Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,041 --> 00:00:38,875
NETFLIX PRESENTS
2
00:01:07,416 --> 00:01:08,958
Go to hell, man!
3
00:01:10,166 --> 00:01:12,916
I already told you, I don't know shit!
4
00:01:17,125 --> 00:01:20,000
Fuck! Just leave me alone.
I swear! I don't know anything.
5
00:01:20,083 --> 00:01:21,750
I already told you!
6
00:01:32,458 --> 00:01:34,750
I already told you, I don't know anything.
7
00:01:37,208 --> 00:01:38,583
No. No, please.
8
00:01:38,666 --> 00:01:40,250
Please.
9
00:01:41,500 --> 00:01:42,583
Please.
10
00:01:44,500 --> 00:01:45,333
Where is she?
11
00:01:45,416 --> 00:01:47,392
- I don't know where she is, I told you.
- Tell me.
12
00:01:47,416 --> 00:01:49,750
I don't know where she is, I swear.
Please.
13
00:01:59,541 --> 00:02:01,750
No, please,
please, please, please.
14
00:02:01,833 --> 00:02:03,458
Not quite so cocky now, are you?
15
00:02:03,541 --> 00:02:04,901
- Please.
- Chino.
16
00:02:04,958 --> 00:02:07,875
I told you, I don't know where she is,
I swear to God.
17
00:02:07,958 --> 00:02:10,458
I'm begging you.
I don't know where she...
18
00:02:28,666 --> 00:02:30,125
No!
19
00:02:30,208 --> 00:02:31,916
No!
20
00:02:32,583 --> 00:02:34,375
Stop, you bastard!
21
00:02:36,500 --> 00:02:37,541
Son of a bitch!
22
00:03:19,750 --> 00:03:22,333
Yes, but we've been
already waiting quite a while.
23
00:03:22,958 --> 00:03:24,458
So, how long will that be?
24
00:03:25,916 --> 00:03:27,916
Right. Right, thanks.
25
00:03:29,125 --> 00:03:30,583
They said they'll be a while.
26
00:03:35,375 --> 00:03:36,958
We'll be late for Emma.
27
00:03:38,708 --> 00:03:40,348
You get Emma.
I'll change the tire myself.
28
00:03:42,083 --> 00:03:42,916
Are you sure?
29
00:03:43,000 --> 00:03:44,166
Yeah, sure.
30
00:03:45,625 --> 00:03:48,041
Sweetheart, listen to Daddy, okay?
31
00:03:50,583 --> 00:03:52,291
Okay, I'll see you later.
32
00:03:55,416 --> 00:03:56,625
Bye, Mommy.
33
00:03:58,916 --> 00:04:00,750
What are we gonna do, Papi?
34
00:04:16,041 --> 00:04:17,333
Hey, Papi?
35
00:04:17,416 --> 00:04:20,458
- One sec. What is it, honey?
- What happens to the old one?
36
00:04:21,166 --> 00:04:24,041
What happens to it?
Nothing. We throw it away.
37
00:04:24,875 --> 00:04:25,875
But why?
38
00:04:27,500 --> 00:04:30,000
Well, 'cause it's a wheel.
What matters is that the car works.
39
00:04:31,333 --> 00:04:33,093
I'm nearly done.
Close the window. It's cold.
40
00:04:33,125 --> 00:04:34,125
Come on, do it.
41
00:04:43,958 --> 00:04:45,875
Hold on, for fuck's sake!
42
00:04:47,041 --> 00:04:48,166
Hold on!
43
00:04:53,708 --> 00:04:56,083
So, on Monday
comes this week report,
44
00:04:56,166 --> 00:04:58,958
and he's got the files, right?
But within an hour he asked me…
45
00:04:59,041 --> 00:05:00,416
Excuse me, guys. Let me through.
46
00:05:00,500 --> 00:05:02,500
I kid you not.
Who does that?
47
00:05:02,583 --> 00:05:05,375
I mean, I was kind of nice to him,
I guess, but…
48
00:05:05,458 --> 00:05:08,291
Let go, you goddamn pig!
Damn it! Don't fucking touch me.
49
00:05:08,375 --> 00:05:11,500
- Hey, hey! Come on!
- Don't touch me! I know my rights!
50
00:05:15,916 --> 00:05:17,541
Quite the circus you got here.
51
00:05:19,041 --> 00:05:20,166
What do you want?
52
00:05:20,666 --> 00:05:21,666
MartĂn Salas.
53
00:05:22,083 --> 00:05:23,208
The Northern precinct.
54
00:05:27,208 --> 00:05:28,458
Oh, right. Here you are.
55
00:05:30,041 --> 00:05:34,541
So, you're down for a prisoner transfer.
Not bad for your first day, huh?
56
00:05:34,625 --> 00:05:37,750
And with Montesinos, too.
Good luck with that, man.
57
00:05:39,416 --> 00:05:41,541
Changing room's
at the end of the corridor.
58
00:05:42,916 --> 00:05:43,916
Enjoy your meal.
59
00:05:46,166 --> 00:05:48,791
You're wearing it again?
You got some balls, really.
60
00:05:48,875 --> 00:05:51,059
An earring doesn't make me
any less of a police officer.
61
00:05:51,083 --> 00:05:52,563
Yeah, but the sergeant won't like it.
62
00:05:52,625 --> 00:05:54,666
He can get fucked. The union's backing me.
63
00:05:54,750 --> 00:05:58,625
Makes me want to get a tattoo on my face
just to really piss him off.
64
00:06:11,458 --> 00:06:13,291
- You're MartĂn?
- Yeah.
65
00:06:14,083 --> 00:06:15,250
Montesinos.
66
00:06:16,833 --> 00:06:19,708
Have you ever done a prisoner transfer
around here before?
67
00:06:20,208 --> 00:06:22,958
- No.
- Well, you're gonna freeze your balls off.
68
00:06:33,583 --> 00:06:37,041
Fuck. We've got miles of
fucking back roads to the jail in Cuenca.
69
00:06:37,125 --> 00:06:39,958
It's either that
or a drive that's over three hours long.
70
00:06:40,041 --> 00:06:41,681
Let's see
how much snow there is.
71
00:06:41,708 --> 00:06:43,166
Let's see. It seems all right.
72
00:06:43,958 --> 00:06:46,309
So, why do they do the transfer at night?
What's that about?
73
00:06:46,333 --> 00:06:49,333
It happens sometimes.
There's no fixed time, actually.
74
00:06:49,416 --> 00:06:51,750
The main thing is discretion and safety,
of course.
75
00:06:52,375 --> 00:06:54,208
That's why they don't let us
carry our cells
76
00:06:54,291 --> 00:06:57,171
and they don't tell them they're
being transferred until the last minute.
77
00:07:02,791 --> 00:07:05,875
CORRECTIONAL FACILITY
78
00:07:07,541 --> 00:07:09,333
- Hey there.
- Good evening.
79
00:07:19,958 --> 00:07:20,791
Go on.
80
00:07:20,875 --> 00:07:21,875
- Thanks.
- Thanks.
81
00:07:40,291 --> 00:07:42,666
We're carrying six
with an escort patrol car.
82
00:07:42,750 --> 00:07:45,541
- How come?
- We have a high-risk transfer, a Romanian.
83
00:07:46,208 --> 00:07:47,916
He looks like a real motherfucker.
84
00:07:48,500 --> 00:07:50,541
Boss of an international criminal gang.
85
00:07:50,625 --> 00:07:52,500
- Mmm.
- Arms and human trafficking.
86
00:07:52,583 --> 00:07:55,583
When they arrested him,
he had 200 girls working for him.
87
00:07:56,833 --> 00:08:00,250
Oh, on a routine cell check,
the motherfucker slit the guard's throat
88
00:08:00,333 --> 00:08:03,583
with an iron shank
he'd hidden in the sole of his shoe.
89
00:08:03,666 --> 00:08:06,666
- There's always one gem.
- Hope the others aren't as insane.
90
00:08:06,750 --> 00:08:09,666
Yeah, there's a bit of everything.
Most are minor offenses.
91
00:08:09,750 --> 00:08:13,375
What else? Drug dealing
and a couple of robberies, you know.
92
00:08:21,291 --> 00:08:22,958
- Good evening.
- Evening.
93
00:08:23,041 --> 00:08:26,041
- You're gonna love this one. A politician.
- Is he famous?
94
00:08:26,125 --> 00:08:27,958
Body search room two. West wing.
95
00:08:28,041 --> 00:08:30,017
- The officer will show you the way.
- Okay, thanks.
96
00:08:30,041 --> 00:08:32,708
No fucking idea.
One of those accountant types.
97
00:08:43,458 --> 00:08:44,583
Mihai Lungo.
98
00:08:44,666 --> 00:08:47,208
Notice of transfer.
99
00:08:51,833 --> 00:08:53,458
NOTICE OF PRISONER TRANSFER
100
00:09:28,833 --> 00:09:30,500
Ramis, are you ready?
101
00:09:31,500 --> 00:09:33,583
- It's about time, man.
- Come on, let's go.
102
00:09:43,291 --> 00:09:45,000
Come on, get dressed.
103
00:09:46,791 --> 00:09:48,250
- You.
- Thank you, officer.
104
00:09:48,333 --> 00:09:49,333
Next.
105
00:09:50,500 --> 00:09:52,125
Put your clothes there, please.
106
00:09:53,500 --> 00:09:54,625
Cross your arms.
107
00:09:55,416 --> 00:09:58,000
Open your mouth.
Tongue against the roof of your mouth.
108
00:09:58,083 --> 00:09:59,708
Tongue out. Move it around.
109
00:10:00,333 --> 00:10:02,125
Cough.
110
00:10:02,208 --> 00:10:04,833
Pull your underwear down.
Hands behind your head.
111
00:10:08,125 --> 00:10:09,541
Go on. Get dressed.
112
00:10:11,833 --> 00:10:13,333
You. Next.
113
00:10:16,541 --> 00:10:17,791
Put your clothes there.
114
00:10:21,791 --> 00:10:23,083
Cross your arms.
115
00:10:24,833 --> 00:10:25,833
Open your mouth.
116
00:10:27,375 --> 00:10:29,291
Tongue against the roof of your mouth.
117
00:10:30,041 --> 00:10:32,541
- Where are my lollipops at?
- Here we go.
118
00:10:32,625 --> 00:10:35,226
- You took them from me!
- I'd appreciate you don't talk.
119
00:10:35,250 --> 00:10:38,083
- Fuck it!
- Son of a bitch! Miserable bastards!
120
00:10:38,166 --> 00:10:39,875
Cough.
121
00:10:41,625 --> 00:10:43,166
Pull your underwear down.
122
00:10:47,083 --> 00:10:50,416
I mean, the shrink prescribed them to me
for my anxiety, all right?
123
00:10:50,500 --> 00:10:52,416
Bet you he has it on him.
124
00:10:53,625 --> 00:10:54,916
Get dressed.
125
00:10:56,083 --> 00:10:57,250
Oh, fuck me, man!
126
00:10:57,791 --> 00:10:58,958
I'm sorry, all right?
127
00:10:59,500 --> 00:11:01,041
Sorry, they were in my pocket.
