All language subtitles for 4_English 43343

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,125 --> 00:02:22,082 Did you get through 2 00:02:22,083 --> 00:02:23,957 Unfortunately not in time 3 00:02:23,958 --> 00:02:25,499 Next we'll take you out 4 00:02:25,500 --> 00:02:27,165 What are you doing 5 00:02:27,291 --> 00:02:27,790 Clean the floor 6 00:02:27,791 --> 00:02:29,374 Sorry 7 00:02:29,458 --> 00:02:30,915 Clean up 8 00:02:32,000 --> 00:02:33,124 Next one 9 00:02:33,125 --> 00:02:33,832 Don't forget 10 00:02:33,875 --> 00:02:36,124 Can you stand still 11 00:03:11,333 --> 00:03:15,082 (Go home) 12 00:04:15,083 --> 00:04:17,249 It's over 13 00:04:17,291 --> 00:04:18,165 Oh no 14 00:04:18,166 --> 00:04:19,540 So much effort 15 00:04:19,541 --> 00:04:21,207 Oh boy he died in the coffin 16 00:04:21,583 --> 00:04:22,999 What a shitty ending 17 00:04:23,000 --> 00:04:24,957 Why does everyone want a successful prison break 18 00:04:24,958 --> 00:04:25,999 Uncle Song 19 00:04:26,333 --> 00:04:28,374 Besides this way is more exciting 20 00:04:28,375 --> 00:04:29,207 That's nothing 21 00:04:29,500 --> 00:04:30,832 Now that's an exciting story 22 00:04:33,958 --> 00:04:34,624 This technique 23 00:04:34,625 --> 00:04:36,124 is called montage 24 00:04:36,458 --> 00:04:38,457 It splices shots together and adds in sound effects 25 00:04:38,458 --> 00:04:40,582 The "excitement" you feel is just a trick 26 00:04:41,333 --> 00:04:44,874 Have you heard of Hitchcock, That's real excitement 27 00:04:46,083 --> 00:04:46,665 That 28 00:04:46,666 --> 00:04:48,707 You've seen The Shawshank Redemption right 29 00:04:48,708 --> 00:04:49,582 Yes 30 00:04:49,833 --> 00:04:50,374 Great film 31 00:04:50,375 --> 00:04:51,582 Then tell me 32 00:04:51,708 --> 00:04:53,624 What is The Shawshank Redemption about 33 00:04:53,625 --> 00:04:54,624 Freedom 34 00:04:54,958 --> 00:04:57,082 Freedom, give me freedom 35 00:04:57,958 --> 00:04:59,582 What was that one line 36 00:04:59,583 --> 00:05:01,582 Something about birds that cannot be caged 37 00:05:01,583 --> 00:05:04,499 I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged 38 00:05:04,583 --> 00:05:07,415 Their feathers are just too bright 39 00:05:07,541 --> 00:05:09,415 There was another line that I love more 40 00:05:09,583 --> 00:05:12,249 These walls are funny 41 00:05:13,375 --> 00:05:14,957 First you hate 'em 42 00:05:15,166 --> 00:05:16,749 then you get used to 'em 43 00:05:17,083 --> 00:05:18,499 Enough time passes you get so you depend on them 44 00:05:18,500 --> 00:05:20,749 How important is this line 45 00:05:21,250 --> 00:05:22,332 Shutting your mouth is pretty important 46 00:05:22,333 --> 00:05:23,332 Quit it 47 00:05:25,708 --> 00:05:27,332 Go back to the company 48 00:05:32,125 --> 00:05:33,249 I say this 49 00:05:33,625 --> 00:05:36,624 Why is that bastard Sangkun always hanging around these days 50 00:05:37,125 --> 00:05:38,457 Didn't you know 51 00:05:39,375 --> 00:05:41,707 This guy on Lanhua St 52 00:05:41,958 --> 00:05:42,749 won the lottery 53 00:05:42,750 --> 00:05:44,249 but then got whacked 54 00:05:47,833 --> 00:05:48,999 Sangkun is 55 00:05:49,083 --> 00:05:50,207 pretending to investigate 56 00:05:50,208 --> 00:05:50,957 but really 57 00:05:50,958 --> 00:05:52,582 he's been fleecing everyone around here 58 00:05:52,875 --> 00:05:54,207 I heard 59 00:05:54,583 --> 00:05:56,915 the police chief in Lua Pathom 60 00:05:56,916 --> 00:05:57,915 Laoorn 61 00:05:57,958 --> 00:05:59,582 is taking over this case herself 62 00:05:59,583 --> 00:06:01,499 I didn't get much education 63 00:06:01,625 --> 00:06:02,540 but had I been the police chief myself 64 00:06:02,541 --> 00:06:04,582 I'd have solved this case in a minute 65 00:06:05,583 --> 00:06:06,332 Uncle Song 66 00:06:06,333 --> 00:06:08,582 After you watch more than 1 ,000 films 67 00:06:08,583 --> 00:06:09,832 you'll realize that in this world 68 00:06:09,833 --> 00:06:12,457 nothing is impossible 69 00:06:12,458 --> 00:06:15,082 I'm sorry to talk to these cops 70 00:06:16,083 --> 00:06:18,082 What policemen 71 00:06:19,666 --> 00:06:21,457 These on TV 72 00:06:22,500 --> 00:06:23,582 Keep bragging 73 00:06:23,583 --> 00:06:24,999 Careful I collect your "taxes" 74 00:06:26,208 --> 00:06:27,249 Put it on my tab 75 00:06:27,250 --> 00:06:28,707 Okay 76 00:06:34,333 --> 00:06:35,374 Spill 77 00:06:35,375 --> 00:06:36,832 What happened 78 00:06:37,458 --> 00:06:38,582 Officer 79 00:06:39,208 --> 00:06:41,124 I've already told you the story three times 80 00:06:43,750 --> 00:06:44,707 March 1 5th 81 00:06:44,708 --> 00:06:46,832 Prasong, to celebrate winning the lottery 82 00:06:46,833 --> 00:06:48,207 took everyone out for drinks 83 00:06:49,125 --> 00:06:50,374 He drank too much 84 00:06:50,375 --> 00:06:52,374 and since we lived in the same building 85 00:06:52,375 --> 00:06:54,082 I took him home 86 00:06:54,083 --> 00:06:55,332 After putting him to bed 87 00:06:55,333 --> 00:06:57,207 I went back to my own room 88 00:06:57,208 --> 00:06:59,582 I had invited friends over to play cards 89 00:06:59,583 --> 00:07:00,957 but because I had to take care of Prasong 90 00:07:00,958 --> 00:07:02,832 we couldn't start until 1 0:30 91 00:07:02,833 --> 00:07:05,332 We played until three in the morning 92 00:07:05,333 --> 00:07:06,999 Around nine in the morning 93 00:07:07,000 --> 00:07:08,165 I went to get him for work 94 00:07:08,208 --> 00:07:10,082 but he didn't answer 95 00:07:10,083 --> 00:07:11,457 I was worried 96 00:07:11,458 --> 00:07:12,999 so I kicked the door in 97 00:07:13,000 --> 00:07:13,999 As soon as the door opened 98 00:07:14,000 --> 00:07:16,082 I saw him sprawled out on the bed 99 00:07:16,250 --> 00:07:18,457 I called the police right away 100 00:07:18,833 --> 00:07:19,874 That's it 101 00:07:20,708 --> 00:07:22,124 According to the autopsy report 102 00:07:22,125 --> 00:07:24,207 Prasong was strangled to death with a rope 103 00:07:24,333 --> 00:07:27,540 Time of death was around 1 am on the 1 6th 104 00:07:27,791 --> 00:07:29,249 But around then I was 105 00:07:29,250 --> 00:07:30,832 playing cards with my friends 106 00:07:30,833 --> 00:07:32,249 They can all testify for me 107 00:07:32,250 --> 00:07:34,082 I know you were playing cards 108 00:07:34,083 --> 00:07:36,124 But all the same you murdered Prasong 109 00:07:36,750 --> 00:07:37,832 You are joking 110 00:07:37,833 --> 00:07:39,249 I have been a police officer for more than two decades 111 00:07:39,250 --> 00:07:41,499 and never have l seen a crime scene with no traces at all 112 00:07:41,500 --> 00:07:43,207 The officers, out of habit 113 00:07:43,208 --> 00:07:44,832 only searched the victim's apartment 114 00:07:44,833 --> 00:07:47,207 but where they really should have searched was downstairs 115 00:07:47,250 --> 00:07:48,665 They should have searched your apartment 116 00:07:48,666 --> 00:07:50,165 Yes, you took him back home 117 00:07:50,166 --> 00:07:51,749 And he left soon 118 00:07:52,083 --> 00:07:54,332 A person cannot be in two places at once 119 00:07:54,333 --> 00:07:56,290 You took advantage of this "common sense" 120 00:07:56,291 --> 00:07:57,999 to manufacture your alibi 121 00:07:58,916 --> 00:08:00,082 I'm going to get some air 122 00:08:00,208 --> 00:08:00,999 Okay 123 00:08:08,458 --> 00:08:11,207 This case does not hinge on the time of crime 124 00:08:11,208 --> 00:08:13,082 but the "space" of crime 125 00:08:13,083 --> 00:08:14,165 Do you have proof 126 00:08:15,708 --> 00:08:17,957 The fingerprint report will be ready soon 127 00:08:23,000 --> 00:08:24,207 You won't get away with it 128 00:08:28,958 --> 00:08:30,082 How inexplicabIe 129 00:08:30,083 --> 00:08:32,124 You solved such a strange case in just one day 130 00:08:32,166 --> 00:08:33,499 If you examine a thousand cases closely 131 00:08:33,500 --> 00:08:34,249 you'll realize that 132 00:08:34,250 --> 00:08:36,790 no case is "impossible" 133 00:08:37,000 --> 00:08:37,665 But 134 00:08:37,666 --> 00:08:39,249 where did you find that rope 135 00:08:39,250 --> 00:08:40,832 By the time we looked through the dumpsters nearby 136 00:08:40,833 --> 00:08:41,665 they had already been emptied 137 00:08:41,666 --> 00:08:44,290 But it was easy to find the type of rope used by examining the strangle marks 138 00:08:46,083 --> 00:08:47,207 So 139 00:08:47,500 --> 00:08:48,832 the evidence was falsified 140 00:08:50,875 --> 00:08:51,874 Is that important 141 00:09:07,208 --> 00:09:08,457 HeIlo 142 00:09:08,458 --> 00:09:11,207 Thank you 143 00:09:33,083 --> 00:09:34,499 Want to give alms 144 00:09:43,000 --> 00:09:47,249 I wish you a long and healthy life filled with power 145 00:10:36,708 --> 00:10:38,540 It's still daytime 146 00:10:43,208 --> 00:10:45,499 Daddy what are you doing 147 00:10:45,500 --> 00:10:46,374 An'an 148 00:10:46,375 --> 00:10:48,082 Are you hungry 149 00:10:50,333 --> 00:10:51,540 Eat it 150 00:10:53,291 --> 00:10:54,874 How much should we contribute for Uncle En's funeral 151 00:10:54,875 --> 00:10:56,124 Do we have to give them money 152 00:10:56,125 --> 00:10:58,499 We are all Chinese, it's our custom 153 00:10:58,958 --> 00:11:00,374 Then you decide 154 00:11:03,500 --> 00:11:04,665 You are late 155 00:11:04,708 --> 00:11:06,082 Leave me alone 156 00:11:06,458 --> 00:11:07,582 Sister look 157 00:11:07,583 --> 00:11:10,040 Daddy bought us a cake 158 00:11:10,041 --> 00:11:11,707 Only a silly child like you can be bribed so easily 159 00:11:13,333 --> 00:11:15,165 Mom did you sign the slip 160 00:11:16,291 --> 00:11:17,290 Sign what 161 00:11:17,583 --> 00:11:19,582 For that summer camp 162 00:11:19,708 --> 00:11:20,249 Take a look 163 00:11:20,250 --> 00:11:21,415 Summer camp 164 00:11:22,083 --> 00:11:23,415 It's an amazing opportunity 165 00:11:23,416 --> 00:11:25,040 They only selected two students from our class 166 00:11:25,041 --> 00:11:27,915 The teacher said only the best students are given the chance 167 00:11:29,583 --> 00:11:31,415 My daughter is so distinguished 168 00:11:32,833 --> 00:11:34,499 Give me a pen 169 00:11:37,708 --> 00:11:39,582 6000 for three days 170 00:11:45,583 --> 00:11:47,540 Running a school is so profitable 171 00:11:48,458 --> 00:11:50,832 We get the "chance" to be swindled 172 00:11:50,833 --> 00:11:52,207 Scrooge 173 00:11:54,833 --> 00:11:55,874 Who 174 00:11:56,208 --> 00:11:58,374 What does a stingy illiterate like you know 175 00:11:58,375 --> 00:12:00,374 Pingping don't speak to your father that way 176 00:12:00,791 --> 00:12:03,207 The best students from the best schools are going 177 00:12:03,208 --> 00:12:04,582 I'll make so many friends 178 00:12:04,583 --> 00:12:06,582 You are too young to "make friends" 179 00:12:07,500 --> 00:12:08,874 She has a boyfriend 180 00:12:09,333 --> 00:12:10,790 You are so annoying 181 00:12:10,791 --> 00:12:12,374 Fine I won't go then 182 00:12:12,375 --> 00:12:14,540 All my classmates will know how stingy my parents are 183 00:12:14,666 --> 00:12:15,790 Pingping 184 00:12:16,125 --> 00:12:17,332 Eat your dinner first 185 00:12:17,333 --> 00:12:18,499 I'm not hungry any more 186 00:12:18,500 --> 00:12:19,832 You've spoiled her 187 00:12:20,791 --> 00:12:22,957 Don't be angry. You are like a keg of gunpowder 188 00:12:23,416 --> 00:12:25,499 Daddy l want a piano 189 00:12:25,958 --> 00:12:28,457 You don't even know what a piano is why do you want one 190 00:12:30,000 --> 00:12:31,207 Fine 191 00:12:31,291 --> 00:12:32,332 Be good 192 00:12:32,541 --> 00:12:33,790 Don't act like your sister 193 00:12:34,208 --> 00:12:35,999 If you get a perfect score on your test Daddy will buy you 194 00:12:38,125 --> 00:12:39,332 a harmonica 195 00:12:58,416 --> 00:13:00,999 Summer camp consent 196 00:13:07,875 --> 00:13:09,082 Legend has it that a long time ago 197 00:13:09,125 --> 00:13:12,415 The king here had a son 198 00:13:12,416 --> 00:13:14,874 A wizard said that when the son grew up, he was going to murder his father 199 00:13:14,875 --> 00:13:20,749 The king had no choice but to leave his son to die in the wild 200 00:13:21,208 --> 00:13:25,457 A kind country woman took the child in 201 00:13:25,625 --> 00:13:29,582 The son grew up and led a rebellion to overthrow and kill the king 202 00:13:29,708 --> 00:13:32,207 When he found out by accident that the king was his birth father 203 00:13:32,208 --> 00:13:34,457 He regretted his actions 204 00:13:34,458 --> 00:13:37,249 In anger, he executed the woman who brought him up 205 00:13:37,250 --> 00:13:39,832 A huge mistake that he hated himself for 206 00:13:39,833 --> 00:13:44,207 A monk told him that to redeem himself 207 00:13:44,208 --> 00:13:46,957 he had to build a pagoda so tall that even pigeons could not reach the top 208 00:13:46,958 --> 00:13:51,582 This was how the oldest and tallest Golden Pagoda in Sai Guo came to be built 209 00:13:51,583 --> 00:13:53,832 It is also called the "Pagoda of Redemption" 210 00:13:54,083 --> 00:13:58,374 Listen this is the sound of redemption from the pagoda 211 00:14:08,958 --> 00:14:10,082 HeIlo 212 00:14:43,208 --> 00:14:44,332 Jie 213 00:14:46,333 --> 00:14:47,415 Here is the money 214 00:14:47,875 --> 00:14:49,124 As usual 215 00:14:50,000 --> 00:14:51,249 Sangkun took 500 216 00:14:51,375 --> 00:14:53,124 Pela couldn't pay again 217 00:14:53,125 --> 00:14:54,582 He has not paid his bill for two months 218 00:14:54,583 --> 00:14:55,790 Should we cut his Internet 219 00:14:56,458 --> 00:14:57,707 Nah 220 00:14:58,000 --> 00:14:59,624 His daughter is studying for the college entrance exam 221 00:14:59,916 --> 00:15:01,415 CoIlect these two months' fees together next time 222 00:15:02,125 --> 00:15:03,207 I get by 223 00:15:08,916 --> 00:15:10,957 Time flies 224 00:15:12,750 --> 00:15:14,332 Pingping will take the college entrance exam in two years 225 00:15:14,333 --> 00:15:16,207 After she graduates from college 226 00:15:16,750 --> 00:15:17,915 and gets a boyfriend 227 00:15:18,375 --> 00:15:19,749 she is going to look down even more at you 228 00:15:19,750 --> 00:15:21,457 because you don't even have an elementary school diploma 229 00:15:23,791 --> 00:15:24,540 By the way 230 00:15:24,541 --> 00:15:25,582 Sonen came by looking for you 231 00:15:31,083 --> 00:15:32,457 Come 232 00:15:32,875 --> 00:15:36,207 Uncle song, weren't you going to take on the contract for the new police station 233 00:15:36,208 --> 00:15:38,499 This is Plang, whom I was telling you about 234 00:15:38,625 --> 00:15:39,999 How are you Mr. Contractor 235 00:15:40,000 --> 00:15:41,499 I've heard a lot about you 236 00:15:41,500 --> 00:15:43,415 His name is Li Weijie 237 00:15:43,416 --> 00:15:46,957 He owns the network equipment company across the street 238 00:15:46,958 --> 00:15:48,082 Then two bottles of beer 239 00:15:48,083 --> 00:15:49,082 Okay 240 00:15:49,083 --> 00:15:50,707 No problem thank you Jie 241 00:15:50,708 --> 00:15:51,332 Polite 242 00:15:51,333 --> 00:15:52,499 It's sensible 243 00:15:52,500 --> 00:15:53,832 Deal 244 00:15:55,125 --> 00:15:57,082 That makes sense 245 00:15:58,833 --> 00:16:00,082 What's going on over there 246 00:16:02,333 --> 00:16:04,582 Someone beat up his grandson 247 00:16:04,583 --> 00:16:06,332 The boy almost lost an eye 248 00:16:06,833 --> 00:16:08,249 Did you call the cops and ask for due compensation 249 00:16:08,250 --> 00:16:10,749 Sangkun is advising him to settle 250 00:16:11,500 --> 00:16:13,332 The kid who almost blinded someone 251 00:16:13,333 --> 00:16:15,707 is the police chief's son 252 00:16:16,791 --> 00:16:18,040 I see 253 00:16:18,041 --> 00:16:21,332 The settlement money is going to end up in Sangkun's pocket 254 00:16:24,583 --> 00:16:27,874 Great, let's celebrate with a good piss 255 00:16:33,708 --> 00:16:34,832 Wait a moment 256 00:16:37,875 --> 00:16:38,832 Sir 257 00:16:39,583 --> 00:16:40,540 And you 258 00:16:40,666 --> 00:16:43,165 Take your grandson to the hospital to have his injuries examined 259 00:16:43,166 --> 00:16:44,749 With the doctor's diagnosis 260 00:16:44,750 --> 00:16:46,415 the police will have to take on the case 261 00:16:46,458 --> 00:16:48,124 They'll have to compensate you 262 00:16:48,125 --> 00:16:49,457 Don't listen to him 263 00:16:50,583 --> 00:16:52,207 Don't taIk when you don't know anything 264 00:16:52,208 --> 00:16:54,207 I've seen this in movies 265 00:16:56,125 --> 00:16:56,874 Stop 266 00:16:58,833 --> 00:16:59,874 What's wrong 267 00:17:00,000 --> 00:17:00,749 Where are you going 268 00:17:00,750 --> 00:17:05,582 I'm taking my grandson to the hospital 269 00:17:05,583 --> 00:17:07,999 I helped you negotiate to 6000 270 00:17:08,166 --> 00:17:09,624 What are you doing 271 00:17:09,625 --> 00:17:10,957 Are you screwing with me 272 00:17:11,208 --> 00:17:12,290 Diagnosis - what gave you such an idea 273 00:17:12,291 --> 00:17:13,540 Who said that 274 00:17:15,041 --> 00:17:16,915 The movies 275 00:17:17,791 --> 00:17:19,040 Tell me a number 276 00:17:19,875 --> 00:17:21,749 I'm sorry 277 00:17:40,125 --> 00:17:41,374 Have some beans 278 00:17:43,458 --> 00:17:45,540 The movies 279 00:17:48,416 --> 00:17:49,707 I'll get back at you for this 280 00:17:53,333 --> 00:17:54,499 Thanks 281 00:18:00,708 --> 00:18:02,832 Thank you 282 00:18:02,833 --> 00:18:04,832 Your speech just now was amazing 283 00:18:04,833 --> 00:18:08,707 You will definitely be elected mayor this time 284 00:18:08,708 --> 00:18:11,582 Thank you, thank you for your donation 285 00:18:18,583 --> 00:18:22,499 Thank you 286 00:18:24,708 --> 00:18:26,082 HeIp me to greet the guests 287 00:18:33,708 --> 00:18:36,874 What are you doing 288 00:18:37,791 --> 00:18:39,707 He almost blinded someone 289 00:18:39,708 --> 00:18:41,374 If it weren't for my sake 290 00:18:41,375 --> 00:18:42,957 his school would have expelled him by now 291 00:18:43,041 --> 00:18:44,499 CaIm down 292 00:18:44,916 --> 00:18:47,207 I paid them 1 00,000 293 00:18:47,208 --> 00:18:49,290 and had them sign a settlement statement 294 00:18:49,291 --> 00:18:50,707 It's all been taken care of 295 00:18:55,375 --> 00:18:56,457 See 296 00:18:57,250 --> 00:18:59,082 He's like this because you've spoiled him 297 00:18:59,583 --> 00:19:00,874 And that car 298 00:19:01,333 --> 00:19:03,874 why would you buy a car for a child 299 00:19:04,000 --> 00:19:06,665 He's 1 6 already it's normal to have a car 300 00:19:06,666 --> 00:19:08,249 When you were 1 6 301 00:19:21,000 --> 00:19:22,915 Why aren't you eating Pingping 302 00:19:25,000 --> 00:19:26,124 Not feeling well 303 00:19:27,333 --> 00:19:29,624 I'm fine I just don't want juice 304 00:19:30,583 --> 00:19:32,332 Should I make you a glass of honey water 305 00:19:32,333 --> 00:19:33,707 No 306 00:19:34,333 --> 00:19:35,874 You are leaving without eating your dinner 307 00:19:40,833 --> 00:19:42,290 What's happened now 308 00:19:43,833 --> 00:19:45,749 Maybe she had an argument with her classmates 309 00:19:48,250 --> 00:19:50,082 How come you aren't in a rush to leave today 310 00:19:50,083 --> 00:19:51,457 Not going to the store today 311 00:19:51,541 --> 00:19:52,707 Going on a business trip 312 00:19:53,041 --> 00:19:54,457 How many days 313 00:19:55,041 --> 00:19:56,415 One day, if everything goes well 314 00:19:56,416 --> 00:19:59,374 The equipment in the hotels in Lua Pathom is malfunctioning 315 00:19:59,833 --> 00:20:10,082 HeIlo 316 00:20:14,000 --> 00:20:15,540 Why didn't you tell me you were going 317 00:20:15,541 --> 00:20:17,165 How did you find my address 318 00:20:17,166 --> 00:20:18,582 My mom is the police chief 319 00:20:18,583 --> 00:20:19,624 It was easy looking you up 320 00:20:19,625 --> 00:20:21,082 Don't touch me 321 00:20:21,083 --> 00:20:22,624 Don't touch you 322 00:20:22,750 --> 00:20:24,540 That drug really worked its magic 323 00:20:25,250 --> 00:20:26,957 You don't remember a thing 324 00:20:27,666 --> 00:20:29,249 Let me remind you 325 00:20:31,583 --> 00:20:32,915 Remember now 326 00:20:33,375 --> 00:20:34,874 It was you 327 00:20:39,000 --> 00:20:40,832 Come and drink 328 00:20:40,833 --> 00:20:42,207 Welcome Pingping 329 00:20:42,208 --> 00:20:43,082 Join the party 330 00:20:43,083 --> 00:20:44,624 We are not old enough 331 00:20:44,625 --> 00:20:46,124 We can't have alcohol 332 00:20:46,791 --> 00:20:48,415 It's just a fruity drink it's okay 333 00:20:57,083 --> 00:20:57,540 Why 334 00:20:57,625 --> 00:20:58,415 DeIete it 335 00:20:59,208 --> 00:21:00,665 I am begging you , delete it 336 00:21:00,666 --> 00:21:02,624 Are you really begging me when you won't even let me touch your hair 337 00:21:03,125 --> 00:21:04,665 It was no fun last time 338 00:21:04,833 --> 00:21:06,290 You were like a corpse 339 00:21:06,291 --> 00:21:08,249 so it wasn't all that exciting 340 00:21:08,250 --> 00:21:09,749 Let's try something riskier this time 341 00:21:09,750 --> 00:21:10,915 Tonight at 1 0 o'clock 342 00:21:11,291 --> 00:21:12,749 meet me at your family's warehouse 343 00:21:13,583 --> 00:21:15,082 No l won't go 344 00:21:16,125 --> 00:21:17,290 Really 345 00:21:17,458 --> 00:21:18,957 Fine 346 00:21:19,500 --> 00:21:21,582 Then I'll have to post this video 347 00:21:22,541 --> 00:21:24,499 Everyone will "like" it for sure 348 00:21:24,750 --> 00:21:25,999 Please don't 349 00:21:26,000 --> 00:21:28,082 Don't post it please 350 00:21:28,083 --> 00:21:30,957 If you are not there or if you tell anyone 351 00:21:31,958 --> 00:21:34,332 a lot of people will see your naked body 352 00:21:35,875 --> 00:21:37,207 1 0 o'clock tonight 353 00:21:37,208 --> 00:21:38,707 Be there 354 00:21:46,000 --> 00:21:48,332 I'm really sorry 355 00:21:48,333 --> 00:21:50,207 WiFi will be available soon 356 00:21:50,208 --> 00:21:51,624 I'm really sorry 357 00:21:51,625 --> 00:21:53,790 It will be available tomorrow 358 00:21:54,583 --> 00:21:55,749 HeIlo, hello 359 00:21:55,791 --> 00:21:57,957 I am from Chiwei internet equipment 360 00:21:57,958 --> 00:22:00,624 You are finally here Please wait I'll call the network administrator 361 00:22:01,916 --> 00:22:03,624 You are using a mismatched part 362 00:22:03,833 --> 00:22:05,665 CaIl me if anything comes up later 363 00:22:06,250 --> 00:22:07,665 How long will it take to fix the problem 364 00:22:08,250 --> 00:22:10,499 Not too long 365 00:22:11,208 --> 00:22:12,582 But we'lI have to test how well it works tomorrow 366 00:22:12,583 --> 00:22:13,457 Okay 367 00:22:30,458 --> 00:22:31,957 Pingping, what's the matter 368 00:22:32,625 --> 00:22:33,790 Not feeling well 369 00:22:41,750 --> 00:22:44,207 Are you hiding something from your mother 370 00:23:11,375 --> 00:23:12,207 Sir 371 00:23:12,291 --> 00:23:13,249 Do you want tickets 372 00:23:13,375 --> 00:23:14,499 Has Aikpracha had his match already 373 00:23:14,500 --> 00:23:15,707 Not yet 374 00:23:15,708 --> 00:23:16,999 The first match just started 375 00:23:17,041 --> 00:23:18,915 They are not on until later 376 00:23:19,250 --> 00:23:22,165 Give me a discount since it's started already 377 00:23:26,458 --> 00:23:27,749 Here 378 00:24:03,083 --> 00:24:07,207 Don't worry, you won't be disappointed tonight 379 00:24:07,208 --> 00:24:11,582 They are all set, who will prove triumphant tonight 380 00:24:51,083 --> 00:24:52,832 Red and Blue boxers, get ready 381 00:24:52,833 --> 00:24:53,582 Box 