Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,877 --> 00:00:04,755
Earthforce ship Omega,
proceed to jumpgate.
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,008
Shuttle Copernicus,
you're clear for Bay 4.
3
00:00:08,217 --> 00:00:09,885
Tal'Quith, please hold.
4
00:00:10,093 --> 00:00:14,264
Earthforce ship continue to hold.
Minbari ship, hold.
5
00:00:14,473 --> 00:00:18,644
This is the captain of the Tal'Quith.
What is the delay?
6
00:00:18,852 --> 00:00:23,023
There's a priority shipment.
You can dock in 25 minutes.
7
00:00:23,232 --> 00:00:27,402
Unacceptable! We have perishable
cargo for Ambassador G'Kar.
8
00:00:27,611 --> 00:00:33,033
- We must deliver it immediately!
- I'll do what I can. Please stand by.
9
00:00:33,242 --> 00:00:37,955
Hey, move that to the right!
Over to the right!
10
00:00:40,874 --> 00:00:44,837
- Delvientos here.
- Can you get that Narn ship in here?
11
00:00:45,045 --> 00:00:49,633
- Where am I gonna get the crew?
- You know how the Narns can be.
12
00:00:49,842 --> 00:00:54,096
Yeah, I know. You're really
busting my cojones today.
13
00:00:54,304 --> 00:00:57,349
- Slide her into Bay 8.
- Thanks.
14
00:00:58,183 --> 00:01:02,771
Tal'Quith, proceed to Docking Bay 8
via Beacon Alpha 6.
15
00:01:02,980 --> 00:01:05,274
About time.
16
00:01:18,787 --> 00:01:22,666
We have computer failure!
It's raising the transport!
17
00:01:22,958 --> 00:01:27,671
Platform 6 activated.
Departure sequence engaged.
18
00:01:28,005 --> 00:01:31,842
- Collision warning.
- It's gonna collide with the Narn ship!
19
00:01:31,967 --> 00:01:34,052
Computer, override sequence.
20
00:01:34,261 --> 00:01:38,223
Tal'Quith, switch to Beacon Zeta.
Do not alter course.
21
00:01:43,645 --> 00:01:45,731
Do not start your engines!
22
00:01:55,407 --> 00:01:59,494
- Bay 6, damage report.
- Hydraulic fuel lines are ruptured!
23
00:01:59,703 --> 00:02:04,166
- Lock the bay. Swift Team's coming.
- Hurry! Two people are trapped!
24
00:02:04,374 --> 00:02:06,877
If they don't get out, they'll die!
25
00:02:07,836 --> 00:02:11,048
It was the dawn
of the Third Age of mankind...
26
00:02:11,256 --> 00:02:14,384
...10 years after
the Earth-Minbari War.
27
00:02:14,593 --> 00:02:17,721
The Babylon Project
was a dream given form.
28
00:02:17,930 --> 00:02:20,933
Its goal: to prevent another war
by creating a place...
29
00:02:21,058 --> 00:02:25,229
...where humans and aliens
could work out their differences.
30
00:02:25,437 --> 00:02:27,940
It's a port of call,
home away from home...
31
00:02:28,148 --> 00:02:32,945
...for diplomats, hustlers,
entrepreneurs and wanderers.
32
00:02:33,445 --> 00:02:37,449
Humans and aliens,
wrapped in 2,500,000 tons...
33
00:02:37,616 --> 00:02:42,663
...of spinning metal,
all alone in the night.
34
00:02:43,288 --> 00:02:45,374
It can be a dangerous place.
35
00:02:45,582 --> 00:02:48,293
But it's our last,
best hope for peace.
36
00:02:48,794 --> 00:02:52,339
This is the story of the last
of the Babylon stations.
37
00:02:52,548 --> 00:02:54,758
The year is 2258.
38
00:02:54,967 --> 00:02:58,387
The name of the place is Babylon 5.
39
00:03:36,425 --> 00:03:37,885
Get up here quick!
40
00:03:39,970 --> 00:03:45,100
We're opening the air lock just long
enough for you to get in and get out!
41
00:03:45,809 --> 00:03:47,060
- Okay?
- All right.
42
00:03:47,269 --> 00:03:48,854
Open up!
43
00:03:49,354 --> 00:03:51,648
- Clear.
- Okay, let's go.
44
00:03:51,857 --> 00:03:53,525
Right with you.
45
00:04:02,284 --> 00:04:04,995
Hey, get somebody over here.
46
00:04:07,706 --> 00:04:09,791
Let's get them out of here!
47
00:04:10,000 --> 00:04:14,087
- Who do we have trapped in there?
- Two members of Team 21.
48
00:04:14,296 --> 00:04:16,590
- Twenty-one?
- Yeah.
49
00:04:17,925 --> 00:04:20,844
Delvientos, open it up!
We're coming out!
50
00:04:21,053 --> 00:04:23,472
Okay, they're coming. Back off.
51
00:04:30,020 --> 00:04:31,480
You okay?
52
00:04:37,027 --> 00:04:39,738
Move it! Spread out!
53
00:04:42,449 --> 00:04:43,909
He's dead.
54
00:04:44,952 --> 00:04:47,329
Alberto! My brother!
55
00:05:09,434 --> 00:05:15,190
To you, I give the grain,
the light and the sky.
56
00:05:15,399 --> 00:05:18,819
To you, a sacred heritage.
57
00:05:19,027 --> 00:05:22,906
To you, the land and sea.
58
00:05:37,379 --> 00:05:39,173
Ambassador?
59
00:05:39,673 --> 00:05:43,427
So spoke G'Quan,
at the dawn of all mornings.
60
00:05:47,514 --> 00:05:49,057
Enter!
61
00:05:51,560 --> 00:05:54,897
I'm sorry to disturb you
at this time...
62
00:05:55,105 --> 00:05:57,107
but I bring unhappy news.
63
00:05:57,316 --> 00:06:00,235
There was an accident
on one of our ships.
64
00:06:00,444 --> 00:06:02,404
The Tal'Quith.
65
00:06:02,613 --> 00:06:06,366
- Was there much damage?
- The cargo bay was blown out.
66
00:06:06,575 --> 00:06:11,163
I'm afraid the G'Quan Eth
was destroyed in the accident.
67
00:06:12,623 --> 00:06:16,585
No.
68
00:06:17,753 --> 00:06:18,879
Oh, no.
69
00:06:19,087 --> 00:06:22,633
Don't try to blame my people for this!
70
00:06:23,175 --> 00:06:27,137
We've always said the equipment
can't handle the traffic!
71
00:06:27,346 --> 00:06:30,682
The malfunction may have been
due to operator error.
72
00:06:30,766 --> 00:06:34,102
Even if that were true,
what do you expect?
73
00:06:34,311 --> 00:06:38,398
We work triple shifts
because we are understaffed!
74
00:06:38,607 --> 00:06:42,027
- We're not here to assign blame.