128
00:11:01,916 --> 00:11:02,916
You.
129
00:11:03,416 --> 00:11:04,458
Next.
130
00:11:05,708 --> 00:11:07,458
Right. Put your clothes over there.
131
00:11:10,333 --> 00:11:11,166
What's that?
132
00:11:11,250 --> 00:11:13,333
Don't take that off me, brother.
133
00:11:13,416 --> 00:11:14,750
It's a memory of my sister.
134
00:11:14,833 --> 00:11:17,375
Don't worry, I won't take it off.
You will, though.
135
00:11:18,875 --> 00:11:19,875
And now.
136
00:11:24,666 --> 00:11:26,586
- Cross your arms.
- Not yours, huh?
137
00:11:26,625 --> 00:11:28,416
He knows. No one's gonna keep it.
138
00:11:28,500 --> 00:11:30,125
It's going in the bag. Open your mouth.
139
00:11:30,208 --> 00:11:33,458
Well, during the last search,
you took a couple of my CDs.
140
00:11:33,541 --> 00:11:36,166
- What are you telling me for?
- Just saying.
141
00:11:36,291 --> 00:11:38,166
You shouldn't take our music.
It's sacred.
142
00:11:38,250 --> 00:11:39,791
Get your clothes, pal.
143
00:11:39,875 --> 00:11:41,083
You, next.
144
00:11:41,166 --> 00:11:43,250
These guys are kind of annoying, huh?
145
00:11:43,916 --> 00:11:45,875
Don't waste your breath, Pardo.
146
00:11:45,958 --> 00:11:48,250
If you think they'll offer you money,
you're wrong.
147
00:11:48,333 --> 00:11:49,773
Put your clothes there.
148
00:11:52,125 --> 00:11:53,166
You're Julio, right?
149
00:11:54,000 --> 00:11:57,125
- I prefer Ramis. My stage name, you know?
- Open your mouth.
150
00:11:57,208 --> 00:12:00,291
Ah, ah, ah, ah.
151
00:12:01,791 --> 00:12:03,166
You're an old hand at this.
152
00:12:03,250 --> 00:12:05,875
I'm a real professional.
You can't trust these guys one bit.
153
00:12:07,541 --> 00:12:09,666
You have no shame, Ramis.
154
00:12:10,208 --> 00:12:11,500
I'm a true artist.
155
00:12:12,541 --> 00:12:13,875
Come on. Get dressed.
156
00:12:14,916 --> 00:12:16,375
You, next.
157
00:12:17,208 --> 00:12:18,288
THE ENTREPRENEUR'S HANDBOOK
158
00:12:18,333 --> 00:12:20,434
Hey, personal items aren't authorized
during transfer.
159
00:12:20,458 --> 00:12:21,916
- Sorry.
- I'm studying.
160
00:12:22,416 --> 00:12:24,750
Quite ambitious
to set up a business in prison.
161
00:12:24,833 --> 00:12:26,916
No, not here. No. In the Caribbean.
162
00:12:27,000 --> 00:12:28,208
A fucking amazing bar.
163
00:12:28,875 --> 00:12:31,666
You're all invited to the opening.
No hard feelings.
164
00:12:31,750 --> 00:12:33,390
Come on. Clothes over there.
165
00:12:35,750 --> 00:12:37,541
Open your mouth.
166
00:12:37,625 --> 00:12:39,083
- What's that?
- It fucking hurts.
167
00:12:39,166 --> 00:12:41,291
Too fucking bad, asshole.
168
00:12:41,875 --> 00:12:43,125
Cough.
169
00:12:44,833 --> 00:12:46,000
All right. Underwear.
170
00:12:49,666 --> 00:12:50,875
Hands behind your head.
171
00:12:51,375 --> 00:12:54,000
- You really enjoy eyeing up cocks.
- What did you say?
172
00:12:54,500 --> 00:12:55,660
Nothing. I didn't say a word.
173
00:12:55,708 --> 00:12:58,250
Pull your underpants down,
hands behind your head and squat.
174
00:12:59,166 --> 00:13:01,142
- For what?
- Did you hear what I said?
175
00:13:01,166 --> 00:13:02,000
Hey, man, I...
176
00:13:02,083 --> 00:13:04,916
Pull your underwear down now,
hands behind your head and squat.
177
00:13:05,000 --> 00:13:06,642
- Pants down? Why?
- Do you want to get hurt?
178
00:13:06,666 --> 00:13:08,000
All right, all right.
179
00:13:15,166 --> 00:13:16,333
Come on, cough.
180
00:13:20,125 --> 00:13:21,125
Cough harder.
181
00:13:22,708 --> 00:13:23,708
Get up.
182
00:13:28,166 --> 00:13:29,166
Get your clothes.
183
00:13:29,625 --> 00:13:32,125
- Fucking douchebag.
- What did you say, kid?
184
00:13:32,208 --> 00:13:34,375
- Hey! Hey, hey, hey!
- The fuck you doin', asshole?
185
00:13:34,458 --> 00:13:36,601
- Stop! Why are you doing this?
- What are you doing?
186
00:13:36,625 --> 00:13:37,791
Can't you tell?
187
00:13:39,375 --> 00:13:41,833
Son of a bitch!
Always the same fucking shit.
188
00:13:41,916 --> 00:13:43,500
Let go of him, all right?
189
00:13:46,916 --> 00:13:47,916
Beat it.
190
00:13:53,458 --> 00:13:55,166
Are the bags ready yet?
191
00:13:55,250 --> 00:13:57,375
- They are.
- Let's go, then.
192
00:14:42,833 --> 00:14:45,333
- Hands.
- Wait up, wait up. Wait there.
193
00:14:46,333 --> 00:14:47,333
This way.
194
00:14:54,083 --> 00:14:55,083
Inside.
195
00:14:57,375 --> 00:14:58,875
Hey! What about the cuffs?
196
00:14:58,958 --> 00:15:01,958
- You're removing them or what?
- Like hell I am.
197
00:15:03,125 --> 00:15:04,125
Get on.
198
00:15:06,708 --> 00:15:09,125
Fucking freezing out here.
Get a move on.
199
00:15:35,125 --> 00:15:36,333
Thank you, officer.
200
00:15:37,541 --> 00:15:38,666
Next.
201
00:15:49,750 --> 00:15:50,791
Get in here.
202
00:15:55,458 --> 00:15:56,458
In you go.
203
00:15:56,916 --> 00:15:59,083
- Officer…
- What?
204
00:15:59,666 --> 00:16:01,041
I've been cooperating.
205
00:16:01,125 --> 00:16:03,291
Then keep cooperating
and sit down.
206
00:16:03,375 --> 00:16:05,135
Why aren't
some of the others cuffed?
207
00:16:05,208 --> 00:16:06,916
You're not like the others.
208
00:16:07,000 --> 00:16:09,083
- I've read your file.
- The one time I fucked up...
209
00:16:09,166 --> 00:16:12,666
Listen, try anything,
and I'll kick your fucking head in.
210
00:16:14,416 --> 00:16:15,583
What for?
211
00:16:19,833 --> 00:16:22,250
- Have a good shift.
- Get out of here.
212
00:16:22,333 --> 00:16:23,333
Hey…
213
00:16:26,916 --> 00:16:30,416
You need to relax a bit with
all your this rule here, this rule there.
214
00:16:30,958 --> 00:16:33,500
Rules aren't there
to be relaxed, Montesinos.
215
00:16:34,250 --> 00:16:36,333
Why not? Is it against the rules, MartĂn?
216
00:16:37,208 --> 00:16:38,208
I guess so.
217
00:16:39,916 --> 00:16:41,958
Whatever you say.
Just don't be a robot around me.
218
00:16:42,041 --> 00:16:43,750
That's just how I work.
I keep it simple.
219
00:16:43,833 --> 00:16:45,673
I'm just following the rules, man.
220
00:16:45,750 --> 00:16:47,916
- We're partners, right?
- Yeah.
221
00:16:48,000 --> 00:16:50,059
In this shitty job,
partners have each other's backs.
222
00:16:50,083 --> 00:16:52,351
This has nothing to do
with whether or not we're partners.
223
00:16:52,375 --> 00:16:53,375
- It doesn't?
- No.
224
00:16:53,750 --> 00:16:56,708
That's precisely why
I'm a good partner. I give you warning.
225
00:16:56,791 --> 00:17:00,500
You? Warning me? Don't fuck with me.
That's all I needed, man.
226
00:17:01,791 --> 00:17:04,791
Anyway, when did you last do a transfer?
You don't know how this rolls.
227
00:17:04,875 --> 00:17:07,875
I do know you can't beat up
the first dirtbag who gets in your face.
228
00:17:07,958 --> 00:17:09,666
We both know how this works, no?
229
00:17:10,291 --> 00:17:12,125
Here every fucker gets in your face.
230
00:17:20,416 --> 00:17:23,250
Maybe what they said about you
is actually true.
231
00:17:23,833 --> 00:17:24,833
It is maybe.
232
00:17:26,375 --> 00:17:27,375
What did they say?
233
00:20:20,750 --> 00:20:22,541
Hey, enough already with the banging.
234
00:20:23,125 --> 00:20:25,625
- It's cold.
- How is that my fault?
235
00:20:25,708 --> 00:20:26,833
Turn the heating up.
236
00:20:26,916 --> 00:20:29,276
I mean, I don't think
they're gonna take it off your salary.
237
00:20:29,333 --> 00:20:30,333
Don't be so sure.
238
00:20:30,416 --> 00:20:33,041
You convicts cost the state
a lot of money, you know?
239
00:20:33,125 --> 00:20:34,916
Here comes the economist.
240
00:20:35,000 --> 00:20:37,791
Says the prick who learned math
by skimming money from the till, eh?
241
00:20:37,875 --> 00:20:40,666
Over 20 damn grand
for each of one of you assholes.
242
00:20:40,750 --> 00:20:42,550
With everything you've lifted…
Son of a bitch!
243
00:20:42,583 --> 00:20:43,875
Where are you going with this?
244
00:20:43,958 --> 00:20:46,291
Keeping you here
is a pointless expense.
245
00:20:46,375 --> 00:20:48,750
You're blood-sucking leeches.
That's all, you know?
246
00:20:49,291 --> 00:20:50,291
Why don't you shut up?
247
00:20:50,375 --> 00:20:51,708
You fucking asshole!
248
00:20:52,291 --> 00:20:54,833
What have you ever contributed
in your fucking lives?
249
00:20:54,916 --> 00:20:57,708
When have you ever bothered
to give something to society?
250
00:20:58,750 --> 00:21:02,083
But in the end,
we all want the same rights. Right?
251
00:21:02,166 --> 00:21:05,500
- Vote and choose, have an opinion…
- Just shut up already, grandpa.
252
00:21:05,583 --> 00:21:06,703
You're getting on my nerves.
253
00:21:06,750 --> 00:21:08,375
Everyone's entitled to an opinion.
254
00:21:08,458 --> 00:21:10,666
Son of a fucking bitch, Pardo.
Shut the fuck up.
255
00:21:10,750 --> 00:21:12,166
You're not in a meeting now.
256
00:21:12,250 --> 00:21:15,958
I'm sick of your speeches.
