Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:13,040
Det måste vara här, va?
Ska du hoppa upp och testa?
2
00:00:13,200 --> 00:00:16,200
Nej, jag sträckte mig på innebandyn.
3
00:00:16,360 --> 00:00:20,040
-Hur är balansen?
-Den är stabil.
4
00:00:20,200 --> 00:00:23,680
-Hallå.
-Har ni det bra?
5
00:00:24,760 --> 00:00:30,440
-Hur är läget?
-Jo, fan, det är fest. Ska du testa?
6
00:00:30,600 --> 00:00:33,600
Jaså, det tycker du? Jag vet inte.
7
00:00:33,760 --> 00:00:39,240
-Man måste tro. Tror du på nåt?
-Jo, det gör jag.
8
00:00:39,400 --> 00:00:44,920
-Jag tror att du är påverkad just nu.
-Va, jag? Nej.
9
00:00:45,080 --> 00:00:50,000
-Har du några droger på dig?
-Jag är mest laglydig i hela Malmö.
10
00:00:50,160 --> 00:00:52,600
Sara: Magnus.
11
00:00:52,760 --> 00:00:57,240
Kom igen nu, mannen.
Ni har väl viktigare grejer för er?
12
00:00:57,400 --> 00:01:01,520
Hallå. Tjena.
Kan du ställa dig upp, tack?
13
00:01:01,680 --> 00:01:06,240
Vi ska rapportera dig.
Misstänkt narkotikabrott, innehav.
14
00:01:06,400 --> 00:01:11,120
-Det är bara lite gräs.
/HÖG MUSIK/ -Kan du sänka volymen?
15
00:01:12,560 --> 00:01:16,560
Är du vänlig och sänker volymen,
tack?
16
00:01:17,520 --> 00:01:22,440
-Är det okej att hålla förhöret här?
-Ja.
17
00:01:22,600 --> 00:01:28,720
Då delger jag dig
misstanke om narkotikabrott-
18
00:01:28,880 --> 00:01:33,840
-att du i din besittning har
förmodade narkotiska preparat.
19
00:01:34,000 --> 00:01:37,680
Kom igen, det är så jävla ochill.
20
00:01:37,840 --> 00:01:41,680
-Du, är du kissnödig?
-Nej.
21
00:01:41,840 --> 00:01:45,440
-Kom, så tar vi ett pisseprov.
-Nej.
22
00:01:45,600 --> 00:01:52,600
Vad fan... De tar ju in honom.
- Chilla, för helvete.
23
00:01:52,760 --> 00:01:57,760
Är det okej om vi håller förhör här
utan nån försvarare?
24
00:02:47,240 --> 00:02:50,240
Polis, öppna dörren!
25
00:02:54,760 --> 00:02:57,880
Öppna dörren!
26
00:02:58,560 --> 00:03:04,040
/DÖRR ÖPPNAS/
Polis, backa. In i lägenheten, gå in.
27
00:03:05,200 --> 00:03:10,640
-Polisen. Sitt ner.
-Fler kvinnor i köket!
28
00:03:18,920 --> 00:03:25,400
Visa händerna. Lägg dig på golvet.
Vad fattar du inte? Lägg dig ner.
29
00:03:28,480 --> 00:03:30,480
Barn.
30
00:05:11,720 --> 00:05:16,800
Här kommer Sara. Hej.
- Ursäkta, vi har ett barn här borta.
31
00:05:23,560 --> 00:05:28,480
Hon var där uppe.
Det är engelska som gäller.
32
00:05:31,800 --> 00:05:34,400
Ta henne.
33
00:05:59,880 --> 00:06:04,360
Är det okej att vi håller ett förhör
nu utan försvarare?
34
00:06:08,160 --> 00:06:12,640
Är det okej att vi håller ett förhör
nu utan försvarare?
35
00:06:13,720 --> 00:06:15,960
Bra.
36
00:06:16,120 --> 00:06:23,400
Jag erkänner inget, för det skulle
innebära att nåt brott begåtts här-
37
00:06:23,560 --> 00:06:29,000
-och jag tycker inte att det är så.
Det gör man inte i Tyskland heller.
38
00:06:29,160 --> 00:06:32,280
Nej, men i Sverige gäller svensk lag.
39
00:06:32,440 --> 00:06:37,800
Men det där är bara en tidsfråga.
Det fattar ju till och med du.
40
00:06:37,960 --> 00:06:45,360
Det är ett evigt tjat om att kvinnor
ska få bestämma om de ska göra abort.
41
00:06:45,520 --> 00:06:49,280
Men det har jag inget problem med.
42
00:06:49,440 --> 00:06:54,920
Att hon får bestämma över sin kropp i
den frågan men inte i den här frågan-
43
00:06:55,080 --> 00:07:00,080
-det är en oerhörd dubbelmoral,
det är typiskt svenskt.
44
00:07:01,560 --> 00:07:06,600
Hur kom du i kontakt
med den prostituerade?
45
00:07:06,760 --> 00:07:09,600
-Via nätet.
-Vilken hemsida?
46
00:07:09,760 --> 00:07:14,320
-Det minns jag inte.
-Det minns du inte.
47
00:07:14,480 --> 00:07:17,360
Om du försöker minnas...?
48
00:07:21,240 --> 00:07:24,040
Jag är en god människa.
49
00:07:25,880 --> 00:07:28,880
Jag är bara så ensam.
50
00:07:31,160 --> 00:07:36,600
Jag kan lätt ta en kvinna med våld,
men vi kan allihopa vara överens om-
51
00:07:36,760 --> 00:07:41,760
-att det är mycket bättre ifall
jag gör affärer med en verksamhet.
52
00:07:41,920 --> 00:07:47,720
Det är ju för alla inblandade
att föredra. Inte minst kvinnan, då.
53
00:07:53,960 --> 00:07:58,440
Vid en razziamot en lägenhet i centrala Malmö-
54
00:07:58,600 --> 00:08:01,920
-upptäckte polisen inlåsta kvinnor.
55
00:08:02,080 --> 00:08:07,640
Kvinnorna, som kommer från Nigeria,tros vara offer för trafficking.
56
00:08:07,800 --> 00:08:14,800
Vid razzian greps flera sexköparesom senare försattes på fri fot.
57
00:08:14,960 --> 00:08:19,720
Nästa vecka inviger polismästarenProjekt Växthus-
58
00:08:19,880 --> 00:08:24,680
-som kallats allt från rasistiskttill ett flumprojekt.
59
00:08:32,320 --> 00:08:37,160
-Vad sa du, morfar? Jag är trött.
-De lägger i affären.