382 00:25:00,583 --> 00:25:01,332 Beer 383 00:25:01,458 --> 00:25:02,207 How much 384 00:25:02,208 --> 00:25:03,332 Two hundred 385 00:25:17,333 --> 00:25:19,332 Did you think I was joking 386 00:25:25,000 --> 00:25:26,832 I don't care who your parents are 387 00:25:27,208 --> 00:25:28,999 If you lay a finger on my daughter again 388 00:25:29,583 --> 00:25:30,707 I'll kill you 389 00:25:30,833 --> 00:25:31,624 Join in and scream 390 00:25:31,625 --> 00:25:32,707 It feels good 391 00:25:36,708 --> 00:25:37,832 Great move 392 00:25:40,791 --> 00:25:42,790 How dare you threaten me 393 00:25:43,125 --> 00:25:45,332 You don't realize how serious the situation is 394 00:25:49,458 --> 00:25:50,957 Do you know that your daughter 395 00:25:51,958 --> 00:25:53,207 She has a beauty mark here 396 00:25:54,375 --> 00:25:55,832 Give me the phone 397 00:25:56,416 --> 00:25:57,540 Sure, you can have it 398 00:25:59,708 --> 00:26:01,249 if you take her place 399 00:26:15,333 --> 00:26:17,249 I can post this video right now 400 00:27:37,333 --> 00:27:38,207 One 401 00:27:38,333 --> 00:27:39,332 Two 402 00:27:39,333 --> 00:27:40,374 Three 403 00:28:17,208 --> 00:28:19,707 Why are they prying his mouth open 404 00:28:20,083 --> 00:28:21,374 To prevent him from swallowing his tongue 405 00:28:21,583 --> 00:28:22,832 He's lost consciousness after being beaten 406 00:28:22,833 --> 00:28:24,457 He is very likely to swallow his tongue 407 00:28:24,458 --> 00:28:26,832 If they don't do anything, he will suffocate 408 00:28:37,583 --> 00:28:38,457 Mom 409 00:28:38,458 --> 00:28:39,832 Let's caIl the police 410 00:28:39,958 --> 00:28:41,082 No 411 00:28:43,416 --> 00:28:44,957 You will go to jail 412 00:29:15,375 --> 00:29:17,540 HeIlo 413 00:30:03,000 --> 00:30:04,249 Pingping 414 00:30:04,833 --> 00:30:06,457 Put your little sister to bed 415 00:30:27,083 --> 00:30:28,207 Uncle En 416 00:30:28,500 --> 00:30:30,124 I'm sorry 417 00:31:13,333 --> 00:31:14,332 Going to Chanban 418 00:31:14,333 --> 00:31:15,374 That's far 419 00:31:15,416 --> 00:31:16,499 Six hundred 420 00:31:16,958 --> 00:31:17,749 Okay 421 00:31:17,750 --> 00:31:19,082 It'll be extra for the return trip 422 00:31:29,125 --> 00:31:32,832 Ayu 423 00:31:44,625 --> 00:31:47,207 Someone might find out if we dig a new hole 424 00:31:48,708 --> 00:31:50,290 Let's just bury him here 425 00:31:59,208 --> 00:32:00,832 CaIl the police 426 00:32:02,500 --> 00:32:04,332 Tell them I killed him 427 00:32:05,958 --> 00:32:08,707 You wouldn't be lucky enough to go to jail if you call the police now 428 00:32:08,708 --> 00:32:11,207 He was the police chief's son 429 00:32:13,583 --> 00:32:15,957 But Pingping is the victim 430 00:32:17,250 --> 00:32:19,082 We are the victims 431 00:32:22,666 --> 00:32:23,957 But what if we 432 00:32:26,166 --> 00:32:27,374 are found out 433 00:32:51,750 --> 00:32:54,457 But why replicate the same crime now 434 00:32:54,458 --> 00:32:56,124 A perfect crime 435 00:32:57,458 --> 00:33:00,499 It replicates a perfect crime from 1 5 years ago 436 00:33:00,833 --> 00:33:04,999 But compared to then, it is safer and more technically advanced 437 00:33:07,333 --> 00:33:09,082 Don't worry, Sir Wilfred 438 00:33:09,083 --> 00:33:12,082 I'll give him a very convincing alibi 439 00:33:14,208 --> 00:33:16,582 There will be tears in my eyes when l say 440 00:33:16,583 --> 00:33:19,457 Leonard came home at 21 :26 precisely 441 00:33:26,125 --> 00:33:28,374 I found a key in the corner 442 00:33:28,375 --> 00:33:29,582 He drove here last night 443 00:33:29,583 --> 00:33:30,332 What did he drive 444 00:33:30,333 --> 00:33:31,832 A yellow car 445 00:33:36,583 --> 00:33:37,582 Not a trace of blood 446 00:33:37,583 --> 00:33:38,624 No 447 00:33:39,208 --> 00:33:40,124 Oh by the way 448 00:33:40,708 --> 00:33:41,874 his cell phone 449 00:33:43,833 --> 00:33:45,124 Shut the windows and the doors 450 00:33:45,125 --> 00:33:46,082 and don't leave the house before I get back 451 00:33:46,083 --> 00:33:47,457 Pretend no one is home 452 00:33:47,458 --> 00:33:48,374 Where are you going 453 00:33:48,375 --> 00:33:49,999 To take care of this business 454 00:33:50,250 --> 00:33:51,249 Dad 455 00:33:52,250 --> 00:33:53,999 I didn't mean to 456 00:33:54,166 --> 00:33:55,665 I just wanted to get rid of my cell phone 457 00:33:55,708 --> 00:33:57,082 I didn't want to hit him 458 00:33:57,208 --> 00:33:58,790 I don't want to go to jail 459 00:33:58,916 --> 00:34:00,082 I know 460 00:34:00,083 --> 00:34:01,207 It wasn't your fault 461 00:34:01,208 --> 00:34:02,332 Dad will take care of everything 462 00:34:02,333 --> 00:34:03,832 No one will go to jail 463 00:34:09,208 --> 00:34:10,624 It's Dad's fault 464 00:34:10,625 --> 00:34:11,957 I should have protected you 465 00:34:12,333 --> 00:34:13,582 From now on 466 00:34:13,583 --> 00:34:16,082 Dad won't let anyone hurt you anymore 467 00:34:26,583 --> 00:34:28,040 Officer Sangkun 468 00:34:28,375 --> 00:34:29,999 You are up early 469 00:34:31,125 --> 00:34:32,290 Early my ass 470 00:34:32,291 --> 00:34:33,707 I never made it to bed 471 00:34:33,708 --> 00:34:35,332 Get me a bowl of noodles 472 00:35:11,916 --> 00:35:13,290 Is that Li Weijie 473 00:35:14,833 --> 00:35:16,374 Looks like him 474 00:35:17,083 --> 00:35:18,749 When did he buy a car 475 00:35:19,375 --> 00:35:20,999 Does he live around here 476 00:35:21,208 --> 00:35:22,999 Yes, just behind the forest 477 00:39:59,750 --> 00:40:02,082 The election is a tight one at the moment 478 00:40:02,458 --> 00:40:05,457 All three surveys showed a less than 2% margin 479 00:40:05,750 --> 00:40:08,332 Whoever garners the votes of the low turnout groups 480 00:40:08,333 --> 00:40:10,749 will be more likely to win the election 481 00:40:11,208 --> 00:40:13,082 We suggest you bring your wife and son along 482 00:40:13,750 --> 00:40:14,832 You go ahead 483 00:40:22,083 --> 00:40:23,332 Have you found him 484 00:40:24,375 --> 00:40:25,874 He still hasn't picked up 485 00:40:33,333 --> 00:40:34,332 Listen to me 486 00:40:35,916 --> 00:40:37,415 He's older now 487 00:40:38,166 --> 00:40:40,124 No matter what 488 00:40:40,583 --> 00:40:42,540 you cannot beat him again 489 00:40:43,291 --> 00:40:45,707 otherwise you will lose your son 490 00:40:46,500 --> 00:40:47,874 Tomorrow is Monday 491 00:40:48,583 --> 00:40:50,082 If he doesn't go to school 492 00:40:50,500 --> 00:40:51,999 freeze his credit card 493 00:40:54,083 --> 00:40:55,332 Keep looking 494 00:41:00,958 --> 00:41:02,582 It's Dad 495 00:41:05,208 --> 00:41:06,124 How did it go 496 00:41:06,125 --> 00:41:07,124 How did what go 497 00:41:07,208 --> 00:41:08,457 Suchat's car 498 00:41:08,458 --> 00:41:09,749 Dad, what are you talking about 499 00:41:10,708 --> 00:41:12,207 Who's Suchat 500 00:41:18,583 --> 00:41:20,707 We don't know a Suchat 501 00:41:21,458 --> 00:41:22,457 Well 502 00:41:22,458 --> 00:41:24,249 Pingping met him once at camp 503 00:41:24,291 --> 00:41:25,749 but that was all 504 00:41:25,750 --> 00:41:27,249 Starting from today 505 00:41:27,250 --> 00:41:29,749 We have to act as if nothing has happened 506 00:41:30,125 --> 00:41:31,874 Otherwise when the police come 507 00:41:31,875 --> 00:41:33,707 They'll be able to read everything on our faces 508 00:41:34,958 --> 00:41:37,124 How can we pretend nothing has happened 509 00:41:43,458 --> 00:41:45,749 When was the last time our family took a trip together 510 00:41:47,083 --> 00:41:50,207 It was New Year 511 00:41:50,458 --> 00:41:51,832 A long time ago 512 00:41:51,833 --> 00:41:54,082 It's been too long 513 00:41:54,083 --> 00:41:55,457 How about we take another trip today 514 00:41:55,458 --> 00:41:56,249 Great 515 00:41:56,250 --> 00:41:58,707 We'll catch the 8:30 coach 516 00:41:58,875 --> 00:42:00,665 I want to go to a boxing match 517 00:42:04,083 --> 00:42:06,624 You've never been interested in boxing before 518 00:42:08,458 --> 00:42:10,707 There is no such thing as a draw in boxing 519 00:42:10,708 --> 00:42:13,624 One boxer has to beat the other 520 00:42:14,500 --> 00:42:15,582 So 521 00:42:16,458 --> 00:42:19,457 we must be the victorious ones 522 00:42:33,333 --> 00:42:34,499 Where are you going 523 00:42:34,500 --> 00:42:35,707 Lua Pathom 524 00:42:35,875 --> 00:42:38,124 I am supposed to go there for work this weekend 525 00:42:38,541 --> 00:42:41,332 I thought I might as well take the family aIong 526 00:42:41,708 --> 00:42:42,499 Oh by the way 527 00:42:42,500 --> 00:42:45,582 There is a boxing match between Chatuchak and the veteran champion Aikpracha 528 00:42:45,583 --> 00:42:47,832 Chatuchak 529 00:42:48,583 --> 00:42:49,832 Didn't you know 530 00:42:50,250 --> 00:42:51,582 He's the latest dark horse 531 00:42:51,583 --> 00:42:53,207 He's already won more than a dozen matches 532 00:42:53,500 --> 00:42:54,457 Really 533 00:42:54,833 --> 00:42:57,124 I haven't watched boxing in a while 534 00:42:58,958 --> 00:43:00,249 For the tickets, please accept 535 00:43:00,250 --> 00:43:02,832 You installed the internet for me last time 536 00:43:02,833 --> 00:43:04,457 free of charge 537 00:43:04,750 --> 00:43:07,707 These bus tickets are nothing 538 00:43:07,708 --> 00:43:09,415 Hope you kids have a good time 539 00:43:09,416 --> 00:43:10,915 Thank you 540 00:43:17,333 --> 00:43:19,999 There should have been a surcharge according to our regulations 541 00:43:20,458 --> 00:43:22,207 Why can't we 542 00:43:22,208 --> 00:43:23,374 Thanks 543 00:43:29,333 --> 00:43:30,749 Let's go over there 544 00:44:16,750 --> 00:44:21,999 Do you have any popcorn 545 00:44:24,583 --> 00:44:25,207 I'm sorry 546 00:44:25,208 --> 00:44:26,582 Wait, Dad 547 00:45:03,541 --> 00:45:04,457 Stop looking at that 548 00:45:18,166 --> 00:45:19,457 Starting from now 549 00:45:22,166 --> 00:45:24,499 Keep the receipts for everything 550 00:45:26,375 --> 00:45:27,457 Phone bills 551 00:45:27,708 --> 00:45:29,332 bus tickets, water bills 552 00:45:30,875 --> 00:45:33,124 Every bill we have had since January 553 00:45:33,166 --> 00:45:34,832 has to be recorded again 554 00:45:36,375 --> 00:45:37,957 the more detailed the better 555 00:45:41,708 --> 00:45:43,374 If we want to make it 556 00:45:44,375 --> 00:45:46,457 we still have a lot to prepare 557 00:45:47,750 --> 00:45:48,957 I thought 558 00:45:48,958 --> 00:45:50,624 he was in school 559 00:45:51,458 --> 00:45:53,332 He left on Saturday evening, the day before yesterday 560 00:45:53,958 --> 00:45:56,249 I'll tell him to go to school right away if I find him 561 00:45:56,250 --> 00:45:57,832 Thank you 562 00:46:02,208 --> 00:46:05,207 The phone you are calling is 563 00:46:11,708 --> 00:46:14,082 Get me Officer Kaewen from the surveillance center 564 00:46:16,583 --> 00:46:18,582 We tracked Suchat's cell phone 565 00:46:19,250 --> 00:46:20,499 After leaving Lua Pathom 566 00:46:20,666 --> 00:46:23,165 he went to Dan Woolim , and then to Banfu 567 00:46:23,208 --> 00:46:24,457 After that, he went all the way north 568 00:46:24,458 --> 00:46:25,707 to Chennai 569 00:46:25,833 --> 00:46:27,915 where his phone was turned off 570 00:46:27,958 --> 00:46:29,082 Have you found his car 571 00:46:29,083 --> 00:46:30,832 The last time his car showed up 572 00:46:30,833 --> 00:46:31,790 was on the afternoon of the 2nd 573 00:46:31,833 --> 00:46:33,124 In Chanban 574 00:46:33,666 --> 00:46:35,040 It has not been spotted since then 575 00:46:35,708 --> 00:46:37,957 I need a detailed call record for his cell phone number two three 576 00:46:37,958 --> 00:46:39,082 And position track 577 00:46:39,500 --> 00:46:42,124 and the camera footages at the entrances of the expressways to Dan