All language subtitles for A.Teacher.S01E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,933 --> 00:00:20,033 [insects chirping] 2 00:00:30,333 --> 00:00:33,403 - Damn. It's getting cold. 3 00:00:34,833 --> 00:00:36,373 - Yep. 4 00:00:40,300 --> 00:00:42,170 - That was an intense group of kids. 5 00:00:42,200 --> 00:00:44,400 - Dude, it's always an intense group of kids. 6 00:00:44,433 --> 00:00:45,603 - [chuckles] Yeah. 7 00:00:47,700 --> 00:00:51,500 Abby thinks I'm some glorified babysitter of fucked up kids. 8 00:00:51,533 --> 00:00:55,103 - Yeah, well, maybe Abby should come lead a group. 9 00:00:55,133 --> 00:00:56,473 Then she can talk. 10 00:00:56,500 --> 00:00:57,770 - Exactly. - Yeah. 11 00:01:00,566 --> 00:01:04,096 - So how long of a drive is it back to your mom's house? 12 00:01:04,133 --> 00:01:06,573 - Uh, I was gonna try to do it in two days. 13 00:01:08,466 --> 00:01:09,426 I don't know. 14 00:01:10,800 --> 00:01:12,200 Maybe it's dumb to go-- 15 00:01:12,233 --> 00:01:13,203 SHAWN: To go to your high school reunion? 16 00:01:13,233 --> 00:01:14,403 - Yeah. 17 00:01:14,433 --> 00:01:15,533 - Man, let me tell you something. 18 00:01:15,566 --> 00:01:17,166 I went to mine last year... 19 00:01:18,500 --> 00:01:20,530 Dude, it's hella fun. 20 00:01:20,566 --> 00:01:22,296 - Yeah. 21 00:01:23,466 --> 00:01:25,396 You're right. 22 00:01:25,433 --> 00:01:27,533 SHAWN: [yawns] 23 00:01:27,566 --> 00:01:29,696 Oh, man. 24 00:01:29,733 --> 00:01:31,173 I'm beat. 25 00:01:31,200 --> 00:01:33,330 I'm gonna turn in. - All right. 26 00:01:33,366 --> 00:01:34,766 Night. 27 00:01:34,800 --> 00:01:36,200 SHAWN: Night, man. 28 00:01:36,233 --> 00:01:39,173 [poignant music] 29 00:01:39,200 --> 00:01:46,130 ♪ ♪ 30 00:01:50,466 --> 00:01:52,526 [girls giggling, object bangs] 31 00:01:52,566 --> 00:01:56,226 [footsteps thudding] 32 00:01:56,266 --> 00:01:58,026 CLAIRE: No running, girls. LIZZY: Juice, please. 33 00:01:58,066 --> 00:02:00,026 CLAIRE: Ah, sweetie, I'm just in the middle of this. 34 00:02:00,066 --> 00:02:02,366 JEFFREY: I got it. - Hey, did you confirm dinner 35 00:02:02,400 --> 00:02:03,370 next week with the O'Neils? 36 00:02:03,400 --> 00:02:05,100 - Yep. - Great. 37 00:02:05,133 --> 00:02:06,333 - Here you go, honey. 38 00:02:08,433 --> 00:02:10,803 [softly] Here you go. Okay. 39 00:02:10,833 --> 00:02:11,773 CLAIRE: Do either of you have to go 40 00:02:11,800 --> 00:02:13,030 to the bathroom before we go? 41 00:02:13,066 --> 00:02:14,426 No? 42 00:02:14,466 --> 00:02:16,266 - Hey, did you hear from the club 43 00:02:16,300 --> 00:02:17,600 about the swim lessons? 44 00:02:17,633 --> 00:02:19,603 - Yes, I convinced them to put Sarah 45 00:02:19,633 --> 00:02:21,133 in the intermediate class. 46 00:02:21,166 --> 00:02:24,226 So it'll be every day after school, 47 00:02:24,266 --> 00:02:27,096 and then we'll do ballet on weekends. 48 00:02:27,133 --> 00:02:30,033 - Wow, you girls are gonna be busy this winter. 49 00:02:30,066 --> 00:02:31,496 CLAIRE: Super busy. - Out you go. 50 00:02:31,533 --> 00:02:32,733 CLAIRE: Let's go. 51 00:02:32,766 --> 00:02:39,696 ♪ ♪ 52 00:02:43,366 --> 00:02:46,326 [birds chirping] 53 00:02:46,366 --> 00:02:48,226 That is crazy. 