60
00:08:37,320 --> 00:08:42,400
-Som om jag vore ett knarklager.
-Han är helt sjuk i huvudet.
61
00:08:42,560 --> 00:08:47,040
Tar de varor ifrån dig?
Tar de droger ifrån dig?
62
00:08:47,200 --> 00:08:51,560
Skärp dig! Du är inte korkad,
så var inte korkad.
63
00:08:51,720 --> 00:08:54,840
De lägger här också, som ett lager.
64
00:08:55,000 --> 00:08:58,280
-Tom.
-Stanna!
65
00:08:58,440 --> 00:09:02,440
-Skojar du med mig?
-Nu kör vi hem honom.
66
00:09:02,600 --> 00:09:07,240
-Fucking släpp mig.
-Vi har sagt till dig många gånger.
67
00:09:07,400 --> 00:09:12,800
-Jag har inte gjort nånting.
-Snygga skor. Var fick du dem ifrån?
68
00:09:12,960 --> 00:09:17,560
Kör hem honom till mamma.
Vilket straff...
69
00:09:17,720 --> 00:09:22,320
Lås in honom i stället
och släng nyckeln.
70
00:09:28,280 --> 00:09:32,440
Hej. Jesse från polisen.
Är du Namis mamma?
71
00:09:32,600 --> 00:09:35,440
-Mamma.
-Vi vill prata med dig lite.
72
00:09:47,560 --> 00:09:51,720
Det har varit upprepade bråk
vid en butik.
73
00:09:51,880 --> 00:09:58,240
Nami har varit delaktig i dem, och
han kan vara inblandad i droghandel.
74
00:10:03,040 --> 00:10:06,000
Har han haft dyra kläder på sistone?
75
00:10:09,280 --> 00:10:12,120
Vet du var hans skor kommer ifrån?
76
00:10:18,200 --> 00:10:21,840
-Vad sa hon?
-Hon letar efter kvittot.
77
00:10:22,000 --> 00:10:24,680
-Kaffe?
-Nej tack.
78
00:10:31,200 --> 00:10:35,520
-Hon har köpt på rea, 70 % rabatt.
-Tack.
79
00:10:35,680 --> 00:10:40,960
Bra, men vi är lite oroliga för Nami.
Vi vill att du håller koll på honom.
80
00:10:41,120 --> 00:10:43,720
Nu sköter du dig, Nami.
81
00:11:09,120 --> 00:11:14,640
Om du hade kommit med in,
hade du inte behövt vänta utanför.
82
00:11:14,800 --> 00:11:19,720
Om du hade kommit i tid, hade jag
inte heller behövt vänta utanför.
83
00:11:19,880 --> 00:11:23,320
Kör nu, då. /MOTORN HACKAR/
84
00:11:23,480 --> 00:11:26,960
-Fan.
-Skrothög. Köp en ny bil.
85
00:11:27,120 --> 00:11:31,920
Tack för tipset. Jag ska tänka på det
när jag får lön nästa gång.
86
00:11:38,640 --> 00:11:41,720
Du lovade att titta på datorn.
87
00:11:41,880 --> 00:11:47,040
-Har du testat att starta om den?
-Det är klart. Den skriver inte ut.
88
00:11:47,200 --> 00:11:50,720
-Följ med upp.
-Inte i dag, morfar.
89
00:11:50,880 --> 00:11:56,760
Nähä. Javisst, jag ska slänga ut hela
skiten. Skrivaren, datorn - allting.
90
00:11:56,920 --> 00:12:00,920
Så slipper du göra det
när jag är död.
91
00:12:01,880 --> 00:12:04,080
Hej då.
92
00:12:06,560 --> 00:12:11,480
Morfar! Du kan väl komma
på invigningen av växthuset?
93
00:12:11,640 --> 00:12:16,080
-Växthuset?
-Det är fest: dans, mat och tal.
94
00:12:16,240 --> 00:12:19,200
Damer. Det blir kul, kom dit.
95
00:12:19,360 --> 00:12:22,840
-Det här växthuset?
-Ja, exakt.
96
00:12:26,080 --> 00:12:30,880
Vet du vad jag ska göra
med växthuset? Spränga det i luften.
97
00:12:31,040 --> 00:12:33,880
Det kanske är nåt bra.
98
00:12:34,040 --> 00:12:37,440
Jag sätter eld på det. Förstår du?
99
00:12:37,600 --> 00:12:43,160
-Du kan inte säga så till mig.
-För att du är polis? Kolla här.
100
00:12:43,320 --> 00:12:48,400
Jag ska spränga hela skiten i luften!
Jag lovar.
101
00:12:48,560 --> 00:12:53,600
Växthuset, klotterplank - jag ska
spränga det i luften. /HUNDSKALL/
102
00:12:53,760 --> 00:12:56,760
Håll käften, hundjävel.
103
00:13:03,000 --> 00:13:08,480
♫ Drömmer om det stora
♫ där ingen kan förlora
104
00:13:08,640 --> 00:13:12,680
♫ Vi skriver vår historia
105
00:13:12,840 --> 00:13:20,080
♫ för vi kan drömma om det stora
♫ där ingen kan förlora
106
00:13:20,240 --> 00:13:26,120
♫ Vi alla skriver vår historia
107
00:13:26,280 --> 00:13:29,280
♫ Drömmer om det
108
00:13:31,920 --> 00:13:37,480
-De är jätteduktiga.
-Tack. Nu kommer vår polismästare.
109
00:13:37,640 --> 00:13:41,640
Dragana Pavić. Och Jallamorsorna.
110
00:13:46,880 --> 00:13:54,640
Tack så mycket. Många kvinnor i dessa
områden kommer inte ut i samhället.
111
00:13:54,800 --> 00:13:57,600
De lär sig aldrig språket-
112
00:13:57,760 --> 00:14:03,400
-vilket leder till att de blir
beroende av bidrag eller sina män.
113
00:14:03,560 --> 00:14:06,320
Det blir som ett fängelse.
114
00:14:06,480 --> 00:14:09,200
Jag ska bara hälsa på min morfar.
115
00:14:09,360 --> 00:14:13,080
Kvinnorna är en del av lösningen.
116
00:14:13,240 --> 00:14:16,360
Hej. Vad kul att se dig.
117
00:14:16,520 --> 00:14:21,040
Alltså, din chef är jättestilig.
Lyssna på henne.
118
00:14:21,200 --> 00:14:28,040
...att kunna odla grönsaker på samma
sätt som de gjort i sina hemländer.
119
00:14:28,200 --> 00:14:34,360
-Just det, jättebra!
-Tyst. Du stör ju henne.
