All language subtitles for American.Gods.S03E04.1080p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,916 --> 00:00:05,440 We are Blood Death 2 00:00:06,180 --> 00:00:09,444 and this is dedicated to the All-Father. 3 00:00:10,314 --> 00:00:12,273 Resurrecting a god isn't as easy as you'd think. 4 00:00:12,360 --> 00:00:13,404 What about this? 5 00:00:13,535 --> 00:00:15,363 The gris-gris Samedi gave me. 6 00:00:16,364 --> 00:00:17,452 Would this work on him? 7 00:00:21,325 --> 00:00:23,458 Blood... infused with love. 8 00:00:23,936 --> 00:00:24,981 Two drops. 9 00:00:27,201 --> 00:00:28,506 The reality that I am acknowledging 10 00:00:28,637 --> 00:00:30,639 is that this place sucks donkey dick. 11 00:00:32,336 --> 00:00:34,425 Judge Trakes appointed me Miss Wells' conservator. 12 00:00:34,512 --> 00:00:35,774 Hello, darling. 13 00:00:36,514 --> 00:00:37,602 Your wife's capacity... -Oh! 14 00:00:37,689 --> 00:00:40,649 ...may be diminished, but her portfolio is robust. 15 00:00:40,779 --> 00:00:41,867 -Distract. 16 00:00:41,998 --> 00:00:43,521 Misdirect. 17 00:00:43,608 --> 00:00:46,263 Make them give a fuck about what we say is important. 18 00:00:53,357 --> 00:00:56,360 Come find me, Shadow Moon. 19 00:01:17,903 --> 00:01:20,689 The Founders believed in a creator 20 00:01:20,819 --> 00:01:25,172 who endowed every individual with equality and freedom. 21 00:01:25,911 --> 00:01:28,131 America was conceived around that truth 22 00:01:28,914 --> 00:01:31,482 and the Declaration was an oath to that creator. 23 00:01:33,658 --> 00:01:36,487 A solemn promise that this new government 24 00:01:36,618 --> 00:01:40,100 would ensure the divine rights of its citizens. 25 00:01:40,230 --> 00:01:43,494 Life, liberty, and a shot at happiness. 26 00:01:45,975 --> 00:01:48,499 But the new government was overrun with debt. 27 00:01:49,674 --> 00:01:53,113 Furious debate roiled the Continental Congress: 28 00:01:53,200 --> 00:01:56,986 God-given rights versus materialism. 29 00:01:59,684 --> 00:02:02,644 Commerce carried the day and the young country 30 00:02:02,774 --> 00:02:06,822 was on its way to becoming the richest corporation in history. 31 00:02:11,392 --> 00:02:13,133 In the process, 32 00:02:13,263 --> 00:02:16,745 America betrayed its oath to the creator. 33 00:02:19,269 --> 00:02:22,054 Economic growth was spurred by the whip 34 00:02:23,143 --> 00:02:26,407 and remained in the hands of the slave masters and their investors. 35 00:02:27,495 --> 00:02:31,194 The wealth generated by King Cotton was everywhere. 36 00:02:33,849 --> 00:02:36,939 The nation now prayed at the altar of commerce. 37 00:02:38,201 --> 00:02:39,768 But the spirit did not abandon 38 00:02:39,855 --> 00:02:41,639 those who had been enslaved, 39 00:02:41,726 --> 00:02:44,338 who brought their African gods, the Orishas, 40 00:02:44,468 --> 00:02:45,991 with them to the New World. 41 00:03:30,514 --> 00:03:33,517 I call upon the Orishas, of the land of the ancestors. 42 00:03:34,170 --> 00:03:35,867 Show the people that I is not me! 43 00:03:37,086 --> 00:03:38,522 I is we! 44 00:03:42,657 --> 00:03:44,354 And we is power. 45 00:03:50,969 --> 00:03:52,188 You are my beloved. 46 00:03:53,494 --> 00:03:54,495 I am Oshun. 47 00:03:59,108 --> 00:04:00,762 I will uphold you in your courage 48 00:04:00,892 --> 00:04:02,154 to carry life forward. 49 00:04:03,808 --> 00:04:06,681 I am Yemoja, the water. 50 00:04:07,943 --> 00:04:09,988 When the burden is too great, 51 00:04:11,033 --> 00:04:12,861 you rest in my arms. 52 00:04:13,557 --> 00:04:14,602 I am Aye, 53 00:04:16,038 --> 00:04:17,431 the earth beneath you. 54 00:04:19,650 --> 00:04:23,567 You bleed upon me and I bleed upon you. 55 00:04:24,873 --> 00:04:26,004 The time will come 56 00:04:26,831 --> 00:04:29,617 when we rise together as one. 57 00:04:29,747 --> 00:04:31,836 Justice does not sleep. 58 00:04:32,794 --> 00:04:35,710 Righteousness comes from the hand of the divine. 59 00:04:36,276 --> 00:04:38,713 The power of the master diminishes. 60 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 Those of us who have been enslaved 61 00:04:42,020 --> 00:04:44,849 are the sole force raised from the dust. 62 00:04:45,850 --> 00:04:47,852 May the optimism of tomorrow 63 00:04:47,983 --> 00:04:49,898 be your foundation for today 64 00:04:49,985 --> 00:04:52,509 and I is we, and we is power, 65 00:04:52,596 --> 00:04:56,296 and we are powerless if we just become nothing but you and they. 66 00:04:57,209 --> 00:05:00,691 May peace be in your hearts and may Orishas lead your way. 67 00:05:00,822 --> 00:05:03,868 With the blessing of the One Love... 68 00:05:05,000 --> 00:05:06,958 We shall overcome. 69 00:05:07,089 --> 00:05:09,265 We shall overcome! 70 00:05:09,396 --> 00:05:10,962 We shall overcome! 71 00:07:02,378 --> 00:07:03,248 What'd you do to her? 72 00:07:07,818 --> 00:07:08,732 Hm? 73 00:07:10,691 --> 00:07:11,953 I said, what the fuck did you do to her? 74 00:07:12,562 --> 00:07:13,868 Nothing. 