 00:56:11,743 --> 00:56:13,984 - If I wanted to talk to you- - I couldn't ask you. 531 00:56:14,079 --> 00:56:16,365 We're in different barracks. 532 00:56:16,456 --> 00:56:18,117 Thank heaven. 533 00:56:39,396 --> 00:56:41,352 I spent money getting you here. 534 00:56:41,440 --> 00:56:42,680 - Money? - Yes. 535 00:56:42,774 --> 00:56:44,355 I bribed a guard. 536 00:56:44,443 --> 00:56:47,401 - Where did you get money? - My uncle sent me some. 537 00:56:47,487 --> 00:56:49,102 - And you bribed a guard? - Yes. 538 00:56:49,197 --> 00:56:50,528 - For me? - Yes. 539 00:56:50,616 --> 00:56:52,527 - You are mad. - I thought you'd be grateful. 540 00:56:52,618 --> 00:56:54,074 I like cutting stones. 541 00:56:55,579 --> 00:56:57,786 This is insane. 542 00:56:57,873 --> 00:57:00,865 Twelve hours of this a day? I'll get crazy in a week. 543 00:57:00,959 --> 00:57:02,449 Like you. 544 00:57:02,961 --> 00:57:04,041 Jesus! 545 00:57:04,129 --> 00:57:06,370 - 'M sorry I did it. - You're sorry! 546 00:57:06,465 --> 00:57:07,955 You don't know what's good for you. 547 00:57:08,050 --> 00:57:09,790 This is the best job to have. 548 00:57:09,885 --> 00:57:12,501 Moving rocks back and forth for no reason? Best job to have- 549 00:57:12,596 --> 00:57:15,963 - yes, why don't you understand? - I don't want to understand. 550 00:57:16,058 --> 00:57:17,827 - I don't want to talk to you. - You have to talk to me. 551 00:57:17,851 --> 00:57:20,092 - Why? - I got you here to talk. 552 00:57:20,187 --> 00:57:23,429 Well, hard luck. I don't want to talk to you. 553 00:57:24,775 --> 00:57:26,891 Move your rocks and I'll move mine. 554 00:57:26,985 --> 00:57:29,067 Just don't speak to me. 555 00:57:40,248 --> 00:57:41,829 I thought you'd be grateful. 556 00:59:45,499 --> 00:59:47,239 It's so hot. 557 00:59:47,334 --> 00:59:48,449 Burning hot. 558 00:59:48,543 --> 00:59:50,408 You talked to me. 559 00:59:51,838 --> 00:59:54,500 Weather talk. That's all. 560 00:59:54,591 --> 00:59:56,707 After three days. 561 00:59:56,802 --> 00:59:59,384 Everyone talks about the weather. 562 01:00:06,061 --> 01:00:07,597 Heard a rumor. 563 01:00:07,687 --> 01:00:10,349 - What? - Sardines tonight. 564 01:00:10,440 --> 01:00:12,556 Don't like sardines. 565 01:00:14,402 --> 01:00:16,313 Only a rumor. 566 01:00:18,115 --> 01:00:20,572 Suppose after all of this... 567 01:00:27,415 --> 01:00:29,076 We have nothing to talk about. 568 01:00:33,922 --> 01:00:36,208 Was I awful to bring you here? 569 01:00:36,299 --> 01:00:39,041 Come on. Don't get depressed. 570 01:00:39,761 --> 01:00:41,501 Smile. 571 01:00:44,516 --> 01:00:46,472 You're not smiling. 572 01:00:47,102 --> 01:00:49,093 You can't see me. 573 01:00:49,688 --> 01:00:51,428 I can feel you. 574 01:00:54,484 --> 01:00:56,816 I wish we could look at each other. 575 01:00:57,904 --> 01:01:00,486 I've been looking at you all morning. 576 01:01:00,574 --> 01:01:02,280 Yeah? 577 01:01:02,367 --> 01:01:04,323 You look sexy. 578 01:01:04,411 --> 01:01:06,117 - Me? - Without your shirt. 579 01:01:06,204 --> 01:01:08,160 - No. - Come off it. 580 01:01:08,248 --> 01:01:09,909 You know you're sexy. 581 01:01:10,000 --> 01:01:11,080 No. 582 01:01:11,168 --> 01:01:12,908 Liar. 583 01:01:14,045 --> 01:01:15,535 Course I'm a liar. 584 01:01:15,630 --> 01:01:17,621 Your body's nice too. 585 01:01:17,716 --> 01:01:19,672 It's okay. Not great. 586 01:01:19,759 --> 01:01:21,670 No, it's nice. 587 01:01:21,761 --> 01:01:24,628 Not as nice as yours. 