54 00:02:48,266 --> 00:02:49,426 JEFFREY: All right. 55 00:02:51,600 --> 00:02:54,070 I'll get you. All right. 56 00:02:55,600 --> 00:02:57,530 JEFFREY: Okay, grab your bags. 57 00:02:57,566 --> 00:02:59,596 Here you go. 58 00:02:59,633 --> 00:03:01,133 CLAIRE: You got yours? 59 00:03:01,166 --> 00:03:02,266 LIZZY: Yeah. - Yeah? 60 00:03:02,300 --> 00:03:04,100 SARAH: So excited! 61 00:03:04,133 --> 00:03:05,533 CLAIRE: Thank you. 62 00:03:08,200 --> 00:03:09,570 I got it. 63 00:03:09,600 --> 00:03:11,030 LIZZY: Happy birthday! SARAH: Happy birthday! 64 00:03:11,066 --> 00:03:13,296 WYATT: My girls. Come, come, come. 65 00:03:15,166 --> 00:03:18,096 [birds chirping] 66 00:03:23,700 --> 00:03:25,470 You know what? I heard there's some 67 00:03:25,500 --> 00:03:27,470 fresh-baked cookies in the kitchen. 68 00:03:27,500 --> 00:03:28,600 LIZZY: Cookies? - Yeah. 69 00:03:28,633 --> 00:03:29,633 - Come on! JEFFREY: Oh, boy. 70 00:03:29,666 --> 00:03:31,296 WYATT: [laughs] 71 00:03:31,333 --> 00:03:32,433 CLAIRE: Happy birthday, Dad! 72 00:03:32,466 --> 00:03:34,066 WYATT: Thanks, darling. - Hi. 73 00:03:34,100 --> 00:03:35,300 WYATT: Hi. Oh. 74 00:03:35,333 --> 00:03:37,073 CLAIRE: Hey. - Come on and sit down. 75 00:03:37,100 --> 00:03:38,330 JEFFREY: Oh. - Take the big chair. 76 00:03:38,366 --> 00:03:41,326 [dramatic music] 77 00:03:41,366 --> 00:03:48,296 ♪ ♪ 78 00:04:00,200 --> 00:04:03,130 - [whistling] 79 00:04:16,466 --> 00:04:19,266 [man speaking indistinctly over PA system] 80 00:04:34,233 --> 00:04:35,503 [clears throat] 81 00:04:38,066 --> 00:04:40,526 CLAIRE: What kind of cake would Grandpa like? 82 00:04:40,566 --> 00:04:42,666 LIZZY: Chocolate! CLAIRE: Mmm. 83 00:04:42,700 --> 00:04:44,070 Okay, you wanna grab the rice? 84 00:04:44,100 --> 00:04:45,170 LIZZY: Uh-huh. 85 00:04:47,800 --> 00:04:49,770 CLAIRE: Good helper. Thank you. 86 00:04:51,733 --> 00:04:55,203 [uneasy music] 87 00:04:55,233 --> 00:04:56,603 Oh, wow. 88 00:04:56,633 --> 00:04:58,673 Eric, hi. 89 00:05:00,233 --> 00:05:01,433 - Hi. CLAIRE: Um... 90 00:05:01,466 --> 00:05:05,096 ♪ ♪ 91 00:05:05,133 --> 00:05:06,703 How are you? 92 00:05:06,733 --> 00:05:08,303 - I'm okay. 93 00:05:11,566 --> 00:05:14,496 [cash registers beeping] 94 00:05:14,533 --> 00:05:20,773 ♪ ♪ 95 00:05:20,800 --> 00:05:24,270 Uh...I should probably get going. 96 00:05:25,500 --> 00:05:26,470 - We should-- 97 00:05:26,500 --> 00:05:31,330 ♪ ♪ 98 00:05:31,366 --> 00:05:32,566 LIZZY: Who is that man? 99 00:05:32,600 --> 00:05:36,370 - Um, he's...just a... 100 00:05:36,400 --> 00:05:38,430 he's a old friend. 101 00:05:38,466 --> 00:05:45,396 ♪ ♪ 102 00:05:48,100 --> 00:05:51,030 [keys jingling] 103 00:05:51,066 --> 00:05:57,466 ♪ ♪ 104 00:05:57,500 --> 00:05:58,730 - Fuck! 105 00:06:09,566 --> 00:06:12,526 [solemn music] 106 00:06:12,566 --> 00:06:14,196 ♪ ♪ 107 00:06:14,233 --> 00:06:16,433 SARAH: Mom, my arm's getting tired. 108 00:06:16,466 --> 00:06:18,096 Could you do it? 109 00:06:19,700 --> 00:06:21,330 Mom? - Yeah. 110 00:06:21,366 --> 00:06:22,996 Sure, sweetie. 