75 00:07:14,346 --> 00:07:16,261 I am here because of what that bitch did to me! 76 00:07:24,531 --> 00:07:26,358 -I don't believe you. -There's a phone-- 77 00:07:26,489 --> 00:07:28,143 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 78 00:07:42,897 --> 00:07:43,941 What the hell is wrong with you? 79 00:07:49,817 --> 00:07:53,951 I told you: Bilquis fucked me up. 80 00:07:56,127 --> 00:07:59,870 I need her to unfuck whatever it is that she did to me. 81 00:08:02,046 --> 00:08:03,831 No, no, wait, stop. Stop, stop, stop, stop! 82 00:08:03,918 --> 00:08:05,485 Stop! Just stop it! 83 00:08:06,050 --> 00:08:08,096 I think I might have figured out what went down here. 84 00:08:09,097 --> 00:08:11,752 So talk. Fast. 85 00:08:12,666 --> 00:08:14,058 The last person that Bilquis hooked up with here 86 00:08:14,189 --> 00:08:16,017 was... Bill Sanders. 87 00:08:17,322 --> 00:08:18,541 The Bill Sanders. 88 00:08:20,717 --> 00:08:22,893 If you are going to lie, 89 00:08:24,286 --> 00:08:25,635 make it believable. 90 00:08:25,766 --> 00:08:26,593 I'm telling you. 91 00:08:27,289 --> 00:08:28,420 He was here. 92 00:08:32,773 --> 00:08:36,254 Billionaire philanthropist, tech guru, 93 00:08:36,994 --> 00:08:40,737 and founder of Levitech Computing Systems 94 00:08:40,868 --> 00:08:43,784 was meeting Bilquis here on the low. 95 00:08:47,962 --> 00:08:51,922 But homegirl has a way of making people... disappear, 96 00:08:52,793 --> 00:08:53,794 from time to time. 97 00:08:58,886 --> 00:09:00,801 He never left, which is why... 98 00:09:04,718 --> 00:09:07,155 ...his phone is still here. 99 00:09:07,285 --> 00:09:09,070 Still doesn't explain where Bilquis is. 100 00:09:09,200 --> 00:09:10,550 You asked me what happened. 101 00:09:12,203 --> 00:09:13,204 I am enlightening you. 102 00:10:42,424 --> 00:10:43,381 Gimme the phone. 103 00:10:43,512 --> 00:10:44,948 What? 104 00:10:45,079 --> 00:10:47,472 No, no, no, no, no, no. I am coming with you. 105 00:10:47,603 --> 00:10:48,865 I don't think so. Give me the fucking phone. 106 00:10:48,996 --> 00:10:50,432 I told you, I need Bilquis. 107 00:10:53,261 --> 00:10:54,828 You fucking dipshit! 108 00:10:56,003 --> 00:10:57,526 Whatever she did to you, you probably deserved it. 109 00:10:57,613 --> 00:10:58,570 I'll find her on my own. 110 00:11:04,620 --> 00:11:07,623 You have 17 unheard messages. First message... 111 00:11:07,710 --> 00:11:09,451 Hi, Dad. Hope you're getting my messages. 112 00:11:09,538 --> 00:11:10,452 Is everything okay? 113 00:11:10,582 --> 00:11:12,193 Call me. Please. 114 00:11:24,379 --> 00:11:26,163 Alexandra Sanders. 115 00:11:26,903 --> 00:11:28,905 Bill Sanders' eldest daughter. 116 00:11:29,036 --> 00:11:32,169 Assistant professor at Columbia according to Sanders' contacts. 117 00:11:34,041 --> 00:11:36,696 Now, she has left 10 voicemails, 118 00:11:36,826 --> 00:11:38,698 each one more desperate than the last. 119 00:11:40,569 --> 00:11:42,527 If Sanders had a security detail, 120 00:11:42,658 --> 00:11:44,704 so do the heirs who sprang from his loins. 121 00:11:45,748 --> 00:11:46,923 Yeah. 122 00:11:47,837 --> 00:11:49,665 We lean on one of his daughter's body men, 123 00:11:51,493 --> 00:11:52,799 they'll give us Bilquis. 124 00:11:54,496 --> 00:11:56,193 Gold star for Nancy Drew. 125 00:12:01,938 --> 00:12:03,374 That's for lynching me, peckerwood. 126 00:12:06,421 --> 00:12:09,946 I already apologized for that. 127 00:12:10,077 --> 00:12:11,556 Apology not accepted. 128 00:12:11,948 --> 00:12:13,036 Not now. Not ever. 129 00:12:15,647 --> 00:12:16,736 I am not alone. 130 00:12:18,302 --> 00:12:19,521 I choose to believe that. 131 00:12:20,652 --> 00:12:22,045 I have to believe that. 132 00:12:23,655 --> 00:12:25,527 I am not alone. 133 00:12:37,495 --> 00:12:38,801 I am not alone. 134 00:12:40,803 --> 00:12:42,065 I choose to believe that. 135 00:12:43,066 --> 00:12:44,328 I have to believe that. 136 00:12:45,547 --> 00:12:46,853 I am not alone. 137 00:12:47,114 --> 00:12:48,724 Sanders was a regular. 138 00:12:48,855 --> 00:12:50,857 Been seeing her once a week for over a year now. 139 00:12:51,596 --> 00:12:53,120 The question is, who's she working for? 140 00:12:55,687 --> 00:12:57,515 Your great-great-grandmother? 141 00:12:57,646 --> 00:12:59,779 Oh yeah, she was a personage. 142 00:13:00,475 --> 00:13:03,434 She was the first black woman lawyer in Louisiana. 143 00:13:03,565 --> 00:13:04,696 Mm-hmm. 144 00:13:04,827 --> 00:13:06,481 There's lots to learn here. 145 00:13:07,134 --> 00:13:08,265 Hey, Damon. Where you at? 146 00:13:08,352 --> 00:13:09,701 Damon? 147 00:13:10,267 --> 00:13:11,791 Come on over here before I kick your poo butt. 148 00:13:18,449 --> 00:13:19,494 Papa! 149 00:13:19,799 --> 00:13:20,887 Papa! 150 00:13:21,322 --> 00:13:23,411 Papa! Papa! 151 00:13:45,215 --> 00:13:47,827 Pst. I don't suppose you've got a smoke on you, do ya? 152 00:13:47,957 --> 00:13:49,393 Oh, I wish. 153 00:13:49,524 --> 00:13:51,526 Three-pack-a-day girl over here. 154 00:13:52,135 --> 00:13:54,137 When I got throat cancer, my doctor said I had 155 00:13:54,268 --> 00:13:56,400 -to change my lifestyle. -Hm... 156 00:13:56,531 --> 00:13:57,749 So I switched to menthol. 