All language subtitles for 4.Days.2016.DVDRip.x264-MM_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,140 --> 00:00:14,029 [car passing] 2 00:00:19,300 --> 00:00:21,189 [fans blowing] 3 00:00:39,980 --> 00:00:41,869 [phone ringing] 4 00:01:12,900 --> 00:01:14,743 [laughter] 5 00:01:21,180 --> 00:01:23,069 [girl laughing] 6 00:01:24,140 --> 00:01:26,825 Stop. Stop! Derek Derek Derek. 7 00:01:27,020 --> 00:01:28,101 [clears throat] 8 00:01:32,460 --> 00:01:33,905 - Sorry dude. - Hey buddy. 9 00:01:35,300 --> 00:01:37,189 You must be the new roommate. 10 00:01:38,180 --> 00:01:38,829 - What's your- - Mark. 11 00:01:39,020 --> 00:01:41,227 Mark, I'm Derek. This is my girlfriend Erika. 12 00:01:43,660 --> 00:01:44,309 Mark. 13 00:01:45,260 --> 00:01:46,341 [laughs] 14 00:01:46,540 --> 00:01:47,621 Sorry, sorry... 15 00:01:47,900 --> 00:01:48,628 Just continue... 16 00:01:51,820 --> 00:01:55,791 I will uh... leave you two alone now. 17 00:01:56,380 --> 00:01:59,987 Alright, I'll see you later tonight, right? 18 00:02:01,580 --> 00:02:04,584 You're not going to leave me alone on Valentine's Day, are you? 19 00:02:06,500 --> 00:02:07,740 Of course not baby. 20 00:02:07,940 --> 00:02:08,827 Call me. 21 00:02:09,820 --> 00:02:10,742 See you. 22 00:02:24,460 --> 00:02:25,382 W.! 23 00:02:26,180 --> 00:02:31,027 You're going to interrupt me having fun with my girlfriend and not bother to say hi? 24 00:02:31,220 --> 00:02:31,743 I'm sorry. 25 00:02:31,940 --> 00:02:32,668 I will just get my other stuff, 26 00:02:32,860 --> 00:02:33,509 I left some behind. 27 00:02:34,380 --> 00:02:36,223 Go get that later, sit down for a minute. Let's talk. 28 00:02:38,060 --> 00:02:39,824 You can understand Tagalog? 29 00:02:40,500 --> 00:02:42,264 Yeah, somehow. Why? 30 00:02:43,340 --> 00:02:44,626 Hmm... 31 00:02:44,820 --> 00:02:46,345 Do I look like a foreigner? 32 00:02:47,340 --> 00:02:48,671 Actually yes, you look like an American. 33 00:02:48,940 --> 00:02:49,907 [laughs] 34 00:02:50,420 --> 00:02:51,467 My dad is. 35 00:02:52,140 --> 00:02:54,029 I'm ???? actually. 36 00:02:54,220 --> 00:02:56,985 Take a seat let's talk! 37 00:02:57,180 --> 00:02:59,023 Okay... 38 00:03:03,980 --> 00:03:05,869 Uh... 39 00:03:06,060 --> 00:03:07,107 So... 40 00:03:08,780 --> 00:03:12,865 Me and my ex-roommate had something of an arrangement. 41 00:03:17,700 --> 00:03:19,464 What kind of arrangement? 42 00:03:20,900 --> 00:03:25,701 Every time we had a girl over we would make sure we put a sock on the door so that 43 00:03:25,900 --> 00:03:29,541 the other guy wouldn't walk in on us like you just did. 44 00:03:29,820 --> 00:03:30,821 So, it's my fault now. 45 00:03:32,220 --> 00:03:32,743 Walk in. 46 00:03:33,580 --> 00:03:34,308 Do you have a problem with that? 47 00:03:34,500 --> 00:03:35,786 No, no, no it's okay. 48 00:03:36,660 --> 00:03:39,106 No, I don't have a problem with that. 49 00:03:39,980 --> 00:03:41,220 Good. 50 00:03:42,620 --> 00:03:43,621 So we're okay? 51 00:03:44,300 --> 00:03:45,540 Yep, that's it. 52 00:03:45,900 --> 00:03:47,265 Okay then, 53 00:03:47,660 --> 00:03:48,661 I'm late for class. 54 00:03:54,180 --> 00:03:55,227 [door closes] 55 00:04:39,780 --> 00:04:41,589 [chatter] 56 00:05:00,740 --> 00:05:02,629 [fans blowing] 57 00:07:31,260 --> 00:07:33,149 [knocking] 58 00:07:38,380 --> 00:07:39,142 Surprise! 59 00:07:39,500 --> 00:07:40,786 [laughter] 60 00:07:40,980 --> 00:07:42,505 Now, what? You thought it's gonna be Alex, huh? 61 00:07:44,820 --> 00:07:46,868 What the fuck? 62 00:07:47,060 --> 00:07:48,903 You know I'm preparing a song for Alex! 63 00:07:49,100 --> 00:07:49,862 You stink! 64 00:07:50,060 --> 00:07:50,743 I stink? 65 00:07:50,980 --> 00:07:51,742 You armpit stinks! 66 00:07:51,940 --> 00:07:53,465 [laughter] 67 00:07:53,660 --> 00:07:55,549 Are you sure? Maybe you want to take another sniff. 68 00:07:55,740 --> 00:07:56,502 You really stinky! 69 00:07:56,740 --> 00:07:57,502 Did you even take a bath? 70 00:07:57,700 --> 00:07:59,031 [laughter] 71 00:07:59,220 --> 00:07:59,789 Oh maybe - 72 00:07:59,980 --> 00:08:01,823 Seriously, get off me! 73 00:08:03,540 --> 00:08:05,429 Alright, so maybe a little. So you did take a bath! 74 00:08:06,860 --> 00:08:09,067 I may or may not remember taking a bath this morning. 75 00:08:09,260 --> 00:08:13,424 But wow, the fact that you thought of taking a bath... 76 00:08:13,740 --> 00:08:14,946 I thought- 77 00:08:15,140 --> 00:08:18,349 Yeah! But still that's something different. 78 00:08:18,700 --> 00:08:20,907 So it means you are that serious about Alex. 79 00:08:22,580 --> 00:08:24,105 Yeah, yeah of course. 80 00:08:24,620 --> 00:08:27,624 I am serious about Alex for sure. 81 00:08:28,460 --> 00:08:29,621 Well it looks like you are 82 00:08:29,820 --> 00:08:32,300 because you bought her balloons and pillows 83 00:08:33,060 --> 00:08:34,710 And you asked me to write a song 84 00:08:34,900 --> 00:08:36,664 and you are going to sing her that song, in Tagalog. 85 00:08:37,060 --> 00:08:38,983 But you suck in speaking Tagalog. 86 00:08:39,460 --> 00:08:40,063 [laughs] 87 00:08:40,260 --> 00:08:41,750 I made an effort, how's that? 88 00:08:42,060 --> 00:08:42,982 That's what I'm saying. 89 00:08:43,180 --> 00:08:44,864 I'm better than last year, you must admit. 90 00:08:45,260 --> 00:08:46,500 I have progress. 91 00:08:48,420 --> 00:08:49,660 That's it, you put effort. 