- Maybe you aren't.
75
00:06:42,152 --> 00:06:46,114
My government wants to know
who's responsible for our ship.
76
00:06:46,323 --> 00:06:51,328
Start with your captain who panicked
and fired his engines against orders!
77
00:06:51,537 --> 00:06:54,957
Don't try to blame this on us!
We're the victims.
78
00:06:55,374 --> 00:06:57,876
You lost some cargo, ambassador.
79
00:06:58,085 --> 00:07:01,839
Alberto Delvientos lost his life.
80
00:07:03,507 --> 00:07:07,678
A tragedy, to be sure.
But what was our captain to do?
81
00:07:07,886 --> 00:07:11,223
His ship was placed in jeopardy
and he reacted!
82
00:07:11,557 --> 00:07:15,394
And by G'Quan,
we'll be compensated for the damage!
83
00:07:15,602 --> 00:07:19,773
If you'll excuse me,
I must attend to a pressing matter.
84
00:07:22,693 --> 00:07:27,906
The problem was equipment failure.
A cluster of microchips blew out.
85
00:07:28,115 --> 00:07:32,494
- How is that possible?
- Contractors used substandard chips.
86
00:07:32,703 --> 00:07:36,665
That explains their low bid
on the installation.
87
00:07:37,082 --> 00:07:41,795
This will ruin our schedule.
How long before we get Bay 6 online?
88
00:07:42,004 --> 00:07:46,800
Hours. We gotta reroute the controls
until new chips are installed.
89
00:07:46,884 --> 00:07:52,431
The problems dockside run much deeper
than a few microchips, commander.
90
00:07:52,639 --> 00:07:55,142
I'm aware of that, Ms. Connally.
91
00:07:55,350 --> 00:08:00,647
I've tried to make the Senate
understand we need a budget increase.
92
00:08:01,398 --> 00:08:05,652
- I just hope they listened.
- Before someone else gets killed?
93
00:08:10,657 --> 00:08:11,909
Sinclair.
94
00:08:12,117 --> 00:08:17,039
Senator Hidoshi is on Gold Channel.
It's about the new budget.
95
00:08:17,247 --> 00:08:19,333
On our way.
96
00:08:23,378 --> 00:08:28,300
And you don't know of anyone
who has one? I'll pay any price.
97
00:08:31,220 --> 00:08:36,308
G'Kar!
Doing a little shopping, are you?
98
00:08:36,517 --> 00:08:39,853
Is that permitted during
the holy days of G'Quan?
99
00:08:40,062 --> 00:08:42,689
It's no concern of yours, Mollari.
100
00:08:42,898 --> 00:08:46,318
I heard about the mishap
involving your transport.
101
00:08:46,527 --> 00:08:48,820
Shocking. Truly shocking.
102
00:08:49,029 --> 00:08:54,368
If there is anything I can do to help,
you will let me know, yes?
103
00:08:54,535 --> 00:08:56,036
No.
104
00:08:59,456 --> 00:09:00,707
Well?
105
00:09:00,791 --> 00:09:04,878
No one can deliver a G'Quan Eth
in time for the ceremony.
106
00:09:05,087 --> 00:09:10,509
According to import records, there is
one being here who has the flower.
107
00:09:10,717 --> 00:09:13,428
- Well, who is it?
- Ambassador Mollari.
108
00:09:13,637 --> 00:09:14,888
What?!
109
00:09:20,227 --> 00:09:23,438
Why does the universe hate me?
110
00:09:24,398 --> 00:09:26,567
It's all in the budget report.
111
00:09:26,775 --> 00:09:31,154
We need those increases in station
operations. Promises were made.
112
00:09:31,363 --> 00:09:35,200
Political realities sometimes
supersede good intentions.
113
00:09:35,325 --> 00:09:38,245
If President Santiago
turns things around...
114
00:09:38,328 --> 00:09:41,707
...you may receive some
of the money you requested.
115
00:09:41,915 --> 00:09:46,378
Our safety concerns won't wait.
There's already been an accident.
116
00:09:46,587 --> 00:09:51,091
Accidents happen. Our experts
assure us that your new budget...
117
00:09:51,175 --> 00:09:56,180
...is more than sufficient for safe
and efficient running of Babylon 5.
118
00:09:56,388 --> 00:10:02,019
Commander, I have every confidence
that you will make it work.
119
00:10:04,521 --> 00:10:08,400
I assume the news about the budget
has leaked by now.
120
00:10:08,567 --> 00:10:11,695
The Business Channel
has a detailed analysis.
121
00:10:11,945 --> 00:10:17,576
Set up meetings with the guilds.
I'll meet separately with Ms. Connally.
122
00:10:17,784 --> 00:10:20,287
She'll be mad.
The dock workers got zip.
123
00:10:20,495 --> 00:10:23,415
No pay raise,
no funds for new equipment.
124
00:10:23,624 --> 00:10:26,627
The Senate says they're
bound by contract.
125
00:10:26,710 --> 00:10:29,338
They can't quit and they can't strike.
126
00:10:29,546 --> 00:10:33,926
- Commander, we've got a problem.
- Surprise, surprise!
127
00:10:36,303 --> 00:10:40,682
- The dockworkers are calling in sick.
- How serious is it?
128
00:10:40,891 --> 00:10:44,144
They aren't ill,
they're just calling in sick.
129
00:10:44,228 --> 00:10:46,230
- The Blue Flu.
- Excuse me?
130
00:10:46,438 --> 00:10:51,860
My grandmother told me Boston cops
used it to get around strike sanctions.
131
00:10:52,069 --> 00:10:56,448
In other words, we have
an illegal strike on our hands.
132
00:10:58,617 --> 00:11:03,622
This is Babylon Control.
Our docking schedule is being revised.
133
00:11:06,041 --> 00:11:08,210
How much more can we take?
134
00:11:08,418 --> 00:11:12,089
We need a 10-hour turnaround
after a double shift!
135
00:11:12,297 --> 00:11:16,552
- You're lucky if you get four!
- You're lucky if you get any!
136
00:11:16,760 --> 00:11:21,265
We break safety rules every day
because of overscheduling!
137
00:11:21,473 --> 00:11:23,767
I say strike!
138
00:11:23,976 --> 00:11:25,644
Strike! Strike!
139
00:11:27,187 --> 00:11:29,606
All right, knock it off!
140
00:11:30,858 --> 00:11:34,194
Knock it off! Stop it!
141
00:11:35,445 --> 00:11:39,616
First, I don't want to hear
the word "strike" anymore!
142
00:11:39,825 --> 00:11:44,705
We'll hear everyone out, but let's
take this one issue at a time.
143
00:11:45,330 --> 00:11:50,878
Let's remember to keep a cool head
during management negotiations.
144
00:11:51,295 --> 00:11:55,883
- What do you want here?
- Getting out of my way is a start.