157 00:13:57,880 --> 00:13:58,925 Hm! Nice. 158 00:14:00,970 --> 00:14:05,409 Um, so, once we've jumped through all of the hoops, 159 00:14:06,149 --> 00:14:07,498 do you know when the fuck we finally get outta here? 160 00:14:08,935 --> 00:14:10,414 One of death's great mysteries. 161 00:14:11,111 --> 00:14:12,677 I wouldn't spend a whole lotta time 162 00:14:12,808 --> 00:14:14,636 trying to figure it out if I were you. 163 00:14:15,202 --> 00:14:17,204 Or you'll end up like that sorry son-of-a-bitch. 164 00:14:18,596 --> 00:14:19,684 This guy? 165 00:14:20,033 --> 00:14:22,339 I died summer of '93. 166 00:14:22,774 --> 00:14:24,080 He was like that then. 167 00:14:24,646 --> 00:14:26,126 Nothing's changed since. 168 00:14:27,388 --> 00:14:28,432 Yikes. 169 00:14:30,173 --> 00:14:32,610 Attention. Those with red cards, 170 00:14:32,741 --> 00:14:35,048 please make your way to the designated area... 171 00:14:35,135 --> 00:14:35,962 Oop, oop! 172 00:14:36,745 --> 00:14:38,007 No. 173 00:14:38,138 --> 00:14:39,008 Red card holders only. 174 00:14:47,234 --> 00:14:49,192 You haven't by any chance seen a guy in here: 175 00:14:49,671 --> 00:14:51,412 super tall, red hair, big mouth, 176 00:14:51,542 --> 00:14:53,066 bad attitude, Irish-ish? 177 00:14:53,196 --> 00:14:54,632 I don't believe so. 178 00:14:55,111 --> 00:14:57,331 But I'm not much of a people watcher. 179 00:14:57,461 --> 00:14:59,724 Oh, you would remember this guy if you saw him, trust me. 180 00:14:59,855 --> 00:15:01,161 He's pretty hard to miss. 181 00:15:01,683 --> 00:15:03,554 So, you're into the bad boys, are you? 182 00:15:03,685 --> 00:15:05,730 Oh no, ew. 183 00:15:05,817 --> 00:15:07,907 No, that's not what it was like at all. 184 00:15:08,037 --> 00:15:09,125 Oh, no. 185 00:15:09,256 --> 00:15:10,822 You were just talking like... 186 00:15:11,432 --> 00:15:12,520 ...maybe he's someone special. 187 00:15:25,446 --> 00:15:26,621 Oh! 188 00:15:44,378 --> 00:15:45,683 No, no, no! 189 00:15:57,652 --> 00:15:58,740 Uh... 190 00:15:59,436 --> 00:16:02,396 Actually, he... is the guy who killed me. 191 00:16:05,007 --> 00:16:06,139 Yup. 192 00:16:06,269 --> 00:16:07,531 Attention. 193 00:16:07,662 --> 00:16:10,317 Those with red cards, please make your way 194 00:16:10,447 --> 00:16:12,710 to the designated area at this time. 195 00:16:14,538 --> 00:16:17,759 This Hutchinson pinhead thinks he can get one over on me. 196 00:16:17,889 --> 00:16:21,241 Ha. I've forgotten more about long cons than he'll ever know. 197 00:16:21,371 --> 00:16:22,720 Hacked into his business accounts. 198 00:16:24,070 --> 00:16:25,767 Conservator, my ass. 199 00:16:25,897 --> 00:16:27,073 He's a vampire. 200 00:16:27,203 --> 00:16:29,336 Preying on the elderly and infirm. 201 00:16:29,466 --> 00:16:32,208 Never mind defaming the Eleusinian mysteries. 202 00:16:32,339 --> 00:16:33,644 -Okay. 203 00:16:33,775 --> 00:16:35,081 Hello, Cayman Islands. 204 00:16:35,211 --> 00:16:36,256 Bingo. 205 00:16:36,386 --> 00:16:38,301 Man, this guy's got it all figured out. 206 00:16:38,432 --> 00:16:40,216 Offshore accounts, 207 00:16:40,303 --> 00:16:42,740 money being siphoned from the client trusts into... 208 00:16:44,568 --> 00:16:45,961 Firewall won't let me see where. 209 00:16:47,093 --> 00:16:48,311 If you want proof of the 210 00:16:48,398 --> 00:16:50,313 stringing-him-up-by-the-balls variety, 211 00:16:50,966 --> 00:16:52,576 I'm gonna need access to his computer, 212 00:16:53,142 --> 00:16:54,796 like the actual hard drive. 213 00:16:55,797 --> 00:16:57,581 A crafty pinhead, he is. 214 00:16:58,452 --> 00:16:59,366 Fine. 215 00:17:01,237 --> 00:17:03,457 A home office B-and-E it is then. 216 00:17:04,197 --> 00:17:06,677 Perhaps a father and son two-hander. Ha-ha. 217 00:17:07,983 --> 00:17:09,593 Game on. 218 00:17:09,680 --> 00:17:10,855 Now, where's that waitress? 219 00:17:10,986 --> 00:17:12,161 I am fucking starving! 220 00:17:13,902 --> 00:17:14,729 All right. 221 00:17:15,947 --> 00:17:17,297 There's the daughter's driver. 222 00:17:17,906 --> 00:17:19,560 And the follow car. 223 00:17:19,690 --> 00:17:20,648 See? 224 00:17:21,170 --> 00:17:22,780 Aren't you glad you brought me along? 225 00:17:45,716 --> 00:17:46,674 It's alright, buddy. 226 00:17:48,502 --> 00:17:49,416 Little detour. 227 00:18:02,864 --> 00:18:05,780 Well, Gilbert, the excitement appears to be concluded 228 00:18:05,910 --> 00:18:07,738 and this poor man's remains 229 00:18:07,869 --> 00:18:09,479 are about to be given to the furnace, 230 00:18:09,610 --> 00:18:13,396 so let's clean it up real good in here. 231 00:18:14,832 --> 00:18:16,182 Poor fella. 232 00:18:17,096 --> 00:18:19,881 That is no way for a soul to be leaving this world. 233 00:18:20,664 --> 00:18:22,927 Someone oughta be holding a high thought for that child of God. 234 00:18:23,319 --> 00:18:25,016 Knock yourself out, Gilbert. 