You sound like my old man, dude.
257
00:21:16,041 --> 00:21:16,958
Fucking damn fascist.
258
00:21:18,083 --> 00:21:19,916
Who? Pardo or your old man?
259
00:21:21,208 --> 00:21:22,041
Both.
260
00:21:24,208 --> 00:21:26,541
This whole state of the nation debate
ends now.
261
00:21:26,625 --> 00:21:27,541
Go to sleep.
262
00:21:27,625 --> 00:21:30,541
All I ask is that you turn up
the fucking heat.
263
00:21:33,625 --> 00:21:36,166
MartĂn,
turn up the heat back here, will you?
264
00:21:36,250 --> 00:21:38,750
Let's see if these whiners
will finally shut the fuck up.
265
00:21:38,833 --> 00:21:39,833
Got it.
266
00:22:22,125 --> 00:22:23,125
Four-ML?
267
00:22:24,041 --> 00:22:26,000
Who the fuck does this guy think he is?
268
00:22:26,083 --> 00:22:28,208
They drive like nutjobs
around here.
269
00:22:28,958 --> 00:22:29,958
Yeah.
270
00:22:52,083 --> 00:22:53,083
Boss?
271
00:22:53,416 --> 00:22:54,666
What's the matter now?
272
00:22:54,750 --> 00:22:56,625
I'm about to shit myself, dude.
273
00:22:57,541 --> 00:22:59,166
Go to sleep, Ramis.
274
00:23:05,375 --> 00:23:07,958
Boss, let him out.
We're choking in here.
275
00:23:08,041 --> 00:23:10,441
- What a stench in here.
- Seriously, bro.
276
00:23:11,666 --> 00:23:13,916
It's urgent, officer.
I can't hold it any longer.
277
00:23:15,791 --> 00:23:17,875
Great ride you're giving me, Ramis.
278
00:23:24,250 --> 00:23:26,208
Sorry about that. Thanks, boss.
279
00:23:28,000 --> 00:23:29,458
- It's just that…
- All right.
280
00:23:29,541 --> 00:23:33,791
I think I must have a bug or something.
And the cold makes me want to shit.
281
00:23:33,875 --> 00:23:35,500
All right. Get in.
282
00:23:40,875 --> 00:23:41,875
Your hands.
283
00:23:47,541 --> 00:23:48,666
A little privacy?
284
00:23:50,291 --> 00:23:51,375
Hurry the fuck up.
285
00:24:59,625 --> 00:25:00,458
Hurry, Ramis.
286
00:25:06,333 --> 00:25:07,458
- Come on.
- I'm done.
287
00:25:36,500 --> 00:25:37,500
Four-M-two?
288
00:25:38,416 --> 00:25:41,791
- I can't see you. You copy?
- We're here, 200 yards ahead.
289
00:25:46,916 --> 00:25:50,166
Four-M-two, the fog's too thick.
No visibility at all. Please slow down.
290
00:25:57,458 --> 00:25:58,458
Get in.
291
00:26:15,291 --> 00:26:18,416
Four-M-two. What's up, guys?
I've lost visual contact. Do you copy?
292
00:26:19,291 --> 00:26:20,291
Are you there?
293
00:26:37,791 --> 00:26:39,083
Fuck's sake!
294
00:26:42,208 --> 00:26:43,666
Learn how to drive, idiot!
295
00:26:44,250 --> 00:26:45,500
There are people in here.
296
00:26:45,583 --> 00:26:47,458
These guys
can't drive for shit.
297
00:26:47,541 --> 00:26:49,458
Are you transporting cattle,
or what?
298
00:26:50,750 --> 00:26:53,041
MartĂn, what's going on?
Why have we stopped?
299
00:26:53,125 --> 00:26:55,666
I don't know.
I think we hit something. I don't know.
300
00:26:56,208 --> 00:26:57,958
Why are we stopped, grandpa?
301
00:26:58,041 --> 00:27:00,416
There are loads of wild animals
on this stretch.
302
00:27:00,500 --> 00:27:04,125
- Maybe we hit one.
- Or maybe he's run out of gas.
303
00:27:04,208 --> 00:27:07,625
- Just keep going and warn the others.
- Our escort car has gone.
304
00:27:07,708 --> 00:27:10,142
- It disappeared off the road.
- What do you mean?
305
00:27:10,166 --> 00:27:12,166
It must be further up the road.
You shouldn't stop.
306
00:27:12,250 --> 00:27:14,375
It's not there, I'm telling you.
It's gone.
307
00:27:14,458 --> 00:27:16,416
They were up ahead, and then suddenly…
308
00:27:19,416 --> 00:27:20,875
Hang on a minute.
309
00:27:22,625 --> 00:27:25,416
This country's a mess.
They can't even afford gasoline.
310
00:27:25,500 --> 00:27:29,166
Yeah, because of crooks like you, Pardo.
The bastard who sucked the well dry.
311
00:27:29,250 --> 00:27:32,458
- Pardo, you're a fucking crook.
- Shut the fuck up!
312
00:27:39,333 --> 00:27:41,133
- There they are.
- You see them?
313
00:27:41,166 --> 00:27:44,208
Ramis, there's a reason you're here.
It isn't for being a genius.
314
00:27:44,291 --> 00:27:45,971
I robbed a bank to set up a bar,
pay bills.
315
00:27:46,000 --> 00:27:47,720
Not like you,
to hoard money in Switzerland.
316
00:27:47,750 --> 00:27:49,000
What are you on about?
317
00:27:49,583 --> 00:27:51,375
We're both thieves. You're no different.
318
00:27:51,458 --> 00:27:53,000
You finally confessed, you damn crook.
319
00:27:53,083 --> 00:27:55,291
On television you said
you were just the accountant.
320
00:27:59,125 --> 00:28:00,333
Four-M-two.
321
00:28:01,250 --> 00:28:03,125
I see you. Why did you stop?
322
00:28:03,208 --> 00:28:05,416
MartĂn,
what's going on out there?
323
00:28:06,375 --> 00:28:07,375
Four-M-two, do you copy?
324
00:28:07,958 --> 00:28:10,750
Kind of weird, huh?
I mean, the fact we're not moving here.
325
00:28:10,833 --> 00:28:13,916
What are you saying?
326
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
Just speak our language, dude.
We don't understand.
327
00:28:16,083 --> 00:28:18,416
MartĂn, what the fuck
is going on out there?
328
00:28:19,166 --> 00:28:22,416
I don't know, but they're not
fucking answering. Something's not right.
329
00:28:22,500 --> 00:28:23,660
I think it's a flat.
330
00:28:23,708 --> 00:28:25,875
No way. This isn't a flat.
331
00:28:25,958 --> 00:28:27,041
I'm coming out.
332
00:28:27,125 --> 00:28:29,666
- What is it, dude?
- A flat, kid.
333
00:28:29,750 --> 00:28:32,767
- You're the fucking "kid," you crackhead.
- Flat is how you like them, Gollum.
334
00:28:32,791 --> 00:28:34,791
Ain't that the truth.
335
00:28:34,875 --> 00:28:36,541
Fuck.
336
00:28:37,791 --> 00:28:38,916
Rumano?
337
00:28:40,166 --> 00:28:41,375
What did you say?
338
00:28:42,250 --> 00:28:43,666
You know something.
339
00:28:46,125 --> 00:28:48,583
You're going out there?
Be careful.
340
00:28:48,666 --> 00:28:50,625
Careful you don't catch a fucking cold.
341
00:28:50,708 --> 00:28:52,666
Dress warm, yeah?
It's coming down hard.
342
00:28:53,541 --> 00:28:55,750
- What the fuck's happening?
- Chill out, yeah?
343
00:28:57,250 --> 00:28:59,170
Bundle up big. Bundle up!
It's cold out.
344
00:28:59,250 --> 00:29:01,892
- What the fuck's happening?
- Nothing's fucking happening.
345
00:29:33,041 --> 00:29:35,791
Rumano, does this
have something to do with you?
346
00:29:37,583 --> 00:29:40,416
My brother Cosmin
said I wouldn't rot in jail.
347
00:29:41,125 --> 00:29:43,541
Well, he needs a hand maybe.
348
00:29:44,416 --> 00:29:46,208
My mother always said
349
00:29:47,333 --> 00:29:49,125
I was a lucky motherfucker.
350
00:29:56,458 --> 00:29:57,708
Montesinos, see anything?
351
00:29:57,791 --> 00:29:59,583
Ramis, what's up?
352
00:30:00,708 --> 00:30:02,375
Well, since you asked…
353
00:30:04,458 --> 00:30:05,291
I'm out of here, man.
354
00:30:05,375 --> 00:30:06,625
What do you mean?
355
00:30:06,708 --> 00:30:08,083
He's leaving. He just said that.
356
00:30:08,166 --> 00:30:10,500
I'm removing my cuffs.
And you can all get fucked.
357
00:30:11,708 --> 00:30:13,208
I'm gonna say it nice and clear.
358
00:30:13,291 --> 00:30:16,000
From inside, I can open my cell door.
Impressed?
359
00:30:16,083 --> 00:30:18,458
No way in hell.
360
00:30:18,541 --> 00:30:20,541
Then fucking get out
and open all our doors.
361
00:30:20,625 --> 00:30:23,750
- Yeah, let us out too.
- Yeah, all in good time.
362
00:30:23,833 --> 00:30:26,750
There's a security camera. If they see us
we're fucked. Here's my plan.
363
00:30:26,833 --> 00:30:28,753
Don't fuck it up for me, Ramis.
Don't let me out.
364
00:30:28,791 --> 00:30:29,791
I don't want any trouble.
365
00:30:34,958 --> 00:30:36,500
What's happening, Montesinos?
366
00:30:44,666 --> 00:30:46,333
Are you going to let us out?
367
00:30:46,416 --> 00:30:49,458
Of course. When the cop gets back,
ask to use the crapper.
368
00:30:49,541 --> 00:30:51,541
Then I'll come out, and we'll jump him.
Agreed?
369
00:30:51,625 --> 00:30:53,291
Count on me,
so we both get out of here.
370
00:30:53,375 --> 00:30:55,916
- What about the driver?
- Not a problem.
371
00:30:56,000 --> 00:30:58,083
We'll leave using the key
mustache cop has on him.
372
00:30:58,166 --> 00:31:01,375
- Hey, Ramis, don't leave me here, eh?
- Of course not.
373
00:31:04,875 --> 00:31:07,833
Oh, shit. Montesinos,
what the hell is happening?
374
00:31:10,791 --> 00:31:11,791
Montesinos?
375
00:31:12,375 --> 00:31:13,291
Please answer.
376
00:31:15,333 --> 00:31:16,791
Montesinos, say something.
377
00:31:39,041 --> 00:31:40,916
That's a terrible plan.
378
00:31:41,000 --> 00:31:43,875
Makes sense now
why you kept getting caught, Ramis.
379
00:31:58,208 --> 00:31:59,750
This won't end well.
380
00:32:00,291 --> 00:32:02,750
You against two cops.
They'll call for help.
381
00:32:02,833 --> 00:32:04,750
Just stay quiet, okay?
Stay quiet.
382
00:33:10,125 --> 00:33:11,125
Montesinos?