92 00:08:50,220 --> 00:08:51,949 And yes, I bought balloons. 93 00:08:52,140 --> 00:08:53,904 We have practiced the song. 94 00:08:54,100 --> 00:08:57,741 And she's going to love it because I love her. 95 00:08:58,580 --> 00:08:59,911 - You love her? - I love her. 96 00:09:03,820 --> 00:09:05,549 Oh. Oh. 97 00:09:05,740 --> 00:09:07,788 Oh my! 98 00:09:12,060 --> 00:09:15,951 And thank you also, cause it wouldn't have been half as special as it's gonna be 99 00:09:16,140 --> 00:09:18,871 if it weren't for the song. 100 00:09:19,820 --> 00:09:20,981 Thank you. 101 00:09:22,660 --> 00:09:24,503 Whatever. 102 00:09:24,700 --> 00:09:28,705 But please make sure, 103 00:09:29,260 --> 00:09:31,627 you will never hurt Alex. 104 00:09:32,980 --> 00:09:34,345 Pshhh. 105 00:09:34,540 --> 00:09:38,181 You're... I'm serious about her. I'm serious about her this time. 106 00:09:38,380 --> 00:09:42,021 Yeah I know I know. But see, Alex is my friend. 107 00:09:42,860 --> 00:09:46,706 I don't want you messing this up cause this could cost us our friendship. 108 00:09:47,180 --> 00:09:49,706 Maybe all the things I've done for her will be wasted 109 00:09:49,900 --> 00:09:51,664 just because you can't stick to your relationship. 110 00:09:51,860 --> 00:09:54,067 I am actually serious about this one this time. 111 00:09:54,260 --> 00:09:56,706 Okay whatever but I've heard that 1,000 times before. 112 00:09:56,900 --> 00:09:58,061 How many times did you say that? 113 00:09:58,260 --> 00:09:59,341 So how many girls? Okay, okay. 114 00:09:59,540 --> 00:10:00,302 Let's do the Math. 115 00:10:00,860 --> 00:10:02,271 When was the first time you said you're serious? 116 00:10:02,660 --> 00:10:03,388 Erika! 117 00:10:04,060 --> 00:10:04,743 To Erika... 118 00:10:05,540 --> 00:10:06,063 Fight? 119 00:10:06,260 --> 00:10:10,265 Erika did not give me anywhere near enough space and I thought 120 00:10:10,460 --> 00:10:13,111 Space! Okay space! Okay fine. Let's go to Sandra. 121 00:10:13,300 --> 00:10:15,906 Now with Sandra, she was in a political party so, 122 00:10:16,100 --> 00:10:17,943 basically she was really busy. 123 00:10:18,140 --> 00:10:19,630 You only see each other for two weekends. 124 00:10:19,820 --> 00:10:22,949 That was also a reason why. Sandra was kind of political and 125 00:10:23,140 --> 00:10:25,381 Of course she was! [laughs] 126 00:10:25,580 --> 00:10:27,150 That's not the issue. Okay fine fine! 127 00:10:27,340 --> 00:10:29,263 - How about Erika #2? - Okay I get the point. 128 00:10:29,460 --> 00:10:31,189 Erika #2 you met in a bar. 129 00:10:31,380 --> 00:10:33,064 And she was sleeping with other people and it was okay with you. 130 00:10:33,260 --> 00:10:34,785 I've had a lot of ex-girlfriends. 131 00:10:34,980 --> 00:10:38,109 Actually there are four other people I haven't mentioned! 132 00:10:38,300 --> 00:10:40,029 [laughing] 133 00:10:40,220 --> 00:10:41,221 I've been busy. 134 00:10:42,020 --> 00:10:43,909 - Yes you have been busy. - Okay, how about you? 135 00:10:44,100 --> 00:10:47,468 - And "serious“ apparently - Okay so I've had my share 136 00:10:47,820 --> 00:10:50,346 - But you haven't had anywhere - Let's not go there 137 00:10:50,540 --> 00:10:53,987 Haven't had anywhere near enough ex-girlfriends! 138 00:10:54,180 --> 00:10:56,467 Oh my god, what is enough for you? 139 00:10:56,660 --> 00:11:00,028 There is something wrong when I worry about your sex life more than you do. 140 00:11:00,220 --> 00:11:00,903 You need to get laid, buddy. 141 00:11:01,100 --> 00:11:02,750 I'm not that kind of person, okay? 142 00:11:02,940 --> 00:11:04,146 Can you please just understand that? 143 00:11:04,340 --> 00:11:07,105 Because I'm focusing on my studies, okay? 144 00:11:07,300 --> 00:11:09,223 If you want it to be special, fine. But why? 145 00:11:09,420 --> 00:11:13,106 You've seen single for two years going on three? 146 00:11:13,340 --> 00:11:15,581 Does it matter? I mean... 147 00:11:15,780 --> 00:11:17,589 It's not about... I don't know. 148 00:11:17,780 --> 00:11:20,067 Why are you directing the conversation to me? 149 00:11:20,260 --> 00:11:22,024 I'm not the topic of this discussion. 150 00:11:22,220 --> 00:11:24,382 I'm single and I'm happy. 151 00:11:24,580 --> 00:11:25,388 I've moved on, 152 00:11:25,700 --> 00:11:26,349 but... 153 00:11:27,620 --> 00:11:28,587 it's just not my thing. 154 00:11:28,860 --> 00:11:29,349 We're not the... 155 00:11:29,540 --> 00:11:31,383 Back to the point: I'm actually serious about this one. 156 00:11:32,140 --> 00:11:33,027 So it's enough. 157 00:11:33,220 --> 00:11:38,226 Okay. It's just hard to trust you in this kind of thing. 158 00:11:38,420 --> 00:11:40,070 You've said those things before. 159 00:11:41,900 --> 00:11:42,344 Your hand stinks. 160 00:11:42,660 --> 00:11:44,105 This' got to end somewhere. 161 00:11:44,300 --> 00:11:44,903 That's enough! 162 00:11:45,580 --> 00:11:46,388 Do I really stink? 163 00:11:47,180 --> 00:11:47,863 You didn't take a bath. 164 00:11:48,780 --> 00:11:52,751 Alright then, no seriously Derek. If you're really serious about her, show it. 165 00:11:54,380 --> 00:11:56,144 [knocking] 166 00:11:57,340 --> 00:11:59,229 [knocking] 167 00:12:02,260 --> 00:12:04,149 [knocking] Coming. 