Woolim, Banfu and Chennai 578 00:46:42,125 --> 00:46:43,082 Got it 579 00:46:47,208 --> 00:46:49,332 The floors and the walls are ready 580 00:46:49,333 --> 00:46:50,957 In a few days, we will lay new tiles 581 00:46:50,958 --> 00:46:52,874 after that you can put in the network 582 00:46:53,458 --> 00:46:56,124 We have got to hurry with this 583 00:46:59,750 --> 00:47:00,874 Will it be ready in time 584 00:47:01,375 --> 00:47:02,207 Absolutely 585 00:47:02,208 --> 00:47:03,249 Rest easy 586 00:47:03,458 --> 00:47:04,374 The key 587 00:47:10,500 --> 00:47:11,749 Come on, no problem 588 00:47:11,750 --> 00:47:13,082 Let's go for a drink 589 00:47:16,958 --> 00:47:19,374 You think I don't know it was you who reported me anonymously 590 00:47:20,458 --> 00:47:21,624 I did report you, what of it 591 00:47:21,666 --> 00:47:23,874 Do you think I took all the money 592 00:47:27,083 --> 00:47:28,082 Let's talk sensibly 593 00:47:28,083 --> 00:47:28,999 Enough, fuck off 594 00:47:29,000 --> 00:47:31,624 I'm not scared of you, even if others are 595 00:47:31,625 --> 00:47:33,207 I'm not afraid of you, how dare you report me 596 00:47:33,208 --> 00:47:34,707 How dare you report me 597 00:47:37,750 --> 00:47:39,249 You assaulted a police officer 598 00:47:41,625 --> 00:47:42,332 I'm sorry 599 00:47:42,333 --> 00:47:42,957 Go away 600 00:47:42,958 --> 00:47:44,124 I'm sorry 601 00:47:45,375 --> 00:47:46,249 What are you doing 602 00:47:47,083 --> 00:47:48,207 He kicked me 603 00:47:48,208 --> 00:47:49,082 I saw it 604 00:47:49,625 --> 00:47:50,957 You assaulted a police officer 605 00:47:50,958 --> 00:47:52,040 All these people kicked me 606 00:47:52,083 --> 00:47:52,874 What are you doing 607 00:47:52,875 --> 00:47:54,207 Are you going to shoot him 608 00:48:03,708 --> 00:48:05,707 That's too much 609 00:48:06,083 --> 00:48:07,082 Be gone 610 00:48:08,333 --> 00:48:09,332 Go 611 00:48:20,000 --> 00:48:21,457 Where did you find it just now 612 00:48:21,458 --> 00:48:22,707 I just found out when I was playing by the lake 613 00:48:58,958 --> 00:48:59,832 Who discovered it 614 00:48:59,833 --> 00:49:01,082 Some local kids playing in the water 615 00:49:01,083 --> 00:49:02,207 in the car 616 00:49:02,625 --> 00:49:03,874 in the lake 617 00:49:04,458 --> 00:49:05,832 Did you find anything 618 00:49:05,833 --> 00:49:07,499 Rest easy, there wasn't anything 619 00:49:07,500 --> 00:49:09,374 There was no one inside when the car sank 620 00:49:09,583 --> 00:49:11,249 Divers have conducted a thorough search 621 00:49:12,125 --> 00:49:13,207 How long has it been in water 622 00:49:13,208 --> 00:49:15,207 Initial estimate suggests around a week 623 00:49:16,583 --> 00:49:17,874 Don't let news of this get out 624 00:49:17,875 --> 00:49:18,957 Yes 625 00:49:47,083 --> 00:49:48,582 I'll give it to you 626 00:49:50,375 --> 00:50:01,124 Thank the donors for giving nothing to each other, and they will have unlimited merits and virtues 627 00:50:12,625 --> 00:50:14,457 We tracked the sim card in Suchat's phone 628 00:50:14,458 --> 00:50:17,374 the last time his phone was used to make a call was on April 2nd 629 00:50:17,375 --> 00:50:18,874 at 5:20 in the afternoon 630 00:50:18,875 --> 00:50:20,999 CaIled his classmate Pony 631 00:50:23,500 --> 00:50:24,874 Suchat 632 00:50:24,875 --> 00:50:27,582 the only son of Laoorn, the chief of police of Lua Pathom 633 00:50:27,583 --> 00:50:30,707 disappeared nine days ago, according to his phone records 634 00:50:30,708 --> 00:50:33,957 he was in Chanban on April 2nd, in the afternoon 635 00:50:33,958 --> 00:50:35,832 Have you gotten in touch with Pony 636 00:50:36,000 --> 00:50:38,582 Pony said they chatted casually on the phone 637 00:50:38,708 --> 00:50:39,707 Bring him in for questioning 638 00:50:39,708 --> 00:50:42,124 He is in the U .S. for an exam 639 00:50:42,125 --> 00:50:44,915 and will report to us as soon as he gets back 640 00:50:45,750 --> 00:50:49,624 he appeared to have driven to Chanban in this car 641 00:50:49,875 --> 00:50:53,332 a yellow Honda, license plate number 1 01 3 642 00:50:54,708 --> 00:50:57,374 Chief, you don't trust me 643 00:50:57,708 --> 00:50:59,374 I know you hold a grudge against Li Weijie 644 00:50:59,375 --> 00:51:00,624 It's different this time 645 00:51:00,625 --> 00:51:02,707 If Laoorn finds out I took advantage of her son's incident 646 00:51:02,708 --> 00:51:04,207 we are both in trouble 647 00:51:05,500 --> 00:51:07,249 I know l'm remembering correctly 648 00:51:07,250 --> 00:51:08,749 because it was the weekend 649 00:51:09,208 --> 00:51:11,332 I had been drinking in Tender Land all night 650 00:51:12,833 --> 00:51:13,624 by the way 651 00:51:14,500 --> 00:51:15,749 There was also 652 00:51:15,750 --> 00:51:17,499 the man who runs the noodle joint 653 00:51:17,583 --> 00:51:19,249 I didn't see him 654 00:51:19,958 --> 00:51:21,582 We both saw him, don't you remember 655 00:51:21,583 --> 00:51:25,082 I saw the car, but not who was driving it 656 00:51:25,541 --> 00:51:26,582 This car 657 00:51:27,583 --> 00:51:28,957 Looks similar 658 00:51:31,708 --> 00:51:32,457 Sangkun 659 00:51:32,458 --> 00:51:33,874 Where did you see this car 660 00:51:34,958 --> 00:51:36,874 Over there 661 00:51:38,625 --> 00:51:39,374 That's far 662 00:51:39,375 --> 00:51:40,957 and you had been drinking all night 663 00:51:41,083 --> 00:51:42,332 How were you able to see clearly 664 00:51:44,250 --> 00:51:45,207 Let's go 665 00:51:45,458 --> 00:51:46,249 Stop wasting time 666 00:51:46,250 --> 00:51:48,457 I'm pretty sure I saw it 667 00:51:49,583 --> 00:51:50,874 You are useless 668 00:51:51,958 --> 00:51:54,207 Where were you in the afternoon and evening on April 2nd 669 00:51:54,500 --> 00:51:55,040 Lua Pathom 670 00:51:55,083 --> 00:51:55,874 Wrong 671 00:51:56,083 --> 00:51:56,999 This was days ago 672 00:51:57,000 --> 00:51:58,582 How can you be so sure 673 00:51:58,708 --> 00:52:00,249 Again, where were you 674 00:52:01,708 --> 00:52:03,124 It was Saturday that day 675 00:52:03,125 --> 00:52:04,457 I was probably in Lua Pathom 676 00:52:04,583 --> 00:52:06,582 Remember, you are a student 677 00:52:07,375 --> 00:52:08,499 Instead of the date 678 00:52:08,500 --> 00:52:10,915 you would remember the day of the week more clearly 679 00:52:12,166 --> 00:52:13,415 When did you get back 680 00:52:13,458 --> 00:52:14,374 On the next day 681 00:52:14,458 --> 00:52:15,707 What time 682 00:52:15,708 --> 00:52:16,624 In the evening 683 00:52:18,958 --> 00:52:20,582 What did you do in Lua Pathom that day 684 00:52:21,083 --> 00:52:22,749 We had cake 685 00:52:22,750 --> 00:52:24,124 and saw a movie 686 00:52:24,125 --> 00:52:25,332 What else 687 00:52:28,750 --> 00:52:29,582 We 688 00:52:30,083 --> 00:52:31,290 a boxing match 689 00:52:31,291 --> 00:52:32,457 Are you sure 690 00:52:34,875 --> 00:52:36,207 I'm asking if you are sure 691 00:52:47,833 --> 00:52:49,082 It's alright 692 00:52:50,000 --> 00:52:51,957 Don't be afraid 693 00:52:52,791 --> 00:52:55,124 If you don't know, just say that 694 00:52:56,083 --> 00:52:58,707 You are just a kid, no one would blame you for not remembering 695 00:53:00,083 --> 00:53:01,957 They don't have any proof, remember that 696 00:53:02,333 --> 00:53:03,749 so they can't do anything to us 697 00:53:03,958 --> 00:53:07,582 But they will try everything to exhort a confession from us 698 00:53:08,000 --> 00:53:09,707 They might act scarier than Dad was just now 699 00:53:10,125 --> 00:53:11,707 they might beat Dad 700 00:53:12,500 --> 00:53:15,249 Will they hurt you 701 00:53:33,375 --> 00:53:34,624 When you do something wrong 702 00:53:34,833 --> 00:53:35,957 and Dad punishes you 703 00:53:36,125 --> 00:53:37,332 does it hurt 704 00:53:39,583 --> 00:53:41,332 A little 705 00:53:41,333 --> 00:53:43,457 but it doesn't hurt too badly 706 00:53:44,208 --> 00:53:45,832 Then Dad won't hurt too badly either 707 00:53:48,208 --> 00:53:49,332 It's alright 708 00:53:51,333 --> 00:53:52,749 Pingping, take An'an to bed 709 00:53:53,083 --> 00:53:55,874 Let's go 710 00:54:00,875 --> 00:54:03,249 Will the police come for us 711 00:54:05,125 --> 00:54:06,332 It's only a matter of time 712 00:54:06,833 --> 00:54:08,249 Then will our plan 713 00:54:08,458 --> 00:54:09,582 work out 714 00:54:10,125 --> 00:54:11,832 What if one of those people 715 00:54:12,583 --> 00:54:15,082 really remembers clearly, then we 716 00:54:18,416 --> 00:54:20,499 Of course they will remember clearly 717 00:54:30,708 --> 00:54:32,499 Why not arrest Li Weijie 718 00:54:32,750 --> 00:54:34,082 That's enough, Sangkun 719 00:54:34,083 --> 00:54:35,624 I've known Li Weijie for a long time 720 00:54:35,833 --> 00:54:38,499 He's a good man. He wouldn't do anything like this 721 00:54:38,541 --> 00:54:39,749 UnIess you have actual proof 722 00:54:39,750 --> 00:54:41,249 I can't take your word for it 723 00:54:42,333 --> 00:54:43,207 What 724 00:54:44,250 --> 00:54:46,207 Chief, l have news 725 00:54:46,333 --> 00:54:49,832 Suchat attended a summer camp a week before he disappeared 726 00:54:49,833 --> 00:54:53,374 There were two girls from Chanban there 727 00:54:53,375 --> 00:54:56,749 One of them was Li Ping, Li Weijie's daughter 728 00:55:05,375 --> 00:55:08,874 Sheep with poor eyesight can easily stray 729 00:55:08,875 --> 00:55:12,707 So they are often eaten by large animals 730 00:55:12,708 --> 00:55:15,249 Does everyone understand 731 00:55:17,333 --> 00:55:19,707 The principal wants to see Li Ping 732 00:55:20,958 --> 00:55:23,082 Li Ping, go on 733 00:55:37,958 --> 00:55:39,124 It's Suchat 734 00:55:39,958 --> 00:55:40,999 How do you know him 735 00:55:41,000 --> 00:55:42,457 We met at camp 736 00:55:42,708 --> 00:55:43,874 Do you know each other well 737 00:55:44,125 --> 00:55:45,249 No 738 00:55:45,250 --> 00:55:46,749 I only know of him 739 00:55:46,750 --> 00:55:48,207 Why are you lying 740 00:55:49,625 --> 00:55:50,957 There were so many kids at that camp 741 00:55:50,958 --> 00:55:52,457 You don't know it at a glance 742 00:55:52,708 --> 00:55:53,957 Do you think I'm an idiot 743 00:55:54,125 --> 00:55:55,207 Ah 744 00:56:03,583 --> 00:56:05,499 Don't try to deny you know who Suchat is 745 00:56:05,500 --> 00:56:06,999 But I only know of him 746 00:56:07,208 --> 00:56:10,457 They wiIl definitely fabricate evidence to trick you into confessing 747 00:56:10,833 --> 00:56:12,457 but no matter what they ask 748 00:56:12,583 --> 00:56:13,874 just remember that 749 00:56:13,875 --> 00:56:17,082 you have only met Suchat once, at camp 750 00:56:18,333 --> 00:56:20,582 The only way they can get evidence 751 00:56:20,583 --> 00:56:22,332 is by leveraging your fear 752 00:56:22,583 --> 00:56:24,082 As long as you are not scared 753 00:56:24,583 --> 00:56:26,124 they can't do anything 754 00:56:27,083 --> 00:56:29,374 Suchat was infamous at camp 755 00:56:29,583 --> 00:56:31,957 for secretly taking photos of girls with his cell phone 756 00:56:32,208 --> 00:56:34,624 One girl yelled at him for that 757 00:56:35,625 --> 00:56:37,124 Have you seen him since camp 758 00:56:37,416 --> 00:56:37,999 No 759 00:56:38,000 --> 00:56:39,165 Liar 760 00:56:41,750 --> 00:56:43,582 We know he came to you after his summer camp 761 00:56:43,666 --> 00:56:45,249 April 2nd 762 00:56:45,291 --> 00:56:46,540 That's impossible 763 00:56:46,708 --> 00:56:48,040 Did Suchat say that 764 00:56:49,208 --> 00:56:50,707 Yes, he did 765 00:56:54,333 --> 00:56:55,749 He's the liar 766 00:56:56,500 --> 00:56:57,749 You said the 2nd 767 00:56:58,375 --> 00:57:00,332 I wasn't even home on the 2nd 768 00:57:00,333 --> 00:57:02,040 Our whole family was away 769 