383
00:33:36,916 --> 00:33:37,916
Montesinos.
384
00:34:06,666 --> 00:34:08,458
No. No.
385
00:34:26,416 --> 00:34:29,500
- What the fuck happened?
- Those were shots, right?
386
00:34:31,666 --> 00:34:34,250
- I'm pretty sure someone's out there.
- Rumano!
387
00:34:34,333 --> 00:34:37,166
They're the Romanian's guys for sure.
Hey, Rumano, are they your guys?
388
00:34:37,250 --> 00:34:40,916
Fucking hell, Rumano! Who are these guys?
Your friends don't mess around, do they?
389
00:35:54,541 --> 00:35:55,541
Headquarters?
390
00:35:56,291 --> 00:35:59,458
HQ, this is three-ML. Do you copy?
391
00:36:00,458 --> 00:36:03,791
We've been ambushed.
Three officers are dead. Do you copy?
392
00:36:04,916 --> 00:36:05,958
Are you there?
393
00:36:12,541 --> 00:36:16,708
Come on. Come on. Come on. Come on!
394
00:36:19,583 --> 00:36:20,583
Ah!
395
00:36:50,291 --> 00:36:51,771
What the hell happened, Nano?
396
00:36:51,833 --> 00:36:53,633
What's happening?
Where's your partner?
397
00:36:53,666 --> 00:36:55,986
You're gonna
get us fucking killed. You know that?
398
00:36:56,041 --> 00:36:57,041
Unbelievable!
399
00:36:57,125 --> 00:36:58,976
- Answer!
- His partner's gone.
400
00:36:59,000 --> 00:37:02,080
- Where's the cop with a mustache?
- Hey, man, you all right?
401
00:37:02,125 --> 00:37:04,267
- Tell us what is going on?
- Hey, you!
402
00:37:04,291 --> 00:37:05,291
He's by himself!
403
00:37:05,375 --> 00:37:07,833
What the fuck's happening
out there? Hey!
404
00:37:08,458 --> 00:37:09,458
Take us back to...
405
00:37:09,500 --> 00:37:11,375
Son of a bitch!
What did they do to you, man?
406
00:37:11,458 --> 00:37:13,083
What the fuck's happening, huh?
407
00:37:14,791 --> 00:37:15,892
- Sit down!
- Hey...
408
00:37:15,916 --> 00:37:18,208
- Be fucking quiet!
- Son of a bitch! Answer us.
409
00:37:18,291 --> 00:37:20,083
You can't keep us in the dark like this.
410
00:37:20,166 --> 00:37:21,208
What is he doing?
411
00:37:21,291 --> 00:37:23,583
- Can anyone see what he's doing?
- Hey!
412
00:37:23,666 --> 00:37:25,166
He's opened the first aid kit.
413
00:37:25,250 --> 00:37:27,601
- So, is he injured or what?
- Yeah, his leg's fucked.
414
00:37:27,625 --> 00:37:29,041
Are you sure? I can't see.
415
00:37:32,708 --> 00:37:35,166
Hey! Hey! Where's your sidekick?
416
00:37:35,250 --> 00:37:37,083
Did he get lost taking a piss?
417
00:37:37,166 --> 00:37:39,166
Seems like someone's out there.
418
00:37:40,041 --> 00:37:41,541
- Fuck!
- Rumano!
419
00:37:41,625 --> 00:37:43,125
They're your guys for sure.
420
00:37:43,791 --> 00:37:45,666
Hey, officer,
you're scaring us a little here.
421
00:37:47,041 --> 00:37:48,875
I think it's best we stay in here.
422
00:37:48,958 --> 00:37:51,291
If you think I'm staying in here,
you're wrong.
423
00:37:51,375 --> 00:37:53,416
No one's staying in here!
We're all getting out!
424
00:37:53,500 --> 00:37:55,166
Rumano! What the fuck is happening?
425
00:37:55,250 --> 00:37:58,083
Do you ever stop talking?
Just shut the fuck up.
426
00:37:58,166 --> 00:37:59,791
So, is it your people or not?
427
00:37:59,875 --> 00:38:02,125
We have to wait. Period.
428
00:38:04,083 --> 00:38:05,375
Can you guys see anything?
429
00:38:05,458 --> 00:38:08,000
- What do you see, Pardo?
- I can't see a thing.
430
00:38:08,083 --> 00:38:09,875
Talk to us, officer.
431
00:38:10,583 --> 00:38:12,708
What happened to your leg?
432
00:38:14,833 --> 00:38:18,125
Do you have a boo-boo?
Say something, cop! Tell Mommy.
433
00:38:25,333 --> 00:38:26,666
What the fuck's going on?
434
00:38:32,541 --> 00:38:33,791
Is that a fucking drill?
435
00:38:35,708 --> 00:38:37,108
Officer, what's that noise?
436
00:38:37,166 --> 00:38:38,926
What's happening?
What the fuck is happening?
437
00:38:38,958 --> 00:38:41,458
Guard! Guard, why aren't we moving?
438
00:38:41,541 --> 00:38:43,916
- What is happening?
- What is happening?
439
00:38:44,000 --> 00:38:46,351
- Where's your partner?
- This is fucked up.
440
00:38:46,375 --> 00:38:48,916
- I'm gonna shit myself!
- Shut the fuck up! Enough!
441
00:38:50,041 --> 00:38:51,666
No one's getting off this truck.
442
00:38:55,750 --> 00:38:57,208
Is it true they're coming for you?
443
00:38:59,708 --> 00:39:01,208
Who are these people?
444
00:39:03,833 --> 00:39:05,833
It won't be easy to get in here. Got it?
445
00:39:06,916 --> 00:39:08,333
It's like an armored bunker.
446
00:39:08,416 --> 00:39:11,458
That's no problem.
We'll be out in two minutes.
447
00:39:11,541 --> 00:39:13,666
Rumano, I've always liked your countrymen.
448
00:39:14,541 --> 00:39:16,333
Now ask him
to pull down his pants.
449
00:39:16,416 --> 00:39:18,576
The Romanians
are gonna annihilate this truck.
450
00:39:26,250 --> 00:39:28,875
- Yeah!
- Fucking hit the shit out of him!
451
00:39:28,958 --> 00:39:30,500
Hit him! Hit him, come on!
452
00:39:32,916 --> 00:39:36,083
- Hit him, Ramis! Hit him!
- Hit the fuck out of that dog!
453
00:39:38,791 --> 00:39:41,208
Kill him, Ramis! Kill the little Smurf!
454
00:39:48,750 --> 00:39:49,875
Come on, Ramis! Kill him!
455
00:40:01,875 --> 00:40:02,875
Ramis, stop! Stop!
456
00:40:03,583 --> 00:40:05,250
Get back!
457
00:40:07,625 --> 00:40:09,041
Drop it, for fuck's sake.
458
00:40:10,958 --> 00:40:12,291
Who are those guys?
459
00:40:14,583 --> 00:40:17,125
Have they come for you or not?
460
00:40:17,208 --> 00:40:20,750
Why are you asking me?
Weren't you the one outside there?
461
00:40:23,958 --> 00:40:25,166
Okay.
462
00:40:27,041 --> 00:40:30,201
- I want you to go back to your cell now.
- Don't listen to him, Ramis.
463
00:40:30,250 --> 00:40:31,541
Have it your way, man.
464
00:40:32,250 --> 00:40:33,291
But if whoever's out there
465
00:40:33,375 --> 00:40:35,958
are friends of the Romanian,
you better be ready,
466
00:40:36,041 --> 00:40:37,875
because they're gonna get him out of here.
467
00:40:39,208 --> 00:40:40,500
That's fucking gasoline.
468
00:40:41,916 --> 00:40:44,458
- Hey!
- I want you back in your cell, right now.
469
00:40:44,541 --> 00:40:45,958
Guard!
470
00:40:46,583 --> 00:40:47,583
Oh, fuck!
471
00:40:48,000 --> 00:40:49,916
Guys, there's a fire in here. Open up.
472
00:40:50,000 --> 00:40:52,226
- Hey, hey, hey! What's going on?
- Fuck!
473
00:40:52,250 --> 00:40:54,166
- Guard! Guard, fire!
- He's burning.
474
00:40:54,250 --> 00:40:56,500
The old man's fucking burning!
475
00:40:56,583 --> 00:40:58,625
- Don't move! Don't move!
- I'm just trying to help.
476
00:40:58,708 --> 00:41:00,791
Come on, guard!
Don't let him fucking die.
477
00:41:03,875 --> 00:41:05,125
Julio! He's burning.
478
00:41:07,333 --> 00:41:08,416
Let's fucking get him out.
479
00:41:08,500 --> 00:41:10,260
- He's fucking burning.
- Let him out!
480
00:41:11,125 --> 00:41:13,916
Hey, hermano! Open up, hermano!
481
00:41:14,000 --> 00:41:14,833
Open this cell!
482
00:41:14,916 --> 00:41:16,541
What are you waiting for?
483
00:41:16,625 --> 00:41:18,625
- Get the extinguisher!
- Don't open the cell yet.
484
00:41:19,250 --> 00:41:20,708
Come on.
485
00:41:24,416 --> 00:41:25,833
Open, now! Open up!
486
00:41:30,541 --> 00:41:33,125
Open up, brother!
I'm burning, motherfucker!
487
00:41:33,208 --> 00:41:35,125
Open up! Come on, hurry up!
488
00:41:35,625 --> 00:41:37,750
Open the fucking cell! Over here! Hey!
489
00:41:39,125 --> 00:41:42,333
- Come on! Come on!
- I'm burning, motherfucker!
490
00:41:43,375 --> 00:41:46,291
- Come on, hurry! Put it out, Ramis.
- You can't let us burn!
491
00:41:46,375 --> 00:41:48,934
- I'm burning! I'm burning!
- I'm doing by best.
492
00:41:48,958 --> 00:41:51,392
- It fucking hurts!
- Hold this. That's it.
493
00:41:51,416 --> 00:41:52,791
Open my fucking cell!
494
00:41:52,875 --> 00:41:53,875
Hey!
495
00:41:57,375 --> 00:41:58,916
Don't even think about it. Got it?
496
00:42:00,458 --> 00:42:01,666
It's too late.
497
00:42:02,750 --> 00:42:04,833
Stay where you are. All of you.
498
00:42:09,125 --> 00:42:10,500
You're outnumbered.
499
00:42:11,000 --> 00:42:13,791
When I blow your fucking head off,
that will make one less.
500
00:42:13,875 --> 00:42:15,517
- Stay there.
- You'll still be outnumbered.
501
00:42:15,541 --> 00:42:17,541
You don't have the balls to shoot us.
502
00:42:17,625 --> 00:42:18,708
Stay there.
503
00:42:21,500 --> 00:42:23,260
Where's your partner?
You're all on your own.
504
00:42:23,333 --> 00:42:24,250
Don't move.
505
00:42:24,333 --> 00:42:26,208
This guy's shitting himself.
506
00:42:26,291 --> 00:42:28,166
So, we are not friends anymore?
507
00:42:28,250 --> 00:42:30,375
Friends? Me and you?
No. Get back. Don't move.
508
00:42:30,458 --> 00:42:32,833
Shoot me.
