All language subtitles for 7 Master (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,469 --> 00:01:23,469 ★ MAZE HDRelease ★ 1 00:02:17,510 --> 00:02:18,680 Mother? 2 00:02:18,770 --> 00:02:20,140 Appa...! 3 00:02:30,230 --> 00:02:31,810 'Let's kill this boy also brother-in-law 4 00:02:31,850 --> 00:02:34,890 If we burn all the evidence we will be the prime suspects 5 00:02:34,930 --> 00:02:37,140 'We need a witness to speak in our favor' 6 00:02:37,180 --> 00:02:38,600 All that is fine 7 00:02:38,640 --> 00:02:42,140 Just like his father what if he also makes trouble insisting on being truthful? 8 00:02:42,640 --> 00:02:43,980 Let's find out right away 9 00:02:44,480 --> 00:02:46,390 Hey boy What's your name? 10 00:02:46,890 --> 00:02:48,430 - Bhavani - Huh? 11 00:02:49,430 --> 00:02:50,430 Bhavani 12 00:02:50,480 --> 00:02:51,980 How did your parents die? 13 00:02:55,020 --> 00:02:57,060 They were burnt to death in a gas explosion 14 00:02:57,100 --> 00:02:58,640 [loud laughter] 15 00:03:01,140 --> 00:03:02,770 He sure knows to survive I say 16 00:03:02,810 --> 00:03:04,480 After we use him as a witness 17 00:03:04,520 --> 00:03:07,230 ...let us complain against him for stealing our union funds 18 00:03:07,270 --> 00:03:08,810 'His father is Lorry Union leader' 19 00:03:08,850 --> 00:03:11,560 If we claim his son stole union cash will anyone believe that story? 20 00:03:11,600 --> 00:03:13,600 Sudden show of mercy huh? 21 00:03:13,640 --> 00:03:15,560 He's so young that's why 22 00:03:15,600 --> 00:03:17,560 Hey boy listen 23 00:03:18,010 --> 00:03:21,430 I'll send you to a place where boys like you are well looked after 24 00:03:21,480 --> 00:03:23,430 Will you go there? 25 00:03:25,770 --> 00:03:28,480 'Govt Juvenile Observation Home Warangal' 26 00:03:30,480 --> 00:03:33,480 'That boy shouldn't sleep for even one night in peace' 27 00:03:33,680 --> 00:03:35,480 I've given you more than what you asked 28 00:03:35,520 --> 00:03:36,640 Thank you brother 29 00:03:36,680 --> 00:03:39,980 If there's any kind of foul play brother-in-law will kill you 30 00:03:40,020 --> 00:03:41,560 - Keep an eye - I'll take care bro 31 00:03:55,010 --> 00:03:57,670 'Hey! get up'...get up... 32 00:04:03,370 --> 00:04:05,150 What are you looking at? Wipe it 33 00:04:06,190 --> 00:04:08,310 Wipe my boots 34 00:04:09,350 --> 00:04:11,310 I'll kill you rascal 35 00:04:14,610 --> 00:04:16,520 'All of you go out' 36 00:04:28,790 --> 00:04:32,650 Stinking scumbag! I'm thrashing you 37 00:04:32,890 --> 00:04:34,950 You're standing without any reaction! 38 00:04:35,050 --> 00:04:37,370 You are hitting me because someone is paying you 39 00:04:37,570 --> 00:04:40,930 I have to pay you more than him to prevent you from hitting me 40 00:04:41,250 --> 00:04:43,470 I am penniless Hit me as much as you want 41 00:04:43,770 --> 00:04:45,310 When I have the money 42 00:04:45,470 --> 00:04:48,130 I'll call you then 43 00:05:01,630 --> 00:05:03,170 - Who is this? - 'Brother' 44 00:05:03,390 --> 00:05:05,410 'That boy Bhavani has escaped from jail' 45 00:05:05,530 --> 00:05:07,970 Scumbag! Is this why I'm spending so lavishly? 46 00:05:08,470 --> 00:05:12,910 I'll deal with this in the morning Find him before daybreak 47 00:05:27,610 --> 00:05:30,530 I won't harm you 'Don't worry brother' 48 00:05:30,790 --> 00:05:34,230 'If I had wanted to kill you, I would have easily slit your neck when you were asleep' 49 00:05:34,330 --> 00:05:37,090 But I can't be smitten with fright and hide throughout my life 50 00:05:37,450 --> 00:05:39,610 I came here to request you to spare me. 51 00:05:39,730 --> 00:05:41,210 I don't understand 52 00:05:43,570 --> 00:05:45,090 Let me live brother 53 00:05:45,210 --> 00:05:47,150 What do I gain by releasing you huh? 54 00:05:47,270 --> 00:05:49,590 Leave me alone for only this week 55 00:05:49,790 --> 00:05:52,790 I'll give you half of what I earn this week 56 00:05:52,930 --> 00:05:54,690 'Whichever week I don't pay you' 57 00:05:54,930 --> 00:05:56,230 ...stab me on that same day at that same spot 58 00:05:56,650 --> 00:05:58,470 You say so? Okay go 59 00:05:58,610 --> 00:06:00,810 This week is yours go 60 00:06:03,130 --> 00:06:07,290 How much do they pay to cross the check post without a permit bro? 61 00:06:07,410 --> 00:06:09,790 Without giving Rs 1000 per lorry you won't be allowed to pass 62 00:06:10,010 --> 00:06:11,850 I'll give the permit 63 00:06:12,010 --> 00:06:13,490 Keep the 1000 rupees 64 00:06:13,770 --> 00:06:15,930 I want Rs 100 per lorry 65 00:06:16,010 --> 00:06:17,690 If the policemen hassle us? 66 00:06:19,710 --> 00:06:21,470 I will take care of that 67 00:06:31,210 --> 00:06:34,010 What man? What do you want? 68 00:06:46,270 --> 00:06:49,190 '2002-2003 Register' 69 00:06:55,370 --> 00:06:58,590 Go...go 70 00:07:00,730 --> 00:07:01,790 Go...go 71 00:07:12,970 --> 00:07:18,110 If anyone wants permit, they must give me 500 Rupees per lorry 72 00:07:18,970 --> 00:07:19,890 Got it? 73 00:07:28,930 --> 00:07:30,910 'Catch' 74 00:07:42,750 --> 00:07:44,970 Whether I'm here or not 75 00:07:45,150 --> 00:07:47,130 ...ensure that the boys get their share of booze and fag 76 00:07:55,770 --> 00:07:57,770 'Govt Reformatory' 77 00:08:21,270 --> 00:08:24,190 In a way we are the cause of all this brother 78 00:08:24,330 --> 00:08:27,570 When we killed his father we should have killed him too 79 00:08:27,750 --> 00:08:32,770 Now he has the gall to contest as head in the Lorry Drivers' Union Election 80 00:08:33,770 --> 00:08:35,990 How did he amass this much wealth bro? 81 00:08:36,190 --> 00:08:41,050 Nagu do you know how many lorries he has under his control? 82 00:08:41,510 --> 00:08:43,850 Not only that, he owns a meat factory 83 00:08:43,990 --> 00:08:45,510 He is into exports too 84 00:08:45,590 --> 00:08:48,370 All this is common news partner 85 00:08:48,630 --> 00:08:51,870 He does something with the boys in reformatory for juvenile delinquents 86 00:08:51,930 --> 00:08:53,950 That's why, a lot of money flows in 87 00:08:54,070 --> 00:08:56,690 Some even say he plays proxy to a minister 88 00:08:56,990 --> 00:08:59,570 If only he wins in this year's Union election 89 00:09:00,010 --> 00:09:03,910 ...he will stoop to any level to avenge his father's murder 90 00:09:04,330 --> 00:09:07,650 We shouldn't spare him anymore partner 91 00:09:19,290 --> 00:09:20,390 He's coming on his own 92 00:09:20,390 --> 00:09:22,390 Finish him here. 93 00:09:43,070 --> 00:09:45,010 Hey bro! 94 00:09:45,730 --> 00:09:49,130 You are sporting all the medals of Hindu Muslim and Christian Gods? 95 00:09:49,290 --> 00:09:52,950 If you pray to all the Gods, one or the other will save you in danger. 96 00:09:53,090 --> 00:09:54,230 Minimum guarantee? 97 00:09:54,310 --> 00:09:55,730 Proverbs? 98 00:09:55,910 --> 00:09:59,950 Is this the same chap who pleaded when he was 17 to spare his life? 99 00:10:03,130 --> 00:10:05,330 We need to discuss something important with you 100 00:10:05,490 --> 00:10:07,630 You've been paying us on a weekly basis all these years 101 00:10:07,770 --> 00:10:08,610 Drop it 102 00:10:08,870 --> 00:10:11,970 Instead you can sell all your assets 103 00:10:12,090 --> 00:10:13,850 'Go, make a living somewhere else' 104 00:10:14,030 --> 00:10:16,810 I wanted to tell you exactly this at the earliest 105 00:10:17,030 --> 00:10:18,470 Week after week, all these days 106 00:10:18,610 --> 00:10:20,610 I was paying you to save my life 107 00:10:20,710 --> 00:10:22,330 That's why I've decided to stop payment 108 00:10:23,910 --> 00:10:27,390 That decision isn't yours to take 109 00:10:27,610 --> 00:10:29,350 'Just zip your lips and obey our orders' 110 00:10:29,410 --> 00:10:31,130 I will do only what I feel is right 111 00:10:31,170 --> 00:10:32,530 Hey... Hey... Hey... 112 00:10:32,650 --> 00:10:34,890 I know what all you are doing.... 113 00:10:35,010 --> 00:10:37,950 Making those boys surrender for the crimes you commit 114 00:10:37,990 --> 00:10:40,370 'Instigating them to kill We know about all your offenses' 115 00:10:40,530 --> 00:10:45,590 Don't show off your temerity or else I will build your grave right here 116 00:10:50,050 --> 00:10:53,710 Turn your head and look around. This is my joint, if I think something... 117 00:10:53,770 --> 00:10:56,030 Only the lorry will leave from here. You won't 118 00:10:56,290 --> 00:10:59,570 You don't know the difference between slogging for money or gratitude. 119 00:10:59,790 --> 00:11:00,390 O ho... 120 00:11:00,430 --> 00:11:02,110 You want me to show you a sample? 121 00:11:05,610 --> 00:11:08,510 Brothers! There is an important here. Come over! 122 00:11:10,110 --> 00:11:10,930 Come on 123 00:11:11,990 --> 00:11:13,330 It's Bhavani 124 00:11:16,670 --> 00:11:22,990 This gift of money is for anyone who kills these 3 big men right here 125 00:11:23,170 --> 00:11:24,990 2 million 126 00:11:25,470 --> 00:11:31,110 [burst of amused laughter] 127 00:11:31,170 --> 00:11:32,450 Whom do you think you are talking to? 128 00:11:32,490 --> 00:11:36,110 Do you think brother is for money? You know how many years I'm with him 129 00:11:36,290 --> 00:11:37,050 3 million 130 00:11:37,090 --> 00:11:38,870 If you give 3 million? He is our brother! 131 00:11:38,950 --> 00:11:40,350 4 million 132 00:11:40,410 --> 00:11:42,610 Why are you keeping quiet when he's so arrogant bro? 133 00:11:42,710 --> 00:11:43,630 You just say one word, I'll kill... 134 00:11:43,690 --> 00:11:44,050 5 million! 135 00:11:46,390 --> 00:11:48,650 - How dare you rattle off? - 6 million 136 00:11:48,730 --> 00:11:50,030 Hey! Kill him now 137 00:11:50,110 --> 00:11:52,450 Wait...let us hear our brother out!! 138 00:11:53,090 --> 00:11:54,610 7 million 139 00:11:54,930 --> 00:11:56,470 Wait...wait bro 140 00:11:56,590 --> 00:11:59,350 I'll go up to the gate and make sure no one enters this area 141 00:11:59,470 --> 00:12:00,330 8 million 142 00:12:00,390 --> 00:12:01,970 8 million? Move aside 143 00:12:05,910 --> 00:12:08,690 Then shall we lock the deal for 8 million? 144 00:12:08,830 --> 00:12:10,410 We'll split 8 million equally I'll deal with these three 145 00:12:10,530 --> 00:12:13,110 We will take care of their case brother 146 00:12:16,610 --> 00:12:20,210 Have you now understood the difference between money and gratitude? 147 00:12:29,330 --> 00:12:30,610 Forget all this. 148 00:12:30,890 --> 00:12:32,430 I'll give you 2 minutes 149 00:12:32,570 --> 00:12:34,130 Kill me if you can 150 00:12:35,850 --> 00:12:37,150 And save yourself 151 00:12:57,140 --> 00:12:57,980 Hey! 152 00:13:32,340 --> 00:13:33,880 These boys? 153 00:13:34,100 --> 00:13:35,100 Yes sir 154 00:13:36,600 --> 00:13:38,980 Post mortem matches the crime scene? 155 00:13:39,020 --> 00:13:40,820 They have done a neat job sir 156 00:13:40,920 --> 00:13:43,720 Not knowing to drive they ran over a man 157 00:13:43,800 --> 00:13:44,800 Who? Them? 158 00:13:44,900 --> 00:13:47,000 'Hey! For whom are you surrendering? 159 00:13:47,100 --> 00:13:48,500 Sir I'm not a professional driver 160 00:13:48,560 --> 00:13:50,940 I thought I'll try my hand But turned out fatal 161 00:13:51,020 --> 00:13:52,340 - Right? - Yes 162 00:13:53,300 --> 00:13:55,800 - 'Do they have a past history?' - Yes sir 163 00:13:55,900 --> 00:13:57,320 Pickpocket case 511 164 00:13:57,420 --> 00:13:59,960 Then 6 months they were in a juvenile delinquent reformatory 165 00:14:00,040 --> 00:14:01,520 Now they are in IPC 302 166 00:14:01,700 --> 00:14:03,760 Is this observation home? 167 00:14:03,820 --> 00:14:05,060 Or a criminal training center? 168 00:14:05,180 --> 00:14:08,480 Why do you need this reformatory that turns a thief into a murderer? 169 00:14:08,640 --> 00:14:11,200 - Call the Observation home staff - Okay sir 170 00:14:11,380 --> 00:14:12,600 Sir he's calling you 171 00:14:14,240 --> 00:14:16,780 Good afternoon sir I am the superintendent here 172 00:14:16,820 --> 00:14:19,660 Forget the introduction when do you intend employing a regular master? 173 00:14:19,740 --> 00:14:22,920 The boys drive away any master we appoint 174 00:14:23,000 --> 00:14:25,560 Actually scared of them no master wants to take up this post 175 00:14:25,620 --> 00:14:26,940 But how without a master? 176 00:14:27,040 --> 00:14:29,040 'Not one master so far huh?' 177 00:14:29,220 --> 00:14:31,480 How shameful? 178 00:14:31,660 --> 00:14:35,440 If there's no master to teach or guide the students 179 00:14:35,480 --> 00:14:37,060 '...how will they reform huh?' 180 00:14:37,120 --> 00:14:40,100 'I have personally seen 30-40 cases like this here' 181 00:14:40,440 --> 00:14:42,880 'Superintendent I'm passing a Govt order' 182 00:14:42,940 --> 00:14:47,440 'Send it to all private Govt schools and colleges to every single institution' 183 00:14:47,560 --> 00:14:48,740 Can't we find at least one master! 184 00:14:48,840 --> 00:14:49,940 Understood? 185 00:14:50,060 --> 00:14:51,020 Type out the order 186 00:14:59,700 --> 00:15:02,060 "They call me master Decisions are faster" 187 00:15:08,940 --> 00:15:11,160 "Unlimited power... Who is the master?" 188 00:15:11,420 --> 00:15:16,320 A very renowned college. Those who have studied in this college 189 00:15:16,420 --> 00:15:20,560 'In cinema politics advertising and business in their own might' 190 00:15:20,600 --> 00:15:23,100 This college has molded innumerable VIPs 191 00:15:23,220 --> 00:15:29,040 'Students are very eager to make this a very memorable reunion' 192 00:15:29,100 --> 00:15:32,020 Do you want to know why? Come along with me 193 00:15:34,000 --> 00:15:35,560 Hi... Yes Ramya 194 00:15:35,640 --> 00:15:37,340 - Hi nice to meet you - Same here 195 00:15:37,460 --> 00:15:38,860 I've spoken to you over the phone 196 00:15:39,020 --> 00:15:40,660 - Oh! That was you? - Yeah 197 00:15:40,800 --> 00:15:42,620 What's your full name? 198 00:15:42,720 --> 00:15:43,620 Charulatha Pooserla 199 00:15:43,720 --> 00:15:46,220 Nice. Come let me introduce you to everyone 200 00:15:46,300 --> 00:15:49,540 - This college has a decorum - Students are capable of doing it 201 00:15:49,640 --> 00:15:52,840 Their plan is to ruin our image when the minister arrives as our chief guest 202 00:15:52,920 --> 00:15:54,560 'If this issue leaks your college reputation is at stake' 203 00:15:54,660 --> 00:15:57,460 Sit down. If you want to take further action 204 00:15:57,560 --> 00:16:00,300 Do so after the minister leaves 205 00:16:00,420 --> 00:16:02,580 In this cat and mouse game, explain things as they happened. 206 00:16:02,740 --> 00:16:06,900 - Better confess truth, it's JD, right? - Trust me sir 207 00:16:07,000 --> 00:16:09,200 So? Who is that? Your father? 208 00:16:09,440 --> 00:16:11,240 Sir, You all know what happened to Savitha. 209 00:16:11,360 --> 00:16:13,360 What shall we do with the two rascals who sexually harassed her? 210 00:16:13,400 --> 00:16:15,880 Hey! Hey! Mind your words! Spit the gum first 211 00:16:18,260 --> 00:16:19,520 I say, throw it out 212 00:16:19,560 --> 00:16:21,620 Sir, the sweetness isnt gone yet. I will spit it on the way out. 213 00:16:21,780 --> 00:16:23,020 I said throw it out 214 00:16:23,120 --> 00:16:26,480 Sir, you suspended for one week two guys who sexually harassed her 215 00:16:26,610 --> 00:16:28,500 Because that wasn't enough, we gave a police complaint 216 00:16:28,560 --> 00:16:31,380 These people made us run around without taking any action. 217 00:16:31,540 --> 00:16:33,920 Why? Just because Adi's father is a big business man 218 00:16:34,020 --> 00:16:36,460 They are planning to send them to Canada. 219 00:16:36,650 --> 00:16:39,600 I took my people to their house to demand justice 220 00:16:40,540 --> 00:16:44,320 Hello sir. They have not left home 221 00:16:44,520 --> 00:16:48,260 Looks like they are still inside but planned something perfectly. 222 00:16:48,500 --> 00:16:50,180 New people are visiting the place frequently. 223 00:16:51,120 --> 00:16:54,300 Watch out! They seem to be coming out. Be careful. 224 00:16:54,400 --> 00:16:56,000 Don't be scared. I will take care. 225 00:16:56,100 --> 00:16:59,220 I can hear their voices I think they are coming out. Okay? 226 00:16:59,300 --> 00:17:04,040 Go! Go! Hurry up. Be quick! 227 00:17:05,500 --> 00:17:08,060 Sir, they have started from home. 228 00:17:08,060 --> 00:17:10,240 They seem to be heading for the airport. 229 00:17:10,300 --> 00:17:12,060 I'm following them sir 230 00:17:12,460 --> 00:17:15,400 Where are you? - Nagar - Which signal? 231 00:17:15,540 --> 00:17:17,840 Punjagutta Bus number? Bus number? 232 00:17:18,020 --> 00:17:22,820 Which bus? Which bus? 10! Why? Why? 10! 10! Its coming! 233 00:17:22,960 --> 00:17:28,620 Look here! Here! Brother! Over here! Come soon. That bus. 234 00:17:33,780 --> 00:17:37,440 Get in...get in...go inside Sir, they are going in 10 Y bus. 235 00:17:37,640 --> 00:17:41,400 Bus number TS 01 AN 1184 Bus has just crossed Punjagutta signal 236 00:17:42,600 --> 00:17:43,700 Why did he cut the call? 237 00:17:46,140 --> 00:17:51,100 "Got a man with a plan right here. Bringin' swag with the man right here." 238 00:17:51,200 --> 00:17:53,440 "Livin' up and sippin on beer" 239 00:17:53,560 --> 00:17:55,920 "Yeah clap for me man right here" 240 00:17:56,060 --> 00:17:58,260 "Got the man with the plan right here" 241 00:17:58,320 --> 00:18:00,620 "Bringin' swag with the man right here" 242 00:18:00,760 --> 00:18:03,060 "Livin' up and sippin on beer" 243 00:18:03,160 --> 00:18:05,440 "Yeah clap for me man right here" 244 00:18:05,700 --> 00:18:09,460 "Hey! No matter what they say" 245 00:18:09,520 --> 00:18:10,980 "Master the blaster" 246 00:18:11,880 --> 00:18:14,260 "Hey! No matter what they do" 247 00:18:14,380 --> 00:18:15,660 "Mr Master the Blaster" 248 00:18:15,780 --> 00:18:16,740 "Riddim" 249 00:18:16,960 --> 00:18:19,320 "Hey! No matter what they say" 250 00:18:19,940 --> 00:18:21,260 "Master the blaster" 251 00:18:21,360 --> 00:18:24,120 "Hey! No matter what they do" 252 00:18:24,220 --> 00:18:25,240 "Mr Master the Blaster" 253 00:18:25,360 --> 00:18:27,120 "Got the man with the plan right here" 254 00:18:27,320 --> 00:18:29,220 "Bringin' swag with the man right here" 255 00:18:29,400 --> 00:18:31,800 "Livin' up and sippin on beer" 256 00:18:31,980 --> 00:18:34,220 "Yeah clap for me man right here" 257 00:18:34,360 --> 00:18:36,600 "Got the man with the plan right here" 258 00:18:36,640 --> 00:18:39,620 "Bringin' swag with the man right here" 259 00:18:39,720 --> 00:18:41,560 "Livin' up and sippin on beer" 260 00:18:41,640 --> 00:18:43,820 "Yeah clap for me man right here" 261 00:18:43,980 --> 00:18:45,320 "Sound the alarm" 262 00:18:45,420 --> 00:18:50,100 "Yeah! Give it up for my man JD settin' fire to the screen" 263 00:18:59,560 --> 00:19:00,890 Don't be frightened bro 264 00:19:00,930 --> 00:19:02,100 I've informed our boys 265 00:19:02,140 --> 00:19:03,810 Our men are inside the airport 266 00:19:03,850 --> 00:19:06,800 Don't worry at all All loopholes covered 267 00:19:09,580 --> 00:19:13,890 "with limitless power, who's the Master?' "Thalapathy" 268 00:19:38,600 --> 00:19:39,890 Come let's go 269 00:19:40,930 --> 00:19:41,930 Not you 270 00:19:41,970 --> 00:19:42,930 Come 271 00:19:42,970 --> 00:19:43,970 Hey! 272 00:19:44,470 --> 00:19:45,600 Throw him out 273 00:19:52,180 --> 00:19:53,470 Who is that? 274 00:19:53,520 --> 00:19:54,520 Professor 275 00:19:58,600 --> 00:20:00,560 'Bro get up Come...come' 276 00:20:00,970 --> 00:20:02,180 Hurry up 277 00:20:04,930 --> 00:20:06,720 'Hey driver don't stop the bus' 278 00:20:06,810 --> 00:20:08,220 Go...go...keep going 279 00:20:08,270 --> 00:20:10,820 'Don't stop keep moving' 280 00:20:12,430 --> 00:20:13,720 [amused chuckle] 281 00:20:26,100 --> 00:20:27,270 'Stop...stop' 282 00:20:27,310 --> 00:20:28,430 'Stop man' 283 00:20:28,470 --> 00:20:30,430 'Let's get off Come soon' 284 00:20:40,560 --> 00:20:42,640 'They got down from the bus and ran' 285 00:20:42,680 --> 00:20:44,020 Thank god he came in his bike 286 00:20:44,060 --> 00:20:46,040 - It wasn't him -Sorry sir he came 287 00:20:46,100 --> 00:20:47,270 Sir climb on 288 00:20:47,850 --> 00:20:50,430 'In all this confusion they ran into the Metro station' 289 00:20:50,970 --> 00:20:52,520 Give me the token 290 00:20:53,180 --> 00:20:54,560 Come fast 291 00:20:54,600 --> 00:20:56,100 'Get in quick' 292 00:21:32,180 --> 00:21:33,270 Looks cool eh? 293 00:21:33,310 --> 00:21:36,600 I never got a chance to take a Metro train from when it started operating 294 00:21:37,890 --> 00:21:38,970 Thanks boys 295 00:21:40,720 --> 00:21:41,770 Hey...! 296 00:21:42,100 --> 00:21:44,060 I plan to stab a master here 297 00:21:44,930 --> 00:21:46,600 Brave hearts continue the ride 298 00:21:46,640 --> 00:21:48,180 Fainthearted alight 299 00:21:48,270 --> 00:21:49,430 Girls...girls 300 00:21:49,890 --> 00:21:50,970 I'll collect it later 301 00:21:51,020 --> 00:21:52,970 'If you move a bit I can go there and watch' 302 00:21:53,020 --> 00:21:54,100 'Thanks sir' 303 00:21:56,100 --> 00:21:57,520 (smug chuckle) 304 00:23:03,140 --> 00:23:07,470 How are college students and 'dhoti' clad politicians connected? 305 00:23:14,850 --> 00:23:16,810 Airport is close by 306 00:23:16,850 --> 00:23:18,470 Catch an auto or something and go 307 00:23:18,520 --> 00:23:20,640 Don't wait here Hurry up 308 00:23:24,930 --> 00:23:27,060 They rushed out and got into a share auto 309 00:23:27,100 --> 00:23:29,930 'Turned out to be our friend Jameel anna's auto I got in too' 310 00:23:29,970 --> 00:23:33,360 'Easy-peasy that's where they got caught' 311 00:23:38,720 --> 00:23:40,720 - Escape to Canada right? - Yes sir 312 00:23:40,770 --> 00:23:43,560 'Friends encircled and took them to the police station right?' 