111 00:06:25,666 --> 00:06:27,296 Why don't you go check on your sister, okay? 112 00:06:27,333 --> 00:06:29,403 - Okay. 113 00:06:29,433 --> 00:06:36,333 ♪ ♪ 114 00:06:44,500 --> 00:06:47,430 [dog barking distantly] 115 00:06:47,466 --> 00:06:54,426 ♪ ♪ 116 00:06:54,466 --> 00:06:57,396 [birds chirping] 117 00:07:13,100 --> 00:07:14,800 - Oh, hey, I'm sorry I didn't get a chance 118 00:07:14,833 --> 00:07:16,333 to pick up that stuff you needed 119 00:07:16,366 --> 00:07:18,196 from the grocery store. I'll go back tonight. 120 00:07:18,233 --> 00:07:19,433 - No, no, no, don't be ridiculous. 121 00:07:19,466 --> 00:07:21,196 I'll go later tonight. ERIC: All right. 122 00:07:21,233 --> 00:07:22,773 DEVIN: Bro! - Hey. 123 00:07:22,800 --> 00:07:24,530 Devin. 124 00:07:24,566 --> 00:07:26,266 Dude! 125 00:07:26,300 --> 00:07:27,600 Holy shit. You've filled out. 126 00:07:27,633 --> 00:07:29,773 - Ah, just a little bit. I don't know. 127 00:07:29,800 --> 00:07:32,470 - You're looking--looking good, man. 128 00:07:32,500 --> 00:07:33,800 DEVIN: [laughing] Okay. 129 00:07:33,833 --> 00:07:35,533 - Where's Phil? 130 00:07:35,566 --> 00:07:37,666 PHIL: I'm here. ERIC: Hey. 131 00:07:37,700 --> 00:07:39,600 Dude. 132 00:07:39,633 --> 00:07:41,303 Dude, you've grown another, like, five inches 133 00:07:41,333 --> 00:07:42,703 since I last saw you. 134 00:07:42,733 --> 00:07:44,433 SANDY: I think they're both taller than you are now. 135 00:07:44,466 --> 00:07:46,626 - It's not cool, guys. [laughter] 136 00:07:46,666 --> 00:07:48,796 Let me see, uh--let me see what you did with the place. 137 00:07:48,833 --> 00:07:50,233 I wanna see the room. 138 00:07:50,266 --> 00:07:51,566 DEVIN: Oh, this isn't gonna be good. 139 00:07:53,233 --> 00:07:54,703 SANDY: Hey. 140 00:07:54,733 --> 00:07:56,133 ERIC: What's up? 141 00:07:57,533 --> 00:07:59,173 - You okay? 142 00:07:59,200 --> 00:08:01,070 - Yeah. Yeah, totally. 143 00:08:01,100 --> 00:08:04,000 I'm just, you know, tired from the drive. 144 00:08:05,600 --> 00:08:07,030 It's good to be home. 145 00:08:08,333 --> 00:08:09,403 [door clicks open] 146 00:08:09,433 --> 00:08:10,673 NATE: Knock, knock. LISA: Hey. 147 00:08:10,700 --> 00:08:13,030 WYATT: [laughs] Hello, hello! 148 00:08:13,066 --> 00:08:14,196 NATE: Good to see you. 149 00:08:14,233 --> 00:08:15,273 LISA: Hey. NATE: Good to see you. 150 00:08:15,300 --> 00:08:16,570 Here, got those for ya. - Hey. 151 00:08:16,600 --> 00:08:17,800 NATE: Hey. 152 00:08:17,833 --> 00:08:19,333 CLAIRE: Good. Nice to see you. 153 00:08:19,366 --> 00:08:20,726 - It's been a long time. - Yeah, too long. 154 00:08:20,766 --> 00:08:22,366 NATE: [chuckles] 155 00:08:22,400 --> 00:08:24,100 JEFFREY: You guys are done with these. 156 00:08:24,133 --> 00:08:27,503 So do you wanna do blue lips? SARAH: Yes. 157 00:08:27,533 --> 00:08:30,173 [dog barking distantly] 158 00:08:30,200 --> 00:08:31,200 WYATT: You doing okay? 159 00:08:32,466 --> 00:08:33,626 - Mm-hmm. 160 00:08:37,066 --> 00:08:40,326 - Thanks for organizing this whole thing. 161 00:08:40,366 --> 00:08:42,126 - It was a team effort. 162 00:08:44,733 --> 00:08:46,703 75. 