I don't give a fuck. I don't give a fuck.
509
00:42:42,208 --> 00:42:43,408
Good evening.
510
00:42:46,375 --> 00:42:49,125
All right,
so, there's a lot going on here.
511
00:42:49,958 --> 00:42:52,083
The police officer in there with you
512
00:42:52,166 --> 00:42:54,791
has the only key
that can open the truck.
513
00:42:56,375 --> 00:42:58,041
I can't get in.
514
00:42:58,125 --> 00:42:59,291
- Who's that?
- Fuck.
515
00:42:59,375 --> 00:43:02,666
If you want your freedom,
you just need to let me in.
516
00:43:02,750 --> 00:43:05,791
What you do before or after
isn't my problem.
517
00:43:05,875 --> 00:43:07,666
Maybe these aren't Rumano's people, eh?
518
00:43:08,875 --> 00:43:11,916
If you don't open up,
you will all die.
519
00:43:12,416 --> 00:43:13,416
Oh, his gun…
520
00:43:15,958 --> 00:43:16,958
is out of bullets.
521
00:43:22,708 --> 00:43:24,875
Don't! Don't move!
522
00:43:25,958 --> 00:43:27,625
You're fucked, you hear me?
523
00:43:28,791 --> 00:43:30,166
Why would he set fire to the cells
524
00:43:30,250 --> 00:43:31,850
unless he wants something
that's in here?
525
00:43:31,875 --> 00:43:33,916
So you'd let us out,
then we took the key from you.
526
00:43:34,000 --> 00:43:35,708
And if he hasn't come to save you?
527
00:43:36,791 --> 00:43:38,111
They're not your friends, Rumano.
528
00:43:38,166 --> 00:43:40,666
That guy's Spanish.
And he's after something else.
529
00:43:40,750 --> 00:43:43,500
I don't give a fuck who he is.
I'm getting out of here.
530
00:43:43,583 --> 00:43:45,708
- So give me the fucking key!
- Hey! Don't move!
531
00:43:45,791 --> 00:43:47,708
Grab him.
532
00:43:49,166 --> 00:43:50,833
Don't let go.
533
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
Now what, dickhead?
534
00:43:53,041 --> 00:43:54,416
Now you're gonna…
535
00:43:54,500 --> 00:43:56,208
Give up the key, come on!
Give it up!
536
00:43:57,666 --> 00:43:59,500
Give us the key, or you'll be sorry.
537
00:44:01,708 --> 00:44:04,500
Son of a bitch.
You son of a fucking bitch!
538
00:44:04,583 --> 00:44:05,833
Get him! Get him!
539
00:44:05,916 --> 00:44:07,875
Come on, Ramis! Get him, quick!
540
00:44:07,958 --> 00:44:10,833
- Get him!
- Asshole! Give me the fucking key now!
541
00:44:10,916 --> 00:44:12,041
Give me the key now!
542
00:44:12,125 --> 00:44:14,416
Fucking rat!
Where's the key, prick?
543
00:44:14,500 --> 00:44:16,333
- Give me the key!
- Where's the key?
544
00:44:16,416 --> 00:44:18,517
- I don't have the key, man!
- What do you mean?
545
00:44:18,541 --> 00:44:21,000
- Give me the fucking key.
- Give it to us.
546
00:44:21,083 --> 00:44:22,875
I told you, I don't have it!
547
00:44:32,000 --> 00:44:33,958
What happened? Rumano!
548
00:44:36,625 --> 00:44:38,458
What the fuck's wrong with you?
Give me that.
549
00:44:38,541 --> 00:44:39,791
- Stay back!
- Calm down.
550
00:44:39,875 --> 00:44:41,684
- What did you do?
- Don't move.
551
00:44:41,708 --> 00:44:43,809
- Put that down.
- Why did you do that?
552
00:44:43,833 --> 00:44:45,434
- Fucking hell!
- What did you do?
553
00:44:45,458 --> 00:44:47,698
- Don't get any closer!
- You killed the Romanian.
554
00:44:47,750 --> 00:44:48,875
He was gonna get us killed!
555
00:44:48,958 --> 00:44:51,958
Just so that I'm clear,
that guy's here for you?
556
00:44:52,041 --> 00:44:54,125
We'll be all right
so long as we stay in here.
557
00:44:54,208 --> 00:44:56,958
- He has the key. Give us the damn key!
- Don't come any closer!
558
00:44:59,916 --> 00:45:00,916
Nano.
559
00:45:01,500 --> 00:45:03,541
I told you that we'd meet again.
560
00:45:03,625 --> 00:45:06,916
- What the fuck's this about?
- Quiet. Let's hear what he has to say.
561
00:45:07,000 --> 00:45:09,875
I don't care who you are
or what you've done.
562
00:45:09,958 --> 00:45:11,958
Open the door, and you can leave.
563
00:45:12,625 --> 00:45:13,875
I'm just here for him.
564
00:45:14,500 --> 00:45:16,666
Don't believe a word he says.
565
00:45:17,208 --> 00:45:18,500
He's a liar.
566
00:45:20,041 --> 00:45:21,666
Why is that guy after you, Nano?
567
00:45:23,625 --> 00:45:25,500
Listen, I didn't do anything wrong.
568
00:45:27,041 --> 00:45:29,708
The truth is, that guy doesn't
have the balls to go after the cops
569
00:45:29,791 --> 00:45:32,166
who fucked up his case.
They're his buddies, you know.
570
00:45:32,250 --> 00:45:33,750
And that's why he wants me to pay.
571
00:45:34,375 --> 00:45:37,416
With no proof, man.
With no anything. I'm fucking innocent.
572
00:45:37,500 --> 00:45:39,375
What the hell are you talking about?
573
00:45:39,458 --> 00:45:41,416
Okay, what are you saying?
That he's a cop?
574
00:45:41,500 --> 00:45:45,750
That guy is… He's one of the most
fucked up cops I have ever met, man.
575
00:45:46,250 --> 00:45:50,458
That maniac was kicked off the force
for all the shit he pulled, man. You know?
576
00:45:50,958 --> 00:45:54,208
My whole life, people have tried
to pinch it on me, brother.
577
00:45:55,041 --> 00:45:56,041
You know what I mean?
578
00:45:56,083 --> 00:45:57,963
Why are you so scared?
Don't fuck with me, Nano.
579
00:45:58,000 --> 00:46:00,059
- What are you afraid of? Huh?
- Think about it.
580
00:46:00,083 --> 00:46:01,500
He tried to fucking kill us all!
581
00:46:02,083 --> 00:46:04,458
He tried to burn us alive.
Or didn't you notice?
582
00:46:04,541 --> 00:46:07,125
Ask the guard's partners. Yeah?
583
00:46:07,208 --> 00:46:08,500
He killed them, didn't he?
584
00:46:08,583 --> 00:46:10,434
I don't give a fuck
about the guy's partners.
585
00:46:10,458 --> 00:46:11,625
You pulled some shit here.
586
00:46:11,708 --> 00:46:13,833
And we're not gonna pay for it.
Do you hear me?
587
00:46:15,125 --> 00:46:17,541
Hand him over,
and you'll get out alive.
588
00:46:17,625 --> 00:46:19,333
Otherwise, you'll all die.
589
00:46:19,416 --> 00:46:21,291
Jesus! What the fuck is happening?
590
00:46:24,791 --> 00:46:26,625
He's watching us through the camera.
591
00:46:30,416 --> 00:46:31,416
Miguel!
592
00:46:33,000 --> 00:46:34,625
You're in way over your head!
593
00:46:35,875 --> 00:46:37,708
What are you fucking doing, huh?
594
00:46:39,250 --> 00:46:40,958
Ask your friend Chino.
595
00:46:44,875 --> 00:46:47,083
What did you do to Chino,
you son of a bitch?
596
00:46:47,750 --> 00:46:50,333
What did you do to Chino,
you motherfucking bastard?
597
00:46:50,416 --> 00:46:52,096
Put that down,
hand yourself over.
598
00:46:52,125 --> 00:46:54,041
- No fucker is leaving this truck!
- Calm down.
599
00:46:54,125 --> 00:46:55,625
- Put that down.
- Calm down.
600
00:46:55,708 --> 00:46:58,625
You listening to me, Miguel?
You need me alive, but I'm not coming out!
601
00:46:58,708 --> 00:47:00,583
- Hey, hey!
- Stop it!
602
00:47:00,666 --> 00:47:02,958
- Go fuck yourself.
- Let's do this the easy way.
603
00:47:03,041 --> 00:47:05,000
- We're on your side.
- Let it go. Put it down.
604
00:47:05,083 --> 00:47:05,958
Hey, dude!
605
00:47:06,041 --> 00:47:07,559
- Hand it over! Come on!
- Put it down!
606
00:47:07,583 --> 00:47:09,142
- Get away!
- Give it up already.
607
00:47:09,166 --> 00:47:10,458
- Fuck you!
- For fuck's sake!
608
00:47:10,541 --> 00:47:11,375
Hey!
609
00:47:13,416 --> 00:47:15,333
Hand the fucking key over now!
610
00:47:17,208 --> 00:47:18,500
Let me go, Ramis.
611
00:47:38,000 --> 00:47:39,541
- No!
- Don't do it!
612
00:47:39,625 --> 00:47:42,166
- No! No!
- What are you doing?
613
00:47:42,791 --> 00:47:43,791
Guard!
614
00:51:21,916 --> 00:51:24,166
For a junkie,
he messed you up real good, huh?
615
00:51:24,250 --> 00:51:26,625
This dude's heavy. Help me out.
616
00:51:33,333 --> 00:51:35,083
We're locked in, man.
617
00:51:36,208 --> 00:51:37,666
I think he's turned the heating off.
618
00:51:40,458 --> 00:51:42,500
We'll be frozen within the half hour.
619
00:51:43,625 --> 00:51:44,500
Ramis.
620
00:51:44,583 --> 00:51:46,041
I need to get out of here.
621
00:51:46,125 --> 00:51:47,166
Ramis.
622
00:51:48,583 --> 00:51:50,375
Ramis, what are you gonna do?
623
00:51:50,916 --> 00:51:54,541
I say we rip open Nano's stomach
and take out the damn key. Yeah?
624
00:51:54,625 --> 00:51:56,851
Give us your blade,
we'll get out of this truck.
625
00:51:56,875 --> 00:51:59,000
A paper clip
isn't a fucking scalpel, okay?
626
00:51:59,500 --> 00:52:01,625
Have you ever seen a stomach
on the inside?
627
00:52:01,708 --> 00:52:05,000
Because it's not a plastic bag.
It's disgusting. It's not easy.
628
00:52:05,125 --> 00:52:07,000
Stop fucking around
and let's find some coats.
629
00:52:08,750 --> 00:52:11,208
- What now?
- What the fuck's going on now?
630
00:52:11,291 --> 00:52:12,541
What happened?
631
00:52:12,625 --> 00:52:14,416
Son of a… What the fuck is this?
632
00:52:14,500 --> 00:52:16,666
What does the son of a bitch
want now?
633
00:52:17,166 --> 00:52:19,750
Fucking son of a bitch.
Now what, man?
634
00:53:33,291 --> 00:53:34,291
This is the hold.