168 00:12:07,060 --> 00:12:08,949 Hey Alex. 169 00:12:16,620 --> 00:12:19,863 [playing guitar] 170 00:12:24,180 --> 00:12:25,705 What's this? 171 00:12:26,860 --> 00:12:28,430 This is how I feel about you. 172 00:12:37,060 --> 00:12:39,062 I In the middle of the night, ♪ 173 00:12:39,820 --> 00:12:41,822 I you are the echo I 174 00:12:42,460 --> 00:12:47,910 I of my only voice and prayer ♪ 175 00:12:48,420 --> 00:12:56,420 I follow me, follow me I 176 00:12:58,220 --> 00:13:02,908 ♪ You are gone beside me ♪ 177 00:13:03,380 --> 00:13:08,625 ♪ drifting in the depths of the night ♪ 178 00:13:09,300 --> 00:13:17,300 I follow me, come follow me I 179 00:13:20,300 --> 00:13:28,300 ♪ The brightness of the moon ♪ ♪ cannot equal your light ♪ 180 00:13:31,180 --> 00:13:36,823 ♪ ta ta tee ta taa ♪ ♪ ta ta tee ta taa taa taa ♪ 181 00:13:37,740 --> 00:13:39,981 ♪ [laughing] J'? 182 00:13:45,900 --> 00:13:52,306 ♪ Do you even think of me ♪ 183 00:13:52,820 --> 00:13:57,701 ♪ while I'm yearning for you ♪ 184 00:13:58,380 --> 00:14:02,544 ♪ ohh, ohh ♪ 185 00:14:03,420 --> 00:14:06,981 A' My heart that cannot steep. .. a' 186 00:14:07,340 --> 00:14:09,229 [guitar strumming] 187 00:14:28,340 --> 00:14:36,270 ♪ So I close my eyes, I cannot ♪ ♪ utter a word anymore ♪ 188 00:14:38,500 --> 00:14:46,500 ♪ reminiscing the warmth of your lips ♪ 189 00:14:49,220 --> 00:14:57,220 I Wherever you are I wish I was there too I 190 00:14:59,660 --> 00:15:07,147 ♪ to be beside you and feel your embrace ♪ 191 00:15:10,020 --> 00:15:14,423 ♪ Do you even think of me... ♪ 192 00:15:14,660 --> 00:15:17,186 ♪ Ohhh I 193 00:15:17,380 --> 00:15:21,863 ♪ while I'm yearning for you ♪ 194 00:15:32,140 --> 00:15:36,782 ♪ Do you even think of me... ♪ 195 00:15:37,020 --> 00:15:38,909 ♪ Ohhh I 196 00:15:39,180 --> 00:15:43,947 ♪ while I'm yearning for you ♪ 197 00:15:47,820 --> 00:15:55,820 I my awakened heart is running towards you I 198 00:15:58,580 --> 00:16:02,380 ♪ ohh ohh ♪ 199 00:16:20,420 --> 00:16:28,420 I [more singing in Tagalog] I 200 00:16:46,740 --> 00:16:48,629 [laughs] 201 00:16:52,580 --> 00:16:53,945 That was for you. 202 00:16:54,300 --> 00:16:55,711 Thank you. 203 00:17:11,180 --> 00:17:16,584 Umm... ah shoot I forgot I have to get something... 204 00:17:16,940 --> 00:17:21,025 I'm sorry guys I have to go but you have fun now, okay? 205 00:17:23,540 --> 00:17:26,749 [laughs] Thank you! 206 00:17:37,020 --> 00:17:39,751 Okay so happy Valentine's! Enjoy! 207 00:17:40,020 --> 00:17:41,749 - Sorry - Thank you 208 00:17:41,940 --> 00:17:42,862 - See ya - No thank you! 209 00:17:43,100 --> 00:17:44,989 - Happy Valentine's! - Happy Valentine's! 210 00:17:46,620 --> 00:17:48,429 [kids laughing] 211 00:17:51,980 --> 00:17:53,869 [kids squealing] 212 00:19:08,860 --> 00:19:10,749 [more kids squealing and playing] 213 00:19:29,100 --> 00:19:30,989 [splashing] 214 00:19:40,140 --> 00:19:42,029 [whistle blowing] 215 00:20:24,260 --> 00:20:26,149 [whistle blowing] 216 00:20:47,420 --> 00:20:49,309 [metal creaking] 217 00:20:55,340 --> 00:20:56,671 [coughs] 218 00:21:04,700 --> 00:21:06,589 [whistle blowing] 219 00:21:56,380 --> 00:21:58,269 [showers running] 220 00:26:21,820 --> 00:26:23,663 [buzzing] 221 00:27:44,820 --> 00:27:46,709 Hey. 222 00:27:48,220 --> 00:27:49,301 Derek. 223 00:27:49,500 --> 00:27:50,262 Come on. 224 00:27:50,460 --> 00:27:51,586 There's a Valentine's concert. 225 00:27:51,780 --> 00:27:52,429 Come with. 226 00:27:54,220 --> 00:27:55,460 [Sighs] 227 00:27:55,660 --> 00:27:56,388 Come on... 228 00:27:56,580 --> 00:28:01,984 The Light-sabers are playing and the MM's are playing. 229 00:28:02,180 --> 00:28:04,547 Plus I know the vocalist of MM's. 230 00:28:04,740 --> 00:28:06,310 So we can jam with them after, right? 231 00:28:06,500 --> 00:28:07,706 You have a crush on one of them, correct? 232 00:28:07,940 --> 00:28:10,147 Come on don't sulk over there. 233 00:28:10,500 --> 00:28:11,262 Just listen to this. 234 00:28:12,620 --> 00:28:15,988 [playing guitar] 235 00:28:16,740 --> 00:28:18,981 Oh, I got nothing, not even a smile. 236 00:28:20,220 --> 00:28:21,426 0y! Derek come on! 237 00:28:21,620 --> 00:28:23,702 You've been sulking in there for too long. 238 00:28:24,020 --> 00:28:27,103 I'll give you five weeks. I'll give you five weeks. 239 00:28:27,300 --> 00:28:29,109 I'm sure you'll find someone new. 240 00:28:30,140 --> 00:28:30,948 Come on. 241 00:28:31,140 --> 00:28:33,188 And in the concert you might meet someone there. 242 00:28:33,860 --> 00:28:36,670 Come on, come on. 243 00:28:38,620 --> 00:28:40,509 Is there something wrong with me? 244 00:28:43,260 --> 00:28:45,149 Actually... 245 00:28:50,900 --> 00:28:51,947 [laughs] 246 00:28:52,140 --> 00:28:54,347 It's just a joke. 247 00:28:54,540 --> 00:28:56,349 I'm just messing with you. 248 00:28:56,540 --> 00:28:58,065 Cheer up, come on! 249 00:28:58,300 --> 00:28:59,426 There's nothing wrong with you. 250 00:28:59,620 --> 00:29:02,021 There's just a lot of things wrong with your exes, okay? 251 00:29:02,380 --> 00:29:04,587 Okay, let's start with Erika 1. 252 00:29:06,220 --> 00:29:07,949 [high pitched voice] Oh my God it tickles! 253 00:29:08,140 --> 00:29:08,948 [giggles] 254 00:29:09,140 --> 00:29:10,027 [deep voice] Someone's in the mood. 255 00:29:10,220 --> 00:29:11,904 [high-pitched voice] No no, ah. 256 00:29:12,100 --> 00:29:14,467 And then Sofia. 257 00:29:14,660 --> 00:29:15,900 Sofia who is like, 258 00:29:16,140 --> 00:29:17,141 umm... 259 00:29:17,340 --> 00:29:18,830 she has this very deep voice. 