00:57:02,083 --> 00:57:03,457 Where were you on the 2nd 770 00:57:03,458 --> 00:57:04,124 Lua Pathom 771 00:57:04,125 --> 00:57:05,332 When did you get back 772 00:57:05,458 --> 00:57:08,082 We left in the morning, and returned in the evening on the following day 773 00:57:08,083 --> 00:57:09,957 How can you remember clearly after so many days 774 00:57:10,083 --> 00:57:11,332 It was the weekend 775 00:57:11,333 --> 00:57:13,457 and we hadn't gone on a family trip for a long time 776 00:57:14,875 --> 00:57:16,582 Besides, it wasn't that long ago 777 00:57:19,250 --> 00:57:20,957 So you are certain 778 00:57:21,083 --> 00:57:23,374 that you have not seen Suchat since camp 779 00:57:23,875 --> 00:57:24,999 That's right 780 00:57:28,458 --> 00:57:29,332 Fine 781 00:57:29,750 --> 00:57:31,207 Then you can go 782 00:57:35,291 --> 00:57:38,832 Pingping's a good student, she wouldn't lie 783 00:58:16,250 --> 00:58:18,374 Is she Li Weijie's daughter 784 00:58:21,208 --> 00:58:22,374 Yes 785 00:58:26,958 --> 00:58:28,957 Perfect timing 786 00:58:30,833 --> 00:58:31,707 Weijie 787 00:58:32,083 --> 00:58:34,499 Pingping called and said they talked to her at school 788 00:58:34,833 --> 00:58:36,207 Did anything happen 789 00:58:37,208 --> 00:58:38,957 They just asked a few questions 790 00:58:41,750 --> 00:58:42,832 Ok 791 00:58:51,833 --> 00:58:53,207 Have you seen this boy 792 00:58:53,500 --> 00:58:54,582 No 793 00:58:57,125 --> 00:58:58,249 How about this car 794 00:58:58,583 --> 00:58:59,707 No 795 00:59:03,583 --> 00:59:04,832 His name is Suchat 796 00:59:05,625 --> 00:59:07,749 He is the son of the police chief of Lua Pathom 797 00:59:07,750 --> 00:59:09,124 He disappeared more than ten days ago 798 00:59:09,375 --> 00:59:11,499 He'd been to Chanban before that 799 00:59:11,875 --> 00:59:13,582 I'm asking you for two reasons 800 00:59:13,958 --> 00:59:15,457 Li Ping knows Suchat 801 00:59:15,583 --> 00:59:16,957 and Sangkun says 802 00:59:16,958 --> 00:59:20,082 he saw you driving his yellow car around here 803 00:59:20,208 --> 00:59:22,457 just behind this forest 804 00:59:27,083 --> 00:59:28,582 I saw you with my own eyes 805 00:59:29,750 --> 00:59:31,707 Suchat must have been here 806 00:59:40,708 --> 00:59:42,624 We were not home on April 2nd and 3rd 807 00:59:42,916 --> 00:59:44,374 We went to Lua Pathom, the whole family 808 00:59:44,375 --> 00:59:45,874 and didn't get back until the evening on the 3rd 809 00:59:46,083 --> 00:59:47,332 Yes 810 00:59:47,583 --> 00:59:50,832 game over, Li Weijie 811 00:59:51,083 --> 00:59:51,957 Chief 812 00:59:51,958 --> 00:59:53,374 We don't need to look for further evidence 813 00:59:53,375 --> 00:59:54,957 they just spilled the beans 814 01:00:02,583 --> 01:00:03,999 Why are you still laughing 815 01:00:04,000 --> 01:00:06,249 I never mentioned specific times 816 01:00:06,250 --> 01:00:07,999 I never said when I saw you 817 01:00:08,000 --> 01:00:09,624 Your wife slipped 818 01:00:11,958 --> 01:00:13,332 Don't mind her 819 01:00:13,333 --> 01:00:14,749 She's impatient 820 01:00:15,541 --> 01:00:17,790 Didn't you talk to Pingping at her school 821 01:00:17,958 --> 01:00:19,707 The child did not know what had happened 822 01:00:19,708 --> 01:00:22,582 so she called and told us about the questions you asked her 823 01:00:26,333 --> 01:00:29,207 The police all of a sudden went to Pingping's school 824 01:00:29,500 --> 01:00:30,832 that scared her 825 01:00:31,083 --> 01:00:33,332 Sangkun said you were on the 3rd morning 826 01:00:33,583 --> 01:00:35,457 What do you mean by driving his car 827 01:00:35,458 --> 01:00:37,124 There's no way to explain it 828 01:00:38,833 --> 01:00:40,832 Everyone knows Sangkun holds a grudge against me 829 01:00:41,000 --> 01:00:43,832 No matter what I say, he'll accuse me of lying 830 01:00:46,125 --> 01:00:48,124 Tell me your version then 831 01:00:49,666 --> 01:00:51,915 Actually, from the morning of the second to the evening of the third 832 01:00:51,916 --> 01:00:53,374 Our family went to Lua Pathom 833 01:00:53,458 --> 01:00:54,957 We were not in Chanban 834 01:00:54,958 --> 01:00:56,874 So either it was a mistake 835 01:00:56,875 --> 01:00:59,207 or someone is lying 836 01:01:03,041 --> 01:01:04,582 You're lying 837 01:01:05,250 --> 01:01:08,124 Don't take us for idiots 838 01:01:10,208 --> 01:01:13,582 Do you have any evidence backing your accusation 839 01:01:14,208 --> 01:01:15,749 On the morning on the 2nd 840 01:01:15,750 --> 01:01:17,832 We went to Lua Pathom by bus 841 01:01:19,458 --> 01:01:20,499 Bus 842 01:01:24,375 --> 01:01:26,832 You prepared these receipts precisely so you can show them to the police 843 01:01:27,125 --> 01:01:29,499 You even kept your bus ticket stubs, most people wouldn't 844 01:01:29,500 --> 01:01:31,082 We don't have much money 845 01:01:31,083 --> 01:01:33,082 We keep our receipts to stay on top of our expenses 846 01:01:33,083 --> 01:01:35,374 Are you telling me you are poor when you have this huge house 847 01:01:35,833 --> 01:01:37,124 It's right next to the cemetery 848 01:01:37,333 --> 01:01:38,499 Will you buy this house 849 01:01:38,958 --> 01:01:40,332 Anyway, if you don't believe us 850 01:01:40,333 --> 01:01:42,499 Go question the people I mentioned 851 01:01:42,875 --> 01:01:44,874 Every single one of them can back our account 852 01:01:48,958 --> 01:01:51,249 I definitely saw him on the 3rd 853 01:01:51,500 --> 01:01:52,999 You had been drinking all night 854 01:01:53,000 --> 01:01:54,415 can you guarantee that you were clear-headed 855 01:01:54,458 --> 01:01:56,124 I'm willing to bet my police badge 856 01:01:56,125 --> 01:01:57,999 Go report to Laoorn 857 01:01:59,333 --> 01:02:01,457 Chief, honestly 858 01:02:01,583 --> 01:02:03,582 if it turns out to be Li Weijie 859 01:02:03,583 --> 01:02:05,249 and we didn't let Laoorn know 860 01:02:05,250 --> 01:02:07,124 we'll be in trouble 861 01:02:20,875 --> 01:02:21,999 Dad 862 01:02:22,375 --> 01:02:42,582 Will the police buy our story 863 01:02:47,833 --> 01:02:48,707 An'an 864 01:02:49,083 --> 01:02:50,457 Stop scratching the table 865 01:02:57,875 --> 01:03:00,082 They'll come for us again 866 01:03:12,083 --> 01:03:12,957 Here you are 867 01:03:13,083 --> 01:03:14,582 Pad Thai to go 868 01:03:14,958 --> 01:03:16,082 You're not eating here 869 01:03:16,333 --> 01:03:17,874 I'm busy cracking a major case 870 01:03:18,750 --> 01:03:19,999 A missing person 871 01:03:20,000 --> 01:03:20,874 But let me tell you 872 01:03:20,875 --> 01:03:22,499 we've had a major breakthrough 873 01:03:22,791 --> 01:03:25,957 We found the yellow Honda at the bottom of the lake 874 01:03:26,083 --> 01:03:27,249 On top of that 875 01:03:27,375 --> 01:03:28,749 In the seam of the seat 876 01:03:28,750 --> 01:03:31,374 We found hair that does not match Suchat's 877 01:03:31,375 --> 01:03:33,207 It's definitely suspicious 878 01:03:33,208 --> 01:03:34,332 That's true 879 01:03:34,750 --> 01:03:35,999 Here's my order 880 01:04:03,500 --> 01:04:05,124 Come with us 881 01:04:37,208 --> 01:04:39,249 From April 2nd to the evening on the 3rd 882 01:04:39,250 --> 01:04:40,457 Where were you 883 01:04:40,458 --> 01:04:41,457 Lua Pathom 884 01:04:41,625 --> 01:04:42,540 with my family 885 01:04:42,541 --> 01:04:43,457 For vacation 886 01:04:43,458 --> 01:04:44,499 For business 887 01:04:44,500 --> 01:04:46,540 Since it was the weekend 888 01:04:46,541 --> 01:04:49,332 I took my family along 889 01:04:49,333 --> 01:04:50,832 When did you arrive in Lua Pathom 890 01:04:50,875 --> 01:04:52,124 In the afternoon 891 01:04:52,125 --> 01:04:52,999 After one 892 01:04:53,000 --> 01:04:54,332 Around one 893 01:04:54,541 --> 01:04:56,249 When did you arrive in Lua Pathom 894 01:05:07,125 --> 01:05:09,457 If we all give the same answer 895 01:05:09,958 --> 01:05:11,582 it'll look very suspicious 896 01:05:11,583 --> 01:05:13,457 especially when it comes to time 897 01:05:13,458 --> 01:05:15,624 and other numbers 898 01:05:15,958 --> 01:05:18,249 Mom and I will give exact answers 899 01:05:18,750 --> 01:05:20,332 but the two of you shouldn't 900 01:05:20,750 --> 01:05:21,957 I don't remember 901 01:05:21,958 --> 01:05:23,457 It was past noon 902 01:05:23,458 --> 01:05:25,374 We went to have cake 903 01:05:25,375 --> 01:05:28,207 There weren't many other customers by then 904 01:05:28,958 --> 01:05:30,582 What were you doing in the evening on the 2nd 905 01:05:30,583 --> 01:05:31,374 We went to a boxing match 906 01:05:31,375 --> 01:05:33,332 After that, we went back to the hotel 907 01:05:33,333 --> 01:05:34,374 Which hotel 908 01:05:34,375 --> 01:05:35,374 Three Seasons 909 01:05:35,375 --> 01:05:36,957 Tell me about the match 910 01:05:37,333 --> 01:05:38,457 What about it 911 01:05:38,458 --> 01:05:48,832 Whatever you remember 912 01:05:52,458 --> 01:05:54,249 Lying is easy to find out 913 01:05:54,708 --> 01:05:56,707 But the truth won't have any problem 914 01:05:56,833 --> 01:05:57,957 So we just need to remember 915 01:05:57,958 --> 01:05:59,332 what happened that day 916 01:05:59,333 --> 01:06:01,499 and tell everything as it happened 917 01:06:01,500 --> 01:06:04,124 Don't try to make up something that didn't happen 918 01:06:04,125 --> 01:06:06,124 There were five boxing matches that day 919 01:06:06,583 --> 01:06:09,249 The blue team won the first four, surprisingly 920 01:06:10,458 --> 01:06:12,999 and the most memorable was 921 01:06:13,208 --> 01:06:15,832 Chatucha beat the old boxing king with a single kick 922 01:06:16,500 --> 01:06:19,665 Weijie was very excited that day 923 01:06:19,875 --> 01:06:22,374 and accidentally bumped into a popcorn vendor 924 01:06:22,708 --> 01:06:24,624 We had to pay him 200 925 01:06:25,833 --> 01:06:27,707 I remember when a boxer won 926 01:06:27,708 --> 01:06:29,082 I cried excitedly 927 01:06:39,083 --> 01:06:40,707 When did the match start 928 01:06:43,083 --> 01:06:44,957 When the police ask you questions 929 01:06:44,958 --> 01:06:47,207 Listen carefully before answering 930 01:06:47,500 --> 01:06:49,832 It'd already started when we got there 931 01:06:49,833 --> 01:06:50,624 Wrong 932 01:06:50,625 --> 01:06:52,749 Your father said it started after you got there 933 01:06:52,791 --> 01:06:54,457 and you waited for half an hour, isn't that right 934 01:06:55,708 --> 01:06:57,124 Isn't that right 935 01:07:05,083 --> 01:07:07,082 No matter what they say 936 01:07:07,208 --> 01:07:09,207 Maintain your story 937 01:07:09,458 --> 01:07:11,332 No, Dad's wrong 938 01:07:11,333 --> 01:07:14,082 It'd already started 939 01:07:36,666 --> 01:07:38,290 How's it going 940 01:07:38,750 --> 01:07:40,457 How can you just arrest random people 941 01:07:40,458 --> 01:07:41,624 They even took the kids 942 01:07:41,625 --> 01:07:43,124 Pingping and An'an to the police station 943 01:07:43,125 --> 01:07:43,999 How odd 944 01:07:44,000 --> 01:07:45,874 why would you arrest a couple of kids 945 01:07:46,666 --> 01:07:47,957 Are you here to spectate 946 01:07:47,958 --> 01:07:49,332 Tell them to release the Li family 947 01:07:49,333 --> 01:07:50,582 ReIease them 948 01:07:51,250 --> 01:07:52,707 Let the kids out first 949 01:07:52,708 --> 01:07:54,624 You made a mistake, release them now 950 01:07:54,625 --> 01:07:56,457 Exactly, rlease them 951 01:07:57,083 --> 01:07:57,832 Madam 952 01:07:58,083 --> 01:07:59,457 A mob is gathering downstairs 953 01:07:59,458 --> 01:08:01,124 Don't worry about them 954 01:08:03,583 --> 01:08:05,124 We are not getting anywhere 955 01:08:05,750 --> 01:08:07,457 Perhaps they are telling the truth 956 01:08:07,458 --> 01:08:09,874 They were all in Lua Pathom on