145
00:11:56,091 --> 00:11:59,011
It's all right, Eduardo!
Let him through.
146
00:12:02,347 --> 00:12:05,475
- What do you got to say?
- Let's hear it!
147
00:12:08,187 --> 00:12:10,898
I've been expecting you, Garibaldi.
148
00:12:11,106 --> 00:12:15,694
Commander Sinclair has requested
the honor of your presence twice.
149
00:12:15,903 --> 00:12:21,116
- Maybe you didn't get the message.
- I've been busy. I got sick workers.
150
00:12:27,789 --> 00:12:31,418
You think this is funny?
Well, I don't.
151
00:12:31,627 --> 00:12:35,923
We're serious, and we want
the Senate and Sinclair to know it.
152
00:12:36,131 --> 00:12:38,926
With an illegal strike?
That's not smart.
153
00:12:39,051 --> 00:12:42,262
Sinclair's career military.
He won't understand.
154
00:12:42,596 --> 00:12:46,225
I figure you're blue-collar
under your Earthforce gray.
155
00:12:46,433 --> 00:12:50,938
- We're only doing what we must do.
- I know, but this isn't the way.
156
00:12:51,146 --> 00:12:55,192
- What are our options?
- That's what we want to talk about.
157
00:12:55,400 --> 00:13:00,531
The hell with your talk! We got people
dying out here, Mr. Security Man!
158
00:13:00,739 --> 00:13:04,493
Sinclair wants us to talk!
Does he think we're fools?
159
00:13:04,576 --> 00:13:08,664
All right, all right!
Let me handle this, all right?
160
00:13:09,706 --> 00:13:12,835
The commander wants to talk,
we'll talk.
161
00:13:13,043 --> 00:13:14,586
Let's go.
162
00:13:16,171 --> 00:13:19,299
- Your friend wants a fight.
- That was Eduardo.
163
00:13:19,508 --> 00:13:22,719
His little brother was killed
in the accident.
164
00:13:22,928 --> 00:13:26,181
I've lost someone close.
So has the commander.
165
00:13:26,390 --> 00:13:29,309
- He wants to help, Neeoma.
- We'll see.
166
00:13:32,229 --> 00:13:37,860
If your people don't go back to work,
the Senate could invoke the Rush Act.
167
00:13:38,068 --> 00:13:41,613
They fear inflaming public opinion
here and at home.
168
00:13:41,822 --> 00:13:45,868
No, things are changing on Earth.
And not for the best.
169
00:13:46,076 --> 00:13:47,870
You've made your point.
170
00:13:47,953 --> 00:13:51,623
Earth Central will be made
aware of your grievances.
171
00:13:51,832 --> 00:13:55,169
We can't go back to work
without guarantees.
172
00:13:55,377 --> 00:13:58,172
I can't guarantee anything
if you strike.
173
00:13:58,380 --> 00:14:02,050
Every time we trust the Senate,
we get kicked.
174
00:14:02,259 --> 00:14:07,556
- And what happens when you kick back?
- We won't be the first to use force!
175
00:14:07,764 --> 00:14:11,852
- I saw them. They're angry!
- They have a right to be angry!
176
00:14:12,060 --> 00:14:14,146
They have a right to hear me.
177
00:14:14,354 --> 00:14:17,065
They will,
but we can't return to work.
178
00:14:17,149 --> 00:14:20,903
- But the consequences...
- Don't tell me about consequences!
179
00:14:21,111 --> 00:14:24,156
My father was killed
during mining strikes.
180
00:14:24,364 --> 00:14:28,410
I've spent my life defending
workers' rights. I won't stop.
181
00:14:28,619 --> 00:14:31,955
Get us decent pay and equipment
and more workers.
182
00:14:32,164 --> 00:14:35,209
Then we return to work!
Not a minute before.
183
00:14:41,256 --> 00:14:42,382
Sinclair.
184
00:14:42,591 --> 00:14:46,762
You've got another transmission
from Senator Hidoshi.
185
00:14:48,222 --> 00:14:49,890
Patch it through.
186
00:15:01,068 --> 00:15:04,821
You left your door unlocked.
Careless of you.
187
00:15:05,030 --> 00:15:09,826
I thought it best to sit and guard
your room until you returned.
188
00:15:10,035 --> 00:15:14,623
And did you find anything of interest
in my humble quarters...
189
00:15:14,832 --> 00:15:16,792
while you were guarding it?
190
00:15:17,000 --> 00:15:19,628
- No.
- No?
191
00:15:20,754 --> 00:15:25,050
Care for a drink?
Oh, I forgot.
192
00:15:25,259 --> 00:15:28,053
The days of G'Quan forbid it.
193
00:15:28,262 --> 00:15:33,475
But they come to a close very soon,
do they not?
194
00:15:33,684 --> 00:15:36,311
You know why I'm here.
195
00:15:36,520 --> 00:15:39,439
The G'Quan Eth plant, yes?
196
00:15:39,648 --> 00:15:44,236
Difficult to grow,
expensive to transport...
197
00:15:44,444 --> 00:15:47,573
very expensive to own...
198
00:15:47,781 --> 00:15:52,661
...but so very important to you
at this festive time.
199
00:15:52,870 --> 00:15:57,166
I understand you are
in possession of G'Quan Eth.
200
00:15:57,374 --> 00:16:00,294
If this is so, I am here...
201
00:16:01,420 --> 00:16:03,005
to purchase it.
202
00:16:03,213 --> 00:16:06,133
Ever since we left
your beautiful planet...
203
00:16:06,341 --> 00:16:10,721
...G'Quan Eth plants
have been hard to find.
204
00:16:10,929 --> 00:16:15,934
Mine, which is being cared for
in a safe place...
205
00:16:16,143 --> 00:16:20,105
...I have been saving
for a special occasion.
206
00:16:20,314 --> 00:16:25,736
When you drop the seeds
into a proper mixture of alcohol...
207
00:16:29,156 --> 00:16:32,618
whole new universes open up.
208
00:16:34,161 --> 00:16:38,332
It's a shame you Narns waste them,
burning them as incense!
209
00:16:38,540 --> 00:16:40,000
Name your price!
210
00:16:40,209 --> 00:16:43,462
You are asking for quite
a sacrifice from me!
211
00:16:43,670 --> 00:16:49,510
But, in the interest of
interstellar peace and friendship....
212
00:16:53,472 --> 00:16:56,808
Fifty-thousand credits,
in cash, in advance.
213
00:16:57,017 --> 00:16:59,728
- That's an outrage!
- Of course it is!
214
00:16:59,937 --> 00:17:05,567
The question is, how important
is your religious ceremony to you?
215
00:17:10,447 --> 00:17:13,075
Commander, we have heard reports...
216
00:17:13,283 --> 00:17:17,120
...of an illegal strike
by your Dockers Guild.
217
00:17:17,329 --> 00:17:21,708
Those reports are exaggerated.
