All language subtitles for 5-sdfgtredsxfvgty5432qwsdfghyt432wedfghytr54r3ews

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,512 --> 00:00:06,656 Going to go 2 00:00:06,912 --> 00:00:13,056 That's why you said maybe just means 3 00:00:13,312 --> 00:00:19,456 Royal princess 4 00:00:19,712 --> 00:00:23,296 Dungeon master this week 5 00:00:29,696 --> 00:00:31,232 Deshawn Powell 6 00:00:36,352 --> 00:00:39,168 How is it that you 7 00:00:44,544 --> 00:00:46,080 Demons 8 00:00:46,592 --> 00:00:48,128 Extensions in demons 9 00:00:48,384 --> 00:00:53,504 Dungeons and demons actually a role-playing Fantasy game 10 00:00:53,760 --> 00:00:57,344 All the outcomes of your actions of the Saudi by the roll with a Dyson 11 00:01:00,928 --> 00:01:04,256 Is he okay 12 00:01:04,512 --> 00:01:06,304 Well I'll be plain salt 13 00:01:06,560 --> 00:01:07,840 The Barbarian 14 00:01:10,656 --> 00:01:11,936 Which night 15 00:01:12,448 --> 00:01:13,984 I'm going to be the dungeon master 16 00:01:14,240 --> 00:01:17,312 It's the stories in the world 17 00:01:27,296 --> 00:01:33,440 San Diego Country Roads before you like to pause one leading to the mountains by Legend has 18 00:01:33,696 --> 00:01:39,840 Village on the ground 19 00:01:40,096 --> 00:01:44,960 Take a note secret Village is offering a mighty waterslide in the dragon salt 20 00:01:45,216 --> 00:01:45,984 What do you do 21 00:01:47,008 --> 00:01:50,336 I stopped making out with the elf Warrior Princess 22 00:01:58,016 --> 00:01:59,808 She makes out with you 23 00:02:03,136 --> 00:02:06,720 So cute and you're so too heavy in my hands 24 00:02:09,280 --> 00:02:10,816 Which night do we get to the Village 25 00:02:11,328 --> 00:02:13,888 Yes we do 26 00:02:14,144 --> 00:02:19,264 I accidentally on purpose 27 00:02:23,872 --> 00:02:30,016 You should probably run clock in to apply to shapes and reveal your shity body and tiny pig 28 00:02:33,344 --> 00:02:35,648 Independence that many PC market stores 29 00:02:35,904 --> 00:02:37,184 A few cows walking around 30 00:02:37,440 --> 00:02:38,976 Chantelle 41 today 31 00:02:42,816 --> 00:02:45,632 Call Me Maybe 32 00:02:46,400 --> 00:02:48,192 Make a call if an awesome cause 33 00:02:55,616 --> 00:02:57,664 Gym packs 34 00:02:57,920 --> 00:03:00,224 I-81 35 00:03:02,528 --> 00:03:05,856 10 fashion gold coins 36 00:03:16,608 --> 00:03:19,424 Infants tracking together 37 00:03:26,848 --> 00:03:28,896 Sounds like an X inside 38 00:03:30,944 --> 00:03:32,224 Okay you will come to the end 39 00:03:32,480 --> 00:03:36,064 And you see an old man that information about the dragons 40 00:03:36,320 --> 00:03:39,136 Estrella Blanca dog under bed 41 00:03:40,672 --> 00:03:44,256 Get out 42 00:03:44,768 --> 00:03:47,072 Put the fire out 43 00:03:48,864 --> 00:03:50,400 He put the fire out 44 00:03:51,424 --> 00:03:52,192 And then 45 00:03:52,704 --> 00:03:58,848 Apartment through the window in Trussville Chantels from Boston 46 00:04:03,968 --> 00:04:08,064 Doesn't your about to tell Chantal she grabs you and pushes you away and slaps you 47 00:04:08,576 --> 00:04:12,160 If I slap him in real life 48 00:04:12,416 --> 00:04:13,696 Knowing real voice 49 00:04:13,952 --> 00:04:19,071 Yes from now on whatever happens in the game happens in real life Hotel slap 50 00:04:22,143 --> 00:04:25,727 Unconscious for 5 minutes and calling it up 51 00:04:27,263 --> 00:04:29,567 Let's get back to spawn the dragon shall we 52 00:04:31,615 --> 00:04:35,967 I'll get Chantels tit sounds. Motivated them to f*** 53 00:04:36,223 --> 00:04:42,367 Okay but you have to do it in real life you said 54 00:04:42,623 --> 00:04:45,183 The game has to happen in real life so 55 00:04:45,439 --> 00:04:51,583 Just playing by your rules buddy 56 00:05:17,439 --> 00:05:23,583 DIY dresses 57 00:05:23,839 --> 00:05:29,983 Sorry you you miss before I come as your boyfriend you have to stop having sex 58 00:05:30,239 --> 00:05:36,383 Sex put them away 59 00:05:55,839 --> 00:06:01,983 My heart is he nearby 60 00:07:54,879 --> 00:07:56,159 Fart 61 00:08:27,391 --> 00:08:30,463 Fox 62 00:09:00,927 --> 00:09:03,487 Yeah 63 00:09:08,607 --> 00:09:11,167 Play Pokemon 64 00:13:24,095 --> 00:13:30,239 Can you survive 65 00:21:03,103 --> 00:21:09,247 Are you sincere 66 00:23:43,104 --> 00:23:47,712 Sure 67 00:25:03,744 --> 00:25:04,256 Pokemon 68 00:26:46,912 --> 00:26:49,728 Walking Dead. p**** 69 00:28:13,696 --> 00:28:19,840 Cute 70 00:28:46,464 --> 00:28:49,536 Manufacturer 71 00:29:17,696 --> 00:29:18,464 Haha 72 00:30:04,032 --> 00:30:07,616 Airport 73 00:30:20,160 --> 00:30:26,304 Yeah baby 74 00:30:52,928 --> 00:30:59,072 Yeah that's it 75 00:30:59,328 --> 00:31:01,632 Youtube.com 76 00:31:50,016 --> 00:31:54,624 Yes yes yes 77 00:32:17,408 --> 00:32:23,552 Yeah 78 00:32:23,808 --> 00:32:26,112 Germination 79 00:33:19,872 --> 00:33:24,992 Wyndham reward exchange Chantelle gives me 80 00:33:25,504 --> 00:33:28,576 Listen Mike 81 00:33:28,832 --> 00:33:29,856 The Fulton MS 82 00:33:35,744 --> 00:33:36,768 Look up Iceland 5000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.