235 00:18:37,377 --> 00:18:38,856 Great. Great! 236 00:18:38,987 --> 00:18:40,031 A brick! 237 00:18:40,641 --> 00:18:42,251 And no bars. 238 00:18:42,991 --> 00:18:44,558 Whatever you're looking for, you won't find it in that. 239 00:18:46,342 --> 00:18:48,779 We like our phones empty and dumb. 240 00:18:49,389 --> 00:18:50,564 Like you two idiots. 241 00:18:50,694 --> 00:18:51,826 Where is she? 242 00:18:57,179 --> 00:18:58,093 Burner phones. 243 00:18:59,834 --> 00:19:00,922 Disposable. 244 00:19:01,183 --> 00:19:02,402 Untraceable. 245 00:19:03,011 --> 00:19:04,795 I know wireless isn't your jam, 246 00:19:04,926 --> 00:19:07,058 but... it'll keep us under the radar. 247 00:19:08,930 --> 00:19:11,628 We'll be so off the grid not even the assholes at the NSA 248 00:19:11,759 --> 00:19:12,847 will be able to track us, 249 00:19:12,934 --> 00:19:15,241 and they track everybody, just 'cause. 250 00:19:20,681 --> 00:19:22,857 I don't think phone numbers actually have that many digits. 251 00:19:24,032 --> 00:19:25,947 21, to be exact. 252 00:19:26,034 --> 00:19:28,341 Three is a very important number in Norse mythology, 253 00:19:28,471 --> 00:19:30,386 signifying royalty. 254 00:19:30,473 --> 00:19:34,129 Seven is of equal stature, representing completeness. 255 00:19:34,260 --> 00:19:35,174 Do the math. 256 00:19:36,131 --> 00:19:37,437 Three times seven is... 257 00:19:39,569 --> 00:19:40,527 Got it. 258 00:19:56,630 --> 00:19:57,457 Hello? 259 00:20:01,809 --> 00:20:02,592 It's for you. 260 00:20:04,290 --> 00:20:05,595 That's a secure line. 261 00:20:05,682 --> 00:20:07,206 Well, apparently not, dickhead. 262 00:20:09,338 --> 00:20:10,383 Now, shut the fuck up. 263 00:20:11,732 --> 00:20:12,646 Hello? 264 00:20:12,776 --> 00:20:13,951 Shadow? 265 00:20:14,082 --> 00:20:15,039 Yeah. 266 00:20:16,737 --> 00:20:18,260 Your father would like a word. 267 00:20:24,701 --> 00:20:26,050 Hello, my boy. 268 00:20:26,529 --> 00:20:28,183 Okay, I am kind of in the middle of something. 269 00:20:28,314 --> 00:20:31,404 I need you for a job up here in Massachusetts. 270 00:20:31,534 --> 00:20:33,014 Should take about three hours to drive up? 271 00:20:33,144 --> 00:20:34,015 Not happening. 272 00:20:34,842 --> 00:20:36,147 Okay... 273 00:20:36,278 --> 00:20:37,888 we'll talk after I find Bilquis. 274 00:20:39,934 --> 00:20:41,022 No luck? 275 00:20:42,066 --> 00:20:44,808 Looks like we'll have to find another way to rescue my bride. 276 00:20:48,638 --> 00:20:51,989 There's no reason for this to turn adversarial. 277 00:20:52,512 --> 00:20:54,209 So, just give us the location of where she's being held, 278 00:20:54,340 --> 00:20:55,819 you get to go about your business. 279 00:20:57,691 --> 00:20:58,779 Who are you guys? 280 00:20:58,909 --> 00:21:00,998 Okay, here is the deal, shithead. 281 00:21:02,043 --> 00:21:05,394 You are going to tell us what we need to know, 282 00:21:06,047 --> 00:21:09,485 or we are going to peel your fucking skin off 283 00:21:09,616 --> 00:21:11,618 with fucking kerosene. You dig? 284 00:21:14,795 --> 00:21:15,709 Kerosene? 285 00:21:17,276 --> 00:21:18,625 Seriously? 286 00:21:19,843 --> 00:21:21,715 I'm gonna need you to dial it back to about a two. 287 00:21:22,106 --> 00:21:23,107 I'll handle this. 288 00:21:26,502 --> 00:21:28,591 You really have no idea who you're dealing with. 289 00:21:28,678 --> 00:21:30,593 You ever hear of the alien agenda? No? 290 00:21:30,724 --> 00:21:34,075 'Cause you are so far out of your league, 291 00:21:34,205 --> 00:21:35,685 you don't even know what game you're playing. 292 00:21:40,168 --> 00:21:41,865 You need to start talkin' 293 00:21:41,996 --> 00:21:43,389 or you're gonna start to see some shit 294 00:21:43,519 --> 00:21:44,781 that you really can't unsee. 295 00:21:44,912 --> 00:21:46,609 What's that stuff spraying out of his head? 296 00:21:46,740 --> 00:21:47,784 You know what? 297 00:21:48,045 --> 00:21:48,959 Give him a taste. 298 00:22:02,451 --> 00:22:04,061 Ever been probed, Mark? 299 00:22:04,975 --> 00:22:07,587 You know, grabbed up by the Greys, Tall Whites, 300 00:22:07,717 --> 00:22:09,589 you never remember a thing, but... 301 00:22:11,242 --> 00:22:12,156 ...his kind. 302 00:22:15,899 --> 00:22:18,206 Yeah, that shit you never forget... 303 00:22:20,382 --> 00:22:21,905 ...no matter how hard you try. 304 00:22:22,950 --> 00:22:26,170 We'll be starting with the reproductive system. 305 00:22:26,257 --> 00:22:27,824 No, no, no! Wait, wait, wait, wait! 306 00:22:27,955 --> 00:22:29,130 She's in Hoboken! 307 00:22:29,739 --> 00:22:31,175 She's being held, um... 308 00:22:31,915 --> 00:22:34,657 ...in a building behind the, uh, 309 00:22:34,744 --> 00:22:36,137 behind the lumber supply! 310 00:22:41,098 --> 00:22:41,969 Let's go. 311 00:22:46,103 --> 00:22:48,932 We're behind schedule on the initial components for SHARD. 312 00:22:49,063 --> 00:22:50,543 -Why? -It's not our fault. 