All language subtitles for BLOOD AND TIES 2013_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,292 --> 00:00:43,753 CJ ENTERTAINMENT PRESENTS 2 00:00:52,344 --> 00:00:54,847 A SUNSHINE FILM PRODUCTION 3 00:00:55,806 --> 00:00:58,309 IN ASSOCIATION WITH CJ ENTERTAINMENT 4 00:00:59,310 --> 00:01:01,854 EXECUTIVE PRODUCER JEONG TAE-SUNG 5 00:01:02,855 --> 00:01:05,316 PRODUCED BY PARK JIN-PYO, LEE JI-HOON, KWON TAE-HO 6 00:01:06,358 --> 00:01:08,819 PRODUCER SO YOON-SUNG CO-PRODUCER KIM YANG-YUN 7 00:01:10,780 --> 00:01:12,490 DIRECTED BY KOOK DONG-SEOK 8 00:01:13,783 --> 00:01:15,993 SON YE-JIN 9 00:01:17,328 --> 00:01:19,330 KIM KAP-SOO 10 00:01:21,332 --> 00:01:23,250 KANG SHIN-IL 11 00:01:24,502 --> 00:01:26,295 Da-eun, take a step 12 00:01:26,545 --> 00:01:30,132 That's yucky Please get up 13 00:01:31,842 --> 00:01:33,010 Da-eun 14 00:01:34,220 --> 00:01:37,515 Da-eun Here's a butterfly 15 00:01:38,682 --> 00:01:41,560 That's my beautiful baby girl Do you love daddy? 16 00:01:42,478 --> 00:01:43,604 My heart 17 00:02:10,172 --> 00:02:11,215 Da-eun 18 00:02:12,883 --> 00:02:14,093 Da-eun 19 00:02:17,388 --> 00:02:18,597 Da-eun 20 00:02:18,931 --> 00:02:19,849 Da-eun 21 00:02:26,564 --> 00:02:27,523 Da-eun 22 00:02:36,574 --> 00:02:38,576 Da-eun, Da-eun 23 00:02:38,993 --> 00:02:41,871 I'm sorry Have you seen Da-eun? 24 00:02:41,871 --> 00:02:42,955 Daddy 25 00:02:43,789 --> 00:02:44,748 Da-eun 26 00:02:46,292 --> 00:02:48,252 I'm sorry I'm so late 27 00:02:48,669 --> 00:02:50,421 Daddy's really sorry 28 00:02:50,421 --> 00:02:52,047 I can't breathe 29 00:02:52,089 --> 00:02:53,340 Let go 30 00:02:54,925 --> 00:02:57,011 Why are you wet? 31 00:02:57,011 --> 00:02:59,346 I was looking for you 32 00:02:59,430 --> 00:03:01,974 You know how anxious I get when I can't find you 33 00:03:02,057 --> 00:03:03,601 I'm not a baby 34 00:03:04,018 --> 00:03:06,353 By the way, where did you get this umbrella? 35 00:03:06,437 --> 00:03:09,190 This man and woman gave it to me 36 00:03:09,356 --> 00:03:12,568 I told you never to take things from a stranger 37 00:03:12,735 --> 00:03:14,737 It's a crazy world out there 38 00:03:15,029 --> 00:03:17,990 Don't worry I'm never going anywhere 39 00:03:18,115 --> 00:03:20,784 You can't live without me 40 00:03:21,785 --> 00:03:23,329 I really can't 41 00:03:23,704 --> 00:03:26,457 - What did daddy say that you're to daddy? - I forgot 42 00:03:28,459 --> 00:03:29,960 I'm daddy's heart 43 00:03:29,960 --> 00:03:31,253 Daddy's heart 44 00:03:33,380 --> 00:03:36,091 Sweetie, are you sure you're ready? 45 00:03:36,508 --> 00:03:38,552 Give me a tough one today 46 00:03:38,594 --> 00:03:40,846 One with tough spelling and spacing 47 00:03:41,305 --> 00:03:42,306 All right 48 00:03:42,389 --> 00:03:43,641 You must get it right 49 00:03:44,892 --> 00:03:48,687 Next to the Ahyeon-dong overpass, 50 00:03:49,104 --> 00:03:50,731 in front of bakery, 51 00:03:51,023 --> 00:03:52,858 a trashcan 52 00:03:58,280 --> 00:04:01,283 Miss Jung Da-eun, is once again being careless 53 00:04:08,999 --> 00:04:14,421 You see? You're so smart, but you get clumsy and give up too early 54 00:04:14,505 --> 00:04:16,340 Say this to yourself in your head 55 00:04:16,423 --> 00:04:17,466 It ain't over 56 00:04:17,466 --> 00:04:18,467 'til it's over 57 00:04:18,467 --> 00:04:20,636 It ain't over 'til it's over 58 00:04:20,761 --> 00:04:22,846 It ain't over 'til it's over 59 00:04:22,930 --> 00:04:25,015 It ain't over 'til it's over 60 00:04:30,062 --> 00:04:33,691 Daddy, I love you the best in the world I'm gonna marry you 61 00:04:42,741 --> 00:04:46,453 BLOOD AND TIES 62 00:04:46,870 --> 00:04:50,374 June 2013, Seoul 63 00:04:50,708 --> 00:04:52,084 D-15 before statute of limitations expires 64 00:04:52,084 --> 00:04:55,337 Until the murderer is caught, the story isn't over 65 00:04:55,671 --> 00:04:58,382 The Devil's Whisper The true story of the Han Chae-jin abduction 66 00:05:06,181 --> 00:05:08,559 I'll be there in an hour Yes, sir 67 00:05:13,272 --> 00:05:15,107 Thank you and have a good day 68 00:05:17,234 --> 00:05:18,235 Be real 69 00:05:18,694 --> 00:05:21,488 This is a big social issue 70 00:05:21,780 --> 00:05:23,866 You know about the Han Chae-jin abduction case? 71 00:05:24,199 --> 00:05:27,202 The statute of limitations on that case is quickly running out 72 00:05:27,494 --> 00:05:32,124 What do you think about the statute of limitations in criminal law? 73 00:05:32,583 --> 00:05:34,668 For felonies including 74 00:05:34,752 --> 00:05:37,963 murder and kidnapping committed against women and children 75 00:05:37,963 --> 00:05:40,424 the statute of limitations should be abolished 76 00:05:40,716 --> 00:05:45,304 I'd like to quote Numbers 32:23 from the Old Testament 77 00:05:45,429 --> 00:05:50,059 "You may be sure that your sin will find you out" 78 00:05:50,267 --> 00:05:54,772 A child abductor and murderer must receive the maximum penalty 79 00:05:54,772 --> 00:05:56,815 The statute of limitations 80 00:05:56,815 --> 00:05:59,443 must be abolished so that those criminals can be punished 81 00:05:59,818 --> 00:06:01,570 That's quite extreme 82 00:06:01,779 --> 00:06:04,782 Does that mean they should receive the death penalty? 83 00:06:08,452 --> 00:06:10,954 Currently, the death penalty is being abolished in most international jurisdictions 84 00:06:10,954 --> 00:06:14,208 Korea has not carried out a single execution since 1997 85 00:06:14,208 --> 00:06:16,960 In reality, it's no longer practiced 86 00:06:17,169 --> 00:06:24,843 Yes. I still think they should get the death penalty 87 00:06:25,177 --> 00:06:28,097 This is just a hunch, but I think you'll pass this time 88 00:06:28,305 --> 00:06:30,307 I have to I must 89 00:06:30,599 --> 00:06:33,644 Even if you pass the interview round 90 00:06:33,644 --> 00:06:35,145 You'll still need to know someone who can help you 91 00:06:35,145 --> 00:06:38,232 By any chance, does your dad have any friends there? 92 00:06:38,690 --> 00:06:40,025 Da-eun? 93 00:06:41,652 --> 00:06:42,903 Daddy? 94 00:06:46,281 --> 00:06:47,991 Hey, Da-eun 95 00:06:48,367 --> 00:06:49,827 Daddy, did you not see me? 96 00:06:49,910 --> 00:06:52,621 I'm surprised to see you here 97 00:06:53,163 --> 00:06:55,040 I think our eyes met earlier 98 00:06:55,124 --> 00:06:56,500 No 99 00:06:56,834 --> 00:06:59,002 Daddy, I told you not to do that 100 00:06:59,128 --> 00:07:01,296 No, I really didn't see you 101 00:07:01,338 --> 00:07:04,258 It's hot outside Have a cold drink before you go 102 00:07:04,508 --> 00:07:05,843 I'm all right 103 00:07:06,176 --> 00:07:07,344 Hello, sir 104 00:07:07,845 --> 00:07:09,012 Hello, sir 105 00:07:09,847 --> 00:07:11,390 Bo-ra, you've gotten prettier 106 00:07:11,390 --> 00:07:12,391 Right? 107 00:07:12,474 --> 00:07:13,225 Daddy 108 00:07:13,225 --> 00:07:14,768 This is my RoboCop, Kim Jae-kyung 109 00:07:14,852 --> 00:07:15,936 RoboCop? 110 00:07:16,395 --> 00:07:19,398 Oh, your friend who's studying for the police entrance exam 111 00:07:19,398 --> 00:07:24,736 It's an honor to meet you, sir 112 00:07:25,195 --> 00:07:27,698 Da-eun talked so much about you 113 00:07:27,698 --> 00:07:30,117 How you're so young, handsome and cool 114 00:07:32,077 --> 00:07:35,080 From here on, I'll protect Da-eun 115 00:07:35,456 --> 00:07:38,375 No thanks I'll protect Da-eun 116 00:07:38,459 --> 00:07:39,460 Pardon? 117 00:07:40,878 --> 00:07:42,129 I'm joking 118 00:07:43,046 --> 00:07:43,714 Mister 119 00:07:44,548 --> 00:07:46,216 Move the boxes over there, please 120 00:07:46,216 --> 00:07:47,301 Yes, ma'am 121 00:07:49,386 --> 00:07:50,554 It was nice seeing you 122 00:07:50,721 --> 00:07:52,598 Please take good care of my Da-eun 123 00:07:52,681 --> 00:07:53,557 Yes, sir 124 00:08:03,734 --> 00:08:04,902 Were you surprised? 125 00:08:09,031 --> 00:08:10,449 That's very clean 126 00:08:23,045 --> 00:08:26,423 Da-eun, it's time Give them a call 127 00:08:27,049 --> 00:08:28,091 Okay 128 00:08:35,599 --> 00:08:37,935 Please enter your applicant ID number 129 00:08:40,979 --> 00:08:44,900 I'm sorry You did not pass this time 130 00:08:44,942 --> 00:08:47,778 Please try again next time 131 00:08:48,278 --> 00:08:49,321 What did they say? 132 00:08:56,537 --> 00:09:00,749 Hello. This is applicant ID 144, Jung Da-eun 133 00:09:00,791 --> 00:09:04,253 I'd like to find out the reasons for failing the interview 134 00:09:04,836 --> 00:09:08,799 I didn't make any mistakes during the final interview 135 00:09:09,800 --> 00:09:10,926 Pardon? 136 00:09:11,301 --> 00:09:13,178 Shouldn't the company be clear and open 137 00:09:13,178 --> 00:09:14,846 about the evaluation process? 138 00:09:15,847 --> 00:09:16,932 Hello? 139 00:09:17,516 --> 00:09:18,684 Hello? 