We do have a problem, but l...
218
00:17:21,917 --> 00:17:25,754
This action threatens the security
of our military base.
219
00:17:25,963 --> 00:17:31,802
It sets a bad precedent for Babylon 5
and all of our off-world interests.
220
00:17:32,010 --> 00:17:33,804
We cannot allow that!
221
00:17:34,012 --> 00:17:38,058
They have legitimate grievances.
I can't just ignore them.
222
00:17:38,183 --> 00:17:39,852
You will not have to.
223
00:17:40,060 --> 00:17:43,480
The Senate has ordered
Orin Zento to Babylon 5.
224
00:17:43,689 --> 00:17:46,608
He will be there within 12 hours.
225
00:17:46,817 --> 00:17:47,860
Zento?
226
00:17:48,068 --> 00:17:50,696
He is our best labor negotiator.
227
00:17:50,904 --> 00:17:54,950
He has stopped this kind of thing
before in other stations.
228
00:17:55,158 --> 00:17:57,995
I expect you to give full cooperation.
229
00:17:58,203 --> 00:18:03,709
That includes providing troops if he
decides the Rush Act is necessary.
230
00:18:03,917 --> 00:18:08,297
You're not serious? We have over
a thousand dockworkers here.
231
00:18:08,505 --> 00:18:11,341
If we arrest them,
we could have a riot.
232
00:18:11,550 --> 00:18:17,389
The more reason to end this thing
decisively before it spreads!
233
00:18:17,681 --> 00:18:20,601
Understood, commander?
234
00:18:21,852 --> 00:18:23,437
Understood...
235
00:18:23,645 --> 00:18:24,980
senator.
236
00:18:30,319 --> 00:18:32,696
- Mr. Zento. This way.
- Commander.
237
00:18:32,905 --> 00:18:35,741
I heard there was an accident
on the docks.
238
00:18:35,949 --> 00:18:40,829
One killed, and the Narns want
reparations for damage to their ship.
239
00:18:41,038 --> 00:18:45,334
I hope we can expedite negotiations.
I'm on a tight schedule.
240
00:18:45,542 --> 00:18:47,628
- When can I meet Connally?
- Soon.
241
00:18:47,836 --> 00:18:52,090
I'll need your security chief
in case I invoke the Rush Act.
242
00:18:52,299 --> 00:18:55,636
Have Mr. Garibaldi report
to Briefing Room 3.
243
00:18:57,846 --> 00:18:59,181
Yes?
244
00:18:59,598 --> 00:19:03,268
Ambassador Mollari, I have the money.
245
00:19:03,560 --> 00:19:07,439
Fifty thousand credits, in cash.
246
00:19:07,731 --> 00:19:09,525
Where is the G'Quan Eth?
247
00:19:09,733 --> 00:19:13,987
Actually, G'Kar,
I have changed my mind.
248
00:19:14,321 --> 00:19:18,075
- The G'Quan Eth plant is not for sale.
- What?
249
00:19:18,283 --> 00:19:22,538
I've also changed my lock code,
so don't bother visiting me.
250
00:19:22,746 --> 00:19:27,751
Consider this a small,
a very tiny portion of revenge...
251
00:19:27,960 --> 00:19:32,673
...for what you did to our colony
on Raghesh 3 and to my nephew!
252
00:19:32,881 --> 00:19:36,718
Did you think that I had
forgotten that? Ambassador...
253
00:19:36,927 --> 00:19:42,057
...enjoy the last few hours
of your festive holiday.
254
00:19:42,266 --> 00:19:44,226
I know I will.
255
00:19:44,434 --> 00:19:49,022
I'll kill him with my bare hands!
There's nothing to stop me!
256
00:19:49,231 --> 00:19:54,236
Sinclair can only kick me off
the station. He might even thank me.
257
00:20:00,909 --> 00:20:04,163
You're not a follower of G'Quan,
are you, Na'Toth?
258
00:20:04,371 --> 00:20:08,750
My father followed G'Lan.
My mother didn't believe in anything.
259
00:20:08,959 --> 00:20:11,753
- What do you believe in?
- Myself.
260
00:20:11,962 --> 00:20:13,755
Too easy an answer.
261
00:20:13,964 --> 00:20:17,593
We all believe in something
greater than ourselves.
262
00:20:17,801 --> 00:20:20,637
Even if it's
the blind forces of chance.
263
00:20:20,846 --> 00:20:23,223
Chance favors the warrior.
264
00:20:23,432 --> 00:20:26,768
Is there nothing you can do
to get a G'Quan Eth?
265
00:20:26,977 --> 00:20:30,314
Only one more thing,
and I hate having to do it.
266
00:20:30,522 --> 00:20:35,444
But if that should fail,
there's something I want you to do.
267
00:20:35,652 --> 00:20:37,946
At your service, ambassador.
268
00:20:38,447 --> 00:20:42,743
I assure you, your guild
is not being singled out.
269
00:20:42,951 --> 00:20:46,997
- Earth sympathizes with your situation.
- Sure, Zento!
270
00:20:47,831 --> 00:20:51,793
I personally understand your feelings.
271
00:20:52,628 --> 00:20:55,130
But the government must cut costs.
272
00:20:55,339 --> 00:20:59,927
We're in a recession. Everyone's
feeling the pinch. At home and...
273
00:21:00,135 --> 00:21:05,057
The government found enough money
for increased military spending.
274
00:21:05,474 --> 00:21:11,188
Babylon 5 is a military installation
amidst hostile alien governments.
275
00:21:11,396 --> 00:21:14,316
It is vital to the defense of Earth.
276
00:21:14,525 --> 00:21:18,695
And your guild is
a vital part of Babylon 5.
277
00:21:18,904 --> 00:21:22,574
The new budget provides everyone
with enough funds...
278
00:21:22,783 --> 00:21:25,577
...to run their departments
efficiently.
279
00:21:26,495 --> 00:21:30,999
We've cut away the fat, yes.
But we've left the muscle and bone.
280
00:21:31,208 --> 00:21:34,253
I think we know where the fat went.
281
00:21:35,796 --> 00:21:37,047
Ms. Connally.
282
00:21:37,256 --> 00:21:41,635
Mr. Zento, you're right.
My people are a part of Babylon 5.
283
00:21:41,844 --> 00:21:46,306
They built it and keep it running.
What do they get for it?
284
00:21:46,557 --> 00:21:52,187
They work triple shifts with faulty
equipment for pay that's a joke!
285
00:21:53,522 --> 00:21:58,110
You signed a contract, like every
other worker on this station.
286
00:21:58,235 --> 00:22:00,904
Abide by it, we'll fix these problems.
287
00:22:01,029 --> 00:22:04,992
These problems killed a man.
A damn good man.
288
00:22:05,200 --> 00:22:08,954
As head of this guild,
I won't let it happen again!