635
00:53:34,791 --> 00:53:38,000
- Come on, then. Let's get our bags out.
- Hurry. We're freezing.
636
00:53:46,791 --> 00:53:48,250
I'm gonna negotiate with him.
637
00:53:49,958 --> 00:53:50,958
Ramis.
638
00:53:52,916 --> 00:53:54,041
Give me the radio.
639
00:53:55,416 --> 00:53:56,791
Fuck off, pig.
640
00:53:56,875 --> 00:53:58,375
Please let me talk to him.
641
00:53:59,250 --> 00:54:00,750
I'm not your friend now.
642
00:54:01,333 --> 00:54:03,041
Ramis! Ramis!
643
00:54:03,125 --> 00:54:05,625
You're running out of time.
And so am I.
644
00:54:05,708 --> 00:54:07,666
It took you long enough, asshole.
645
00:54:09,166 --> 00:54:11,000
Miguel. Miguel, right?
646
00:54:11,583 --> 00:54:13,833
We have the cop and the kid locked up.
647
00:54:14,375 --> 00:54:15,750
Yeah, I saw that.
648
00:54:16,916 --> 00:54:18,875
And did you see the thing with the key?
649
00:54:18,958 --> 00:54:21,791
Because we're fucked.
He swallowed the only one there is.
650
00:54:23,375 --> 00:54:24,375
It's up to you.
651
00:54:24,708 --> 00:54:27,375
- Should we slit him open?
- I need him alive.
652
00:54:28,791 --> 00:54:29,791
Oh!
653
00:54:31,833 --> 00:54:33,666
It's fucking freezing!
654
00:54:34,750 --> 00:54:37,625
We'll find a way to get out of here,
but we need time.
655
00:54:37,708 --> 00:54:38,625
We'll find a way.
656
00:54:38,708 --> 00:54:41,958
Give me Nano,
and I'll let you go. That's the deal.
657
00:54:42,041 --> 00:54:43,375
All I want is justice.
658
00:54:43,458 --> 00:54:45,291
Come on, damn it. Leave it.
659
00:54:46,958 --> 00:54:48,875
How do we know you'll keep your word?
660
00:54:49,583 --> 00:54:51,583
You'll just have to trust me.
661
00:54:53,666 --> 00:54:54,666
Miguel?
662
00:54:56,208 --> 00:54:57,291
Miguel?
663
00:55:06,458 --> 00:55:07,791
What's happening?
664
00:55:08,458 --> 00:55:09,833
What did he say?
665
00:55:10,375 --> 00:55:13,000
Either we crack open this sardine can,
or we're dead.
666
00:55:13,083 --> 00:55:14,958
- Okay, but how?
- I don't know.
667
00:55:15,041 --> 00:55:17,281
I'll have to find a weak spot.
I'll tell you in a minute.
668
00:56:10,791 --> 00:56:11,791
It's pretty, huh?
669
00:56:12,333 --> 00:56:14,333
That ring of yours. It's pretty, man.
670
00:56:16,416 --> 00:56:17,708
It's my sister's ring.
671
00:56:22,958 --> 00:56:24,166
When do you get out?
672
00:56:25,791 --> 00:56:27,083
Nine years, brother.
673
00:56:27,625 --> 00:56:29,333
Nine damn years till I'm out.
674
00:56:29,958 --> 00:56:31,083
Holy shit, Rei.
675
00:56:32,041 --> 00:56:33,750
What the fuck did you do to get that?
676
00:56:34,458 --> 00:56:38,041
The son of a bitch who raped my sister,
I left him in a coma.
677
00:56:39,000 --> 00:56:40,708
He'll never wake up again.
678
00:56:43,666 --> 00:56:47,416
No offense, Rei,
but how did that help your sister, huh?
679
00:56:54,708 --> 00:56:56,541
Why did you kill the Romanian, Nano?
680
00:56:57,750 --> 00:56:59,583
I read your file.
It doesn't fit your profile.
681
00:57:01,458 --> 00:57:04,416
I just had
no other choice, man, that's all.
682
00:57:05,625 --> 00:57:06,625
Right.
683
00:57:06,708 --> 00:57:09,208
If we let that fucking psycho in here,
we're dead.
684
00:57:12,125 --> 00:57:15,875
He even came to see me in prison and shit
just to mess with my head.
685
00:57:15,958 --> 00:57:17,791
And more than that,
he threatened me.
686
00:57:19,416 --> 00:57:21,541
I got nothing to do
with him, man. I swear.
687
00:57:23,333 --> 00:57:24,773
So, what about you? What did you do?
688
00:57:26,875 --> 00:57:27,875
Oh, me?
689
00:57:28,750 --> 00:57:30,250
Isn't that obvious, Rei?
690
00:57:32,208 --> 00:57:34,708
Because of my habit. My fucking habit.
691
00:57:37,041 --> 00:57:39,500
When my folks got sick of me,
they cut me off.
692
00:57:39,583 --> 00:57:41,291
So I started stealing to survive.
693
00:57:45,208 --> 00:57:46,750
You can fill in the blanks.
694
00:57:49,875 --> 00:57:52,208
What about Chino?
Who is he? A friend of yours?
695
00:57:53,833 --> 00:57:56,208
Yeah, Chino's a buddy.
Like a brother, you know?
696
00:58:01,041 --> 00:58:03,166
I grew up with him and his grandma, so…
697
00:58:04,291 --> 00:58:05,958
She's been like a mother to me.
698
00:58:09,291 --> 00:58:11,166
That's the only family I ever had.
699
00:58:12,791 --> 00:58:14,625
Shoot, man, this is so fucked.
700
00:58:17,000 --> 00:58:19,416
If anything's happened to them,
fuck me.
701
00:58:22,250 --> 00:58:24,750
So why did you say
that he needed you alive?
702
00:58:30,291 --> 00:58:32,250
You finished sharing sob stories?
703
00:58:33,000 --> 00:58:35,541
Then let's break this fucking truck open
once and for all.
704
00:58:38,916 --> 00:58:40,750
We need some hero to go down there.
705
00:58:46,208 --> 00:58:48,458
Don't look at me like that.
Get him to do it.
706
01:00:14,125 --> 01:00:15,208
Three-LM.
707
01:00:15,291 --> 01:00:17,208
Three-LM. Do you receive?
708
01:00:20,083 --> 01:00:21,541
Three-LM. Do you copy?
709
01:00:22,875 --> 01:00:24,250
We were ambushed
710
01:00:24,791 --> 01:00:25,916
on the road.
711
01:00:26,458 --> 01:00:28,125
I don't know where I am.
712
01:00:29,375 --> 01:00:31,041
During the transfer,
713
01:00:31,583 --> 01:00:33,291
I think they took the truck.
714
01:00:36,583 --> 01:00:38,416
And two officers are dead.
715
01:01:57,750 --> 01:02:02,166
POLICE RESUME SEARCH
FOR THE BODY OF SOLEDAD GARCĂŤA
716
01:02:17,041 --> 01:02:19,166
I'm freezing my fucking balls off, man.
717
01:02:19,666 --> 01:02:21,208
Don't think about it.
718
01:02:22,208 --> 01:02:23,208
Here you go.
719
01:02:23,291 --> 01:02:25,541
Find a bolt or a screw
that's a little loose.
720
01:02:25,625 --> 01:02:27,791
Let's see if we get lucky
and you fucking pull it off.
721
01:02:27,875 --> 01:02:28,875
Got it.
722
01:02:29,500 --> 01:02:31,083
I'll take the flashlight.
723
01:02:32,208 --> 01:02:33,541
Go. Go on.
724
01:02:43,166 --> 01:02:44,166
How's it going?
725
01:02:46,291 --> 01:02:47,291
Rei!
726
01:02:50,583 --> 01:02:52,625
Rei, what can you see?
727
01:02:56,791 --> 01:02:58,125
I think I see something.
728
01:02:58,625 --> 01:03:00,625
- Hold on.
- Something, like what?
729
01:03:02,458 --> 01:03:03,458
Rei?
730
01:03:04,791 --> 01:03:06,250
Rei, fucking answer.
731
01:03:07,000 --> 01:03:08,291
Like a lid, brother.
732
01:03:09,833 --> 01:03:11,166
There.
733
01:03:16,833 --> 01:03:17,833
Ramis!
734
01:03:18,500 --> 01:03:20,625
You won't be able to crack it open,
trust me on that.
735
01:03:20,708 --> 01:03:21,708
We'll see about that.
736
01:03:22,166 --> 01:03:24,166
The cop's a goddamn technician.
737
01:03:24,250 --> 01:03:26,330
If it were that easy,
we'd already be dead, you know?
738
01:03:39,708 --> 01:03:41,583
Don't tell me I can't do it.
739
01:03:41,666 --> 01:03:43,166
I've heard that too often.
740
01:03:46,375 --> 01:03:47,916
You don't remember me, do you?
741
01:03:48,833 --> 01:03:49,833
Huh?
742
01:03:50,708 --> 01:03:51,708
How's your wife?
743
01:03:54,041 --> 01:03:55,161
You're still married, right?
744
01:03:56,958 --> 01:03:58,541
That bitch was smokin' hot.
745
01:04:00,791 --> 01:04:02,666
She seemed like a really nice girl.
746
01:04:04,166 --> 01:04:06,000
What the hell are you talking about?
747
01:04:07,416 --> 01:04:09,291
Christ, chill out.
748
01:04:11,208 --> 01:04:12,416
It's not what you think.
749
01:04:13,416 --> 01:04:15,208
I sang at your wedding. Hmm.
750
01:04:17,250 --> 01:04:20,208
- You were with the flamenco band?
- Well, not quite.
751
01:04:20,291 --> 01:04:21,833
Rumba, sevillana dancing…
752
01:04:21,916 --> 01:04:25,375
I've never dared
to sing proper flamenco in public.
753
01:04:25,458 --> 01:04:27,375
No fucking way you sang
at a cop's wedding.
754
01:04:27,958 --> 01:04:28,791
Yeah. So what?
755
01:04:28,875 --> 01:04:30,541
Rei!
756
01:04:30,625 --> 01:04:34,125
- Rei, did you hear that?
- Think it's coming loose, man.
757
01:04:37,625 --> 01:04:39,958
- Yeah, I remember now.
- That's great.
758
01:04:40,041 --> 01:04:41,416
For real, you used to sing?
759
01:04:41,500 --> 01:04:44,625
Not so much.
But I did have a fucking great band.
760
01:04:45,625 --> 01:04:48,000
An uncle taught me to play the guitar.
761
01:04:48,083 --> 01:04:50,351
But what can you do?
I was better at breaking into houses.
762
01:04:50,375 --> 01:04:52,500
You're such a character.
763
01:04:53,083 --> 01:04:55,000
Well, you know what they say.
764
01:04:55,083 --> 01:04:58,041
Artists and crooks are the only people
who live interesting lives.
765
01:04:58,125 --> 01:05:00,625
Hey.
766
01:05:01,583 --> 01:05:03,000
You haven't got a clue.
767
01:05:04,083 --> 01:05:05,333
That guy is a killer.
768
01:05:08,500 --> 01:05:11,375
I've never had this much luck
in my whole fucking life.