588 01:01:24,723 --> 01:01:28,090 No, but it's okay. 589 01:01:28,185 --> 01:01:30,642 - How do you know? - I"ve been looking too. 590 01:01:30,729 --> 01:01:32,515 'When? - All day. 591 01:01:32,606 --> 01:01:34,312 Yes? Yeah. 592 01:01:43,283 --> 01:01:46,901 Listen, do you-“what? 593 01:01:47,621 --> 01:01:50,533 Miss-“what? 594 01:01:50,624 --> 01:01:52,330 You know? 595 01:01:54,002 --> 01:01:55,458 No, I don't. 596 01:01:55,545 --> 01:01:57,786 - Everyone misses it. - No. 597 01:01:57,881 --> 01:02:00,372 - Everyone in the camp. - No. 598 01:02:00,467 --> 01:02:03,254 Come on. No one can hear us. 599 01:02:04,971 --> 01:02:07,462 You're not a yellow star with me, remember? 600 01:02:09,851 --> 01:02:11,216 I don't want- 601 01:02:11,311 --> 01:02:12,801 what? 602 01:02:12,896 --> 01:02:14,978 To miss it. 603 01:02:15,065 --> 01:02:16,726 But do you? 604 01:02:18,443 --> 01:02:19,899 Yes. 605 01:02:21,363 --> 01:02:23,103 Me too. 606 01:02:25,659 --> 01:02:27,024 We don't have to. 607 01:02:27,118 --> 01:02:29,450 - What? - Miss it. 608 01:02:33,124 --> 01:02:35,615 We're here together. 609 01:02:35,710 --> 01:02:37,541 We don't have to miss it. 610 01:02:40,548 --> 01:02:43,506 We can't look at each other. We can't touch. 611 01:02:43,593 --> 01:02:45,504 We can feel. 612 01:02:45,595 --> 01:02:48,553 - Feel what? - Each other. 613 01:02:48,640 --> 01:02:51,382 I can feel you right now, next to me. 614 01:02:52,686 --> 01:02:54,768 - Can you feel me? - No. 615 01:02:54,854 --> 01:02:58,187 Come on. Don't be afraid. No one can hear us. 616 01:02:58,275 --> 01:03:00,357 Can you feel me? 617 01:03:04,823 --> 01:03:05,938 Maybe. 618 01:03:06,032 --> 01:03:07,943 Feel me. 619 01:03:09,661 --> 01:03:12,528 So hot. 620 01:03:12,622 --> 01:03:15,534 - I'm touching you. - It's burning. 621 01:03:15,625 --> 01:03:17,536 I'm kissing you. 622 01:03:18,712 --> 01:03:19,576 Burning. 623 01:03:19,671 --> 01:03:22,128 - Kissing your eyes. - Hot. 624 01:03:22,215 --> 01:03:24,080 - Kissing your lips. - Yes. 625 01:03:24,175 --> 01:03:25,255 - Mouth. - Yes. 626 01:03:25,343 --> 01:03:27,129 - Inside your mouth. - Yes. 627 01:03:27,220 --> 01:03:28,335 - Neck. - Yes. 628 01:03:28,430 --> 01:03:29,430 - Down. - Yes. 629 01:03:29,514 --> 01:03:31,004 - Down. - Yes. 630 01:03:31,099 --> 01:03:32,839 Chest to my tongue. 631 01:03:32,934 --> 01:03:34,014 Burning. 632 01:03:34,102 --> 01:03:35,638 Your chest. Your mouth. 633 01:03:35,729 --> 01:03:37,060 - I"m kissing your chest. - Yes. 634 01:03:38,940 --> 01:03:39,804 - Down. - Yes. 635 01:03:39,899 --> 01:03:40,809 - Down. - Yes. 636 01:03:40,900 --> 01:03:42,561 - Your cock. - Yes. 637 01:03:42,652 --> 01:03:45,018 - Do you feel my mouth? - Yes. Do you feel my cock? 638 01:03:45,113 --> 01:03:46,853 - Yes. Do you feel-?7 - Do you feel-? 639 01:03:46,948 --> 01:03:47,983 - Mouth. - Cock. 640 01:03:48,074 --> 01:03:49,314 - Cock. - Mouth. 641 01:03:49,409 --> 01:03:50,774 Do you feel my cock? 642 01:03:50,869 --> 01:03:51,984 Do you feel my mouth? 643 01:03:52,078 --> 01:03:54,660 - Yes. - Do you- 644 01:03:54,748 --> 01:03:56,579 do you know what I'm doing? 645 01:03:56,666 --> 01:03:57,746 Yes. 646 01:03:57,834 --> 01:04:00,246 - Can you taste what I'm doing? - Yes. 647 01:04:00,337 --> 01:04:02,749 Taste. Yes. Feel. 648 01:04:02,839 --> 01:04:04,045 - Together. - Together. 649 01:04:04,132 --> 01:04:05,838 - Do you feel me? - I feel you. 650 01:04:05,925 --> 01:04:07,256 - I see you. - I feel you. 651 01:04:07,344 --> 01:04:09,300 - I have you. - I want you. 652 01:04:09,387 --> 01:04:11,218 Do you feel me inside you? 653 01:04:11,306 --> 01:04:13,012 I want you inside me. 654 01:04:13,099 --> 01:04:14,305 Feel. 655 01:04:15,101 --> 01:04:17,467 I have you inside me. 656 01:04:17,562 --> 01:04:19,473 - Inside you. - Strong. 657 01:04:19,564 --> 01:04:21,976 - Do you feel me thrust? - Hold. 658 01:04:22,067 --> 01:04:23,227 - Stroke. - Strong. 659 01:04:23,318 --> 01:04:24,899 Strong. 660 01:04:24,986 --> 01:04:26,101 Strong. 661 01:04:26,196 --> 01:04:27,606 - I'm going to. - Strong. 