313 00:22:50,673 --> 00:22:52,980 We're ready to alpha test baseline algorithms. 314 00:22:53,110 --> 00:22:55,112 Is that the sound of you covering your anus? 315 00:22:55,243 --> 00:22:58,028 There's a problem with our software suppliers, Levitech. 316 00:22:59,029 --> 00:22:59,943 What kind of problem? 317 00:23:00,074 --> 00:23:02,032 Total chaos in the boardroom. 318 00:23:02,163 --> 00:23:03,904 They're doing their best to keep it under wraps, 319 00:23:04,034 --> 00:23:07,777 but we did some digging and William Sanders is MIA. 320 00:23:07,908 --> 00:23:10,127 Investors catch wind, the Dow craters. 321 00:23:10,780 --> 00:23:13,392 How exactly does one of the most 322 00:23:13,522 --> 00:23:16,351 powerful men on the planet go missing? 323 00:23:16,482 --> 00:23:19,354 In a Manhattan call-girl's apartment, apparently. 324 00:23:19,485 --> 00:23:21,878 As to how, I wouldn't want to speculate. 325 00:23:22,009 --> 00:23:25,621 -As far as contingency-- -Get the fuck out. 326 00:23:26,187 --> 00:23:27,144 Okay. 327 00:23:34,369 --> 00:23:36,850 Show me Levitech Server Farm Number 37. 328 00:23:37,241 --> 00:23:38,504 Hoboken, New Jersey. 329 00:23:40,157 --> 00:23:42,551 Oh, for fuck's sake. 330 00:23:45,685 --> 00:23:46,903 I should've known. 331 00:24:00,090 --> 00:24:02,441 Crazy fucking bitch. 332 00:24:41,871 --> 00:24:43,264 Somebody's handsome. 333 00:24:59,236 --> 00:25:00,368 Peaceful rest. 334 00:25:22,129 --> 00:25:23,434 Dear child... 335 00:25:23,565 --> 00:25:26,568 could you please hum more quietly? 336 00:25:26,655 --> 00:25:28,309 Do you, do you know what song this is? It's like... 337 00:25:34,358 --> 00:25:36,143 Anybody? Does anybody know what this song is? 338 00:25:36,273 --> 00:25:37,492 Please? It's like: 339 00:25:40,843 --> 00:25:42,584 Somebody please tell me what this fucking song is. 340 00:25:42,715 --> 00:25:45,456 It's Schwieger's Requiem of Balder. 341 00:25:45,892 --> 00:25:47,633 -What are you doing here? -Coffee. 342 00:25:47,763 --> 00:25:49,722 No one in the back ever makes a fresh pot. 343 00:25:49,809 --> 00:25:51,245 Can you please tell me what this song is 344 00:25:51,375 --> 00:25:52,812 that was playing in the background all the time 345 00:25:52,899 --> 00:25:54,204 when I was a kid in the movie thing? 346 00:25:54,335 --> 00:25:55,510 It must mean something. 347 00:25:55,641 --> 00:25:56,990 -Like what? -I don't know. 348 00:25:57,120 --> 00:25:59,296 -You're the Purgatory guy. -Guide. 349 00:25:59,427 --> 00:26:02,082 -I'm the Purgatory guide. -Okay, good. 350 00:26:02,909 --> 00:26:04,911 If you weren't such a know-it-all, and maybe 351 00:26:04,998 --> 00:26:06,565 you'd hung around a little while longer, 352 00:26:06,695 --> 00:26:08,654 you might've found out more. 353 00:26:09,176 --> 00:26:12,614 -Like what? -You have a powerful destiny. 354 00:26:13,615 --> 00:26:15,225 Whatever the fuck that means. 355 00:26:15,356 --> 00:26:17,924 It means you attract powerful enemies. 356 00:26:18,054 --> 00:26:20,230 Well, yeah. I mean, I was killed by a war god. 357 00:26:20,361 --> 00:26:21,318 It's a pretty fucking powerful enemy. 358 00:26:22,581 --> 00:26:24,147 -Okay. -Okay, well, 359 00:26:24,278 --> 00:26:25,409 what does it have to do with the song? 360 00:26:25,540 --> 00:26:26,889 I have no idea. 361 00:26:27,020 --> 00:26:28,499 Well, is it like, uh, 362 00:26:28,630 --> 00:26:30,153 his theme song or something? 363 00:26:30,284 --> 00:26:32,416 Like a war god fight song? 364 00:26:39,249 --> 00:26:41,121 Did anybody else see that? 365 00:27:06,015 --> 00:27:06,973 Hi. 366 00:27:13,849 --> 00:27:14,763 Hi. 367 00:27:16,939 --> 00:27:19,072 There was a kink in the... 368 00:27:20,160 --> 00:27:21,248 ...hose. And then... 369 00:27:22,858 --> 00:27:25,295 Where did you... Where did you come from? 370 00:27:26,557 --> 00:27:28,647 Um, Purgatory? 371 00:27:32,389 --> 00:27:33,347 Uh... 372 00:27:37,307 --> 00:27:39,005 -You must be cold. -Yeah. 373 00:27:42,704 --> 00:27:43,662 Yeah. 374 00:27:46,055 --> 00:27:46,969 Shit. 375 00:27:48,231 --> 00:27:49,406 I'm alive. 376 00:27:50,059 --> 00:27:51,757 Yes, ma'am. I believe you are. 377 00:27:57,153 --> 00:27:58,764 -Is this mine? -No. 378 00:27:59,765 --> 00:28:01,114 Or maybe. 379 00:28:02,463 --> 00:28:03,682 I can't really tell. 380 00:28:04,552 --> 00:28:06,685 I... think it's from the body that was here. 381 00:28:08,991 --> 00:28:10,950 Oh. Tall guy? Red hair? 382 00:28:11,385 --> 00:28:13,822 -Yeah. -Oh, that's Sweeney. 383 00:28:13,909 --> 00:28:16,999 Um, do you happen to know where he went? 384 00:28:17,478 --> 00:28:19,219 Took him away. Little while ago. 385 00:28:19,654 --> 00:28:21,177 What was left of him anyway. 386 00:28:21,700 --> 00:28:23,702 They're cremating the remains. 387 00:28:24,528 --> 00:28:25,704 Okay, so he's dead. 388 00:28:26,966 --> 00:28:29,142 Like, actually dead. Completely dead. 389 00:28:32,711 --> 00:28:33,755 And it's my fault. 