313 00:23:43,600 --> 00:23:44,850 Yes sir 314 00:23:45,180 --> 00:23:47,140 So you were responsible for everything 315 00:23:47,180 --> 00:23:49,810 - Yes sir -JD had nothing to do with this? 316 00:23:49,850 --> 00:23:51,520 We swear nothing at all sir 317 00:23:51,560 --> 00:23:52,640 'Sir' 318 00:23:52,680 --> 00:23:55,220 Those 2 boys swear your teacher JD was behind this 319 00:23:55,270 --> 00:23:57,430 - These students are lying - Of course I know sir 320 00:23:57,470 --> 00:23:58,770 JD is the culprit 321 00:23:58,810 --> 00:24:02,420 - Who is JD? Umm... I will tell you. 322 00:24:03,240 --> 00:24:06,040 Sir, Minister has come inside 323 00:24:06,060 --> 00:24:07,890 If you are ready we can escort him to the auditorium 324 00:24:07,930 --> 00:24:09,060 Come...come 325 00:24:09,100 --> 00:24:10,520 Sir you please sit 326 00:24:10,560 --> 00:24:13,360 - I'll be back in 10 minutes - I'll wait 327 00:24:13,420 --> 00:24:14,940 - Serve him tea - Carry on 328 00:24:15,040 --> 00:24:16,020 2 minutes sir I'll be right back 329 00:24:16,020 --> 00:24:17,140 Not picking your call huh? 330 00:24:17,180 --> 00:24:18,930 It's ringing but he isn't picking 331 00:24:18,970 --> 00:24:21,560 He's same-same as student and master huh? 332 00:24:21,600 --> 00:24:23,810 Shut up da Vanitha didn't you try? 333 00:24:23,890 --> 00:24:25,600 - I asked the students 334 00:24:25,700 --> 00:24:27,060 He's suspended it seems 335 00:24:27,140 --> 00:24:29,740 If you had told us earlier we could have gone in person and brought him 336 00:24:30,020 --> 00:24:31,930 He must be very busy try again 337 00:24:31,970 --> 00:24:34,280 "Got the man with the plan right here" 338 00:24:34,360 --> 00:24:36,640 "Bringin' swag with the man right here" 339 00:24:36,720 --> 00:24:38,680 "Livin' up and sippin on beer" 340 00:24:38,720 --> 00:24:41,430 "Yeah clap for me man right here" 341 00:24:41,520 --> 00:24:43,980 Uncle he's our Principal Premdas Samuel 342 00:24:48,350 --> 00:24:49,430 'Ramya?' 343 00:24:49,640 --> 00:24:52,140 If that student is such a troublemaker 344 00:24:52,180 --> 00:24:54,270 ...why not just dismiss him? 345 00:24:54,310 --> 00:24:57,220 Then he should have got dismissed 20 years ago! 346 00:24:57,560 --> 00:24:58,770 What are you saying? 347 00:24:59,390 --> 00:25:00,640 JD isn't a student my dear 348 00:25:00,680 --> 00:25:01,680 Professor! 349 00:25:01,720 --> 00:25:04,390 - Whaaat? - Dean of student affairs 350 00:25:05,020 --> 00:25:06,680 'First of all we welcome you all' 351 00:25:06,720 --> 00:25:08,720 'Good morning one and all present here' 352 00:25:08,810 --> 00:25:11,920 'Our honorable chief guest beloved Minister R.Gautham' 353 00:25:12,000 --> 00:25:14,310 'Respected dignitaries on the dais' 354 00:25:14,350 --> 00:25:15,390 'What-?' 355 00:25:20,270 --> 00:25:21,350 We- 356 00:25:24,390 --> 00:25:26,720 [loud cheering] 357 00:25:28,350 --> 00:25:31,520 Sir students are refusing to come from the back stage 358 00:25:31,560 --> 00:25:34,980 I believe you said this function won't go on without JD huh? 359 00:25:35,140 --> 00:25:37,140 Then what sir? We kept telling you he is not to blame 360 00:25:37,220 --> 00:25:38,770 'You've suspended him for 2 weeks' 361 00:25:38,810 --> 00:25:41,180 Any other day it's fine sir This alumni meet is only for him 362 00:25:41,220 --> 00:25:43,440 How can he not be present? Nothing will happen here without him 363 00:25:43,890 --> 00:25:45,850 Are you their leader? 364 00:25:45,890 --> 00:25:46,930 I see 365 00:25:47,390 --> 00:25:48,680 Just you wait! 366 00:25:48,770 --> 00:25:51,060 Sir the minister has been waiting for a long time 367 00:25:51,100 --> 00:25:53,390 - Please bear with us - He canceled so many appointments 368 00:25:53,430 --> 00:25:56,180 - Start the program - I'll talk to them and join you 369 00:25:59,180 --> 00:26:02,350 Om Shanti! Om Shanti! Peace in speech and spirit 370 00:26:02,390 --> 00:26:04,680 - Call JD - You suspended him and asking me to call? 371 00:26:04,720 --> 00:26:06,930 - You call him - I don't know his number 372 00:26:06,970 --> 00:26:07,930 Call him dude 373 00:26:07,970 --> 00:26:09,600 Call before he changes his mind 374 00:26:11,020 --> 00:26:12,460 [humming a song] 375 00:26:12,600 --> 00:26:16,340 "Hey Ramulo...Ramula... she got me worried" 376 00:26:16,460 --> 00:26:18,380 "Livin' up and sippin on beer" 377 00:26:19,100 --> 00:26:21,140 Hello...huh...JD 378 00:26:21,500 --> 00:26:24,360 This is Principal...Samuel here 379 00:26:24,460 --> 00:26:25,720 JD sir is fast asleep 380 00:26:25,770 --> 00:26:26,770 Call later 381 00:26:26,810 --> 00:26:28,140 Principal Premadas Samuel 382 00:26:28,180 --> 00:26:31,270 Prema! Your name can mean love but he won't get up to hear your loving words 383 00:26:31,310 --> 00:26:33,890 - Guzzled 3 or 4 bottles of booze - 'Can you wake him up or not?' 384 00:26:33,970 --> 00:26:35,970 Huh...? No chance dear 385 00:26:39,220 --> 00:26:40,270 Hey! 386 00:26:40,560 --> 00:26:41,720 He's drunk 387 00:26:42,810 --> 00:26:43,890 What can I do? 388 00:26:43,930 --> 00:26:46,390 Will you ask your Education Minister to wait for half an hour? 389 00:26:46,430 --> 00:26:47,770 We'll go and get him 390 00:26:48,560 --> 00:26:50,060 - Whaat? - Do it 391 00:26:54,220 --> 00:26:55,900 - What happened? 392 00:27:01,180 --> 00:27:02,600 Is this how you drum-roll? 393 00:27:02,640 --> 00:27:04,520 Getting paid right? Bump it 394 00:27:08,930 --> 00:27:10,430 Rock and roll man 395 00:27:10,640 --> 00:27:12,350 This is it This is what we want 396 00:27:12,390 --> 00:27:14,220 Ready ya Come on ya 397 00:27:14,270 --> 00:27:16,760 "Master is coming move aside" 398 00:27:21,220 --> 00:27:22,810 Hey stop...stop 399 00:27:23,890 --> 00:27:25,100 Lift him 400 00:27:33,640 --> 00:27:34,910 Heave-ho! 401 00:27:45,060 --> 00:27:47,200 Speed up! 402 00:27:53,520 --> 00:27:54,850 Sir good morning 403 00:27:54,920 --> 00:27:58,320 Your tea sir 404 00:28:07,890 --> 00:28:10,850 "When brother enters, it's power of atom bomb..." 405 00:28:17,720 --> 00:28:20,470 - Did they really invite me? - Sir why this doubt? 406 00:28:20,520 --> 00:28:22,100 'I swear they asked you to come' 407 00:28:23,390 --> 00:28:25,270 Bro beat the drum 408 00:28:36,180 --> 00:28:37,520 "Master coming!" 409 00:28:37,560 --> 00:28:38,560 "Move aside!" 410 00:28:42,970 --> 00:28:44,060 "Rock and roll!" 411 00:28:49,770 --> 00:28:52,720 "Deliberately if you make trouble" 412 00:28:52,810 --> 00:28:55,600 "It will boomerang on you centuple" 413 00:28:55,640 --> 00:28:58,270 "If you jeer or sneer at us" 414 00:28:58,310 --> 00:29:01,060 "Mind you you'll be limbless" 415 00:29:03,390 --> 00:29:04,430 'Zazzorific!' 416 00:29:06,270 --> 00:29:07,350 Aiyo! 417 00:29:11,270 --> 00:29:12,970 "Stand in line...stand in line" 418 00:29:22,850 --> 00:29:24,430 "Rock and roll Heart and soul" 419 00:29:33,970 --> 00:29:36,180 "Brother...start it...start it" 420 00:29:47,220 --> 00:29:48,270 "Move aside" 421 00:30:03,390 --> 00:30:04,390 Aiyo! 422 00:30:31,810 --> 00:30:34,850 "When brother enters, it's power of atom bomb..." 423 00:30:48,720 --> 00:30:51,060 "Brother...start it...start it" 424 00:31:00,810 --> 00:31:02,600 "Master coming!" 425 00:31:03,770 --> 00:31:05,430 Got tired sir? 426 00:31:05,470 --> 00:31:07,100 - Where is the ID card? - I have it sir 427 00:31:07,140 --> 00:31:08,930 - First wear it and go inside - Done 428 00:31:29,680 --> 00:31:32,130 "Master coming!" 429 00:31:32,270 --> 00:31:33,270 'JD' 430 00:31:34,850 --> 00:31:35,850 Start the program 431 00:31:35,890 --> 00:31:37,390 Sir 1 minute Let me speak 432 00:31:37,430 --> 00:31:38,430 Sir- 433 00:31:38,770 --> 00:31:40,350 Give this to JD sir 434 00:31:41,520 --> 00:31:42,970 'I've attended many college functions' 435 00:31:43,020 --> 00:31:45,020 - Wear your ID card - 'Witnessed many gatherings' 436 00:31:45,220 --> 00:31:47,430 'But I've never seen a crowd like this' 437 00:31:47,970 --> 00:31:49,970 Because the entire crowd here 438 00:31:50,180 --> 00:31:52,180 More than the anchor of the show 439 00:31:52,220 --> 00:31:54,220 'They are celebrating the man seated there' 440 00:31:54,270 --> 00:31:55,770 'It is no mean achievement' 441 00:31:55,810 --> 00:31:58,560 'If he is getting this kind of overwhelming reception among students' 442 00:31:58,600 --> 00:32:01,890 'Then he must be a dedicated and focused professor' 443 00:32:01,930 --> 00:32:03,430 'If he himself is like this...' 444 00:32:03,470 --> 00:32:05,100 'Imagine students supervised by him' 445 00:32:05,140 --> 00:32:06,470 'Must be very disciplined' 446 00:32:07,310 --> 00:32:09,470 'First give this man a big round of applause' 447 00:32:10,810 --> 00:32:12,890 To get a professor like him 448 00:32:13,100 --> 00:32:15,020 You and your college must be truly blessed 449 00:32:15,060 --> 00:32:16,520 Your eyes are red Wear this shade 450 00:32:16,560 --> 00:32:18,390 'This most revered master' 451 00:32:18,430 --> 00:32:21,560 'I would like him to come up to the dais and say a few words' 452 00:32:22,850 --> 00:32:23,930 'I am calling you sir' 453 00:32:23,970 --> 00:32:24,970 Please come 454 00:32:26,520 --> 00:32:27,970 Come up and speak 455 00:32:28,430 --> 00:32:30,350 Hey...! Where are you going? 456 00:32:30,390 --> 00:32:32,350 Wait let me tell a mini story 457 00:32:32,390 --> 00:32:33,850 Did you look at your shoes? 458 00:32:34,640 --> 00:32:36,310 Instead of being humiliated sit down 459 00:32:36,350 --> 00:32:37,890 If you get up once more- 460 00:32:37,930 --> 00:32:39,810 Please take your seat 461 00:32:41,930 --> 00:32:43,520 JD is our- 462 00:32:44,020 --> 00:32:47,140 Management and staff are completely against JD 463 00:32:47,470 --> 00:32:49,350 But students celebrate him 464 00:32:50,060 --> 00:32:51,140 I don't get this 465 00:32:51,430 --> 00:32:53,930 He has gone out of his way for students' welfare 466 00:32:53,970 --> 00:32:55,770 Students revere him as their true hero 467 00:32:55,810 --> 00:32:57,640 So the management took a strong dislike 468 00:32:57,850 --> 00:33:00,390 Secondly after 6:00 p.m our hero will be totally sloshed! 469 00:33:33,100 --> 00:33:34,850 - Good morning sir - Good morning 470 00:33:41,770 --> 00:33:43,060 Careful sir 471 00:33:46,390 --> 00:33:48,270 - Sorry...sorry - 'Then what happened?' 472 00:33:48,990 --> 00:33:51,470 Muralidhar is ogling a lot|- Hi...hi 473 00:33:51,520 --> 00:33:53,060 Your classroom is at that end 474 00:33:53,100 --> 00:33:54,640 Good morning 475 00:33:54,680 --> 00:33:57,470 'What is his flash back sob story to get sloshed every day?' 476 00:33:57,520 --> 00:33:58,600 Don't ask him that alone 477 00:33:58,640 --> 00:34:01,850 If he gets a gullible idiot he'll reel off with whatever comes to his mouth 478 00:34:01,890 --> 00:34:05,960 After that I took her home. We fell in love 479 00:34:06,020 --> 00:34:09,900 Just when I got the passport ready to send her, the villain came. 480 00:34:09,930 --> 00:34:12,400 Did you get caught? Wait sister. 481 00:34:12,540 --> 00:34:13,760 Villain's name is 482 00:34:13,880 --> 00:34:14,890 Mr. Obul Reddy. 483 00:34:14,930 --> 00:34:16,680 We belonged to the same quarters. 484 00:34:16,720 --> 00:34:18,720 I was in 8G She was in 7G 485 00:34:18,770 --> 00:34:19,930 India is here 486 00:34:20,560 --> 00:34:22,350 America is right here 487 00:34:22,390 --> 00:34:24,600 I picked my guitar and started off My darling she is 488 00:34:24,740 --> 00:34:28,220 My lucky stars! We loved each other in that birth. 489 00:34:28,310 --> 00:34:30,810 I got the strength to beat up even 500 people. 490 00:34:30,850 --> 00:34:33,180 But we fell from the mountain and died. 491 00:34:33,220 --> 00:34:37,160 Ah! That's why I'm searching for that girl in this birth. 492 00:34:37,260 --> 00:34:37,980 Take your hands off me sir! 493 00:34:38,100 --> 00:34:39,140 Hey! Hey! Hey! 494 00:34:39,140 --> 00:34:39,160 Too much filmy imagination Hey! Hey! Hey! 495 00:34:39,160 --> 00:34:40,560 Too much filmy imagination 496 00:34:41,270 --> 00:34:42,930 Okay which department is he in? 497 00:34:42,970 --> 00:34:46,260 He studied in this same college He finished M.Phil Psychology here 498 00:34:46,380 --> 00:34:48,700 'Now he teaches Personality Development' 499 00:34:48,820 --> 00:34:50,700 May I request you all to please stand up? 500 00:34:51,640 --> 00:34:54,020 I said...stand...up 501 00:34:54,220 --> 00:34:58,040 Now I intend checking if your mind and body are focused 502 00:34:58,080 --> 00:34:59,060 We are hearing 503 00:35:00,390 --> 00:35:01,430 But not listening 504 00:35:01,470 --> 00:35:04,930 Students don't listen to their teachers Teachers don't listen to their students 505 00:35:04,970 --> 00:35:05,930 Now 506 00:35:05,970 --> 00:35:07,020 RUN 507 00:35:07,600 --> 00:35:09,220 Run...run...run 508 00:35:09,270 --> 00:35:10,310 WATER! 509 00:35:11,640 --> 00:35:12,850 Electricity...! 510 00:35:14,720 --> 00:35:18,600 Children don't listen to their parents Parents don't listen to their children 511 00:35:18,770 --> 00:35:19,930 And finally 512 00:35:19,970 --> 00:35:22,060 And ... don't listen to their people 513 00:35:22,140 --> 00:35:25,020 Whatever I tell you now repeat it verbatim 514 00:35:25,060 --> 00:35:26,100 But 515 00:35:26,520 --> 00:35:27,930 Do just the opposite 516 00:35:27,970 --> 00:35:29,560 Jump in 517 00:35:29,600 --> 00:35:31,180 Jump left 518 00:35:31,220 --> 00:35:33,180 Jump right Rei...rei...! 519 00:35:33,220 --> 00:35:34,600 Now on the starboard 520 00:35:35,310 --> 00:35:36,640 Faster...faster...faster 521 00:35:36,680 --> 00:35:38,890 Now close your bloody eyes and freeze 522 00:35:44,890 --> 00:35:46,270 Class disperse 523 00:35:47,970 --> 00:35:49,540 Getting late for my class 524 00:35:49,600 --> 00:35:51,100 - We'll meet at lunch - Okay sure 525 00:35:56,820 --> 00:35:58,120 'Let me repeat this' 526 00:35:58,180 --> 00:36:00,180 That bloody Bhavani is responsible for all this 527 00:36:00,220 --> 00:36:03,900 He finished off his opponents contesting in our Union election one by one 528 00:36:04,000 --> 00:36:06,020 I know his history A to Z 529 00:36:06,100 --> 00:36:08,970 Gurumurthy brother whether these people understand it or not hope you do 530 00:36:09,640 --> 00:36:11,640 I have been saying this right from the beginning 531 00:36:11,960 --> 00:36:13,280 Who endorsed my view? 532 00:36:13,440 --> 00:36:15,880 With the help of juveniles he is into all criminal activities 533 00:36:15,940 --> 00:36:17,080 Why are you siting quiet? Speak up! 534 00:36:17,200 --> 00:36:18,930 We know this already 535 00:36:30,890 --> 00:36:31,890 Greetings brother 536 00:36:33,100 --> 00:36:34,880 What's it? 537 00:36:34,960 --> 00:36:36,850 Are you such a big shot huh? 538 00:36:37,310 --> 00:36:40,100 If you kill him will you get his post? 539 00:36:40,140 --> 00:36:41,970 - Let me see - No bro 540 00:36:42,020 --> 00:36:44,310 Why are you so mad at me? I'm like a brother to you 541 00:36:44,350 --> 00:36:45,680 Whatever it is let's talk it over 542 00:36:45,720 --> 00:36:47,520 Any need for me to talk to you? 543 00:36:47,560 --> 00:36:48,720 I'll close your chapter! 544 00:36:48,770 --> 00:36:49,810 Get the car ready 545 00:36:49,850 --> 00:36:51,850 Bro will a problem be solved if we fight? 546 00:36:51,890 --> 00:36:54,180 Will murder solve the problem? Let's discuss it amicably 547 00:36:54,220 --> 00:36:57,810 I'll use the same juvenile delinquents you use as tool to finish you off! 548 00:36:57,850 --> 00:36:58,810 Want to wait and watch? 549 00:36:58,850 --> 00:37:00,770 I'm like one of them You watched me grow 550 00:37:00,810 --> 00:37:02,850 - Wait bro - You peed in your pants looking at me 551 00:37:02,890 --> 00:37:04,140 You think you're my equal now? 552 00:37:04,180 --> 00:37:06,020 Whatever it is let's talk it over 553 00:37:06,060 --> 00:37:08,270 I am much younger than you But pay heed to my words 554 00:37:08,310 --> 00:37:09,430 Don't go brother 555 00:37:10,100 --> 00:37:11,220 'Oh my God!' 556 00:37:11,270 --> 00:37:12,680 Going... Gone brother? 557 00:37:20,520 --> 00:37:21,720 So sad 558 00:37:21,830 --> 00:37:24,270 You saw it, right? What did I do? 559 00:37:24,310 --> 00:37:26,890 If I had walked out talking to him I would've shared his fate 560 00:37:26,930 --> 00:37:28,850 Impossible for a human to time this so perfectly 561 00:37:28,890 --> 00:37:30,640 I pray to all Gods thrice daily 562 00:37:30,680 --> 00:37:32,600 So God has saved me and punished him 563 00:37:33,140 --> 00:37:34,560 'May his soul rest in peace!' 564 00:37:37,130 --> 00:37:39,900 To conduct Students' election in our college this year 565 00:37:39,970 --> 00:37:44,460 University Grants Commission has granted permission but I opposed it strictly 566 00:37:44,590 --> 00:37:49,480 But,for a mere formality I need all your opinions 567 00:37:49,540 --> 00:37:51,720 Why we don't want this election 568 00:37:51,790 --> 00:37:52,790 For the records 569 00:37:52,880 --> 00:37:55,210 I somehow feel it is unnecessary sir 570 00:37:55,250 --> 00:37:56,540 'Semester is coming soon 571 00:37:56,590 --> 00:37:58,950 'In the current scenario why do we need an election?' 572 00:37:58,990 --> 00:37:59,660 Yeah...you're right 573 00:37:59,680 --> 00:38:01,280 'Sir if this is happening some other issues will create' 574 00:38:01,300 --> 00:38:03,590 - I don't think they are fit for elections - Correct 575 00:38:03,630 --> 00:38:05,380 'In my honest opinion no' 576 00:38:05,420 --> 00:38:07,670 'I have no issues with the day college students' 577 00:38:07,840 --> 00:38:09,960 'I am a little apprehensive about the evening batch' 578 00:38:10,000 --> 00:38:11,130 Thanks Ramya 579 00:38:11,460 --> 00:38:12,770 Charulatha your opinion? 580 00:38:12,840 --> 00:38:15,630 Sorry sir, it's only been 2 days since I joined sir 581 00:38:15,790 --> 00:38:18,570 So if I voice my opinion I don't know if it will be right 582 00:38:18,640 --> 00:38:20,170 Come on what's there? 583 00:38:20,300 --> 00:38:22,380 - No sir - Hey! 584 00:38:22,550 --> 00:38:24,840 - Why is JD sir keeping quiet? - That's right? 585 00:38:24,840 --> 00:38:27,300 'I think election conduction is a not good idea' 586 00:38:27,410 --> 00:38:31,300 Sir to be on the safe side ask JD his opinion 587 00:38:34,000 --> 00:38:36,520 'JD tell us your opinion' 588 00:38:41,380 --> 00:38:43,500 What is your opinion JD? 589 00:38:43,540 --> 00:38:45,750 - What day was today? - Thursday 590 00:38:45,790 --> 00:38:47,340 Thursday is his day off bro 591 00:38:47,620 --> 00:38:49,700 - 'Professor JD' - He would have been piss drunk 592 00:38:49,940 --> 00:38:51,790 - Come...come - Hey! Careful 593 00:38:52,610 --> 00:38:53,750 JD...? 594 00:38:55,380 --> 00:38:56,550 SIR! 595 00:38:56,880 --> 00:38:58,410 Emergency sir emergency 596 00:38:58,460 --> 00:38:59,220 What are you doing here? 597 00:38:59,260 --> 00:39:01,130 Let me give this phone to Rosie madam Its emergency 598 00:39:01,170 --> 00:39:03,000 Her husband fell off his bike When he climb the vehicle 599 00:39:03,000 --> 00:39:03,740 A call came sir 600 00:39:03,920 --> 00:39:05,480 I'm telling you 601 00:39:05,500 --> 00:39:06,600 I'll suspend you - Give me phone, I'll go away sir 602 00:39:07,160 --> 00:39:10,060 Abdul, what happened? Tell me -'Wake up sir' 603 00:39:10,100 --> 00:39:11,390 Phone is switch off that's why they call me 604 00:39:11,480 --> 00:39:12,040 Leave 605 00:39:12,080 --> 00:39:13,290 - Poor husband -Hello 606 00:39:13,340 --> 00:39:15,750 They are objecting to elections Tell them something sir 607 00:39:16,210 --> 00:39:17,480 - Sorry sir - Get out 608 00:39:17,520 --> 00:39:19,120 - Useless fellow! - Thank you sir 609 00:39:20,380 --> 00:39:22,900 JD what is your opinion about conducting elections? 610 00:39:22,950 --> 00:39:25,500 Election is essential that's all 611 00:39:26,000 --> 00:39:28,880 - I thought as much - 'He will say something meaningless sir' 612 00:39:28,950 --> 00:39:32,540 If we announce a students' election all of them will be working of only that 613 00:39:32,590 --> 00:39:35,520 Not one of them will study nor will anyone attend any class 614 00:39:35,570 --> 00:39:38,710 Correct, what will they learn by conducting students' election? 615 00:39:39,420 --> 00:39:41,130 Why politics in college? 616 00:39:41,710 --> 00:39:42,880 Matthew sir 617 00:39:43,420 --> 00:39:45,040 What is 'politics' sir? 618 00:39:45,170 --> 00:39:47,320 Sir I don't wish to talk to you 619 00:39:47,500 --> 00:39:49,090 Is that so? But I wish to speak 620 00:39:49,130 --> 00:39:50,210 I'm coming 621 00:39:53,130 --> 00:39:54,210 Sir 622 00:39:54,960 --> 00:39:57,750 First a student should know 'politics' means service 623 00:39:57,790 --> 00:40:01,860 Only if our students learn about election canvassing leadership in college 624 00:40:01,960 --> 00:40:04,540 ...they will have an awareness about state central elections for the future 625 00:40:04,590 --> 00:40:07,340 College students are our first time voters 626 00:40:07,790 --> 00:40:09,480 Only if students are allowed to think 627 00:40:09,540 --> 00:40:11,380 A new leader will emerge for the next generation 628 00:40:11,420 --> 00:40:14,560 To mould as a good leader or to choose the right leader 629 00:40:14,640 --> 00:40:16,080 ...they will acquire maturity 630 00:40:16,340 --> 00:40:17,500 For someone to- 631 00:40:17,610 --> 00:40:20,590 They will stick posters all over and spoil the walls with graffiti 632 00:40:20,630 --> 00:40:22,680 Then claim ownership over the walls and fight 633 00:40:22,810 --> 00:40:24,710 Doesn't all this happen in normal elections outside? 