662 01:04:27,697 --> 01:04:29,028 Do you feel I'm going to? 663 01:04:29,115 --> 01:04:30,651 I feel us both. 664 01:04:30,742 --> 01:04:31,777 - Do you? - Oh, yes. 665 01:04:31,868 --> 01:04:33,483 - Do you? - Yes, yes. 666 01:04:33,578 --> 01:04:35,239 Yes, strong. 667 01:04:35,330 --> 01:04:36,820 More. 668 01:04:36,915 --> 01:04:37,779 - Now. - Yes. 669 01:04:37,874 --> 01:04:39,034 More. 670 01:04:39,125 --> 01:04:40,615 - Now. Now. - Yes. 671 01:04:41,211 --> 01:04:44,294 Oh! 672 01:04:46,341 --> 01:04:48,923 Oh. Oh, my god! 673 01:04:58,520 --> 01:05:00,101 Did you? 674 01:05:01,106 --> 01:05:03,643 Yes. You? 675 01:05:03,733 --> 01:05:05,564 Yes. 676 01:05:07,654 --> 01:05:10,066 You're a good fuck. 677 01:05:10,156 --> 01:05:11,896 So are you. 678 01:05:14,452 --> 01:05:15,942 Max? 679 01:05:16,746 --> 01:05:17,986 What? 680 01:05:18,081 --> 01:05:19,946 We did it. 681 01:05:20,041 --> 01:05:23,533 Fucking guards, fucking camp. We did it. 682 01:05:23,628 --> 01:05:25,084 They're not going to kill us. 683 01:05:26,798 --> 01:05:30,131 We made love, we were real, and we were human. 684 01:05:30,218 --> 01:05:32,174 We made love. 685 01:05:32,262 --> 01:05:34,799 They're not going to kill us. 686 01:05:38,643 --> 01:05:40,304 I never... 687 01:05:41,604 --> 01:05:43,560 Thought we'd... 688 01:05:44,858 --> 01:05:48,066 Do it without touching. 689 01:07:14,781 --> 01:07:17,067 I dream about rocks. 690 01:07:17,158 --> 01:07:20,150 I close my eyes, and I'm moving rocks. 691 01:07:21,788 --> 01:07:24,871 Rocks never end. 692 01:07:25,708 --> 01:07:27,118 Never end. 693 01:07:28,169 --> 01:07:28,999 Going insane. 694 01:07:29,087 --> 01:07:30,793 Think of something else. 695 01:07:34,842 --> 01:07:36,707 I've been up all night. 696 01:07:38,596 --> 01:07:41,679 Someone in our barracks killed himself. 697 01:07:41,766 --> 01:07:43,552 They hate that. 698 01:07:43,643 --> 01:07:45,884 It's an act of free will. 699 01:07:48,356 --> 01:07:49,721 I heard a rumor. 700 01:07:49,816 --> 01:07:51,898 - Sardines? - Yeanh. 701 01:07:51,985 --> 01:07:55,148 I hate sardines. I hate all food. 702 01:08:06,291 --> 01:08:08,828 Scraps. Sardine scraps. 703 01:08:08,918 --> 01:08:10,829 That's all we get anyhow. 704 01:08:10,920 --> 01:08:12,626 Not worth eating. 705 01:08:12,714 --> 01:08:14,830 Didn't know you could have sardine scraps. 706 01:08:16,009 --> 01:08:18,091 - I'm going insane. - All right, it's my fault. 707 01:08:18,177 --> 01:08:21,135 This job's the worst. I got it wrong. I'm sorry! 708 01:08:22,932 --> 01:08:24,388 I'm glad to be here. 709 01:08:25,059 --> 01:08:26,720 How can you be? 710 01:08:28,354 --> 01:08:30,219 That's my secret. 711 01:08:36,821 --> 01:08:38,982 Maybe if I closed my eyes. 712 01:08:41,117 --> 01:08:42,778 Heard a rumor. 713 01:08:42,869 --> 01:08:44,109 What? 714 01:08:45,330 --> 01:08:47,537 We may get potatoes. 715 01:08:47,624 --> 01:08:50,161 - When? - Tomorrow. 716 01:08:50,251 --> 01:08:51,331 I don't believe it. 717 01:08:51,419 --> 01:08:54,081 No, no, they they said so in my barracks. 718 01:08:54,172 --> 01:08:57,209 - Who is they? - Some blokes. 719 01:08:57,300 --> 01:09:00,007 - Are they sexy? - Shut up. 720 01:09:00,094 --> 01:09:01,675 You should be with us where you belong. 721 01:09:01,763 --> 01:09:03,924 No, you shouldn't be here. 722 01:09:04,015 --> 01:09:06,222 I want to be here. 723 01:09:07,310 --> 01:09:08,891 Why? 724 01:09:10,063 --> 01:09:12,270 Because-because I love rocks. 725 01:09:12,982 --> 01:09:14,643 Because I love you. 726 01:09:24,285 --> 01:09:26,025 I do. 727 01:09:26,120 --> 01:09:29,328 I love you. Isn't that silly? 728 01:09:37,548 --> 01:09:39,209 What are you doing? 729 01:09:40,843 --> 01:09:42,379 Arranging these neatly. 730 01:09:42,470 --> 01:09:45,712 We've become sloppy. They can beat you for it. 731 01:09:48,559 --> 01:09:50,800 Don't love me. 732 01:09:55,441 --> 01:09:57,147 It's my secret. 