260 00:29:19,020 --> 00:29:21,307 That sometimes I mistake her for you. 261 00:29:22,220 --> 00:29:24,427 [deep voice] Hey Derek, can you get me a cab? 262 00:29:24,660 --> 00:29:26,788 Can you come over Derek? 263 00:29:26,980 --> 00:29:28,470 Derek I love you Derek can you kiss me Derek 264 00:29:28,660 --> 00:29:30,503 Oh wait wait! Fine fine. Ericka #2. 265 00:29:30,700 --> 00:29:31,383 Then Erika number two, 266 00:29:31,580 --> 00:29:33,582 there was one time you left the sock on the door. 267 00:29:33,780 --> 00:29:35,589 There was no place I can go to, because it was late night 268 00:29:35,780 --> 00:29:37,703 I was just standing there and I could hear her. 269 00:29:37,900 --> 00:29:38,344 I have a question 270 00:29:38,540 --> 00:29:40,110 Is Erika number two Japanese? 271 00:29:40,420 --> 00:29:41,706 Because all I can hear was... 272 00:29:42,060 --> 00:29:45,223 [short quiet moans] 273 00:29:45,420 --> 00:29:47,309 [both laugh] 274 00:29:50,140 --> 00:29:53,110 I mean, really, is she Japanese? 275 00:29:54,100 --> 00:29:55,989 I didn't hear you though 276 00:29:57,580 --> 00:29:58,467 You are laughing now. 277 00:29:58,940 --> 00:29:59,782 Let's go to Pam! 278 00:29:59,980 --> 00:30:01,630 Pam is very sassy like... Right? 279 00:30:02,380 --> 00:30:06,101 Hi Derek! Like, can you go with me to them prom??? 280 00:30:06,300 --> 00:30:08,667 What prom? Like prom Derek! 281 00:30:10,180 --> 00:30:14,742 She's so ditzy! She like vomits rainbows and butterflies like 282 00:30:14,940 --> 00:30:15,827 Ahh! 283 00:30:16,020 --> 00:30:17,431 [laughs] 284 00:30:17,620 --> 00:30:18,189 Am I right? 285 00:30:18,860 --> 00:30:19,827 And then there's Janine. 286 00:30:20,020 --> 00:30:21,465 Janine is also one of a kind. 287 00:30:21,740 --> 00:30:22,980 She has a big ass. 288 00:30:23,180 --> 00:30:24,261 Like really a big ass. 289 00:30:24,460 --> 00:30:26,827 When she sits down she's like three feet taller. 290 00:30:27,020 --> 00:30:28,465 Right? And you like that! 291 00:30:28,660 --> 00:30:30,469 [laughs] 292 00:30:30,660 --> 00:30:31,582 Okay don't get me going. 293 00:30:31,780 --> 00:30:32,463 Then Lea... 294 00:30:32,700 --> 00:30:34,065 Lea is so dead serious. 295 00:30:34,260 --> 00:30:36,911 She's really in to you. She's the most recent but she's like 296 00:30:37,100 --> 00:30:39,467 Derek, I love you Derek. Derek, we did it once. 297 00:30:39,660 --> 00:30:41,150 We made love Derek. We're one. 298 00:30:41,340 --> 00:30:42,785 Derek do you love me too? 299 00:30:43,420 --> 00:30:45,309 [Sighs] 300 00:30:53,580 --> 00:30:54,342 Sow; , ... 301 00:31:02,340 --> 00:31:05,628 Sorry, sorry. I'm off... 302 00:31:09,820 --> 00:31:11,709 But really you should go with us to the concert. 303 00:31:12,260 --> 00:31:15,946 It's Valentine's Day and you're alone here. Come on and join us! 304 00:31:16,140 --> 00:31:16,470 [knocking] 305 00:31:16,660 --> 00:31:17,821 Come in. 306 00:31:18,620 --> 00:31:19,428 Come on Derek! 307 00:31:19,620 --> 00:31:20,223 Bro! Come on! 308 00:31:20,420 --> 00:31:21,865 We'll be late. 309 00:31:22,060 --> 00:31:24,142 Our girls are waiting. 310 00:31:25,380 --> 00:31:26,267 Oh, girls again. 311 00:31:27,420 --> 00:31:28,103 Bro, the concert. 312 00:31:28,420 --> 00:31:29,660 Yeah the concert, I almost forgot. 313 00:31:29,860 --> 00:31:31,385 Because of this man, he doesn't want to join us. 314 00:31:32,700 --> 00:31:34,111 Are you really letting Reena wait? 315 00:31:34,300 --> 00:31:36,382 She has a thing for you bro. 316 00:31:38,380 --> 00:31:39,063 Okay fine. 317 00:31:39,260 --> 00:31:39,829 But how about this one? 318 00:31:40,020 --> 00:31:41,067 Hey Derek, are you coming with? 319 00:31:42,860 --> 00:31:43,747 Derek! 320 00:31:44,940 --> 00:31:45,384 Come on man. 321 00:31:46,620 --> 00:31:48,270 Come on bro, there are a lot of girls. 322 00:31:49,740 --> 00:31:50,741 He is heartbroken. 323 00:31:52,900 --> 00:31:53,549 Okay, okay. 324 00:31:53,900 --> 00:31:54,787 Come on, let's go. 325 00:31:55,380 --> 00:31:56,108 Bro! Let's go. 326 00:31:57,100 --> 00:31:58,261 Let's go! 327 00:32:00,100 --> 00:32:01,226 Derek 328 00:32:52,180 --> 00:32:54,069 [inaudible] 329 00:33:48,220 --> 00:33:50,109 [Sighs] 330 00:34:14,180 --> 00:34:16,069 [whimpering] 331 00:34:32,980 --> 00:34:34,869 [crying] 332 00:34:54,220 --> 00:34:56,109 [light saber sound] 333 00:35:02,500 --> 00:35:05,549 You shall get over 334 00:35:06,540 --> 00:35:09,020 your ex [light-saber sound] 335 00:35:12,020 --> 00:35:14,182 Oh well! Reena and the others left, 336 00:35:14,380 --> 00:35:18,351 and so did James so, I decided to leave too. 337 00:35:33,940 --> 00:35:37,103 [crying] 338 00:41:30,420 --> 00:41:35,984 [alarm beeping] 339 00:42:33,140 --> 00:42:35,427 If you didn't like what happened between us, it's okay Derek. 340 00:42:36,060 --> 00:42:37,505 I understand. 341 00:42:38,900 --> 00:42:40,629 I will just tell Mrs. Esguerra 342 00:42:40,820 --> 00:42:43,027 that I'm transferring to another room later or tomorrow. 343 00:42:46,780 --> 00:42:48,111 I do understand. 344 00:42:49,300 --> 00:42:51,189 [typing] 345 00:43:01,780 --> 00:43:06,946 Have I ever told you how much I hated ketchup when I was a kid? 346 00:43:12,460 --> 00:43:20,460 When I was about 5 or 6, it was my worst food in the entire world. 347 00:43:23,580 --> 00:43:26,584 There was no way you could get me to eat ketchup. 348 00:43:28,980 --> 00:43:30,550 And... 349 00:43:32,100 --> 00:43:39,143 I just avoided ketchup like the plague for pretty much my entire childhood. 