140 00:09:19,935 --> 00:09:21,061 Da-eun, stop 141 00:09:21,061 --> 00:09:22,479 Give it back 142 00:09:22,604 --> 00:09:23,981 Just stop 143 00:09:24,189 --> 00:09:25,524 It's not your fault 144 00:09:26,733 --> 00:09:30,070 If you pass the interview round, they look at your personal information 145 00:09:30,487 --> 00:09:33,991 I don't have a decent job 146 00:09:33,991 --> 00:09:36,868 What about your job? 147 00:09:37,077 --> 00:09:39,663 It's not because of that 148 00:09:40,789 --> 00:09:43,750 I didn't like this company anyway 149 00:09:45,002 --> 00:09:46,628 I got one more to go 150 00:09:47,796 --> 00:09:48,964 You know? 151 00:10:01,184 --> 00:10:02,311 Mr. Soon-man 152 00:10:03,520 --> 00:10:06,440 How about we compete for one week's dish washing? 153 00:10:09,026 --> 00:10:11,278 You always lose but still dare to challenge me 154 00:10:11,361 --> 00:10:14,114 Hush It'll be different this time 155 00:10:16,033 --> 00:10:19,786 Spicy hot seafood noodles that will fire you up 156 00:10:19,870 --> 00:10:20,954 Go 157 00:10:36,345 --> 00:10:37,471 I quit 158 00:10:49,566 --> 00:10:51,735 How would you have lived without your daughter? 159 00:10:51,735 --> 00:10:54,029 I couldn't have She's my whole heart 160 00:10:54,279 --> 00:10:56,239 You see, my Da-eun has 161 00:10:56,365 --> 00:10:58,075 a TOEIC score of 930 162 00:10:58,158 --> 00:11:01,578 - and level 1 grade for Korean Language Test - With a pretty face and a great body 163 00:11:01,703 --> 00:11:04,498 She's a good daughter and has graduated with honors from her grad school 164 00:11:04,581 --> 00:11:07,084 Whew I can memorize them all now 165 00:11:07,793 --> 00:11:10,170 My Da-eun is going to be a reporter 166 00:11:10,253 --> 00:11:11,672 Killed by a neighbor 167 00:11:11,672 --> 00:11:16,927 Do you know what you have done? 168 00:11:17,511 --> 00:11:19,846 Grotesque serial killing 169 00:11:20,305 --> 00:11:22,766 Millionaire killed by his wife 170 00:11:22,933 --> 00:11:26,353 The Devil's Whisper The true story of the Han Chae-jin abduction 171 00:11:28,563 --> 00:11:29,606 Fish stew? 172 00:11:29,690 --> 00:11:31,149 I'll eat tomorrow 173 00:11:32,109 --> 00:11:34,528 Yes. Interviewers always ask this type of stuff 174 00:11:34,611 --> 00:11:37,406 This movie is a big issue because of the statute of limitations 175 00:11:54,005 --> 00:11:55,298 How did it go? 176 00:12:00,762 --> 00:12:02,139 Our baby, Min-soo 177 00:12:06,727 --> 00:12:10,480 He's not coming back 178 00:12:14,151 --> 00:12:14,943 Honey 179 00:12:15,026 --> 00:12:15,986 Honey 180 00:12:16,361 --> 00:12:17,988 Don't you do this to me 181 00:12:17,988 --> 00:12:21,450 - I can't live on like this - Honey 182 00:12:23,660 --> 00:12:26,997 - Min-soo won't come back - I can't live 183 00:12:26,997 --> 00:12:28,999 Let's all die together 184 00:12:28,999 --> 00:12:30,625 Honey, please 185 00:12:32,794 --> 00:12:34,880 This is the actual voice of Han Chae-jin's abductor from 1998 186 00:12:34,880 --> 00:12:36,298 This is the actual voice of Han Chae-jin's abductor from 1998 Hello 187 00:12:37,048 --> 00:12:40,469 The kid has a stomachache He's asking for his mom 188 00:12:41,553 --> 00:12:45,474 Are you getting mad at me? 189 00:12:46,475 --> 00:12:47,893 Shut up 190 00:12:49,186 --> 00:12:50,854 What are you doing? 191 00:12:51,062 --> 00:12:53,273 Don't you care what happens to your son? 192 00:12:54,983 --> 00:12:56,735 You want Chae-jin to die? 193 00:12:57,194 --> 00:12:58,445 Shut up 194 00:12:58,987 --> 00:13:01,239 You're hurting my ears 195 00:13:03,200 --> 00:13:05,702 From now on, until I get the money 196 00:13:06,036 --> 00:13:08,163 The boy will starve 197 00:13:09,206 --> 00:13:11,333 Have you given up already? 198 00:13:11,708 --> 00:13:13,460 What did I tell you? 199 00:13:14,211 --> 00:13:17,714 It ain't over 'til it's over 200 00:13:20,592 --> 00:13:22,552 It ain't over 'til it's over 201 00:13:22,552 --> 00:13:25,597 Hurry and come if you want to save your son 202 00:13:43,156 --> 00:13:46,785 The movie is over but I still feel terrible 203 00:13:47,035 --> 00:13:49,037 The kidnapper is the devil himself 204 00:13:49,079 --> 00:13:51,331 His voice is really creepy 205 00:13:51,331 --> 00:13:52,999 Why can't the police just catch him? 206 00:13:52,999 --> 00:13:54,167 I know 207 00:13:54,167 --> 00:13:56,711 If he thought about his own family, he couldn't have done it 208 00:13:56,711 --> 00:13:58,338 I'm getting goose bumps 209 00:14:04,553 --> 00:14:07,013 Bo-ra, I was thinking 210 00:14:07,097 --> 00:14:10,725 The kidnapper's voice is public yet he's still on the loose 211 00:14:10,809 --> 00:14:14,437 He must've skipped the country or gotten vocal cord surgery 212 00:14:15,105 --> 00:14:18,775 The kidnapper's family would certainly recognize his voice 213 00:14:19,067 --> 00:14:22,070 What do you all think? Do you think he's still alive? 214 00:14:22,279 --> 00:14:24,614 I don't know 215 00:14:24,698 --> 00:14:27,659 But that voice is so familiar 216 00:14:27,742 --> 00:14:30,287 - I just can't remember whose it is - Who is it? 217 00:14:30,287 --> 00:14:31,121 Think very hard 218 00:14:31,121 --> 00:14:35,250 - Do you know how much the reward is? - Wait a second 219 00:14:36,126 --> 00:14:37,168 Holy cow 220 00:14:37,419 --> 00:14:39,462 Da-eun, I'm sorry 221 00:14:39,462 --> 00:14:43,300 - Doesn't Da-eun's dad sound like the killer? - What are you saying? 222 00:14:43,300 --> 00:14:44,551 You're insane 223 00:14:45,135 --> 00:14:48,638 Bo-ra, that's absurd 224 00:14:49,347 --> 00:14:54,311 What? Don't get so mad 225 00:14:54,311 --> 00:14:57,188 - I didn't say that your dad did it - Stop it 226 00:14:59,858 --> 00:15:01,109 Great job 227 00:15:01,818 --> 00:15:02,903 Da-eun 228 00:15:26,676 --> 00:15:29,554 Han Chae-jin abduction 229 00:15:32,933 --> 00:15:35,310 The Devil's Whisper 230 00:15:36,436 --> 00:15:37,729 Can you hear me? 231 00:15:38,939 --> 00:15:40,273 Hello? 232 00:15:40,523 --> 00:15:43,652 The kid has a stomachache He's asking for his mom 233 00:15:44,861 --> 00:15:47,864 - I must be insane - Are you getting mad at me? 234 00:15:47,906 --> 00:15:50,408 - What was I thinking? - Shut up 235 00:15:51,743 --> 00:15:53,161 What are you doing? 236 00:16:07,425 --> 00:16:08,593 Sweetie 237 00:16:11,429 --> 00:16:12,681 What? 238 00:16:12,722 --> 00:16:14,265 What are you doing up? 239 00:16:15,976 --> 00:16:18,019 I was surfing the net 240 00:16:18,269 --> 00:16:20,271 Why are you lying? 241 00:16:21,856 --> 00:16:24,317 What do you mean? 242 00:16:24,651 --> 00:16:28,571 You want Chae-jin to die? Hurry and move 243 00:16:52,679 --> 00:16:54,681 What's wrong? Is it no good? 244 00:16:56,099 --> 00:16:59,269 I stayed up all night and don't have any appetite 245 00:16:59,602 --> 00:17:00,895 I'm going back to bed 246 00:17:09,320 --> 00:17:10,947 What did I tell you? 247 00:17:11,740 --> 00:17:15,326 It ain't over 'til it's over 248 00:17:16,953 --> 00:17:19,122 It ain't over 'til it's over 249 00:17:38,308 --> 00:17:41,019 15 years ago, the tragic death of a boy saddened the entire nation 250 00:17:41,019 --> 00:17:43,480 D-10 15 years ago, the tragic death of a boy saddened the entire nation 251 00:17:43,480 --> 00:17:45,356 D-10 After the release of The Devil's Whisper, 252 00:17:45,356 --> 00:17:48,651 the kidnapper's voice went public and many reports have been made 253 00:17:48,735 --> 00:17:50,695 The police have set up a special task force 254 00:17:50,695 --> 00:17:53,490 trying to close in on the kidnapper's whereabouts 255 00:17:53,490 --> 00:17:56,451 We're trying to focus on finding the culprit 256 00:17:56,868 --> 00:18:00,663 However, after the film's release, many people called in with false reports, 257 00:18:00,747 --> 00:18:02,999 which are actually causing confusion for the investigation 258 00:18:03,208 --> 00:18:05,168 We please ask that everyone think carefully before making a call 259 00:18:05,168 --> 00:18:07,504 I was thinking last night 260 00:18:07,504 --> 00:18:09,506 And I think I was crazy yesterday 261 00:18:09,547 --> 00:18:13,009 You know when I get like that sometimes 262 00:18:13,009 --> 00:18:16,888 I should rip my mouth off 263 00:18:17,263 --> 00:18:18,515 I'm sorry 264 00:18:18,973 --> 00:18:22,268 It's okay I was overly sensitive too 265 00:18:22,644 --> 00:18:24,020 I'm sorry that I got angry 266 00:18:24,104 --> 00:18:25,396 This isn't the time to fool around 267 00:18:25,897 --> 00:18:29,109 You've got dark circles down to your chin 268 00:18:29,192 --> 00:18:30,193 Eat up 269 00:18:30,360 --> 00:18:31,444 This looks delicious 270 00:18:31,903 --> 00:18:34,823 The truth is there's no better father than your dad 271 00:18:34,823 --> 00:18:37,158 He's so sweet to you 272 00:18:37,283 --> 00:18:38,660 We were so crazy 273 00:18:38,868 --> 00:18:41,412 But I understand Remember my dad's affair? 274 00:18:41,412 --> 00:18:44,874 The moment I started doubting that my dad was unfaithful, 275 00:18:45,125 --> 00:18:46,584 I went insane 276 00:18:47,001 --> 00:18:49,879 So what happened? 277 00:18:54,884 --> 00:18:57,178 I looked through his cell phone first 278 00:18:57,178 --> 00:18:58,596 My Heart 279 00:18:59,889 --> 00:19:02,892 He had so many business cards of bar hostesses 280 00:19:03,059 --> 00:19:05,145 He even had loyalty cards for motels 281 00:19:07,105 --> 00:19:12,152 He's over 50 and he has Facebook 282 00:19:12,861 --> 00:19:15,655 He was so busy meeting those young girls from Facebook 283 00:19:15,738 --> 00:19:17,907 My precious 284 00:19:33,923 --> 00:19:37,427 It's okay I understand 285 00:19:38,511 --> 00:19:41,848 I didn't do it 286 00:19:42,682 --> 00:19:44,434 Are you sure you didn't download it? 287 00:19:44,767 --> 00:19:48,188 Maybe it was already on the computer when we bought it 288 00:19:49,981 --> 00:19:51,107 Are you serious? 