120
00:14:34,520 --> 00:14:37,680
...har lett till arbeten-
121
00:14:37,840 --> 00:14:43,720
-tack vare samarbeten med privata
näringsidkare inom dagligvaruhandeln.
122
00:14:43,880 --> 00:14:47,400
Det är onödigt men fortfarande bra!
123
00:14:47,560 --> 00:14:50,720
-Vad då?
-Skärp dig.
124
00:14:50,880 --> 00:14:55,360
Malmös motsvarighet: Projekt Växthus.
125
00:14:58,400 --> 00:15:01,880
-Tack så mycket.
-Bravo!
126
00:15:03,120 --> 00:15:08,080
-Pavić? Hon heter Pavić?
-Ja. Vart ska du?
127
00:15:08,240 --> 00:15:13,640
Jag ska gå till henne. Jo. Jag vill
bara säga hur vi har det här.
128
00:15:13,800 --> 00:15:19,680
-Nej, morfar, nej.
-Jag är ingen hund. Jag ska gå dit.
129
00:15:19,840 --> 00:15:27,120
-Nej. Morfar, lyssna på mig. Sluta!
-Sluta, släpp mig!
130
00:15:27,280 --> 00:15:33,280
Pavić, polisbrutalitet!
Kom och hjälp. Pavić!
131
00:15:33,440 --> 00:15:36,560
Han ska inte prata med polismästaren.
132
00:15:36,720 --> 00:15:42,280
-Vi tar och lugnar ner oss lite.
-Ni verkar inte så lugna heller.
133
00:15:42,440 --> 00:15:47,920
-Kom med.
-Nej, jag ska stanna här.
134
00:15:48,840 --> 00:15:52,040
-Ta det lugnt.
-Jag bor här.
135
00:15:52,200 --> 00:15:58,400
Jag har rätt att säga vad jag tycker.
Förstått? - Pavić!
136
00:15:58,560 --> 00:16:02,160
Du stör ordningen.
137
00:16:02,320 --> 00:16:07,640
Vad fan håller ni på med?
Låt honom vara. Han är gammal.
138
00:16:07,800 --> 00:16:11,360
Jurek: Pavić, det är dina poliser!
139
00:16:11,520 --> 00:16:16,000
Dani: Om inte du lugnar dig
omhändertar vi dig nu.
140
00:16:18,960 --> 00:16:26,320
Jävla polissvin! Jävla skithögar!
- Leah, hjälp!
141
00:16:32,360 --> 00:16:38,960
-Han är gammal.-Backa. Backa, sa jag.
142
00:16:39,120 --> 00:16:42,120
Vad fan är det ni gör?
143
00:17:34,800 --> 00:17:41,960
Antingen en espressomaskin eller
en behandling. Massage och middag.
144
00:17:42,120 --> 00:17:48,520
Eller biljetter till nåt kul. Har du
sett nåt bra? Inget för allvarligt.
145
00:17:48,680 --> 00:17:54,040
-Varför anstränger du dig?
-Hon ska ha present, hon fyller 43.
146
00:17:54,200 --> 00:18:00,000
Ja, men jag har ingen aning om vad en
frånskild trebarnsmamma önskar sig.
147
00:18:00,160 --> 00:18:03,720
Vi är inte skilda, har jag ju sagt.
148
00:18:03,880 --> 00:18:08,360
-Håller hon med om det?
-Okej, tack för den.
149
00:18:08,520 --> 00:18:14,200
-Vad är det? Har det hänt nåt?
-Nej, det är bara...
150
00:18:14,360 --> 00:18:17,400
Från 6-0 till 65-1300.
151
00:18:17,560 --> 00:18:22,480
-1300 lyssnar, kom.
-Alla patruller är upptagna.
152
00:18:22,640 --> 00:18:30,080
Jag måste tyvärr skicka er till enlägenhet. Grannar klagar på lukten.
153
00:18:30,240 --> 00:18:34,440
Jaha. 1300, uppfattat.
Vi tar den, kom.
154
00:18:52,080 --> 00:18:58,280
Fy fan.
Det är nackdelen med autogiro.
155
00:18:58,440 --> 00:19:03,680
När inte ens Kronofogden
är intresserad, får man ruttna bort.
156
00:19:03,840 --> 00:19:06,320
Jag ringer politi.
157
00:19:21,080 --> 00:19:24,000
-Jurek...-...är inte tillgänglig.
158
00:19:24,160 --> 00:19:27,920
Lämna ett meddelande efter tonen.
159
00:19:28,080 --> 00:19:33,640
Hej, morfar. Det är jag.
Jag ringde bara för att...
160
00:19:33,800 --> 00:19:39,080
Kan du inte bara ringa mig?
Jag blir orolig när du inte svarar.
161
00:19:39,240 --> 00:19:45,240
Ring så fort du hör det här.
Puss. Jag älskar dig.
162
00:20:02,040 --> 00:20:05,040
Hur går det med balansen, då?
163
00:20:06,000 --> 00:20:12,520
Jo då. Balanserna ser faktiskt inte
speciellt bra ut.
164
00:20:12,680 --> 00:20:18,680
Men jag har ju några fortkörare och
fyllon, så det jämnar ut statistiken.
165
00:20:18,840 --> 00:20:21,560
Jaså, du säger det?
166
00:20:21,720 --> 00:20:27,080
Du kanske syftar på nåt helt annat?
Nej, det var det? Okej.
167
00:20:27,240 --> 00:20:33,000
Du, Sara? Det viktiga för en polis är
att känna igen en lina-
168
00:20:33,160 --> 00:20:36,440
-inte att kunna gå på den.
169
00:20:36,600 --> 00:20:41,480
-Där fick du till det.
-Den var kass. /MOBILSIGNAL/
170
00:20:41,640 --> 00:20:45,840
Ja, det är Sara. Vem?
171
00:20:47,600 --> 00:20:50,600
Vad då, är hon här?
172
00:20:51,480 --> 00:20:57,560
Jag lämnade barnet till soc för flera
veckor sen. Du får hänvisa henne dit.
173
00:20:58,440 --> 00:21:02,040
Nej, jag vet tyvärr inte mer än så.
174
00:21:03,040 --> 00:21:05,840
Ja, tack. Hej.
175
00:21:09,200 --> 00:21:13,520
-Bra där.
-Mm...
176
00:22:55,400 --> 00:23:00,960
Jag sa ju det. När du engagerar dig
personligt, går du på en smäll.
177
00:23:01,120 --> 00:23:07,120
-Jag vet ju inte var flickan är.
-Men det kan du kanske få reda på.
178
00:23:07,280 --> 00:23:12,280
Därför var det extra bra
att du sa nej bara. Heja dig.