733 01:09:57,235 --> 01:09:59,066 Don't love me. 734 01:09:59,153 --> 01:10:01,269 It makes me happy. 735 01:10:02,949 --> 01:10:05,190 And I have a signal. 736 01:10:08,871 --> 01:10:11,908 When I rub my left eyebrow at you, like this- 737 01:10:13,042 --> 01:10:15,033 it means I love you. 738 01:10:16,087 --> 01:10:18,203 I bet you didn't know that. 739 01:10:24,137 --> 01:10:25,422 Don't love me. 740 01:10:25,513 --> 01:10:26,969 I can't help it. 741 01:10:27,056 --> 01:10:29,217 - I don't want anybody to love me. - Too bad. 742 01:10:30,017 --> 01:10:31,553 I can't love anybody back. 743 01:10:31,644 --> 01:10:32,804 Who's asking you to? 744 01:10:32,895 --> 01:10:36,103 Queers aren't meant to love. They don't want us to. 745 01:10:39,068 --> 01:10:41,104 You know who loved me? 746 01:10:41,195 --> 01:10:42,981 Do you know who loved me? 747 01:10:43,072 --> 01:10:44,903 That boy. 748 01:10:44,991 --> 01:10:47,448 That dancer. 749 01:10:48,619 --> 01:10:50,985 I-I don't remember his name, but I killed him. 750 01:10:51,080 --> 01:10:54,322 See? Queers aren't meant to love. 751 01:10:55,626 --> 01:10:58,038 I'll kill you too. 752 01:10:58,129 --> 01:11:01,041 Hate me. That's better. 753 01:11:01,132 --> 01:11:02,997 Hate me. 754 01:11:03,092 --> 01:11:05,003 Don't love me. 755 01:11:06,179 --> 01:11:08,636 I'll do what I want to do. 756 01:11:11,768 --> 01:11:14,134 It isn't any of your business anyhow. 757 01:12:22,129 --> 01:12:24,336 I don't believe we're doing this. 758 01:12:24,423 --> 01:12:27,790 Rocks makes sense but not snow. Not snow. 759 01:12:27,885 --> 01:12:29,125 My hands are f- 760 01:12:37,895 --> 01:12:40,011 Well, it makes a change. 761 01:14:28,547 --> 01:14:30,788 You have a barracks leader. 762 01:14:32,677 --> 01:14:34,963 - He can get you medicine. - It doesn't matter. 763 01:14:35,054 --> 01:14:37,340 If you're nice to the kapo- 764 01:14:37,431 --> 01:14:38,637 doesn't matter. 765 01:14:38,724 --> 01:14:40,180 You're losing weight. 766 01:14:40,267 --> 01:14:42,428 I don't like sardines. 767 01:14:51,737 --> 01:14:53,602 - It's getting worse. - It's getting colder. 768 01:14:53,698 --> 01:14:54,733 You need medicine. 769 01:14:54,824 --> 01:14:56,906 Stop nagging me! 770 01:15:04,333 --> 01:15:06,073 I thought you loved yourself. 771 01:15:06,168 --> 01:15:07,908 It's too cold. 772 01:15:09,505 --> 01:15:11,086 I'm scared. 773 01:15:11,882 --> 01:15:13,622 Who isn't? 774 01:15:38,117 --> 01:15:40,324 I want you to care. 775 01:15:41,454 --> 01:15:43,410 I would if I was warm. 776 01:15:45,624 --> 01:15:47,489 I'll warm you. 777 01:15:47,585 --> 01:15:49,826 You can't. 778 01:15:49,920 --> 01:15:51,956 I'm next to you. 779 01:15:52,048 --> 01:15:54,130 Don't start. 780 01:15:54,216 --> 01:15:56,332 I'll make love to you. 781 01:15:56,427 --> 01:15:58,668 - Not now. - Yes, now. 782 01:15:58,763 --> 01:16:00,048 I have a headache. I can't. 783 01:16:00,139 --> 01:16:01,970 Don't joke. 784 01:16:02,058 --> 01:16:03,889 I'll make love to you. 785 01:16:03,976 --> 01:16:05,182 No. 786 01:16:06,854 --> 01:16:08,765 I'll make you warm. 787 01:16:09,523 --> 01:16:10,763 You can't. 788 01:16:10,858 --> 01:16:12,849 You'll feel warm. 789 01:16:12,943 --> 01:16:15,480 I can't. You'll feel it. 790 01:16:16,906 --> 01:16:18,612 In my fingers? 791 01:16:19,116 --> 01:16:20,606 All over. 792 01:16:22,203 --> 01:16:24,068 I can't. 793 01:16:24,163 --> 01:16:26,245 I'm kissing your fingers. 