350 00:43:41,060 --> 00:43:45,429 And then sometime junior year, I uh... 351 00:43:46,220 --> 00:43:50,350 I was really hungry and I ate t he first thing I saw in a cafeteria, 352 00:43:50,540 --> 00:43:54,101 I didn't bother to look inside. 353 00:43:55,580 --> 00:43:59,824 And it was one of the best sandwiches I ever had in my entire life 354 00:44:00,020 --> 00:44:04,708 I told myself right after I had it, I'm gonna have to have more. 355 00:44:05,460 --> 00:44:08,748 And when I ask what was inside the sandwich, 356 00:44:13,580 --> 00:44:14,786 it was ketchup. 357 00:44:16,980 --> 00:44:21,065 The food that I hated, something I never thought I might like, 358 00:44:22,060 --> 00:44:25,860 ended up being my favorite food of all time. 359 00:44:34,700 --> 00:44:38,591 Right now, you feel like ketchup. 360 00:44:46,220 --> 00:44:52,910 And I don't even know how to begin to describe what just happened but 361 00:45:01,420 --> 00:45:05,220 I mean... I don't want to pretend it didn't happen. 362 00:45:05,420 --> 00:45:06,831 Derek you're just confused. 363 00:45:07,180 --> 00:45:08,102 Okay? 364 00:45:08,340 --> 00:45:09,182 We're just the same. 365 00:45:09,420 --> 00:45:10,990 Even me, I am just confused. 366 00:45:11,660 --> 00:45:13,867 I don't know what to do because... 367 00:45:14,060 --> 00:45:16,028 I didn't know this would happen. 368 00:45:22,060 --> 00:45:24,142 It is your first time right? 369 00:45:24,340 --> 00:45:26,024 Let's just think it through, please. 370 00:45:28,420 --> 00:45:30,787 I know you. 371 00:45:31,420 --> 00:45:33,422 I know you well. 372 00:45:35,780 --> 00:45:36,906 I know you. 373 00:45:43,180 --> 00:45:47,151 You had relationships with girls. 374 00:45:48,380 --> 00:45:51,907 If those didn't last, why would with me? 375 00:45:55,180 --> 00:45:57,148 I am so confused. 376 00:45:57,700 --> 00:45:59,304 To be honest. 377 00:46:01,380 --> 00:46:03,348 I don't know. 378 00:46:06,700 --> 00:46:08,589 I'm late for class, okay? 379 00:49:54,380 --> 00:49:56,508 Oh that boy! 380 00:49:57,180 --> 00:50:00,502 He hasn't changed, he is still messy. 381 00:50:02,140 --> 00:50:03,380 Will he take too long? 382 00:50:04,700 --> 00:50:07,385 All I know is that he has a class 383 00:50:07,580 --> 00:50:10,345 but I just don't know what time it will finish. 384 00:50:14,260 --> 00:50:17,264 I'll surprise him. You know, it's Valentine's Day. 385 00:50:17,460 --> 00:50:21,545 Us, mothers, sometimes like to be their sons' date. 386 00:50:21,900 --> 00:50:23,504 Has he ever mentioned 387 00:50:24,780 --> 00:50:29,263 a girl he is into or crazy about? 388 00:50:30,500 --> 00:50:33,549 Oh well... 389 00:50:33,940 --> 00:50:37,103 You know before, he introduced a girl to me. 390 00:50:37,300 --> 00:50:39,029 He brought her home. 391 00:50:39,220 --> 00:50:40,824 I think her name is Erika, yeah Erika. 392 00:50:41,420 --> 00:50:43,309 But they didn't last that long. 393 00:50:43,500 --> 00:50:45,707 They lasted for only two months. 394 00:50:47,900 --> 00:50:49,709 That's why I'm scared of him, 395 00:50:49,900 --> 00:50:51,265 because I might be surprised. 396 00:50:51,980 --> 00:50:56,110 That one day he will just bring a pregnant girl home, right? 397 00:50:56,940 --> 00:50:58,863 I think that would be impossible to happen. 398 00:50:59,820 --> 00:51:00,548 WW M you say so? 399 00:51:00,780 --> 00:51:01,861 He is American. 400 00:51:02,060 --> 00:51:04,984 One-night stands are nothing to him. 401 00:51:05,180 --> 00:51:06,511 Just like his father. 402 00:51:07,180 --> 00:51:08,591 He is just like me. 403 00:51:08,780 --> 00:51:11,909 So look what happened, I got pregnant with him. 404 00:51:13,540 --> 00:51:14,985 [Sighs] 405 00:51:15,180 --> 00:51:16,591 Will it take him too long? 406 00:51:17,420 --> 00:51:18,581 I'm not that sure. 407 00:51:20,100 --> 00:51:22,671 I've been texting him but he's not replying. 408 00:51:25,380 --> 00:51:26,950 Maybe his phone's battery is low. 409 00:51:27,220 --> 00:51:29,063 [playing guitar] 410 00:51:40,860 --> 00:51:42,191 Oh! Mom! 411 00:51:42,540 --> 00:51:43,666 Why are you here? 412 00:51:44,460 --> 00:51:45,222 Surprised?! 413 00:51:45,580 --> 00:51:47,150 Of course, it's Valentine's Day. 414 00:51:47,340 --> 00:51:48,990 I'm your date tonight. 415 00:51:50,660 --> 00:51:51,547 1 did. Why? 416 00:51:51,740 --> 00:51:52,866 You don't want it? 417 00:51:54,060 --> 00:51:56,870 Because I haven't seen you for awhile. 418 00:51:57,260 --> 00:51:59,308 I thought you might have a girlfriend. 419 00:51:59,500 --> 00:52:00,547 Do you have one? 420 00:52:01,820 --> 00:52:03,663 I should intro - [nervous laugh] 421 00:52:04,060 --> 00:52:05,550 - Yeah Mark - Yeah you met 422 00:52:05,740 --> 00:52:07,583 We talk about you. 423 00:52:07,940 --> 00:52:09,510 What exactly did you talk about? 424 00:52:09,740 --> 00:52:13,187 Oh, nothing. [laughs] 425 00:52:14,980 --> 00:52:17,665 I should've visited sooner and I'm... 426 00:52:18,340 --> 00:52:19,990 Are you [inaudible] 427 00:52:20,180 --> 00:52:20,829 Right now? 428 00:52:21,020 --> 00:52:22,510 I know a restaurant, they serve good food. 429 00:52:22,700 --> 00:52:25,226 I want you to come with me and be your date. 430 00:52:25,380 --> 00:52:28,702 I promised I would see one person tonight and I, I... 431 00:52:28,900 --> 00:52:31,665 Well you came out of... you didn't exactly tell me you were coming! 