179
00:23:23,680 --> 00:23:25,680
Hallå?
180
00:23:27,040 --> 00:23:29,040
Morfar?
181
00:23:33,680 --> 00:23:35,680
Hallå?
182
00:23:39,080 --> 00:23:46,280
Hej, det är jag. Jag tänkte hjälpa
dig med datorn, men du är inte här.
183
00:23:46,440 --> 00:23:50,440
Du kan väl bara ringa
när du hör det här?
184
00:23:54,760 --> 00:23:57,760
/MOBILSIGNAL/
185
00:23:59,480 --> 00:24:01,480
Hallå?
186
00:24:02,840 --> 00:24:06,120
Jag undrar var du är nånstans.
187
00:24:13,160 --> 00:24:16,160
/TUT/ Hallå?
188
00:24:19,480 --> 00:24:26,080
Mamma odlade potatis,
rödbetor, kålrabbi.
189
00:24:26,240 --> 00:24:31,280
Överlevare.
Hon ville inte vara hungrig igen.
190
00:24:31,440 --> 00:24:34,320
Det skulle finnas, om tysken kom.
191
00:24:34,480 --> 00:24:41,480
Jag sa: "Mamma, tysken kommer inte.
Om nån kommer, är det inte tysken."
192
00:24:42,320 --> 00:24:47,320
Jag hade rätt som vanligt,
men då var hon död.
193
00:24:48,880 --> 00:24:51,920
-Hon var hemsk.
-Men morfar...
194
00:24:52,080 --> 00:24:55,880
Det var inte hennes fel. Förstår du?
195
00:24:57,480 --> 00:24:59,960
Leah, kom.
196
00:25:01,040 --> 00:25:06,160
Det här är ärtor. Det är till dig.
197
00:25:06,320 --> 00:25:11,480
När jag var liten älskade jag ärtor
med smör, mycket smör.
198
00:25:11,640 --> 00:25:16,520
Riktigt smör. Ja, så är det.
199
00:25:18,520 --> 00:25:21,600
Skulle inte bara kvinnor odla här?
200
00:25:21,760 --> 00:25:26,560
Jag är ju jude, jag står lägre.
Eller hur?
201
00:25:29,400 --> 00:25:34,400
Hallå! Noor? Noor, hallå, hallå.
202
00:25:35,440 --> 00:25:39,240
-Hej, hej!
-Underbara kvinna!
203
00:25:39,400 --> 00:25:43,520
-Titta här.
-Ja, fint.
204
00:25:43,680 --> 00:25:47,680
-Och hur går det med dina örter?
-Bra.
205
00:25:47,840 --> 00:25:54,400
Vad heter det på arabiska? Bazella.
Vi ska byta. Jag har jättefina ärtor.
206
00:25:54,560 --> 00:25:57,920
-Mot bazella.
-Vad är det här, då?
207
00:25:58,080 --> 00:26:04,000
-Det ser du väl? Det är haschisch.
-Jag ser väl att det är cannabis.
208
00:26:04,160 --> 00:26:09,440
-Det växer så lätt. Alla odlar det.
-För i helvete, morfar!
209
00:26:09,600 --> 00:26:14,440
Vad då, jag?
Aldrig i livet, jag hatar skiten.
210
00:26:14,600 --> 00:26:17,680
Man blir ju knäpp av det.
211
00:26:17,840 --> 00:26:22,320
-Vem är det som odlar det här, då?
-Jag vet inte.
212
00:26:23,920 --> 00:26:29,480
Leah, jag ska göra jättefina
grönsaker till dig, får du se.
213
00:26:30,400 --> 00:26:32,600
Snart.
214
00:26:43,320 --> 00:26:48,840
-Hej.
-Hon ligger där inne i buskarna.
215
00:26:49,000 --> 00:26:54,000
Tack för att du ringde.
Du kan sätta dig och vänta så länge.
216
00:27:01,080 --> 00:27:04,080
Hej. Hör du mig?
217
00:27:05,800 --> 00:27:09,640
Hur mår du? Jag är Sara från polisen.
218
00:27:09,800 --> 00:27:13,320
-Rör mig inte.
-Ta det lugnt bara.
219
00:27:13,480 --> 00:27:19,880
-Rör mig inte, rör mig inte!
-Jag vill bara hjälpa dig. Lugn.
220
00:27:20,040 --> 00:27:24,200
Rör mig inte,
rör mig inte, rör mig inte!
221
00:27:24,360 --> 00:27:30,040
Jag kommer inte att göra illa dig.
Det är ingen fara.
222
00:27:30,200 --> 00:27:36,880
6-0 från 1220, vi behöver en patrull
till här. Misstänkt våldtäkt, kom.
223
00:27:37,040 --> 00:27:40,440
Jag skickar en patrull på en gång.
224
00:27:40,600 --> 00:27:46,920
Jag kommer inte att göra illa dig.
Nu lägger jag mina händer på din arm.
225
00:27:47,080 --> 00:27:52,120
-Vad heter du för nåt, då?
-Parvin.
226
00:27:52,280 --> 00:27:58,280
Har nån varit dum mot dig?
Ska vi sätta oss upp, Parvin?
227
00:27:59,280 --> 00:28:03,080
Kom. Så.
228
00:28:07,840 --> 00:28:14,040
Jag vill köra in dig till sjukhuset.
Du har blod på öronen och benen.
229
00:28:14,840 --> 00:28:17,320
Kan vi göra det?
230
00:28:18,720 --> 00:28:23,360
-Min kollega Magnus ska hjälpa oss.
-Hej.
231
00:28:23,520 --> 00:28:27,320
Går det bra? Bra.
232
00:28:28,080 --> 00:28:32,560
Jag kommer att ta tag i armen precis.
Är det okej?
233
00:28:35,320 --> 00:28:38,320
Så. Jättebra, Parvin.
234
00:28:40,680 --> 00:28:43,160
Så, fint.
235
00:28:45,320 --> 00:28:50,120
Vi tror att det är en våldtäkt.
Kan ni säkra brottsplatsen?
236
00:28:50,280 --> 00:28:55,840
-Absolut, vi tar det.
-Hon som ringde sitter där på bänken.
237
00:28:56,000 --> 00:29:01,360
-Går det bra?
-6-0 från 1300, misstänkt våldtäkt.
238
00:29:01,520 --> 00:29:06,240
-Vi behöver tekniker och hundförare.
-Jag hämtar bandet.
239
00:29:06,400 --> 00:29:10,600
Jag ser vad jag kan få framoch återkommer.
240
00:29:14,920 --> 00:29:19,080
Hej, Leah heter jag.