634 00:40:24,750 --> 00:40:25,750 Sit down sir 635 00:40:26,670 --> 00:40:29,500 Aren't these normal issues that crop up in general elections? 636 00:40:29,540 --> 00:40:31,920 So can we decide to abolish elections in our country? 637 00:40:31,960 --> 00:40:35,380 We have grown up with this culture of poster banner fanfare still follow it 638 00:40:35,420 --> 00:40:38,840 If students should know the do's and don'ts of poster etc 639 00:40:38,880 --> 00:40:40,880 ...we must conduct elections in college 640 00:40:41,040 --> 00:40:42,750 Only then he will be a good example outside 641 00:40:42,790 --> 00:40:46,920 'If our culture of bribing with 'biriyani' booze and big bucks should change' 642 00:40:47,090 --> 00:40:49,460 ...students should know the ins and outs of politics 643 00:40:49,500 --> 00:40:50,630 Okay 644 00:40:50,790 --> 00:40:52,540 Let's assume what you're saying is right 645 00:40:52,590 --> 00:40:57,500 Who is responsible if students resort to violence or damage college property? 646 00:40:57,540 --> 00:40:59,630 Sir nothing of that sort will happen 647 00:40:59,670 --> 00:41:02,290 If something happen will you leave this college? 648 00:41:02,500 --> 00:41:04,500 Will you resign huh? 649 00:41:05,040 --> 00:41:06,500 We'll see if it happens 650 00:41:06,540 --> 00:41:08,790 Then you be the presiding officer 651 00:41:08,840 --> 00:41:10,340 And conduct this election 652 00:41:10,790 --> 00:41:12,750 If any problem crops up 653 00:41:12,790 --> 00:41:15,000 Give a letter you will leave this college 654 00:41:21,210 --> 00:41:24,250 Coming June 25th Students' elections 655 00:41:24,290 --> 00:41:26,000 [loud cheering] 656 00:41:28,090 --> 00:41:30,790 I haven't seen him conduct an election as a master 657 00:41:30,840 --> 00:41:33,670 'But I've seen him do the same as a student' 658 00:41:42,880 --> 00:41:44,170 Shake your hands 659 00:41:49,790 --> 00:41:51,750 This is the wall of democracy 660 00:41:51,790 --> 00:41:53,590 Your rules and regulations 661 00:41:57,630 --> 00:41:59,750 'Gym facilities free for all students' 662 00:41:59,790 --> 00:42:02,380 'Non veg will be served for all in the hostel' 663 00:42:02,420 --> 00:42:04,590 'Good orators have become able leaders' 664 00:42:04,630 --> 00:42:06,210 You should speak up more boldly Savi 665 00:42:06,250 --> 00:42:08,750 'Instead of finding faults with your rival and campaigning' 666 00:42:08,790 --> 00:42:10,590 '...ask for votes listing your reforms' 667 00:42:11,590 --> 00:42:14,000 Tear every single poster dude 668 00:42:14,040 --> 00:42:16,880 Posters and banners should be stuck or erected in their allocated places 669 00:42:16,920 --> 00:42:19,170 'Even if there's a small brawl among the students' 670 00:42:19,210 --> 00:42:20,710 '...election will be canceled' 671 00:42:21,960 --> 00:42:24,710 You pull back and fire 672 00:42:24,750 --> 00:42:25,750 Cheers! -Sir! 673 00:42:25,790 --> 00:42:27,880 'Our total strength is 5500 students sir' 674 00:42:27,920 --> 00:42:30,170 We have divided them into 10 categories 675 00:42:30,500 --> 00:42:31,590 What is this column? 676 00:42:31,630 --> 00:42:34,210 That is religion and caste category 677 00:42:34,590 --> 00:42:35,920 Let's avoid that 678 00:42:35,960 --> 00:42:38,420 Only if we delete it here 679 00:42:38,460 --> 00:42:40,840 It won't follow us in our life 680 00:42:43,090 --> 00:42:46,250 Hey! How much longer do you intend drinking and roaming around? 681 00:42:46,290 --> 00:42:48,000 Why yell at me for no reason? 682 00:42:48,040 --> 00:42:50,130 Will I yell at you if you are steady on your feet? 683 00:42:52,210 --> 00:42:54,380 - I am steady - Shall we see? 684 00:42:55,840 --> 00:42:58,240 Hit an arrow anywhere on this board 685 00:42:58,400 --> 00:42:59,500 I'll agree you are sober and steady 686 00:42:59,790 --> 00:43:01,750 Bro, strike on the dot! 687 00:43:12,170 --> 00:43:14,000 Here's department wise 688 00:43:14,040 --> 00:43:16,380 Cheers! 689 00:43:16,420 --> 00:43:18,960 'I've been given so many person experience in counseling' 690 00:43:19,000 --> 00:43:22,840 If you can tell me the reason I can do my level best to help you 691 00:43:22,880 --> 00:43:25,750 Since my childhood, I've been very fond of my aunt. 692 00:43:26,960 --> 00:43:29,420 Rejecting her grandpa, she got married and went off 693 00:43:29,460 --> 00:43:30,550 - Oh! 694 00:43:30,880 --> 00:43:33,710 To console the grandpa, I went in search of my aunt 695 00:43:34,090 --> 00:43:36,750 Without revealing about myself, I went to work at her house as a driver. 696 00:43:36,790 --> 00:43:38,920 My aunt has a lovely daughter. 697 00:43:39,670 --> 00:43:43,970 Myself and the girl fell in love without the knowledge of others 698 00:43:44,630 --> 00:43:49,220 Actually, to tell my aunt who I am and why I came... 699 00:43:49,380 --> 00:43:52,900 I asked for the entire railway station to be vacated. 700 00:43:53,000 --> 00:43:55,320 Ah...vacated the railway station? 701 00:44:06,240 --> 00:44:08,840 'Tomorrow if you have a problem 702 00:44:09,250 --> 00:44:11,170 'Even if it's midnight I'll be there for you' 703 00:44:11,210 --> 00:44:14,340 Why should we create problems and end up in the police station? 704 00:44:14,380 --> 00:44:15,790 Beverages free in the canteen 705 00:44:16,380 --> 00:44:18,000 Aqua training access free 706 00:44:18,040 --> 00:44:21,420 You will have campus interviews You'll leave the college with a job in hand 707 00:44:21,460 --> 00:44:23,420 Above all give this serious thought 708 00:44:23,500 --> 00:44:25,460 Do you want to be ruled by a girl? 709 00:44:25,500 --> 00:44:27,040 Or revel in a boy's leadership? 710 00:44:30,920 --> 00:44:33,960 Hey! That isn't even my glass 711 00:44:34,000 --> 00:44:37,190 Some other chap has relished a drink and gone madcaps! 712 00:44:37,260 --> 00:44:38,990 Bloody 713 00:45:06,610 --> 00:45:07,590 Sir...? 714 00:45:08,000 --> 00:45:09,130 'Fourth round sir' 715 00:45:09,390 --> 00:45:11,500 They'll announce final result 716 00:45:11,790 --> 00:45:13,130 I'm scared sir 717 00:45:17,710 --> 00:45:20,000 Isn't Arjun Prasad a big leader? 718 00:45:20,040 --> 00:45:21,210 4th round it seems 719 00:45:21,250 --> 00:45:22,420 Get lost! 720 00:45:22,460 --> 00:45:26,460 'Most awaiting election results are going to be announce very soon' 721 00:45:31,420 --> 00:45:33,380 'What is happening over there?' 722 00:45:33,480 --> 00:45:34,810 going to be declared -Wait 723 00:45:34,880 --> 00:45:37,130 Bhargav 2588 votes 724 00:45:37,210 --> 00:45:39,630 'Savitha 2648 votes' 725 00:45:39,670 --> 00:45:42,710 'Savitha won the election by 60 votes' 726 00:45:53,790 --> 00:45:56,420 [loud cheering] 727 00:45:59,000 --> 00:46:00,590 Congrats chairperson 728 00:46:00,590 --> 00:46:02,180 We will face everything 729 00:46:02,260 --> 00:46:04,000 Sir I think they have already started creating a ruckus there 730 00:46:04,220 --> 00:46:05,750 Sir what do we do now? 731 00:46:05,790 --> 00:46:07,340 Why do you still ask me? 732 00:46:07,380 --> 00:46:08,590 Ask her 733 00:46:08,630 --> 00:46:10,790 Chairman tell us what to do? 734 00:46:10,990 --> 00:46:13,250 Ah...'Sir' 735 00:46:13,290 --> 00:46:17,500 To avoid unnecessary confusion I'm thinking of talking to Bhargav directly 736 00:46:17,700 --> 00:46:19,060 It's good 737 00:46:19,380 --> 00:46:20,750 Go happily 738 00:46:20,790 --> 00:46:22,370 But go alone 739 00:46:23,250 --> 00:46:24,340 Madam 740 00:46:24,380 --> 00:46:27,670 Don't dilly-dally scratch your head crack your knuckles and keep looking back 741 00:46:27,710 --> 00:46:29,540 Don't dawdle and do 'installment' walk 742 00:46:29,590 --> 00:46:30,630 Forward march! 743 00:46:33,340 --> 00:46:36,250 Sir will you give me your bracelet? 744 00:46:36,670 --> 00:46:37,440 Why? 745 00:46:37,500 --> 00:46:38,790 Please give sir 746 00:46:39,260 --> 00:46:45,210 There is a Botany lecture and a matinee picture. Which would you vote for 747 00:46:45,700 --> 00:46:51,170 There's a history lecture and a mystery picture. Brother which is best? 748 00:46:51,240 --> 00:46:57,720 Botany class is a big bore. History lecture is... 749 00:47:02,590 --> 00:47:03,960 I want to talk to you 750 00:47:04,000 --> 00:47:07,420 If she comes offering a truce I'll break the bones on her face 751 00:47:11,170 --> 00:47:13,040 - Bro tell me - 'What happened?' 752 00:47:13,090 --> 00:47:14,420 Our son lost bro 753 00:47:14,670 --> 00:47:15,630 What? 754 00:47:15,670 --> 00:47:17,720 Bhargav...Ah.... 755 00:47:17,790 --> 00:47:19,670 I came to congratulate 756 00:47:19,710 --> 00:47:23,590 Winning by just 60 votes is no big victory at all 757 00:47:24,210 --> 00:47:27,250 Ah...is there any rule in college there should be only 1 chairman? 758 00:47:27,790 --> 00:47:30,630 You take over day college and I'll handle evening college 759 00:47:31,710 --> 00:47:33,000 Okay bye 760 00:47:34,290 --> 00:47:35,290 Congrats 761 00:47:35,390 --> 00:47:37,920 I extended my hand even on nomination day 762 00:47:38,000 --> 00:47:39,420 You didn't want to shake hands 763 00:47:42,540 --> 00:47:44,130 At least let it be truce now? 764 00:47:45,380 --> 00:47:47,540 I don't think it's safe for her to go alone 765 00:47:47,590 --> 00:47:49,380 Shall I go and check sir? 766 00:47:57,380 --> 00:47:59,420 Hmmm...let's shake hands 767 00:48:00,630 --> 00:48:02,250 - Okay - How ridiculous bro? 768 00:48:02,290 --> 00:48:03,880 You compromise with her 769 00:48:03,960 --> 00:48:05,710 'He is shaking hands with that girl who won' 770 00:48:05,750 --> 00:48:06,750 'Let me talk to him' 771 00:48:06,790 --> 00:48:07,750 1 minute bro 772 00:48:07,790 --> 00:48:08,880 'Babu' 773 00:48:10,000 --> 00:48:12,840 Dad there's no problem I spoke to that girl 774 00:48:12,960 --> 00:48:15,170 She even asked me to be the chairman for Day college 775 00:48:15,210 --> 00:48:18,250 'You got a sudden desire to beg a post from her huh?' 776 00:48:18,340 --> 00:48:21,170 It isn't what you think I'll come in person and explain you 777 00:48:23,960 --> 00:48:26,380 - Bro - 'Pack him home safely from there' 778 00:48:26,420 --> 00:48:27,120 Okay bro 779 00:48:27,170 --> 00:48:29,210 'If he refuses to go threaten him' -Okay bro 780 00:48:29,250 --> 00:48:31,920 - 'Rough up that girl who defeated him' - I'll handle it 781 00:48:32,680 --> 00:48:35,120 I'll explain to my dad Please don't create a ruckus 782 00:48:35,170 --> 00:48:38,130 He has given me permission to scar even your face bro 783 00:48:38,170 --> 00:48:39,860 First get inside 784 00:48:39,880 --> 00:48:41,340 But please don't hurt that girl 785 00:48:41,380 --> 00:48:43,210 Sir he wasn't nasty to me 786 00:48:43,250 --> 00:48:44,960 I shook hands and he said okay 787 00:48:45,500 --> 00:48:46,590 That's all 788 00:48:46,630 --> 00:48:47,960 Celebrations are done 789 00:48:48,460 --> 00:48:50,210 Hey! Catch 790 00:48:50,250 --> 00:48:51,340 Give it to all 791 00:48:51,380 --> 00:48:53,860 - Where's the booth? 792 00:48:55,480 --> 00:48:59,360 Clear up all this mess 793 00:48:59,480 --> 00:49:02,630 Sir evening college students are planning to burn down the booth 794 00:49:12,210 --> 00:49:14,000 - Who is he? - Professor bro 795 00:49:14,040 --> 00:49:15,790 - What ? - That wasn't a proper election 796 00:49:15,840 --> 00:49:18,940 - We demand re-election or re-counting - Election is over that's all 797 00:49:19,020 --> 00:49:20,750 - Burn down the booth - Which department are you? 798 00:49:20,790 --> 00:49:22,840 - Come here - Stop this bloody idle talk 799 00:49:22,970 --> 00:49:25,970 I'll kill you son of a gun I'll break all your teeth! 800 00:49:26,130 --> 00:49:28,900 Please be quiet! 801 00:49:29,250 --> 00:49:31,210 - Sir let go - 'Shut up all of you' 802 00:49:31,410 --> 00:49:34,350 I'm talking with them 803 00:49:34,550 --> 00:49:37,840 Evening college chairman candidate Bhargav wants to talk to you sir 804 00:49:37,880 --> 00:49:39,670 'My dad didn't listen to me' 805 00:49:39,710 --> 00:49:42,340 He has sent 50-60 Party riff-raffs to bash up everyone in college 806 00:49:42,380 --> 00:49:45,750 'They have merged with the students Ensure our college students are safe sir' 807 00:49:50,880 --> 00:49:52,710 On the starboard! 808 00:49:52,750 --> 00:49:54,960 - 'Why are all of them spinning? - What are they doing?' 809 00:49:55,000 --> 00:49:57,040 Now close your bloody eyes and freeze 810 00:49:57,090 --> 00:49:59,090 'What are you doing? Tell us bro' 811 00:49:59,130 --> 00:50:00,710 'Sticking to the wall like glue?' 812 00:50:00,750 --> 00:50:01,790 Move forward 813 00:50:01,840 --> 00:50:03,210 'They are doing just the opposite' 814 00:50:03,250 --> 00:50:05,130 'Wait don't go' 815 00:50:09,340 --> 00:50:11,790 Send all the girls home safe 816 00:50:11,840 --> 00:50:13,790 - Sir? - Just do as I say 817 00:50:14,210 --> 00:50:16,040 Take all of them through the back door 818 00:50:16,090 --> 00:50:17,710 Go...go...fast 819 00:50:17,780 --> 00:50:19,710 'Bloody! Bash him up' 820 00:50:44,140 --> 00:50:45,300 'Hey, stop' 821 00:50:45,300 --> 00:50:47,560 Grab her...Catch her! 822 00:50:57,120 --> 00:50:58,940 Hey! 823 00:51:14,540 --> 00:51:16,620 Go! Go! Go! 824 00:51:19,580 --> 00:51:22,040 The students are uncontrollable 825 00:51:29,980 --> 00:51:34,300 Leave me... - Take your hands off 826 00:51:35,300 --> 00:51:40,140 How dare you beat a girl? 827 00:52:22,280 --> 00:52:24,700 Its not a big wound sir. Just a nail's scratch 828 00:52:24,700 --> 00:52:27,680 Hey, The meeting is happening in the library. 829 00:52:27,680 --> 00:52:29,360 Is everyone safe? 830 00:52:29,680 --> 00:52:31,520 'I have checked all the groups' They have texted me 831 00:52:31,600 --> 00:52:34,880 The entire riot has been recorded in our college CCTV cameras 832 00:52:34,880 --> 00:52:36,420 Is he behaving like a professor? 833 00:52:36,420 --> 00:52:39,220 Excuse me ma'am you are talking about damage of property 834 00:52:39,220 --> 00:52:41,620 Rowdies got together and bashed up 4-5 of our girls 835 00:52:41,660 --> 00:52:43,580 What could all the teachers do? 836 00:52:43,580 --> 00:52:45,700 - No one came to stop them - Stop it Charu 837 00:52:45,700 --> 00:52:48,440 It isn't even 1 month since you joined this college 838 00:52:48,440 --> 00:52:49,540 Just keep quiet 839 00:52:50,160 --> 00:52:53,220 What the hell are they discussing? 840 00:52:53,220 --> 00:52:54,140 I'll be back 841 00:52:54,140 --> 00:52:56,080 I'll talk to JD 842 00:52:57,820 --> 00:53:00,920 If he is coming back to the college, we will all resign. 843 00:53:01,120 --> 00:53:03,260 No, Mr. Premadas. You cannot decide in haste. 844 00:53:03,500 --> 00:53:06,820 Sir I have already given a commitment I'll resign 845 00:53:06,820 --> 00:53:08,200 I'm just leaving this college 846 00:53:08,200 --> 00:53:10,220 JD just wait in the car 847 00:53:10,400 --> 00:53:11,640 - 'I need to talk to you' - Sir...? 848 00:53:11,640 --> 00:53:13,580 I said 'wait' 849 00:53:15,880 --> 00:53:17,120 'I understand' 850 00:53:17,120 --> 00:53:19,480 If they need to know your worth 851 00:53:19,480 --> 00:53:21,340 A gap is essential 852 00:53:22,760 --> 00:53:24,440 Your decision is correct 853 00:53:24,440 --> 00:53:26,440 You wanted a break for 3 months? 854 00:53:26,440 --> 00:53:28,300 I have granted it 855 00:53:29,720 --> 00:53:31,340 When did I ask? 856 00:53:35,820 --> 00:53:37,940 Isn't this your signature? 857 00:53:39,940 --> 00:53:41,460 Sir 858 00:53:41,820 --> 00:53:43,300 Carbon copy sir 859 00:53:43,300 --> 00:53:45,020 Oh! Come on JD 860 00:53:45,500 --> 00:53:48,500 Didn't you ask for a break of 3 months intending to teach? 861 00:53:48,500 --> 00:53:50,700 Teach? In which college? 862 00:53:51,440 --> 00:53:52,420 College? 863 00:53:52,880 --> 00:53:55,320 As you have mentioned Observation Home 864 00:53:55,980 --> 00:53:58,260 Sir don't play the fool 865 00:53:58,260 --> 00:53:59,680 What will I do there? 866 00:53:59,680 --> 00:54:00,960 I didn't sign this 867 00:54:02,440 --> 00:54:05,560 Maybe after 6:00 p.m? 868 00:54:08,980 --> 00:54:11,020 After 6:00 p.m 869 00:54:11,020 --> 00:54:12,600 Good chance 870 00:54:12,600 --> 00:54:13,620 See 871 00:54:14,300 --> 00:54:17,060 JD you're losing control on yourself 872 00:54:20,440 --> 00:54:24,640 If there's any issue in the election didn't you agree to resign your job? 873 00:54:24,640 --> 00:54:27,500 That means you have something on your mind 874 00:54:27,500 --> 00:54:29,400 Fine sir I'll go I'll go 875 00:54:29,400 --> 00:54:32,220 Well...I have many 'well' wishers here 876 00:54:32,220 --> 00:54:34,020 This must be their handiwork 877 00:54:34,020 --> 00:54:36,660 It's okay I need a change too I'll go 878 00:54:36,860 --> 00:54:40,300 'Inspector is waiting in your mansion to explain job you'll be undertaking' 879 00:54:42,040 --> 00:54:43,480 'That means' 880 00:54:44,520 --> 00:54:45,280 What's it Yadhav? 881 00:54:45,280 --> 00:54:47,320 You say you didn't give this information? 882 00:54:47,320 --> 00:54:48,980 No bro 883 00:54:50,040 --> 00:54:53,800 Then how come police know about my fight with the lawyer in the union office? 884 00:54:53,940 --> 00:54:55,140 I don't know brother 885 00:54:57,560 --> 00:55:00,060 This Anirudh who makes songs for movies... 886 00:55:00,060 --> 00:55:02,400 He has released a new song 887 00:55:02,600 --> 00:55:04,560 Shall we hear that? 888 00:55:07,640 --> 00:55:09,080 - Listen - 'Bro' 889 00:55:09,400 --> 00:55:12,500 'Bhavani has fixed the date You are his next target' 890 00:55:12,500 --> 00:55:14,720 'He has decided to kill you too 891 00:55:14,720 --> 00:55:16,820 What do you say bigamist? 892 00:55:16,820 --> 00:55:19,720 At least is this your voice or will you claim its mimicry? 893 00:55:19,720 --> 00:55:21,760 - Bro - Did you call me Bhavani? 894 00:55:23,520 --> 00:55:27,260 Make sure the boys are supplied their regular dose of drinks and drugs 895 00:55:27,260 --> 00:55:29,820 Whether they get 3 square meals a day or not 896 00:55:30,260 --> 00:55:33,260 Booze and dope should flow steadily 897 00:55:33,260 --> 00:55:35,540 Okay Bhavani I'll see to it 898 00:55:36,780 --> 00:55:37,840 Where was I? 899 00:55:37,840 --> 00:55:41,080 You got me married and how can you make my wife a widow? 900 00:55:41,080 --> 00:55:42,160 Tell me bro 901 00:55:42,160 --> 00:55:46,100 Wait I'm choking with emotion hearing your sentimental speech 902 00:55:48,780 --> 00:55:51,500 Why are you jerking? 903 00:55:51,500 --> 00:55:55,180 I had tucked the knife in my waist What if it pierces me in wrong place? 904 00:55:55,720 --> 00:55:58,780 - Not that - Suppose an enemy kills us 905 00:55:58,780 --> 00:56:01,260 Doesn't matter if they say 'that's how Bhavani died a noble death' 906 00:56:01,260 --> 00:56:05,040 If they say 'he had tucked a knife that stabbed him in a wrong spot' 907 00:56:05,040 --> 00:56:06,900 Does that sound good? 908 00:56:06,900 --> 00:56:08,880 - No - No right? 909 00:56:08,880 --> 00:56:10,660 - Lean back comfortably - Don't bro 910 00:56:10,660 --> 00:56:12,500 - Is that a show of respect? - Yes bro 911 00:56:12,500 --> 00:56:16,640 How is it over the phone all this 'bro' kinship is missing? 912 00:56:16,640 --> 00:56:18,120 Don't brother. Lean back 913 00:56:18,400 --> 00:56:19,200 Don't brother 914 00:56:19,280 --> 00:56:21,300 Won't you comply with your bro's death wish for you? 915 00:56:21,400 --> 00:56:22,820 SIT BACK SIT BACK! 916 00:56:34,420 --> 00:56:35,500 Hey Gopal! 917 00:56:35,500 --> 00:56:39,080 - Hey - 'Yes bro' 918 00:56:39,080 --> 00:56:40,400 Tell me bro 919 00:56:40,400 --> 00:56:42,960 Ask Das to pick 2 boys 10-15 years old to surrender 920 00:56:42,960 --> 00:56:44,080 - Okay bro - Go 921 00:56:44,080 --> 00:56:45,340 Bro...? Huh? 922 00:56:45,460 --> 00:56:48,480 A new master has been recruited for our reformatory it seems 923 00:56:48,660 --> 00:56:51,720 - Okay...so? - I don't know if you know 924 00:56:51,720 --> 00:56:53,940 They usually appoint a master for the jail 925 00:56:54,240 --> 00:56:57,540 All of you are giving a build up as if it is Breaking News! 926 00:56:57,540 --> 00:56:59,840 Dispose of this body and ask someone to drive this truck 927 00:56:59,840 --> 00:57:00,560 Okay bro 928 00:57:09,560 --> 00:57:11,600 Sir can we switch off that cacophony! 929 00:57:11,600 --> 00:57:13,500 - Then shall I wear my coolers?! - Huh? 930 00:57:27,160 --> 00:57:31,660 Sir college students are bound by certain protocols of parents and society 931 00:57:31,720 --> 00:57:33,980 But those boys there lack all that discipline 932 00:57:33,980 --> 00:57:37,680 Their age and their activities have no connection whatsoever 933 00:57:41,240 --> 00:57:44,380 'Not even a single inmate is human 934 00:57:44,440 --> 00:57:45,300 'Beasts' 935 00:57:46,040 --> 00:57:47,440 Idiots 936 00:57:49,780 --> 00:57:52,720 'They know our law is lenient to their habitual crimes' 937 00:57:52,720 --> 00:57:56,520 'They use it to their advantage breaking laws as reckless criminals' 938 00:57:56,540 --> 00:57:57,820 'That's why I'm telling you sir' 939 00:57:57,820 --> 00:58:02,240 'Don't try to reform them during those 3 months assigned to you 940 00:58:03,800 --> 00:58:07,420 Aren't you wondering whether to go there or not? 941 00:58:07,580 --> 00:58:08,600 'Sir...?' 942 00:58:09,320 --> 00:58:10,240 'Sir...!' 943 00:58:10,520 --> 00:58:11,500 Ugh? 944 00:58:12,060 --> 00:58:13,740 'Is brother sleeping? 945 00:58:13,740 --> 00:58:15,800 Sir check if that's your phone? 