769
01:05:11,458 --> 01:05:13,208
I'm not gonna screw up this chance.
770
01:05:15,000 --> 01:05:16,666
They won't see me back in prison.
771
01:05:17,791 --> 01:05:19,291
I'm going to open my bar.
772
01:05:19,375 --> 01:05:22,125
You really think
they won't come looking for you?
773
01:05:23,541 --> 01:05:24,791
Let them look. It's fine.
774
01:05:28,375 --> 01:05:29,375
Ramis!
775
01:05:31,166 --> 01:05:32,166
Ramis!
776
01:05:33,250 --> 01:05:34,750
Ramis!
777
01:06:36,416 --> 01:06:37,416
Those are shots?
778
01:06:42,000 --> 01:06:43,000
Hey!
779
01:06:45,791 --> 01:06:47,041
GarcĂa!
780
01:06:47,625 --> 01:06:48,708
Stop the truck!
781
01:06:55,333 --> 01:06:56,333
Stop the truck!
782
01:07:15,750 --> 01:07:16,750
Stop! Now!
783
01:07:17,208 --> 01:07:18,833
You won't get away with this!
784
01:07:29,750 --> 01:07:31,166
GarcĂa!
785
01:07:31,250 --> 01:07:32,666
You're done for!
786
01:07:32,750 --> 01:07:35,166
I've called for backup!
They're coming for you!
787
01:08:00,041 --> 01:08:01,708
For fuck's sake, Ramis!
788
01:08:51,500 --> 01:08:52,500
Rei?
789
01:08:53,625 --> 01:08:54,625
Rei?
790
01:08:55,500 --> 01:08:56,583
Rei, are you okay?
791
01:09:00,750 --> 01:09:01,750
Rei?
792
01:09:02,541 --> 01:09:03,541
Rei?
793
01:09:09,458 --> 01:09:11,418
Ramis! Ramis,
what the fuck is happening?
794
01:10:39,375 --> 01:10:42,083
I can't go on, Ramis. I can't go on.
795
01:10:43,041 --> 01:10:44,291
Son of a bitch.
796
01:10:46,500 --> 01:10:47,875
What the fuck does he want?
797
01:11:54,250 --> 01:11:56,458
We're moving. We're moving.
798
01:12:16,791 --> 01:12:17,791
Miguel.
799
01:12:22,333 --> 01:12:25,583
Miguel. What the fuck are you doing, man?
What's happening?
800
01:12:25,666 --> 01:12:27,500
We told you we'd get out, didn't we?
801
01:12:27,583 --> 01:12:29,166
Miguel, you prick!
802
01:12:36,625 --> 01:12:39,125
What do we do now?
How do we get out of here?
803
01:12:52,583 --> 01:12:53,583
Miguel?
804
01:12:55,875 --> 01:12:56,916
Miguel.
805
01:13:00,000 --> 01:13:01,291
The sun's coming up.
806
01:13:08,500 --> 01:13:10,041
You're running out of time.
807
01:13:11,416 --> 01:13:12,416
Nano.
808
01:13:13,375 --> 01:13:14,625
This is your last chance.
809
01:13:20,375 --> 01:13:21,875
God fucking damn it, Nano.
810
01:13:22,541 --> 01:13:25,833
What the fuck does he want, huh?
Is he really gonna kill us?
811
01:13:25,916 --> 01:13:28,500
Just tell him what he wants to know
so we can get out of here.
812
01:13:28,583 --> 01:13:30,833
- I don't fucking know what he wants.
- Miguel.
813
01:13:31,458 --> 01:13:34,583
I'm telling you, I swear to you,
we tried everything we could.
814
01:13:35,250 --> 01:13:36,333
I swear.
815
01:13:36,416 --> 01:13:39,208
So now what?
What are you gonna do with us, man?
816
01:13:41,166 --> 01:13:42,166
Miguel?
817
01:13:43,083 --> 01:13:43,916
Miguel?
818
01:13:44,000 --> 01:13:46,250
Give me the fucking radio. Give it here.
819
01:13:48,083 --> 01:13:49,083
Miguel.
820
01:13:50,208 --> 01:13:52,375
Miguel, I don't know you,
but listen to me.
821
01:13:52,458 --> 01:13:53,333
My name's MartĂn,
822
01:13:53,416 --> 01:13:55,416
and I'm the police officer
in charge of this truck.
823
01:13:56,041 --> 01:13:58,416
How much more shit
are you gonna pull, Miguel?
824
01:13:58,500 --> 01:14:00,541
You can't get away, do you hear me?
825
01:14:00,625 --> 01:14:01,875
I don't want to get away.
826
01:14:03,333 --> 01:14:04,500
I just want him.
827
01:14:05,375 --> 01:14:06,375
Why is that?
828
01:14:07,291 --> 01:14:08,750
That doesn't matter.
829
01:14:08,833 --> 01:14:11,541
I can't just hand over a guy
for you to kill him, okay?
830
01:14:11,625 --> 01:14:13,541
The law doesn't work that way, Miguel.
831
01:14:17,166 --> 01:14:18,000
Miguel?
832
01:14:18,083 --> 01:14:19,083
The law…
833
01:14:20,416 --> 01:14:22,500
Miguel? Miguel?
834
01:14:59,125 --> 01:15:00,166
He's stopped.
835
01:16:42,791 --> 01:16:44,500
What the fuck's happening?
836
01:16:49,833 --> 01:16:51,333
What is this? Fuck!
837
01:16:52,041 --> 01:16:54,791
What the fuck is this?
Jesus fucking Christ!
838
01:16:54,875 --> 01:16:56,291
Motherfucker.
839
01:16:56,375 --> 01:16:58,791
Guillermo! Son of a bitch!
840
01:17:03,541 --> 01:17:05,000
Motherfucker!
841
01:17:05,083 --> 01:17:07,250
Where the fuck are we?
Where is he taking us?
842
01:17:07,333 --> 01:17:08,500
Son of a bitch!
843
01:17:08,583 --> 01:17:10,000
Son of a bitch!
844
01:17:10,500 --> 01:17:12,250
Now what, Nano, huh? Now what?
845
01:17:12,333 --> 01:17:13,375
Ramis!
846
01:17:14,000 --> 01:17:15,333
Ramis, you son of a bitch!
847
01:17:15,416 --> 01:17:18,583
- It's motherfucking freezing!
- Jesus fucking Christ!
848
01:17:18,666 --> 01:17:21,500
I'm not dying today.
Do you hear me? I'm not dying today!
849
01:17:28,666 --> 01:17:30,583
- Come on, Ramis!
- Ramis!
850
01:17:31,666 --> 01:17:32,916
Ramis!
851
01:17:33,541 --> 01:17:36,708
Ramis! Come on!
Will you open the fucking door?
852
01:17:37,333 --> 01:17:38,833
Ramis! Ramis!
853
01:17:39,583 --> 01:17:40,791
Open the door!
854
01:17:40,875 --> 01:17:43,250
I know how to get us out.
Open the fucking door!
855
01:17:43,333 --> 01:17:44,666
There's an emergency exit!
856
01:17:44,750 --> 01:17:46,791
- I know where it is.
- Up here?
857
01:17:46,875 --> 01:17:49,208
- Up, let's go, quick!
- Open the fucking door!
858
01:17:51,791 --> 01:17:54,166
- It's fucking freezing!
- Ramis!
859
01:18:00,375 --> 01:18:02,895
Hurry up! Come and give me
your hand, Ramis. Your hand!
860
01:18:05,666 --> 01:18:07,125
- Hold on.
- I can't feel my legs.
861
01:18:07,208 --> 01:18:09,500
- Hold on.
- Give me your hand, Ramis.
862
01:18:14,666 --> 01:18:18,250
Up! Up!
Almost. Almost. You're nearly there.
863
01:18:19,208 --> 01:18:21,291
Hang onto the bars. Come on!
864
01:18:21,375 --> 01:18:24,166
- All right. Open up, Ramis.
- Hold on a minute. Listen.
865
01:18:24,250 --> 01:18:25,958
What do you mean there's an exit?
866
01:18:26,041 --> 01:18:28,726
Yeah. There's a hidden exit
under the fluorescent lights at the back.
867
01:18:28,750 --> 01:18:30,750
Asshole! Couldn't you
have mentioned that before?
868
01:18:30,833 --> 01:18:32,726
If we'd gone out that way,
the guy would have killed us.
869
01:18:32,750 --> 01:18:35,750
- Open up. Let's fucking get out.
- Shut up a fucking minute!
870
01:18:35,833 --> 01:18:36,833
Hold this.
871
01:18:38,875 --> 01:18:40,208
Go, go, go, go.
872
01:18:48,125 --> 01:18:50,208
- Fuck!
- No! No! No!
873
01:18:50,833 --> 01:18:52,750
- Fuck!
- No, no, no, no!
874
01:18:53,250 --> 01:18:55,000
Fuck, Nano! Fuck!
875
01:18:55,083 --> 01:18:56,666
- Where is it?
- All over!
876
01:18:57,291 --> 01:18:58,291
Now what?
877
01:18:59,125 --> 01:19:01,000
I'll go, Ramis.
878
01:19:01,083 --> 01:19:02,250
What do you mean?
879
01:19:10,708 --> 01:19:13,000
Go on, Gollum. Go, go, go!
880
01:19:38,291 --> 01:19:39,291
Where is he?
881
01:19:39,750 --> 01:19:41,430
What the fuck
is he doing down there, guys?
882
01:19:49,791 --> 01:19:51,000
Come on, Gollum!
883
01:19:51,083 --> 01:19:53,000
For the love of God, come on!
884
01:19:53,500 --> 01:19:56,250
- Hold it, hold it steady.
- Give it to me!
885
01:19:56,333 --> 01:19:57,458
Ramis…
886
01:19:57,541 --> 01:20:00,208
Give it to me, Gollum.
Give me the flashlight.
887
01:20:00,291 --> 01:20:02,958
Come on, Ramis. Open up.
We gotta hurry the hell up.
888
01:20:03,041 --> 01:20:04,208
My body's numb.
889
01:20:04,291 --> 01:20:06,750
Okay, when I say "go," you go.
890
01:20:08,208 --> 01:20:09,416
You go down, yeah?
891
01:20:13,541 --> 01:20:15,541
Come on. Open.
892
01:20:17,000 --> 01:20:19,791
- Now!
- Come on!
893
01:20:44,916 --> 01:20:46,833
Now what, man? Which way?
894
01:20:46,916 --> 01:20:48,916
This key opens the exit door.
895
01:20:49,625 --> 01:20:50,825
The water's coming up.
896
01:20:53,666 --> 01:20:55,708
Gollum! Gollum!
897
01:20:56,875 --> 01:20:58,916
Hang in there. Hang in there, Gollum.
898
01:20:59,416 --> 01:21:02,875
Hang on, Gollum, bro. What's going on?
899
01:21:03,375 --> 01:21:06,166
Let's go, man.
Gollum, don't fuck with me, yeah?
900
01:21:06,250 --> 01:21:07,791
Stay. Let's go.
901
01:21:08,291 --> 01:21:09,333
No, not yet, yeah?