289
00:22:09,079 --> 00:22:13,333
We were promised an increase
by last year's negotiator.
290
00:22:13,750 --> 00:22:17,504
I want to help, but I've seen
no written agreement.
291
00:22:17,713 --> 00:22:20,424
Without that, my hands are tied.
292
00:22:20,632 --> 00:22:23,468
There are simply no funds available.
293
00:22:23,677 --> 00:22:26,680
Now despite this
unfortunate accident...
294
00:22:26,889 --> 00:22:31,685
...our experts say you have enough
people for this year, and that...
295
00:22:31,894 --> 00:22:35,772
How many of those experts
ever worked a space dock?
296
00:22:35,981 --> 00:22:41,278
Or tried to refuel a ship while being
pushed because of overscheduling?
297
00:22:41,486 --> 00:22:46,700
Or felt the pain in their bones
from operating a zero-G cargo loader?
298
00:22:47,117 --> 00:22:48,785
You have a point, Mr...?
299
00:22:48,994 --> 00:22:53,790
Mr. Eduardo Delvientos, senior
foreman. And, yeah, I got a point.
300
00:22:53,999 --> 00:22:57,544
I've worked docks for 40 years
and this equipment...
301
00:22:57,753 --> 00:23:00,047
won't last two months.
302
00:23:00,255 --> 00:23:04,134
It needs to be overhauled,
but we don't have the money.
303
00:23:04,343 --> 00:23:09,640
If you won't do nothing about it,
get your experts to run those docks.
304
00:23:10,891 --> 00:23:16,647
If that's your response, you leave me
no choice but to invoke the Rush Act!
305
00:23:16,855 --> 00:23:18,732
Is that what you want?
306
00:23:20,817 --> 00:23:24,446
I suggest we recess for the evening.
307
00:23:24,655 --> 00:23:28,534
We're all tired. It's not
a good time for big decisions.
308
00:23:28,742 --> 00:23:30,494
You're right, commander.
309
00:23:30,702 --> 00:23:35,415
Ms. Connally, perhaps we'll have
better luck at a private meeting.
310
00:23:35,624 --> 00:23:37,501
Shall we say 7?
311
00:23:40,087 --> 00:23:44,466
He's bluffing. The Rush Act
hasn't been invoked since Europa.
312
00:23:44,675 --> 00:23:48,637
Don't count on that.
I told you things are changing.
313
00:23:48,846 --> 00:23:52,808
One thing hasn't changed.
The workers always get shafted.
314
00:23:53,016 --> 00:23:57,813
- But this time, we'll fight back.
- Keep cool, or we're finished.
315
00:23:58,021 --> 00:24:02,317
- We have a right to defend ourselves.
- Not with violence.
316
00:24:02,526 --> 00:24:07,739
Beg your pardon, but if someone's
pushed you, wouldn't you push back?
317
00:24:11,493 --> 00:24:14,705
I hope we make more progress tomorrow.
318
00:24:14,913 --> 00:24:17,833
You better tell that to Zento.
319
00:24:22,504 --> 00:24:26,592
Cargo ship Seattle, please hold.
You're next on the schedule.
320
00:24:32,097 --> 00:24:37,311
- Computer, what time is it?
- 0536.
321
00:24:38,896 --> 00:24:41,190
- Yes?
- What the hell is going on?
322
00:24:41,398 --> 00:24:44,610
The Dockers Guild
dropped their Blue Flu story.
323
00:24:44,818 --> 00:24:47,738
They've officially
declared this a strike!
324
00:24:47,863 --> 00:24:49,406
Damn!
325
00:24:49,823 --> 00:24:53,702
I'm sure it's just a rumor.
If you'll give me some time...
326
00:24:53,911 --> 00:24:57,873
Don 't play games with me.
I know all about you.
327
00:24:58,081 --> 00:25:02,878
You let this situation escalate.
The Senate will get a full report!
328
00:25:03,086 --> 00:25:04,755
We have contracts to honor!
329
00:25:04,963 --> 00:25:09,218
- We're talking about people's lives.
- Spare me the platitudes.
330
00:25:09,426 --> 00:25:11,720
I'll meet with Ms. Connally.
331
00:25:11,929 --> 00:25:16,016
But if she persists,
the Rush Act will be put into force...
332
00:25:16,225 --> 00:25:19,645
...and your troops had better
be ready to enforce it!
333
00:25:22,898 --> 00:25:24,566
Now what?
334
00:25:25,275 --> 00:25:26,652
Yes?
335
00:25:26,860 --> 00:25:31,240
I must speak to you immediately
on a matter of grave importance!
336
00:25:31,448 --> 00:25:34,576
I have an emergency situation
on my hands!
337
00:25:34,785 --> 00:25:37,788
I wouldn 't want
to burden you further...
338
00:25:37,913 --> 00:25:41,667
...by taking this matter up
before a full assembly.
339
00:25:41,875 --> 00:25:45,420
All right, I'll meet you
in the council chambers.
340
00:25:46,672 --> 00:25:50,425
All ships, please stand by.
All docking bays are full.
341
00:25:51,260 --> 00:25:53,136
This is about a flower?
342
00:25:53,345 --> 00:25:57,182
Not just a flower.
The very symbol of my faith.
343
00:25:57,391 --> 00:26:00,853
All followers of G'Quan
perform a yearly ritual...
344
00:26:00,936 --> 00:26:04,606
...when our sun rises
behind the G'Quan mountain.
345
00:26:04,815 --> 00:26:08,151
We must acquire
a new plant for the ceremony.
346
00:26:08,360 --> 00:26:12,948
I made all the arrangements.
It should have been here months ago.
347
00:26:13,157 --> 00:26:15,242
This must sound ridiculous.
348
00:26:15,450 --> 00:26:19,496
No, it doesn't, but we'll have
to talk some other time.
349
00:26:19,705 --> 00:26:22,332
Commander, there is no other time.
350
00:26:22,541 --> 00:26:26,295
We perform the ritual
in the first rays of sunlight...
351
00:26:26,503 --> 00:26:28,881
that shine past the mountain.
352
00:26:29,089 --> 00:26:34,303
Those who can't be there must still
perform the ritual at the same moment.
353
00:26:34,511 --> 00:26:39,224
It is our most important observance
and requires the G'Quan Eth...
354
00:26:39,308 --> 00:26:43,812
...which, as the ranking member
of my faith here, I must provide.
355
00:26:44,021 --> 00:26:48,192
I truly sympathize, but it's
Londo's to do with as he likes.
356
00:26:48,400 --> 00:26:52,654
It's sacrilege for him to possess it.
It was stolen from us!
357
00:26:52,863 --> 00:26:55,365
I'll make an incident out of this!
358
00:26:55,574 --> 00:26:59,453
I don't like threats,
but I'll do what I can.
359
00:27:03,499 --> 00:27:06,335
Look, I can't force you to do this...