946 00:58:16,220 --> 00:58:18,080 Bro...bro 947 00:58:18,080 --> 00:58:20,060 'Wake up bro' 948 00:58:20,680 --> 00:58:21,480 Not mine 949 00:58:21,480 --> 00:58:22,820 Oh! Brother's phone 950 00:58:22,820 --> 00:58:25,540 That's no problem sir I don't mind going 951 00:58:25,540 --> 00:58:27,800 - I can handle them - Sir 952 00:58:27,800 --> 00:58:29,800 So have you decided to go? 953 00:58:44,900 --> 00:58:46,060 Das...? 954 00:58:46,660 --> 00:58:48,740 That Master will be here tomorrow 955 00:58:49,060 --> 00:58:50,940 Despite knowing about this place 956 00:58:50,940 --> 00:58:52,400 ...if he is ready to set foot here 957 00:58:53,260 --> 00:58:54,740 Don't take him lightly 958 00:58:54,740 --> 00:58:56,080 First let him land up 959 00:58:56,080 --> 00:58:58,180 After he steps in here 960 00:58:58,180 --> 00:59:00,340 Let's see if he lasts here even for half an hour 961 00:59:10,860 --> 00:59:12,980 You should be in there by 10'o clock 962 00:59:12,980 --> 00:59:15,880 If you freshen up I can take you in my car 963 00:59:17,780 --> 00:59:19,100 In that vehicle? 964 00:59:19,100 --> 00:59:21,040 - 'Yes' - Okay you go 965 00:59:21,040 --> 00:59:23,800 - If you come soon- - I'll shower and come 966 00:59:26,400 --> 00:59:29,040 Life is a pain hmmm? 967 00:59:32,140 --> 00:59:33,520 90 days... 968 00:59:47,760 --> 00:59:50,260 If he comes in goes to the board and starts taking a lesson 969 00:59:50,320 --> 00:59:52,260 ...ask all of them to fling these at him 970 00:59:53,300 --> 00:59:53,820 Das 971 01:00:49,500 --> 01:00:51,460 Bro Das Doesn't look like a master 972 01:00:51,600 --> 01:00:54,180 He and his beard... No book or cane in hand 973 01:00:54,220 --> 01:00:55,930 He looks so local 974 01:00:57,090 --> 01:00:59,460 We'll provoke him and then pounce 975 01:01:20,090 --> 01:01:23,720 Master! They call me master! 976 01:01:29,510 --> 01:01:31,390 Master 977 01:01:31,500 --> 01:01:35,640 "If you step foot in our place it is trespassing into our space" 978 01:01:35,680 --> 01:01:38,090 "We will hassle you to the root Master change your route" 979 01:01:38,140 --> 01:01:41,050 "As juveniles we roam in this Observation Home" 980 01:01:41,090 --> 01:01:44,200 If you ask us to study, we can't add up 981 01:01:44,820 --> 01:01:47,660 Don't think of catching our necks and scaring us 982 01:01:47,740 --> 01:01:50,240 Hey! Don't catch our necks to scare... 983 01:01:50,460 --> 01:01:53,460 Rocking song guys. Why did you stop? 984 01:01:55,040 --> 01:01:57,420 Hey! Hey... Hey... Songs! 985 01:01:57,580 --> 01:02:01,780 Wow! There seem to be a lot of artistes here... 986 01:02:03,460 --> 01:02:05,720 Are you setting out to play? 987 01:02:05,800 --> 01:02:06,940 Why? Shouldn't we go? 988 01:02:07,100 --> 01:02:10,340 I don't interfere in the likes or dislikes of anyone boss 989 01:02:10,440 --> 01:02:12,800 Whoever wants to play go ahead Want to sit here be my guest 990 01:02:12,920 --> 01:02:15,540 'I am allergic to the sun I'll sit right here' 991 01:02:15,740 --> 01:02:16,680 Should I teach now? 992 01:02:16,720 --> 01:02:18,520 - No...no - We want to play 993 01:02:19,470 --> 01:02:20,680 Very good 994 01:02:20,720 --> 01:02:24,180 - 'I must catch up on Amazon Netflix' - Shall we give the letter now brother? 995 01:02:24,720 --> 01:02:27,460 'I hate the sight of this classroom bench' 996 01:02:27,580 --> 01:02:29,180 - 'I will throw all this out' - Not now I'll tell you 997 01:02:29,590 --> 01:02:33,640 Don't indulge in all this graffiti on the board bathroom walls 998 01:02:33,680 --> 01:02:35,930 You focus on your work and I'll stick to my job 999 01:02:36,470 --> 01:02:37,430 Deal? 1000 01:02:37,470 --> 01:02:39,800 We thought of chasing you away if you started lessons today 1001 01:02:39,840 --> 01:02:41,340 You are unique master 1002 01:02:41,390 --> 01:02:42,550 He seems to be one of us 1003 01:02:42,590 --> 01:02:44,510 Turned out I'm quite jobless 1004 01:02:44,550 --> 01:02:46,090 Why waste time sitting? 1005 01:02:46,140 --> 01:02:50,680 Why is this place so dirty and stinking to high heaven? 1006 01:02:50,760 --> 01:02:54,300 We celebrate 10 festivals a year and some 20 birthdays of leaders 1007 01:02:54,340 --> 01:02:57,050 You don't clean up this place and celebrate on any occasion? 1008 01:02:57,090 --> 01:02:58,140 'Celebrate' means? 1009 01:02:58,930 --> 01:03:00,390 That means- 1010 01:03:00,430 --> 01:03:01,470 Have a blast huh? 1011 01:03:01,510 --> 01:03:02,640 Right 1012 01:03:02,680 --> 01:03:03,680 Rock on 1013 01:03:03,720 --> 01:03:06,220 We have no idea of day or date Quit talking 1014 01:03:06,720 --> 01:03:10,360 Not that. Some of you were singing when I entered 1015 01:03:10,600 --> 01:03:12,010 - Who were they? - We sang 1016 01:03:12,090 --> 01:03:14,090 What the four of you just sang 1017 01:03:14,140 --> 01:03:16,260 If 40 of you sing in chorus 1018 01:03:16,300 --> 01:03:17,760 That's celebration 1019 01:03:19,180 --> 01:03:22,050 Come with me I'll show you 1020 01:03:30,090 --> 01:03:31,180 Beat it 1021 01:03:39,800 --> 01:03:44,470 "Let me sing a 'Chitti' story Pay attention listen to me" 1022 01:03:44,840 --> 01:03:46,740 Why singing in English bro? 1023 01:03:47,050 --> 01:03:49,000 Just listen bro 1024 01:03:49,220 --> 01:03:53,240 "Let me sing a 'Chitti' story Pay attention listen to me" 1025 01:03:53,400 --> 01:03:55,560 "If you want take it or else..." 1026 01:03:55,560 --> 01:03:57,880 "No tension, leave it, baby..." 1027 01:03:58,020 --> 01:04:00,160 "Life is very short..." 1028 01:04:01,060 --> 01:04:02,680 "Always be happy..." 1029 01:04:06,100 --> 01:04:09,960 "Problems from all around will come and go..." 1030 01:04:09,960 --> 01:04:12,980 "Chill out little, boy..." 1031 01:04:13,380 --> 01:04:15,980 "Together, man..." 1032 01:04:15,980 --> 01:04:18,080 "Let me sing a 'Chitti' story..." 1033 01:04:18,080 --> 01:04:20,560 "Pay attention listen to me..." 1034 01:04:20,560 --> 01:04:23,220 "If you want take it or else..." 1035 01:04:23,220 --> 01:04:25,580 "No tension, leave it, baby..." 1036 01:04:25,580 --> 01:04:27,700 "Life is very short..." 1037 01:04:28,380 --> 01:04:30,680 "Always be happy..." 1038 01:04:32,860 --> 01:04:38,160 "Problems from all around will come and go..." 1039 01:04:38,160 --> 01:04:40,480 "Chill out little, boy..." 1040 01:04:40,480 --> 01:04:42,880 "No tension" 1041 01:04:42,880 --> 01:04:43,740 "Baby" 1042 01:04:57,500 --> 01:05:01,680 "If you go speed... Faster you reach destination..." 1043 01:05:01,680 --> 01:05:05,880 "If you're slow and steady... Reach education goals..." 1044 01:05:09,420 --> 01:05:15,300 "Anger is misery baby" 1045 01:05:15,300 --> 01:05:20,300 "Friend is very powerful dude" 1046 01:05:20,300 --> 01:05:25,020 "Haters are gonna hate...but... Ignore them..." 1047 01:05:25,020 --> 01:05:29,660 "Negativity... Kick it out..." 1048 01:05:29,660 --> 01:05:34,200 "Focus on what you dream... Don't worry, boy..." 1049 01:05:34,200 --> 01:05:38,060 "Positivity brings change in life..." 1050 01:05:38,060 --> 01:05:40,340 "Life is very short..." 1051 01:05:41,640 --> 01:05:44,060 "Always be happy..." 1052 01:05:46,760 --> 01:05:50,260 "Very many problems will come and go..." 1053 01:05:50,260 --> 01:05:52,400 "Chill out little, boy..." 1054 01:05:55,640 --> 01:05:56,660 "Students..." 1055 01:05:56,740 --> 01:05:58,700 "Let me sing a 'Chitti' story... 1056 01:05:58,800 --> 01:06:02,980 "Pay attention listen to me... If you want take it or else..." 1057 01:06:03,200 --> 01:06:06,380 "No tension, leave it, baby..." 1058 01:06:06,380 --> 01:06:08,300 "Life is very short..." 1059 01:06:08,560 --> 01:06:11,120 "Always be happy..." 1060 01:06:12,260 --> 01:06:18,080 "Designs of problems will come and go" 1061 01:06:18,220 --> 01:06:21,820 "Chill out little boy" 1062 01:06:22,320 --> 01:06:24,260 "No tension baby" 1063 01:06:51,900 --> 01:06:56,420 "Hard work is important Smart work is important..." 1064 01:06:56,420 --> 01:07:01,100 "Self motivation is always with you..." 1065 01:07:01,100 --> 01:07:03,800 "Education is important..." 1066 01:07:03,800 --> 01:07:06,260 "Dedication is also important..." 1067 01:07:06,260 --> 01:07:10,380 "Self evaluation is real war..." 1068 01:07:10,380 --> 01:07:14,100 "Don't be a person spreading hatred, boy..." 1069 01:07:14,460 --> 01:07:19,080 "No backbiting, please... Crappy..." 1070 01:07:19,080 --> 01:07:23,020 "Always be polite and just don't be nasty..." 1071 01:07:23,020 --> 01:07:28,560 "You be the reason to make someone happy..." 1072 01:07:28,640 --> 01:07:31,580 "Life is very short..." 1073 01:07:31,580 --> 01:07:34,360 "Always be happy..." 1074 01:07:36,280 --> 01:07:40,300 "Problems in many will come and go..." 1075 01:07:40,300 --> 01:07:45,320 "Chill out little, boy..." 1076 01:07:45,320 --> 01:07:46,240 "Last time" 1077 01:07:46,240 --> 01:07:48,480 "Let me sing a 'Chitti' story 1078 01:07:48,480 --> 01:07:51,580 "Pay attention listen to me..." 1079 01:07:51,580 --> 01:07:53,460 "If you want take it or else..." 1080 01:07:53,460 --> 01:07:55,880 "No tension, leave it, baby..." 1081 01:07:55,880 --> 01:07:57,900 "Life is very short..." 1082 01:07:58,860 --> 01:08:01,160 "Always be happy..." 1083 01:08:02,880 --> 01:08:07,520 "Designs of problems will come and go..." 1084 01:08:07,520 --> 01:08:10,560 "Chill out little, boy..." 1085 01:08:13,180 --> 01:08:15,140 "Hey! That was my 'Chitti' story..." 1086 01:08:15,140 --> 01:08:19,260 "How was my short story... That was my 'Chitti' story..." 1087 01:08:19,360 --> 01:08:21,120 "How was my 'Chitti' story?" 1088 01:08:21,120 --> 01:08:25,840 "How was my 'Chitti'... 'Chitti' story!!!!" 1089 01:08:29,560 --> 01:08:31,240 Go... go... go.... 1090 01:08:36,800 --> 01:08:40,180 Brother... Why is he sleeping? 1091 01:08:40,510 --> 01:08:41,840 Quick wake him up 1092 01:08:42,180 --> 01:08:43,180 Sir 1093 01:08:43,930 --> 01:08:45,010 Sir 1094 01:08:45,120 --> 01:08:46,340 Sir? 1095 01:08:46,970 --> 01:08:49,050 - Put the letter in his pocket - He is sleeping bro 1096 01:08:49,090 --> 01:08:50,300 Just do it 1097 01:08:55,430 --> 01:08:56,510 Hey! 1098 01:08:56,550 --> 01:08:58,430 Who is that tickling me? 1099 01:08:59,300 --> 01:09:01,620 I can hear footsteps we'll talk to him over the phone tonight 1100 01:09:01,680 --> 01:09:02,970 Come away 1101 01:09:03,040 --> 01:09:05,220 Come come come 1102 01:09:10,840 --> 01:09:13,840 Thank God only another 89 days left 1103 01:09:14,300 --> 01:09:15,430 Go home 1104 01:09:41,720 --> 01:09:44,300 Brother Brother Stop Brother 1105 01:09:44,740 --> 01:09:46,400 I noticed just now 1106 01:09:46,440 --> 01:09:49,120 Don't know who played this prank Why are you riding a cycle? 1107 01:09:49,260 --> 01:09:50,640 I can drop you in my car 1108 01:09:50,780 --> 01:09:52,220 That's alright 1109 01:09:52,400 --> 01:09:55,550 I was hoping at least you will bring about a change 1110 01:09:55,590 --> 01:09:57,720 Why? It's all going smooth 1111 01:09:57,860 --> 01:09:59,460 The boys are having fun 1112 01:09:59,680 --> 01:10:02,300 We are submerged in problems 1113 01:10:02,400 --> 01:10:04,680 Half the boys have|drug addiction problem. 1114 01:10:05,140 --> 01:10:07,430 Whatever they get they readily use as weapons 1115 01:10:07,470 --> 01:10:10,060 Everyday some boy or the other twists his arm or ankle 1116 01:10:10,200 --> 01:10:12,640 Why tell me all these sob stories? Am I the police or what? 1117 01:10:12,680 --> 01:10:14,090 I'm just a teacher here 1118 01:10:14,140 --> 01:10:16,010 Sir you don't understand 1119 01:10:16,050 --> 01:10:17,640 The police will nab the criminals 1120 01:10:17,680 --> 01:10:18,720 Court will punish them 1121 01:10:18,760 --> 01:10:19,930 To guide these boys 1122 01:10:19,970 --> 01:10:21,890 To sift and sieve right from wrong 1123 01:10:21,930 --> 01:10:24,550 We are not equipped sir They need a master like you 1124 01:10:43,470 --> 01:10:44,510 'What happened bro?' 1125 01:10:44,550 --> 01:10:46,930 'I tried 10-15 times He isn't picking my call' 1126 01:10:46,970 --> 01:10:48,720 'Try again bro' 1127 01:10:50,390 --> 01:10:52,720 "Got the man with the plan right here" 1128 01:10:52,760 --> 01:10:55,050 "Bringin' swag with the man right here" 1129 01:11:19,760 --> 01:11:21,220 'He isn't picking our call' 1130 01:11:21,260 --> 01:11:24,510 Do you remember Charu sister's number? 1131 01:11:24,920 --> 01:11:26,900 Try to call her again bro 1132 01:11:27,220 --> 01:11:28,540 'Hurry up' 1133 01:11:29,300 --> 01:11:32,560 Mani speaking akka `You saw me in the Observation Home 1134 01:11:32,760 --> 01:11:34,680 - Someone is coming - 'Tell me' 1135 01:11:36,400 --> 01:11:37,880 Lets go. Stop....stop 1136 01:12:16,970 --> 01:12:18,220 Eat 1137 01:12:19,300 --> 01:12:20,800 Brother 1138 01:12:21,090 --> 01:12:23,260 - We don't want - Why? 1139 01:12:23,300 --> 01:12:24,840 Not hungry 1140 01:12:25,180 --> 01:12:26,430 Is that so? 1141 01:12:27,390 --> 01:12:28,970 You heard him right? 1142 01:12:32,180 --> 01:12:33,590 Half baked nutcase! 1143 01:12:35,340 --> 01:12:39,140 How much we have suffered starving in this same spot moron 1144 01:12:41,390 --> 01:12:42,800 Get me some water 1145 01:12:44,260 --> 01:12:45,760 Bro I'm scared- 1146 01:12:45,800 --> 01:12:48,090 Lucky to get a leg piece in a 'biriyani' 1147 01:12:50,930 --> 01:12:52,640 You can even kill someone 1148 01:12:53,010 --> 01:12:54,430 But not rob him of food 1149 01:12:55,430 --> 01:12:56,640 Go on eat 1150 01:13:03,550 --> 01:13:04,760 Water 1151 01:13:06,720 --> 01:13:07,930 Enough 1152 01:13:12,930 --> 01:13:15,260 They took my phone though they knew very well it was mine 1153 01:13:20,340 --> 01:13:21,640 Whom did you call? 1154 01:13:21,890 --> 01:13:23,180 No one bro 1155 01:13:24,930 --> 01:13:25,970 No brother 1156 01:13:26,010 --> 01:13:27,300 Tell the truth. Whom did you call? 1157 01:13:27,680 --> 01:13:28,760 I don't know 1158 01:13:28,800 --> 01:13:30,840 Ma...master bro 1159 01:13:31,010 --> 01:13:32,140 Who? 1160 01:13:32,220 --> 01:13:34,050 The master who joined duty 1161 01:13:34,090 --> 01:13:36,550 - Master huh? - He's a boozer bro 1162 01:13:36,590 --> 01:13:38,840 You don't have to take him seriously at all bro 1163 01:13:41,390 --> 01:13:42,640 Why call the master? 1164 01:13:42,680 --> 01:13:44,510 My father died when I was a kid 1165 01:13:44,550 --> 01:13:47,260 Couldn't bear the hunger I stole and got caught 1166 01:13:47,340 --> 01:13:49,720 They piled cases on me 1167 01:13:49,760 --> 01:13:52,510 And sent me to this Ju...Juvenile Home bro 1168 01:13:52,550 --> 01:13:54,180 We are being released tomorrow 1169 01:13:54,220 --> 01:13:58,090 But he is asking me to surrender for a murder case bro 1170 01:13:58,140 --> 01:14:01,510 If my mother gets to know this she will die of shock bro 1171 01:14:03,340 --> 01:14:07,300 If you had called me instead of calling that master 1172 01:14:07,340 --> 01:14:09,050 I'm emotional by nature you see 1173 01:14:09,090 --> 01:14:11,470 I would have assigned someone else to surrender 1174 01:14:12,050 --> 01:14:14,340 Not wanting to surrender isn't a mistake on your part 1175 01:14:14,390 --> 01:14:16,510 But you wanted to sneak our internal information 1176 01:14:16,550 --> 01:14:18,260 Isn't that a grave mistake? 1177 01:14:19,340 --> 01:14:21,640 Grown-up boy you tell me What you did was wrong or not? 1178 01:14:21,680 --> 01:14:23,760 - Yes it was wrong - So I am right? 1179 01:14:25,590 --> 01:14:27,390 Enough of eating 'biriyani' 1180 01:14:27,470 --> 01:14:30,010 I'll take it You've had enough 1181 01:14:30,050 --> 01:14:31,090 Here take this 1182 01:14:31,140 --> 01:14:33,470 Aren't we both very young bro? 1183 01:14:33,510 --> 01:14:36,390 Think of us as your younger brother and please forgive us this time 1184 01:14:36,430 --> 01:14:39,550 My dear only boys like you should not be pardoned 1185 01:14:39,590 --> 01:14:42,640 They pardoned me Look how it has shaped me 1186 01:14:43,090 --> 01:14:44,340 How do we deal with this? 1187 01:14:44,390 --> 01:14:47,260 We won't repeat this bro We won't snitch to anyone 1188 01:14:48,510 --> 01:14:51,760 Listen you can be scared of anyone in this world 1189 01:14:51,800 --> 01:14:54,090 But if death knocks at our door 1190 01:14:54,140 --> 01:14:56,510 ...even if it is Lord Yama you shouldn't be scared 1191 01:14:58,220 --> 01:15:00,050 I'll give you 2 minutes 1192 01:15:00,090 --> 01:15:03,470 Kill me and then save your brother and yourself 1193 01:15:05,840 --> 01:15:08,800 What were you doing when these kids stole your phone? 1194 01:15:08,840 --> 01:15:11,140 On top of it you have this stuck up attitude! 1195 01:15:11,300 --> 01:15:12,920 - Go away - I won't leave you 1196 01:15:13,040 --> 01:15:14,780 Listen to me Just run away 1197 01:15:14,940 --> 01:15:16,400 - Run outside - Listen to me 1198 01:15:16,600 --> 01:15:19,180 Mess up all my orders Only plus is your voice! Go 1199 01:15:19,300 --> 01:15:20,600 You have got another minute 1200 01:15:20,680 --> 01:15:21,550 Decide fast 1201 01:15:21,590 --> 01:15:23,540 Go away from here 1202 01:15:23,720 --> 01:15:25,780 I won't leave you alone 1203 01:15:31,080 --> 01:15:34,380 'What are you doing brother?' 1204 01:15:38,390 --> 01:15:40,300 This is what I expected from you! 1205 01:15:41,720 --> 01:15:43,420 Clear out 1206 01:15:53,430 --> 01:15:56,390 Brother!!! 1207 01:15:57,050 --> 01:15:59,010 Wake up bro Get up 1208 01:15:59,050 --> 01:16:01,550 I'm constable Rajalingam Get up bro 1209 01:16:01,590 --> 01:16:03,960 School starts only at 8'o clock Why are you waking me- 1210 01:16:04,260 --> 01:16:07,180 We have a problem on hand Inspector wants to see you 1211 01:16:07,400 --> 01:16:08,800 Why should I meet the inspector? 1212 01:16:08,960 --> 01:16:11,320 You have to get up now You don't realize the gravity of- 1213 01:16:11,460 --> 01:16:12,340 Okay I'll get up 1214 01:16:12,390 --> 01:16:14,090 Don't shake me up like a rattle! 1215 01:16:14,680 --> 01:16:15,930 Go I'll follow 1216 01:16:17,340 --> 01:16:18,550 'I will come' 1217 01:16:27,260 --> 01:16:28,550 Start...make it quick 1218 01:16:32,720 --> 01:16:34,840 [overlap of angry voices] 1219 01:16:47,050 --> 01:16:49,640 'Hey! Don't push How many times to tell you?' 1220 01:16:49,840 --> 01:16:51,440 'Be quiet' 1221 01:17:05,860 --> 01:17:10,900 "Tender little hearts... Will they cease to beat?" 1222 01:17:11,970 --> 01:17:14,720 "Whether here or in graveyard... Life is same..." 1223 01:17:14,760 --> 01:17:16,800 'What are you gawking at huh?' 1224 01:17:16,840 --> 01:17:17,970 Yov! Who are you? 1225 01:17:18,010 --> 01:17:19,140 - Get out - Sir...sir 1226 01:17:19,180 --> 01:17:20,680 He is our class master 1227 01:17:20,720 --> 01:17:23,640 Oh! You are that master huh? First I have to interrogate you 1228 01:17:23,640 --> 01:17:26,260 What did you do with the boys? It never happened like this earlier 1229 01:17:26,430 --> 01:17:27,930 Did you hit any of the boys? 1230 01:17:27,970 --> 01:17:29,010 Tell me 1231 01:17:29,050 --> 01:17:30,800 Can't you hear me? Answer man 1232 01:17:31,780 --> 01:17:34,900 Sir what is this? 1233 01:17:35,020 --> 01:17:36,390 Not here I need to take him for inquiry 1234 01:17:36,430 --> 01:17:38,430 'Get him into our police jeep' - Okay sir 1235 01:17:39,760 --> 01:17:41,050 'Can't you hear me?' 1236 01:17:41,090 --> 01:17:42,430 If I say once isn't that enough? 1237 01:17:42,470 --> 01:17:44,430 - Move aside - Stand outside 1238 01:17:44,470 --> 01:17:46,360 "But wings never fluttered..." 1239 01:17:46,390 --> 01:17:47,390 "Is it world that won't melt hearts?" 1240 01:18:16,180 --> 01:18:18,800 Bhavani can we come with you? 1241 01:18:19,300 --> 01:18:21,510 He has asked me to come by myself I can handle it 1242 01:18:21,550 --> 01:18:24,090 What about...that master who is in police custody? 1243 01:18:26,720 --> 01:18:29,140 I came out of the reformatory 15 years ago 1244 01:18:29,180 --> 01:18:31,420 Reason I've been patient for the past 5 years 1245 01:18:31,580 --> 01:18:34,930 I wanted to kill these 3 men and become the president of the Drivers' union 1246 01:18:34,970 --> 01:18:37,840 2 men are dead and gone This is the last one to go down 1247 01:18:37,890 --> 01:18:39,050 He has sent for me 1248 01:18:39,640 --> 01:18:41,010 Is he my priority? 1249 01:18:41,680 --> 01:18:43,180 Or is this master important? 1250 01:18:43,340 --> 01:18:44,510 He's only important 1251 01:18:44,550 --> 01:18:46,720 - What shall we do with this master? - I'll handle him 1252 01:18:46,760 --> 01:18:48,800 - Sure? - No problem. We will take care 1253 01:18:48,840 --> 01:18:50,680 Shall I go now? - We'll take care 1254 01:18:51,720 --> 01:18:53,010 Let's go 1255 01:18:59,180 --> 01:19:00,510 Come with me 1256 01:19:08,300 --> 01:19:09,680 Where are you going? 1257 01:19:09,840 --> 01:19:12,140 - 2 minutes sir - Quick sir will be here anytime 1258 01:19:12,180 --> 01:19:14,090 'Are you the mother of those 2 boys who died?' 1259 01:19:14,140 --> 01:19:16,050 - 'Yes sir - Is that so?' 1260 01:19:16,090 --> 01:19:17,470 'Give him all the details' 1261 01:19:17,550 --> 01:19:19,050 Boozed upto your brow huh? 1262 01:19:19,090 --> 01:19:21,720 - 'Sit outside - Okay sir' 1263 01:19:22,470 --> 01:19:25,480 If someone is calling you 10 times from the same number 1264 01:19:25,660 --> 01:19:27,820 ...won't it occur to you it may be a serious problem? 1265 01:19:28,200 --> 01:19:29,180 No Ch...Charu 1266 01:19:29,840 --> 01:19:31,050 Why are you staring so blankly? 