432 00:52:31,860 --> 00:52:32,986 What time is it? 433 00:52:33,420 --> 00:52:34,546 Mark, what time is it? 434 00:52:34,900 --> 00:52:36,629 - Uh... - I cannot wait any longer! 435 00:52:36,860 --> 00:52:39,431 How about I'll be back at 9 PM sharp, so be prepared. 436 00:52:40,180 --> 00:52:42,069 If you aren't good to go at 9 PM, 437 00:52:42,260 --> 00:52:44,342 I won't give you your allowance for next week. 438 00:52:44,620 --> 00:52:46,588 Wow okay, I'm gonna be there, I promise. 439 00:52:46,820 --> 00:52:48,709 [kisses] BYE bye. 440 00:52:48,900 --> 00:52:49,822 I missed you too. 441 00:52:50,500 --> 00:52:51,661 See you later. 442 00:53:01,260 --> 00:53:02,022 So cool! 443 00:53:14,660 --> 00:53:16,230 What? 444 00:53:19,580 --> 00:53:20,308 Nothing! 445 00:53:22,060 --> 00:53:22,788 Why? 446 00:53:23,980 --> 00:53:25,869 Cause I know you better than that. 447 00:53:26,700 --> 00:53:27,747 Than what? 448 00:53:28,620 --> 00:53:32,420 You wanna let something out and if you don't do it in a normal way 449 00:53:32,620 --> 00:53:35,351 it's gonna get way out of control very fast. 450 00:53:35,780 --> 00:53:36,588 Very soon. 451 00:53:36,780 --> 00:53:37,542 But there's really nothing. 452 00:53:39,140 --> 00:53:41,029 No, I'm okay. 453 00:53:42,460 --> 00:53:43,188 I have no problem. 454 00:53:45,780 --> 00:53:46,508 Like none at all. 455 00:53:48,940 --> 00:53:50,351 In fact I'm so happy! 456 00:53:51,100 --> 00:53:52,989 I'm really really happy! 457 00:54:01,060 --> 00:54:01,788 What? 458 00:54:03,620 --> 00:54:04,507 Come on just tell me. 459 00:54:05,020 --> 00:54:06,431 Tell you what? 460 00:54:06,820 --> 00:54:07,548 There's none. 461 00:54:07,940 --> 00:54:09,863 [laughs] 462 00:54:10,620 --> 00:54:11,701 Do I have a problem? 463 00:54:12,620 --> 00:54:14,463 I don't really have a problem. 464 00:54:15,980 --> 00:54:19,143 Derek, we've been together for quite awhile now 465 00:54:20,860 --> 00:54:21,907 I don't have a problem. 466 00:54:23,220 --> 00:54:24,585 How about you? Do you have a problem? 467 00:54:27,020 --> 00:54:30,103 I'm a happy guy. I'm a happy guy in a happy relationship. 468 00:54:30,300 --> 00:54:31,426 Okay, so am I. 469 00:54:32,620 --> 00:54:35,669 I'm also a happy guy in a happy relationship. 470 00:54:36,380 --> 00:54:37,347 Oh there it is. 471 00:54:37,780 --> 00:54:38,781 What? 472 00:54:38,980 --> 00:54:40,823 - Now it's coming out. - What's coming out? 473 00:54:41,580 --> 00:54:44,424 I'm a happy guy in a happy relationship! What else can I ask for? 474 00:54:48,140 --> 00:54:49,346 What? 475 00:54:49,540 --> 00:54:51,144 It's Valentine's Day, let's not do this. 476 00:54:51,540 --> 00:54:52,871 Exactly! It's Valentine's Day, 477 00:54:53,060 --> 00:54:58,829 there's no reason to be angry or frustrated or sad or unhappy. 478 00:54:59,340 --> 00:55:01,786 Is there a reason? Is there something you want to tell me? 479 00:55:02,300 --> 00:55:05,429 Huh? Is there something you want to tell me? Is there something you're not telling me? 480 00:55:05,620 --> 00:55:07,349 Huh? For me to be frustrated? 481 00:55:08,860 --> 00:55:09,827 There's nothing to say, right? 482 00:55:10,020 --> 00:55:11,784 I want to tell you Happy Valentine's Day 483 00:55:11,980 --> 00:55:14,267 Oh well Happy Valentine's Day to you too! 484 00:55:14,500 --> 00:55:15,467 Hmm. 485 00:55:16,740 --> 00:55:17,707 No, really. 486 00:55:18,980 --> 00:55:20,345 How about you? What is your problem? 487 00:55:21,540 --> 00:55:22,348 Huh? 488 00:55:23,580 --> 00:55:24,911 What is your problem? 489 00:55:25,580 --> 00:55:29,107 Why don't we skip this and jump to what you really want to say. 490 00:55:29,300 --> 00:55:31,621 What I want to say? Now you want to hear what I want to say? 491 00:55:31,820 --> 00:55:35,267 My mom was in the room, I didn't come out 492 00:55:35,460 --> 00:55:36,746 I never said that. 493 00:55:36,940 --> 00:55:38,351 - No I never told you that Derek - You really really wanted 494 00:55:38,700 --> 00:55:40,429 - I never said that Derek - Yeah you do 495 00:55:40,660 --> 00:55:42,662 I never demand you to come out to your mother 496 00:55:42,860 --> 00:55:44,271 right in front of her face... 497 00:55:44,780 --> 00:55:46,066 I never said that 498 00:55:46,300 --> 00:55:47,142 Then why are you angry? 499 00:55:47,340 --> 00:55:48,751 I am not angry! 500 00:55:49,220 --> 00:55:50,551 I am not angry! 501 00:55:51,620 --> 00:55:52,951 I kind of think you are. 502 00:55:53,140 --> 00:55:54,380 [laughs] You kind of think I am. 503 00:55:54,580 --> 00:55:56,230 Is there a reason for me to be angry? Tell me! 504 00:55:57,260 --> 00:55:58,785 Is there a reason for me to be angry? 505 00:55:58,980 --> 00:56:00,027 No, there isn't. 506 00:56:00,220 --> 00:56:02,029 Because I'm eventually going to in my own time. 507 00:56:02,220 --> 00:56:05,064 Okay your own time. Okay then let's follow that! 508 00:56:05,380 --> 00:56:08,543 One year down, how many more years to go, huh? 509 00:56:09,780 --> 00:56:10,861 How many more years to go? 510 00:56:11,060 --> 00:56:11,629 I'm not ready. 511 00:56:11,820 --> 00:56:13,584 [laughs] 512 00:56:15,180 --> 00:56:15,908 I'm not ready! 513 00:56:16,140 --> 00:56:17,426 Oh my! 514 00:56:17,940 --> 00:56:19,305 Oh my Derek! 515 00:56:22,420 --> 00:56:24,309 It's always about you isn't it? 516 00:56:25,500 --> 00:56:27,980 It's always about your time. 517 00:56:28,420 --> 00:56:31,151 It's always about your happiness. 