Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,140 --> 00:00:14,029
[car passing]
2
00:00:19,300 --> 00:00:21,189
[fans blowing]
3
00:00:39,980 --> 00:00:41,869
[phone ringing]
4
00:01:12,900 --> 00:01:14,743
[laughter]
5
00:01:21,180 --> 00:01:23,069
[girl laughing]
6
00:01:24,140 --> 00:01:26,825
Stop. Stop!
Derek Derek Derek.
7
00:01:27,020 --> 00:01:28,101
[clears throat]
8
00:01:32,460 --> 00:01:33,905
- Sorry dude.
- Hey buddy.
9
00:01:35,300 --> 00:01:37,189
You must be the new roommate.
10
00:01:38,180 --> 00:01:38,829
- What's your-
- Mark.
11
00:01:39,020 --> 00:01:41,227
Mark, I'm Derek.
This is my girlfriend Erika.
12
00:01:43,660 --> 00:01:44,309
Mark.
13
00:01:45,260 --> 00:01:46,341
[laughs]
14
00:01:46,540 --> 00:01:47,621
Sorry, sorry...
15
00:01:47,900 --> 00:01:48,628
Just continue...
16
00:01:51,820 --> 00:01:55,791
I will uh...
leave you two alone now.
17
00:01:56,380 --> 00:01:59,987
Alright, I'll see you later tonight, right?
18
00:02:01,580 --> 00:02:04,584
You're not going to leave me
alone on Valentine's Day, are you?
19
00:02:06,500 --> 00:02:07,740
Of course not baby.
20
00:02:07,940 --> 00:02:08,827
Call me.
21
00:02:09,820 --> 00:02:10,742
See you.
22
00:02:24,460 --> 00:02:25,382
W.!
23
00:02:26,180 --> 00:02:31,027
You're going to interrupt me having fun with
my girlfriend and not bother to say hi?
24
00:02:31,220 --> 00:02:31,743
I'm sorry.
25
00:02:31,940 --> 00:02:32,668
I will just get my other stuff,
26
00:02:32,860 --> 00:02:33,509
I left some behind.
27
00:02:34,380 --> 00:02:36,223
Go get that later, sit down
for a minute. Let's talk.
28
00:02:38,060 --> 00:02:39,824
You can understand Tagalog?
29
00:02:40,500 --> 00:02:42,264
Yeah, somehow. Why?
30
00:02:43,340 --> 00:02:44,626
Hmm...
31
00:02:44,820 --> 00:02:46,345
Do I look like a foreigner?
32
00:02:47,340 --> 00:02:48,671
Actually yes, you look like an American.
33
00:02:48,940 --> 00:02:49,907
[laughs]
34
00:02:50,420 --> 00:02:51,467
My dad is.
35
00:02:52,140 --> 00:02:54,029
I'm ???? actually.
36
00:02:54,220 --> 00:02:56,985
Take a seat let's talk!
37
00:02:57,180 --> 00:02:59,023
Okay...
38
00:03:03,980 --> 00:03:05,869
Uh...
39
00:03:06,060 --> 00:03:07,107
So...
40
00:03:08,780 --> 00:03:12,865
Me and my ex-roommate had
something of an arrangement.
41
00:03:17,700 --> 00:03:19,464
What kind of arrangement?
42
00:03:20,900 --> 00:03:25,701
Every time we had a girl over we would make
sure we put a sock on the door so that
43
00:03:25,900 --> 00:03:29,541
the other guy wouldn't walk in
on us like you just did.
44
00:03:29,820 --> 00:03:30,821
So, it's my fault now.
45
00:03:32,220 --> 00:03:32,743
Walk in.
46
00:03:33,580 --> 00:03:34,308
Do you have a problem with that?
47
00:03:34,500 --> 00:03:35,786
No, no, no it's okay.
48
00:03:36,660 --> 00:03:39,106
No, I don't have a problem with that.
49
00:03:39,980 --> 00:03:41,220
Good.
50
00:03:42,620 --> 00:03:43,621
So we're okay?
51
00:03:44,300 --> 00:03:45,540
Yep, that's it.
52
00:03:45,900 --> 00:03:47,265
Okay then,
53
00:03:47,660 --> 00:03:48,661
I'm late for class.
54
00:03:54,180 --> 00:03:55,227
[door closes]
55
00:04:39,780 --> 00:04:41,589
[chatter]
56
00:05:00,740 --> 00:05:02,629
[fans blowing]
57
00:07:31,260 --> 00:07:33,149
[knocking]
58
00:07:38,380 --> 00:07:39,142
Surprise!
59
00:07:39,500 --> 00:07:40,786
[laughter]
60
00:07:40,980 --> 00:07:42,505
Now, what?
You thought it's gonna be Alex, huh?
61
00:07:44,820 --> 00:07:46,868
What the fuck?
62
00:07:47,060 --> 00:07:48,903
You know I'm preparing a song for Alex!
63
00:07:49,100 --> 00:07:49,862
You stink!
64
00:07:50,060 --> 00:07:50,743
I stink?
65
00:07:50,980 --> 00:07:51,742
You armpit stinks!
66
00:07:51,940 --> 00:07:53,465
[laughter]
67
00:07:53,660 --> 00:07:55,549
Are you sure? Maybe you
want to take another sniff.