289 00:19:58,656 --> 00:20:01,951 It's true Your dad is a man 290 00:20:01,951 --> 00:20:03,995 He's still young at heart 291 00:20:04,078 --> 00:20:06,372 I know he has his male needs 292 00:20:07,040 --> 00:20:08,958 Have you followed him before? 293 00:20:09,250 --> 00:20:13,421 You said he goes fishing on weekends and come home empty-handed 294 00:21:00,051 --> 00:21:01,344 Girls, get in 295 00:21:04,555 --> 00:21:05,807 Please wait 296 00:21:09,394 --> 00:21:13,356 I think you've had a lot to drink Do you have a designated driver? 297 00:21:13,982 --> 00:21:15,900 No thanks I can drive myself 298 00:21:16,234 --> 00:21:18,987 No, it's dangerous You should call someone 299 00:21:19,195 --> 00:21:21,739 What do you care? 300 00:21:21,864 --> 00:21:25,743 I have a daughter your age and I'm worried 301 00:21:25,743 --> 00:21:28,204 Worry about your own daughter Give me my car keys 302 00:21:28,371 --> 00:21:29,539 Hurry 303 00:21:29,706 --> 00:21:30,581 Give them to me 304 00:21:30,832 --> 00:21:31,958 Give them to me 305 00:21:33,710 --> 00:21:36,546 Why are you fucking pissing me off? 306 00:21:39,382 --> 00:21:41,009 What? 307 00:21:41,342 --> 00:21:42,093 What? 308 00:21:42,093 --> 00:21:43,136 Hey 309 00:21:43,845 --> 00:21:45,847 Who are you? 310 00:21:46,222 --> 00:21:47,557 That's my father 311 00:21:49,058 --> 00:21:51,811 So you two work in pairs 312 00:21:52,812 --> 00:21:54,981 Apologize to him right now 313 00:21:55,064 --> 00:21:57,233 Bitch, are you crazy? 314 00:21:59,986 --> 00:22:03,072 Da-eun, don't do this Daddy is fine 315 00:22:03,156 --> 00:22:05,491 Da-eun 316 00:22:05,742 --> 00:22:08,161 - Stop this - Da-eun, what are you doing? 317 00:22:15,710 --> 00:22:17,462 Don't drink and drive next time 318 00:22:17,545 --> 00:22:19,130 And you, don't get hot-headed 319 00:22:19,213 --> 00:22:23,760 I never curse, but she suddenly took my keys and hit me 320 00:22:23,760 --> 00:22:25,303 I can file a motion for summary judgment 321 00:22:25,553 --> 00:22:27,013 You wanna go to jail? 322 00:22:27,013 --> 00:22:29,974 Can't you just punish her and send me home? 323 00:22:29,974 --> 00:22:32,101 I'm sorry I'm sorry 324 00:22:32,435 --> 00:22:35,813 This is all my fault My daughter is innocent 325 00:22:35,938 --> 00:22:38,149 I'm sorry I'm sorry 326 00:22:46,949 --> 00:22:48,451 Lean on me 327 00:23:19,899 --> 00:23:20,983 Does this feel good? 328 00:23:21,025 --> 00:23:22,026 Yeah 329 00:23:27,323 --> 00:23:31,327 When did you get so much gray hair? 330 00:23:31,661 --> 00:23:34,330 I guess you don't see yourself in the mirror often 331 00:23:34,872 --> 00:23:36,082 Why should I? 332 00:23:37,166 --> 00:23:39,669 Don't just rely on your good looks 333 00:23:40,920 --> 00:23:50,638 I want to be a 16 year old boy again 334 00:23:50,721 --> 00:23:53,266 And do what? You want to get remarried? 335 00:23:53,558 --> 00:23:57,812 What free time do I have? You alone take up most of my time 336 00:23:57,937 --> 00:23:59,564 If it's hard, then don't do it 337 00:24:00,106 --> 00:24:03,985 No way You're my reason for living 338 00:24:05,653 --> 00:24:08,531 Daddy, your lies sound so genuine 339 00:24:08,739 --> 00:24:10,533 I'm not lying 340 00:24:12,452 --> 00:24:15,037 Da-eun, let's practice your interview 341 00:24:15,037 --> 00:24:17,206 No thanks It's embarrassing 342 00:24:17,373 --> 00:24:20,376 Ms. Jung, why do you want to become a reporter? 343 00:24:55,161 --> 00:24:57,288 Jung Soon-man's 344 00:24:59,624 --> 00:25:01,876 Daughter, Da-eun 345 00:25:02,502 --> 00:25:05,713 26 years old Finished grad school 346 00:25:07,256 --> 00:25:09,050 Who are you? 347 00:25:10,426 --> 00:25:12,094 Who should I say that I am? 348 00:25:13,137 --> 00:25:14,680 I'm just a person who knows a bit about things 349 00:25:18,976 --> 00:25:20,978 I'm not a scary person 350 00:25:21,604 --> 00:25:24,273 The real scary person is somewhere else 351 00:25:26,442 --> 00:25:28,486 Who are you? 352 00:25:29,153 --> 00:25:30,988 Me? I'm Shim 353 00:25:32,990 --> 00:25:35,284 Please give this to your dad 354 00:25:37,912 --> 00:25:40,456 It's Shim As in the Chinese character for heart 355 00:25:48,589 --> 00:25:51,133 Shim? I'm not sure 356 00:25:51,467 --> 00:25:53,469 Can you text me the number? 357 00:25:55,763 --> 00:25:57,098 Don't worry 358 00:26:01,394 --> 00:26:05,898 General Long time no see 359 00:26:06,899 --> 00:26:08,150 Why did you come back? 360 00:26:08,276 --> 00:26:13,990 I moved back to Korea for good My sister is dying 361 00:26:14,323 --> 00:26:16,784 She's got pancreatic cancer 362 00:26:17,827 --> 00:26:20,037 But I don't have any money to pay for the hospital bill 363 00:26:21,330 --> 00:26:24,875 You promised never to show up again 364 00:26:25,293 --> 00:26:26,460 I've given you enough 365 00:26:26,460 --> 00:26:29,297 Really? I don't remember 366 00:26:30,339 --> 00:26:34,885 Anyway, your daughter has grown up beautifully 367 00:26:35,595 --> 00:26:39,682 How shocked would she be to hear about her dead mother? 368 00:26:41,517 --> 00:26:45,062 If you come near Da-eun again 369 00:26:45,146 --> 00:26:48,190 Are you getting mad at me? 370 00:26:48,941 --> 00:26:51,152 Are you fucking crazy? 371 00:26:52,194 --> 00:26:56,616 You know I've got temper If you don't send the money by tomorrow, 372 00:26:57,491 --> 00:26:58,701 it's over 373 00:27:14,258 --> 00:27:16,802 We need wine Dad, I'll be upstairs 374 00:27:16,802 --> 00:27:17,720 Okay 375 00:27:27,563 --> 00:27:29,774 3 days have passed. Aren't you afraid? - Shim Joon-young 376 00:27:34,236 --> 00:27:36,072 Just wait 377 00:27:57,843 --> 00:27:58,969 Let's start 378 00:28:17,530 --> 00:28:19,949 Should we light the candles starting this year? 379 00:28:20,616 --> 00:28:22,952 You always ask the same thing 380 00:28:23,452 --> 00:28:25,454 I feel sorry to mom I don't want to 381 00:28:25,538 --> 00:28:27,373 I don't deserve it 382 00:28:27,790 --> 00:28:29,709 You're so stubborn 383 00:28:30,793 --> 00:28:34,213 Just do as we've always done it I'm gonna blow them out 384 00:28:47,643 --> 00:28:48,811 Jung Soon-man 385 00:28:50,354 --> 00:28:53,524 Jung Soon-man Come out here right now 386 00:28:54,650 --> 00:28:56,318 Before I set the house on fire 387 00:28:57,445 --> 00:29:00,573 I know you're in there Come crawling out 388 00:29:01,782 --> 00:29:03,033 You think I'm joking? 389 00:29:03,659 --> 00:29:07,329 Is that little money worth losing your daughter over? 390 00:29:07,371 --> 00:29:09,832 It's him, Shim Isn't it? 391 00:29:09,832 --> 00:29:12,293 - Should I reveal who you really are? - What's wrong with him? 392 00:29:12,293 --> 00:29:14,420 Does he have something on you? 393 00:29:14,503 --> 00:29:16,088 - Let's all go down together - He's got nothing on me 394 00:29:16,088 --> 00:29:17,339 Go to your room 395 00:29:19,842 --> 00:29:22,178 Jung Soon-man, open up 396 00:29:22,178 --> 00:29:23,179 Da-eun! 397 00:29:25,139 --> 00:29:26,474 What are you doing? 398 00:29:28,893 --> 00:29:30,352 Excuse me 399 00:29:30,811 --> 00:29:32,396 Are you gonna be stubborn like that? 400 00:29:32,688 --> 00:29:33,939 I'll do as you wish 401 00:29:35,107 --> 00:29:37,902 Hey sweetie, I'll tell you a funny story 402 00:29:38,110 --> 00:29:40,321 about the real Jung Soon-man 403 00:29:40,529 --> 00:29:42,782 Do you know what your dad did to your mom? 404 00:29:42,865 --> 00:29:46,202 Your dad's nickname is fucking Mr. Three-star Man 405 00:29:46,202 --> 00:29:47,578 Mr. Three-star General 406 00:29:47,578 --> 00:29:48,496 Let's talk outside 407 00:29:48,496 --> 00:29:49,705 Fucking let go 408 00:29:51,707 --> 00:29:53,042 What are all these? 409 00:29:53,501 --> 00:29:55,044 Is this a memorial service for your wife? 410 00:29:55,044 --> 00:29:56,128 Get inside 411 00:29:56,212 --> 00:29:59,882 Your dad must have a guilty fucking conscience 412 00:30:00,049 --> 00:30:01,133 Stop right now 413 00:30:01,801 --> 00:30:03,093 Let go of me 414 00:30:07,556 --> 00:30:08,516 Is this fun? 415 00:30:08,557 --> 00:30:10,059 Is this fun living like this? 416 00:30:10,267 --> 00:30:12,353 I'll fucking make your life a living hell 417 00:30:12,436 --> 00:30:13,562 For money or not, I'll tell all 418 00:30:15,731 --> 00:30:19,568 If you come around here again, 419 00:30:21,737 --> 00:30:23,155 you could die 420 00:30:36,252 --> 00:30:38,963 The pretty daughter seems shocked 421 00:30:42,758 --> 00:30:44,343 Be good to me 422 00:30:44,927 --> 00:30:48,430 You know it ain't over 'til it's over 423 00:31:44,945 --> 00:31:47,489 Maternity Notes Dr. Han Sang-soo Ob/Gyn Clinic 424 00:31:48,574 --> 00:31:51,327 Maternity Record Father: Jung Soon-man, Mother: Shim Mi-ok 425 00:32:12,097 --> 00:32:13,307 What's this? 426 00:32:13,849 --> 00:32:15,351 Is this allowance money? 