163 00:08:46,733 --> 00:08:48,403 How does it feel? 164 00:08:50,300 --> 00:08:51,770 - I feel mighty happy to have my family 165 00:08:51,800 --> 00:08:53,100 all together like this. 166 00:08:56,233 --> 00:09:00,373 Claire...I'm proud of you. 167 00:09:05,766 --> 00:09:08,666 [spacey electronic music] 168 00:09:08,700 --> 00:09:15,630 ♪ ♪ 169 00:09:39,333 --> 00:09:42,203 [muffled indistinct chatter] 170 00:10:00,100 --> 00:10:03,400 SINGERS: ♪ Da, da, da, da, da ♪ 171 00:10:03,433 --> 00:10:06,503 KENDRICK: ♪ Alls my life I has to fight ♪ 172 00:10:06,533 --> 00:10:07,703 [Kendrick Lamar's "Alright" playing] 173 00:10:07,733 --> 00:10:09,773 ♪ Alls my life I ♪ 174 00:10:09,800 --> 00:10:12,170 ♪ Hard times like, "Yeah" ♪ 175 00:10:12,200 --> 00:10:14,470 ♪ Bad trips like, "Yeah" ♪ - [exhales deeply] 176 00:10:14,500 --> 00:10:16,630 KENDRICK: ♪ Nazareth, I'm [...] up, homey ♪ 177 00:10:16,666 --> 00:10:18,466 ♪ You [...] up, but if God got us ♪ 178 00:10:18,500 --> 00:10:20,070 ♪ Then we gon' be all right ♪ 179 00:10:20,100 --> 00:10:22,770 PHARRELL: ♪ We gon' be all right ♪ 180 00:10:22,800 --> 00:10:25,070 ♪ We gon' be all right ♪ 181 00:10:25,100 --> 00:10:27,230 ♪ We gon' be all right, do you hear me? ♪ 182 00:10:27,266 --> 00:10:29,466 ♪ Do you feel me? We gon' be all right ♪ 183 00:10:29,500 --> 00:10:31,500 ♪ We gon' be all right ♪ 184 00:10:31,533 --> 00:10:33,733 ♪ Huh? We gon' be all right ♪ 185 00:10:33,766 --> 00:10:36,066 ♪ We gon' be all right, do you hear me? ♪ 186 00:10:36,100 --> 00:10:37,670 ♪ Do you feel me? We gon' be all right ♪ 187 00:10:37,700 --> 00:10:39,600 KENDRICK: ♪ Uh, and when I wake up, I recognize ♪ 188 00:10:39,633 --> 00:10:41,033 ♪ You're looking at me for the pay cut ♪ 189 00:10:41,066 --> 00:10:42,526 ♪ But homicide be looking at you ♪ 190 00:10:42,566 --> 00:10:44,526 ♪ From the face down, what MAC-11 even boom ♪ 191 00:10:44,566 --> 00:10:45,596 JOSH: Whoa. 192 00:10:45,633 --> 00:10:47,573 Is that Eric? 193 00:10:47,600 --> 00:10:49,630 - Yo. JOSH: What's up? 194 00:10:49,666 --> 00:10:51,226 [stammers] - What's up, man? 195 00:10:51,266 --> 00:10:52,366 JOSH: The prodigal son returns. 196 00:10:52,400 --> 00:10:53,630 [groans] 197 00:10:53,666 --> 00:10:55,366 ERIC: Good to see ya. 198 00:10:55,400 --> 00:10:57,670 JOSH: [laughs] - What's up, man? 199 00:10:57,700 --> 00:11:00,270 What's it been, like five fucking years? 200 00:11:00,300 --> 00:11:01,530 ERIC: Dude, it's good to see ya. 201 00:11:01,566 --> 00:11:02,796 It's good to see you too, guys--damn. 202 00:11:02,833 --> 00:11:03,773 - Hey, baby. NICOLE: Hey. 203 00:11:05,700 --> 00:11:07,300 Hey, I'm Nicole. 204 00:11:07,333 --> 00:11:08,333 - Hey. Eric. 205 00:11:08,366 --> 00:11:09,766 - Dude, we had a kid last year. 206 00:11:09,800 --> 00:11:11,770 - Dude, I know. I saw on the 'gram. 207 00:11:11,800 --> 00:11:14,130 Major congrats. JOSH: Yeah, truly... 208 00:11:14,166 --> 00:11:15,326 - Yeah, let me show you some pictures. 209 00:11:15,366 --> 00:11:17,196 ERIC: Yeah. - I got to. 210 00:11:17,233 --> 00:11:19,173 Here it is. - Oh, God. 211 00:11:19,200 --> 00:11:20,200 Good thing she takes after Nicole. 212 00:11:20,233 --> 00:11:21,403 She's beautiful. [laughter] 213 00:11:21,433 --> 00:11:22,573 - I can't wait to tell your kids stories 214 00:11:22,600 --> 00:11:24,030 about you from high school. 215 00:11:24,066 --> 00:11:25,366 LOGAN: No, never--never. - Oh, yeah. Oh, yeah. 216 00:11:25,400 --> 00:11:27,070 - No, no, no. You should come by 217 00:11:27,100 --> 00:11:28,300 this weekend. ERIC: Yeah, I will. 218 00:11:28,333 --> 00:11:29,533 - Yeah, I mean it. ERIC: For sure. 219 00:11:29,566 --> 00:11:31,496 - How are you, man? You good? 220 00:11:31,533 --> 00:11:33,473 - Yeah. Yeah, man, I'm doing all right. 