1267 01:19:31,090 --> 01:19:34,220 I was a volunteer in an NGO before I took up this post here 1268 01:19:34,470 --> 01:19:37,800 Based on a complaint I went for inspection to that Observation Home 1269 01:19:38,260 --> 01:19:40,720 That's how I befriended those 2 boys 1270 01:19:41,680 --> 01:19:44,640 They told me about the injustice in that reformatory 1271 01:19:44,680 --> 01:19:47,430 But I couldn't take any legal action 1272 01:19:47,470 --> 01:19:48,800 So many vile threats 1273 01:19:48,840 --> 01:19:51,640 The only reason I shifted to city was to handle such cases myself 1274 01:19:51,720 --> 01:19:54,930 I needed to be financially secure So I took up this lecturer's post 1275 01:19:55,720 --> 01:19:58,970 When you defended the students my faith was recharged 1276 01:19:59,800 --> 01:20:02,760 I was convinced this flawed system could be changed for the better 1277 01:20:05,140 --> 01:20:07,090 I forged your signature for this post 1278 01:20:07,140 --> 01:20:09,220 Even for your job I was the one who applied 1279 01:20:09,640 --> 01:20:13,430 Even the founder is aware of this Now I feel that was a big mistake 1280 01:20:15,390 --> 01:20:19,220 If you hadn't come here at least those 2 boys would be alive 1281 01:20:21,010 --> 01:20:24,720 Now both of them have left us How can you defend yourself sir? 1282 01:20:29,640 --> 01:20:33,430 See I had no idea whatsoever No one told me anything 1283 01:20:33,470 --> 01:20:35,590 When have you been sober enough to understand? 1284 01:20:35,640 --> 01:20:39,090 Have you ever realized anytime who is talking to you? 1285 01:20:42,640 --> 01:20:44,840 I have my share of personal problems 1286 01:20:44,890 --> 01:20:46,680 I am unable to come out of it 1287 01:20:47,470 --> 01:20:48,590 I can't 1288 01:20:49,180 --> 01:20:50,390 I'm unable to cry 1289 01:20:51,140 --> 01:20:53,800 I can't cry I can't sleep at night either 1290 01:20:53,840 --> 01:20:56,390 That's why 1291 01:20:56,970 --> 01:20:58,390 I drink 1292 01:20:58,430 --> 01:21:02,360 I swear I never thought it would be this horrific 1293 01:21:02,580 --> 01:21:04,680 Oh! You can never cry right? 1294 01:21:05,300 --> 01:21:07,140 'I can't understand 'Tell me without crying' 1295 01:21:07,220 --> 01:21:09,720 Charu where are you taking me 1296 01:21:09,800 --> 01:21:11,390 I never thought I would see them dead 1297 01:21:11,430 --> 01:21:14,180 This is the lady who gave birth to those boys who are dead now 1298 01:21:14,220 --> 01:21:15,720 I had reassured her 1299 01:21:15,760 --> 01:21:16,930 A master will come 1300 01:21:16,970 --> 01:21:18,970 'He will save your boys' 1301 01:21:19,640 --> 01:21:24,700 Both sons were very fond of each other They stick together like glue 1302 01:21:24,900 --> 01:21:27,090 My eldest told me just last week 1303 01:21:27,140 --> 01:21:31,050 'Let my younger brother study I'll find some job to support us' 1304 01:21:31,090 --> 01:21:33,040 'A master was coming he said' 1305 01:21:33,180 --> 01:21:35,550 He was sure they will be rescued 1306 01:21:35,590 --> 01:21:37,550 But no one came 1307 01:21:37,590 --> 01:21:41,140 'My entire lineage has snapped' 1308 01:21:41,180 --> 01:21:43,090 Hey! Where are you? 1309 01:21:43,140 --> 01:21:44,550 Hurry up 1310 01:21:44,590 --> 01:21:46,590 - 'Listen to him - He will get wild 1311 01:21:46,640 --> 01:21:47,890 You understood? 1312 01:21:47,930 --> 01:21:50,640 - Yov! Come here - You can go 1313 01:21:52,470 --> 01:21:54,680 - Sir - Who are they? 1314 01:21:54,720 --> 01:21:57,050 She is that master's colleague it seems 1315 01:21:57,090 --> 01:21:59,140 Pack them all off and move that master to the cell 1316 01:21:59,180 --> 01:22:00,260 Okay sir 1317 01:22:00,300 --> 01:22:02,550 Hey! Clear the other cases out of the station 1318 01:22:02,590 --> 01:22:03,590 Okay sir 1319 01:22:07,590 --> 01:22:09,340 You can never cry? Can you? 1320 01:22:09,390 --> 01:22:11,590 Your eyes won't tear up till the day you die 1321 01:22:11,680 --> 01:22:13,580 Get even more sloshed 1322 01:22:13,700 --> 01:22:14,640 'Why are you lamenting here?' 1323 01:22:14,680 --> 01:22:16,510 Shut up now! 1324 01:22:17,300 --> 01:22:20,180 Do I have to repeat myself? Clear this place now madam 1325 01:22:20,260 --> 01:22:21,590 Clear out 1326 01:22:21,640 --> 01:22:22,840 Come with me sir 1327 01:22:23,510 --> 01:22:24,590 I swear- 1328 01:22:24,640 --> 01:22:27,620 Come along sir Standing rooted to the spot 1329 01:22:27,800 --> 01:22:29,140 I swear I didn't expect any of this 1330 01:22:29,180 --> 01:22:32,140 Don't forget you are also responsible for the death of those 2 boys 1331 01:22:32,180 --> 01:22:33,970 Convey my apologies to their mother 1332 01:22:34,010 --> 01:22:36,510 You are taking undue advantage of the respect I'm giving you 1333 01:22:36,550 --> 01:22:38,720 Don't make me lose my temper Stand right there 1334 01:22:39,340 --> 01:22:42,080 I sacrificed my children in such an awful unjust way 1335 01:22:42,220 --> 01:22:43,460 'Hey! Come here' 1336 01:22:43,680 --> 01:22:46,550 Sir light some repellent Mosquitoes are biting 1337 01:22:53,760 --> 01:22:54,890 Get in 1338 01:23:05,260 --> 01:23:07,970 - 'You want a mosquito repellent! - Don't hit it hurts' 1339 01:23:21,090 --> 01:23:22,800 Listen Bhavani 1340 01:23:22,840 --> 01:23:26,930 Only you and I are left to contest the Lorry Drivers' Union election 1341 01:23:26,970 --> 01:23:28,680 I have to win unopposed 1342 01:23:28,720 --> 01:23:30,180 'Looks like it may rain' 1343 01:23:30,220 --> 01:23:31,970 Can we have tea and then discuss? 1344 01:23:41,140 --> 01:23:42,220 [sniffles] 1345 01:23:59,260 --> 01:24:02,050 'Master my name is Shiva 1346 01:24:02,090 --> 01:24:03,930 My elder brother is Mani 1347 01:24:03,970 --> 01:24:07,930 'He stole from a bakery for my sake because I was starving' 1348 01:24:08,260 --> 01:24:12,340 'But they foisted some other case on us and brought us here' 1349 01:24:12,390 --> 01:24:14,550 'Everything is wrong here master' 1350 01:24:14,640 --> 01:24:16,510 'They thrash us mercilessly' 1351 01:24:16,590 --> 01:24:18,800 'They stuff some powder into our mouths' 1352 01:24:19,220 --> 01:24:22,970 'Immediately even our teeth start shivering master' 1353 01:24:23,430 --> 01:24:25,840 'Don't know if it is day or night' 1354 01:24:26,010 --> 01:24:29,590 'We put up with all this thinking it is for a short period' 1355 01:24:29,640 --> 01:24:31,180 'Now when we are about to be released' 1356 01:24:31,220 --> 01:24:33,760 '...they want us to surrender on some other murder case' 1357 01:24:34,140 --> 01:24:37,010 'Otherwise they are threatening to kill our mother master' 1358 01:24:37,050 --> 01:24:41,430 Sister Charu assured us you will come and be our savior rescue us' 1359 01:24:41,880 --> 01:24:43,760 'Please save us master' 1360 01:24:43,920 --> 01:24:45,280 'Our poor mother' 1361 01:24:45,600 --> 01:24:46,960 'She is all alone' 1362 01:24:47,270 --> 01:24:49,970 'Crying nonstop daily' 1363 01:24:50,050 --> 01:24:51,890 'I can't cry anymore master' 1364 01:24:52,470 --> 01:24:54,100 Please save us 1365 01:24:55,470 --> 01:24:57,840 Please save us somehow 1366 01:25:16,980 --> 01:25:19,140 Go ahead 1367 01:25:19,900 --> 01:25:21,560 I told you Bhavani 1368 01:25:21,700 --> 01:25:23,020 I want to win unopposed 1369 01:25:23,200 --> 01:25:25,380 I called you here to arrive at a compromise 1370 01:25:25,540 --> 01:25:27,140 But still I can't trust you 1371 01:25:27,980 --> 01:25:32,580 You'll take any kind of cruel measure using those juvenile delinquents 1372 01:25:32,980 --> 01:25:38,760 Should I step out of my house daily with fear in every breath I exhale? 1373 01:25:40,420 --> 01:25:42,050 That is why you called me 1374 01:25:42,300 --> 01:25:44,760 Are you planning to kill me? 1375 01:25:46,360 --> 01:25:47,260 You 1376 01:25:47,520 --> 01:25:49,620 You call someone with a plan to kill him 1377 01:25:49,720 --> 01:25:52,060 Treat him royally like a guest and offer him hot tea 1378 01:25:52,200 --> 01:25:55,480 You're the only man who asked me for permission to kill 1379 01:25:55,600 --> 01:25:57,480 Instead you could have- 1380 01:25:57,700 --> 01:26:02,680 Putting you on a pedestal I wanted to fix an auspicious day to finish you off 1381 01:26:06,300 --> 01:26:07,930 'Hey! Wait' 1382 01:26:08,140 --> 01:26:09,460 I'll give you 2 minutes 1383 01:26:11,040 --> 01:26:13,980 Kill me and then save your men and yourself 1384 01:26:40,300 --> 01:26:42,390 Do you need an army to bash up 1 man? 1385 01:26:42,420 --> 01:26:43,640 Open the door 1386 01:27:26,390 --> 01:27:28,160 Hey he is a master You have 10 minutes time 1387 01:27:28,720 --> 01:27:30,060 Finish him fast and come out 1388 01:27:31,380 --> 01:27:33,120 Turn the other way 1389 01:27:35,740 --> 01:27:37,120 Come Murali 1390 01:27:37,220 --> 01:27:38,440 Locked it 1391 01:28:03,940 --> 01:28:06,930 Even if you are reborn pray I don't set eyes on you! 1392 01:28:17,980 --> 01:28:22,940 Master my boss has given you a bus ticket 1393 01:28:23,060 --> 01:28:25,340 'Luxury bus Air-condition sleeper' 1394 01:28:25,520 --> 01:28:28,000 Leave tonight you'll reach your hometown in the morning 1395 01:28:28,280 --> 01:28:29,460 Got it into your head? 1396 01:28:30,550 --> 01:28:31,520 'If you stubbornly refuse' 1397 01:28:31,720 --> 01:28:35,080 You saw the 2 boys hanging from the roof? 1398 01:28:35,900 --> 01:28:37,380 I'm talking to you 1399 01:28:37,520 --> 01:28:39,220 Is that a love letter in your hand? 1400 01:28:41,970 --> 01:28:44,050 Mani 1401 01:28:44,090 --> 01:28:46,340 [reading under his breath] 1402 01:28:46,800 --> 01:28:50,800 Refusing to surrender in the murder case and ended up dead those 2 tramps- 1403 01:30:44,140 --> 01:30:46,080 Kill him 1404 01:30:52,160 --> 01:30:53,220 Sir? 1405 01:30:53,900 --> 01:30:57,060 They will kill the master. Please hurry up sir. 1406 01:31:01,900 --> 01:31:03,180 'Open the door' 1407 01:31:05,360 --> 01:31:07,100 Hey Surrender. Open the door. 1408 01:31:22,890 --> 01:31:24,470 'Open the door. Hey Surrender! 1409 01:31:44,840 --> 01:31:45,520 Speak 1410 01:31:45,580 --> 01:31:49,400 Bhavani! Master.... 1411 01:31:56,760 --> 01:31:58,460 Who are you? 1412 01:31:58,680 --> 01:32:01,320 Who is behind this? What is your motive? 1413 01:32:01,480 --> 01:32:05,660 Why do you use these innocent boys? I don't know any of this 1414 01:32:05,940 --> 01:32:07,460 But I will find out 1415 01:32:07,660 --> 01:32:12,140 Crooks like you using these little boys for crimes 1416 01:32:12,260 --> 01:32:16,820 I will find out. I will search and come before you 1417 01:32:22,380 --> 01:32:27,080 I will make you answer for the death of those 2 boys 1418 01:32:28,520 --> 01:32:29,780 Master 1419 01:32:30,260 --> 01:32:33,440 Whatever I'm about to say is nothing new for you 1420 01:32:33,680 --> 01:32:37,760 Still I'll say it and you just listen 1421 01:32:39,940 --> 01:32:41,060 I'm waiting! 1422 01:32:42,380 --> 01:32:45,320 [confident laughter] 1423 01:32:45,660 --> 01:32:48,680 Wait for me. I'm coming... 1424 01:33:09,260 --> 01:33:11,080 Oh brother Das! He has come again. 1425 01:33:11,280 --> 01:33:13,280 Is there no one to save me?' 1426 01:33:13,320 --> 01:33:14,820 Say man! Hooo! 1427 01:33:14,860 --> 01:33:17,570 If you encounter me you'll be finished master 1428 01:33:17,610 --> 01:33:20,570 If you cross our path you will go mad. 1429 01:33:20,610 --> 01:33:23,160 Master you've been staring at the rope for a long time? 1430 01:33:23,200 --> 01:33:24,940 Want to play on it as a swing? 1431 01:33:25,120 --> 01:33:26,100 What song that? 1432 01:33:26,240 --> 01:33:28,240 Let me tell a 'Chitti' story 1433 01:33:28,280 --> 01:33:30,120 Hey! Hey! Not 'Chitti' 1434 01:33:30,260 --> 01:33:31,110 Saaaad story! 1435 01:33:31,160 --> 01:33:33,360 "Let me tell a sad story" 1436 01:33:33,410 --> 01:33:35,990 "Zip lip or slip Skip and trip" 1437 01:33:36,030 --> 01:33:37,990 "Chill my master!" 1438 01:33:40,240 --> 01:33:42,240 "Chill out master" 1439 01:33:42,280 --> 01:33:43,700 Hey master! 1440 01:33:43,910 --> 01:33:46,160 Chill your beers! 1441 01:33:53,490 --> 01:33:56,530 'Youths to the youngest ones are doped day and night bro' 1442 01:33:56,950 --> 01:33:59,700 'When they are intoxicated they are not in control of their senses' 1443 01:33:59,740 --> 01:34:02,160 'Both have plenty of criminal cases against them' 1444 01:34:02,200 --> 01:34:04,060 '2 boys who died are sheer poison' 1445 01:34:04,220 --> 01:34:05,980 'Both must have died when totally tanked sir' 1446 01:34:06,120 --> 01:34:08,410 'They won't toe the line with their parents or with our rules' 1447 01:34:08,450 --> 01:34:10,450 They are arrogant boys who insist their word is law 1448 01:34:10,490 --> 01:34:13,440 'There are 10-12 year olds with all kinds of diseases in here' 1449 01:34:13,620 --> 01:34:14,480 All dazed and doped 1450 01:34:14,640 --> 01:34:17,240 Who told you they were good-for-nothing boys? 1451 01:34:17,280 --> 01:34:19,260 Both are 24 carat gold sir 1452 01:34:19,400 --> 01:34:20,950 Both those boys who died 1453 01:34:21,240 --> 01:34:23,700 They called a girl I know on the night they died 1454 01:34:23,740 --> 01:34:24,910 You mean Charu? 1455 01:34:25,530 --> 01:34:26,950 Yes Charu 1456 01:34:26,990 --> 01:34:30,280 I know Charu and I know who killed those 2 boys too 1457 01:34:30,620 --> 01:34:31,990 We have tried our level best 1458 01:34:32,030 --> 01:34:35,280 But we are unable to stop the dope and booze supply 1459 01:34:35,320 --> 01:34:38,160 How can drugs enter the premises without your knowledge sir? 1460 01:34:39,240 --> 01:34:42,280 They have so many routes to supply sir 1461 01:34:42,520 --> 01:34:44,240 Without the wardens' support 1462 01:34:44,400 --> 01:34:46,120 '...nothing can be brought in sir' 1463 01:34:46,140 --> 01:34:49,800 As per our rule book no violence on our boys who are all below 18 here 1464 01:34:49,940 --> 01:34:52,100 Using that as an excuse they will bring the roof down! 1465 01:34:52,260 --> 01:34:53,990 Presuming others' fears are their plus 1466 01:34:54,030 --> 01:34:55,820 ...these are riff-raffs who rule the roost 1467 01:34:56,220 --> 01:34:59,760 Poor chaps! Trapped for life caught in Bhavani's web 1468 01:35:00,360 --> 01:35:01,450 Who is Bhavani? 1469 01:35:02,070 --> 01:35:03,070 Beast! 1470 01:35:03,110 --> 01:35:05,950 - Bhava...Bhavani? - Don't know anyone by that name 1471 01:35:10,280 --> 01:35:12,910 Sir don't simply keep asking questions 1472 01:35:13,030 --> 01:35:15,570 Got any other work carry on okay? 1473 01:35:15,610 --> 01:35:16,860 See you sir? 1474 01:35:16,910 --> 01:35:18,070 Let's go 1475 01:35:46,740 --> 01:35:48,900 'Teachers who came here earlier to reform these boys' 1476 01:35:49,070 --> 01:35:52,530 ...would have made a hasty retreat thinking their family takes priority 1477 01:35:53,490 --> 01:35:55,490 But my story is completely different 1478 01:35:55,780 --> 01:35:57,860 I have no one to call my own sir 1479 01:35:58,910 --> 01:36:03,110 'The day I saw those 2 boys hang right in front of my eyes' 1480 01:36:03,780 --> 01:36:05,320 Their eyes.... 1481 01:36:06,100 --> 01:36:07,820 Tongues... 1482 01:36:09,160 --> 01:36:10,530 I died sir 1483 01:36:13,820 --> 01:36:15,200 If you can help me 1484 01:36:15,240 --> 01:36:17,610 I will change everything here 1485 01:36:19,030 --> 01:36:21,860 For this cause whatever strife I don't care even if I lose my life 1486 01:36:22,340 --> 01:36:24,140 I'll do and show it. 1487 01:36:24,360 --> 01:36:28,040 If you do anything legally abiding with rules and regulations, 1488 01:36:28,070 --> 01:36:29,610 I will stand behind you sir 1489 01:36:33,200 --> 01:36:40,640 "Since how long have I been roaming." 1490 01:36:40,640 --> 01:36:45,520 "Times are changing on the whole" 1491 01:36:56,420 --> 01:37:03,100 "My life says enough..." 1492 01:37:03,540 --> 01:37:04,760 Forgive me mother 1493 01:37:10,300 --> 01:37:14,570 "Quit liquor... Quit habit..." 1494 01:37:14,610 --> 01:37:17,740 "Run him out... Don't delay any further..." 1495 01:37:17,780 --> 01:37:20,860 "Quit liquor... Quit habit..." 1496 01:37:20,910 --> 01:37:24,990 "Quit liquor... Quit habit..." 1497 01:37:48,660 --> 01:37:50,020 You got me wrong Bhavani 1498 01:37:50,220 --> 01:37:51,740 Ever since Gurumurthy died 1499 01:37:51,860 --> 01:37:53,920 ...everyone is scared to contest for that post 1500 01:37:54,200 --> 01:37:56,100 I've spoken to the district councilor 1501 01:37:56,260 --> 01:37:57,110 In another 2 days 1502 01:37:57,160 --> 01:37:59,240 ...it will be announced you won unopposed 1503 01:37:59,320 --> 01:38:00,320 Come here 1504 01:38:00,500 --> 01:38:03,160 Bro she is the cause of everything 1505 01:38:03,320 --> 01:38:06,620 She registered the case it seems Our boys sent her photo just now 1506 01:38:06,740 --> 01:38:07,680 What should we do with her? 1507 01:38:07,760 --> 01:38:09,280 Can't you handle a girl? 1508 01:38:09,740 --> 01:38:12,450 As if you need a priest to choose an auspicious time! Get lost! 1509 01:38:13,700 --> 01:38:18,040 Bhavani even if someone else occupies this post, he must listen to you 1510 01:38:18,180 --> 01:38:19,960 Then why do you aspire for this post? 1511 01:38:20,060 --> 01:38:22,180 Fear stemming out of murder is short lived 1512 01:38:22,530 --> 01:38:25,780 But fear derived from a post of power and authority lasts a lifetime right? 1513 01:38:26,610 --> 01:38:28,530 After this I'm entering politics 1514 01:38:28,820 --> 01:38:31,410 Don't know how many people I have to kill there. 1515 01:38:31,450 --> 01:38:33,450 - Don't get it Bhavani - All God's will 1516 01:38:33,490 --> 01:38:35,320 Our boys will shoulder the sin 1517 01:39:01,110 --> 01:39:02,570 "Commander" 1518 01:39:10,740 --> 01:39:12,110 "Commander" 1519 01:39:20,910 --> 01:39:21,950 Hey master! 1520 01:39:21,990 --> 01:39:24,410 - 'Looking tip-top like a new groom? - Correct man' 1521 01:39:24,450 --> 01:39:25,860 He looks different right? 1522 01:39:25,910 --> 01:39:28,180 'Master is in a mood to teach us a lesson' 1523 01:39:28,400 --> 01:39:29,880 Do you think he's married? 1524 01:39:30,060 --> 01:39:31,200 'If he was married' 1525 01:39:31,360 --> 01:39:32,450 And if his wife looks hot 1526 01:39:32,490 --> 01:39:34,240 Suuuper! Isn't it brother? 1527 01:39:34,820 --> 01:39:36,570 All of you stand height-wise 1528 01:39:37,570 --> 01:39:39,300 Shorter ones in front 1529 01:39:39,460 --> 01:39:41,200 Taller ones in the back Come on fast 1530 01:39:41,240 --> 01:39:44,660 If you come clean shaven you think we'll get scared? 1531 01:39:44,700 --> 01:39:48,440 - 'Move on to your next job - At least pretend to be scared' 1532 01:39:48,640 --> 01:39:49,440 Poor master! 1533 01:39:49,680 --> 01:39:51,070 Let me repeat 1534 01:39:51,110 --> 01:39:52,410 Fall in line Stand height-wise 1535 01:39:52,900 --> 01:39:56,980 Hey master! You can't change us with height but can with strength 1536 01:39:57,060 --> 01:39:58,580 This chap like a dunce 1537 01:39:58,720 --> 01:40:00,700 Pickpocket case But he's a pipsqueak 1538 01:40:00,880 --> 01:40:03,070 But our little black ant had the guts to kill 1539 01:40:03,110 --> 01:40:05,440 Cut above the rest He is the heaviest of us all 1540 01:40:05,520 --> 01:40:06,320 What is your name? 1541 01:40:07,030 --> 01:40:09,030 You heard me? What is your name? 1542 01:40:09,240 --> 01:40:11,040 Master you can't lay a finger on us 1543 01:40:11,140 --> 01:40:12,360 Know that right? 1544 01:40:12,540 --> 01:40:15,410 Sir you can't lay a finger on the boys 1545 01:40:15,450 --> 01:40:16,660 Rules 1546 01:40:17,360 --> 01:40:20,450 'Don't hit them and get caught unnecessarily' 1547 01:40:20,990 --> 01:40:24,450 'Like a new starched shirt sir is all stiff and spruced up' 1548 01:40:34,030 --> 01:40:36,240 It is wrong only if I bash up the boys? 1549 01:40:36,280 --> 01:40:37,280 Yes, I told you that 1550 01:40:53,420 --> 01:40:56,720 What are you doing, why are you hitting? You may be a master! 1551 01:40:56,920 --> 01:40:59,200 You raise hands at us? We are wardens here 1552 01:40:59,240 --> 01:41:01,700 We told you not to hit the boys So you're beating us? 1553 01:41:01,740 --> 01:41:04,110 "Don't run over him and look the other way" 1554 01:41:04,160 --> 01:41:06,660 Don't beat him sir 1555 01:41:06,700 --> 01:41:09,490 Sir! Sir! Sir! 1556 01:41:09,780 --> 01:41:11,530 It hurts sir Please don't hit 1557 01:41:11,570 --> 01:41:14,410 Sir I'm going to Sabarimala I have taken vow of pilgrimage 1558 01:41:14,450 --> 01:41:17,860 Why? What happened to your devotion when you were peddling drugs? 1559 01:41:43,610 --> 01:41:44,780 - Name? - Bharath 1560 01:41:44,820 --> 01:41:46,070 Mallesh! Ram Pandu 1561 01:41:46,110 --> 01:41:47,280 Ramesh -Tamil 1562 01:41:47,280 --> 01:41:47,380 - Sree Selam Ramesh -Tamil 1563 01:41:47,380 --> 01:41:48,280 - Sree Sailam 1564 01:41:48,320 --> 01:41:49,320 Yadagiri 1565 01:41:49,360 --> 01:41:51,700 Inspection! Everyone line up in a row 1566 01:43:11,380 --> 01:43:13,760 Bhavani! Master is creating too many problems. 1567 01:43:14,200 --> 01:43:15,530 'He bashed up all the wardens' 1568 01:43:15,570 --> 01:43:18,660 'He raided the premises and burnt all the drugs dopes and phones' 1569 01:43:18,950 --> 01:43:20,450 'What to do with him now?' 1570 01:43:25,240 --> 01:43:27,360 How did a master muster so much courage? 1571 01:43:31,280 --> 01:43:33,780 Find out who is backing him up Inquire about his background. 1572 01:43:37,440 --> 01:43:38,320 Come! Let's go! 1573 01:44:01,780 --> 01:44:04,900 Hey love birds! Will you do the work which we came for? 1574 01:44:05,040 --> 01:44:08,280 Will you come? What? Trapping the girl? 1575 01:44:12,180 --> 01:44:17,180 Hey, leave me...leave me I say I'm telling you, leave me I say 1576 01:44:17,450 --> 01:44:18,570 Remove your hands! Sir don't cut.... 1577 01:44:18,610 --> 01:44:20,450 Sir! Sir! 1578 01:44:24,450 --> 01:44:26,570 Master you had your way eh? 1579 01:44:26,610 --> 01:44:28,420 You can trim my hair or tonsure my head 1580 01:44:28,600 --> 01:44:30,910 Try your tricks on my leader Ulligadu! 