360
00:27:06,543 --> 00:27:11,840
...but for interstellar goodwill, as
well as peace and quiet, I'm asking.
361
00:27:12,049 --> 00:27:16,970
You know I would do anything for you,
my good friend...
362
00:27:17,179 --> 00:27:18,722
but not this!
363
00:27:18,931 --> 00:27:23,018
You don't have to give him
the G'Quan Eth. He'll pay you.
364
00:27:23,227 --> 00:27:27,064
This isn't about money
or spiritual beliefs.
365
00:27:27,189 --> 00:27:30,817
G'Kar is only worried
about losing face.
366
00:27:31,026 --> 00:27:32,402
The Narns.
367
00:27:33,529 --> 00:27:35,948
They're a barbaric people.
368
00:27:36,156 --> 00:27:40,536
They're all pagans,
still worshiping their sun.
369
00:27:40,744 --> 00:27:44,706
No, I would rather burn the plant
than give it to him.
370
00:27:46,041 --> 00:27:49,920
- Would you at least consider it?
- No.
371
00:27:55,133 --> 00:27:56,593
- Well?
- I'm sorry.
372
00:27:56,802 --> 00:27:58,679
But, commander...
373
00:27:58,971 --> 00:28:00,138
Sinclair.
374
00:28:00,347 --> 00:28:02,933
You're wanted in the briefing room.
375
00:28:03,141 --> 00:28:04,935
On my way.
376
00:28:12,109 --> 00:28:13,694
Na'Toth?
377
00:28:14,319 --> 00:28:15,445
Proceed.
378
00:28:15,654 --> 00:28:19,324
- When will you be reasonable?
- When you are.
379
00:28:19,533 --> 00:28:22,661
I don't know why
you're being so difficult.
380
00:28:22,870 --> 00:28:28,083
Every other guild signed an agreement.
They know we're not a pool of money!
381
00:28:28,292 --> 00:28:32,129
I don't care if they've agreed
to wear bunny suits!
382
00:28:32,337 --> 00:28:35,048
We won't put up with this treatment!
383
00:28:35,257 --> 00:28:38,093
If you won't negotiate,
we have no choice!
384
00:28:38,302 --> 00:28:41,722
- This is a waste of time!
- Mr. Zento, Ms. Connally.
385
00:28:41,930 --> 00:28:46,852
Surely some kind of accommodation
can be made to end this peacefully.
386
00:28:46,935 --> 00:28:51,648
- I've gone over the budget...
- We don't accommodate illegal strikers!
387
00:28:52,149 --> 00:28:55,485
- Damn it!
- Take budget problems to the Senate!
388
00:28:56,028 --> 00:29:01,241
Ms. Connally, I strongly recommend
you send your people back to work now!
389
00:29:01,450 --> 00:29:03,410
Stuff it!
390
00:29:05,412 --> 00:29:10,292
I refuse to pander to these people.
I'm invoking the Rush Act now.
391
00:29:10,501 --> 00:29:13,629
- You need Senate confirmation!
- I'll have it!
392
00:29:13,837 --> 00:29:18,133
I'll expect Mr. Garibaldi to be ready
to arrest Ms. Connally...
393
00:29:18,342 --> 00:29:22,513
...and any other worker who persists
in this illegal activity!
394
00:29:26,683 --> 00:29:29,186
I have to warn my people.
395
00:29:32,940 --> 00:29:37,194
- Damn it, can't you stop this now?
- It's too late for that.
396
00:29:37,319 --> 00:29:40,864
My workers are tired.
They've been pushed too far.
397
00:29:41,073 --> 00:29:45,661
You know what could happen
if I have to order Garibaldi in.
398
00:29:45,869 --> 00:29:49,623
The same thing that happened
on Europa and at Matewan.
399
00:29:49,832 --> 00:29:53,794
The same thing that always happens
when laborers rise up.
400
00:29:54,002 --> 00:29:59,216
They try to break us, we fight back.
Someone will get hurt, maybe killed.
401
00:30:02,344 --> 00:30:07,349
For what it's worth,
I'm sorry this has to happen here.
402
00:30:13,480 --> 00:30:16,608
All bays are full,
we cannot accommodate you.
403
00:30:16,817 --> 00:30:18,819
We've waited for hours!
404
00:30:19,111 --> 00:30:21,738
We're making the strike our lead item.
405
00:30:21,947 --> 00:30:25,075
Is it true Zento declared it
an illegal strike...
406
00:30:25,284 --> 00:30:28,495
...and seeks approval
for the Rush Act?
407
00:30:28,704 --> 00:30:31,415
- No comment.
- We have a convoy on the way.
408
00:30:31,623 --> 00:30:33,709
They'll have to wait.
409
00:30:34,459 --> 00:30:37,379
You and your guards
can kiss my codpiece!
410
00:30:37,588 --> 00:30:42,384
Commander, this creature is a thief.
I demand you arrest him at once.
411
00:30:42,593 --> 00:30:44,678
I'll tear your pale throat out!
412
00:30:44,887 --> 00:30:49,683
He stole the statue of our god
from the Centauri Cultural Center.
413
00:30:49,892 --> 00:30:54,271
I've been with many witnesses!
I have not stolen anything!
414
00:30:54,479 --> 00:30:57,608
Then it was your attack dog Na'Toth!
415
00:30:57,816 --> 00:31:01,153
- I'm fed up with your fabrications!
- Any comment?
416
00:31:01,361 --> 00:31:04,072
- I demand you arrest him!
- Arrest him!
417
00:31:04,281 --> 00:31:06,158
That's enough!
418
00:31:06,366 --> 00:31:10,621
Get the hell out of here.
All of you. Now!
419
00:31:10,829 --> 00:31:16,960
Lt. Commander, in 10 seconds, escort
any unauthorized persons to the brig.
420
00:31:17,169 --> 00:31:18,629
Yes, sir!
421
00:31:19,046 --> 00:31:23,133
Ten, nine, eight, seven...
422
00:31:23,217 --> 00:31:26,261
I'm filing a protest!
... six, five...
423
00:31:26,470 --> 00:31:30,724
The public has a right to know!
... four, three....
424
00:31:32,100 --> 00:31:33,977
Two, one.
425
00:31:34,061 --> 00:31:36,146
So, what'd I miss?
426
00:31:36,980 --> 00:31:39,274
Call from Senator Hidoshi.
427
00:31:40,025 --> 00:31:41,568
I'll take it here.
428
00:31:45,948 --> 00:31:50,118
- Zento has created an uproar!
- He has a knack for that.
429
00:31:50,327 --> 00:31:55,040
I believe you should be able
to handle this as you see best.
430
00:31:55,249 --> 00:31:59,503
Unfortunately, Mr. Zento has
convinced the Senate otherwise.
431
00:31:59,711 --> 00:32:02,130
They have invoked the Rush Act...