794 01:16:26,332 --> 01:16:27,538 They're numb. 795 01:16:27,625 --> 01:16:30,082 My mouth is on fire. 796 01:16:31,629 --> 01:16:34,041 - My fingers- - Are getting warm. 797 01:16:34,131 --> 01:16:35,337 Are they? 798 01:16:35,424 --> 01:16:38,131 They're getting warm. They're getting warm. 799 01:16:38,219 --> 01:16:39,925 Yes. 800 01:16:40,012 --> 01:16:42,173 - My mouth is on fire. - Yes. 801 01:16:42,264 --> 01:16:44,095 Your fingers are on fire. 802 01:16:44,183 --> 01:16:46,799 - Your body's on fire. - Yes. 803 01:16:47,937 --> 01:16:50,724 - My mouth is all over you. - Yes. 804 01:16:50,815 --> 01:16:53,147 My mouth is on your chest, kissing your chest. 805 01:16:53,234 --> 01:16:54,098 Yes. Yes. 806 01:16:54,193 --> 01:16:56,229 - Biting your nipple. - Yes. 807 01:16:56,320 --> 01:16:58,026 - Biting into it. - Yes. 808 01:16:58,114 --> 01:17:01,322 Harder, harder, harder. 809 01:17:01,408 --> 01:17:02,568 Stop it. That hurts. 810 01:17:02,660 --> 01:17:04,651 - Harder. - No, stop it. I'm serious. 811 01:17:04,745 --> 01:17:05,825 You're hurting me. 812 01:17:11,627 --> 01:17:12,867 You pulled away. 813 01:17:12,962 --> 01:17:14,498 Yes, I did. 814 01:17:17,174 --> 01:17:18,334 It was exciting. 815 01:17:18,425 --> 01:17:20,416 For you, maybe. 816 01:17:20,511 --> 01:17:22,968 I don't try to hurt you. 817 01:17:23,055 --> 01:17:25,717 I like being hurt. It's exciting. 818 01:17:25,808 --> 01:17:27,298 It's not. 819 01:17:27,393 --> 01:17:28,758 Not when you're rough. 820 01:17:28,853 --> 01:17:31,139 I'm not being rough. 821 01:17:32,731 --> 01:17:35,438 Why did you have to spoil it? 822 01:17:36,152 --> 01:17:38,484 You were making me warm. 823 01:17:38,571 --> 01:17:40,402 Why can't you be gentle? 824 01:17:41,073 --> 01:17:43,189 I am. You're not. 825 01:17:43,284 --> 01:17:45,195 You tried to hurt me. 826 01:17:45,286 --> 01:17:48,153 You make me warm, but then you hurt me. 827 01:17:49,707 --> 01:17:51,948 I hurt enough. 828 01:17:52,042 --> 01:17:54,624 I don't want to feel more pain. 829 01:17:57,631 --> 01:18:00,122 - Why can't you be gentle? - I am. 830 01:18:00,217 --> 01:18:01,548 No, you're not. You're like them. 831 01:18:01,635 --> 01:18:03,671 You're like the guards. You're like the gestap- 832 01:18:14,106 --> 01:18:16,267 We stopped being gentle. 833 01:18:17,401 --> 01:18:21,235 I watched it, when we were on the outside. 834 01:18:22,615 --> 01:18:25,732 People made pain and called it love. 835 01:18:27,620 --> 01:18:29,906 I don't want to be like that. 836 01:18:33,459 --> 01:18:35,575 I can't do anything right. 837 01:18:37,963 --> 01:18:40,295 I don't understand you. 838 01:18:42,885 --> 01:18:45,217 I used to do things right. 839 01:18:47,264 --> 01:18:49,255 You still can. 840 01:18:53,145 --> 01:18:55,352 I want to make you happy. 841 01:18:56,982 --> 01:18:59,689 Then be gentle with me. 842 01:18:59,777 --> 01:19:01,608 I don't know how. 843 01:19:02,696 --> 01:19:03,776 Just hold me. 844 01:19:03,864 --> 01:19:05,695 - I"m afraid to to hold you. - Don't be. 845 01:19:05,783 --> 01:19:06,943 - I'm afraid. - Don't be. 846 01:19:07,034 --> 01:19:10,322 - I'm going to drown. - Hold me, please. 847 01:19:10,412 --> 01:19:12,152 Hold me. 848 01:19:13,791 --> 01:19:15,702 Okay. 849 01:19:19,672 --> 01:19:22,209 I'm holding you. 850 01:19:22,299 --> 01:19:25,291 - Are you? - You're here in my arms. I promise. 851 01:19:25,386 --> 01:19:28,298 I promise, I'm holding you. You're here. 852 01:19:30,474 --> 01:19:32,135 Touch me. 853 01:19:33,269 --> 01:19:35,351 - Are you? - Yes. 854 01:19:36,605 --> 01:19:38,391 Touching. 855 01:19:42,194 --> 01:19:43,855 Gently. 856 01:19:44,863 --> 01:19:46,478 Touching. 857 01:19:47,574 --> 01:19:49,030 Softly. 858 01:19:49,827 --> 01:19:51,488 Warm me. 859 01:19:51,578 --> 01:19:53,694 Softly. 860 01:19:53,789 --> 01:19:56,781 Warm me gently. 861 01:19:56,875 --> 01:19:58,615 Softly. 862 01:20:00,587 --> 01:20:02,953 I'm touching you softly. 863 01:20:04,383 --> 01:20:06,044 Gently. 