427 00:32:18,020 --> 00:32:20,356 Take it back and buy cookies for Da-eun 428 00:32:20,606 --> 00:32:22,399 This is all I have 429 00:32:22,816 --> 00:32:24,401 Take it or leave it 430 00:32:25,027 --> 00:32:27,863 That's fucking brave 431 00:32:28,822 --> 00:32:30,282 Wait a second 432 00:32:30,532 --> 00:32:33,118 If Da-eun finds out about her mom, 433 00:32:33,327 --> 00:32:36,080 do you think she'll be happy for the rest of her life? 434 00:32:38,248 --> 00:32:40,751 You know what I have in my possession 435 00:32:42,795 --> 00:32:45,631 Girlfriend, don't you want to wipe my forehead? 436 00:32:45,881 --> 00:32:48,801 - In movies, girls usually have a handkerchief... - I have a favor to ask 437 00:32:52,179 --> 00:32:56,767 Can you find criminal records for this man and a death certificate for this woman? 438 00:32:58,310 --> 00:32:59,812 How do I do that? 439 00:32:59,812 --> 00:33:04,066 I'm sure there's someone from your study group who became a police officer 440 00:33:04,566 --> 00:33:08,070 I can't do it right now but I'll give you the money somehow 441 00:33:08,195 --> 00:33:09,321 So wait 442 00:33:17,913 --> 00:33:22,001 D-7 443 00:33:33,595 --> 00:33:34,638 Hey, Kwang-min 444 00:33:37,141 --> 00:33:38,976 Did you check all the tips? 445 00:33:38,976 --> 00:33:40,019 Yes 446 00:33:40,436 --> 00:33:41,437 Okay 447 00:33:41,895 --> 00:33:44,898 There's no one with a criminal record, and all the information is just useless 448 00:33:45,441 --> 00:33:48,610 Shit We only have a week left 449 00:33:49,403 --> 00:33:52,781 Maybe the bastard fixed his whole face and skipped the country 450 00:33:52,865 --> 00:33:54,450 or died 451 00:33:54,950 --> 00:33:58,162 I know, sir All eyes are on this case by now 452 00:33:58,245 --> 00:33:58,829 Han Abduction Report 453 00:33:58,829 --> 00:33:59,997 Anything from National Forensic Service? 454 00:34:00,080 --> 00:34:03,709 There's no voice match in the criminal database 455 00:34:03,792 --> 00:34:05,085 You want Chae-jin to die? 456 00:34:05,085 --> 00:34:06,670 Shut up You're hurting my ears 457 00:34:06,670 --> 00:34:09,298 The kid has a stomachache His asking for his mom 458 00:34:09,298 --> 00:34:13,135 From now on, until I get the money 459 00:34:13,135 --> 00:34:14,136 The boy will starve 460 00:34:14,136 --> 00:34:15,846 Are you getting mad at me? 461 00:34:15,846 --> 00:34:19,683 It ain't over til' it's over 462 00:34:22,061 --> 00:34:24,104 - Jae-kyung, I'm sorry - Hi, Kwang-min 463 00:34:24,104 --> 00:34:26,857 - I'm so busy, wrapped up in this case - It's okay 464 00:34:27,274 --> 00:34:32,488 Were you talking about the Han Chae-jin abduction case just now? 465 00:34:32,529 --> 00:34:33,906 It's hard 466 00:34:34,156 --> 00:34:36,492 How can we find a kidnapper from 15 years ago? 467 00:34:36,575 --> 00:34:39,369 Many people called in after they saw the film, but they're no good 468 00:34:39,620 --> 00:34:42,331 I think the kidnapper's family is hiding him 469 00:34:43,832 --> 00:34:44,666 Da-eun 470 00:34:47,419 --> 00:34:48,712 How did it go? 471 00:34:48,962 --> 00:34:52,299 It was really difficult to find out 472 00:34:52,341 --> 00:34:54,426 - But you have a great boyfriend - Tell me 473 00:34:55,511 --> 00:34:56,512 Okay 474 00:34:59,681 --> 00:35:02,518 First, Jung Soon-man 475 00:35:03,018 --> 00:35:05,729 He's got a long rap sheet 476 00:35:05,896 --> 00:35:09,149 Various types of crimes too Larceny, assault, fraud 477 00:35:09,274 --> 00:35:10,317 He's a three-star 478 00:35:11,318 --> 00:35:15,864 We usually call this type of criminal, a common criminal 479 00:35:16,198 --> 00:35:18,826 Is there anything else? 480 00:35:20,035 --> 00:35:23,038 Seeing that he doesn't have anything after 1985, 481 00:35:23,372 --> 00:35:25,958 I'm sure he's doing what he does best somewhere else 482 00:35:26,041 --> 00:35:28,877 These criminals don't change 483 00:35:29,044 --> 00:35:31,171 They continue to live this way until they die 484 00:35:31,213 --> 00:35:33,257 They can never be rehabilitated 485 00:35:34,216 --> 00:35:36,760 From my police instinct, 486 00:35:36,844 --> 00:35:40,848 the moment you asked me to do this, I had this gut feeling 487 00:35:41,890 --> 00:35:43,517 Are you leaving already? 488 00:35:44,143 --> 00:35:46,061 Don't you want to hear about Shim Mi-ok? 489 00:35:48,897 --> 00:35:51,608 She's not dead She's still alive 490 00:35:51,733 --> 00:35:52,943 This is her address 491 00:35:54,736 --> 00:35:58,115 Are you sure that she's not someone with the same name? 492 00:36:01,451 --> 00:36:04,246 Dearest Daddy 493 00:36:04,663 --> 00:36:06,790 12 Missed Calls 494 00:37:12,439 --> 00:37:14,441 June 15th, 1985 I got the whole world in my hands 495 00:37:19,905 --> 00:37:21,281 I think someone's here 496 00:37:33,168 --> 00:37:34,169 What's wrong? 497 00:37:36,338 --> 00:37:37,714 Do you know him? 498 00:37:41,927 --> 00:37:43,178 Do you wanna go in? 499 00:37:43,887 --> 00:37:45,013 Wait 500 00:37:51,103 --> 00:37:53,105 He came out 501 00:38:14,710 --> 00:38:15,711 Be careful 502 00:38:27,222 --> 00:38:28,056 Hurry 503 00:38:29,224 --> 00:38:30,225 Hurry and follow him 504 00:38:41,320 --> 00:38:42,404 Where did he go? 505 00:39:15,479 --> 00:39:16,521 Hey, brother 506 00:39:17,022 --> 00:39:19,941 Your pretty daughter came to see my sister 507 00:39:20,942 --> 00:39:23,278 But she's really angry right now 508 00:39:23,779 --> 00:39:26,114 I'm scared of her Please come and take her 509 00:39:27,074 --> 00:39:28,283 What? 510 00:39:28,492 --> 00:39:30,285 Of course I didn't fucking tell her 511 00:39:30,285 --> 00:39:31,953 We're on the same side now 512 00:39:32,454 --> 00:39:33,747 Get over here right now 513 00:39:38,627 --> 00:39:40,087 My mom's still alive, isn't she? 514 00:39:41,546 --> 00:39:43,465 You found out? 515 00:39:43,799 --> 00:39:46,718 Fuck, how am I gonna make money now? 516 00:39:46,968 --> 00:39:49,304 And you know why my dad hid it from me 517 00:39:50,263 --> 00:39:53,725 I don't know Maybe he's got a guilty conscience 518 00:39:55,185 --> 00:39:58,188 Let me see my mom 519 00:39:58,814 --> 00:40:03,110 Just keep on believing that she's dead and go on with your life 520 00:40:04,027 --> 00:40:05,404 I want to see her 521 00:40:06,321 --> 00:40:08,949 Shim Mi-ok 522 00:40:11,660 --> 00:40:13,203 What are you doing? Come inside 523 00:40:13,703 --> 00:40:15,163 I thought you wanted to see her 524 00:41:01,585 --> 00:41:04,212 Don't you have to go home? 525 00:41:06,465 --> 00:41:09,885 Is there something else? 526 00:41:10,218 --> 00:41:11,720 What? 527 00:41:15,474 --> 00:41:16,892 The kid has a stomachache 528 00:41:16,975 --> 00:41:18,810 - He's asking for his mom - What's this? 529 00:41:19,269 --> 00:41:22,731 Are you getting mad at me? 530 00:41:22,731 --> 00:41:23,899 You know who this is 531 00:41:23,982 --> 00:41:27,444 Shut up What are you doing? 532 00:41:27,444 --> 00:41:28,570 Is that Soon-man? 533 00:41:28,570 --> 00:41:30,906 Don't you care what happens to your son? 534 00:41:32,532 --> 00:41:34,201 You want Chae-jin to die? 535 00:41:34,618 --> 00:41:36,077 Shut up 536 00:41:36,495 --> 00:41:38,747 - You're hurting my ears - Wait a second 537 00:41:38,872 --> 00:41:39,998 Maybe it's not him 538 00:41:47,839 --> 00:41:49,049 Let's go 539 00:41:50,717 --> 00:41:52,928 Let's go Listen to me 540 00:41:52,969 --> 00:41:54,095 Let go of me 541 00:41:54,930 --> 00:41:57,933 She abandoned her own child She doesn't deserve to be a mom 542 00:41:57,933 --> 00:42:00,644 Is that why you've killed this living person from my memory? 543 00:42:03,146 --> 00:42:04,773 Those terrifying eyes 544 00:42:05,982 --> 00:42:08,276 It must've been hard to hide them all these years 545 00:42:23,500 --> 00:42:24,626 Da-eun 546 00:42:36,137 --> 00:42:37,138 Da-eun 547 00:42:38,682 --> 00:42:39,683 Da-eun 548 00:42:40,976 --> 00:42:42,102 Da-eun 549 00:43:24,853 --> 00:43:26,104 Da-eun 550 00:43:30,442 --> 00:43:34,112 I thought you'd be happier if you didn't know 551 00:43:36,531 --> 00:43:40,160 I wanted to show you only the beautiful things 552 00:43:42,871 --> 00:43:45,999 I did it all for you 553 00:43:52,839 --> 00:43:53,965 I know 554 00:43:55,216 --> 00:43:58,470 But I'm scared 555 00:44:07,812 --> 00:44:09,230 What are you doing? 556 00:44:09,606 --> 00:44:11,650 Don't you care what happens to your son? 557 00:44:11,733 --> 00:44:14,736 Hurry and come if you want to save your son 558 00:44:15,820 --> 00:44:18,657 His laugh is exactly like yours 559 00:44:18,948 --> 00:44:22,869 Is it? Maybe 560 00:44:23,244 --> 00:44:26,081 You know the phrase you always tell me 561 00:44:26,373 --> 00:44:27,874 It ain't over 562 00:44:28,083 --> 00:44:29,417 'til it's over 563 00:44:32,420 --> 00:44:36,257 It ain't over 'til it's over 564 00:44:45,934 --> 00:44:47,602 You don't think... 