Är du Bahar Esfahani?
241
00:29:19,240 --> 00:29:22,560
-Ja.
-Och din dotter heter Parvin?
242
00:29:22,720 --> 00:29:27,280
-Din dotter är på väg till sjukhuset.
-Vad har hänt?
243
00:29:27,440 --> 00:29:31,880
-Hon är i trygga händer.
-Vad har hänt?
244
00:29:32,040 --> 00:29:36,720
-Jag går ner till bilen.
-Jävla unge!
245
00:29:43,040 --> 00:29:48,840
De kommer snart. De har mycket i dag,
det var därför VI fick köra in dig.
246
00:29:49,000 --> 00:29:52,280
-Nej, vänta. Stopp.
-Jag vill gå nu.
247
00:29:52,440 --> 00:29:55,720
Du tror det, men det vill du inte.
248
00:29:55,880 --> 00:29:59,680
-Jo, det vill jag.
-Nej, Parvin.
249
00:30:00,800 --> 00:30:06,640
Titta på mig. Du kommer att ångra dig
om du går. Kanske inte nu, men sen.
250
00:30:06,800 --> 00:30:09,600
Du måste lyssna!
251
00:30:12,200 --> 00:30:16,960
Förlåt.
De kommer snart, jag lovar det.
252
00:30:17,120 --> 00:30:20,120
Snälla, låt dem undersöka dig.
253
00:30:28,320 --> 00:30:32,320
-Magnus, Magnus?
-Ja, gör så. Tack.
254
00:30:34,680 --> 00:30:39,320
-Vad säger de?
-Det är kaos. Nån sa ett par timmar.
255
00:30:39,480 --> 00:30:44,560
Det går inte, jag kan aldrig
hålla kvar henne så länge.
256
00:30:44,720 --> 00:30:48,000
-Jag topsar henne själv.
-Okej.
257
00:30:48,160 --> 00:30:51,320
-Har du gjort det innan?
-Nej.
258
00:30:51,480 --> 00:30:56,240
-Men det känns bra, eller?
-Absolut.
259
00:30:56,400 --> 00:30:59,480
-Fixar du ett kit?
-Yes.
260
00:31:07,760 --> 00:31:10,240
Går det bra?
261
00:31:32,320 --> 00:31:37,320
Jag är klar.
Du kan tvätta händerna om du vill.
262
00:31:45,200 --> 00:31:52,280
Vad som än hänt är det inte ditt fel.
Glöm inte det. Det är inte ditt fel.
263
00:31:53,600 --> 00:31:57,040
/DÖRRKNACKNING/ Ja?
264
00:31:57,200 --> 00:31:59,680
Är ni klara?
265
00:32:26,040 --> 00:32:29,920
Nu kommer jag! Ett, två, tre!
266
00:32:30,080 --> 00:32:35,280
-Kan ni vara tysta?
-Du har ju hörlurar, Molly.
267
00:32:36,400 --> 00:32:41,200
-Nu ska jag dra. Tack för i dag.
-Ja, tack.
268
00:32:42,200 --> 00:32:49,920
-Har Siri varit hemma hela kvällen?
-Ja, men hon har varit på sitt rum.
269
00:32:50,080 --> 00:32:53,640
Okej. Jag beställde en taxi.
270
00:32:53,800 --> 00:32:58,960
-Det behövs inte, jag tar bussen.
-Nej, ta en taxi. /GAP OCH SKRIK/
271
00:32:59,120 --> 00:33:02,520
Snälla tjejer, kan ni inte...? Tack.
272
00:33:02,680 --> 00:33:07,120
Jag lägger på 300 spänn,
det borde räcka. På swishen.
273
00:33:07,280 --> 00:33:11,360
Tack.
Och Alice har varit jätteduktig.
274
00:33:11,520 --> 00:33:17,880
Hon gick på toa själv, och jag
fick inte hjälpa till att torka.
275
00:33:18,040 --> 00:33:22,160
-Så, då var det klart.
-Tack.
276
00:33:23,320 --> 00:33:28,720
Jag tänkte... Mina föräldrar
skilde sig när jag var nio.
277
00:33:28,880 --> 00:33:35,760
De flesta man känner har ju skilda
föräldrar nu för tiden, så att...
278
00:33:35,920 --> 00:33:39,840
Fast vi ska inte skilja oss.
279
00:33:40,000 --> 00:33:43,480
Nähä, nej...
280
00:33:45,480 --> 00:33:51,720
Det var... Eller jag vet nog
ingenting. Jag tänkte fel.
281
00:33:51,880 --> 00:33:55,520
-Nu kommer taxin.
-Snabbt.
282
00:33:55,680 --> 00:33:59,080
Tack för i kväll. - Säg hej då.
283
00:34:06,560 --> 00:34:09,760
-Varsågoda.
-Tack.
284
00:34:26,120 --> 00:34:31,360
Jag var tillsammans med en tjej,
tro det eller ej.
285
00:34:33,040 --> 00:34:35,840
Det var ett par år sen.
286
00:34:36,000 --> 00:34:41,080
Lotten hette hon. Inte för att det
spelar nån jävla roll.
287
00:34:41,240 --> 00:34:47,040
Men... Jag hade haft en sån där dag,
allt hade bara gått nonstop.
288
00:34:47,200 --> 00:34:51,400
Nån hade hoppat från en bro
med snara kring halsen-
289
00:34:51,560 --> 00:34:55,560
-så huvudet var kvar där uppe
och kroppen...
290
00:34:55,720 --> 00:35:01,680
Följde upp det med en grov misshandel
inne i stan, bara ren tortyr.
291
00:35:01,840 --> 00:35:06,160
Snubben var bara...
Det var bara gröt kvar.
292
00:35:06,320 --> 00:35:12,640
Till sist assisterade vi insats-
styrkan som hade stormat en lägenhet-
293
00:35:12,800 --> 00:35:19,280
-där några gubbar hade kidnappat nån
liten tjej, tolv år gammal eller nåt.
294
00:35:20,400 --> 00:35:25,440
Du vet, drogat henne, använt...
295
00:35:27,400 --> 00:35:34,200
Sen kommer jag hem till Lotten, och
hon bara: "Hur har din dag varit?"
296
00:35:35,280 --> 00:35:41,080
Och så känner jag att jag inte kan
hålla inne det, jag måste ventilera.
297
00:35:41,960 --> 00:35:44,960
Och vet du vad hon säger?
298
00:35:46,160 --> 00:35:51,640
"Jag orkar faktiskt inte höra
på det där. Jag mår bara dåligt."
299
00:35:55,200 --> 00:35:57,200
Ja...