902
01:21:09,416 --> 01:21:12,875
Not now. Come on, come on, come on.
Come on, wake up. Fucking wake up.
903
01:21:12,958 --> 01:21:14,000
Fucking talk to me.
904
01:21:14,083 --> 01:21:16,333
Wake up, yeah?
Wake up, kid! Wake up, come on.
905
01:21:16,416 --> 01:21:18,125
Don't fuck with me. Stay with me.
906
01:21:18,208 --> 01:21:19,458
Don't fuck with me, yeah?
907
01:21:19,541 --> 01:21:21,208
Gollum! Gollum! Gollum!
908
01:21:36,958 --> 01:21:39,541
- No.
- There's nothing else we can do.
909
01:21:39,625 --> 01:21:40,865
But we need to get out of here.
910
01:21:52,458 --> 01:21:54,833
Please, Ramis. Let's get out of here.
911
01:21:54,916 --> 01:21:56,083
Come on, let's go.
912
01:22:05,791 --> 01:22:06,916
Ramis.
913
01:22:50,958 --> 01:22:53,833
Don't fuck with me, yeah?
Up you go. Come on! Come on!
914
01:22:59,208 --> 01:23:00,083
Come on.
915
01:24:01,125 --> 01:24:02,250
Hey! Hey!
916
01:24:32,666 --> 01:24:33,500
Thanks.
917
01:24:54,291 --> 01:24:55,541
Where's Nano?
918
01:24:58,083 --> 01:24:59,333
No fucking idea.
919
01:25:02,375 --> 01:25:04,541
- And the guy from the truck?
- I don't know.
920
01:25:04,625 --> 01:25:07,333
Who cares? That's not our problem.
921
01:25:08,375 --> 01:25:09,625
At least it's not mine.
922
01:25:14,000 --> 01:25:15,625
Although it might be yours.
923
01:25:39,125 --> 01:25:40,125
Now what?
924
01:25:44,250 --> 01:25:46,583
What are you gonna do? Hmm?
925
01:25:53,416 --> 01:25:54,875
What will you call your bar?
926
01:26:01,750 --> 01:26:02,958
The Fandango.
927
01:26:04,625 --> 01:26:06,166
Like the bar my uncle had.
928
01:26:07,291 --> 01:26:08,750
Or Fandango Two.
929
01:26:08,833 --> 01:26:10,458
I don't know.
930
01:26:11,291 --> 01:26:14,000
It will be the craziest bar
in the Dominican Republic.
931
01:26:14,666 --> 01:26:16,708
Bambino playing all day long.
932
01:26:17,208 --> 01:26:18,666
And tapas to die for.
933
01:26:22,291 --> 01:26:23,291
Good luck.
934
01:26:27,708 --> 01:26:29,208
Watch out for all those jerks.
935
01:26:40,041 --> 01:26:41,583
Jesus! It's fucking freezing.
936
01:28:08,541 --> 01:28:10,958
Fuck you, Miguel. Fuck you, man.
937
01:28:27,833 --> 01:28:29,541
I've got nothing against you.
938
01:28:30,375 --> 01:28:32,666
Leave, and nothing
will happen to you.
939
01:28:32,750 --> 01:28:35,833
- There's still time to turn yourself in.
- I'll hand myself in.
940
01:28:36,333 --> 01:28:38,041
Pay whatever price I have to.
941
01:28:38,541 --> 01:28:40,541
I know the price
of everything I've done.
942
01:28:41,041 --> 01:28:43,875
I've tried to do
as little damage as possible.
943
01:28:44,375 --> 01:28:45,615
What do you want from this guy?
944
01:28:47,291 --> 01:28:48,291
What do I want?
945
01:28:52,791 --> 01:28:53,875
Do you have children?
946
01:28:56,250 --> 01:28:57,250
Two girls.
947
01:29:05,041 --> 01:29:06,041
Kids…
948
01:29:08,583 --> 01:29:10,333
they strip you of all you got, hmm?
949
01:29:26,208 --> 01:29:27,625
It was the village festival.
950
01:29:29,416 --> 01:29:32,208
It was the first time
we were going to let my daughter…
951
01:29:32,708 --> 01:29:34,208
my daughter, Sole, go out.
952
01:29:35,041 --> 01:29:36,333
She was very excited.
953
01:29:37,708 --> 01:29:39,916
She'd planned to dress up,
meet friends.
954
01:29:41,041 --> 01:29:42,841
The whole week
they'd been coming to the house
955
01:29:42,875 --> 01:29:45,208
to practice the dance they wanted to do.
956
01:29:51,041 --> 01:29:53,458
Nano and his friend
957
01:29:54,833 --> 01:29:56,541
offered them alcohol.
958
01:29:57,458 --> 01:29:59,833
She'd never been drunk before.
That wasn't her.
959
01:30:01,750 --> 01:30:04,500
I don't know how they talked her into it.
960
01:30:15,375 --> 01:30:16,625
They raped her.
961
01:30:19,083 --> 01:30:20,083
He went first.
962
01:30:21,375 --> 01:30:22,666
Followed by the other.
963
01:30:24,625 --> 01:30:26,791
And then both at the same time.
964
01:30:28,166 --> 01:30:29,291
When they were done,
965
01:30:30,750 --> 01:30:33,208
they put their cigarettes out on her.
They used…
966
01:30:37,541 --> 01:30:39,416
They used pliers and tools like that.
967
01:30:39,958 --> 01:30:41,041
A bottle, as well.
968
01:30:43,333 --> 01:30:44,958
They really did all sorts.
969
01:30:46,875 --> 01:30:47,916
All sorts.
970
01:30:52,208 --> 01:30:54,500
She was still alive
when they tied her to a Renault
971
01:30:54,583 --> 01:30:56,541
they had stolen earlier that night.
972
01:30:57,583 --> 01:31:00,875
They dragged her through the fields
for a good long while, you know?
973
01:31:03,708 --> 01:31:06,666
Your head's got to be really messed up
974
01:31:06,750 --> 01:31:11,333
to do something that awful to a girl
who's just 13.
975
01:31:15,166 --> 01:31:16,916
They left her body out there.
976
01:31:18,250 --> 01:31:19,333
I don't know.
977
01:31:19,833 --> 01:31:21,541
In a ditch or a well.
978
01:31:21,625 --> 01:31:22,625
Pothole.
979
01:31:25,916 --> 01:31:28,166
Only Nano knows where my daughter is.
980
01:31:41,000 --> 01:31:44,458
There was an investigation,
981
01:31:44,541 --> 01:31:46,500
but they couldn't find enough evidence.
982
01:31:46,583 --> 01:31:49,708
That kid's been in and out of jail
like a fucking yo-yo.
983
01:31:49,791 --> 01:31:51,333
But he got away with this.
984
01:31:53,625 --> 01:31:56,000
In a few months,
he'll be out on the streets again.
985
01:31:59,333 --> 01:32:01,041
The law doesn't work that way.
986
01:32:01,125 --> 01:32:03,083
I know how the fucking law works.
987
01:32:03,916 --> 01:32:05,166
I was a policeman.
988
01:32:06,416 --> 01:32:09,541
Some politicians have met me
for a photo op.
989
01:32:10,041 --> 01:32:12,875
Judges, educators, psychologists
have called me.
990
01:32:12,958 --> 01:32:16,750
They tried to get me to meet
other parents in similar situations.
991
01:32:19,250 --> 01:32:20,708
But I work by myself.
992
01:32:21,708 --> 01:32:23,916
I don't trust
this goddamn system, your law.
993
01:32:24,666 --> 01:32:26,250
You've failed me, all of you.
994
01:32:26,833 --> 01:32:28,166
But I won't fail like you.
995
01:32:44,416 --> 01:32:45,875
I'm close to the finish line.
996
01:32:46,583 --> 01:32:47,583
I swear to you.
997
01:32:48,666 --> 01:32:50,916
I just need to know where they left her.
998
01:32:51,416 --> 01:32:52,416
Get her out of there
999
01:32:52,500 --> 01:32:55,500
and take her home to the village
where my parents are buried.
1000
01:32:56,500 --> 01:32:58,208
I promised my wife that.
1001
01:33:00,416 --> 01:33:03,833
I've tried all kinds of ways
to get Nano to tell me where she was.
1002
01:33:03,916 --> 01:33:06,500
Every time he denied
having anything to do with it.
1003
01:33:06,583 --> 01:33:07,958
How do you know he has?
1004
01:33:09,125 --> 01:33:10,541
What if you're wrong?
1005
01:33:11,208 --> 01:33:14,166
His friend Chino told me,
right before I killed him.
1006
01:33:15,375 --> 01:33:17,000
He admitted everything.
1007
01:33:22,416 --> 01:33:26,208
- I can't let you kill him.
- I understand. I've walked in your shoes.
1008
01:34:44,041 --> 01:34:45,166
Miguel.
1009
01:34:45,250 --> 01:34:46,250
Fuck.
1010
01:34:49,708 --> 01:34:50,708
I had the guy.
1011
01:34:54,625 --> 01:34:55,625
Miguel!
1012
01:36:07,666 --> 01:36:09,000
Where is she?
1013
01:36:09,083 --> 01:36:11,583
Tell me where she is, you piece of shit.
1014
01:36:11,666 --> 01:36:12,708
Tell me!
1015
01:36:13,208 --> 01:36:14,958
- Tell me!
- Stop!
1016
01:36:16,916 --> 01:36:18,583
Where is she?
1017
01:36:18,666 --> 01:36:19,916
Tell me!
1018
01:36:20,000 --> 01:36:21,000
Stop!
1019
01:36:21,041 --> 01:36:22,125
Where is she?
1020
01:36:26,333 --> 01:36:27,541
You're gonna kill him.
1021
01:36:38,500 --> 01:36:39,625
Stop.
1022
01:37:15,000 --> 01:37:16,916
Hey! Miguel!
1023
01:37:19,125 --> 01:37:22,000
I'm never gonna fucking tell you
where I put her!
1024
01:37:23,125 --> 01:37:24,458
Do you hear me?
1025
01:37:25,166 --> 01:37:27,333
Do you hear me, asshole?
1026
01:38:25,041 --> 01:38:26,666
What the fuck are you doing?
1027
01:38:26,750 --> 01:38:28,958
What are you doing? Get him, you dick!
1028
01:38:29,041 --> 01:38:31,125
- What the fuck are you doing?
- Tell him.
1029
01:38:32,708 --> 01:38:35,666
MartĂn! Please, MartĂn.
What the fuck are you doing?
1030
01:38:36,250 --> 01:38:38,625
- MartĂn, what the fuck are you doing?
- Tell him.
1031
01:38:39,958 --> 01:38:43,125
Don't fuck with me, MartĂn.
Don't fuck with me like that.
1032
01:38:43,958 --> 01:38:45,208
Don't fuck with me!
1033
01:39:04,750 --> 01:39:05,750
All right!
1034
01:39:06,416 --> 01:39:07,583
Tell him, now.
1035
01:39:12,833 --> 01:39:16,000
She's in the well! I put her in the well
in the Pardeza field!
1036
01:39:16,708 --> 01:39:17,708
I swear!
1037
01:39:18,500 --> 01:39:19,583
I swear to God!
75222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.