All language subtitles for ADN-230 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:12,000 Subtitles by LiuLejian collected by JavSubtitled.blogspot.com 2 00:00:16,133 --> 00:00:19,591 Good Morning 3 00:00:42,666 --> 00:00:47,330 -It is the product here -That's it. How long is it? 4 00:00:47,866 --> 00:00:51,597 -About a month -That's pretty good 5 00:00:54,400 --> 00:00:57,062 Cheers 6 00:01:00,666 --> 00:01:05,729 It's delicious 7 00:01:06,533 --> 00:01:14,258 -Really nervous -Yes, what should I do about the speech? 8 00:01:14,533 --> 00:01:16,660 -Speech?-have you thought about it 9 00:01:19,000 --> 00:01:24,100 ''Comming To Work To Get Fucked'' 10 00:01:26,533 --> 00:01:30,128 -Great, congratulations-thank you 11 00:01:30,400 --> 00:01:33,597 Thanks to your sales department this month Performance has also grown 12 00:01:33,866 --> 00:01:39,065 Just trying to be good 13 00:01:39,333 --> 00:01:40,527 It's really Takashima 14 00:01:41,200 --> 00:01:46,126 -Executive Inoue, it's almost the next trip -Yes, then I'll leave it to you 15 00:01:58,266 --> 00:02:02,657 Sorry for waiting so long thanks 16 00:02:02,933 --> 00:02:05,322 Our department also heard the rumors 17 00:02:05,733 --> 00:02:09,726 It seems you are going to be promoted. Congratulations 18 00:02:10,133 --> 00:02:13,864 -I'm going to be busy next -Yeah 19 00:02:14,000 --> 00:02:16,798 Come on, alternate minister 20 00:02:18,666 --> 00:02:23,194 By the way, the wedding invitation is almost there 21 00:02:24,400 --> 00:02:30,532 -I have to talk about the wedding venue -Then let's go together next Sunday 22 00:02:31,200 --> 00:02:32,531 understood 23 00:02:42,133 --> 00:02:44,658 -I'm back-hard work 24 00:02:44,933 --> 00:02:45,991 By the way, Takashima 25 00:02:48,000 --> 00:02:50,924 -Sorry-what's wrong 26 00:02:52,133 --> 00:02:54,931 It's about you in the last month Negotiated Yokota Construction Project 27 00:02:55,466 --> 00:03:00,665 Yokota Construction? Didn’t we talk about it yesterday? 28 00:03:03,200 --> 00:03:07,728 But just came to contact It seems that the content overlaps 29 00:03:08,933 --> 00:03:11,595 So this time is gone 30 00:03:13,200 --> 00:03:14,258 why is it like this 31 00:03:15,866 --> 00:03:21,190 If the president didn't notice The company will bear all losses 32 00:03:27,600 --> 00:03:28,931 Come here 33 00:03:41,333 --> 00:03:45,463 Listen well, this is a big responsibility 34 00:03:46,933 --> 00:03:49,197 I accompany the other party's president many times 35 00:03:50,933 --> 00:03:55,996 I'm really sorry Maybe I accidentally made a mistake 36 00:04:00,666 --> 00:04:02,930 The facts this time are no way 37 00:04:06,533 --> 00:04:10,799 But someone is always responsible 38 00:04:12,000 --> 00:04:17,199 And the person in charge of the case is you Know what i want to say 39 00:04:22,133 --> 00:04:27,992 Takashima for the company You are a talent 40 00:04:29,600 --> 00:04:33,457 If you rely on my relationship There should be a way 41 00:04:34,666 --> 00:04:37,726 -Really?-Really 42 00:04:48,533 --> 00:04:53,197 -What do you do-if you get fired 43 00:04:54,266 --> 00:04:55,597 Someone will come 44 00:04:58,266 --> 00:05:09,063 Even if someone says you ask me to deal with it Do you think someone will believe you 45 00:05:12,933 --> 00:05:14,798 Are you getting married to Futian soon? 46 00:05:16,133 --> 00:05:20,126 What would he think if he knew? 47 00:05:23,466 --> 00:05:27,197 General affairs can't work, very troublesome 48 00:05:36,133 --> 00:05:43,323 -Standing, there will be someone -Is it bad for you if someone comes 49 00:05:56,800 --> 00:05:57,994 stop 50 00:06:00,933 --> 00:06:02,924 Then you will be responsible 51 00:06:09,466 --> 00:06:12,264 You can't bear it 52 00:06:16,933 --> 00:06:18,525 Want me to rub this off 53 00:06:21,333 --> 00:06:25,326 I don't want people to know this kind of thing 54 00:06:32,000 --> 00:06:36,528 But...that... 55 00:06:39,066 --> 00:06:41,057 You have to be obedient 56 00:06:52,533 --> 00:06:54,398 Let go 57 