518 00:56:31,340 --> 00:56:33,183 - It's always about you. - That's not fair. 519 00:56:33,380 --> 00:56:36,111 The world revolves around you, right? 520 00:56:36,300 --> 00:56:37,665 Am I correct? 521 00:56:38,220 --> 00:56:40,063 What about my happiness? 522 00:56:41,900 --> 00:56:46,110 What about my perspective? 523 00:56:46,300 --> 00:56:48,143 What about what I'm feeling? 524 00:56:48,420 --> 00:56:49,831 Did it ever cross your mind? 525 00:56:50,020 --> 00:56:51,749 Did you ever considered it? 526 00:56:51,940 --> 00:56:54,671 Don't touch me, okay? 527 00:56:55,020 --> 00:56:59,264 For once did it ever cross your mind, how I feel? 528 00:56:59,940 --> 00:57:02,307 Huh? It's been one year Derek! 529 00:57:02,740 --> 00:57:04,265 It's been one year! 530 00:57:06,060 --> 00:57:07,789 Has anything happened? Nothing happened! 531 00:57:07,980 --> 00:57:09,823 Because we are following your pace. 532 00:57:10,020 --> 00:57:10,828 Your time. 533 00:57:12,140 --> 00:57:13,426 That's what it's about right? 534 00:57:13,620 --> 00:57:14,348 What's wrong with that? 535 00:57:14,540 --> 00:57:15,826 What's wrong with that? 536 00:57:16,020 --> 00:57:17,260 What's wrong with just a little bit more time? 537 00:57:17,460 --> 00:57:19,906 Derek every time, we have to be in this room. 538 00:57:20,100 --> 00:57:21,704 We can only be like this here. 539 00:57:21,900 --> 00:57:23,311 Once we leave that door 540 00:57:23,500 --> 00:57:25,070 we are nothing. 541 00:57:25,700 --> 00:57:28,670 Everything we have just stays in this room! 542 00:57:28,860 --> 00:57:31,704 That doesn't I like you or love you any less. 543 00:57:31,900 --> 00:57:34,870 But still! What do you want me to think, it's been a year! 544 00:57:35,060 --> 00:57:38,826 And then your mom comes in, and she's right here in front of us 545 00:57:39,020 --> 00:57:41,387 and you don't introduce me or anything! 546 00:57:41,660 --> 00:57:45,187 This is the first time that happened that a person comes in this room 547 00:57:45,380 --> 00:57:49,305 the only place where we can be together and be happy and be ourselves. 548 00:57:49,500 --> 00:57:51,104 But not a thing changes. 549 00:57:51,500 --> 00:57:53,389 So what do you want me to think? Huh? 550 00:57:53,540 --> 00:57:55,269 What do you want me to think? Don't touch me! 551 00:57:55,820 --> 00:57:57,231 What do you want me to feel, huh? 552 00:57:59,540 --> 00:58:02,510 Do you want me to think that you love me? 553 00:58:02,700 --> 00:58:05,863 Even though we've been together for a year and that... 554 00:58:06,220 --> 00:58:09,269 You've never told anyone, not even your best friend? 555 00:58:09,700 --> 00:58:11,350 Not even your best friend? 556 00:58:11,620 --> 00:58:12,621 You are my best friend. 557 00:58:12,820 --> 00:58:15,824 Oh now I'm your best friend! 558 00:58:16,020 --> 00:58:19,308 You're not only my best friend. 559 00:58:19,500 --> 00:58:21,662 But your the first person in my life is what I was trying to say. 560 00:58:21,860 --> 00:58:25,182 Okay the, why don't you show that to the other people huh? 561 00:58:26,900 --> 00:58:30,188 Why can't you do that if front of other people if I really am your best friend? 562 00:58:31,020 --> 00:58:33,705 What's wrong with that? I don't see anything wrong with that. 563 00:58:34,060 --> 00:58:34,868 This isn't fair. 564 00:58:35,060 --> 00:58:36,664 What isn't fair, Derek? 565 00:58:36,860 --> 00:58:39,147 This isn't fair! What you're doing to me isn't fair! 566 00:58:39,340 --> 00:58:40,546 What I'm feeling right now isn't fair! 567 00:58:40,740 --> 00:58:42,742 And how okay you are with this and how not okay I am with this 568 00:58:42,940 --> 00:58:43,987 - Calm down. - Calm down?! 569 00:58:44,180 --> 00:58:45,545 You're telling me to calm down? 570 00:58:45,740 --> 00:58:47,947 Oh my - what's wrong with you? 571 00:58:48,140 --> 00:58:49,551 What's wrong with you? 572 00:58:49,740 --> 00:58:50,627 Oh my God! 573 00:58:52,060 --> 00:58:53,346 One year! 574 00:58:53,860 --> 00:58:55,225 One year! 575 00:58:55,940 --> 00:58:57,829 And you haven't told anyone! 576 00:58:58,780 --> 00:59:01,943 And your mom was just hear a while ago, you didn't do anything! 577 00:59:02,420 --> 00:59:04,309 What am I supposed to feel, huh? 578 00:59:04,700 --> 00:59:06,907 Do you still want me to feel happy about this? 579 00:59:08,420 --> 00:59:09,228 Really? 580 00:59:09,500 --> 00:59:11,025 - Calm down. - Are you that cold-hearted? 581 00:59:11,220 --> 00:59:12,904 No don't tell me to calm down! 582 00:59:13,380 --> 00:59:15,189 Don't you ever tell me to calm down! 583 00:59:19,300 --> 00:59:19,983 Huh? 584 00:59:20,820 --> 00:59:22,106 When are you going to be ready? 585 00:59:27,660 --> 00:59:31,267 Cause I'm ready! I'm ready! I've always been ready! 586 00:59:32,540 --> 00:59:33,951 You're the one who's not ready! 587 00:59:34,180 --> 00:59:35,989 And that's so unfair! When are you going to be ready? 588 00:59:36,180 --> 00:59:37,261 When I'm not ready anymore? 589 00:59:37,460 --> 00:59:39,781 When I'm done? When I'm tired? Huh? 590 00:59:40,860 --> 00:59:42,225 Don't touch me! 591 00:59:47,020 --> 00:59:48,670 Are you ashamed of me? 592 00:59:48,860 --> 00:59:50,669 Of course- of course not! 593 00:59:51,580 --> 00:59:53,184 Then show it! 594 00:59:53,380 --> 00:59:54,984 If you really are not ashamed of me 595 00:59:55,180 --> 00:59:57,706 then let our relationship be freed from that door 596 00:59:58,540 --> 00:59:59,382 Huh? 597 01:00:00,260 --> 01:00:01,421 When would that be Derek? 