565 00:44:47,769 --> 00:44:48,895 Is it you? 566 00:44:51,022 --> 00:44:56,361 Yogi Berra said that You know that 567 00:44:57,487 --> 00:44:59,614 I'm sorry for doubting you 568 00:45:00,281 --> 00:45:02,450 But I want to hear from you 569 00:45:02,826 --> 00:45:05,245 And don't lie to me this time 570 00:45:05,328 --> 00:45:08,790 How could you do this to me? 571 00:45:09,290 --> 00:45:11,668 Even if you say you did it, I can't report you 572 00:45:11,751 --> 00:45:14,754 So relax and tell me the truth 573 00:45:15,964 --> 00:45:17,298 Is it you? 574 00:45:17,674 --> 00:45:19,592 No, it's not 575 00:45:21,136 --> 00:45:25,640 Why are you doing this to me? 576 00:45:27,475 --> 00:45:30,729 Are you telling the truth? You really didn't do it? 577 00:45:31,980 --> 00:45:33,523 No 578 00:45:40,196 --> 00:45:44,200 I don't think you are either 579 00:45:44,492 --> 00:45:45,994 I hope you're not 580 00:45:54,419 --> 00:45:57,964 D-4 Who got this call about Jung Soon-man? 581 00:45:57,964 --> 00:45:59,841 D-4 I did 582 00:46:00,133 --> 00:46:01,843 Who called him in? 583 00:46:02,594 --> 00:46:03,344 Why? 584 00:46:03,344 --> 00:46:04,512 He's got three convictions 585 00:46:04,512 --> 00:46:06,723 and he's got medical records at Dr. Han's clinic 586 00:46:06,723 --> 00:46:07,932 His wife miscarried at the clinic 587 00:46:07,932 --> 00:46:10,852 Who called him in? What about his voice? 588 00:46:15,815 --> 00:46:17,233 There's no more 589 00:46:19,402 --> 00:46:20,904 Don't do this to me 590 00:46:23,865 --> 00:46:26,826 Show me your talent like in the past 591 00:46:28,203 --> 00:46:31,623 You brought me $100,000 really fast before 592 00:46:34,876 --> 00:46:37,670 If you can't, then fucking sell your house 593 00:46:41,925 --> 00:46:44,135 Hey, you haven't seen this in a while 594 00:46:47,722 --> 00:46:49,057 You bastard 595 00:46:49,307 --> 00:46:50,892 What? Why did I turn out this way? 596 00:46:51,810 --> 00:46:54,646 Why is my sister dying in pain? 597 00:47:00,318 --> 00:47:01,402 All right 598 00:47:02,487 --> 00:47:04,948 Move her to a new hospital first 599 00:47:21,840 --> 00:47:27,136 I've always hated losing, ever since I was a kid 600 00:47:28,805 --> 00:47:33,101 But there was one thing that I had no control over 601 00:47:33,476 --> 00:47:34,602 Mom 602 00:47:36,980 --> 00:47:39,357 The kids always made fun of me 603 00:47:39,899 --> 00:47:42,610 But that day, I couldn't hold back any longer 604 00:47:43,361 --> 00:47:45,905 So I beat them, badly 605 00:47:46,489 --> 00:47:50,451 But my dad believed me 606 00:47:50,577 --> 00:47:52,620 and said my daughter would never do such thing 607 00:47:52,620 --> 00:47:56,749 He told those kids who hit me to come out 608 00:48:00,378 --> 00:48:02,964 I was so embarrassed 609 00:48:04,173 --> 00:48:09,554 So when I came home, I cried, yelling at him 610 00:48:10,346 --> 00:48:12,974 I told him never to come to my school 611 00:48:13,057 --> 00:48:14,350 Never 612 00:48:16,060 --> 00:48:23,484 Then my dad said he was sorry 613 00:48:28,615 --> 00:48:34,495 He said he was sorry 614 00:48:46,716 --> 00:48:49,636 That's the kind of person my dad is 615 00:49:01,189 --> 00:49:03,983 4 days remain before the statute of limitations expires 616 00:49:03,983 --> 00:49:06,903 on the Han abduction case 617 00:49:06,903 --> 00:49:09,405 We met the father at his child's murder scene 618 00:49:09,530 --> 00:49:13,284 He put my baby Chae-jin in this bag and tossed it in the river 619 00:49:13,284 --> 00:49:16,579 Han Sang-soc Han Chae-jin's father 620 00:49:16,579 --> 00:49:21,042 This was where my baby was found 621 00:49:21,918 --> 00:49:26,297 I can spot right away when I hear someone's voice 622 00:49:26,506 --> 00:49:29,550 If I recognize the voice, he's the killer 623 00:49:30,426 --> 00:49:32,845 There's no doubt 624 00:49:38,476 --> 00:49:41,396 Maternity Notes Dr. Han Sang-soo Ob/Gyn Clinic 625 00:49:44,107 --> 00:49:45,525 Can you hear me? 626 00:49:46,526 --> 00:49:47,902 Hello 627 00:49:49,237 --> 00:49:53,074 Are you getting mad at me? 628 00:49:59,414 --> 00:50:02,125 Kwang-min 629 00:50:02,333 --> 00:50:03,418 Dr. Han Sang-soo Ob/Gyn Clinic 630 00:50:03,418 --> 00:50:06,087 You said you were Jung Da-eun a reporter from the Goryeo Daily News? 631 00:50:06,170 --> 00:50:07,296 Yes 632 00:50:07,505 --> 00:50:08,965 By any chance 633 00:50:09,257 --> 00:50:12,260 Do you remember Mr. Jung Soon-man? 634 00:50:12,552 --> 00:50:13,761 Pardon? 635 00:50:14,762 --> 00:50:18,933 He's my father and he talked a lot about you 636 00:50:19,267 --> 00:50:21,269 I was also born in this clinic 637 00:50:21,436 --> 00:50:23,354 Really? 638 00:50:23,938 --> 00:50:26,024 That's interesting that we've already met 639 00:50:26,274 --> 00:50:29,777 But I can't recall a patient by just a name 640 00:50:34,949 --> 00:50:36,075 Here 641 00:50:43,791 --> 00:50:46,419 I remember now 642 00:50:47,336 --> 00:50:50,882 But you weren't born here 643 00:50:50,965 --> 00:50:54,635 The mother had preeclampsia and miscarried 644 00:50:55,887 --> 00:50:57,889 It's great that they succeeded in the end 645 00:50:58,181 --> 00:51:00,141 He earnestly wished for a child 646 00:51:01,768 --> 00:51:03,853 He must be happy now 647 00:51:04,520 --> 00:51:08,649 Because he has a beautiful daughter like you 648 00:51:08,858 --> 00:51:11,486 Who's Jung Soon-man? The real killer is? Han abduction case 649 00:51:23,039 --> 00:51:24,332 Who is Jung Soon-man? 650 00:51:24,665 --> 00:51:25,875 Who is he to you? 651 00:51:26,334 --> 00:51:28,836 I don't know him 652 00:51:29,003 --> 00:51:31,839 How about his voice? Is it similar? 653 00:51:31,881 --> 00:51:33,674 I really don't know 654 00:51:34,383 --> 00:51:36,135 I was doing someone else a favor 655 00:51:36,177 --> 00:51:39,931 So who is the person who asked for a favor? 656 00:51:40,681 --> 00:51:42,058 You'd better tell me straight 657 00:51:42,141 --> 00:51:43,935 Harboring a criminal is a crime 658 00:51:45,228 --> 00:51:47,563 I thought you wanted to be a police officer not a criminal 659 00:51:48,397 --> 00:51:50,233 Oh man 660 00:51:50,942 --> 00:51:54,195 Do you have anything else other than the voice? 661 00:51:54,278 --> 00:51:58,199 I do have something else He sent me a note with instructions 662 00:52:00,368 --> 00:52:03,079 But he didn't write it 663 00:52:04,413 --> 00:52:06,290 Then who wrote it? 664 00:52:06,541 --> 00:52:08,918 I had the handwriting analyzed at the time, 665 00:52:09,001 --> 00:52:11,087 and it was a primary school student's 666 00:52:12,880 --> 00:52:15,550 It could've been his own child or a neighborhood kid 667 00:52:15,675 --> 00:52:17,927 He made someone else do it 668 00:52:19,554 --> 00:52:23,015 He made an innocent child his accomplice 669 00:52:24,142 --> 00:52:25,726 He's the devil himself 670 00:52:30,148 --> 00:52:33,401 Please take this note and put it on your paper 671 00:53:03,681 --> 00:53:05,766 It was a primary school student's 672 00:53:06,142 --> 00:53:08,644 His own child or a neighborhood kid 673 00:53:09,061 --> 00:53:10,730 He made someone else do it 674 00:53:10,730 --> 00:53:13,065 "Next to the Ahyeon-dong overpass" 675 00:53:14,942 --> 00:53:17,111 Let's practice spelling at home 676 00:53:17,486 --> 00:53:19,989 Sweetie, are you sure you're ready? 677 00:53:20,531 --> 00:53:24,869 Give me a tough one today One with tough spelling and spacing 678 00:53:24,952 --> 00:53:28,497 Next to the Ahyeon-dong overpass 679 00:53:29,624 --> 00:53:31,250 in front of bakery 680 00:53:31,667 --> 00:53:33,794 a trashcan 681 00:53:52,980 --> 00:53:53,940 Da-eun 682 00:53:59,820 --> 00:54:02,156 Da-eun, what's wrong? 683 00:54:03,950 --> 00:54:04,784 Da-eun 684 00:54:04,784 --> 00:54:07,828 Da-eun, what's wrong? 685 00:54:13,668 --> 00:54:17,296 How could you make your own daughter do this? 686 00:54:17,672 --> 00:54:18,965 Do you call yourself a human? 687 00:54:19,257 --> 00:54:21,175 What's wrong with you? 688 00:54:23,344 --> 00:54:25,638 Look at this 689 00:54:25,972 --> 00:54:27,390 They're exactly the same 690 00:54:28,599 --> 00:54:30,351 Are you still going to play innocent? 691 00:54:30,768 --> 00:54:32,186 This is my handwriting 692 00:54:32,603 --> 00:54:35,606 What is? What's wrong with you? What's this? 693 00:54:35,690 --> 00:54:36,899 You don't know? 694 00:54:37,191 --> 00:54:39,652 You always tested me on spelling 695 00:54:40,861 --> 00:54:45,199 I was so clueless and I wrote down what you called out 696 00:54:45,533 --> 00:54:48,202 I never knew you would use it for your filthy doing 697 00:54:48,661 --> 00:54:51,539 Why didn't you do it alone? Why did you make me your accomplice? 698 00:54:51,539 --> 00:54:55,084 What are you talking about? This was just spelling practice 699 00:54:55,751 --> 00:54:57,545 Look at it closely 700 00:54:57,795 --> 00:54:59,797 Many children have similar handwriting 701 00:54:59,797 --> 00:55:02,258 Calm down And look at it closely 702 00:55:02,383 --> 00:55:04,385 This is not your handwriting 703 00:55:04,427 --> 00:55:05,720 Okay 704 00:55:06,554 --> 00:55:07,930 Let's be cool 705 00:55:09,140 --> 00:55:10,683 Stay cool 706 00:55:11,475 --> 00:55:15,354 I'm going to take this note to the police 707 00:55:15,771 --> 00:55:17,273 and report you 708 00:55:18,566 --> 00:55:21,694 It's too bad You only had a few more days left 709 00:55:26,407 --> 00:55:29,827 Let's go to the hospital first 710 00:55:30,661 --> 00:55:32,455 Your hand is bleeding badly 711 00:55:32,788 --> 00:55:36,334 It's you, isn't it? 712 00:55:39,503 --> 00:55:43,174 D-3 (Night) 713 00:55:45,343 --> 00:55:47,053 Where's everyone? 