864 01:20:07,052 --> 01:20:08,838 You're safe. 865 01:20:09,805 --> 01:20:12,797 I'll keep you safe and warm. 866 01:20:15,144 --> 01:20:17,681 You're with me now. 867 01:20:17,771 --> 01:20:19,853 You'll never be cold again. 868 01:20:21,775 --> 01:20:27,520 I'm holding you now, safe and warm. 869 01:20:29,491 --> 01:20:31,527 As long as you're here... 870 01:20:32,619 --> 01:20:34,450 As long as you're with me... 871 01:20:36,290 --> 01:20:38,622 As long as I'm holding you... 872 01:20:43,422 --> 01:20:45,504 You're safe. 873 01:22:22,604 --> 01:22:24,595 - It sounds better. - It does. 874 01:22:24,690 --> 01:22:26,521 - Loosening up. - Ltis. 875 01:22:26,608 --> 01:22:28,519 - Medicine's helping? - Yes. 876 01:22:30,028 --> 01:22:31,518 How'd you get it? 877 01:22:31,613 --> 01:22:35,447 I told you. I spoke to my barracks leader. He took me to an officer. 878 01:22:35,534 --> 01:22:39,322 - Which one? - Some captain. The new one. 879 01:22:50,757 --> 01:22:52,873 Why don't you tell me? 880 01:22:52,968 --> 01:22:55,801 - You're never gonna let up, are you? - Probably not. 881 01:22:55,888 --> 01:22:58,345 - Suppose you don't like the answer? - I'll chance it. 882 01:22:58,432 --> 01:23:00,764 - I went down on him. - What? 883 01:23:00,851 --> 01:23:02,842 - You heard. - No, I didn't. 884 01:23:02,936 --> 01:23:05,723 You wanted to know. I told you you wouldn't like it. 885 01:23:06,523 --> 01:23:08,434 - That ss captain? - Uh-huh. 886 01:23:08,525 --> 01:23:10,937 - He's the worst bastard in the- - I know. 887 01:23:16,158 --> 01:23:19,321 - You went down on him? - I had to. I didn't have any money. 888 01:23:20,579 --> 01:23:23,787 - You touched him? - No, I just went down on him. 889 01:23:23,874 --> 01:23:26,616 That's what he wanted. I needed the medicine. 890 01:23:26,710 --> 01:23:29,247 - I'd rather cough. - No, you wouldn't. 891 01:23:33,717 --> 01:23:36,834 - That bastard. - Yes. 892 01:23:37,763 --> 01:23:40,129 Is he queer? Who knows? 893 01:23:40,224 --> 01:23:42,089 Just felt like it, maybe. 894 01:23:42,184 --> 01:23:45,301 Of course, he could be queer, but you don't like to think about that, do you? 895 01:23:45,395 --> 01:23:47,761 - You don't want them to be queer. - No, I don't. 896 01:23:47,856 --> 01:23:49,642 Well, that's silly. 897 01:23:52,027 --> 01:23:55,736 Well, for once you're right. It is silly. 898 01:23:55,822 --> 01:23:57,687 There are queer Nazis, 899 01:23:57,783 --> 01:24:01,446 and queer saints, and-and queer geniuses, and queer nobodies. 900 01:24:01,537 --> 01:24:03,653 Just people. 901 01:24:03,747 --> 01:24:05,783 That's why I'm wearing this triangle. 902 01:24:05,874 --> 01:24:07,185 That's why you should be wearing it. 903 01:24:07,209 --> 01:24:10,167 Do you think the captain would let a queer go down on him? 904 01:24:10,254 --> 01:24:12,370 Somebody straight, yes. Even a Jew. 905 01:24:12,464 --> 01:24:15,046 He would kill me if he knew I was a queer. 906 01:24:15,133 --> 01:24:17,920 My yellow star got your medicine. 907 01:24:18,011 --> 01:24:20,093 - Who needs it? - Well, then give it back. 908 01:24:20,180 --> 01:24:22,842 Throw it away. Throw it away, why don't you? And die. 909 01:24:22,933 --> 01:24:25,675 I am tired of being told I should have a pink triangle! 910 01:24:44,830 --> 01:24:46,786 Ever go to the silhouette? 911 01:24:46,873 --> 01:24:48,659 Yes. 912 01:24:48,750 --> 01:24:50,456 I never saw you there. 913 01:24:50,544 --> 01:24:52,455 You weren't looking. 914 01:24:53,547 --> 01:24:55,538 - Greta's club? - No. 915 01:24:55,632 --> 01:24:57,964 Good. You had taste. 916 01:24:58,051 --> 01:25:01,418 - The white mouse? - Sometimes. 917 01:25:01,513 --> 01:25:03,754 I'm surprised you never saw me there. 918 01:25:03,849 --> 01:25:05,259 Did you sunbathe? 919 01:25:05,350 --> 01:25:07,011 I loved to sunbathe. 920 01:25:07,102 --> 01:25:09,218 - In the nude? - Of course. 