the 2nd and the 3rd 957 01:08:11,583 --> 01:08:12,499 Have we spotted the car 958 01:08:12,500 --> 01:08:14,374 The last time it showed up on camera 959 01:08:14,375 --> 01:08:15,624 was on the afternoon of the 2nd 960 01:08:15,625 --> 01:08:16,582 In the town of Chanban 961 01:08:16,583 --> 01:08:18,124 Never again since then 962 01:08:18,291 --> 01:08:19,582 The Last call made on Suchat's phone 963 01:08:19,583 --> 01:08:20,707 The signal showed up 964 01:08:20,708 --> 01:08:21,707 Right here 965 01:08:21,708 --> 01:08:22,707 In Chanban 966 01:08:22,708 --> 01:08:24,249 Are you sure 967 01:08:24,250 --> 01:08:25,499 I'm sure 968 01:08:25,708 --> 01:08:26,457 On the morning of the 3rd 969 01:08:26,458 --> 01:08:29,124 He left Chanban in your son's car 970 01:08:29,333 --> 01:08:30,457 Did you see the driver 971 01:08:30,625 --> 01:08:32,332 it was Li Weijie 972 01:08:35,083 --> 01:08:36,624 Something is off 973 01:08:37,458 --> 01:08:39,957 I'm sure he was in Chanban on those two days 974 01:08:40,125 --> 01:08:41,832 If they are fabricating the story 975 01:08:42,083 --> 01:08:44,457 then I'll find everyone in this story 976 01:08:45,458 --> 01:08:47,582 Find everyone they usually associate with 977 01:08:48,000 --> 01:08:50,040 and bring them in one by one for questioning 978 01:08:50,250 --> 01:08:51,207 Got it 979 01:08:51,875 --> 01:08:53,707 Let them go home for now 980 01:08:53,708 --> 01:08:55,457 Let them relax and think everything is okay 981 01:08:58,333 --> 01:09:00,082 that they are off the hook 982 01:09:01,458 --> 01:09:03,165 but it's only just begun 983 01:09:06,833 --> 01:09:07,874 Weijie 984 01:09:09,958 --> 01:09:11,332 Weijie, it's okay now 985 01:09:11,708 --> 01:09:12,207 It's okay 986 01:09:12,208 --> 01:09:13,082 Go back 987 01:09:16,583 --> 01:09:17,582 How can the police be so sure 988 01:09:17,583 --> 01:09:19,374 You have something to do with the disappearance of this child 989 01:09:20,333 --> 01:09:23,374 Sangkun must be behind this 990 01:09:24,083 --> 01:09:25,332 Those two days on the weekend 991 01:09:25,333 --> 01:09:27,457 All of them were in Lua Pathom 992 01:09:27,458 --> 01:09:28,832 No one was in Chanban 993 01:09:28,833 --> 01:09:29,624 Don't worry 994 01:09:29,625 --> 01:09:31,082 I'll give you an alibi 995 01:09:31,083 --> 01:09:32,207 Thank you, Uncle Song 996 01:09:32,458 --> 01:09:33,957 Alright, I'm going back to the store 997 01:09:41,958 --> 01:09:42,832 Madam 998 01:09:43,125 --> 01:09:44,749 We had cadaver dogs search the area 999 01:09:44,750 --> 01:09:46,499 They didn't turn up anything 1000 01:09:51,125 --> 01:09:51,957 Weijie 1001 01:09:51,958 --> 01:09:54,582 Let me know if you need help 1002 01:09:57,833 --> 01:10:00,832 I've known Weijie since he was little 1003 01:10:00,833 --> 01:10:02,040 He was an orphan 1004 01:10:02,458 --> 01:10:04,665 He's a good guy, works hard 1005 01:10:04,666 --> 01:10:06,207 That's not what I asked you 1006 01:10:06,208 --> 01:10:07,874 Did he go to your restaurant on the 2nd and the 3rd 1007 01:10:07,875 --> 01:10:09,749 He comes nearly every day 1008 01:10:11,875 --> 01:10:15,082 But those two days, no 1009 01:10:15,083 --> 01:10:16,499 You're tricking us 1010 01:10:16,875 --> 01:10:17,957 No 1011 01:10:18,041 --> 01:10:20,082 You know I like Thai boxing 1012 01:10:20,208 --> 01:10:21,082 On the 2nd 1013 01:10:21,083 --> 01:10:23,124 There was a match between Chatuchak and Aikpracha 1014 01:10:23,166 --> 01:10:24,332 I couldn't go 1015 01:10:24,333 --> 01:10:27,624 But Weijie went when he was in Lua Pathom 1016 01:10:27,833 --> 01:10:29,707 He talked about it when he came back 1017 01:10:29,791 --> 01:10:31,915 I was supposed to go with him to Lua Pathom on the 2nd 1018 01:10:31,916 --> 01:10:34,457 But there was something wrong with a customer's equipment here in Chanban 1019 01:10:34,458 --> 01:10:35,499 So I couldn't go 1020 01:10:35,708 --> 01:10:38,915 They took my bus to Lua Pathom in the morning 1021 01:10:38,916 --> 01:10:39,957 I remember clearly 1022 01:10:39,958 --> 01:10:42,040 Many people take your bus every day, how can you be sure 1023 01:10:42,041 --> 01:10:44,290 I know Weijie very well 1024 01:10:44,291 --> 01:10:47,332 The veteran boxing champion Aikpracha had a match that day 1025 01:10:47,500 --> 01:10:48,874 I'm his fan 1026 01:10:49,041 --> 01:10:50,707 I remember that family 1027 01:10:50,708 --> 01:10:51,999 They had another cake for takeaway 1028 01:10:52,000 --> 01:10:53,082 Great, thank you 1029 01:10:53,083 --> 01:10:55,374 A cake for takeaway 1030 01:10:55,708 --> 01:10:57,540 Went to the perfect kitchen 1031 01:10:57,958 --> 01:10:59,374 You saw that 1032 01:11:00,083 --> 01:11:02,165 My wife and l both like that show 1033 01:11:02,541 --> 01:11:03,832 She makes this cake at home too 1034 01:11:03,833 --> 01:11:05,124 But to be honest 1035 01:11:05,458 --> 01:11:07,165 Hers isn't nearly as good as yours 1036 01:11:07,458 --> 01:11:08,999 Well, we've been making it for decades 1037 01:11:09,083 --> 01:11:10,957 Don't complain about your wife's cooking 1038 01:11:10,958 --> 01:11:12,999 Or you're in for a quarrel 1039 01:11:15,708 --> 01:11:18,082 Dad wouldn't dare 1040 01:11:18,083 --> 01:11:19,207 That's enough 1041 01:11:19,208 --> 01:11:20,207 What was the date 1042 01:11:20,208 --> 01:11:21,082 April 2nd 1043 01:11:21,083 --> 01:11:22,624 You didn't even have to think, you have a good memory 1044 01:11:22,625 --> 01:11:25,832 Officer, is it a crime to have a good memory 1045 01:11:26,291 --> 01:11:29,915 We're old school. We are not equipped with surveillance cameras 1046 01:11:29,916 --> 01:11:32,124 It's even more impossible to broadcast 1047 01:11:32,125 --> 01:11:33,749 Don't you videotape the matches 1048 01:11:33,750 --> 01:11:36,457 We do, we shoot the matches 1049 01:11:36,458 --> 01:11:40,749 for coaches and boxers to replay and study 1050 01:11:40,750 --> 01:11:44,457 But that camera is trained on the ring, and does not capture the audience 1051 01:11:44,708 --> 01:11:47,582 I saw them on April 2nd, yes 1052 01:11:49,000 --> 01:11:50,499 I'm sorry 1053 01:11:50,500 --> 01:11:52,207 Sir, be careful 1054 01:11:52,208 --> 01:11:53,415 Sorry 1055 01:11:53,416 --> 01:11:54,999 You are so clumsy 1056 01:11:55,000 --> 01:11:55,832 How much do we owe you 1057 01:11:55,833 --> 01:11:57,374 Two hundred 1058 01:11:57,541 --> 01:11:58,874 Buy a bag for An'an 1059 01:11:59,000 --> 01:12:00,207 An'an, do you want popcorn 1060 01:12:00,208 --> 01:12:01,332 Yes 1061 01:12:01,708 --> 01:12:02,582 Sweet or salty 1062 01:12:02,583 --> 01:12:03,749 Both 1063 01:12:03,791 --> 01:12:05,915 One of each, how much are hot dogs and beer 1064 01:12:05,916 --> 01:12:07,457 Two hundred each 1065 01:12:07,458 --> 01:12:08,915 Two hot dogs, one beer 1066 01:12:08,958 --> 01:12:10,332 800, please 1067 01:12:11,083 --> 01:12:12,499 So expensive 1068 01:12:16,166 --> 01:12:18,124 I don't have enough cash, I'll have to go take some out 1069 01:12:18,125 --> 01:12:19,874 Bring us our food later 1070 01:12:19,875 --> 01:12:20,915 He went outside to withdraw cash 1071 01:12:20,916 --> 01:12:21,832 Yes 1072 01:12:22,833 --> 01:12:24,624 Have you found the movie theater and night market surveiIlance 1073 01:12:24,625 --> 01:12:25,540 Still looking 1074 01:12:25,541 --> 01:12:26,540 Look for the tape from the ATM too 1075 01:12:26,583 --> 01:12:27,332 Okay 1076 01:12:27,333 --> 01:12:30,332 That's right, I called them in the evening on the 1 st 1077 01:12:30,333 --> 01:12:33,582 to tell them to come repair the network at the hotel on the next day 1078 01:12:33,583 --> 01:12:36,582 Our whole system was down and we could not afford to wait another day 1079 01:12:36,708 --> 01:12:38,457 When did they arrive at the hotel 1080 01:12:38,458 --> 01:12:41,749 I can't remember the exact time, but it must have been in the afternoon 1081 01:12:41,750 --> 01:12:43,207 The whole family 1082 01:12:43,208 --> 01:12:47,665 There was a bit of a quarrel when they were checking out 1083 01:12:48,125 --> 01:12:49,582 Why not 1084 01:12:49,750 --> 01:12:51,082 Why did you quarrel 1085 01:12:51,083 --> 01:12:52,999 The four of them booked just one room 1086 01:12:53,041 --> 01:12:54,582 and they had a late check out 1087 01:12:54,583 --> 01:12:57,665 There should have been an additional charge according to our regulations 1088 01:12:57,708 --> 01:12:59,749 but Mr. Li wasn't happy about that 1089 01:12:59,750 --> 01:13:03,082 Because he'd come to repair our network for us 1090 01:13:03,083 --> 01:13:05,249 I waived this additional fee 1091 01:13:05,250 --> 01:13:07,249 Do you have the security footage from the hotel 1092 01:13:07,250 --> 01:13:10,624 Yes, but only starting in the afternoon on the 3rd 1093 01:13:10,625 --> 01:13:12,165 Old footages have not been cleared for a while 1094 01:13:12,458 --> 01:13:13,832 They are taking up too much space 1095 01:13:14,541 --> 01:13:17,457 Yes, it's annoying to clear them 1096 01:13:18,375 --> 01:13:19,707 It'd be easier 1097 01:13:19,875 --> 01:13:21,082 to reformat 1098 01:13:21,375 --> 01:13:23,124 You let him delete the footages 1099 01:13:23,375 --> 01:13:25,374 We had no reason to keep old footages 1100 01:13:27,708 --> 01:13:29,124 Get out 1101 01:13:31,875 --> 01:13:33,582 Even without footages from the hotel 1102 01:13:33,583 --> 01:13:35,999 Li Weijie can't talk everyone into perjuring for him 1103 01:13:37,333 --> 01:13:38,999 But his eyes 1104 01:13:40,958 --> 01:13:42,749 My intuition is never wrong 1105 01:13:44,208 --> 01:13:45,832 What is missing here 1106 01:14:09,208 --> 01:14:10,582 Give me the room for a whiIe 1107 01:14:11,333 --> 01:14:12,124 Yes 1108 01:14:13,000 --> 01:14:13,957 We'll leave for now 1109 01:14:18,208 --> 01:14:19,332 Any news 1110 01:14:19,333 --> 01:14:21,124 Do you still care about your son 1111 01:14:21,166 --> 01:14:22,540 Of course I do 1112 01:14:23,375 --> 01:14:25,832 It's not the first time he's run away from home 1113 01:14:26,333 --> 01:14:27,582 Don't worry too much 1114 01:14:27,708 --> 01:14:29,249 When can you be here 1115 01:14:35,458 --> 01:14:37,082 I have to concentrate 1116 01:14:37,583 --> 01:14:40,457 on the election 1117 01:14:40,666 --> 01:14:41,832 Do you understand 1118 01:14:42,333 --> 01:14:43,249 I heard 1119 01:14:43,416 --> 01:14:47,290 You arrested a family without any evidence 1120 01:14:47,291 --> 01:14:48,915 including two minors 1121 01:14:48,958 --> 01:14:50,957 Luckily you let them go right away 1122 01:14:51,250 --> 01:14:52,499 If reporters catch onto the story 1123 01:14:55,625 --> 01:14:57,374 Sir, we are here 1124 01:15:10,333 --> 01:15:12,582 I have underestimated Li Weijie 1125 01:15:13,041 --> 01:15:14,665 He hasn't had much schooling 1126 01:15:14,666 --> 01:15:15,707 but he's intelligent 1127 01:15:15,708 --> 01:15:17,957 More intelligent than all of you here 1128 01:15:17,958 --> 01:15:20,582 We must reexamine him, reanalyze him 1129 01:15:20,666 --> 01:15:22,874 You have been an officer in Chanban for years, what do you know about him 1130 01:15:23,625 --> 01:15:25,582 Here's his information 1131 01:15:25,750 --> 01:15:26,790 since he came to the region as a child 1132 01:15:26,791 --> 01:15:27,957 Is he an immigrant 1133 01:15:27,958 --> 01:15:28,832 To be exact 1134 01:15:28,833 --> 01:15:30,249 He never changed his nationality 1135 01:15:30,250 --> 01:15:32,790 As a child , he came to Minlan with his family to live with relatives 1136 01:15:32,833 --> 01:15:33,999 His parents died in a riot 1137 01:15:34,000 --> 01:15:35,457 He became an orphan 1138 01:15:35,583 --> 01:15:37,457 Later, he came to Banfu with his relatives 1139 