1581 01:44:30,950 --> 01:44:32,560 Hey Ulligadu! Listen to me' 1582 01:44:32,700 --> 01:44:34,360 - Don't go there go to your block - Shut up warden 1583 01:44:34,380 --> 01:44:35,610 -Hello boss - Morning bro 1584 01:44:35,660 --> 01:44:37,740 Who had the guts to lay a finger on our hair? 1585 01:44:37,780 --> 01:44:40,110 Is there a rule on the long and short of it? 1586 01:44:40,160 --> 01:44:42,490 Master do you know the rules or not? 1587 01:44:42,530 --> 01:44:44,660 You are having a free hand with everyone's heads 1588 01:44:46,160 --> 01:44:47,410 Master 1589 01:44:47,450 --> 01:44:48,910 Let go of me master 1590 01:44:52,020 --> 01:44:54,400 You don't know whom you're laying your hands on. 1591 01:44:54,600 --> 01:44:55,910 You will regret what you're doing 1592 01:45:01,530 --> 01:45:03,160 Gosh! You're scaring me! 1593 01:45:03,610 --> 01:45:04,780 Hey Dheena 1594 01:45:04,820 --> 01:45:06,360 Crew cut! 1595 01:45:19,560 --> 01:45:20,260 You can go 1596 01:45:22,030 --> 01:45:23,990 Next week will be back to square one 1597 01:45:24,360 --> 01:45:26,570 You can come back and scrub it again okay? 1598 01:45:26,610 --> 01:45:27,740 Bye sweetheart 1599 01:45:27,780 --> 01:45:30,570 I've never seen such bad nicotine stains at so young an age JD 1600 01:45:30,610 --> 01:45:32,700 Their mouths smell like filth 1601 01:45:32,740 --> 01:45:35,990 'I have collected cavity samples from the 6 boys you mentioned' 1602 01:45:36,030 --> 01:45:38,700 - How long will it take? - I'll let you know in 1 or 2 days 1603 01:45:38,740 --> 01:45:39,990 Thanks Madhu 1604 01:45:41,450 --> 01:45:43,660 He left me with a half shaved mustache and beard 1605 01:45:43,700 --> 01:45:45,200 Such a disgrace! 1606 01:45:45,240 --> 01:45:46,910 I feel like I am naked! ★ MAZE HDRelease ★ 1607 01:45:46,950 --> 01:45:48,320 I'm so mad I feel like... 1608 01:45:48,360 --> 01:45:49,990 'I feel like stabbing him right now' 1609 01:45:50,030 --> 01:45:52,570 When you get your hands dirty enemies will come and go 1610 01:45:52,610 --> 01:45:55,780 If we rage like a mad bull against every single enemy our life will be ruined 1611 01:45:56,410 --> 01:45:57,780 Handle him with patience 1612 01:45:57,820 --> 01:45:59,570 'Make him run in all 4 directions' 1613 01:45:59,610 --> 01:46:00,910 Don't let him sleep 1614 01:46:01,320 --> 01:46:03,200 - Torture him mentally - I'll tackle him 1615 01:46:03,240 --> 01:46:04,660 - 'Hey-' - You cut the call 1616 01:46:23,610 --> 01:46:25,530 [overlap of angry voices] 1617 01:46:38,320 --> 01:46:39,860 Hey! stop 1618 01:46:45,320 --> 01:46:46,950 - What happened? - Sir I don't know 1619 01:46:46,990 --> 01:46:48,820 They just started a brawl and hit each other 1620 01:46:48,860 --> 01:46:50,740 Back door is open in A block What to do now? 1621 01:46:50,780 --> 01:46:51,860 Go look for the key 1622 01:46:54,700 --> 01:46:55,840 Don't let anyone out 1623 01:46:55,960 --> 01:46:57,450 - Lock them up in the class - Okay bro 1624 01:46:57,490 --> 01:46:58,570 Give me the torch 1625 01:47:40,340 --> 01:47:41,320 Hello bro 1626 01:47:41,360 --> 01:47:43,780 - 'Yes tell me' - None of our boys are missing I hope 1627 01:47:43,820 --> 01:47:45,960 Bro head count is correct 63 1628 01:47:46,410 --> 01:47:48,280 'Not one of them is missing' 1629 01:47:48,950 --> 01:47:51,030 'They came from outside for sure' 1630 01:48:20,570 --> 01:48:22,240 Ohhh! Its burning.... 1631 01:48:28,160 --> 01:48:30,160 No brother You're hurting me 1632 01:48:33,820 --> 01:48:36,030 What happened? 1633 01:48:36,320 --> 01:48:38,160 What happened to you? Tell me! 1634 01:48:38,990 --> 01:48:41,860 Master they broke his hand 1635 01:48:42,280 --> 01:48:44,910 Do something master 1636 01:48:45,280 --> 01:48:48,280 'Hit them at least once master' 1637 01:49:22,820 --> 01:49:25,610 Hey master! You had the gall to shave half my mustache 1638 01:49:25,660 --> 01:49:27,910 That's why I knifed your body! 1639 01:49:28,160 --> 01:49:29,570 This will go on everyday. 1640 01:49:29,610 --> 01:49:31,490 We will escape from here tonight 1641 01:49:31,530 --> 01:49:32,910 Try to stop us if you can 1642 01:49:46,240 --> 01:49:48,070 'I was on my bike sticking to the kerb side' 1643 01:49:48,110 --> 01:49:51,320 Whether he collided by mistake or deliberately targeted me 1644 01:49:51,450 --> 01:49:52,780 'Only God knows' 1645 01:49:52,820 --> 01:49:54,570 'But his intention is to provoke you' 1646 01:49:54,610 --> 01:49:57,820 Only then you'll get angry and show your fist power on a handful of boys 1647 01:49:57,860 --> 01:50:00,740 'They will use that as excuse and pack you off from here' 1648 01:50:00,780 --> 01:50:02,530 'Don't act rashly on impulse' 1649 01:50:04,110 --> 01:50:06,280 Only his leg is fractured Hand is intact right? 1650 01:50:28,790 --> 01:50:30,040 Sorry ra 1651 01:50:30,410 --> 01:50:32,410 I couldn't do anything to help you 1652 01:50:32,460 --> 01:50:33,500 It's okay forget it 1653 01:50:33,830 --> 01:50:35,080 What can you do? 1654 01:50:35,500 --> 01:50:38,540 My fear is those grown up boys are waiting to pounce on us in kabaddi 1655 01:50:38,580 --> 01:50:41,660 And we have to play against those beefy buffaloes it seems 1656 01:50:41,710 --> 01:50:43,330 In case we lose... 1657 01:50:43,370 --> 01:50:45,290 ...we'll be 'banchans' this entire month 1658 01:50:45,330 --> 01:50:46,540 'Banchan' means? 1659 01:50:46,580 --> 01:50:48,690 Being an errand boy 1660 01:50:48,770 --> 01:50:51,460 To be under their beck and call Do all their dirty jobs like a slave 1661 01:50:51,500 --> 01:50:53,000 I'll anyway lose 1662 01:50:53,040 --> 01:50:55,910 'I am agreeable to being an 'banchan' but they insist I should play master' 1663 01:50:55,960 --> 01:50:57,910 I snitched to you right? 1664 01:50:57,960 --> 01:51:00,000 Using Kabaddi as an excuse as if it's just a game 1665 01:51:00,040 --> 01:51:01,960 '...they plan to bash me up master' 1666 01:51:02,290 --> 01:51:03,580 'Hey hundi...!' 1667 01:51:04,410 --> 01:51:05,460 Come ra 1668 01:51:07,460 --> 01:51:08,580 Look here 1669 01:51:08,620 --> 01:51:09,620 Look at me 1670 01:51:09,660 --> 01:51:10,830 'I am calling you...hey!' 1671 01:51:10,870 --> 01:51:13,210 Coming or shall I lift you and bring you here to play? 1672 01:51:13,250 --> 01:51:15,160 More than the aches from blows and kicks 1673 01:51:15,750 --> 01:51:18,040 Pain from fear hurts deeper! 1674 01:51:18,290 --> 01:51:19,460 Go with courage ra 1675 01:51:20,330 --> 01:51:22,040 Go and check what he's doing 1676 01:51:22,120 --> 01:51:24,000 Das he is coming 1677 01:51:49,210 --> 01:51:50,250 Tell me Madhu 1678 01:51:50,290 --> 01:51:52,210 You snitched about us to the master right? 1679 01:51:52,330 --> 01:51:54,080 - Face us now - Hey! 1680 01:51:54,120 --> 01:51:55,620 I know very well ra 1681 01:51:55,660 --> 01:51:57,960 If Bawar plays we will win for sure 1682 01:51:58,000 --> 01:52:00,370 So you got scared and broke his hand right? 1683 01:52:00,410 --> 01:52:02,080 Had he been here would he have defeated us? 1684 01:52:02,120 --> 01:52:04,540 For sure then you would have lost pathetically 1685 01:52:05,000 --> 01:52:07,790 Call how many ever whomever you want from here to play on your side 1686 01:52:07,830 --> 01:52:08,910 I'll call anyone I want 1687 01:52:08,960 --> 01:52:10,410 But you shouldn't go back on your word 1688 01:52:10,460 --> 01:52:13,410 Call we won't send you back without breaking all your teeth today! 1689 01:52:15,960 --> 01:52:18,290 MAAASTER! 1690 01:52:19,710 --> 01:52:21,660 "Clash of wills here" 1691 01:52:23,370 --> 01:52:25,250 "No one to face in arena" 1692 01:52:26,790 --> 01:52:28,620 "To win over him" 1693 01:52:30,540 --> 01:52:33,910 "Kabaddi...kabaddi...kabaddi" 1694 01:52:33,960 --> 01:52:37,830 "Kabaddi...kabaddi...kabaddi" 1695 01:52:45,120 --> 01:52:47,040 - Tell me Madhu - 'I checked the results' 1696 01:52:47,080 --> 01:52:49,870 I am sure all 6 of them are above 20 years of age 1697 01:52:53,250 --> 01:52:55,040 "Kabaddi...kabaddi...play" 1698 01:52:55,080 --> 01:52:58,870 "No one to face in arena" "To win over him" 1699 01:52:58,910 --> 01:53:01,750 "No one to face in arena" 1700 01:53:01,790 --> 01:53:03,080 What are you saying? 1701 01:53:03,460 --> 01:53:05,250 Not one of them is less than 18? 1702 01:53:05,460 --> 01:53:07,710 100% sure in those 6 boys no one is younger than 18 1703 01:53:24,960 --> 01:53:28,000 Master at least do you know the name of this game? 1704 01:53:28,080 --> 01:53:30,080 'This is not cricket or football' 1705 01:53:30,120 --> 01:53:32,460 You must hold your breath and repeat 'kabaddi' you know? 1706 01:53:34,000 --> 01:53:35,620 Our rules are different 1707 01:53:35,660 --> 01:53:37,210 You can't just touch and run 1708 01:53:37,540 --> 01:53:39,580 You must toss your opponent outside the line 1709 01:53:39,620 --> 01:53:41,330 What...still want to play? 1710 01:53:44,000 --> 01:53:45,120 Come on ra 1711 01:53:58,080 --> 01:54:01,500 Kabaddi...kabaddi...kabaddi 1712 01:54:12,210 --> 01:54:14,120 Buddy, you're out if you step out of the line 1713 01:54:14,160 --> 01:54:16,160 Kabaddi...kabaddi...ra! 1714 01:54:18,750 --> 01:54:20,790 - Go back - Hold his hand 1715 01:54:20,830 --> 01:54:22,120 "No one to face in arena" 1716 01:54:25,710 --> 01:54:26,960 Das 1717 01:54:28,330 --> 01:54:30,210 Bingo! 1718 01:54:36,660 --> 01:54:38,080 Watch it! 1719 01:54:46,750 --> 01:54:47,910 Come on 1720 01:54:59,830 --> 01:55:01,660 Hey! He is hitting us real hard 1721 01:55:01,710 --> 01:55:03,040 Soooper master 1722 01:55:03,210 --> 01:55:04,870 Wait I'll go 1723 01:55:04,910 --> 01:55:07,540 If you have the guts show it now 1724 01:55:07,910 --> 01:55:09,910 Come...come on 1725 01:55:09,960 --> 01:55:12,330 Kabaddi...kabaddi...kabaddi 1726 01:55:13,830 --> 01:55:16,330 Kabaddi...kabaddi...kabaddi 1727 01:55:30,330 --> 01:55:33,120 - Hand...break his hand huh? - Awww! It hurts 1728 01:55:33,750 --> 01:55:35,370 Master you are hurting me 1729 01:55:37,040 --> 01:55:38,830 [loud cheering] 1730 01:55:45,580 --> 01:55:47,870 'Come on now Show your strength' 1731 01:55:55,250 --> 01:55:56,620 "No one to face in arena" "To win over him" 1732 01:57:05,710 --> 01:57:07,460 Crossed the line 1733 01:57:09,410 --> 01:57:12,960 If you dare lay a finger on these boys just once more 1734 01:57:18,120 --> 01:57:22,040 "Kabaddi...kabaddi...kabaddi...kabaddi!" 1735 01:57:22,790 --> 01:57:24,410 Master? 1736 01:57:24,750 --> 01:57:26,000 Master...? 1737 01:57:26,370 --> 01:57:28,370 - What? - Is it okay to talk frankly? 1738 01:57:28,410 --> 01:57:30,830 - Camera is recording everything - Go on doesn't matter 1739 01:57:30,870 --> 01:57:32,160 I'll tell you master 1740 01:57:32,210 --> 01:57:34,210 My mother passed away when I was born 1741 01:57:34,660 --> 01:57:36,750 My neighbor akka raised me 1742 01:57:37,410 --> 01:57:40,080 My father asked that sister if she will sleep with him! 1743 01:57:40,460 --> 01:57:41,790 That's why 1744 01:57:41,830 --> 01:57:43,870 I threw the grinding stone on his head 1745 01:57:43,960 --> 01:57:46,580 Immediately the police put me in jail 1746 01:57:47,290 --> 01:57:49,580 'That's when I got trapped with Das anna' 1747 01:57:49,710 --> 01:57:52,910 From then on I had to listen only to what Das anna says 1748 01:57:54,960 --> 01:57:56,250 Das anna will walk in 1749 01:57:56,290 --> 01:57:58,460 He will check who is addicted to drugs 1750 01:57:59,000 --> 01:58:02,080 Powder smoke booze He will increase the dosage 1751 01:58:03,410 --> 01:58:05,040 Which one of you here 1752 01:58:06,250 --> 01:58:08,000 ...has seen Bhavani? 1753 01:58:08,040 --> 01:58:09,250 Bhavani? 1754 01:58:09,620 --> 01:58:11,410 Where have I heard this name? 1755 01:58:11,460 --> 01:58:12,960 'Somehow sounds familiar' 1756 01:58:13,210 --> 01:58:14,250 Master 1757 01:58:14,660 --> 01:58:17,620 We have heard this name But none of us have seen him 1758 01:58:17,660 --> 01:58:19,910 Das anna is 'be all and end all' here 1759 01:58:19,960 --> 01:58:21,710 'We must obey him implicitly' 1760 01:58:21,750 --> 01:58:24,460 'If he asks us to surrender we should do so with our eyes closed' 1761 01:58:24,500 --> 01:58:25,750 Otherwise we will be hanged 1762 01:58:25,790 --> 01:58:27,410 'They recently hanged 2 boys' 1763 01:58:27,460 --> 01:58:28,910 'Didn't you see that master?' 1764 01:58:30,500 --> 01:58:32,750 Do you all want to go home and live with your family? 1765 01:58:33,080 --> 01:58:34,620 Or do you want to surrender? 1766 01:58:34,790 --> 01:58:36,830 - Go home master - Be with our family 1767 01:58:37,960 --> 01:58:39,830 You have been here for 10 days 1768 01:58:39,870 --> 01:58:42,080 We haven't taken to drugs till now 1769 01:58:42,120 --> 01:58:44,160 Only now we know our own selves 1770 01:58:45,290 --> 01:58:47,580 Somehow save us from here master 1771 01:58:47,660 --> 01:58:51,210 If you follow what I say you can go home and live as you wish 1772 01:58:51,290 --> 01:58:52,330 Will you do as I say? 1773 01:58:52,370 --> 01:58:54,620 - Yes master - We will 1774 01:58:54,660 --> 01:58:59,370 Whatever you shared with me now will you tell the same to the magistrate? 1775 01:58:59,460 --> 01:59:01,410 Of course we will master 1776 01:59:01,460 --> 01:59:04,160 I'll arrange all the formalities to get them out on parole 1777 01:59:04,210 --> 01:59:05,250 Thanks sir 1778 01:59:05,290 --> 01:59:07,410 Let the video evidence be with Charu till then 1779 01:59:07,460 --> 01:59:09,410 It will reach the magistrate when you say so 1780 01:59:09,460 --> 01:59:12,910 Master you shot some video and cleverly made us confess 1781 01:59:12,960 --> 01:59:14,870 You haven't shared your story 1782 01:59:14,910 --> 01:59:16,250 Tell us Let's listen 1783 01:59:16,290 --> 01:59:17,410 'Ask him ra' 1784 01:59:17,460 --> 01:59:18,620 Are you chewing pan, huh? 1785 01:59:18,660 --> 01:59:20,620 - Tell us - Tell us master 1786 01:59:20,660 --> 01:59:22,160 'Please share your story master' 1787 01:59:22,210 --> 01:59:24,000 We are asking right? Please tell us 1788 01:59:24,040 --> 01:59:26,710 Don't ask for trouble Voice of experience! 1789 01:59:26,790 --> 01:59:28,710 Wait they are very eager to hear 1790 01:59:28,790 --> 01:59:30,370 I'll be happy to share Let them enjoy 1791 01:59:30,410 --> 01:59:32,210 I was in college then 1792 01:59:32,250 --> 01:59:34,040 'I think it was my final year' 1793 01:59:34,080 --> 01:59:36,870 A new teacher joined our college 1794 01:59:37,250 --> 01:59:38,660 Her name was Sithara 1795 01:59:39,660 --> 01:59:41,790 Unbelievable one in a million 'Love' 1796 01:59:47,040 --> 01:59:48,870 All of a sudden that girl I loved 1797 01:59:49,620 --> 01:59:51,040 ...met with an accident 1798 01:59:51,080 --> 01:59:52,620 'She forgot her past' 1799 01:59:52,660 --> 01:59:54,830 She didn't even know who I was 1800 01:59:55,250 --> 01:59:57,120 She even forgot my mad love for her 1801 01:59:57,660 --> 02:00:02,040 Fate made me attend her wedding present a bouquet with my own hands! 1802 02:00:03,500 --> 02:00:04,710 After that- 1803 02:00:05,710 --> 02:00:08,660 Hey! Why are all of you sniffling and crying? 1804 02:00:08,750 --> 02:00:10,910 Now that girl has totally forgotten our past 1805 02:00:11,000 --> 02:00:13,410 Master isn't that teacher akka? 1806 02:00:13,460 --> 02:00:16,250 Hey this akka is teacher working as my colleague now 1807 02:00:16,290 --> 02:00:18,080 That was my college time 1808 02:00:18,120 --> 02:00:20,330 'Premam' Sithara teacher 1809 02:00:20,370 --> 02:00:22,370 Hey don't you watch love story films? 1810 02:00:22,460 --> 02:00:24,460 If I don't understand the language 1811 02:00:24,500 --> 02:00:25,580 - I won't watch - Okay 1812 02:00:25,620 --> 02:00:27,410 Getting late All of you leave 1813 02:00:27,460 --> 02:00:29,660 Class tomorrow morning as usual 1814 02:00:29,710 --> 02:00:31,160 Okay master Bye master 1815 02:00:31,210 --> 02:00:35,000 How much longer will you quote a film story if someone asks you about your past life? 1816 02:00:35,040 --> 02:00:37,960 Fool yourself in the bargain and trick others too? 1817 02:00:38,000 --> 02:00:39,500 Which is a film story? 1818 02:00:39,960 --> 02:00:41,080 Don't act 1819 02:00:41,120 --> 02:00:42,960 What you narrated was film 'Premam' 1820 02:00:43,080 --> 02:00:45,710 Copy cats! They stole my story and it is released huh? 1821 02:00:45,960 --> 02:00:48,580 One track mind on plagiarism huh? 1822 02:00:49,660 --> 02:00:52,290 Okay what do you want to know? 1823 02:00:52,370 --> 02:00:53,370 Tell me 1824 02:00:53,410 --> 02:00:55,250 Why did you start drinking? 1825 02:00:56,660 --> 02:00:58,660 Every drunkard will have a story 1826 02:00:58,710 --> 02:00:59,830 Why go into it now? 1827 02:00:59,960 --> 02:01:01,250 If I tell you my reason 1828 02:01:01,330 --> 02:01:04,710 ...a handful of them will follow my footsteps 1829 02:01:06,160 --> 02:01:07,870 Is that necessary? Isn't it wrong? 1830 02:01:08,120 --> 02:01:09,710 Okay...okay 1831 02:01:10,120 --> 02:01:12,330 I won't tell you now why I got into this habit 1832 02:01:12,870 --> 02:01:15,500 If you like I'll tell you why I quit shall I? 1833 02:01:27,660 --> 02:01:32,910 "Beautiful are his gazes... That plays love tunes..." 1834 02:01:32,960 --> 02:01:38,410 "He came closer... Changed my heart forever..." 1835 02:01:39,750 --> 02:01:43,250 "All of me...It's him... It's him...Standing..." 1836 02:01:43,290 --> 02:01:48,580 "Walking...In dreams... Never seen another face..." 1837 02:01:53,330 --> 02:01:56,620 "Modesty...It's him...It's him.." 1838 02:01:56,660 --> 02:02:00,790 "Moving like waves... Smiles ooze beauty..." 1839 02:02:01,460 --> 02:02:04,250 "Flowery heart... Standstill age..." 1840 02:02:04,290 --> 02:02:06,790 "I pity poor girls..." 1841 02:02:06,830 --> 02:02:09,620 "Glow of flowerpots... Royal swag..." 1842 02:02:09,660 --> 02:02:12,250 "Classy Master is mass..." 1843 02:02:12,290 --> 02:02:17,540 "Cracker look...A look is enough... Failed heart too starts pulsating..." 1844 02:02:17,580 --> 02:02:20,960 "He's single, that's news... This is good chance..." 1845 02:02:21,000 --> 02:02:26,080 "Beautiful are his gazes... That plays love tunes..." 1846 02:02:26,160 --> 02:02:31,210 "He came closer... Changed my heart forever..." 1847 02:02:31,250 --> 02:02:33,120 JD is an orphan 1848 02:02:33,160 --> 02:02:35,080 Just grew like a wild tree 1849 02:02:35,120 --> 02:02:36,750 Only after joining this college 1850 02:02:36,790 --> 02:02:38,290 '...he met a professor' 1851 02:02:38,330 --> 02:02:41,040 'His friendship and care changed JD's life altogether' 1852 02:02:41,120 --> 02:02:42,290 Professor Viswam! 1853 02:02:42,710 --> 02:02:44,750 But unfortunately he had a health issue 1854 02:02:44,790 --> 02:02:46,870 'He got admitted in a hospital to get treated-' 1855 02:02:46,960 --> 02:02:48,710 That really shattered JD 1856 02:02:48,750 --> 02:02:50,910 After that he was unable to sleep 1857 02:02:50,960 --> 02:02:54,370 'That bloody alcohol took over him' 1858 02:02:59,250 --> 02:03:02,790 "Walking...In dreams... Never seen another face..." 1859 02:03:02,830 --> 02:03:12,500 "Modesty...It's him...It's him.." "Moving like waves...Smiles ooze beauty..." 1860 02:03:12,580 --> 02:03:16,080 "Flowery heart... Standstill age..." 1861 02:03:16,120 --> 02:03:21,070 "Best friend... Man of words..." 1862 02:03:21,120 --> 02:03:22,870 "One of a kind... Magnetic vision..." 1863 02:03:22,910 --> 02:03:24,960 "Sharp and smart..." 1864 02:03:26,460 --> 02:03:28,960 "Always Master is top..." 1865 02:03:31,660 --> 02:03:37,080 "Always seen in him... If he arrives solo..." 1866 02:03:37,120 --> 02:03:39,500 "Beautiful are his gazes... That plays love tunes..." 1867 02:03:39,540 --> 02:03:40,870 What-? 1868 02:03:41,330 --> 02:03:42,750 Please move 1869 02:03:49,510 --> 02:03:50,470 Hey, go man. 1870 02:03:59,250 --> 02:04:00,290 Come 1871 02:04:10,460 --> 02:04:11,580 Tell me Charu 1872 02:04:11,620 --> 02:04:12,870 Sir don't know who they are 1873 02:04:12,910 --> 02:04:14,790 '2 or 3 boys are chasing me' 1874 02:04:14,830 --> 02:04:17,210 Charu where are you? Which area? 1875 02:04:17,250 --> 02:04:19,290 In Kothapet Goddess Mother temple 1876 02:04:19,330 --> 02:04:21,160 Road opposite the temple 1877 02:04:27,080 --> 02:04:28,790 Charu? 1878 02:04:29,620 --> 02:04:30,870 Charu...? 1879 02:04:33,750 --> 02:04:35,120 Hey...hey... 1880 02:04:49,160 --> 02:04:52,540 'They started chasing me when I was on my way to the magistrate's house' 1881 02:04:52,580 --> 02:04:55,120 I don't know what to do or where to go 1882 02:04:55,160 --> 02:04:56,620 Charu don't be scared 1883 02:04:56,660 --> 02:04:57,870 'I will send our boys' 1884 02:04:57,910 --> 02:05:00,710 Go inside some shop there 1885 02:05:00,750 --> 02:05:02,250 'Enter a shop to be safe' 1886 02:05:07,370 --> 02:05:09,620 - I've come into a shop sir - Turn on the speaker 1887 02:05:09,660 --> 02:05:11,210 What do you need? 1888 02:05:11,250 --> 02:05:13,500 'Bro 1 minute please Listen to what I have to say' 1889 02:05:14,410 --> 02:05:16,620 'Appreciate it if you can hide this girl for a while' 1890 02:05:16,660 --> 02:05:18,000 I'll send my men please 1891 02:05:18,040 --> 02:05:21,000 My business will get affected Don't involve me please leave 1892 02:05:21,040 --> 02:05:22,750 Aren't you a fiery blooded youth? 1893 02:05:22,790 --> 02:05:24,210 'Speak boldly' 1894 02:05:24,330 --> 02:05:26,620 Bro I'll take care 1895 02:05:26,660 --> 02:05:28,330 - 'You don't worry' - Thank you sir 1896 02:05:28,370 --> 02:05:30,040 Come here dear 1897 02:05:46,370 --> 02:05:47,950 - Did a girl come in here? - No 1898 02:05:53,290 --> 02:05:57,410 "How smooth your cheeks are" 1899 02:05:58,620 --> 02:06:03,120 "How tender the bud is" 1900 02:06:03,160 --> 02:06:06,040 [song 'Jagadekaveerudu Athilokasundari'] 1901 02:06:06,660 --> 02:06:08,710 - Master they are teasing m- - Sshhhhhhhhhh! 