390 00:28:37,324 --> 00:28:38,238 Huh. 391 00:28:40,153 --> 00:28:41,241 No, no, no. 392 00:28:41,371 --> 00:28:43,634 I didn't kill him. Heh. Just, um... 393 00:28:46,028 --> 00:28:47,987 Just couldn't bring him back to life, 394 00:28:48,074 --> 00:28:49,423 which I should've been able to do. 395 00:28:50,467 --> 00:28:51,555 But I didn't. 396 00:28:51,860 --> 00:28:52,905 It's a long story. 397 00:28:55,081 --> 00:28:57,387 Well, I wouldn't be too hard on yourself. 398 00:28:58,998 --> 00:29:03,437 Like the book says, there's a time to be born and there's a time to die. 399 00:29:03,524 --> 00:29:05,787 Right. But just because somebody wrote it in a book 400 00:29:05,874 --> 00:29:07,963 -doesn't mean it's true. -Fair enough. 401 00:29:08,790 --> 00:29:11,793 I guess I'm just someone who's inclined to believe that wherever he is, 402 00:29:13,099 --> 00:29:14,535 that's where he's supposed to be. 403 00:29:46,088 --> 00:29:47,742 Watch it, you fucking moron. 404 00:29:48,351 --> 00:29:49,831 -I'm a fucking moron? -Fuck yeah, you are. 405 00:29:53,400 --> 00:29:56,707 This is a home invasion with no specific intention 406 00:29:56,838 --> 00:29:58,971 of terrorizing the inhabitants, 407 00:29:59,101 --> 00:30:01,625 although I wouldn't mind if the bloodless milksop 408 00:30:01,712 --> 00:30:04,063 of a husband gets dirtied up a little, huh? 409 00:30:04,933 --> 00:30:07,414 He just needs to see his world crumble 410 00:30:07,544 --> 00:30:09,633 and I just... need his computer. 411 00:30:10,504 --> 00:30:12,158 -What the fuck is wrong with you? -This. 412 00:30:17,903 --> 00:30:18,860 You listening? 413 00:30:19,643 --> 00:30:20,906 Yeah. 414 00:30:21,515 --> 00:30:23,299 -Mm? -Yeah. You got it. You'll have it in 24 hours. 415 00:30:23,386 --> 00:30:24,779 -Good. -But brother, I need a favor. 416 00:30:24,910 --> 00:30:26,128 Well, say it. 417 00:30:26,259 --> 00:30:28,478 Every time that shit-stain Johan comes in here, 418 00:30:28,565 --> 00:30:30,002 he causes a problem. 419 00:30:31,612 --> 00:30:32,874 I want that fucking ape 420 00:30:32,961 --> 00:30:34,354 out of here or he bleeds. 421 00:30:34,484 --> 00:30:35,659 I'll handle it. 422 00:30:46,453 --> 00:30:47,541 So, what's his story? 423 00:30:47,889 --> 00:30:49,151 Legend. 424 00:30:49,804 --> 00:30:52,198 He rode a '61 Flathead up Whiteface Mountain 425 00:30:52,328 --> 00:30:53,852 in the blizzard of '78. 426 00:30:53,939 --> 00:30:56,332 100-mile-an-hour winds, sheet ice three feet thick. 427 00:30:56,463 --> 00:30:59,031 Come on, bring it! Bring it! Bring it! 428 00:30:59,118 --> 00:31:00,859 No one else since has even come close. 429 00:31:00,946 --> 00:31:03,557 Auditioning new bandmates, Johan? 430 00:31:03,644 --> 00:31:04,993 They say it ain't possible. 431 00:31:05,428 --> 00:31:07,648 With Wednesday, rules just don't apply. 432 00:31:07,778 --> 00:31:09,737 Gentlemen! Come on, come on! 433 00:31:09,868 --> 00:31:12,740 This is all a... a big misunderstanding, isn't it, Johan? 434 00:31:12,871 --> 00:31:14,437 You didn't mean any harm, did you? 435 00:31:14,568 --> 00:31:17,353 -No. -No, he means no harm. 436 00:31:17,484 --> 00:31:19,181 Anyway, as far as I know, 437 00:31:19,312 --> 00:31:21,401 isn't it true that the party doesn't start 438 00:31:21,531 --> 00:31:23,794 unless a little blood has been spilled, huh? 439 00:31:26,362 --> 00:31:27,450 That's better. Come on. 440 00:31:28,234 --> 00:31:30,018 Come on, Johan! 441 00:31:30,410 --> 00:31:32,499 Innkeeper, drinks all around, huh? 442 00:31:33,979 --> 00:31:36,546 Oh, yeah! 443 00:31:36,677 --> 00:31:39,114 Try not to kill the help, my boy. Huh? 444 00:31:40,376 --> 00:31:42,117 Their adulation sustains us. 445 00:31:47,253 --> 00:31:49,951 I sometimes forget the rules, okay? 446 00:31:51,648 --> 00:31:53,085 I understand. 447 00:31:53,824 --> 00:31:56,044 You're still grieving your bandmates. 448 00:31:56,175 --> 00:31:59,004 They were my... brothers, my family. 449 00:31:59,743 --> 00:32:01,658 And I will find whoever fucking killed them, 450 00:32:01,789 --> 00:32:03,138 and I will skin them alive. 451 00:32:06,925 --> 00:32:08,143 Did you kill them? 452 00:32:08,709 --> 00:32:11,625 No, I... Why would you ask me that? No! 453 00:32:11,755 --> 00:32:14,323 Oh, my gentle, sweet, 454 00:32:14,758 --> 00:32:17,674 blood-drinking fire-bear. 455 00:32:18,632 --> 00:32:20,242 The facts are these: 456 00:32:20,373 --> 00:32:22,766 you frequently do go ape-shit, 457 00:32:22,853 --> 00:32:24,594 and in such states, 458 00:32:24,725 --> 00:32:27,206 do not remember what fell deeds you do. 459 00:32:28,468 --> 00:32:30,296 It could've been an accident. 460 00:32:30,774 --> 00:32:32,646 Anyone could kill that band. 461 00:32:33,125 --> 00:32:35,344 -Many want to. 462 00:32:35,605 --> 00:32:36,824 But, remember, huh? 463 00:32:37,520 --> 00:32:39,087 We need... 464 00:32:39,218 --> 00:32:42,699 all the disciples that your music can gather. 