221 00:11:33,500 --> 00:11:34,770 - So what's the deal? How long are you in town for? 222 00:11:34,800 --> 00:11:36,670 - Um, just a couple of days. 223 00:11:36,700 --> 00:11:38,770 - That's it? - Yeah, man, it's a quick trip. 224 00:11:38,800 --> 00:11:40,470 JOSH: Okay. ERIC: Whoa, there she is. 225 00:11:40,500 --> 00:11:43,070 - [laughs] My favorite trio. 226 00:11:43,100 --> 00:11:44,330 LOGAN: Hi. ALISON: How are you? 227 00:11:44,366 --> 00:11:45,796 LOGAN: Good to see you. - It's been so long. 228 00:11:45,833 --> 00:11:48,233 JOSH: How's it going? ALISON: Good to see you. 229 00:11:48,266 --> 00:11:49,496 - Hi. ALISON: Hi! 230 00:11:49,533 --> 00:11:51,133 [laughs] 231 00:11:51,166 --> 00:11:54,166 [Kendrick Lamar's "Alright" continues] 232 00:11:54,200 --> 00:11:55,370 Hi. NICOLE: Hi. 233 00:11:55,400 --> 00:11:56,770 - Alison. Nice to meet you. 234 00:11:56,800 --> 00:11:59,570 - Nicole. Nice to meet you too. 235 00:11:59,600 --> 00:12:01,500 - All right, we gotta roll. It's pump time, baby. 236 00:12:01,533 --> 00:12:03,133 - Don't say that. - Sorry. 237 00:12:03,166 --> 00:12:04,666 [laughter] Seriously, come by. 238 00:12:04,700 --> 00:12:06,670 - Uh, yeah. Yeah, I will. 239 00:12:06,700 --> 00:12:08,130 - Bye, guys. ALISON: Bye, guys. 240 00:12:08,166 --> 00:12:10,326 JOSH: I should probably head out too. 241 00:12:10,366 --> 00:12:12,126 You should have came earlier. 242 00:12:12,166 --> 00:12:14,066 - You, uh--you're right. I messed up. 243 00:12:14,100 --> 00:12:15,630 - No, no, honestly, it's all good. 244 00:12:15,666 --> 00:12:17,166 It's--it's good to see you. 245 00:12:17,200 --> 00:12:18,370 - You too, man. 246 00:12:18,400 --> 00:12:20,070 JOSH: Come on, get in here. 247 00:12:20,100 --> 00:12:21,470 ALISON: [laughs] JOSH: Ah. 248 00:12:21,500 --> 00:12:24,130 [softly] Dude, I hear she's single. 249 00:12:24,166 --> 00:12:25,566 Okay. 250 00:12:25,600 --> 00:12:28,630 [indistinct chatter] 251 00:12:28,666 --> 00:12:30,326 - You know, I heard he made millions 252 00:12:30,366 --> 00:12:31,796 off Bitcoin, like, five years ago. 253 00:12:31,833 --> 00:12:33,503 ERIC: I heard that. - Yeah. 254 00:12:33,533 --> 00:12:35,073 - It wouldn't surprise me. 255 00:12:35,100 --> 00:12:36,330 - [laughs] 256 00:12:38,133 --> 00:12:40,133 How does--how's everything with you? 257 00:12:40,166 --> 00:12:41,496 - I'm good. ALISON: Yeah? 258 00:12:41,533 --> 00:12:43,233 - Yeah, I started leading these, um 259 00:12:43,266 --> 00:12:44,766 therapeutic wilderness trips. 260 00:12:44,800 --> 00:12:46,100 ALISON: Yeah, I heard about that. 261 00:12:46,133 --> 00:12:48,233 - Oh, you've been keeping tabs on me. 262 00:12:48,266 --> 00:12:52,226 - Well, maybe. [both laugh] 263 00:12:56,800 --> 00:12:59,130 [glasses clatter] Do you want vodka or whiskey? 264 00:12:59,166 --> 00:13:01,066 - Either's fine. ALISON: All right. 