921 01:25:09,313 --> 01:25:12,271 - By the river. - That's right. 922 01:25:12,357 --> 01:25:14,348 And you never saw me? 923 01:25:15,319 --> 01:25:17,184 Well, actually I did. 924 01:25:17,279 --> 01:25:20,112 I saw you by the river. You were making a fool of yourself. 925 01:25:20,198 --> 01:25:23,907 And I said, “someday I'll be at dachau with that man, moving rocks.” 926 01:25:25,454 --> 01:25:27,445 I didn't like Berlin. 927 01:25:27,539 --> 01:25:29,700 I mean, I wasn't happy. 928 01:25:29,791 --> 01:25:33,283 But I like it now. I miss it. 929 01:25:34,129 --> 01:25:36,415 We'll go back someday. 930 01:25:36,506 --> 01:25:38,121 When we get out of here. 931 01:25:38,216 --> 01:25:39,672 Yes. 932 01:25:39,760 --> 01:25:41,250 We will, won't we? 933 01:25:41,345 --> 01:25:43,085 We have to, don't we? 934 01:25:43,180 --> 01:25:44,716 Yes. 935 01:25:45,557 --> 01:25:48,173 Horst? What? 936 01:25:48,268 --> 01:25:50,634 We could go back together. 937 01:26:11,166 --> 01:26:12,952 You! Jew! 938 01:26:13,043 --> 01:26:14,624 Yes, sir. 939 01:26:15,754 --> 01:26:17,915 You feeling better? 940 01:26:18,590 --> 01:26:20,171 Sir? 941 01:26:23,679 --> 01:26:24,679 Your cold? 942 01:26:24,763 --> 01:26:26,845 Yes, sir. 943 01:26:26,932 --> 01:26:29,514 - Remarkable. - Yes, sir. 944 01:26:29,601 --> 01:26:31,387 Carry on. 945 01:26:43,990 --> 01:26:46,572 Ah. You. 946 01:26:47,869 --> 01:26:50,281 - Pervert. - Yes, sir. 947 01:26:51,081 --> 01:26:53,823 - Are you ill? - No, sir. 948 01:26:53,917 --> 01:26:57,535 - You have a cough. - No, sir. 949 01:26:57,629 --> 01:26:59,620 Something caught in your throat? 950 01:26:59,715 --> 01:27:00,625 Yes, sir. 951 01:27:00,716 --> 01:27:02,707 - From breakfast? - Yes, sir. 952 01:27:02,801 --> 01:27:03,881 Ah. 953 01:27:05,303 --> 01:27:06,884 Carry on. 954 01:27:22,195 --> 01:27:23,776 You, pervert! 955 01:27:23,864 --> 01:27:25,070 Yes, sir. 956 01:27:25,157 --> 01:27:27,648 - You coughed. - Yes, sir. 957 01:27:27,743 --> 01:27:29,699 You're not well. 958 01:27:29,786 --> 01:27:31,651 I am, sir. 959 01:27:32,831 --> 01:27:34,571 I see. 960 01:27:38,670 --> 01:27:41,252 - You, Jew. - Yes, sir. 961 01:27:41,339 --> 01:27:43,705 - Watch. - Watch, sir? 962 01:27:43,800 --> 01:27:45,210 Yes, watch. 963 01:27:45,302 --> 01:27:47,839 - You. - Yes, sir. 964 01:27:47,929 --> 01:27:49,885 Put down that rock. 965 01:27:52,350 --> 01:27:55,012 Good! Now go for a walk. 966 01:27:55,103 --> 01:27:58,061 - A walk, sir? - Yes, a walk. 967 01:28:01,568 --> 01:28:04,105 And you, Jew. 968 01:28:24,257 --> 01:28:25,292 Up here! 969 01:29:24,442 --> 01:29:26,774 Now take off your hat. 970 01:29:26,862 --> 01:29:29,478 - My hat, sir? - Yes, your hat. 971 01:29:29,573 --> 01:29:31,359 - My hat, sir? - Your hat! 972 01:29:31,867 --> 01:29:33,528 Yes, sir. 973 01:29:37,956 --> 01:29:39,287 You. 974 01:29:42,502 --> 01:29:43,662 Yes, sir. 975 01:29:43,753 --> 01:29:46,369 - Relax. - Yes, sir. 976 01:29:46,464 --> 01:29:48,455 And watch. 977 01:29:49,426 --> 01:29:51,041 Yes, sir. 978 01:29:51,136 --> 01:29:52,967 - You. - Yes, sir. 979 01:29:53,054 --> 01:29:55,010 Throw your hat away. 980 01:29:58,852 --> 01:30:00,433 Not there. 981 01:30:00,520 --> 01:30:01,760 Not there, sir? 982 01:30:01,855 --> 01:30:04,642 No. Pick it up. 983 01:30:05,317 --> 01:30:06,853 Yes, sir. 984 01:30:12,866 --> 01:30:15,357 Throw it on the fence. 985 01:30:15,994 --> 01:30:17,359 The fence, sir? 986 01:30:17,454 --> 01:30:18,694 The fence. 987 01:30:22,125 --> 01:30:25,709 That's all right. We'll wait. 988 01:30:31,259 --> 01:30:33,250 Are you better? 989 01:30:33,345 --> 01:30:35,051 Yes, sir. 990 01:30:35,138 --> 01:30:37,345 Nasty cough. 991 01:30:37,432 --> 01:30:38,672 Yes, sir. 992 01:30:38,767 --> 01:30:40,132 Hmm. 993 01:30:42,145 --> 01:30:44,727 On the fence, now! 994 01:30:44,814 --> 01:30:47,055 On the fence. Yes, sir. 995 01:30:52,948 --> 01:30:55,564 - You. - Yes, sir. 996 01:30:56,451 --> 01:30:58,282 Are you watching? 