465 00:32:42,830 --> 00:32:46,007 So, you must form a new band. 466 00:32:49,054 --> 00:32:51,230 I did not kill them! 467 00:32:58,063 --> 00:32:59,238 Listen to me. 468 00:33:00,239 --> 00:33:01,544 Go the fuck home. 469 00:33:02,023 --> 00:33:03,677 Sleep it off. 470 00:33:03,764 --> 00:33:06,680 And then, do what I fucking tell you. 471 00:33:07,768 --> 00:33:08,682 Okay? 472 00:33:10,031 --> 00:33:11,119 Yes, All-Father. 473 00:33:20,694 --> 00:33:23,131 I cry to my god, 474 00:33:23,262 --> 00:33:25,394 but his throne is empty! 475 00:33:36,884 --> 00:33:41,584 To the god in whose name we stand tall! 476 00:33:41,715 --> 00:33:43,195 Hail Odin! 477 00:34:08,742 --> 00:34:10,135 Familiar faces. 478 00:34:11,223 --> 00:34:13,529 I have a close 479 00:34:14,095 --> 00:34:17,185 strategic partnership with Levitech, 480 00:34:17,838 --> 00:34:19,796 and I agreed 481 00:34:19,927 --> 00:34:23,626 that you could accept worship 482 00:34:23,757 --> 00:34:25,280 from Mr. Sanders 483 00:34:25,411 --> 00:34:28,240 with the provision that you did not 484 00:34:28,370 --> 00:34:32,722 facilitate his sacrifice. 485 00:34:32,809 --> 00:34:35,203 What transpires between my worshippers and I 486 00:34:35,334 --> 00:34:36,944 is none of your concern. 487 00:34:40,513 --> 00:34:44,560 Let's... turn a page on the past, then. 488 00:34:45,170 --> 00:34:47,128 You and me. 489 00:34:47,650 --> 00:34:52,394 New god... to old goddess. 490 00:35:00,272 --> 00:35:04,102 If you fully commit to the new gods, 491 00:35:04,537 --> 00:35:07,235 your example will persuade 492 00:35:07,366 --> 00:35:11,109 many in the old alliance 493 00:35:11,196 --> 00:35:16,070 to reject this war looming over us all! 494 00:35:16,766 --> 00:35:19,378 Wednesday can't go into battle by himself. 495 00:35:19,508 --> 00:35:22,076 It's always the same speech with you. 496 00:35:25,427 --> 00:35:26,341 I'm sorry. 497 00:35:33,827 --> 00:35:38,397 Our technology will... revolutionize 498 00:35:39,180 --> 00:35:41,617 man's relationship with the divine. 499 00:35:42,183 --> 00:35:45,882 New gods and old gods will have a direct interface 500 00:35:46,013 --> 00:35:47,536 with the minds of our worshippers. 501 00:35:48,798 --> 00:35:50,104 I don't believe you. 502 00:35:54,848 --> 00:35:56,023 You're not getting out of here. 503 00:35:57,546 --> 00:36:01,985 Unless Bill Sanders miraculously appears 504 00:36:02,072 --> 00:36:04,074 and clears up this misunderstanding. 505 00:36:04,205 --> 00:36:07,469 We both know that is not going to happen. 506 00:36:09,558 --> 00:36:13,258 I am trying to save your life. 507 00:36:16,609 --> 00:36:17,740 I'm not alone. 508 00:36:18,306 --> 00:36:21,396 I... I have love. 509 00:36:22,005 --> 00:36:23,833 Haven't you come to the end? 510 00:36:24,269 --> 00:36:26,184 I have love. I have love. 511 00:36:33,669 --> 00:36:35,280 I hope it's not too painful. 512 00:36:48,641 --> 00:36:49,729 Next steps? 513 00:36:49,859 --> 00:36:51,426 If she still refuses 514 00:36:51,557 --> 00:36:53,689 to give up Sanders' whereabouts, 515 00:36:53,820 --> 00:36:57,389 we can't risk her becoming an intelligence asset to someone else. 516 00:38:11,071 --> 00:38:15,293 Pressed Rat and Warthog have closed down their shop. 517 00:38:19,035 --> 00:38:22,909 They didn't want to, 'twas all they had got. 518 00:38:24,258 --> 00:38:25,694 Selling atonal apples, 519 00:38:26,652 --> 00:38:28,131 amplified heat, 520 00:38:29,002 --> 00:38:32,875 and Pressed Rat's collection of dog legs and feet. 521 00:38:34,137 --> 00:38:36,139 -Hey! 522 00:38:37,967 --> 00:38:39,752 -Stop! 523 00:38:39,882 --> 00:38:41,623 Get out of the way, asshole! 524 00:38:43,886 --> 00:38:45,714 Disgusting dirty old man! 525 00:38:45,845 --> 00:38:47,499 Nice cock, asshole! 526 00:38:59,075 --> 00:39:00,729 Daddy's calling. 527 00:39:14,743 --> 00:39:16,615 - Hello? -Oh, Shadow, thank God. 528 00:39:16,745 --> 00:39:18,660 Whoa, whoa, whoa, whoa. Y-you all right? 529 00:39:18,791 --> 00:39:21,576 I'm fine, but some whack-job berserker named Johan 530 00:39:21,707 --> 00:39:23,361 blew up the biker bar while your dad was inside. 531 00:39:24,710 --> 00:39:27,190 -Is he... -Sadly, they left... 532 00:39:27,277 --> 00:39:29,323 -He's fine. -...telling no one good-bye. 533 00:39:29,454 --> 00:39:30,933 He's not fine. He's okay physically, 534 00:39:31,064 --> 00:39:32,370 but his head is a mess. 535 00:39:32,500 --> 00:39:34,981 ...Warthog a striped tie. 536 00:39:35,111 --> 00:39:37,157 We're checking him into a hospital now. 537 00:39:37,287 --> 00:39:40,421 It's like a... a special hospital. A nuthouse. 538 00:39:40,552 --> 00:39:42,858 It's about fucking time, though, really, right? 539 00:39:42,989 --> 00:39:44,338 -This is serious! 540 00:39:44,425 --> 00:39:46,122 All right, all right, all right... 541 00:39:46,688 --> 00:39:48,473 -Are you okay? -More or less, but... 542 00:39:48,603 --> 00:39:50,213 Okay, well, listen, listen. I, um... 543 00:39:51,301 --> 00:39:53,478 I-I've got a situation on my hands here, but... 544 00:39:53,608 --> 00:39:55,218 I know you and your dad have beef, 545 00:39:55,349 --> 00:39:56,872 but I've never seen him like this. 546 00:39:57,656 --> 00:39:58,700 You need to come. 547 00:39:59,222 --> 00:40:00,528 -Please. -Yo! 548 00:40:04,663 --> 00:40:05,664 Tank's full. 549 00:40:08,318 --> 00:40:11,539 Look, um, he's safe right now, yeah? 550 00:40:11,670 --> 00:40:14,063 Yeah, I guess, once they get him into a straitjacket or something. 