714 00:55:47,803 --> 00:55:50,097 We have a prime suspect 715 00:55:50,431 --> 00:55:52,767 I think the name was Jung Soon-man 716 00:55:53,809 --> 00:55:55,770 Jung Soon-man? 717 00:56:06,238 --> 00:56:07,406 Who is it? 718 00:56:11,035 --> 00:56:12,620 What can I help you with? 719 00:56:12,661 --> 00:56:14,497 We're the police 720 00:56:15,623 --> 00:56:17,166 What can I do to help? 721 00:56:29,095 --> 00:56:30,638 You know me 722 00:56:32,390 --> 00:56:34,266 You know me, don't you? 723 00:56:34,558 --> 00:56:36,602 Dr. Han Sang-soo Ob/Gyn Clinic 724 00:56:36,644 --> 00:56:38,729 Don't you remember me? 725 00:56:41,232 --> 00:56:45,569 Answer me You're the killer, aren't you? 726 00:56:47,446 --> 00:56:49,073 What are you doing? 727 00:56:57,665 --> 00:56:59,917 Mr. Han, please don't 728 00:56:59,917 --> 00:57:02,837 - Please come out - You can't do this 729 00:57:04,839 --> 00:57:06,549 Hold him back 730 00:57:06,841 --> 00:57:08,175 He's the guy 731 00:57:08,509 --> 00:57:10,386 I've heard his voice hundreds of times a day 732 00:57:10,553 --> 00:57:13,973 I can tell just by listening to him breathing 733 00:57:15,182 --> 00:57:16,392 You 734 00:57:16,809 --> 00:57:21,355 You know everything That's why you came to see me 735 00:57:21,480 --> 00:57:23,732 - Get him out of here - You're not a reporter 736 00:57:23,816 --> 00:57:27,278 She wrote the note I'm certain of it 737 00:57:27,361 --> 00:57:29,447 Hurry and investigate 738 00:57:34,535 --> 00:57:37,413 Hurry up Don't let him lose consciousness 739 00:57:45,212 --> 00:57:49,008 His brain and nervous system are okay He'll survive 740 00:57:49,175 --> 00:57:50,551 When do you think he'll wake up? 741 00:57:50,885 --> 00:57:53,387 It differs from patient to patient 742 00:57:53,762 --> 00:57:56,557 He'll be unconscious for at least a day up to a few days 743 00:58:06,317 --> 00:58:07,485 I'm counting on you 744 00:58:14,742 --> 00:58:17,912 How did they know? 745 00:58:19,038 --> 00:58:20,414 Me? 746 00:58:23,542 --> 00:58:25,002 Oh that? 747 00:58:26,670 --> 00:58:28,964 When we looked up your father's criminal records, 748 00:58:29,590 --> 00:58:32,134 apparently, it was reported to the task force team 749 00:58:32,426 --> 00:58:34,428 I was questioned by the police today 750 00:58:35,387 --> 00:58:37,097 Bo-ra will soon be questioned too 751 00:58:37,890 --> 00:58:40,434 I'm sorry that you guys have to do this 752 00:58:41,018 --> 00:58:45,231 It's okay That's not what's important right now 753 00:58:47,983 --> 00:58:49,860 Is there something else? 754 00:58:50,945 --> 00:58:52,446 I'm certain that he's the guy 755 00:58:52,780 --> 00:58:55,449 For the past 15 years, I've heard his voice 756 00:58:55,533 --> 00:58:57,535 every day and every night, even in my dreams 757 00:58:58,077 --> 00:59:01,497 There's something called the presumption of innocence 758 00:59:01,705 --> 00:59:04,291 Even if we get lucky and test his voice 759 00:59:04,416 --> 00:59:08,921 It's been 15 years so it might be hard to get a 100% match 760 00:59:09,213 --> 00:59:10,673 What do you mean? 761 00:59:12,132 --> 00:59:16,345 My ear is more accurate than a machine. It's him 762 00:59:16,470 --> 00:59:19,974 I feel the same way, which is why we needed to test his voice first 763 00:59:20,015 --> 00:59:23,018 This is a fight against time If you only would've held back 764 00:59:23,769 --> 00:59:24,853 Let's go 765 00:59:27,147 --> 00:59:30,317 We'll go search for the girl's handwriting from the past 766 00:59:38,909 --> 00:59:42,413 Please don't go in Please don't take photos 767 00:59:42,454 --> 00:59:43,622 Stand back 768 00:59:45,165 --> 00:59:46,625 Hey, take that computer 769 00:59:46,834 --> 00:59:47,668 Yes, sir 770 00:59:48,836 --> 00:59:51,213 Don't you have any notes or letters from primary school? 771 00:59:51,505 --> 00:59:52,965 Please cooperate with us 772 00:59:54,967 --> 00:59:57,428 Ms. Jung, this must be hard on you 773 00:59:57,970 --> 01:00:01,348 We don't believe your dad is the killer 774 01:00:01,515 --> 01:00:04,351 We're just trying to find Chae-jin's killer 775 01:00:04,643 --> 01:00:05,853 Please help us 776 01:00:15,904 --> 01:00:18,616 Guys, look everywhere very thoroughly 777 01:00:24,413 --> 01:00:27,416 Who's Jung Soon-man? The real killer is? 778 01:00:27,416 --> 01:00:30,461 I don't know Han Chae-jin abduction case 779 01:00:31,962 --> 01:00:33,213 Did you get anything? 780 01:00:34,131 --> 01:00:36,258 I think she's suspected something for a while 781 01:00:36,383 --> 01:00:38,010 But seeing that she hasn't reported anything yet, 782 01:00:38,010 --> 01:00:40,012 she might've decided to keep quiet 783 01:00:41,055 --> 01:00:44,725 This is too clean She doesn't even have an old diary 784 01:00:48,354 --> 01:00:50,064 - Detective Son - Yes, sir 785 01:00:51,482 --> 01:00:53,901 We don't know where she might go You stay here and watch her 786 01:00:53,901 --> 01:00:55,027 Yes, sir 787 01:01:06,955 --> 01:01:10,668 Daddy, I love you the best in the world I'm gonna marry you 788 01:01:11,001 --> 01:01:12,419 Last night, police have arrested the prime suspect of the Han abduction 789 01:01:12,419 --> 01:01:15,047 D-2 Last night, police have arrested the prime suspect of the Han abduction 790 01:01:15,089 --> 01:01:20,052 With only 2 days left, the suspect remains unconscious 791 01:01:20,052 --> 01:01:24,848 Police wait restlessly to analyze the suspect's voice 792 01:01:24,848 --> 01:01:27,267 The suspect's daughter was suspicious of her father 793 01:01:27,518 --> 01:01:31,605 Did you see the news? They got the suspect of "The Devil's Whisper" 794 01:01:31,605 --> 01:01:33,232 Really? Is he really the kidnapper? 795 01:01:33,232 --> 01:01:36,819 I don't know But he should be hanged 796 01:01:36,902 --> 01:01:39,154 It's a scary world for parents 797 01:01:41,073 --> 01:01:42,574 We didn't do anything wrong 798 01:01:45,619 --> 01:01:46,662 By the way 799 01:01:46,787 --> 01:01:48,205 What did the police say? 800 01:01:49,039 --> 01:01:51,959 I don't know This is so annoying 801 01:01:53,210 --> 01:01:54,878 They're treating me like a criminal 802 01:01:54,878 --> 01:01:57,423 They said if I don't tell the truth, withholding information is also a crime 803 01:01:57,506 --> 01:01:59,049 This really sucks 804 01:01:59,633 --> 01:02:00,801 So what did you tell them? 805 01:02:00,843 --> 01:02:02,136 I told them that 806 01:02:02,136 --> 01:02:04,972 I got the goose bumps, watching the film because the voice was so similar 807 01:02:05,055 --> 01:02:09,226 but because it was a friend's dad, it was difficult to say anything 808 01:02:09,560 --> 01:02:11,812 You didn't have to tell them everything 809 01:02:11,812 --> 01:02:13,564 What if... 810 01:02:15,315 --> 01:02:16,442 Da-eun? 811 01:02:20,654 --> 01:02:24,491 I'm sorry about everything you guys 812 01:02:25,659 --> 01:02:31,582 Da-eun I'm a bit confused right now 813 01:02:33,917 --> 01:02:38,213 We shouldn't see each other for a while 814 01:02:38,297 --> 01:02:41,759 I'll go get my things tonight 815 01:02:42,009 --> 01:02:45,846 It's okay I left them at the professor's office 816 01:02:47,598 --> 01:02:52,352 The professor is also worried about the recommendation letter 817 01:02:52,352 --> 01:02:53,979 that he wrote for you 818 01:02:56,523 --> 01:02:59,568 Right? He didn't do it 819 01:03:01,236 --> 01:03:02,404 No, he didn't 820 01:03:02,488 --> 01:03:05,741 You see a recommendation letter is like a letter of guarantee 821 01:03:06,575 --> 01:03:08,076 I have my reputation on the line 822 01:03:09,203 --> 01:03:12,247 Luckily, Goryeo Daily News isn't aware of your situation 823 01:03:12,539 --> 01:03:14,416 So don't be distracted Do your best at the interview 824 01:03:16,126 --> 01:03:17,085 Yes, sir 825 01:03:17,461 --> 01:03:22,591 And your dad stopped by my office a few days ago while I was out 826 01:03:23,467 --> 01:03:25,552 I don't think I should receive this 827 01:03:25,928 --> 01:03:28,555 I shouldn't take dietary supplements like red ginseng anyway 828 01:03:30,224 --> 01:03:34,061 Just tell him I said thank you 829 01:03:37,731 --> 01:03:41,151 If the police ask, 830 01:03:42,569 --> 01:03:44,863 let's just say that your father never came here 831 01:03:45,572 --> 01:03:48,700 It's true that I didn't actually see him 832 01:03:49,076 --> 01:03:51,286 I don't think it'll be good for you either 833 01:03:52,246 --> 01:03:53,622 I trust you, Da-eun 834 01:04:09,263 --> 01:04:11,056 Dear Professor Kim 835 01:04:11,598 --> 01:04:14,226 This is Da-eun's father 836 01:04:15,811 --> 01:04:18,313 Da-eun is having a hard time with reporter interviews 837 01:04:18,313 --> 01:04:20,774 Professor Kim Jung- yup office Da-eun is having a hard time with reporter interviews 838 01:04:22,109 --> 01:04:25,320 I don't have anything to give her 839 01:04:26,446 --> 01:04:29,950 But I