997 01:30:58,370 --> 01:30:59,860 Yes, sir. 998 01:31:00,413 --> 01:31:02,074 Good. 999 01:31:03,750 --> 01:31:05,706 - You! - Yes, sir. 1000 01:31:06,461 --> 01:31:08,326 Get your hat! 1001 01:31:10,840 --> 01:31:13,377 - Now, sir? - Now. 1002 01:31:13,468 --> 01:31:15,254 Are you sure, sir? 1003 01:31:15,345 --> 01:31:16,425 Quite. 1004 01:31:17,389 --> 01:31:19,630 Could I do without my hat, sir? 1005 01:31:22,560 --> 01:31:24,050 No. 1006 01:31:28,108 --> 01:31:29,689 Yes, sir. 1007 01:31:53,842 --> 01:31:55,833 He scratched me. 1008 01:32:11,401 --> 01:32:12,891 You. 1009 01:32:14,696 --> 01:32:16,527 Jew. 1010 01:32:17,699 --> 01:32:19,360 Yes, sir. 1011 01:32:22,829 --> 01:32:25,320 I hope the medicine helped. 1012 01:32:31,171 --> 01:32:33,162 Get rid of the body. 1013 01:32:49,355 --> 01:32:51,095 Yes, sir. 1014 01:33:29,187 --> 01:33:32,270 No! 1015 01:33:38,947 --> 01:33:43,065 No, it's okay I-I won't drop you. I'll hold you. 1016 01:33:43,159 --> 01:33:46,367 If I stand at attention, I can hold you. 1017 01:33:46,454 --> 01:33:48,740 They'll let me hold you. 1018 01:33:48,832 --> 01:33:50,993 I won't let you down. 1019 01:33:56,089 --> 01:33:58,421 I never held you before. 1020 01:34:01,803 --> 01:34:04,966 I won't let you drop. 1021 01:34:08,226 --> 01:34:10,091 You know what? 1022 01:34:12,230 --> 01:34:13,845 Horst? 1023 01:34:15,233 --> 01:34:17,098 You know what? 1024 01:34:19,154 --> 01:34:21,019 I think- 1025 01:34:25,034 --> 01:34:27,366 I think I love you. 1026 01:34:28,955 --> 01:34:30,741 Shh. 1027 01:34:31,541 --> 01:34:34,203 Don't tell anyone. 1028 01:34:35,044 --> 01:34:37,786 Don't worry about the rocks. 1029 01:34:39,007 --> 01:34:42,124 I won't drop you, I promise. 1030 01:34:43,386 --> 01:34:45,297 I think- 1031 01:34:46,598 --> 01:34:48,304 I think I love- 1032 01:34:51,603 --> 01:34:53,935 can't remember his name. 1033 01:34:55,356 --> 01:34:57,267 A dancer. 1034 01:34:58,860 --> 01:35:01,351 I think I loved him too. 1035 01:35:04,824 --> 01:35:06,906 Don't be jealous. 1036 01:35:09,621 --> 01:35:11,782 You're safe. 1037 01:35:13,374 --> 01:35:15,706 I won't drop you. 1038 01:35:19,923 --> 01:35:21,663 I love you. 1039 01:35:30,850 --> 01:35:33,341 What's wrong with that? 1040 01:35:36,940 --> 01:35:40,057 Oh, my god! 1041 01:42:07,121 --> 01:42:10,204 J streets of Berlin & 1042 01:42:11,500 --> 01:42:14,412 j I must leave you soon j 1043 01:42:16,005 --> 01:42:20,795 j oh, will you forget me? & 1044 01:42:21,844 --> 01:42:25,462 j; Was I ever really here? & 1045 01:42:33,397 --> 01:42:40,189 J find me a bar on the cobblestone streets j 1046 01:42:40,279 --> 01:42:42,986 j where the boys are pretty j 1047 01:42:46,869 --> 01:42:52,580 j [cannot love for more than one day & 1048 01:42:53,793 --> 01:43:00,540 j but one day is enough in the city 1049 01:43:00,633 --> 01:43:06,378 ji find me a boy with two ocean blue eyes & 1050 01:43:07,264 --> 01:43:10,097 j that show no pity 1051 01:43:13,813 --> 01:43:16,395 j take out his eyes I 1052 01:43:16,482 --> 01:43:19,474 > he never need see j 1053 01:43:20,444 --> 01:43:23,902 j; How they eat you alive & 1054 01:43:23,989 --> 01:43:26,947 j in this city & 1055 01:43:35,459 --> 01:43:38,121 J streets of Berlin & 1056 01:43:39,797 --> 01:43:43,039 > will you miss me? & 1057 01:43:43,926 --> 01:43:46,588 j streets of Berlin & 1058 01:43:48,472 --> 01:43:51,009 j do you care? & 1059 01:43:52,101 --> 01:43:54,888 j streets of Berlin & 1060 01:43:56,272 --> 01:44:00,606 js will you cry out 7 1061 01:44:00,693 --> 01:44:05,062 vanish & 1062 01:44:05,156 --> 01:44:08,740 j info thin air? & 62333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.