551 00:40:14,934 --> 00:40:17,023 Do whatever you can. Make sure he's safe. 552 00:40:17,850 --> 00:40:19,329 -We'll talk tomorrow. -I really think you should... 553 00:40:23,159 --> 00:40:25,988 I-I gotta go. Okay? Uh, we'll talk as soon as I can. Bye. 554 00:40:31,385 --> 00:40:34,127 A monkey shat in my pants. 555 00:40:34,257 --> 00:40:35,911 Everything's gonna be okay. 556 00:41:34,883 --> 00:41:36,145 You are exquisite. 557 00:41:37,103 --> 00:41:38,452 A jewel. 558 00:41:38,583 --> 00:41:39,758 Your chocolate skin. 559 00:41:40,541 --> 00:41:42,369 -Your hypnotic gaze. -Yes. 560 00:41:44,197 --> 00:41:45,546 Tell me more. 561 00:41:45,677 --> 00:41:46,634 Mysterious. 562 00:41:46,765 --> 00:41:48,114 Exotic. 563 00:41:48,244 --> 00:41:50,464 You tempt me, you devour me. 564 00:41:50,595 --> 00:41:52,379 You wicked beauty. 565 00:41:53,641 --> 00:41:56,122 I have to have you, to be inside you. 566 00:41:56,252 --> 00:41:58,603 -Be inside you. - Worship me! 567 00:41:58,733 --> 00:42:00,692 You were made for me, my goddess. 568 00:42:00,822 --> 00:42:02,520 You were made for me. 569 00:42:09,788 --> 00:42:11,267 Be silent! 570 00:42:15,445 --> 00:42:16,925 I am not what you say. 571 00:42:19,624 --> 00:42:21,974 I was not made for you. I was before Shiva, 572 00:42:22,104 --> 00:42:24,150 I was before Aphrodite, before the word. 573 00:42:24,280 --> 00:42:25,325 I am not alone! 574 00:42:26,456 --> 00:42:28,981 I knew and was known. 575 00:42:29,068 --> 00:42:30,112 I was... 576 00:42:34,377 --> 00:42:35,422 My name was... 577 00:42:37,990 --> 00:42:39,382 My name was... 578 00:43:02,841 --> 00:43:03,972 Who are you? 579 00:43:04,103 --> 00:43:05,974 I know you as you know me. 580 00:43:09,630 --> 00:43:12,851 I... is we. 581 00:43:14,896 --> 00:43:16,115 Oshun. 582 00:43:21,860 --> 00:43:23,209 Look at yourself. 583 00:43:25,472 --> 00:43:28,780 See your sweet, true self. 584 00:43:30,303 --> 00:43:31,783 See the truth in who you are. 585 00:43:34,133 --> 00:43:35,308 And who you have always been. 586 00:43:38,267 --> 00:43:39,486 I am not alone. 587 00:43:39,573 --> 00:43:42,010 You are my beloved. 588 00:43:42,924 --> 00:43:44,970 I will uphold you in your courage 589 00:43:45,100 --> 00:43:46,624 as you carry life forward. 590 00:43:53,195 --> 00:43:55,241 You are not who they say you are. 591 00:43:55,633 --> 00:43:57,852 You are whoever you want to be. 592 00:43:57,983 --> 00:44:00,681 I am she who has always been. 593 00:44:23,051 --> 00:44:24,052 I think we broke her. 594 00:44:25,532 --> 00:44:26,664 Oops. 595 00:44:33,061 --> 00:44:33,888 Oh, my God. 596 00:44:44,682 --> 00:44:47,119 Hmm. Tasting. What a concept. 597 00:44:54,213 --> 00:44:56,737 You know, this ain't exactly according to regulations. 598 00:44:59,131 --> 00:45:00,306 So, this is him? 599 00:45:01,611 --> 00:45:02,569 Yes, ma'am. 600 00:45:04,092 --> 00:45:06,051 All of him somehow fits in here. 601 00:45:20,892 --> 00:45:23,198 You know, I hope you don't find me too forward, but, um, 602 00:45:24,112 --> 00:45:25,853 meeting someone like you kinda gives a man faith. 603 00:45:27,246 --> 00:45:30,205 In what, I... can't exactly say. 604 00:45:31,163 --> 00:45:32,425 Yeah, me neither. 605 00:45:33,339 --> 00:45:34,993 You know, I think it comes down to just 606 00:45:35,123 --> 00:45:36,603 believing in somethin' we can't see 607 00:45:36,734 --> 00:45:37,865 'cause we know it's there. 608 00:45:39,693 --> 00:45:40,738 That's what keeps us going. 609 00:45:42,130 --> 00:45:43,218 Maybe so. 610 00:45:45,655 --> 00:45:47,135 Well, thank you. 611 00:45:47,266 --> 00:45:49,311 I'm-I'm gonna, I'm gonna get going. 612 00:45:50,225 --> 00:45:52,358 Where to, if you don't mind me asking? 613 00:45:52,967 --> 00:45:55,317 I'm not exactly sure yet but, um... 614 00:45:55,448 --> 00:45:57,058 I've gotta go see a man about a song. 615 00:45:58,712 --> 00:46:00,670 -Well, good luck. -You too. 616 00:46:12,682 --> 00:46:13,945 Señorita. 617 00:46:16,512 --> 00:46:17,992 He say this is where we turn. 618 00:46:18,471 --> 00:46:19,689 You go more norte, si? 619 00:46:19,820 --> 00:46:21,343 Uh, si. 620 00:46:21,430 --> 00:46:22,910 Norte,I think. 621 00:46:23,041 --> 00:46:23,868 Okay. 622 00:46:27,567 --> 00:46:29,699 Señorita, tengo cuidado. 623 00:46:30,396 --> 00:46:32,093 You too. Thanks. 624 00:47:24,232 --> 00:47:25,146 Hey! 625 00:47:27,061 --> 00:47:27,932 Hey! 626 00:47:29,847 --> 00:47:31,805 You're not going north by any chance, are you? 627 00:47:31,936 --> 00:47:33,459 Sure as hell am. 628 00:47:33,589 --> 00:47:35,374 -Where you headed? -Cairo, Illinois? 629 00:47:36,114 --> 00:47:37,028 Hop in. 43591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.