01:15:37,458 --> 01:15:39,749 At first, he apprenticed in a shop 1140 01:15:40,958 --> 01:15:43,874 I'm asking if he has any unique characteristics 1141 01:15:45,333 --> 01:15:47,332 He doesn't have any vices 1142 01:15:47,708 --> 01:15:49,082 That's impossible 1143 01:15:51,416 --> 01:15:53,082 But he likes to watch movies 1144 01:15:54,708 --> 01:15:55,499 Movies 1145 01:15:55,708 --> 01:15:56,499 That's right 1146 01:15:56,708 --> 01:15:58,624 He stays in his store watching movies all the time 1147 01:15:58,625 --> 01:16:00,332 If you watch a thousand films 1148 01:16:00,333 --> 01:16:02,165 If you watch more than a thousand films 1149 01:16:02,166 --> 01:16:05,915 You'll find that anything is possible in this world 1150 01:16:08,416 --> 01:16:10,874 Look through the movies he has watched this year 1151 01:16:12,083 --> 01:16:13,332 Why are you taking my things 1152 01:16:13,333 --> 01:16:14,457 Back off 1153 01:16:14,750 --> 01:16:16,124 Take it all 1154 01:16:16,833 --> 01:16:18,457 We looked through his computer and his Internet browsing history 1155 01:16:18,458 --> 01:16:19,374 This is the list of films he has watched 1156 01:16:19,375 --> 01:16:21,374 838 in total 1157 01:16:21,708 --> 01:16:24,249 Look at the detective and suspense films first 1158 01:16:33,708 --> 01:16:34,415 Mom 1159 01:16:36,833 --> 01:16:39,915 Suchat 1160 01:16:40,875 --> 01:16:41,915 Mom 1161 01:16:43,125 --> 01:16:48,415 Madam 1162 01:16:49,916 --> 01:16:51,915 This is the list of movies Li Weijie has watched 1163 01:16:56,083 --> 01:16:56,624 The Hunt 1164 01:16:56,625 --> 01:16:57,374 a Danish film 1165 01:16:57,416 --> 01:16:57,999 Average folks 1166 01:16:58,000 --> 01:16:59,082 commit evil deeds out of a simple 1167 01:16:59,083 --> 01:17:00,165 sense of justice 1168 01:17:00,166 --> 01:17:01,415 The film shows how rumors and lies 1169 01:17:01,416 --> 01:17:03,124 can destroy a man 1170 01:17:03,125 --> 01:17:04,332 and mass hysteria 1171 01:17:04,333 --> 01:17:06,165 can spin lies into facts in people's minds 1172 01:17:06,166 --> 01:17:07,040 Next 1173 01:17:07,833 --> 01:17:08,832 Se7en 1174 01:17:08,833 --> 01:17:09,707 an American film 1175 01:17:09,708 --> 01:17:12,124 following the detectives Somerset and Mills 1176 01:17:12,125 --> 01:17:14,707 this film tells the story of seven serial murders 1177 01:17:14,833 --> 01:17:16,332 Montage, a Korean film 1178 01:17:16,333 --> 01:17:17,874 The heroine replicates a kidnap from 1 5 years ago 1179 01:17:17,875 --> 01:17:19,540 with the same method 1180 01:17:19,541 --> 01:17:21,499 She uses montage to merge time 1181 01:17:21,500 --> 01:17:23,874 and frame the original perpetrator who'd eluded capture for the new crime 1182 01:17:23,875 --> 01:17:25,207 so that he is finally brought to justice 1183 01:17:25,458 --> 01:17:25,874 Into the White Night 1184 01:17:25,916 --> 01:17:26,457 Stop 1185 01:17:27,708 --> 01:17:29,082 Go back to Montage 1186 01:17:30,083 --> 01:17:32,207 The heroine replicates a kidnap from 1 5 years ago 1187 01:17:32,208 --> 01:17:33,832 with the same method 1188 01:17:33,833 --> 01:17:35,999 She uses montage to merge time 1189 01:17:36,208 --> 01:17:37,707 and frame the original perpetrator 1190 01:17:47,375 --> 01:17:48,832 Perfect crime 1191 01:17:48,833 --> 01:17:51,957 The perfect case of 1 5 years ago 1192 01:17:52,000 --> 01:17:54,915 What people trust more than anything is their own eyes 1193 01:17:54,958 --> 01:17:56,124 Li Weijie didn't lie 1194 01:17:56,125 --> 01:17:57,999 He did take his famiIy to Lua Pathom 1195 01:17:58,000 --> 01:18:00,624 they had cake, went to the movies, and watched the boxing match 1196 01:18:00,625 --> 01:18:02,957 everyone they had met can testify for them 1197 01:18:02,958 --> 01:18:05,707 That's why even the little girl was able to answer perfectly 1198 01:18:05,708 --> 01:18:07,332 They weren't lying 1199 01:18:07,750 --> 01:18:08,832 but 1200 01:18:09,500 --> 01:18:11,082 he has substituted the time 1201 01:18:11,250 --> 01:18:13,124 The surveillance only caught Li Weijie 1202 01:18:13,125 --> 01:18:15,499 He must have used what happened on the 2nd and the 3rd 1203 01:18:15,500 --> 01:18:17,540 as material for his montage later 1204 01:18:17,583 --> 01:18:19,165 Just like a film 1205 01:18:19,166 --> 01:18:22,790 Everything the witnesses recounted really took place 1206 01:18:22,791 --> 01:18:24,999 but it had all been edited by Li Weijie 1207 01:18:25,000 --> 01:18:28,249 He didn't come out of the boxing arena to withdraw money on the 3rd 1208 01:18:28,250 --> 01:18:30,374 Receipts from the boxing arena are not numbered 1209 01:18:30,375 --> 01:18:33,249 He could have easily found four tickets from the 2nd 1210 01:18:33,333 --> 01:18:36,207 He went to the restaurant and the boxing arena again 1211 01:18:36,208 --> 01:18:38,665 to prove that they were in Lua Pathom on the 2nd 1212 01:18:38,708 --> 01:18:40,374 When they checked out of the hotel in the afternoon on the 3rd 1213 01:18:40,375 --> 01:18:42,207 they had just arrived in Lua Pathom 1214 01:18:42,208 --> 01:18:43,957 In order to leave an impression with the receptionist 1215 01:18:43,958 --> 01:18:45,707 he quarreled with him on purpose 1216 01:18:45,708 --> 01:18:47,249 After destroying the surveillance footages 1217 01:18:47,250 --> 01:18:49,207 they went to the movie theater and the mall 1218 01:18:49,458 --> 01:18:51,249 This way, they had proof that they were 1219 01:18:51,250 --> 01:18:52,832 in Lua Pathom on the 3rd 1220 01:18:52,958 --> 01:18:55,374 Then, he looked for opportunities to talk to the witnesses 1221 01:18:55,375 --> 01:18:57,415 about what supposedly took place on the 2nd and the 3rd 1222 01:18:57,458 --> 01:18:58,832 to deepen their "memory" 1223 01:18:58,833 --> 01:19:00,707 but starting in the fourth round 1224 01:19:00,708 --> 01:19:02,624 in less than half a minute, he'd beaten Aikpracha to the ground 1225 01:19:02,625 --> 01:19:04,332 When did you watch it 1226 01:19:04,458 --> 01:19:06,499 On the 2nd and the 3rd 1227 01:19:06,708 --> 01:19:08,790 We didn't come to your restaurant on those days 1228 01:19:08,958 --> 01:19:09,874 don't you remember 1229 01:19:10,083 --> 01:19:12,332 Do you remember my family went to Lua Pathom on the 2nd 1230 01:19:12,333 --> 01:19:13,582 At the night market 1231 01:19:13,583 --> 01:19:15,165 Ayu bought a dress that wasn't anything special 1232 01:19:15,500 --> 01:19:16,499 guess how much it cost 1233 01:19:16,500 --> 01:19:17,832 How much 1234 01:19:18,208 --> 01:19:19,499 750 1235 01:19:20,375 --> 01:19:22,082 Why haven't you paid the electricity bill as I asked 1236 01:19:22,083 --> 01:19:23,707 When did you ask 1237 01:19:23,708 --> 01:19:25,582 Last week, dude 1238 01:19:26,208 --> 01:19:27,832 Remember me 1239 01:19:28,333 --> 01:19:29,832 On the day the champion had a match 1240 01:19:29,958 --> 01:19:31,915 I accidentally bumped into you and spilIed your popcorn 1241 01:19:32,416 --> 01:19:35,374 and made you wait while I went to take out cash 1242 01:19:35,750 --> 01:19:37,749 Last weekend, on the 2nd 1243 01:19:38,458 --> 01:19:39,582 My family came to your restaurant 1244 01:19:39,583 --> 01:19:41,707 We couldn't get enough of your cake so we bought another one for takeaway 1245 01:19:41,750 --> 01:19:43,707 These people unintentionally perjured themselves 1246 01:19:46,208 --> 01:19:47,207 On the 2nd 1247 01:19:47,208 --> 01:19:49,249 There was a match between Chatuchak and Aikpracha 1248 01:19:49,250 --> 01:19:50,499 I couldn't go 1249 01:19:50,500 --> 01:19:53,832 But Weijie went when he was in Lua Pathom 1250 01:19:53,833 --> 01:19:56,124 I was supposed to go with him to Lua Pathom on the 2nd 1251 01:19:56,500 --> 01:19:59,082 But there happened to be a customer with faulty equipment in Chanban too 1252 01:19:59,083 --> 01:20:00,082 So I couldn't go 1253 01:20:00,083 --> 01:20:03,374 They took my bus to Lua Pathom in the morning 1254 01:20:03,375 --> 01:20:04,249 I remember clearly 1255 01:20:04,250 --> 01:20:05,832 I remember that family 1256 01:20:05,833 --> 01:20:08,249 I saw them on the 2nd, yes 1257 01:20:08,458 --> 01:20:10,124 They heard a story about how a good husband 1258 01:20:10,125 --> 01:20:12,499 took his whole family on a trip 1259 01:20:12,750 --> 01:20:15,707 like a movie edited together with a series of shots 1260 01:20:47,583 --> 01:20:49,707 This is called "montage" 1261 01:20:49,708 --> 01:20:52,999 Video editing plus sound effects 1262 01:20:55,333 --> 01:20:59,207 These witness testimonies and surveillance footage all became part of the chain of evidence 1263 01:20:59,833 --> 01:21:01,582 even if I put together the whole story 1264 01:21:01,583 --> 01:21:03,790 he can still defend himself 1265 01:21:06,708 --> 01:21:08,582 Madam , we've brought Pony in 1266 01:21:12,750 --> 01:21:14,249 Why did you hide from us 1267 01:21:14,250 --> 01:21:15,999 Where is Suchat 1268 01:21:17,250 --> 01:21:18,999 I don't know where he is 1269 01:21:19,041 --> 01:21:21,582 I wasn't hiding in the U.S. 1270 01:21:21,583 --> 01:21:23,665 What happened at that summer camp 1271 01:21:24,791 --> 01:21:26,040 Talk 1272 01:21:27,583 --> 01:21:29,082 Okay, l'll tell you 1273 01:21:29,083 --> 01:21:32,207 But, you have to keep it a secret for me 1274 01:21:52,833 --> 01:21:55,124 This video can't get out 1275 01:22:10,666 --> 01:22:12,665 DeIete the video on this phone 1276 01:22:12,708 --> 01:22:14,707 Pony, don't tell anyone about this 1277 01:22:14,708 --> 01:22:16,624 Do you hear me 1278 01:22:45,958 --> 01:22:47,082 Madam 1279 01:23:02,375 --> 01:23:03,915 Arrest all of them 1280 01:23:06,750 --> 01:23:08,582 the whole family 1281 01:23:18,333 --> 01:23:20,832 Uncle Song 1282 01:23:20,833 --> 01:23:22,874 The police took Weijie and his family again 1283 01:23:22,916 --> 01:23:24,832 Come outside and see 1284 01:23:30,125 --> 01:23:31,374 Let's go and have a look 1285 01:23:33,083 --> 01:23:34,874 If they arrest us again 1286 01:23:35,000 --> 01:23:36,582 call this number 1287 01:23:36,583 --> 01:23:38,457 Suchat's father is called Dutporn 1288 01:23:38,708 --> 01:23:39,915 He is one of the mayoral candidates 1289 01:23:40,125 --> 01:23:42,249 This is the number of his opponent's office 1290 01:23:50,333 --> 01:23:51,624 Where is my son 1291 01:23:52,208 --> 01:23:52,999 I don't know 1292 01:23:53,000 --> 01:23:54,957 We weren't home on those two nights 1293 01:23:55,208 --> 01:23:57,332 What happened in the evening on the 2nd 1294 01:23:57,416 --> 01:23:59,457 I don't understand what you are asking 1295 01:23:59,875 --> 01:24:01,999 You think you can get away with it 1296 01:24:02,125 --> 01:24:04,332 just because you've watched a few films 1297 01:24:21,916 --> 01:24:24,124 I've watched the video 1298 01:24:25,083 --> 01:24:27,082 They have all watched it 1299 01:24:28,333 --> 01:24:30,874 I can guarantee that it won't get out 1300 01:24:31,291 --> 01:24:32,957 Then you are a bastard 1301 01:24:34,958 --> 01:24:36,082 You 1302 01:24:36,083 --> 01:24:38,290 must understand how I feel 1303 01:24:38,458 --> 01:24:40,290 After all, you are a mother too 1304 01:24:40,750 --> 01:24:41,999 You should know 1305 01:24:42,000 --> 01:24:43,832 There is nothing l won't do 1306 01:24:44,166 --> 01:24:45,999 to find my child 1307 01:24:50,250 --> 01:24:52,374 Some kids are innocent children 1308 01:24:52,958 --> 01:24:54,540 but some kids 1309 01:24:55,333 --> 01:24:57,124 are monsters 1310 01:25:11,083 --> 01:25:12,499 Sangkun 1311 01:25:13,500 --> 01:25:15,457 I want the truth 1312 01:25:16,458 --> 01:25:18,582 Whatever you have to do 1313 01:25:34,083 --> 01:25:35,332 Madam 1314 01:25:35,333 --> 01:25:36,707 isn't