432
00:32:02,339 --> 00:32:06,385
...declaring the situation
on Babylon 5 an illegal strike.
433
00:32:06,593 --> 00:32:10,764
You're ordered to move in
with your troops and end it now.
434
00:32:10,973 --> 00:32:14,309
- No negotiations.
- This will only end in violence!
435
00:32:14,518 --> 00:32:19,648
I know that, and I fear that's exactly
what some people are hoping for.
436
00:32:19,857 --> 00:32:21,817
Sorry, commander.
437
00:32:24,319 --> 00:32:27,364
Get your people ready.
Full tactical alert.
438
00:32:27,573 --> 00:32:32,244
Lt. Commander, I need to see
the full text of the Senate order.
439
00:32:32,452 --> 00:32:33,829
Yes, sir.
440
00:32:37,875 --> 00:32:40,711
The Senate has invoked the Rush Act...
441
00:32:40,919 --> 00:32:43,630
in their dispute with the dockers.
442
00:32:43,839 --> 00:32:46,842
Replacements are reporting
to launch centers...
443
00:32:47,050 --> 00:32:49,970
Be careful
and watch each other's backs.
444
00:32:50,179 --> 00:32:52,264
Shut that thing off.
445
00:32:52,472 --> 00:32:56,852
It's going down. Everybody remember:
We just gotta keep cool.
446
00:32:57,060 --> 00:32:59,271
- They're coming!
- Let them come!
447
00:33:12,201 --> 00:33:16,038
- Come to do your master's bidding?
- You know why I'm here.
448
00:33:16,246 --> 00:33:19,708
Yeah, maybe you're looking
for an honest job!
449
00:33:19,917 --> 00:33:21,460
I'm gonna ignore that.
450
00:33:21,668 --> 00:33:25,756
You're all under arrest.
Don't make me do it the hard way.
451
00:33:25,964 --> 00:33:31,178
There is no other way.
So get to it, or get out of here.
452
00:33:50,155 --> 00:33:51,406
What's happening?
453
00:33:51,615 --> 00:33:54,952
Give the word,
we'll pump in gas and arrest them.
454
00:33:55,244 --> 00:33:56,912
- I wanted to avoid this.
- Me too.
455
00:33:57,120 --> 00:34:00,040
Your guy Delvientos
threw the first punch.
456
00:34:00,249 --> 00:34:04,962
Eduardo's not a violent man.
Alberto was the last of his family.
457
00:34:05,254 --> 00:34:07,548
You must let me talk to them.
458
00:34:07,881 --> 00:34:11,301
- Why aren't the docks cleared?
- I was gonna do that.
459
00:34:11,510 --> 00:34:14,638
Instruct your men
to pull back to Blue Sector.
460
00:34:14,847 --> 00:34:17,558
If you and Ms. Connally will join me.
461
00:34:17,766 --> 00:34:20,811
- What do you need me there for?
- You'll see.
462
00:34:21,019 --> 00:34:23,730
Pull back to Blue Sector!
463
00:34:27,568 --> 00:34:31,029
Yeah, chalk one up
for the dockworkers.
464
00:34:31,530 --> 00:34:32,990
Yeah.
465
00:34:33,323 --> 00:34:35,284
We did it, all right.
466
00:34:37,703 --> 00:34:39,788
Here they come again!
467
00:34:40,914 --> 00:34:43,542
I hope you know what you're doing.
468
00:35:03,437 --> 00:35:06,356
Quiet down! Hear him out!
469
00:35:09,401 --> 00:35:14,698
Under the Rush Act, the Senate
has empowered me to end this strike.
470
00:35:14,907 --> 00:35:18,660
I'm authorized to use
any means necessary. Correct?
471
00:35:18,869 --> 00:35:22,206
Yes. Any means necessary.
472
00:35:23,040 --> 00:35:26,502
- Am I assured of your support on this?
- Absolutely.
473
00:35:26,710 --> 00:35:31,924
Then under that authority I choose
the following means to end the strike.
474
00:35:32,132 --> 00:35:33,467
One:
475
00:35:33,675 --> 00:35:38,680
I'm re-allocating 1.3 million credits
from the military budget...
476
00:35:38,889 --> 00:35:42,017
...to begin upgrades
of all dockside equipment...
477
00:35:42,226 --> 00:35:45,354
...and to start hiring
additional workers.
478
00:35:45,896 --> 00:35:47,356
Two:
479
00:35:47,981 --> 00:35:49,525
Two:
480
00:35:50,150 --> 00:35:54,404
I'm declaring amnesty for any
striking worker or representative...
481
00:35:54,655 --> 00:35:58,408
...who has committed
no other crimes during this period.
482
00:35:58,575 --> 00:35:59,868
That's you, kid.
483
00:36:00,077 --> 00:36:01,411
You can't do this!
484
00:36:01,620 --> 00:36:06,124
I couldn't. Till you convinced
the Senate to invoke the Rush Act.
485
00:36:06,208 --> 00:36:11,213
Never hand someone a gun unless
you're sure where they'll point it.
486
00:36:12,798 --> 00:36:14,550
One minute.
487
00:36:14,967 --> 00:36:19,680
As for the incident earlier,
with Mr. Garibaldi's approval...
488
00:36:19,888 --> 00:36:22,057
no charges will be pressed.
489
00:36:22,266 --> 00:36:26,436
I figure my people will call it
a fair fight if yours are.
490
00:36:32,192 --> 00:36:37,072
That's my offer. It's dependent
on you returning to work immediately.
491
00:36:37,281 --> 00:36:40,200
Babylon 5 has cargo to move.
492
00:36:40,534 --> 00:36:41,785
You heard the man.
493
00:36:41,994 --> 00:36:45,956
Okay, you dock rats,
let's get back to work!
494
00:36:50,127 --> 00:36:55,007
You twisted the intent of that order,
and you won't get away with it!
495
00:36:55,215 --> 00:36:58,135
Ms. Connally said it best
the other day.
496
00:36:58,343 --> 00:36:59,803
Stuff it!
497
00:37:03,056 --> 00:37:06,810
I underestimated you.
I'm sorry, and thank you.
498
00:37:07,019 --> 00:37:10,022
We'll catch hell over this
down the road.
499
00:37:10,355 --> 00:37:14,818
My dad said, "There are no happily
ever afters, just new battles."
500
00:37:15,027 --> 00:37:17,112
- Garibaldi.
- Ms. Connally.
501
00:37:17,738 --> 00:37:20,449
- I'll see you around.
- A pleasure.
502
00:37:23,911 --> 00:37:26,705
No offense, commander...
503
00:37:26,914 --> 00:37:30,334
...but you look like week-old bread.
Get some sleep.
504
00:37:30,584 --> 00:37:35,547
That's exactly what I had in mind.
Now that we've calmed things down.
505
00:37:36,423 --> 00:37:39,635
- Sinclair.
- Commander, you better get up here.