00:07:00,266 --> 00:07:02,257 Don't you listen to me 58 00:07:13,866 --> 00:07:15,731 but… 59 00:07:26,400 --> 00:07:34,921 -You just realize -Stop, what about someone 60 00:07:36,400 --> 00:07:37,992 do not worry 61 00:07:44,266 --> 00:07:45,460 stop 62 00:07:53,866 --> 00:07:55,458 Let go 63 00:07:59,466 --> 00:08:00,922 stop… 64 00:08:52,533 --> 00:08:57,197 Wait, stop 65 00:09:11,333 --> 00:09:14,655 Takashima, it smells so good 66 00:09:44,266 --> 00:09:47,599 Very troublesome, okay? 67 00:09:48,133 --> 00:09:50,260 how can that be possible 68 00:09:54,400 --> 00:10:01,465 -You have to be responsible-stop 69 00:10:27,866 --> 00:10:29,857 stop… 70 00:11:58,400 --> 00:12:05,056 -Just enjoy it.-Stop 71 00:12:11,600 --> 00:12:16,264 stop 72 00:12:23,600 --> 00:12:29,061 Very troublesome general affairs, stop 73 00:12:59,200 --> 00:13:01,589 Please stop... 74 00:14:45,200 --> 00:14:49,990 -That's enough, right? -Just the beginning 75 00:14:51,066 --> 00:14:58,256 -How come you feel like it's over -Please wait 76 00:15:19,600 --> 00:15:26,392 General affairs, please stop 77 00:15:49,733 --> 00:15:51,860 Mouth open 78 00:16:02,000 --> 00:16:03,456 Okay 79 00:16:08,266 --> 00:16:12,794 They said I would find a way 80 00:16:34,800 --> 00:16:36,392 You know 81 00:16:51,600 --> 00:16:55,331 Otherwise you will be fired 82 00:17:26,000 --> 00:17:27,991 Hold it deep 83 00:17:46,000 --> 00:17:48,525 Not finished yet 84 00:19:02,800 --> 00:19:05,325 It will feel like this 85 00:19:10,533 --> 00:19:14,390 stop 86 00:20:10,533 --> 00:20:19,464 -You understand -Only this point, please stop 87 00:20:19,866 --> 00:20:21,595 Okay 88 00:20:22,133 --> 00:20:28,129 -I will do it well-stop 89 00:20:42,800 --> 00:20:49,592 You can only shut up now 90 00:22:14,800 --> 00:22:18,657 Is it too cool to hold back 91 00:23:02,666 --> 00:23:04,930 Butt up 92 00:23:46,533 --> 00:23:51,732 -what's happenin -Executive Inoue, can I get in? 93 00:23:52,266 --> 00:23:57,863 -Talking about business, wait a minute -it's rude 94 00:24:06,000 --> 00:24:10,790 Someone is in the way, but don't worry 95 00:24:22,666 --> 00:24:26,124 Maybe someone happens to be outside 96 00:26:15,066 --> 00:26:17,728 On the case 97 00:26:19,733 --> 00:26:25,330 Show your sincerity 98 00:26:25,600 --> 00:26:28,922 come on 99 00:26:37,466 --> 00:26:38,797 I have no idea 100 00:26:41,466 --> 00:26:47,063 Even if you are fired by the company I'm fine 101 00:27:07,200 --> 00:27:09,191 Get moving 102 00:29:00,800 --> 00:29:04,258 Takashima, do you like it? 103 00:29:43,866 --> 00:29:48,132 Takashima, right? 104 00:29:54,800 --> 00:29:59,863 Going to shoot 105 00:31:27,733 --> 00:31:31,999 -Why didn't you answer the phone yesterday -sorry 106 00:31:32,400 --> 00:31:37,190 -I heard about Yokota Construction -I was really sorry yesterday 107 00:31:37,866 --> 00:31:43,065 -Tell me what I can do -Sorry, I will find a way 108 00:31:43,733 --> 00:31:49,456 -Don't worry anyway. I'll go to the meeting first -Yoko 109 00:31:56,400 --> 00:32:00,131 Takashima 110 00:32:03,866 --> 00:32:08,132 -Please check the file-I see 111 00:32:26,400 --> 00:32:29,597 Someone will come, stop 112 00:32:31,333 --> 00:32:33,460 It will be over before then 113 00:32:35,466 --> 00:32:38,663 Stop, what should I do if someone comes 114 00:32:39,600 --> 00:32:41,989 It's all said, it's over before then 115 00:32:45,066 --> 00:32:51,722 -Someone will come soon.-Stop 116 00:32:52,400 --> 00:32:53,856 Fast 117 00:33:02,933 --> 00:33:04,264 Hurry up 118 00:33:26,400 --> 00:33:28,265 Good to contain 119 00:33:42,933 --> 00:33:45,857 It's not good if someone comes 120 00:34:37,733 --> 00:34:39,189 Don't spit it out 121 00:35:26,133 --> 00:35:28,658 Go on, don't stop 122 00:36:06,800 --> 00:36:08,665 Not finished yet 123 00:36:39,066 --> 00:36:40,658 More intense 124 00:37:18,800 --> 00:37:20,256 Not finished yet 125 00:37:36,000 --> 00:37:37,991 Don't stop before shooting 126 00:38:12,400 --> 00:38:13,458 Hey 127 00:40:27,866 --> 00:40:29,458 Hey 128 00:40:39,866 --> 00:40:41,197 Don't say anything 129 00:40:44,800 --> 00:40:45,732 Come to Han 130 00:42:21,333 --> 00:42:22,527 continue 131 00:42:24,533 --> 00:42:26,524 Don't spit it out 132 00:47:06,133 --> 00:47:09,728 Very good 133 00:47:11,866 --> 00:47:18,522 Can I blow my mouth? 