1902 02:06:15,410 --> 02:06:17,250 'I told you no one came in here' 1903 02:06:18,870 --> 02:06:20,620 'Bro where are you going in?' 1904 02:06:20,660 --> 02:06:21,620 'Listen' 1905 02:06:21,660 --> 02:06:23,460 'He already told you no one is here' 1906 02:06:23,500 --> 02:06:24,960 Oldie shut up 1907 02:06:33,750 --> 02:06:35,330 Give it of your own accord 1908 02:06:35,370 --> 02:06:37,160 Or else just 2 punches I'll smash your face 1909 02:06:37,540 --> 02:06:39,040 If I have to grab it from you- 1910 02:06:39,080 --> 02:06:41,000 - I'll cut you into pieces. - Come master 1911 02:06:41,040 --> 02:06:42,620 This face looks familiar 1912 02:06:43,210 --> 02:06:44,460 'Akka' 1913 02:06:45,290 --> 02:06:48,630 'Turn your phone towards him' - He's inside, let's go 1914 02:06:50,540 --> 02:06:51,620 Hey Bulliga...! 1915 02:06:51,660 --> 02:06:53,710 'Hey Mallesh my dear friend!' 1916 02:06:54,330 --> 02:06:55,410 Bulli ra 1917 02:06:55,460 --> 02:06:57,080 What are you doing in this video call? 1918 02:06:57,120 --> 02:06:59,620 Hey, the girl you are chasing is my akka 1919 02:06:59,660 --> 02:07:01,250 - 'Your sister? - Yes' 1920 02:07:01,830 --> 02:07:03,370 I didn't know that 1921 02:07:03,410 --> 02:07:06,290 I was asked to finish her That's way I chased her 1922 02:07:06,330 --> 02:07:08,080 But tell me why are you chasing her? 1923 02:07:09,620 --> 02:07:11,500 - What is that? - She has a camera 1924 02:07:12,660 --> 02:07:14,080 I believe she has a camera 1925 02:07:14,120 --> 02:07:16,410 Ask her to give it and we'll leave 1926 02:07:16,460 --> 02:07:18,660 Akka give him what he wants 1927 02:07:18,710 --> 02:07:20,290 We will deal with this differently 1928 02:07:20,330 --> 02:07:21,540 'Okay?' 1929 02:07:21,960 --> 02:07:23,120 'Just give it akka' 1930 02:07:32,080 --> 02:07:33,080 'Hey Mallesh' 1931 02:07:33,710 --> 02:07:35,870 I told you she's my sister I didn't hear your apology? 1932 02:07:35,910 --> 02:07:37,660 - Apologize to her - Sorry akka 1933 02:07:37,710 --> 02:07:39,250 'Hey! You boys too' 1934 02:07:39,290 --> 02:07:40,540 Sorry akka 1935 02:07:41,290 --> 02:07:42,580 Glad you are that scared of me! 1936 02:07:42,620 --> 02:07:45,120 Master end of incident Akka safe from any accident 1937 02:07:45,160 --> 02:07:47,040 You talk to her I'll wait there 1938 02:07:48,040 --> 02:07:50,250 Charu leave that place immediately 1939 02:07:50,370 --> 02:07:53,750 "Play band and enjoy to the hilt" 1940 02:07:53,790 --> 02:07:57,660 "Take a knife and cut his head" 1941 02:07:57,710 --> 02:08:01,830 "Keep a blade ready and give a pose" 1942 02:08:02,120 --> 02:08:04,120 Hey, what's happening? 1943 02:08:04,660 --> 02:08:06,250 Who are you all? 1944 02:08:06,500 --> 02:08:07,620 Look 1945 02:08:08,710 --> 02:08:10,120 What is this tattoo? 1946 02:08:10,250 --> 02:08:11,410 This branding? 1947 02:08:11,460 --> 02:08:12,960 When boys are sent to this Home 1948 02:08:13,000 --> 02:08:16,040 Das anna will pick up the sharp ones and train us 1949 02:08:16,080 --> 02:08:19,370 When we get released he will tattoo our hand like this 1950 02:08:19,500 --> 02:08:22,620 If we show this tattoo in the Mess we can eat to our stomach's content 1951 02:08:22,660 --> 02:08:25,080 If you are older you'll get plenty of booze and cigarettes 1952 02:08:25,120 --> 02:08:27,370 You can get clothes for free from their textile shop 1953 02:08:27,410 --> 02:08:30,080 They will even get you dope from a pharmacy 1954 02:08:30,160 --> 02:08:32,080 But the hitch is 1955 02:08:33,000 --> 02:08:36,500 Every now and then they will make us surrender for a crime 1956 02:08:36,540 --> 02:08:38,790 Not to get back into the old bad ways I'm staying aloof 1957 02:08:43,660 --> 02:08:46,580 'We have heard this name But none of us have seen him' 1958 02:08:46,750 --> 02:08:49,040 'Das anna is 'be all and end all' here' 1959 02:08:49,080 --> 02:08:50,790 'We must obey him implicitly' 1960 02:08:50,830 --> 02:08:53,120 - Is it a newly released film? - 'No one can defy him' 1961 02:08:53,250 --> 02:08:55,540 'He asks you to surrender we should with our eyes closed' 1962 02:08:55,580 --> 02:08:57,000 How did you lose track of her? 1963 02:08:57,080 --> 02:08:59,620 Don't know how Bhavani I sent only professionals 1964 02:08:59,660 --> 02:09:01,120 Somehow they messed up- 1965 02:09:04,460 --> 02:09:06,250 What do we do with this bro? 1966 02:09:06,290 --> 02:09:10,250 It has a card inside which stores whatever we shoot or click 1967 02:09:10,330 --> 02:09:13,540 Break that card alone and keep the camera at my place 1968 02:09:13,910 --> 02:09:14,910 Okay 1969 02:09:14,960 --> 02:09:16,790 When are they announcing the results? 1970 02:09:16,830 --> 02:09:18,710 Heard it's Monday or Tuesday 1971 02:09:18,750 --> 02:09:20,460 You'll anyway win unopposed 1972 02:09:20,500 --> 02:09:22,040 Why should you be tense? 1973 02:09:22,500 --> 02:09:24,660 - I can enjoy right? - Yes then what? 1974 02:09:27,580 --> 02:09:28,620 Sit here 1975 02:09:31,580 --> 02:09:32,910 Do you know this ostrich? 1976 02:09:33,830 --> 02:09:36,120 A bird with a long neck like this 1977 02:09:36,160 --> 02:09:38,160 Have you seen its egg? It will be this big 1978 02:09:38,660 --> 02:09:40,500 So big in size 1979 02:09:41,160 --> 02:09:43,910 But only that ostrich will know the pain of hatching such an egg! 1980 02:09:45,210 --> 02:09:47,460 Will you sit here even after I've explained to you? 1981 02:09:47,500 --> 02:09:48,620 No brother 1982 02:09:49,040 --> 02:09:50,660 - Get lost! - Sorry, brother 1983 02:09:51,660 --> 02:09:53,960 Bhavani boys want a booze party 1984 02:09:54,040 --> 02:09:55,500 You won't anyway drink 1985 02:09:55,540 --> 02:09:56,960 At least for them- 1986 02:09:58,250 --> 02:09:59,790 Drink to dig your own grave 1987 02:10:00,370 --> 02:10:01,960 - Go ahead - Thanks a lot Bhavani 1988 02:10:04,210 --> 02:10:05,330 Goodnight 1989 02:10:09,290 --> 02:10:11,120 Somehow you made me show you this place 1990 02:10:11,540 --> 02:10:13,660 I was staying away from this place 1991 02:10:13,710 --> 02:10:15,160 Let's go back master 1992 02:10:16,210 --> 02:10:17,870 Wait I have a good reason 1993 02:10:18,210 --> 02:10:19,210 We'll go soon 1994 02:10:19,250 --> 02:10:21,750 'Right you haven't come here to eat' 1995 02:10:26,290 --> 02:10:29,250 I thought you were inviting me for a candle light dinner 1996 02:10:29,290 --> 02:10:31,250 Last time I came here there was no power 1997 02:10:31,290 --> 02:10:32,750 They had lit only candles 1998 02:10:34,910 --> 02:10:36,580 Okay relax 1999 02:10:37,620 --> 02:10:39,250 Don't look at this place 2000 02:10:39,660 --> 02:10:41,830 I heard the food here is super 2001 02:10:42,960 --> 02:10:44,410 'Get a token for the meals' 2002 02:10:45,210 --> 02:10:46,580 'Madam you too' 2003 02:10:47,410 --> 02:10:49,080 I thought we'll have some privacy 2004 02:10:49,120 --> 02:10:52,790 Close your eyes and show me your right hand 2005 02:10:53,620 --> 02:10:55,370 - Why? - Show I'll tell you 2006 02:10:59,080 --> 02:11:01,660 You shouldn't open your eyes till I tell you 2007 02:11:04,460 --> 02:11:05,540 'Open now' 2008 02:11:08,790 --> 02:11:11,540 That boy's hand in the saloon had this same mark 2009 02:11:11,580 --> 02:11:12,870 Show this over there 2010 02:11:13,540 --> 02:11:15,210 Ask for 'meals' token 2011 02:11:17,000 --> 02:11:18,460 Why should I- 2012 02:11:18,500 --> 02:11:20,370 All for a good reason Go and show your hand 2013 02:12:14,870 --> 02:12:17,000 'We don't differentiate or discriminate' 2014 02:12:18,080 --> 02:12:20,580 'Whoever has that tattoo on their hands...' 2015 02:12:20,620 --> 02:12:22,870 ...we give them whatever they ask 2016 02:12:25,580 --> 02:12:27,910 Bhavani's boys will take care of the rest 2017 02:12:39,460 --> 02:12:40,910 What is this for? 2018 02:12:40,960 --> 02:12:42,870 Still some balance left in the bucket list! 2019 02:13:04,370 --> 02:13:09,580 "Start a tradition... Announce beating thigh..." 2020 02:13:09,620 --> 02:13:14,660 "Buddy, march ahead... Beacon has arrived..." 2021 02:13:14,750 --> 02:13:19,620 "Let dust fly away... When you play drums..." 2022 02:13:19,660 --> 02:13:23,370 "Nerves must shiver... When you band it hard..." 2023 02:13:23,460 --> 02:13:24,540 "Beat it" 2024 02:13:25,040 --> 02:13:29,540 "Till new dawn breaks... Rock it all the way..." 2025 02:13:29,580 --> 02:13:34,540 "Till you reach finish line... Don't play half heartedly.." 2026 02:13:34,620 --> 02:13:38,410 "Here comes God who can give death to Lord Yama..." 2027 02:13:38,460 --> 02:13:39,460 "Hey, bro..." 2028 02:13:39,500 --> 02:13:43,210 "No where seen God has come before us..." 2029 02:13:44,000 --> 02:13:48,870 "Combing streets and corners... Never search for anything..." 2030 02:13:48,910 --> 02:13:53,160 "Not brave enough to go against anyone..." 2031 02:13:53,210 --> 02:13:54,250 'Bhavani!' 2032 02:14:07,960 --> 02:14:11,000 That master is churning in my mind 2033 02:14:11,040 --> 02:14:13,460 Tell him to kill that master tomorrow before day break 2034 02:14:14,160 --> 02:14:17,580 Why wait till tomorrow morning? We can close his chapter right now 2035 02:14:20,290 --> 02:14:22,000 Shut your gob Just do what I say 2036 02:14:24,750 --> 02:14:25,790 Careful booze da 2037 02:14:25,830 --> 02:14:30,080 "Clenched fists are playing tabala... Breaking it..." 2038 02:14:30,210 --> 02:14:34,660 "Who is playing it? We can judge with the sound of finger..." 2039 02:14:38,710 --> 02:14:39,790 'Bhavani!' 2040 02:14:40,000 --> 02:14:45,120 "Clenched fists are playing tabala... Breaking it..." 2041 02:14:45,160 --> 02:14:49,580 "Who is playing it? We can judge with the sound of finger..." 2042 02:14:49,620 --> 02:14:53,910 "Breaking open chest timber of soil... He has come..." 2043 02:14:53,960 --> 02:14:58,330 "Man to break your backs... Man to rip out your skin is here..." 2044 02:14:58,540 --> 02:14:59,790 'Master...!' 2045 02:15:09,750 --> 02:15:14,290 "Start a tradition... Announce beating thigh..." 2046 02:15:14,410 --> 02:15:19,250 "Buddy, march ahead... Beacon has arrived..." 2047 02:15:19,330 --> 02:15:24,790 "Let dust fly away... When you play drums..." 2048 02:15:24,830 --> 02:15:28,160 "Nerves must shiver... When you band it hard..." 2049 02:15:28,250 --> 02:15:29,660 "Beat it" 2050 02:15:29,710 --> 02:15:34,750 "Till new dawn breaks... Rock it all the way..." 2051 02:15:34,790 --> 02:15:36,210 Give me Sugar pack if you have 2052 02:15:36,910 --> 02:15:38,410 I don't stock drugs 2053 02:15:39,460 --> 02:15:43,160 "Here comes God who can give death to Lord Yama..." 2054 02:15:43,210 --> 02:15:44,250 'Hey boy' 2055 02:15:44,290 --> 02:15:48,830 "No where seen God has come before us..." 2056 02:16:19,660 --> 02:16:23,780 Forward all the videos to the police department 2057 02:16:23,910 --> 02:16:27,490 I'll bring the boys to the Magistrate directly 2058 02:16:27,580 --> 02:16:28,620 Okay 2059 02:16:30,290 --> 02:16:31,450 Master 2060 02:16:31,990 --> 02:16:33,830 This is Bhavani anna's truck 2061 02:16:33,950 --> 02:16:36,580 I've heard he comes here often 2062 02:16:38,200 --> 02:16:39,240 Let's go there 2063 02:16:39,290 --> 02:16:41,830 Aiyaiyo! Are you joking master? 2064 02:16:41,870 --> 02:16:44,290 I am not coming You go if you want 2065 02:17:29,410 --> 02:17:31,580 You make sound I'll stab you 2066 02:17:31,740 --> 02:17:32,790 Go 2067 02:17:37,540 --> 02:17:39,780 [incessant chatter] 2068 02:17:42,950 --> 02:17:43,990 Knock ra 2069 02:17:48,330 --> 02:17:49,620 To top it all a secret code! 2070 02:17:55,910 --> 02:17:58,200 If any hand reaches out to his weapon 2071 02:17:58,910 --> 02:18:00,240 He will end up a corpse 2072 02:18:00,290 --> 02:18:01,990 - Switch off the damn song - Kneel man 2073 02:18:02,580 --> 02:18:04,410 - Switch it off! - Kneel down 2074 02:18:10,490 --> 02:18:11,990 Who is Bhavani here? 2075 02:18:13,120 --> 02:18:14,160 Huh? 2076 02:18:15,080 --> 02:18:16,950 Which one of you here has seen Bhavani? 2077 02:18:33,330 --> 02:18:35,120 What kind of sissy name is that...Bhavani? 2078 02:18:35,540 --> 02:18:37,780 Was he lying on his stomach as a baby when he was named? 2079 02:18:42,200 --> 02:18:43,950 Shabaa! 2080 02:18:44,910 --> 02:18:46,740 Let me make it clear once more 2081 02:18:47,580 --> 02:18:50,790 If any of you do something stupid trying to retaliate 2082 02:18:51,540 --> 02:18:54,160 I'll sign on your man's Adam's apple, got it? 2083 02:18:54,580 --> 02:18:56,490 'Try your luck flinging another bottle?' 2084 02:18:56,790 --> 02:18:58,160 That means 2085 02:18:58,580 --> 02:19:01,370 You know Bhavani very well 2086 02:19:03,120 --> 02:19:06,040 Will you go and repeat this to him verbatim? 2087 02:19:07,240 --> 02:19:08,790 Bhavani...Bhavani 2088 02:19:09,950 --> 02:19:11,660 Bhavani...Bhavani 2089 02:19:13,370 --> 02:19:15,990 A man walked in right royally knowing it is your den Bhavani 2090 02:19:17,290 --> 02:19:18,660 Repeat ra 2091 02:19:18,910 --> 02:19:20,740 No you tell me I'll convey it 2092 02:19:20,780 --> 02:19:23,330 No you are scared 2093 02:19:24,450 --> 02:19:26,950 'Listen I might as well tell all of you' 2094 02:19:26,990 --> 02:19:30,120 The day you killed those 2 boys in the Observation Home and hung them 2095 02:19:30,160 --> 02:19:31,830 I hung my head in guilt and died 2096 02:19:32,490 --> 02:19:34,620 I'm least bothered about myself hereafter 2097 02:19:35,620 --> 02:19:38,740 Branding those juveniles with a tattoo and making them do your dirty work 2098 02:19:38,780 --> 02:19:39,990 I've put a full stop to it 2099 02:19:40,580 --> 02:19:43,950 From now on anyone wants to do anything using the boys as lambs for the slaughter 2100 02:19:43,990 --> 02:19:46,780 ...has to kill me and then go ahead but that has a slight hitch 2101 02:19:47,540 --> 02:19:51,700 I will kill minimum 10 of you and only then breathe my last 2102 02:19:52,700 --> 02:19:55,870 Be it Bhavani or Bhanumathi!!! 2103 02:19:57,540 --> 02:19:59,370 Will you go and tell him word by word? 2104 02:20:00,160 --> 02:20:01,540 Come get up 2105 02:20:06,870 --> 02:20:08,120 Close the door 2106 02:20:25,450 --> 02:20:27,120 Who threw that bottle at me ra? 2107 02:20:29,620 --> 02:20:30,740 Come here 2108 02:20:30,780 --> 02:20:32,120 No Bhavani 2109 02:20:32,160 --> 02:20:34,160 I aimed it at him 2110 02:20:34,200 --> 02:20:36,830 The pen will fall down and you can escape I thought 2111 02:20:36,910 --> 02:20:38,290 'But it missed and-' 2112 02:20:38,490 --> 02:20:40,490 Hey! Lazy lout Open the door 2113 02:20:40,540 --> 02:20:41,660 'Open the door' 2114 02:20:41,700 --> 02:20:43,950 Attacks brother in our presence 2115 02:20:43,990 --> 02:20:46,040 Son of a gun! Open it damn you! 2116 02:20:46,120 --> 02:20:48,660 If you're a man, open it 2117 02:20:48,660 --> 02:20:51,700 'Hey! Open...open it I say 2118 02:20:51,780 --> 02:20:52,910 - Hey, Bikshapathi - Come now 2119 02:20:52,990 --> 02:20:54,830 - Hey Bhikshapathi - Eh? 2120 02:20:54,950 --> 02:20:56,580 Bro is calling you 2121 02:20:56,700 --> 02:20:57,780 Come here 2122 02:20:59,450 --> 02:21:02,160 - Why did you go up? - He locked us in 2123 02:21:02,370 --> 02:21:04,540 He was holding a knife to my neck for an hour 2124 02:21:04,540 --> 02:21:05,910 WTH were you doing then? 2125 02:21:05,950 --> 02:21:08,120 Bhavani that wasn't a knife 2126 02:21:08,410 --> 02:21:10,790 - It was a pen - You knew it huh? 2127 02:21:10,830 --> 02:21:13,660 How will he open the door if you yell after he has gone? 2128 02:21:13,700 --> 02:21:15,200 Shall we pen him a letter? 2129 02:21:15,200 --> 02:21:16,790 'Sir please open the door' 2130 02:21:20,240 --> 02:21:21,790 Don't hit me Bhavani 2131 02:21:28,780 --> 02:21:29,990 Who can draw very well here? 2132 02:21:30,040 --> 02:21:31,700 Master he is our best artist 2133 02:21:31,740 --> 02:21:34,950 He's the madcap who doodles foul stuff all over the toilet and the walls master 2134 02:21:37,160 --> 02:21:38,160 'Hi master' 2135 02:21:38,200 --> 02:21:39,740 I believe you came to my den 2136 02:21:39,790 --> 02:21:43,080 Threatened a man with a pen and conveyed an important message to Bhavani 2137 02:21:43,160 --> 02:21:44,620 I am that Bhavani 2138 02:21:44,740 --> 02:21:45,780 'Greetings' 2139 02:21:45,790 --> 02:21:50,370 If you destroy all that I own textile shop hotel wine shop 2140 02:21:50,910 --> 02:21:54,290 What the hell will he do? He is himself a criminal 2141 02:21:54,330 --> 02:21:56,580 'You assumed I won't go to the police right?' 2142 02:21:56,620 --> 02:21:58,490 Your assumption is 100% right 2143 02:21:58,540 --> 02:22:00,410 But thinking you'll make an ass of me was wrong 2144 02:22:00,410 --> 02:22:01,790 'I enquired about you' 2145 02:22:01,830 --> 02:22:04,490 I believe you have a big gang of ardent fan followers 2146 02:22:04,580 --> 02:22:07,330 'Which one of them can I finish off? I asked my boys their choice' 2147 02:22:07,330 --> 02:22:10,740 They said we can have a jolly time killing them all without discrimination 2148 02:22:10,790 --> 02:22:13,620 'I will give you a 'Things to do' Take a pen and paper' 2149 02:22:13,660 --> 02:22:17,660 List out your favorites in alphabetical order 2150 02:22:17,700 --> 02:22:18,910 Bha...Bhavani! 2151 02:22:18,910 --> 02:22:21,830 Don't ignore girls and kids thinking I'll be soft on them 2152 02:22:21,870 --> 02:22:23,950 Include their names too definitely 2153 02:22:23,990 --> 02:22:26,160 'Write and call each one of them' 2154 02:22:26,330 --> 02:22:28,370 And then...master? 2155 02:22:28,660 --> 02:22:29,740 Bro...? 2156 02:22:29,780 --> 02:22:31,990 - Give me the phone - 'Hello...?' 2157 02:22:32,870 --> 02:22:34,950 - Why did he hang up on me? - 'Must have got scared' 2158 02:22:34,950 --> 02:22:36,160 Got very emotional I guess 2159 02:22:37,160 --> 02:22:40,160 Why he is getting hyper for no reason? 2160 02:22:40,330 --> 02:22:41,450 Here bro 2161 02:22:41,490 --> 02:22:43,240 What has happened huh? 2162 02:22:45,540 --> 02:22:47,870 Pick...pick...pick up my call 2163 02:22:52,910 --> 02:22:54,160 Pick up 2164 02:22:54,160 --> 02:22:55,450 - Hi dude - Where are you? 2165 02:22:55,540 --> 02:22:56,830 I'm just leaving my office 2166 02:22:56,830 --> 02:22:58,620 - You are safe? - Yes what's the problem? 2167 02:22:58,620 --> 02:23:00,410 'Listen to me Don't step out' 2168 02:23:00,450 --> 02:23:02,160 What is the proble- 2169 02:23:02,910 --> 02:23:04,450 Come on pick up 2170 02:23:05,040 --> 02:23:06,330 - Sir? - WHERE ARE YOU? 2171 02:23:06,370 --> 02:23:07,870 - Shut up- - 'I hope you're safe?' 2172 02:23:07,870 --> 02:23:09,540 - 'Yes sir what happened?' - Listen 2173 02:23:09,660 --> 02:23:12,450 Check if our batch students are safe okay? 2174 02:23:12,450 --> 02:23:13,870 'Madhu where is he?' 2175 02:23:13,910 --> 02:23:14,950 'He is here JD' 2176 02:23:14,950 --> 02:23:16,780 - What is it? - 'Stay at home don't go out' 2177 02:23:16,790 --> 02:23:17,830 'Everything safe?' 2178 02:23:17,870 --> 02:23:18,990 JD called me 2179 02:23:18,990 --> 02:23:20,450 'He was so hassled' 2180 02:23:20,490 --> 02:23:22,240 'He told us not to step out' 2181 02:23:22,290 --> 02:23:25,160 Guys don't step out of your house Most important avoid road travel 2182 02:23:25,200 --> 02:23:28,910 'In case you are out go to any house or shop nearby or any safe place' 2183 02:23:28,950 --> 02:23:31,410 'JD sir called just now I think there's a major problem' 2184 02:23:31,490 --> 02:23:32,790 'If you are safe' 2185 02:23:32,830 --> 02:23:34,870 For heaven's sake text our entire group 2186 02:23:34,870 --> 02:23:35,990 Park the bike 2187 02:23:39,370 --> 02:23:41,790 'Almost everyone in the group texted they are safe' 2188 02:23:41,790 --> 02:23:44,580 But we couldn't reach only Bhargav and Savitha sir 2189 02:23:44,620 --> 02:23:46,160 Don't swerve too much to the right 2190 02:23:46,780 --> 02:23:48,120 Careful! 2191 02:23:51,580 --> 02:23:52,700 Hello? 2192 02:23:52,700 --> 02:23:53,780 I am safe- 2193 02:23:56,540 --> 02:23:57,740 Vanitha where are you? 2194 02:23:57,780 --> 02:23:59,330 In a mall nearby What happened? 2195 02:23:59,370 --> 02:24:01,160 - Is he with you? - 'Yes ra' 2196 02:24:01,160 --> 02:24:03,120 He has gone to fetch my purse from the car- 2197 02:24:04,990 --> 02:24:05,990 'VANITHA WHAT HAPPENED?' 2198 02:24:06,040 --> 02:24:07,490 'What happened Vanitha?' 2199 02:24:07,580 --> 02:24:09,580 'Vanitha talk to me What is the mat-' 2200 02:24:11,080 --> 02:24:12,330 VANITHA 2201 02:24:12,870 --> 02:24:14,990 - 'Where are you ra?' - Theater why sir? 2202 02:24:15,080 --> 02:24:16,490 - Are you alright? - What happened? 2203 02:24:16,490 --> 02:24:17,660 SRI...! 2204 02:24:17,740 --> 02:24:18,830 SRI REI! 2205 02:24:19,950 --> 02:24:20,990 SRI! 2206 02:24:22,290 --> 02:24:23,330 Hey! 2207 02:24:24,330 --> 02:24:25,780 Hey! Get out 2208 02:24:25,790 --> 02:24:27,660 - What happened? - Savitha go 2209 02:24:27,660 --> 02:24:28,990 'Bhargav' 2210 02:24:29,040 --> 02:24:31,240 BHARGAV! 2211 02:24:31,330 --> 02:24:32,620 'Bhargav...!' 