300
00:35:59,120 --> 00:36:02,280
Det var Lotten.
301
00:36:02,440 --> 00:36:05,600
Jag blir aldrig mätt på detta ju.
302
00:36:17,760 --> 00:36:24,080
-Är det din tur sen, då?
-Tror du inte att jag klarar det?
303
00:36:24,240 --> 00:36:27,720
-Testa.
-Okej.
304
00:36:37,160 --> 00:36:40,160
Ska jag hålla handen?
305
00:36:47,520 --> 00:36:50,960
♫ Vi vann igen, Malmö vann igen
306
00:36:51,120 --> 00:36:54,960
♫ Så jävla enkla tre poäng
307
00:36:55,120 --> 00:36:59,120
♫ Spelar vi igen, så vinner vi igen
308
00:36:59,280 --> 00:37:03,080
♫ för ingen rör vårt himmelsblåa gäng
309
00:37:12,880 --> 00:37:17,800
Då är det dags att lägga sig.
Har du fått tillbaka engelskan?
310
00:37:17,960 --> 00:37:22,440
Ja. Jag fick ett D.
311
00:37:23,280 --> 00:37:26,880
-Det var väl bra?
-Ja...
312
00:37:27,040 --> 00:37:30,360
Är du inte nöjd? Det var jättebra.
313
00:37:30,520 --> 00:37:35,480
-Pappa, när slutar vi med barnvakt?
-Om ett tag.
314
00:37:35,640 --> 00:37:39,320
Va? Det är sjukt att vi har barnvakt.
315
00:37:39,480 --> 00:37:44,440
Vad är detta? Är det nåt du håller på
med till biologin, eller?
316
00:37:44,600 --> 00:37:49,480
-Lägg av.
-Lägg undan telefonen. Nu, Siri.
317
00:37:49,640 --> 00:37:52,240
-Ja!
-Ja.
318
00:37:56,480 --> 00:38:01,920
-God natt, vännen. Sov gott.
-Nej. Gå ut ur mitt rum.
319
00:38:02,080 --> 00:38:07,560
Ja, jag är på väg.
Puss, puss. Glöm inte att släcka.
320
00:38:18,560 --> 00:38:22,680
Hej, gumman.
Vad är det? Kan du inte sova?
321
00:38:22,840 --> 00:38:27,560
Nej. Jag saknar mamma.
322
00:38:27,720 --> 00:38:32,640
Gör du det?
Ja, det är klart att du gör.
323
00:38:32,800 --> 00:38:36,520
Kom. Ja...
324
00:38:51,840 --> 00:38:54,840
Det blir bra, ska du se.
325
00:39:19,840 --> 00:39:26,960
Vad fan gör ni? Sju kvinnor på tre
månader, och ni slår nån senil gubbe.
326
00:39:27,120 --> 00:39:32,360
-Nu var det ju inte det...
-Jag ska kunna gå hem mitt i natten.
327
00:39:32,520 --> 00:39:38,840
Full eller hög. Utan att ha en armé
med mig för att inte bli våldtagen.
328
00:39:39,000 --> 00:39:46,360
Det är ytterst ovanligt att en ensam
kvinna blir överfallen och våldtagen.
329
00:39:46,520 --> 00:39:53,640
Har du barn, eller? Har du barn?
Skulle du säga så till din dotter?
330
00:39:53,800 --> 00:40:00,800
"Gå hem själv mitt i natten. Det är
ytterst ovanligt att bli våldtagen."
331
00:40:00,960 --> 00:40:05,200
Hon får inte gå hem
förrän vi tagit honom.
332
00:40:05,360 --> 00:40:11,680
Så du väntar på att din dotter blir
våldtagen innan du gör nåt åt saken?
333
00:40:11,840 --> 00:40:17,840
Jag ska kunna gå hem själv utan att
en jävel hoppar på mig. Fuck off.
334
00:40:26,360 --> 00:40:28,840
Ska vi åka?
335
00:40:30,960 --> 00:40:35,240
Passa, Jesse! Fan, ge hit den. Passa!
336
00:40:35,400 --> 00:40:39,120
-Helvete, Jesse!
-Nej!
337
00:40:39,280 --> 00:40:42,320
-Vad är det med dig?
-Jag tar bak.
338
00:40:42,480 --> 00:40:45,600
Du tar bak? Är du trött? Är du gubbe?
339
00:40:45,760 --> 00:40:48,520
Men sluta.
340
00:40:48,680 --> 00:40:50,680
Leah!
341
00:40:58,840 --> 00:41:01,440
Hur är läget?
342
00:41:01,600 --> 00:41:07,120
-Jag sa, hur är läget?
-Det är bara en förkylning på gång.
343
00:41:07,280 --> 00:41:12,760
Okej. Du skyller på det? Du börjar
bli gammal, det är bara att inse.
344
00:41:12,920 --> 00:41:17,440
-Det är gulligt.
-Vi får se.
345
00:41:20,920 --> 00:41:26,160
-Nej, ska vi...?
-Ja, det är klart. Då kör vi.
346
00:41:27,760 --> 00:41:31,080
Som ni ser är samtliga lotter i bruk.
347
00:41:31,240 --> 00:41:38,680
Och två av kvinnorna har fått prov-
anställning på en handelsträdgård.
348
00:41:38,840 --> 00:41:43,640
Hej. Kan du berätta för oss
vad det är du odlar?
349
00:41:43,800 --> 00:41:47,800
/KVINNAN SVARAR
PÅ ARABISKA/
350
00:41:47,960 --> 00:41:54,200
Jag har koriander här,
persilja här, mynta här.
351
00:41:54,360 --> 00:42:00,560
-Fantastiskt.
-Men du trivs med det här?
352
00:42:07,280 --> 00:42:10,200
Ja, det känns jättebra här.
353
00:42:10,360 --> 00:42:14,520
Vad bra. Tack. Lycka till. Hej då.
354
00:42:16,440 --> 00:42:21,560
-Ser man på, här har vi en man också.
-Hej, Dragana.
355
00:42:21,720 --> 00:42:25,880
-Du kan mitt namn. Vad heter du?
-Jurek Gross.
356
00:42:26,040 --> 00:42:29,720
Trevligt, Jurek. Vad är det du odlar?
357
00:42:29,880 --> 00:42:35,600
Det är piri-piri, kål och så
mina käraste ärtor. Det är det.
358
00:42:35,760 --> 00:42:40,160
-Så du uppskattar det här?
-Nej.
359
00:42:40,920 --> 00:42:45,120
-Du uppskattar projektet?
-Nej, verkligen inte.
360
00:42:45,280 --> 00:42:47,800
Varför inte?