134 00:47:47,066 --> 00:47:51,992 Have you ever been blown up by your fiance? 135 00:48:42,533 --> 00:48:46,526 Sorry for waiting so long thanks 136 00:48:46,933 --> 00:48:49,197 Our department also heard the rumors 137 00:48:49,733 --> 00:48:53,590 It seems you are going to be promoted. Congratulations 138 00:48:53,866 --> 00:48:57,723 -Thank you 139 00:48:58,533 --> 00:49:00,660 Come on, alternate minister 140 00:49:02,666 --> 00:49:07,194 By the way, the wedding invitation is almost there 141 00:49:08,266 --> 00:49:14,523 -I have to talk about the wedding venue -Then let's go together next Sunday 142 00:49:14,933 --> 00:49:16,525 understood 143 00:51:38,533 --> 00:51:41,058 Is it really good to resist so much 144 00:52:53,733 --> 00:52:57,191 Actually it feels so good 145 00:54:37,733 --> 00:54:39,598 Where do you want to go 146 00:55:17,333 --> 00:55:18,527 Tongue sticking out 147 00:55:25,066 --> 00:55:30,129 How about Yokota Construction? 148 00:56:15,600 --> 00:56:21,596 Turn around, it’s okay to dislike 149 00:56:26,533 --> 00:56:27,727 Turn around 150 00:56:48,666 --> 00:56:50,930 Hurry in 151 00:59:00,666 --> 00:59:07,322 If you hate Han... 152 00:59:11,066 --> 00:59:12,260 Just change here 153 00:59:33,600 --> 00:59:39,459 You're so tough, you should understand 154 00:59:55,066 --> 00:59:56,260 Alright 155 00:59:58,666 --> 01:00:05,458 How could it be because of your negligence? 156 01:00:14,933 --> 01:00:16,264 Let go 157 01:00:28,933 --> 01:00:31,060 Be honest 158 01:00:40,666 --> 01:00:41,860 Hand away 159 01:00:49,733 --> 01:00:50,927 Leave 160 01:01:08,933 --> 01:01:10,798 Awesome 161 01:02:45,200 --> 01:02:47,327 Don't look so scary 162 01:04:11,333 --> 01:04:17,192 You can call it louder, don't be patient 163 01:06:31,866 --> 01:06:33,322 Get moving 164 01:10:33,600 --> 01:10:35,192 That's great 165 01:11:38,000 --> 01:11:43,996 Going to shoot 166 01:17:47,200 --> 01:17:49,191 Hello there 167 01:17:49,333 --> 01:17:52,928 Yoko, we need to discuss it last Seating table at the wedding 168 01:17:53,733 --> 01:17:56,930 -Sorry-I'll be out of company first 169 01:17:59,066 --> 01:18:00,522 -That's it first -thank you 170 01:18:02,666 --> 01:18:06,397 -You look strange recently -Nothing like that 171 01:18:06,800 --> 01:18:11,328 -It’s just that I’m busy and tired recently -That's it 172 01:18:11,733 --> 01:18:15,328 Sorry, wait for this contract to be processed Let's go to the venue together 173 01:18:16,000 --> 01:18:17,058 understood 174 01:18:27,466 --> 01:18:31,994 The Yokota construction case has been rubbed off 175 01:18:35,600 --> 01:18:39,855 So you are not responsible 176 01:18:41,733 --> 01:18:43,462 Will you be promoted to section chief next time? 177 01:18:50,000 --> 01:18:57,588 With your fiance I can get married casually 178 01:19:04,666 --> 01:19:09,330 This relationship will continue in the future 179 01:29:04,666 --> 01:29:05,598 Going 180 01:30:40,666 --> 01:30:41,598 So cool 181 01:30:50,400 --> 01:30:52,265 No good 182 01:39:33,866 --> 01:39:36,528 No way to go 183 01:40:23,600 --> 01:40:24,532 So cool 184 01:40:31,600 --> 01:40:33,056 Going 185 01:42:50,266 --> 01:42:51,597 So cool 186 01:42:59,066 --> 01:43:00,260 Going again 187 01:43:13,600 --> 01:43:16,398 No way to go 188 01:43:21,200 --> 01:43:22,792 Going 189 01:43:45,866 --> 01:43:48,664 So cool to let you go several times 190 01:44:00,266 --> 01:44:04,259 Haven't let me go out without any tactics 191 01:44:57,200 --> 01:45:00,124 I'm going to get a cream next 192 01:45:10,533 --> 01:45:12,558 Going 193 01:47:20,000 --> 01:48:00,000 Subtitles by LiuLejian collected by JavSubtitled.blogspot.com12936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.