506
00:37:39,843 --> 00:37:41,094
What is it?
507
00:37:41,303 --> 00:37:45,474
G'Kar and Londo are half an inch
from killing each other.
508
00:37:52,231 --> 00:37:57,444
I've been up for almost two days
with no sleep. This makes me cranky.
509
00:37:57,694 --> 00:38:01,031
We've noticed.
Have you considered meditation?
510
00:38:01,240 --> 00:38:04,868
G'Kar, you will return
Ambassador Mollari's statue.
511
00:38:05,077 --> 00:38:09,373
- But I must protest! To accuse me...
- G'Kar will return the statue!
512
00:38:09,665 --> 00:38:12,042
And that is all I ask.
513
00:38:12,292 --> 00:38:15,587
That, and his head on a platter.
514
00:38:15,796 --> 00:38:20,509
I discovered that the G'Quan Eth
had a chemical composition...
515
00:38:20,717 --> 00:38:23,512
making it a controlled substance.
516
00:38:23,720 --> 00:38:28,934
Illegal to have except for legitimate
medical or religious purposes.
517
00:38:29,893 --> 00:38:34,356
Ridiculous! It is no more harmful
than a bottle of your whiskey.
518
00:38:34,690 --> 00:38:35,941
File a protest...
519
00:38:36,149 --> 00:38:40,737
...but you must turn the plant
over to me. You'll be compensated.
520
00:38:40,946 --> 00:38:43,866
All right, commander.
521
00:38:45,117 --> 00:38:47,411
You may have the G'Quan Eth.
522
00:38:49,079 --> 00:38:51,248
Thank you, ambassador.
523
00:38:53,041 --> 00:38:57,212
I have already gotten
my enjoyment from it anyway.
524
00:39:00,966 --> 00:39:06,388
Ambassador G'Kar, when you
have returned Londo's statue...
525
00:39:06,597 --> 00:39:11,602
...I'll turn the G'Quan Eth over
to you and you'll compensate Londo.
526
00:39:11,810 --> 00:39:13,687
Why should I turn it over...
527
00:39:13,896 --> 00:39:17,649
...assuming that I knew where it was,
when it's too late!
528
00:39:17,858 --> 00:39:21,612
He knows that!
That's why he gave in so easily.
529
00:39:21,820 --> 00:39:26,825
This is performed in the sunlight
that's touched the G'Quan Mountain...
530
00:39:27,034 --> 00:39:29,828
...on a particular day
and time, right?
531
00:39:30,037 --> 00:39:31,205
Yes.
532
00:39:31,413 --> 00:39:36,418
As your people went into space, it
wasn't possible to be at the mountain.
533
00:39:36,627 --> 00:39:41,840
If we can't, we must still pray at the
same moment as those on our planet.
534
00:39:41,924 --> 00:39:46,929
You forgot to take into account that
sunlight also travels through space.
535
00:39:47,137 --> 00:39:51,225
Think about it: This station's
12.2 light-years from Narn.
536
00:39:51,433 --> 00:39:53,602
That's over 10 Narn light-years.
537
00:39:53,810 --> 00:39:57,481
The sunlight that touched
the mountain 10 years ago...
538
00:39:57,689 --> 00:40:00,400
...will reach this station
in 12 hours.
539
00:40:00,609 --> 00:40:05,280
It's been on a long journey,
but it's still the same sunlight.
540
00:40:05,489 --> 00:40:08,951
Good enough for you to conduct
your ceremony, right?
541
00:40:09,159 --> 00:40:10,619
Yes.
542
00:40:11,119 --> 00:40:12,913
It might be.
543
00:40:13,121 --> 00:40:17,918
You are a far more spiritual man
than I gave you credit for.
544
00:40:18,126 --> 00:40:22,089
There are a few Jesuit teachers
who might disagree.
545
00:40:22,297 --> 00:40:26,969
- I want that statue returned.
- I'm sure careful search will find it.
546
00:40:27,177 --> 00:40:29,805
I'll see to it immediately.
547
00:40:31,682 --> 00:40:33,141
Commander...
548
00:40:34,476 --> 00:40:35,936
thank you.
549
00:40:44,403 --> 00:40:48,031
Computer, hold all transmissions.
I'm going to bed.
550
00:40:48,240 --> 00:40:53,162
- You have one transmission holding.
- Put it through.
551
00:40:53,370 --> 00:40:56,707
Senator Hidoshi,
I've been expecting your call.
552
00:40:56,915 --> 00:41:00,460
Remind me never
to play poker with you.
553
00:41:00,669 --> 00:41:03,881
Sinclair, you are a hell of a gambler.
554
00:41:04,006 --> 00:41:05,549
This time you won.
555
00:41:05,757 --> 00:41:10,262
The Senate decided to let
your decision on the strike stand.
556
00:41:10,554 --> 00:41:13,807
- I'm glad they see it my way.
- They do not.
557
00:41:14,016 --> 00:41:17,144
But public opinion is on your side.
558
00:41:17,352 --> 00:41:18,604
I see.
559
00:41:18,687 --> 00:41:22,649
Commander, I admire
what you've done there.
560
00:41:22,858 --> 00:41:27,237
My great grandfather worked
the Kobe Space Docks until he died.
561
00:41:27,362 --> 00:41:28,697
I will admit...
562
00:41:28,906 --> 00:41:33,410
...the discomfort you've given
some of my colleague pleases me.
563
00:41:33,619 --> 00:41:38,916
This is why I'm telling you this:
Orin Zento has powerful friends.
564
00:41:39,750 --> 00:41:43,086
By embarrassing him,
you embarrassed them.
565
00:41:43,295 --> 00:41:47,049
Today, you have made new enemies.
566
00:41:47,257 --> 00:41:51,136
If I were you, I would
watch things very carefully.
567
00:41:51,220 --> 00:41:56,350
You are not the most popular person
in government circles right now.
568
00:42:01,772 --> 00:42:04,024
So, what else is new?
569
00:42:08,654 --> 00:42:10,948
The gift of time.
570
00:42:13,742 --> 00:42:16,370
The gift of life.
571
00:42:20,332 --> 00:42:22,417
The gift of wisdom.
572
00:42:26,880 --> 00:42:29,049
The gift of light.
573
00:42:32,719 --> 00:42:35,305
For these things, we are thankful.
574
00:42:35,556 --> 00:42:37,724
For these things, we pray.
575
00:42:38,433 --> 00:42:41,061
For these things, we are thankful.
576
00:42:41,270 --> 00:42:43,981
For these things, we pray.
577
00:43:32,905 --> 00:43:33,947
Subtitles by
SDI Media Group
578
00:43:35,407 --> 00:43:38,202
Babylon 5 is produced
by Babylonian Productions, Inc...
579
00:43:38,327 --> 00:43:41,747
...and distributed by Warner Bros.
Domestic TV Distribution.
48709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.