heard that you help her very much 840 01:04:31,451 --> 01:04:36,123 I should thank you in person but I'm sorry that I have to leave a letter 841 01:04:39,418 --> 01:04:42,129 Thank you so much for everything 842 01:05:17,581 --> 01:05:19,166 Don't wake up 843 01:05:22,169 --> 01:05:23,921 It's better this way 844 01:05:25,047 --> 01:05:26,715 Don't wake up 845 01:05:28,425 --> 01:05:32,679 I don't care why you did it 846 01:05:33,805 --> 01:05:36,892 I don't want or care to know 847 01:05:38,852 --> 01:05:42,689 I'll believe what you said that you didn't do it 848 01:05:44,358 --> 01:05:46,193 So just 849 01:05:47,527 --> 01:05:49,404 Don't wake up 850 01:05:52,532 --> 01:05:54,534 Don't wake up 851 01:05:58,497 --> 01:05:59,873 But 852 01:06:04,002 --> 01:06:06,088 How will I go on from here? 853 01:06:10,634 --> 01:06:13,053 You are all I've had 854 01:06:14,554 --> 01:06:16,264 I'm so scared 855 01:06:18,642 --> 01:06:20,727 What am I supposed to do now? 856 01:06:45,127 --> 01:06:46,878 Han abduction reports 857 01:06:46,878 --> 01:06:51,008 D-1 858 01:06:51,425 --> 01:06:57,264 June 24th Han Chae-jin statute of limitations expires 859 01:06:57,431 --> 01:06:59,474 You probably wrote this after watching the movie 860 01:07:00,308 --> 01:07:02,936 This is probably from when you asked for 861 01:07:02,936 --> 01:07:05,313 Jung's police records from Jae-kyung 862 01:07:05,397 --> 01:07:08,275 You've suspected it for a while, haven't you? 863 01:07:10,527 --> 01:07:13,947 He got busted because Jae-kyung asked one of my men 864 01:07:13,947 --> 01:07:15,073 for Jung's police records 865 01:07:15,073 --> 01:07:17,325 That's just unfortunate 866 01:07:19,327 --> 01:07:21,163 Then you ran away from home 867 01:07:21,621 --> 01:07:26,460 By this time, you became certain that your father was the kidnapper, correct? 868 01:07:27,335 --> 01:07:31,965 I didn't run away from home I just spent the night at a friend's house 869 01:07:32,007 --> 01:07:37,262 When Dr. Han handed you the old note, you remembered what happened, correct? 870 01:07:37,721 --> 01:07:38,805 No 871 01:07:38,847 --> 01:07:40,807 I heard that you recalled some things 872 01:07:42,476 --> 01:07:43,560 Me? 873 01:07:44,519 --> 01:07:47,522 How did they know? 874 01:07:49,316 --> 01:07:51,568 When we looked up your father's criminal records, 875 01:07:52,152 --> 01:07:54,237 apparently it was reported to the task force team 876 01:07:55,864 --> 01:07:58,033 I was questioned by the police today 877 01:07:58,950 --> 01:08:02,162 Bo-ra will soon be questioned too 878 01:08:02,412 --> 01:08:04,831 I'm sorry that you guys have to do this 879 01:08:04,998 --> 01:08:06,541 Is there something else? 880 01:08:08,543 --> 01:08:10,337 There is something, isn't there? 881 01:08:10,420 --> 01:08:14,341 Is your father really the kidnapper? 882 01:08:15,675 --> 01:08:17,552 And you didn't deny it 883 01:08:19,554 --> 01:08:21,515 I didn't confirm it either 884 01:08:22,682 --> 01:08:25,268 His voice is similar That's all 885 01:08:27,687 --> 01:08:30,565 You've already made up your mind to protect your dad, haven't you? 886 01:08:31,149 --> 01:08:32,651 Am I right? 887 01:08:33,360 --> 01:08:37,489 I'm telling you the truth 888 01:08:43,578 --> 01:08:45,288 Do you know where this is? 889 01:08:46,373 --> 01:08:49,251 The kidnapper shoved Chae-jin into this bag alive 890 01:08:49,376 --> 01:08:52,003 and threw it in the river 891 01:08:52,963 --> 01:08:54,881 You take a good look at this 892 01:08:59,469 --> 01:09:02,889 He strangled this little boy for over a minute 893 01:09:03,098 --> 01:09:04,724 but when the little boy didn't die, 894 01:09:04,891 --> 01:09:07,936 this tiny boy who was struggling for his life, 895 01:09:08,061 --> 01:09:10,981 he shoved him into a bag and tossed it in the river 896 01:09:15,110 --> 01:09:18,822 Poor boy must've been so scared inside the bag 897 01:09:18,905 --> 01:09:20,824 Doesn't the thought of it just make you cringe? 898 01:09:24,619 --> 01:09:27,956 How could a human do this? Could you forgive him? 899 01:09:30,167 --> 01:09:32,085 Let's catch this guy 900 01:09:34,921 --> 01:09:39,134 Your father is the killer, isn't he? 901 01:09:44,264 --> 01:09:45,599 No 902 01:09:47,559 --> 01:09:50,270 Detective Jang Jung woke up 903 01:09:56,234 --> 01:09:58,695 The bastard got up? 904 01:09:59,404 --> 01:10:01,281 You smell like alcohol 905 01:10:03,783 --> 01:10:06,912 Chae-jin's helping the case Now it's just a matter of time 906 01:10:13,793 --> 01:10:16,379 What about her? 907 01:10:16,880 --> 01:10:19,299 She denies till the end 908 01:10:27,057 --> 01:10:32,479 If my Chae-jin was alive, he would've been your age 909 01:10:33,104 --> 01:10:35,148 Don't you pity my baby? 910 01:10:37,651 --> 01:10:39,569 I'm alive but not living 911 01:10:39,569 --> 01:10:41,404 I'm broken into a million pieces 912 01:10:41,655 --> 01:10:43,490 My poor baby Chae-jin 913 01:10:43,531 --> 01:10:45,325 I feel so sorry 914 01:10:46,826 --> 01:10:49,537 That bastard is no human Wake up 915 01:10:49,537 --> 01:10:50,914 If you have a soul 916 01:10:50,997 --> 01:10:53,833 If you pity Chae-jin, you can't do this 917 01:10:54,501 --> 01:10:56,169 Your dad is the kidnapper, isn't he? 918 01:10:56,169 --> 01:10:57,337 You remember it all, don't you? 919 01:10:57,337 --> 01:10:59,839 You wrote that note 920 01:11:00,090 --> 01:11:01,883 When we test his voice, it'll be all over 921 01:11:01,883 --> 01:11:04,594 Just tell the truth 922 01:11:04,844 --> 01:11:06,012 No 923 01:11:06,680 --> 01:11:09,641 My dad didn't do it My dad didn't 924 01:11:13,353 --> 01:11:17,774 He doesn't deserve to be a father You two deserve each other 925 01:11:18,108 --> 01:11:19,859 You can't do this 926 01:11:21,319 --> 01:11:22,904 Please step out 927 01:11:23,697 --> 01:11:24,823 Let me go 928 01:11:24,990 --> 01:11:30,036 - Tell them - Let's go and catch that kidnapper 929 01:11:35,292 --> 01:11:36,418 Da-eun 930 01:11:37,961 --> 01:11:39,879 Da-eun, please listen to me 931 01:11:40,630 --> 01:11:41,840 Da-eun 932 01:11:42,257 --> 01:11:43,216 Da-eun 933 01:11:49,723 --> 01:11:51,683 Police Hospital 934 01:11:58,231 --> 01:12:00,942 You can't go in The investigation is in progress 935 01:12:01,276 --> 01:12:02,902 Isn't this going too far? 936 01:12:03,236 --> 01:12:04,529 You can question him after he's discharged 937 01:12:04,571 --> 01:12:06,072 We don't have much time 938 01:12:06,323 --> 01:12:08,908 You know the statute of limitations expires at midnight tomorrow 939 01:12:09,326 --> 01:12:12,871 It's a very tight schedule to test his voice and get the results 940 01:12:19,794 --> 01:12:22,589 You want Chae-jin to die? 941 01:12:23,048 --> 01:12:26,468 Are you getting mad at me? 942 01:12:26,551 --> 01:12:27,969 Please speak louder 943 01:12:30,180 --> 01:12:33,933 Are you getting mad at me? 944 01:12:34,768 --> 01:12:36,561 - What are you doing? - What are you doing? 945 01:12:36,686 --> 01:12:38,855 Don't you care what happens to your son? 946 01:12:39,397 --> 01:12:42,942 Don't you care what happens to your son? 947 01:12:49,449 --> 01:12:50,825 Hey, it's the kidnapper's daughter 948 01:12:52,452 --> 01:12:54,079 So you've made up your mind? 949 01:12:54,454 --> 01:12:56,915 To conceal the guilt 950 01:12:56,915 --> 01:12:59,501 and live as an accomplice for the rest of your life? 951 01:12:59,959 --> 01:13:02,003 That's fucking beautiful 952 01:13:02,504 --> 01:13:04,964 You'll hold his hand and live happily together? 953 01:13:05,715 --> 01:13:07,092 Stop it 954 01:13:07,467 --> 01:13:09,803 Are you gonna be okay? 955 01:13:10,095 --> 01:13:13,640 It's fucking hell like what my sister went through 956 01:13:14,015 --> 01:13:16,434 I'm a scumbag myself but you're pretty tough 957 01:13:16,434 --> 01:13:18,770 Stop it Just stop 958 01:13:19,270 --> 01:13:20,939 Everybody, just stop 959 01:13:27,028 --> 01:13:29,155 Your mom has maybe a day or two left to live 960 01:13:33,576 --> 01:13:35,120 Come to the hospital 961 01:13:36,079 --> 01:13:37,872 She says she wants to tell you something 962 01:13:45,630 --> 01:13:48,174 Come prepared 963 01:14:02,689 --> 01:14:06,109 He strangled this little boy for over a minute 964 01:14:06,359 --> 01:14:08,153 but when the little boy didn't die, 965 01:14:08,236 --> 01:14:11,281 this tiny boy who was struggling for his life, 966 01:14:11,531 --> 01:14:14,200 he shoved him into a bag and tossed it in the river 967 01:14:15,160 --> 01:14:18,872 Poor boy must've been so scared inside the bag 968 01:14:29,883 --> 01:14:33,720 15 hours till 969 01:14:35,763 --> 01:14:37,182 Hello 970 01:14:39,184 --> 01:14:42,187 I'm applicant ID 15, Jung Da-eun 971 01:14:42,937 --> 01:14:47,442 Hello I'm applicant ID 15, Jung Da-eun 972 01:14:48,401 --> 01:14:50,570 Ms. Jung, why do you want to become a reporter? 973 01:15:02,415 --> 01:15:03,583 Miss Jung? 974 01:15:20,600 --> 01:15:24,938 Momentarily, National Forensic Service will announce the result of voice analysis 975 01:15:26,773 --> 01:15:31,236 4 hours till Suspect Jung denies the accusation 976 01:15:58,096 --> 01:15:59,806 How do you feel right now? 977 01:16:00,139 --> 01:16:02,642 What will you do if your father is the kidnapper? 