this too much 1315 01:25:41,166 --> 01:25:43,124 Please, stop beating them 1316 01:25:43,125 --> 01:25:45,874 Stop beating my mom 1317 01:25:45,875 --> 01:25:51,082 Please 1318 01:25:51,208 --> 01:25:52,874 Then tell me what happened 1319 01:25:52,875 --> 01:25:53,999 That night 1320 01:25:54,000 --> 01:25:55,499 What do you see 1321 01:26:16,458 --> 01:26:18,124 What are you doing, An'an 1322 01:26:18,125 --> 01:26:20,540 An'an 1323 01:26:27,333 --> 01:26:28,999 I know your Dad has told you not to say anything 1324 01:26:29,041 --> 01:26:30,790 but listen to them 1325 01:26:37,333 --> 01:26:38,832 if we keep going 1326 01:26:39,083 --> 01:26:40,999 they'll be beaten to death 1327 01:26:41,333 --> 01:26:43,582 Then you'll be an orphan 1328 01:26:43,583 --> 01:26:45,707 You'll never see them again 1329 01:26:46,458 --> 01:26:49,207 Only you can save your parents now 1330 01:26:49,500 --> 01:26:50,874 Tell me 1331 01:26:52,000 --> 01:26:54,832 what did you see that night 1332 01:27:13,375 --> 01:27:15,207 Tell me 1333 01:27:29,458 --> 01:27:32,332 Dad, l'm sorry 1334 01:27:32,333 --> 01:27:34,415 No, Dad is sorry 1335 01:27:44,125 --> 01:27:48,540 Weijie 1336 01:28:20,458 --> 01:28:21,624 Open it 1337 01:28:30,958 --> 01:28:34,374 You can't, that's my family's ancestral burial ground 1338 01:28:42,500 --> 01:28:45,124 Li Weijie murdered someone and buried the body here 1339 01:28:45,375 --> 01:28:47,457 Whoever obstructs justice 1340 01:28:47,458 --> 01:28:49,082 will be considered his accomplice 1341 01:28:59,583 --> 01:29:01,832 Isn't that Dupont, the mayoral candidate 1342 01:29:01,833 --> 01:29:05,332 That's right. What does it have to do with him 1343 01:29:12,250 --> 01:29:14,457 Madam , that grave looks suspicious 1344 01:29:25,583 --> 01:29:28,207 That's my father's grave 1345 01:29:34,333 --> 01:29:37,207 The chief's son has disappeared 1346 01:29:37,750 --> 01:29:39,207 The police arrested this family 1347 01:29:39,208 --> 01:29:40,207 without any evidence 1348 01:29:40,208 --> 01:29:42,582 Look, the police must have beaten them 1349 01:29:42,583 --> 01:29:44,457 even the children 1350 01:29:44,458 --> 01:29:45,374 Let me tell you 1351 01:29:45,416 --> 01:29:46,832 it was that officer Sangkun 1352 01:29:46,833 --> 01:29:47,832 Revenge on 1353 01:29:47,833 --> 01:29:49,207 Li Weijie, who is a good and honest guy 1354 01:29:49,208 --> 01:29:51,374 This whole thing was Sangkun's plot 1355 01:29:51,375 --> 01:29:52,540 Li Weijie humiliated him before 1356 01:29:52,541 --> 01:29:53,874 in public 1357 01:29:53,875 --> 01:29:55,165 so Sangkun decided to take revenge 1358 01:29:55,166 --> 01:29:57,249 Our boss and his family are good and decent people 1359 01:29:57,250 --> 01:29:58,124 They are all good people 1360 01:29:58,125 --> 01:30:00,124 They are wonderful people 1361 01:30:00,458 --> 01:30:02,374 Be sure to report this 1362 01:30:07,208 --> 01:30:08,457 Open it 1363 01:32:12,750 --> 01:32:14,957 That's not Suchat's body 1364 01:33:06,500 --> 01:33:09,457 Tell Mr. Dali he can start celebrating his victory 1365 01:33:32,583 --> 01:33:35,207 The son of the police chief was missing 1366 01:33:35,208 --> 01:33:38,499 The police arrested the Li family without any evidence 1367 01:33:51,708 --> 01:33:53,332 Don't look at it, let's go 1368 01:34:08,208 --> 01:34:09,707 One of the parties involved 1369 01:34:09,708 --> 01:34:12,249 Lua Pathom police chief Laoorn's luxury villa was burned down by rioters 1370 01:34:12,250 --> 01:34:14,582 and the riot has now spread over the entire city 1371 01:34:14,583 --> 01:34:17,582 Criminals are taking advantage of this situation to rob supermarkets and stores 1372 01:34:17,583 --> 01:34:19,540 The Lua Pathom municipal government has issued a curfew 1373 01:34:19,541 --> 01:34:21,457 All the people are paying attention to this event 1374 01:34:21,458 --> 01:34:25,499 Candidate Dali is upset by the news and has severely condemned the criminals 1375 01:34:25,500 --> 01:34:28,749 Laoorn's husband, mayoral candidate Dutporn, affected by this incident 1376 01:34:28,750 --> 01:34:31,082 Withdrew from the election 1377 01:34:31,083 --> 01:34:34,832 Lua Pathom police chief Laoorn abused the power of her position 1378 01:34:34,833 --> 01:34:40,832 tortured Li Weijie and his family without any evidence to exhort confessions 1379 01:34:40,833 --> 01:34:42,457 and even used violence against minors 1380 01:34:42,458 --> 01:34:45,332 Laoorn was therefore ordered to suspend her post indefinitely 1381 01:35:01,833 --> 01:35:03,499 Ann's examination paper 1382 01:35:09,750 --> 01:35:12,332 I saw our neighbors hitching a ride this morning 1383 01:35:14,208 --> 01:35:17,874 Nearly all the young people in the village have gone to the city to help pacify the unrest 1384 01:35:21,500 --> 01:35:22,749 How's Bing 1385 01:35:23,875 --> 01:35:25,249 Is he still in the hospital 1386 01:35:27,458 --> 01:35:28,707 Did you give him the money 1387 01:35:28,916 --> 01:35:29,874 Eh 1388 01:35:33,083 --> 01:35:34,874 I'm going to buy a harmonica for An'an 1389 01:35:37,083 --> 01:35:38,832 Why didn't you tell me 1390 01:35:44,125 --> 01:35:46,374 I am not a very capable man 1391 01:35:48,958 --> 01:35:51,249 I have not been able to give you three a better life 1392 01:35:53,458 --> 01:35:54,874 All I can do is 1393 01:35:56,375 --> 01:35:58,207 In front of you 1394 01:37:40,708 --> 01:37:43,624 we hurt your family, I am sorry 1395 01:37:44,500 --> 01:37:46,749 I know, my son is probably already 1396 01:37:46,750 --> 01:37:47,999 dead 1397 01:37:49,291 --> 01:37:52,249 but every time my phone rings 1398 01:37:52,833 --> 01:37:54,915 I still think it's him on the other side 1399 01:37:56,458 --> 01:37:59,249 Every time someone knocks 1400 01:37:59,708 --> 01:38:02,249 I still think that perhaps he's back 1401 01:38:03,833 --> 01:38:05,790 I can't go on this way 1402 01:38:05,833 --> 01:38:07,707 Please tell me 1403 01:38:08,958 --> 01:38:10,082 Can l still 1404 01:38:10,625 --> 01:38:13,457 hold on to this last bit of hope 1405 01:38:18,041 --> 01:38:19,374 I'm sorry 1406 01:38:19,875 --> 01:38:22,249 I was not a good father 1407 01:38:22,666 --> 01:38:24,415 I regret very much that 1408 01:38:25,333 --> 01:38:28,332 I never disciplined my son properly 1409 01:38:30,458 --> 01:38:32,832 Now we have lost everything 1410 01:38:34,750 --> 01:38:36,082 our wealth 1411 01:38:37,208 --> 01:38:38,457 and social position 1412 01:38:39,333 --> 01:38:42,207 but none of that pains us as much as the loss of our son 1413 01:38:43,041 --> 01:38:45,124 I hope this pain 1414 01:38:45,208 --> 01:38:47,499 gives you reason to set your hatred down 1415 01:38:50,208 --> 01:38:54,249 We hope you'll be clear with us 1416 01:38:55,041 --> 01:38:56,624 Tell us 1417 01:38:57,583 --> 01:38:59,457 even if it's just nodding 1418 01:39:00,208 --> 01:39:02,082 or shaking your head 1419 01:39:03,166 --> 01:39:04,040 I beg you 1420 01:39:17,208 --> 01:39:19,457 When he was hurting my daughter 1421 01:39:21,333 --> 01:39:22,999 I didn't have the chance to stop him 1422 01:39:25,458 --> 01:39:26,999 so I had to stop him from 1423 01:39:27,000 --> 01:39:29,207 hurting my family again 1424 01:39:30,208 --> 01:39:31,290 To be honest 1425 01:39:32,833 --> 01:39:35,374 I am very sorry as well 1426 01:39:37,333 --> 01:39:38,707 to you 1427 01:39:40,083 --> 01:39:41,499 and to everyone, including Suchat 1428 01:40:26,625 --> 01:40:29,207 Suchat did come to our home that day 1429 01:40:30,458 --> 01:40:32,332 he violated my daughter 1430 01:40:32,708 --> 01:40:34,457 and hurt my family 1431 01:40:35,958 --> 01:40:37,832 I only wanted to stop him 1432 01:40:38,083 --> 01:40:39,499 but ended up killing him accidentally 1433 01:40:41,125 --> 01:40:44,124 I took advantage of all my closest friends 1434 01:40:45,333 --> 01:40:48,707 including those who had nothing to do with this 1435 01:40:50,375 --> 01:40:52,540 I took advantage of their trust and kindness 1436 01:40:53,541 --> 01:40:55,874 and orchestrated the worst outcome 1437 01:40:56,000 --> 01:40:59,749 Did you surrender because you wanted to stop the riots 1438 01:41:02,583 --> 01:41:04,124 I am very sorry 1439 01:41:07,583 --> 01:41:09,457 Where is the body 1440 01:41:39,750 --> 01:41:41,082 Dad 1441 01:41:41,375 --> 01:41:42,207 Weijie 1442 01:41:42,208 --> 01:41:43,457 Dad 1443 01:41:43,958 --> 01:41:44,874 Weijie 1444 01:41:44,875 --> 01:41:46,582 Dad 1445 01:42:04,333 --> 01:42:05,582 Ping Ping 1446 01:42:06,625 --> 01:42:08,832 I can't remember when 1447 01:42:09,541 --> 01:42:12,040 you started to lock your room and slam your door when you came home from school 1448 01:42:12,333 --> 01:42:14,457 You were not willing to stay in the same room with me even for a minute 1449 01:42:14,458 --> 01:42:16,082 or to talk to me 1450 01:42:17,625 --> 01:42:19,124 I was confused 1451 01:42:19,708 --> 01:42:21,207 and lost 1452 01:42:23,125 --> 01:42:24,582 As a father 1453 01:42:24,583 --> 01:42:27,832 I didn't know how to talk to my own daughter 1454 01:42:29,041 --> 01:42:32,249 How I wanted for you to trust me as you did when you were little 1455 01:42:32,250 --> 01:42:33,624 and to depend on me 1456 01:42:34,291 --> 01:42:35,499 I never imagined that 1457 01:42:35,958 --> 01:42:37,332 the two of us would bond 1458 01:42:37,708 --> 01:42:39,874 through this horrifying incident 1459 01:42:40,166 --> 01:42:42,290 and rediscover our old trust 1460 01:42:42,291 --> 01:42:43,707 and closeness 1461 01:42:46,625 --> 01:42:47,915 It was Dad's fault 1462 01:42:49,000 --> 01:42:51,332 that you lost your trust 1463 01:42:53,250 --> 01:42:54,749 I hope what has happened 1464 01:42:55,458 --> 01:42:57,499 will help you truly grow up 1465 01:42:58,125 --> 01:43:01,249 and never fear anything in life again 1466 01:43:04,291 --> 01:43:05,249 Daddy loves you 1467 01:43:25,541 --> 01:43:28,915 During the search, the police found Suchat's body 1468 01:43:28,916 --> 01:43:32,707 Where the body was found has not been disclosed by the police for the time being 1469 01:43:32,708 --> 01:43:37,082 Li Weijie's trial, which has caused a sensation all over the country, will open soon 1470 01:43:37,083 --> 01:43:41,207 Prior to this, his wife and daughter both went to the police to confess to the crime 1471 01:43:41,208 --> 01:43:44,499 of accidentally killing Suchat 1472 01:43:44,500 --> 01:43:47,957 This case has incited mass riots 1473 01:43:47,958 --> 01:43:53,499 Now, let us hear what the public is saying 1474 01:43:53,958 --> 01:43:56,874 If it were up to me, Li Weijie would be released without charges 1475 01:43:57,083 --> 01:43:59,707 Free Li Weijie, our hearts go out to you 1476 01:43:59,708 --> 01:44:01,957 The police are behaving better than before 1477 01:44:01,958 --> 01:44:03,874 If someone hurts my daughter 1478 01:44:03,916 --> 01:44:07,082 I'd dig him up from the ground and whip his corpse 1479 01:44:07,083 --> 01:44:08,915 They broke in and robbed me 1480 01:44:09,333 --> 01:44:11,582 No one has come to compensate me for my losses 1481 01:44:11,750 --> 01:44:14,124 Who do I ask for this money 1482 01:44:14,125 --> 01:44:18,332 That boy was the son of the police chief and a senator 1483 01:44:18,333 --> 01:44:19,499 People don't trust the legal system anymore 1484 01:44:19,500 --> 01:44:21,165 This is the reason 1485 01:44:21,208 --> 01:44:22,457 Sheep are happy as long as they have grass to graze 1486 01:44:22,458 --> 01:44:24,457 They don't care if you shear their wool 1487 01:44:26,583 --> 01:44:27,874 Sir, sir 1488 01:44:28,333 --> 01:44:30,832 What do you think of Li Weijie 94749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.