265 00:13:03,333 --> 00:13:06,303 It feels really weird being back here in Austin, 266 00:13:06,333 --> 00:13:09,603 having to stay at a hotel room instead of my parents' home. 267 00:13:09,633 --> 00:13:11,073 - How are they? 268 00:13:12,566 --> 00:13:14,226 - Exactly the same. 269 00:13:20,366 --> 00:13:21,626 Is everything okay? 270 00:13:23,700 --> 00:13:25,130 - Yeah. Yeah, I'm fine. 271 00:13:25,166 --> 00:13:26,566 I'm just--sorry. 272 00:13:26,600 --> 00:13:28,200 I just, um... 273 00:13:31,766 --> 00:13:34,366 I--I didn't think this was gonna happen again. 274 00:13:34,400 --> 00:13:36,700 - Yeah. [laughs] 275 00:13:40,133 --> 00:13:43,203 - I think I'm just... in my head. 276 00:13:43,233 --> 00:13:45,003 ALISON: That's fine. 277 00:13:47,833 --> 00:13:49,173 Here. 278 00:13:51,333 --> 00:13:52,333 ERIC: [clears throat] 279 00:14:00,433 --> 00:14:02,333 Hey, I'm sorry about what happened senior year. 280 00:14:02,366 --> 00:14:04,226 - Oh, Jesus Christ. - Oh, come on. 281 00:14:04,266 --> 00:14:07,196 - What? - I'm just--I'm being serious. 282 00:14:07,233 --> 00:14:09,533 - Yeah, but that was, like, a whole lifetime ago. 283 00:14:11,533 --> 00:14:13,033 Yeah. - Yeah. 284 00:14:13,066 --> 00:14:14,166 - [laughs] 285 00:14:16,266 --> 00:14:17,226 - [sniffles] 286 00:14:26,633 --> 00:14:29,533 - [laughing softly] 287 00:14:41,500 --> 00:14:43,270 You're a good guy, Walker. 288 00:14:45,800 --> 00:14:47,300 You are. 289 00:14:52,800 --> 00:14:54,300 Did I mention I have 290 00:14:54,333 --> 00:14:56,473 an insanely early flight in the morning? 291 00:14:57,766 --> 00:14:59,526 - Oh, yeah? - Yeah. 292 00:15:01,833 --> 00:15:04,333 - Do you want me to leave? - No. 293 00:15:04,366 --> 00:15:06,696 I want the opposite. 294 00:15:06,733 --> 00:15:10,033 I was just apologizing just in case I wake you up. 295 00:15:12,466 --> 00:15:14,466 Come here. [laughs] 296 00:15:22,300 --> 00:15:25,200 [insects chirping] 297 00:15:30,400 --> 00:15:33,370 [melancholy music] 298 00:15:33,400 --> 00:15:36,330 - [breathes shakily] 299 00:15:36,366 --> 00:15:43,296 ♪ ♪ 300 00:15:48,333 --> 00:15:49,803 JEFFREY: Claire? 301 00:15:49,833 --> 00:15:52,033 - I'm just getting some water. 302 00:15:52,066 --> 00:15:58,996 ♪ ♪ 303 00:16:04,566 --> 00:16:05,526 [glass clinks] 304 00:16:05,566 --> 00:16:11,126 ♪ ♪ 305 00:16:11,166 --> 00:16:12,266 [glass thuds] 306 00:16:14,433 --> 00:16:16,273 [breathes shakily] 307 00:16:16,300 --> 00:16:23,200 ♪ ♪ 308 00:16:34,066 --> 00:16:35,166 [cell phone clicks] 309 00:16:35,200 --> 00:16:42,130 ♪ ♪ 310 00:17:11,800 --> 00:17:13,730 [cell phone dings] 311 00:17:21,200 --> 00:17:22,200 [cell phone clicks] 312 00:17:24,400 --> 00:17:26,130 [cell phone dings] 313 00:17:35,633 --> 00:17:36,573 [cell phone clicks] 314 00:17:36,600 --> 00:17:43,530 ♪ ♪ 315 00:18:19,479 --> 00:18:22,409 [dishes clinking] 316 00:18:30,313 --> 00:18:33,253 [indistinct chatter] 317 00:18:51,046 --> 00:18:52,376 Hi. 318 00:18:54,113 --> 00:18:55,453 ERIC: Hi. 319 00:18:59,079 --> 00:19:01,509 - Did you find parking okay? 320 00:19:03,046 --> 00:19:04,576 - Uh, yeah. Yeah. 321 00:19:04,613 --> 00:19:07,353 - Oh, good. I--I've had trouble parking 322 00:19:07,379 --> 00:19:09,049 around here before. So... 323 00:19:09,079 --> 00:19:10,949 ERIC: I found a spot around the corner. 324 00:19:10,979 --> 00:19:12,609 SERVER: Something to drink? 