978 01:16:10,024 --> 01:16:11,150 Da-eun 979 01:16:13,278 --> 01:16:16,197 Sweetie, don't worry 980 01:16:17,156 --> 01:16:19,909 Daddy didn't do it 981 01:16:22,078 --> 01:16:24,372 Can't he go home now? 982 01:16:26,165 --> 01:16:30,503 Yes, after the results come out, we'll decide whether he goes home 983 01:16:30,753 --> 01:16:33,047 or to the police station 984 01:16:33,381 --> 01:16:35,341 My mom is very ill 985 01:16:35,883 --> 01:16:39,053 She might not live to see tomorrow Please let him go 986 01:16:41,681 --> 01:16:44,684 The result will be out any minute Please wait 987 01:16:48,479 --> 01:16:50,189 55 minutes till 988 01:16:50,189 --> 01:16:53,693 Are you getting mad at me? 989 01:16:54,319 --> 01:16:56,112 What are you doing? 990 01:16:56,446 --> 01:16:59,073 Don't you care what happens to your son? 991 01:16:59,073 --> 01:17:01,993 It's ain't over til' it's over 992 01:17:24,349 --> 01:17:25,850 You may go home 993 01:17:30,355 --> 01:17:32,148 Do you have anything to say to the victim's family? 994 01:17:32,148 --> 01:17:33,733 Please give us something 995 01:17:34,734 --> 01:17:37,320 Excuse me Please make way 996 01:17:37,403 --> 01:17:39,197 How do you feel right now? 997 01:17:39,614 --> 01:17:41,783 Excuse me Please make way 998 01:17:42,325 --> 01:17:43,951 Please make way 999 01:17:45,370 --> 01:17:46,663 Officer Lee, make way 1000 01:17:51,584 --> 01:17:55,171 30 minutes till Give me the key I'll drive 1001 01:17:55,922 --> 01:17:58,675 Where are you going? I don't trust you 1002 01:18:11,270 --> 01:18:12,563 Chae-jin 1003 01:18:13,940 --> 01:18:15,233 I'm sorry 1004 01:18:37,046 --> 01:18:38,339 Why did you do it? 1005 01:18:40,800 --> 01:18:42,135 What? 1006 01:18:43,302 --> 01:18:45,096 Why did you do it? 1007 01:18:46,347 --> 01:18:47,515 Da-eun 1008 01:18:47,849 --> 01:18:49,517 What's wrong with you? 1009 01:18:49,642 --> 01:18:53,062 - The truth is out - Why did you kidnap him? 1010 01:18:54,439 --> 01:18:56,733 I remember every little thing 1011 01:18:57,150 --> 01:18:59,068 The words you called out to me 1012 01:18:59,485 --> 01:19:01,571 Next to the Ahyeon-dong overpass, in front of the bakery 1013 01:19:02,363 --> 01:19:05,950 I remember your voice that day Even how you braided my hair 1014 01:19:06,159 --> 01:19:08,035 I remember everything 1015 01:19:08,369 --> 01:19:11,831 Da-eun, I didn't do it You saw that I was found innocent 1016 01:19:11,831 --> 01:19:13,541 I really didn't do it 1017 01:19:22,967 --> 01:19:27,847 I want you to be honest with me 1018 01:19:41,944 --> 01:19:43,571 You know where we are? 1019 01:19:46,365 --> 01:19:47,784 Answer me 1020 01:19:48,701 --> 01:19:50,411 Where are we? 1021 01:19:50,536 --> 01:19:52,330 Don't do this to me 1022 01:19:52,580 --> 01:19:54,749 I don't care what kind of person you are 1023 01:19:55,333 --> 01:19:56,918 So be honest with me 1024 01:19:57,043 --> 01:20:00,630 Tell me the truth It's all over anyway 1025 01:20:11,390 --> 01:20:13,100 I told you 1026 01:20:20,233 --> 01:20:21,692 It ain't over 1027 01:20:25,112 --> 01:20:27,073 'til it's over 1028 01:21:14,161 --> 01:21:15,580 It was you 1029 01:21:17,081 --> 01:21:18,291 My baby 1030 01:21:19,625 --> 01:21:20,835 My baby 1031 01:21:21,794 --> 01:21:25,131 Da-eun, it's been tough on you 1032 01:21:25,965 --> 01:21:27,550 It's all over 1033 01:21:27,967 --> 01:21:33,598 From now on, I'll be better We'll have a great life 1034 01:21:34,223 --> 01:21:35,683 Just trust daddy 1035 01:21:38,311 --> 01:21:39,645 How? 1036 01:21:41,564 --> 01:21:45,776 How could you? 1037 01:21:49,739 --> 01:21:51,490 Ask for forgiveness 1038 01:21:53,326 --> 01:21:55,995 If you're a human, ask for forgiveness 1039 01:22:00,041 --> 01:22:04,253 Ask forgiveness for your sins 1040 01:22:06,923 --> 01:22:09,842 Come out and ask forgiveness 1041 01:22:10,426 --> 01:22:14,180 You put him in a bag and strangled him 1042 01:22:18,643 --> 01:22:22,438 You tossed him in the river here Ask that little boy for forgiveness 1043 01:22:24,023 --> 01:22:27,360 Or let's all die here together 1044 01:22:27,568 --> 01:22:30,196 I don't want to go on with my life anymore 1045 01:22:30,321 --> 01:22:33,616 So let's all die here together 1046 01:22:33,950 --> 01:22:38,371 Da-eun... Da-eun... Da-eun 1047 01:22:39,205 --> 01:22:41,123 Who cares about the dead boy? 1048 01:22:41,540 --> 01:22:44,335 I did it all for you I did it to protect you 1049 01:22:44,710 --> 01:22:47,797 Because of Joon-young I did it all for you 1050 01:22:48,172 --> 01:22:50,216 - I did it all for you - For me? 1051 01:22:50,216 --> 01:22:51,801 To protect me? 1052 01:22:56,472 --> 01:22:59,308 You and I will burn in hell 1053 01:23:02,103 --> 01:23:04,897 Heaven is on our side 1054 01:23:05,189 --> 01:23:07,358 It's all over 1055 01:23:07,483 --> 01:23:08,985 It's all over 1056 01:23:16,242 --> 01:23:17,368 Yes 1057 01:23:17,702 --> 01:23:18,786 Let's end this 1058 01:23:20,871 --> 01:23:22,456 From now on 1059 01:23:23,833 --> 01:23:25,835 I don't know you 1060 01:23:27,253 --> 01:23:30,881 I'm not Jung Soon-man's daughter anymore 1061 01:23:31,924 --> 01:23:34,427 What's wrong with you? 1062 01:23:35,261 --> 01:23:37,179 Don't you know how much I love you? 1063 01:23:38,305 --> 01:23:40,224 Let's go home 1064 01:23:53,154 --> 01:23:56,991 Da-eun, it's all over 1065 01:23:57,616 --> 01:23:58,743 Now, it's over 1066 01:25:30,835 --> 01:25:34,171 Midnight last night, a truck and a sedan crashed 1067 01:25:34,171 --> 01:25:36,715 and fell into the river 1068 01:25:36,966 --> 01:25:40,177 At 12 A.M., when the statute of limitations on the Han abduction expired, 1069 01:25:40,177 --> 01:25:44,932 one of the drivers, is the father of kidnapped Han Chae-jin, 1070 01:25:44,932 --> 01:25:48,394 has suspected Jung of being his child's abductor 1071 01:25:51,730 --> 01:25:53,899 What about intentionality? 1072 01:25:54,400 --> 01:25:56,485 There's no evidence indicating the car crash 1073 01:25:56,735 --> 01:25:59,738 to be accidental nor intentional out of revenge 1074 01:25:59,947 --> 01:26:02,575 Is it possible that the dead driver Jung 1075 01:26:02,575 --> 01:26:04,201 could be Han Chae-jin's abductor? 1076 01:26:04,243 --> 01:26:06,495 Are you going to continue the investigation? 1077 01:26:08,831 --> 01:26:10,541 We failed to find the kidnapper 1078 01:26:10,541 --> 01:26:13,419 and the statute of limitations has run out 1079 01:26:14,587 --> 01:26:18,883 But I believe God will punish him somehow 1080 01:26:37,193 --> 01:26:38,360 When will she wake up? 1081 01:26:38,819 --> 01:26:40,154 They don't say 1082 01:26:40,321 --> 01:26:42,781 Even if she wakes up, she's likely to be physically disabled for life 1083 01:26:43,073 --> 01:26:44,200 Really? 1084 01:26:44,950 --> 01:26:47,786 Seeing her like this I feel sorry for her 1085 01:26:48,454 --> 01:26:51,081 Whatever She's paying the price 1086 01:26:52,082 --> 01:26:55,753 for forgiving and hiding a criminal like her father 1087 01:26:56,337 --> 01:26:57,421 Am I right? 1088 01:27:00,925 --> 01:27:04,970 In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit 1089 01:27:08,974 --> 01:27:12,811 May the Lord be in your heart 1090 01:27:13,312 --> 01:27:18,067 and help you to confess your sins with true sorrow 1091 01:27:20,152 --> 01:27:24,698 I've been silent about a horrendous secret 1092 01:27:28,160 --> 01:27:32,957 for a very long time 1093 01:27:35,918 --> 01:27:39,463 The man I once loved 1094 01:27:46,136 --> 01:27:48,931 has kidnapped a child 1095 01:27:49,640 --> 01:27:51,976 Yoon Mi-sun 1096 01:27:52,351 --> 01:27:57,815 and he has raised that child 1097 01:28:02,653 --> 01:28:09,785 as his own 1098 01:28:31,515 --> 01:28:37,187 I'd like to report the kidnapping of Yoon Mi-sun 26 years ago 1099 01:28:37,479 --> 01:28:40,107 Mi-sun is still alive 1100 01:28:41,400 --> 01:28:44,403 Jung Da-eun 1101 01:28:51,410 --> 01:28:55,456 Yoon Mi-sun 1102 01:30:15,786 --> 01:30:17,079 My baby girl 1103 01:30:17,371 --> 01:30:19,998 Do you know what I've sacrificed to have you? 1104 01:30:20,541 --> 01:30:22,126 You're mine 1105 01:30:26,171 --> 01:30:29,633 Daddy's gonna live the rest of his life only for you 1106 01:30:32,428 --> 01:30:34,138 Look 1107 01:30:34,513 --> 01:30:37,224 She looks just like me 1108 01:30:37,224 --> 01:30:38,517 Just like me 1109 01:30:42,521 --> 01:30:48,318 Hey, you know that I have Mi-sun's hospital ID wristband 1110 01:30:49,862 --> 01:30:52,698 Should I fucking report you and all go down together? 1111 01:30:54,408 --> 01:30:59,746 You and Mi-sun I meant Da-eun should be happy 1112 01:31:00,539 --> 01:31:02,040 I only want $100,000 1113 01:31:03,208 --> 01:31:06,378 You kidnapped a child for your own good 1114 01:31:06,795 --> 01:31:09,965 You've got talent for you know what 1115 01:31:11,216 --> 01:31:12,968 Can't you just do it again? 1116 01:31:13,051 --> 01:31:14,303 Kidnapping 1117 01:31:15,220 --> 01:31:16,555 I'll help you 75907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.