2212 02:24:32,830 --> 02:24:33,990 ' SIR!' 2213 02:24:36,490 --> 02:24:37,790 Sir...! 2214 02:24:39,790 --> 02:24:42,740 Bhargav is dead sir 2215 02:25:00,120 --> 02:25:02,240 [anguished cries] 2216 02:25:15,290 --> 02:25:16,620 Master 2217 02:25:16,990 --> 02:25:18,370 How many wickets down? 2218 02:25:18,740 --> 02:25:20,040 'According to the News I got' 2219 02:25:20,080 --> 02:25:21,780 2 wickets down 2 retired hurt 2220 02:25:22,700 --> 02:25:25,870 If you are still stubborn enough to hang out with that gang 2221 02:25:25,910 --> 02:25:27,740 ...you'll lose 4 wickets daily 2222 02:25:27,780 --> 02:25:30,740 'I have never forgiven anyone who has crossed my path till now' 2223 02:25:30,780 --> 02:25:32,870 This is my first time and I am forgiving you 2224 02:25:33,160 --> 02:25:36,580 Just quit your job do an 'about turn' and disappear from this town 2225 02:25:37,240 --> 02:25:40,080 'Otherwise one who escaped today will die tomorrow and repeat' 2226 02:25:40,160 --> 02:25:41,830 It will go on repeat mode 2227 02:25:41,830 --> 02:25:44,200 They will keep falling like ninepins Thank you and good bye 2228 02:25:44,410 --> 02:25:46,040 Hey...hey! Master...master 2229 02:25:46,080 --> 02:25:48,240 'The main reason I called you' 2230 02:25:48,290 --> 02:25:50,450 I didn't lie face down when I was named it seems 2231 02:25:50,830 --> 02:25:52,450 I was on my back it was clear as a bell! 2232 02:25:52,450 --> 02:25:53,660 - Hey - 'Aahn' 2233 02:25:53,700 --> 02:25:54,740 - REI! - 'Hahn?' 2234 02:25:54,740 --> 02:25:55,780 Son of a gun! 2235 02:25:55,790 --> 02:25:56,790 Junk of a jerk! 2236 02:25:56,830 --> 02:25:59,290 I'll dice you dry and pickle you to pieces 2237 02:25:59,910 --> 02:26:01,040 Thank you Goodbye 2238 02:26:05,870 --> 02:26:08,620 Take care of them just for today 2239 02:26:08,620 --> 02:26:09,740 I'll be back soon 2240 02:26:09,780 --> 02:26:10,990 Don't worry you go 2241 02:26:10,990 --> 02:26:12,910 'I will ensure the safety of these boys' 2242 02:26:16,740 --> 02:26:19,410 - Aiyo! Let go of me bro - Shut up get into the truck 2243 02:26:19,490 --> 02:26:21,200 - Bro let go of me - Hit you 2244 02:26:21,240 --> 02:26:22,540 Where are you taking me? 2245 02:26:22,580 --> 02:26:24,700 - Leave me bro - Get in! 2246 02:26:24,990 --> 02:26:26,830 - I won't come let me be - Hey! Get in 2247 02:26:26,870 --> 02:26:28,450 Hey, come! 2248 02:26:28,490 --> 02:26:30,450 - Lift him - Don't force me bro 2249 02:26:30,490 --> 02:26:31,990 - No...no - Listen to me 2250 02:26:32,040 --> 02:26:33,950 Dasu...Dasu 2251 02:26:33,950 --> 02:26:35,040 Don't do this Das 2252 02:26:35,080 --> 02:26:36,790 Leave them...poor kids 2253 02:26:54,950 --> 02:26:57,410 'Hello sir I'm Venkat Rao speaking' 2254 02:26:57,490 --> 02:27:00,040 'Das and his boys beat us badly' 2255 02:27:00,080 --> 02:27:01,870 'He has taken the boys who turned approvers' 2256 02:27:01,910 --> 02:27:03,450 'In a truck somewhere sir' 2257 02:27:03,490 --> 02:27:06,160 'We don't know what to do Please come soon sir' 2258 02:27:23,120 --> 02:27:24,740 Yes Vanitha 2259 02:27:37,240 --> 02:27:39,830 'This is not new to me' 2260 02:27:40,740 --> 02:27:42,990 You have gone out of your way for these boys enough 2261 02:27:43,160 --> 02:27:46,790 'I have informed the higher authorities They said they will be here soon' 2262 02:27:56,490 --> 02:28:00,160 I don't care two hoots about the repercussion 2263 02:28:00,600 --> 02:28:02,910 I'll take full blame Beat the hell out of them 2264 02:28:02,910 --> 02:28:03,910 Hold this 2265 02:28:15,790 --> 02:28:17,120 Master...master ra 2266 02:28:17,160 --> 02:28:18,620 Bad penny back again huh? 2267 02:28:21,700 --> 02:28:22,990 Plan to hit us? 2268 02:28:23,040 --> 02:28:24,160 Go ahead 2269 02:28:31,490 --> 02:28:32,740 Come here 2270 02:28:33,780 --> 02:28:36,040 Think you've achieved something great in life 2271 02:28:37,580 --> 02:28:38,950 Come on laugh 2272 02:28:40,240 --> 02:28:41,330 You- 2273 02:28:42,780 --> 02:28:44,120 Bhargav 2274 02:28:45,080 --> 02:28:46,620 He is dead ra 2275 02:28:51,790 --> 02:28:54,870 Bhargav created much more trouble in college than all of you put together 2276 02:28:55,290 --> 02:28:56,490 He is dead now 2277 02:28:56,790 --> 02:29:02,080 If a real rowdy reforms and just when he wants to lead a good life if he dies- 2278 02:29:02,120 --> 02:29:04,040 Do you know it is the height of cruelty? 2279 02:29:04,490 --> 02:29:07,370 The faith people around him have to turn over a new leaf will vanish 2280 02:29:07,410 --> 02:29:08,790 Oh my gawd! 2281 02:29:08,870 --> 02:29:10,910 Master has started preaching to us 2282 02:29:10,910 --> 02:29:11,990 Ignore them bro 2283 02:29:12,040 --> 02:29:14,200 Why do you treat them on an equal footing with you? 2284 02:29:14,200 --> 02:29:15,950 These mongrels won't reform even if they die! 2285 02:29:15,990 --> 02:29:17,950 Hey! How can they reform? 2286 02:29:18,660 --> 02:29:20,950 When have we treated him with respect? 2287 02:29:20,990 --> 02:29:23,790 Or given him time place or an opportunity to reform? 2288 02:29:24,240 --> 02:29:27,080 Golisoda Ulligadu Blade Babji Chain Shiva Soda Sekar what kind of names? 2289 02:29:27,120 --> 02:29:29,740 Then how will they remember their family or tender love and care? 2290 02:29:31,160 --> 02:29:33,120 Family and society alienate them 2291 02:29:33,160 --> 02:29:35,370 If everybody has exiled him how will he reform? 2292 02:29:38,120 --> 02:29:39,370 Come here ra 2293 02:29:39,620 --> 02:29:40,700 What? 2294 02:29:41,620 --> 02:29:44,700 1st crime by many boys here is based on emotion quotient 2295 02:29:45,450 --> 02:29:47,490 Affection betrayal anger or a rush of adrenalin 2296 02:29:47,490 --> 02:29:48,780 Each with a reason 2297 02:29:49,790 --> 02:29:51,160 But after the first time 2298 02:29:51,240 --> 02:29:55,490 You know what instigates you to commit every crime you pile on to your account? 2299 02:29:55,950 --> 02:29:57,240 Intoxication! 2300 02:30:00,080 --> 02:30:01,700 I can bet on this ra 2301 02:30:02,370 --> 02:30:05,540 All other crimes after your 1st was committed losing control of your senses 2302 02:30:05,540 --> 02:30:07,700 Didn't you booze? Didn't you have a ball? 2303 02:30:07,700 --> 02:30:08,790 Oh! Yes sir 2304 02:30:09,040 --> 02:30:10,200 Open your warped mind! 2305 02:30:10,540 --> 02:30:12,580 Only a drunkard can talk of how it ruined his family 2306 02:30:13,370 --> 02:30:14,950 Only because of my addiction 2307 02:30:15,950 --> 02:30:18,290 2 boys lost their lives I got that into my thick head 2308 02:30:18,910 --> 02:30:19,950 I quit drinking 2309 02:30:19,990 --> 02:30:22,740 'Chee! Don't be a drama king master!' 2310 02:30:22,780 --> 02:30:24,200 Am I brewing liquor at home? 2311 02:30:24,200 --> 02:30:25,910 Blaming the buyer instead of the seller! 2312 02:30:25,910 --> 02:30:29,540 That's exactly what I'm saying This intoxication is a political game 2313 02:30:30,490 --> 02:30:32,870 You are not yet 18 years You can't watch this Adult film 2314 02:30:32,910 --> 02:30:34,990 A security guard stands out to push you out right? 2315 02:30:35,330 --> 02:30:37,580 Why is no one standing guard outside a wine shop? 2316 02:30:37,660 --> 02:30:41,200 How do 10 -15 year olds get hold of a booze bottle and cigarette? 2317 02:30:42,620 --> 02:30:43,990 Politics 2318 02:30:45,740 --> 02:30:48,120 Bhavani is moving his pawn and playing this kind of politics 2319 02:30:48,910 --> 02:30:51,160 When the law is against child labor 2320 02:30:51,200 --> 02:30:54,780 ...that beast is forcing the same boys into nefarious activities unwillingly 2321 02:30:58,450 --> 02:30:59,540 What is this? 2322 02:31:00,200 --> 02:31:01,410 What is it? 2323 02:31:01,660 --> 02:31:04,240 Like bribing you to vote and you end up with an inked finger 2324 02:31:04,290 --> 02:31:07,120 He gives you freebies and brands you with a tattoo 2325 02:31:08,240 --> 02:31:12,040 He has bathed you in basic amenities providing free food and clothing 2326 02:31:14,990 --> 02:31:16,620 Why would you reform? 2327 02:31:17,950 --> 02:31:19,330 Enough of this atrocity 2328 02:31:19,910 --> 02:31:23,950 You have packed those boys who believed they have a good future into that truck 2329 02:31:25,450 --> 02:31:28,290 Don't know if they will hang from a fan or be run over by a tyre 2330 02:31:29,370 --> 02:31:30,410 But 2331 02:31:31,200 --> 02:31:32,780 I will save them 2332 02:31:33,290 --> 02:31:35,200 Every single one of them 2333 02:31:41,580 --> 02:31:43,290 What did he say ra? 2334 02:31:43,410 --> 02:31:45,620 He will kill all those who like me? 2335 02:31:46,080 --> 02:31:47,240 Hey! 2336 02:31:47,290 --> 02:31:49,040 [amused laughter] 2337 02:31:50,040 --> 02:31:52,790 There are zillions outside who like me Mind body heart and soul da 2338 02:31:55,780 --> 02:31:57,580 If he's a man let him try his luck 2339 02:32:01,160 --> 02:32:02,240 Bro...? 2340 02:32:02,840 --> 02:32:06,440 Bhavani's proxies files, documents, money, filling it in a container, 2341 02:32:06,440 --> 02:32:08,640 They were discussing of crossing border overnight, brother 2342 02:32:08,640 --> 02:32:10,140 Children too are in it 2343 02:32:23,410 --> 02:32:24,790 Bhavani -hmm 2344 02:32:24,790 --> 02:32:26,120 All 40 lorries have crossed the border 2345 02:32:26,200 --> 02:32:28,200 Expected anytime now 2346 02:32:28,620 --> 02:32:30,290 How many hour? 2347 02:32:30,370 --> 02:32:32,450 One hour, Das is bringing them in the container 2348 02:33:54,950 --> 02:33:57,580 Hey, go! 2349 02:33:59,660 --> 02:34:01,370 Go 2350 02:34:41,740 --> 02:34:44,290 Hold my Hand 2351 02:34:45,290 --> 02:34:47,410 Finish her off! 2352 02:34:47,700 --> 02:34:50,290 Hold my hand 2353 02:34:56,290 --> 02:34:58,620 Come inside 2354 02:36:48,790 --> 02:36:51,990 Collide into his car and kill him 2355 02:37:09,080 --> 02:37:11,490 Come...come 2356 02:37:11,540 --> 02:37:14,620 'Enough...Enough' 2357 02:37:14,700 --> 02:37:17,370 If those 15 boys turn approvers whom will they point a finger at? 2358 02:37:17,410 --> 02:37:18,450 Das of course 2359 02:37:18,490 --> 02:37:20,410 They have not knew you Bhavani 2360 02:37:20,490 --> 02:37:22,080 What if Das turns approver? 2361 02:37:28,330 --> 02:37:29,830 They will tell your name 2362 02:37:30,240 --> 02:37:31,950 Then kill Das 2363 02:37:43,160 --> 02:37:44,240 Go 2364 02:37:56,290 --> 02:37:59,080 Go....Go ra 2365 02:37:59,700 --> 02:38:02,240 Do you want him to kill me out of your sight? 2366 02:38:02,330 --> 02:38:04,080 You always say 2367 02:38:04,290 --> 02:38:06,790 'I will give my life for you' 2368 02:38:07,160 --> 02:38:08,410 Give it. 2369 02:38:11,490 --> 02:38:14,040 I thought of you as my own elder brother - What? 2370 02:38:14,120 --> 02:38:16,200 I regarded you as my (brother) 2371 02:38:16,240 --> 02:38:18,740 Even I thought of you as my very own younger brother 2372 02:38:18,910 --> 02:38:19,990 'What do you want me to do?' 2373 02:38:20,120 --> 02:38:21,490 Where are the boys? 2374 02:38:22,490 --> 02:38:24,040 Where are they ra? 2375 02:38:25,120 --> 02:38:27,950 Hey! Go and check the container 2376 02:38:29,540 --> 02:38:32,240 Go...move it 2377 02:38:33,740 --> 02:38:35,240 Bloody- 2378 02:38:47,990 --> 02:38:50,490 Let's see who wins You or me? 2379 02:38:50,540 --> 02:38:52,200 Das listen to me 2380 02:38:52,290 --> 02:38:54,490 Listen to me JUST LISTEN! 2381 02:38:55,490 --> 02:38:56,490 Hear me out 2382 02:38:56,740 --> 02:39:00,870 Oral statement by all those boys point fingers accusingly only at you 2383 02:39:01,160 --> 02:39:03,700 They don't even know the name Bhavani 2384 02:39:04,080 --> 02:39:05,540 Bhavani knows that too 2385 02:39:05,620 --> 02:39:06,740 Give it serious thought 2386 02:39:06,870 --> 02:39:08,490 Will he kill all the boys? 2387 02:39:08,620 --> 02:39:11,540 Or kill the one they are pointing fingers at which is YOU? 2388 02:39:11,740 --> 02:39:14,660 You deserve to die In one swift blow I'll- 2389 02:39:16,200 --> 02:39:18,290 I not came for that... 2390 02:39:18,620 --> 02:39:21,370 Let's stop with the lives already lost 2391 02:39:21,830 --> 02:39:23,740 I'm saying this like a broken record 2392 02:39:23,740 --> 02:39:24,950 Bhavani is clever 2393 02:39:24,990 --> 02:39:27,660 He won't kill the boys His target is YOU 2394 02:39:28,290 --> 02:39:30,580 Listen to me once Only this time 2395 02:39:30,660 --> 02:39:34,160 Ask him if you can bring the boys in front of him he will say 'no' 2396 02:39:34,330 --> 02:39:35,700 Continue to ask repeatedly 2397 02:39:35,870 --> 02:39:37,580 You'll know the true colors of Bhavani 2398 02:39:37,660 --> 02:39:40,830 If this doesn't happen- 2399 02:39:42,040 --> 02:39:43,870 My life is yours 2400 02:41:55,740 --> 02:41:56,950 Welcome master! 2401 02:41:58,990 --> 02:42:01,740 This is the first time we are meeting right? 2402 02:42:05,620 --> 02:42:08,370 Loaded with emotion huh? 2403 02:42:08,490 --> 02:42:10,240 My dear master 2404 02:42:12,580 --> 02:42:15,580 Bhavani isn't just a name 2405 02:42:15,950 --> 02:42:18,160 It's a kingdom I created for myself 2406 02:42:18,410 --> 02:42:21,290 You can't create a world record with your overnight lesson 2407 02:42:21,620 --> 02:42:25,700 If he was sharing his pearls of wisdom what about the mud between your ears? 2408 02:42:27,620 --> 02:42:29,910 You carried that boy on your waist? 2409 02:42:30,080 --> 02:42:32,240 Did you think they are kids? 2410 02:42:33,160 --> 02:42:35,370 They are killers of the worst kind 2411 02:42:37,330 --> 02:42:39,490 I've already given you too much time 2412 02:42:39,660 --> 02:42:41,160 Still I'll give you 2 minutes 2413 02:42:41,490 --> 02:42:42,870 If you can ki- 2414 02:42:45,950 --> 02:42:48,240 Master why did you hit me in mid speech? 2415 02:42:48,290 --> 02:42:49,580 Didn't you ask for it? 2416 02:42:50,040 --> 02:42:51,240 Come 2417 02:42:51,740 --> 02:42:53,200 Is this all the force you can muster? 2418 02:44:08,410 --> 02:44:09,660 Master 2419 02:44:49,580 --> 02:44:51,950 [fired up laughter] 2420 02:45:02,540 --> 02:45:04,540 Hi.... 2421 02:45:09,200 --> 02:45:10,660 Bring him 2422 02:45:16,330 --> 02:45:21,160 [overlap of anxious voices] 2423 02:45:21,370 --> 02:45:25,330 Master... 2424 02:45:27,830 --> 02:45:29,620 Job done and dusted 2425 02:45:31,580 --> 02:45:33,740 'Lord pardon this sinner' 2426 02:45:38,790 --> 02:45:40,200 Master -Don't! 2427 02:45:40,200 --> 02:45:41,330 Do not kill him 2428 02:45:43,120 --> 02:45:46,540 Hey! I am fighting here for your sake 2429 02:45:47,450 --> 02:45:50,580 So your hands don't grip a knife once more 2430 02:45:50,660 --> 02:45:51,660 Wrong 2431 02:45:52,040 --> 02:45:55,910 I'm fighting your cause for your mind not to go back to its old ways 2432 02:45:55,950 --> 02:45:57,370 Not one of you 2433 02:45:57,660 --> 02:45:59,700 Not even one of you should raise his hand 2434 02:46:01,450 --> 02:46:03,580 Step back 2435 02:46:04,490 --> 02:46:06,120 MOVE BACK! 2436 02:46:09,450 --> 02:46:14,330 "O master, no one is there to touch me in Warangal" 2437 02:46:14,910 --> 02:46:17,740 "wherever I am, I rule the roost" 2438 02:46:17,830 --> 02:46:20,240 "That's my word" 2439 02:46:20,290 --> 02:46:22,160 Remix! 'How was it?' 2440 02:46:22,290 --> 02:46:26,580 Started taking lessons before entering class, last lesson? 2441 02:46:27,290 --> 02:46:28,040 Get up 2442 02:46:51,540 --> 02:46:54,410 'Master...master' 2443 02:46:58,160 --> 02:47:00,200 'Master...master' 2444 02:47:16,790 --> 02:47:18,450 'Master...master' 2445 02:47:43,490 --> 02:47:48,040 - Hey...hey - Master 2446 02:48:10,790 --> 02:48:14,120 - Take the boys to the truck 2447 02:48:15,200 --> 02:48:16,240 Hey Dasu 2448 02:48:51,830 --> 02:48:57,660 "Twinkle twinkle little star, Bhavani got the kick" 2449 02:48:57,700 --> 02:48:59,700 "Thrashed him and punched him" 2450 02:48:59,740 --> 02:49:03,450 "Twinkle twinkle little star, Bhavani got the kick" 2451 02:49:03,580 --> 02:49:06,700 "Thrashed him and punched him" 2452 02:49:26,740 --> 02:49:31,200 Master...wait 2453 02:49:31,990 --> 02:49:33,620 Sit down 2454 02:49:37,450 --> 02:49:38,660 Master 2455 02:49:40,580 --> 02:49:43,040 A problem won't be solved by killing a person 2456 02:49:43,040 --> 02:49:45,330 I asked a man when I was just 17 2457 02:49:45,830 --> 02:49:47,790 This is the same request I'm asking you 2458 02:49:48,490 --> 02:49:50,290 Let me live 2459 02:49:50,660 --> 02:49:52,080 I will do anything for you 2460 02:49:52,830 --> 02:49:54,790 I won't harm those boys 2461 02:49:55,120 --> 02:49:58,080 You are the one who made those innocent children criminals 2462 02:49:59,200 --> 02:50:00,200 One- 2463 02:50:01,410 --> 02:50:03,240 Only 1 year 2464 02:50:03,330 --> 02:50:07,740 You were let into that Observation Home and you've progressed so much in life 2465 02:50:07,950 --> 02:50:11,450 If you are punished and sent to jail imagine what you'll do to this town 2466 02:50:17,120 --> 02:50:18,870 I'll get into politics 2467 02:50:20,240 --> 02:50:21,620 I'll start a party 2468 02:50:22,450 --> 02:50:24,160 Will you join me? 2469 02:50:24,830 --> 02:50:25,990 Master 2470 02:50:27,410 --> 02:50:28,450 What? 2471 02:50:28,660 --> 02:50:30,370 Sssshhhhhh! 2472 02:50:53,870 --> 02:50:55,790 [triumphant laughter] 2473 02:50:56,790 --> 02:50:59,200 Done and dusted 2474 02:51:03,790 --> 02:51:08,290 "Let me sing a 'chitti' story Pay attention listen to me" 2475 02:51:10,040 --> 02:51:14,490 "If you want take it or else no need tension leave it baby" 2476 02:51:16,200 --> 02:51:19,290 "Life is very short dude" 2477 02:51:19,450 --> 02:51:21,040 - Master - Who is that? 2478 02:51:22,910 --> 02:51:24,490 The boys are in the truck master 2479 02:51:26,450 --> 02:51:28,620 Come here Sit down 2480 02:51:29,240 --> 02:51:30,580 Sit 2481 02:51:35,620 --> 02:51:38,450 Shall I surrender instead of you? 2482 02:51:40,330 --> 02:51:42,660 Won't you understand till the very end? 2483 02:51:42,870 --> 02:51:45,950 Each person has to endure the punishment according to his crime 2484 02:51:47,080 --> 02:51:48,290 Madcap! 2485 02:51:48,410 --> 02:51:50,490 I feel I should do something for you 2486 02:51:50,540 --> 02:51:53,240 Tell me if you have a family I'll take care of them till you're back 2487 02:51:54,740 --> 02:51:58,580 I overheard the children in the reformatory saying you loved a girl it seems 2488 02:51:59,120 --> 02:52:01,740 A girl from an affluent family Already engaged to someone 2489 02:52:02,490 --> 02:52:03,990 Shall I go and talk to her? 2490 02:52:05,620 --> 02:52:07,540 This looks good proposal! 2491 02:52:08,080 --> 02:52:10,040 Listen my dear brother 2492 02:52:10,740 --> 02:52:12,370 My name was not JD then 2493 02:52:12,990 --> 02:52:14,330 Jack Daniels 2494 02:52:14,620 --> 02:52:17,040 People called me 'Jack' 2495 02:52:17,410 --> 02:52:19,080 I used to draw well 2496 02:52:19,120 --> 02:52:20,490 Good at a game of cards 2497 02:52:21,080 --> 02:52:25,240 In such a game we were lucky My friend and I won 2 tickets 2498 02:52:26,240 --> 02:52:29,410 You would have seen everyone run to catch a bus or train 2499 02:52:29,740 --> 02:52:33,160 But imagine we ran and caught a ship about to leave the dock 2500 02:52:33,660 --> 02:52:35,120 Huh? 2501 02:52:35,490 --> 02:52:38,040 That's where I set eyes on her for the very 1st time 2502 02:52:38,580 --> 02:52:40,450 Her name was Rose 2503 02:52:42,540 --> 02:52:43,790 What did you say her name was? 2504 02:52:44,740 --> 02:52:45,740 Rose 2505 02:52:45,950 --> 02:52:47,660 Rose...Jack 2506 02:52:47,950 --> 02:52:49,290 Listen to my love story 2507 02:52:49,790 --> 02:52:52,080 After I fell head over heels in love with her I found out 2508 02:52:52,080 --> 02:52:53,660 ...she's already engaged 2509 02:52:54,950 --> 02:52:57,830 After that as we were sailing smoothly 2510 02:52:57,910 --> 02:53:00,370 The ship hit an iceberg on the way? 2511 02:53:01,620 --> 02:53:02,830 How do you know that? 2512 02:53:02,870 --> 02:53:04,370 I'll wait outside master 2513 02:53:04,410 --> 02:53:06,490 - Listen to my full epic love story - No need it's okay master 2514 02:53:06,490 --> 02:53:07,410 I'll wait outside 2515 02:53:08,410 --> 02:53:13,660 'Since manipulation of boys into crimes by anti social elements was proved' 2516 02:53:13,660 --> 02:53:15,950 'The Observation Home was shut down' 2517 02:53:15,990 --> 02:53:20,330 'Of the 63 inmates those above 18 were sent to Central Prison' 2518 02:53:20,410 --> 02:53:23,120 'And those below 18 were sent to other Govt reformatories' 2519 02:53:23,160 --> 02:53:25,120 Press your thumb on this stamp pad and give your fingerprint 2520 02:53:25,490 --> 02:53:27,490 Not there 2521 02:53:29,330 --> 02:53:30,700 Go inside 2522 02:53:37,660 --> 02:53:39,830 What is the crime you are serving term for? 2523 02:53:40,620 --> 02:53:43,580 Baby face partner Must be a gigolo 2524 02:53:43,620 --> 02:53:45,870 Look at his face Like a parcel folded into four 2525 02:53:45,910 --> 02:53:48,990 Juveniles of Warangal in that Bhavani case 2526 02:53:49,080 --> 02:53:51,540 I heard it was 7 of them Only 6 are here 2527 02:53:51,580 --> 02:53:54,200 Baby face is here handsome face is missing 2528 02:53:54,240 --> 02:53:55,450 Where is the master? 2529 02:53:55,490 --> 02:53:58,160 Must have been sent to Chanchalguda jail 2530 02:54:03,490 --> 02:54:04,950 It's even more convenient partner 2531 02:54:04,990 --> 02:54:07,990 We go to Chanchalguda in 10 days We'll finish him there 2532 02:54:08,080 --> 02:54:10,990 Then we will meet your master in Chanchalguda 2533 02:54:12,990 --> 02:54:14,830 Transfer only after 10 days huh? 2534 02:54:14,870 --> 02:54:16,580 - Are you here till then? - Why? 2535 02:54:16,620 --> 02:54:18,200 Drag that 'beedi' 2536 02:54:18,240 --> 02:54:20,040 This is the last 'beedi' you'll smoke 2537 02:54:20,870 --> 02:54:22,330 Commands that kind of fear huh? 2538 02:54:22,370 --> 02:54:24,330 You're teaching ME about the 'prisoner'!! 2539 02:54:24,870 --> 02:54:26,620 You would have seen big shot prisoners 2540 02:54:26,660 --> 02:54:28,120 But guess who is coming now 2541 02:54:28,160 --> 02:54:29,450 MASTER ★ Fixed & Synced by MAZE HDRelease ★ ★ Thanks for Watching The Movie ★ 2542 02:55:02,990 --> 02:55:05,620 ★ Fixed & Synced by MAZE HDRelease ★ ★ Thanks for Watching The Movie ★ 187830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.