325 00:19:12,646 --> 00:19:16,276 - Uh, water, please. Tap is fine. 326 00:19:16,313 --> 00:19:18,253 - You sure you don't want anything else? 327 00:19:20,079 --> 00:19:21,109 [mouths word] 328 00:19:26,513 --> 00:19:28,983 - [exhales deeply] 329 00:19:31,746 --> 00:19:33,546 So you're married now? 330 00:19:33,579 --> 00:19:35,109 You have a kid. 331 00:19:36,313 --> 00:19:37,513 - Well, two, actually. 332 00:19:40,079 --> 00:19:41,409 - You guys live in Houston? 333 00:19:44,313 --> 00:19:46,253 I, uh--I Googled you. [snorts softly] 334 00:19:48,079 --> 00:19:49,309 - I've Googled you too. 335 00:19:59,713 --> 00:20:01,583 - Why did you text me? 336 00:20:06,313 --> 00:20:08,983 - I--I have been... 337 00:20:11,346 --> 00:20:13,376 I've--I've been wanting to for years. 338 00:20:17,079 --> 00:20:18,079 I feel like such a coward. 339 00:20:18,113 --> 00:20:20,283 I can't tell you how many times 340 00:20:20,313 --> 00:20:23,613 I have thought about reaching out to apologize, 341 00:20:23,646 --> 00:20:25,306 and I know that I should have. 342 00:20:26,646 --> 00:20:28,606 But I just-- 343 00:20:28,646 --> 00:20:31,476 I wanted us both to be able to move on. 344 00:20:31,513 --> 00:20:34,283 And I was so happy that you were able to go to UT 345 00:20:34,313 --> 00:20:36,253 and move forward with your life. 346 00:20:43,313 --> 00:20:44,913 - Thank you. 347 00:20:49,046 --> 00:20:51,006 - I just didn't wanna pull you back. 348 00:20:51,046 --> 00:20:54,146 - I didn't move forward with my life. 349 00:20:57,979 --> 00:21:00,979 Our relationship fucking destroyed me. 350 00:21:04,079 --> 00:21:06,149 - [softly] I'm so sorry. 351 00:21:09,646 --> 00:21:13,046 My marriage wasn't working, and-- 352 00:21:13,079 --> 00:21:14,579 and so I blew it up 353 00:21:14,613 --> 00:21:16,653 because it--it was the only way I knew how to end it. 354 00:21:18,579 --> 00:21:20,709 That's not an excuse. 355 00:21:20,746 --> 00:21:22,576 You were the victim of that, 356 00:21:22,613 --> 00:21:24,983 and I shouldn't have let it happen. 357 00:21:26,713 --> 00:21:30,313 I violated my--my role as an educator, and I... 358 00:21:33,079 --> 00:21:35,009 I should have never betrayed those boundaries. 359 00:21:35,046 --> 00:21:37,076 I should have... 360 00:21:37,113 --> 00:21:38,183 I should have stopped you. 361 00:21:38,213 --> 00:21:39,413 I shouldn't have let you kiss me. 362 00:21:39,446 --> 00:21:40,476 I should have... 363 00:21:40,513 --> 00:21:42,153 [exhales deeply] 364 00:21:42,179 --> 00:21:43,449 I should have just turned you down. 365 00:21:43,479 --> 00:21:45,679 - Is--is that what you think happened? 366 00:21:45,713 --> 00:21:47,713 - You came into the classroom and kissed me, 367 00:21:47,746 --> 00:21:49,406 but I should have ended it. 368 00:21:49,446 --> 00:21:51,076 - You agreed to tutor me. 369 00:21:51,113 --> 00:21:53,313 You took me to UT. 370 00:21:53,346 --> 00:21:55,606 You insisted that I call you "Claire." 371 00:21:55,646 --> 00:21:57,946 You took me away from that dance, 372 00:21:57,979 --> 00:22:00,179 and you told me to get in the back seat of the car. 373 00:22:00,213 --> 00:22:02,153 - I never wanted you to do anything you didn't wanna do. 374 00:22:02,179 --> 00:22:04,179 ERIC: You're in denial. 