598 01:00:01,620 --> 01:00:02,507 That's not fair. 599 01:00:02,700 --> 01:00:04,065 You know what's fair? 600 01:00:04,500 --> 01:00:05,706 Me giving UP- 601 01:00:07,780 --> 01:00:08,827 I'm tired. 602 01:00:09,540 --> 01:00:10,621 - Don't say that. - I'm tired. 603 01:00:10,820 --> 01:00:12,902 - Don't say that. - Just... 604 01:00:13,100 --> 01:00:14,943 Just go have dinner with your mom, okay? 605 01:00:18,060 --> 01:00:19,186 - I'm tired. - Don't leave. 606 01:00:19,380 --> 01:00:20,711 Don't leave. 607 01:00:21,700 --> 01:00:23,589 Don't touch me, don't come after me! 608 01:00:23,780 --> 01:00:25,225 Okay? Don't talk to me. 609 01:00:25,980 --> 01:00:30,269 Just stay here, wait for your mom, and go out with her okay? 610 01:00:31,020 --> 01:00:33,148 I'm tired, Derek. 611 01:05:34,860 --> 01:05:36,703 Hold on. Just, hold on. 612 01:05:37,740 --> 01:05:41,506 Let's go to the room. Let's just talk about this like we normally do. 613 01:05:41,820 --> 01:05:44,061 In the room. Okay? 614 01:05:47,420 --> 01:05:50,026 Derek if you want to say something why don't you just say it here. 615 01:05:54,740 --> 01:05:56,344 Like we normally do. 616 01:05:56,660 --> 01:05:57,661 In the room. 617 01:05:57,860 --> 01:05:59,624 I don't wanna... Why would I wanna do this in front of- 618 01:05:59,860 --> 01:06:00,827 This is what I'm saying 619 01:06:03,460 --> 01:06:05,383 You're just proving me that you can't. 620 01:06:07,340 --> 01:06:09,342 You are embarrassed of me, 621 01:06:09,540 --> 01:06:10,427 is that it? 622 01:06:10,620 --> 01:06:11,109 It's not that I'm embarrassed 623 01:06:11,340 --> 01:06:12,102 What do you mean you're not? 624 01:06:12,300 --> 01:06:14,189 Why can't you do it right here? 625 01:06:15,500 --> 01:06:18,026 Eventually, you know. I've told you before. 626 01:06:18,380 --> 01:06:20,382 It's been a year 627 01:06:20,620 --> 01:06:21,428 It's so tiring 628 01:06:22,300 --> 01:06:23,790 It's been a year, Derek 629 01:06:24,140 --> 01:06:25,585 and you haven't even told your best friend about us, 630 01:06:27,100 --> 01:06:28,625 or even your friends 631 01:06:28,820 --> 01:06:29,469 This is why - 632 01:06:29,660 --> 01:06:31,708 you haven't told anyone even to a single person from your group 633 01:06:31,900 --> 01:06:33,345 how come? 634 01:06:36,780 --> 01:06:38,828 Do you even know how painful that is? 635 01:06:39,020 --> 01:06:39,828 everyday 636 01:06:40,020 --> 01:06:42,102 Okay so you wanna go and explode in the library where tons of other people 637 01:06:42,300 --> 01:06:43,028 Is that so? 638 01:06:43,220 --> 01:06:44,631 Yeah because you are ashamed of me 639 01:06:44,820 --> 01:06:47,107 Until somebody escorts us - Let's just go to the room 640 01:06:47,300 --> 01:06:49,382 You can't even mention it to your friends. 641 01:06:49,580 --> 01:06:51,708 You can't say it to your family 642 01:06:51,900 --> 01:06:52,947 Let's just finish this in the room, please! 643 01:06:53,140 --> 01:06:56,587 And now you're the one who's furious. 644 01:06:56,780 --> 01:06:58,828 After all the things you did 645 01:06:59,300 --> 01:07:00,108 I've been holding back for so long, 646 01:07:00,300 --> 01:07:02,029 but still you're the one who has the right to be furious 647 01:07:03,420 --> 01:07:04,785 You didn't tell your family, 648 01:07:04,980 --> 01:07:05,629 you didn't tell your mother 649 01:07:05,820 --> 01:07:07,185 She was just right there, 650 01:07:07,380 --> 01:07:09,701 and you lied in front of me. 651 01:07:09,900 --> 01:07:10,742 You lied to her just like that. 652 01:07:10,940 --> 01:07:13,181 - That's my mom - Exactly she's your mother 653 01:07:15,340 --> 01:07:17,422 Your mother, your friends, you said nothing to anyone 654 01:07:17,620 --> 01:07:20,669 It's been a year and I'm tired. 655 01:07:20,940 --> 01:07:23,386 I am going to do it. I am going to- Listen to me! 656 01:07:23,580 --> 01:07:25,787 When would that be? 657 01:07:25,980 --> 01:07:26,469 I don't know yet 658 01:07:26,660 --> 01:07:27,263 Exactly 659 01:07:27,460 --> 01:07:30,669 I have no idea when would that “I don't know” be 660 01:07:31,100 --> 01:07:32,261 I'm tired 661 01:07:32,460 --> 01:07:36,431 I'm just asking for more time. That's all I'm asking for, more time. 662 01:07:39,660 --> 01:07:41,822 If you want to fix something, fix it here. 663 01:07:47,820 --> 01:07:50,664 We're making enough of an embarrassment of ourselves. 664 01:07:51,420 --> 01:07:52,831 Look around. 665 01:07:55,140 --> 01:07:55,629 Let's go to 666 01:07:55,820 --> 01:07:57,982 If you want to fix it, fix it now. 667 01:08:00,660 --> 01:08:02,867 Are you going to do it? 668 01:08:16,620 --> 01:08:17,382 Fuck! 669 01:08:17,900 --> 01:08:18,901 Mark! 670 01:08:24,900 --> 01:08:26,140 [stomps] 671 01:08:29,980 --> 01:08:31,869 [quiet chatter] 672 01:08:55,020 --> 01:08:56,863 ' Get up! ' Hey! What? No! 673 01:08:57,060 --> 01:08:57,947 What are we going to talk about? 674 01:08:58,140 --> 01:08:58,470 Wait, wait. 675 01:08:58,660 --> 01:08:59,946 If you're not going to do it, 676 01:09:00,140 --> 01:09:01,221 then don't talk to me anymore. 677 01:09:01,540 --> 01:09:03,190 I'm tired. 678 01:11:54,220 --> 01:11:57,406 [captioning: Ryan Suits] 47083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.