361
00:42:47,960 --> 00:42:53,880
Vi behöver inte odlingar. Vi behöver
ha ett normalt liv. Förstår du?
362
00:42:54,040 --> 00:42:59,320
Det betyder att vi ska ha drägliga
bostäder, stambytta bostäder-
363
00:42:59,480 --> 00:43:04,600
-trygghet, säkerhet och framför
allt... Ni är väl från kommunen?
364
00:43:04,760 --> 00:43:10,040
Få bort knarket från gatorna.
Och det är polismästarens uppgift.
365
00:43:10,200 --> 00:43:16,120
-Jurek, du står själv här och odlar.
-Det har inget med saken att göra.
366
00:43:16,280 --> 00:43:19,440
-Det räcker nu.
-Känner du honom?
367
00:43:19,600 --> 00:43:24,600
Dragana, i den där lådan
växte det knark för inte så längesen.
368
00:43:24,760 --> 00:43:27,960
Cannabis heter det.
369
00:43:28,120 --> 00:43:34,480
Herregud... Nu har jag inte odlat
cannabis, men det ser ut som chili.
370
00:43:34,640 --> 00:43:39,520
-Det växte. Nån har tagit bort det.
-Tack så jättemycket, Jurek.
371
00:43:39,680 --> 00:43:45,160
Tack själv. - Tack, hela kommunen.
Hälsa de andra.
372
00:43:46,240 --> 00:43:52,360
Det är ju löjligt. Vad gör de?
Det är jävla byråkrater, hela bunten.
373
00:43:52,520 --> 00:43:55,680
Kommunen, polismästaren...
374
00:43:56,400 --> 00:44:01,880
Dragana: Lite av varje...
Tycker du om att laga mat?
375
00:44:12,160 --> 00:44:18,160
Ska du inte följa med?
Det är en ny rabbin från Stockholm.
376
00:44:19,040 --> 00:44:25,040
Hon är jättebra, fast hon är kvinna.
En häftig kvinna, jag lovar.
377
00:44:26,600 --> 00:44:29,680
Nej, morfar. Det vet du.
378
00:44:29,840 --> 00:44:35,160
Man måste tro på nånting.
Det behöver inte vara Gud.
379
00:44:35,320 --> 00:44:40,440
-Jag tror inte på Gud.
-Okej, varför går du hit, då?
380
00:44:40,600 --> 00:44:47,200
Ja... Jag tycker om att känna mig
välkommen. Rekommenderas.
381
00:44:48,120 --> 00:44:51,800
Okej. Puss, córuś.
382
00:44:51,960 --> 00:44:54,000
Hej då.
383
00:45:06,000 --> 00:45:08,600
Jo, Leah...
384
00:45:09,600 --> 00:45:13,720
-Det där är lite farligt.
-Vad då för nåt?
385
00:45:14,720 --> 00:45:21,200
Det växte pengar där. Folk gillar
inte att deras pengar försvinner.
386
00:45:22,720 --> 00:45:25,520
Så var försiktig.
387
00:45:36,840 --> 00:45:41,720
-Vad?
-Hade du inte kunnat göra det innan?
388
00:45:41,880 --> 00:45:44,800
Vad du är känslig i dag.
389
00:45:44,960 --> 00:45:49,160
Då är klockan slagen.
Är nån inte här?
390
00:45:49,320 --> 00:45:52,320
-Ja - Faye.
-Var är hon, då?
391
00:45:52,480 --> 00:45:56,960
-Jag vet inte.
-Ingen som haft kontakt med henne?
392
00:45:57,120 --> 00:45:59,800
Hallå.
393
00:46:00,480 --> 00:46:04,200
-Det var precis!
-Jag måste röka.
394
00:46:04,360 --> 00:46:07,760
Princess. - Ursäkta.
395
00:46:07,920 --> 00:46:14,280
Då kör vi i gång. Jag tar punkterna
direkt. Töm Drägern senast vecka 32.
396
00:46:14,440 --> 00:46:18,720
Byt tjänsteammunition snarast.
Från Lasse.
397
00:46:18,880 --> 00:46:22,200
Det finns nya tourniqueter i lådan.
398
00:46:22,360 --> 00:46:25,400
Konsthallen har bett oss hålla koll-
399
00:46:25,560 --> 00:46:32,200
-eftersom folk går in i deras
utställning "Vaginan i rummet"-
400
00:46:32,360 --> 00:46:35,320
-och ligger med varandra.
401
00:46:35,480 --> 00:46:39,480
Mange, är det din? Är det din mutta?
402
00:46:40,480 --> 00:46:45,560
De som jobbar på Konsthallen tycker
inte att det är lika roligt som vi.
403
00:46:45,720 --> 00:46:52,200
Sen har mataffärer kring Caroli city
anmält ökade stölder av kött.
404
00:46:52,360 --> 00:46:55,520
Ökad tillsyn vid tillfälle på de två.
405
00:46:55,680 --> 00:47:01,000
Vi har ett handräckningsärende. Det
är de fem kvinnor som påträffades-
406
00:47:01,160 --> 00:47:06,640
-vid tillslaget mot en bordell.
De ska utvisas till sina hemländer.
407
00:47:06,800 --> 00:47:09,160
Va?
408
00:47:09,320 --> 00:47:12,520
Migrationsverket har fattat beslut.
409
00:47:12,680 --> 00:47:18,400
-Det är ju jättekonstigt.
-Det är inte vi som bestämmer, Sara.
410
00:47:18,560 --> 00:47:24,600
Eftersom häktena är fulla, så är de
kvar på adressen under bevakning.
411
00:47:24,760 --> 00:47:31,040
Jag och Leah, 1300, tar den
ihop med 1220, Sara och Magnus.
412
00:47:31,200 --> 00:47:35,720
Är det nån som inte vet
vad de ska göra? Bra.
413
00:47:35,880 --> 00:47:40,880
Var inte rädda, men var rädda om er.
Vi ses där ute, ta hand om er.
414
00:47:50,640 --> 00:47:55,760
-Det är ingen här heller.
-Ingen där heller.
415
00:47:55,920 --> 00:47:59,120
Jens Lind här. Jag har en fråga.
416
00:47:59,280 --> 00:48:04,560
Bevakningen som skulle ha skett på
Slottsgatan 32, var fan blev den av?
417
00:48:04,720 --> 00:48:10,080
Det var inte nån överraskning,
de hann före. De som de jobbar för.
418
00:48:10,240 --> 00:48:16,080
De har flyttats till ett annat land
där de försöker betala av skulderna.
419
00:48:16,240 --> 00:48:21,960
-Och det klarar de ju aldrig av.