375 00:22:06,046 --> 00:22:07,306 Do you know how long it took me to figure out 376 00:22:07,346 --> 00:22:09,406 that I wasn't responsible... 377 00:22:09,446 --> 00:22:13,006 that--that you were the one creating those moments? 378 00:22:13,779 --> 00:22:16,479 Do you know how long I hated myself 379 00:22:16,513 --> 00:22:18,253 because I thought that I hurt you. 380 00:22:21,446 --> 00:22:23,446 I lost years, Claire. 381 00:22:29,213 --> 00:22:31,013 I saw my brother the other day. 382 00:22:33,179 --> 00:22:34,509 He's 17 now. 383 00:22:36,746 --> 00:22:38,376 Same age I was. 384 00:22:40,579 --> 00:22:42,679 He looks so fucking young. 385 00:22:45,179 --> 00:22:47,379 I was just a kid, Claire. 386 00:22:50,513 --> 00:22:52,653 - I know. I know. 387 00:22:55,646 --> 00:22:57,146 [inhales sharply] 388 00:22:59,113 --> 00:23:00,683 And now being a mother, 389 00:23:00,713 --> 00:23:03,183 knowing I did that, I... 390 00:23:05,346 --> 00:23:07,376 I cannot understand it myself. 391 00:23:10,579 --> 00:23:12,279 It's taken me so long to figure out 392 00:23:12,313 --> 00:23:14,283 how to live with that. 393 00:23:16,513 --> 00:23:19,013 Every day, I...think about 394 00:23:19,046 --> 00:23:21,006 what I should have done differently. 395 00:23:22,746 --> 00:23:25,106 I just want you to be okay. - Oh, my God. 396 00:23:26,446 --> 00:23:28,576 You're kidding, right? 397 00:23:28,613 --> 00:23:30,553 You called me here today 398 00:23:30,579 --> 00:23:32,549 because you're sick of feeling guilty. 399 00:23:34,179 --> 00:23:35,679 I've seen you. 400 00:23:35,713 --> 00:23:38,013 You know, I've seen your photos, 401 00:23:38,046 --> 00:23:40,606 your perfect family and your big house. 402 00:23:40,646 --> 00:23:42,306 - My life is not perfect. 403 00:23:44,346 --> 00:23:45,576 Yeah, sure, I got lucky. 404 00:23:45,613 --> 00:23:48,313 I--I found a husband who, for reasons 405 00:23:48,346 --> 00:23:50,146 I will never understand, doesn't judge me 406 00:23:50,179 --> 00:23:52,109 the way other people do, but, like... 407 00:23:55,046 --> 00:23:56,446 I can't get a job. 408 00:23:58,046 --> 00:24:00,676 I can't go to PTA meetings. 409 00:24:00,713 --> 00:24:03,013 The way other parents look at me-- 410 00:24:03,046 --> 00:24:05,606 it is a--a Google search away. 411 00:24:05,646 --> 00:24:09,146 I am one click away from ruin. 412 00:24:09,179 --> 00:24:11,409 It's hell. 413 00:24:11,446 --> 00:24:12,906 - [sniffs] 414 00:24:15,179 --> 00:24:17,309 - You're still making this about you. 415 00:24:21,379 --> 00:24:24,279 - No, wait. Eric, please. 416 00:24:24,313 --> 00:24:26,983 - I will never be just one click away from this, Claire. 417 00:24:30,579 --> 00:24:32,279 I have to live with this forever. 418 00:24:37,479 --> 00:24:39,409 So do you. 419 00:24:39,446 --> 00:24:42,306 [Moses Sumney's "Indulge Me"] 420 00:24:42,346 --> 00:24:49,276 ♪ ♪ 421 00:24:56,746 --> 00:25:02,676 MOSES: ♪ Indulge me ♪ 422 00:25:02,713 --> 00:25:09,653 ♪ ♪ 423 00:25:12,479 --> 00:25:18,409 ♪ Indulge me ♪ 424 00:25:18,446 --> 00:25:24,146 ♪ ♪ 425 00:25:24,179 --> 00:25:30,149 ♪ Indulge me ♪ 426 00:25:30,179 --> 00:25:35,679 ♪ ♪ 427 00:25:35,713 --> 00:25:41,683 ♪ Indulge me ♪ 428 00:25:41,713 --> 00:25:48,653 ♪ ♪ 26792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.