-Är detta nåt som du vill ha?
420
00:48:22,120 --> 00:48:29,120
Tjejerna gömmer ju böner överallt.
Gud, tron, det är allt de har.
421
00:48:29,280 --> 00:48:36,160
De gör väl vad de kan för att han ska
höra dem. Det är väl rätt lönlöst.
422
00:48:36,320 --> 00:48:39,800
Ja, ska vi...? - Vi ses.
423
00:49:19,320 --> 00:49:25,520
-Jag vill inte! Dumma pappa.
-Eller hur... - Tar du den, Molly?
424
00:49:27,080 --> 00:49:29,560
Nej, Molly!
425
00:50:23,080 --> 00:50:28,080
Du sa att tjejer ska ta sällskap
när de går hem på kvällen-
426
00:50:28,240 --> 00:50:31,160
-och det uttalandet har väckt ilska.
427
00:50:31,320 --> 00:50:38,160
Vad säger du till de kvinnor
som anser att ni ska göra ert jobb?
428
00:50:38,320 --> 00:50:43,040
Självklart ska alla kvinnor
leva sina liv som vanligt.
429
00:50:43,200 --> 00:50:46,840
Det är bästa sättet att slå tillbaka.
430
00:50:47,000 --> 00:50:52,760
Överfallsvåldtäkterna...Kan det vara samma gärningsperson?
431
00:50:52,920 --> 00:50:58,560
Vi fick tyvärr inget DNAfrån den tekniska undersökningen-
432
00:50:58,720 --> 00:51:03,600
-på våldtäkten i Ribersborg,så vi kan inte utesluta nånting.
433
00:51:03,760 --> 00:51:09,240
-Det kan vara samma gärningsman.
-Det kan alltså vara samma person?
434
00:51:09,400 --> 00:51:15,600
Som jag sa kan vi inte utesluta att
vi har att göra med EN gärningsman.
435
00:51:15,760 --> 00:51:19,240
-Tack, då är jag nöjd.
-Tack.
436
00:51:24,880 --> 00:51:26,880
Tjena.
437
00:51:50,920 --> 00:51:53,440
-Snälla.
-Nej.
438
00:51:53,600 --> 00:51:59,240
-Snälla, det känns viktigt.
-Nej, nej, nej.
439
00:51:59,400 --> 00:52:04,880
Du funderar på hur du ska ta dig dit
i stället, så vad jag säger kvittar.
440
00:52:07,280 --> 00:52:09,280
Du...
441
00:52:09,440 --> 00:52:14,520
Om du engagerar dig i varenda lidande
människa, kommer du att ta slut.
442
00:52:14,680 --> 00:52:20,760
Du kommer bara att brinna upp.
Jag vill inte det.
443
00:52:22,160 --> 00:52:29,640
-Kan jag inte få låna din bil, då?
-Ge dig nu. Vi ses i morgon. Okej?
444
00:52:40,920 --> 00:52:44,280
Nej, jag hinner före.
445
00:52:44,440 --> 00:52:49,920
-Stopp!
-Ska jag göra stopp? Ta den, då.
446
00:52:50,080 --> 00:52:52,680
Ge mig den!
447
00:52:55,440 --> 00:53:02,160
-Hur mår hon?
-I början var hon nästan apatisk.
448
00:53:02,320 --> 00:53:07,520
Hon klagade inget.
Helt lugn, väldigt tacksam.
449
00:53:08,480 --> 00:53:14,840
Det är mycket bättre nu. Nu förstår
hon att det är okej att bli arg.
450
00:53:15,000 --> 00:53:17,680
Det går också bra.
451
00:53:28,320 --> 00:53:30,800
Det blir bra.
452
00:53:45,360 --> 00:53:50,680
-Gick det bra?
-Det gick jättebra. Tack för hjälpen.
453
00:53:51,760 --> 00:53:54,320
Det är lugnt.
454
00:53:54,480 --> 00:53:59,880
-Magnus tyckte att det var helt fel.
-Vad har han med det att göra?
455
00:54:00,040 --> 00:54:05,040
-Ingenting, egentligen.
-Jag tycker att det var bra.
456
00:54:05,200 --> 00:54:07,200
Bra.
457
00:54:18,160 --> 00:54:22,560
Hallå? Hej.
458
00:54:23,440 --> 00:54:28,480
-Förlåt, jag fastnade i trafiken.
-Kom nu.
459
00:54:28,640 --> 00:54:31,840
Vad då? Vad är det?
460
00:54:33,400 --> 00:54:36,400
-Så.
-Oj, vad fint du har gjort.
461
00:54:36,560 --> 00:54:40,560
-Sätt dig.
-Okej.
462
00:54:42,440 --> 00:54:47,440
-Wow!
-Gefilte fisch med pepparrot.
463
00:54:48,360 --> 00:54:52,560
-Hjälp...
-Var inte larvig. Smaka.
464
00:54:57,160 --> 00:55:02,360
-Nå?
-Gud, vad du har fixat, morfar!
465
00:55:04,640 --> 00:55:09,120
Vänta, jag glömde en sak.
Sitt kvar, sitt kvar.
466
00:55:16,600 --> 00:55:19,680
Har du hört om växthuset?
467
00:55:19,840 --> 00:55:25,520
Ja, vad ska man säga?
Det är som det är.
468
00:55:25,680 --> 00:55:33,080
Titta här nu.
Ärtskidor med äkta smör.
469
00:55:34,720 --> 00:55:39,200
-Hann du skörda?
-Nej, jag köpte på torget.
470
00:55:41,800 --> 00:55:43,800
Nå?
471
00:55:45,160 --> 00:55:47,640
Gott, va?
472
00:55:49,440 --> 00:55:54,240
Vet du?
Det är så mycket hemskt i världen.
473
00:55:54,400 --> 00:56:01,760
Jag tänkte att man ska vara tacksam
för nåt som man kan njuta av.
474
00:56:01,920 --> 00:56:09,400
Jag menar... Gefilte fisch,
ärtskidor, lilla córuś.
475
00:56:13,640 --> 00:56:18,120
Vad skulle jag göra utan dig?
Det vet jag inte.
476
00:56:19,720 --> 00:56:23,320
-Skål.
-Skål, morfar.
477
00:57:01,800 --> 00:57:04,840
Hej. Får man testa?
478
00:57:05,000 --> 00:57:07,440
Ja, ja.
479
00:57:07,600 --> 00:57:12,360
Fan, kan inte du ta en bild på mig?
Är du med?
480
00:57:50,440 --> 00:57:54,440
Svensktextning: Lena Edh
Iyuno Media Group för SVT
39210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.