68
00:07:55,740 --> 00:07:56,502
You really stinky!
69
00:07:56,740 --> 00:07:57,502
Did you even take a bath?
70
00:07:57,700 --> 00:07:59,031
[laughter]
71
00:07:59,220 --> 00:07:59,789
Oh maybe -
72
00:07:59,980 --> 00:08:01,823
Seriously, get off me!
73
00:08:03,540 --> 00:08:05,429
Alright, so maybe a little.
So you did take a bath!
74
00:08:06,860 --> 00:08:09,067
I may or may not remember
taking a bath this morning.
75
00:08:09,260 --> 00:08:13,424
But wow, the fact that you
thought of taking a bath...
76
00:08:13,740 --> 00:08:14,946
I thought-
77
00:08:15,140 --> 00:08:18,349
Yeah! But still that's something different.
78
00:08:18,700 --> 00:08:20,907
So it means you are that serious about Alex.
79
00:08:22,580 --> 00:08:24,105
Yeah, yeah of course.
80
00:08:24,620 --> 00:08:27,624
I am serious about Alex for sure.
81
00:08:28,460 --> 00:08:29,621
Well it looks like you are
82
00:08:29,820 --> 00:08:32,300
because you bought her balloons and pillows
83
00:08:33,060 --> 00:08:34,710
And you asked me to write a song
84
00:08:34,900 --> 00:08:36,664
and you are going to sing
her that song, in Tagalog.
85
00:08:37,060 --> 00:08:38,983
But you suck in speaking Tagalog.
86
00:08:39,460 --> 00:08:40,063
[laughs]
87
00:08:40,260 --> 00:08:41,750
I made an effort, how's that?
88
00:08:42,060 --> 00:08:42,982
That's what I'm saying.
89
00:08:43,180 --> 00:08:44,864
I'm better than last year, you must admit.
90
00:08:45,260 --> 00:08:46,500
I have progress.
91
00:08:48,420 --> 00:08:49,660
That's it, you put effort.
92
00:08:50,220 --> 00:08:51,949
And yes, I bought balloons.
93
00:08:52,140 --> 00:08:53,904
We have practiced the song.
94
00:08:54,100 --> 00:08:57,741
And she's going to love
it because I love her.
95
00:08:58,580 --> 00:08:59,911
- You love her?
- I love her.
96
00:09:03,820 --> 00:09:05,549
Oh. Oh.
97
00:09:05,740 --> 00:09:07,788
Oh my!
98
00:09:12,060 --> 00:09:15,951
And thank you also, cause it wouldn't
have been half as special as it's gonna be
99
00:09:16,140 --> 00:09:18,871
if it weren't for the song.
100
00:09:19,820 --> 00:09:20,981
Thank you.
101
00:09:22,660 --> 00:09:24,503
Whatever.
102
00:09:24,700 --> 00:09:28,705
But please make sure,
103
00:09:29,260 --> 00:09:31,627
you will never hurt Alex.
104
00:09:32,980 --> 00:09:34,345
Pshhh.
105
00:09:34,540 --> 00:09:38,181
You're... I'm serious about her.
I'm serious about her this time.
106
00:09:38,380 --> 00:09:42,021
Yeah I know I know.
But see, Alex is my friend.
107
00:09:42,860 --> 00:09:46,706
I don't want you messing this up cause
this could cost us our friendship.
108
00:09:47,180 --> 00:09:49,706
Maybe all the things I've done
for her will be wasted
109
00:09:49,900 --> 00:09:51,664
just because you can't
stick to your relationship.
110
00:09:51,860 --> 00:09:54,067
I am actually serious
about this one this time.
111
00:09:54,260 --> 00:09:56,706
Okay whatever but I've heard
that 1,000 times before.
112
00:09:56,900 --> 00:09:58,061
How many times did you say that?
113
00:09:58,260 --> 00:09:59,341
So how many girls?
Okay, okay.
114
00:09:59,540 --> 00:10:00,302
Let's do
the Math.
115
00:10:00,860 --> 00:10:02,271
When was the first time
you said you're serious?
116
00:10:02,660 --> 00:10:03,388
Erika!
117
00:10:04,060 --> 00:10:04,743
To Erika...
118
00:10:05,540 --> 00:10:06,063
Fight?
119
00:10:06,260 --> 00:10:10,265
Erika did not give me anywhere
near enough space and I thought
120
00:10:10,460 --> 00:10:13,111
Space! Okay space! Okay fine.
Let's go to Sandra.
121
00:10:13,300 --> 00:10:15,906
Now with Sandra, she was
in a political party so,
122
00:10:16,100 --> 00:10:17,943
basically she was really busy.
123
00:10:18,140 --> 00:10:19,630
You only see each other for two weekends.
124
00:10:19,820 --> 00:10:22,949
That was also a reason why.
Sandra was kind of political and
125
00:10:23,140 --> 00:10:25,381
Of course she was!
[laughs]
126
00:10:25,580 --> 00:10:27,150
That's not the issue. Okay fine fine!
127
00:10:27,340 --> 00:10:29,263
- How about Erika #2?
- Okay I get the point.
128
00:10:29,460 --> 00:10:31,189
Erika #2 you met in a bar.
129
00:10:31,380 --> 00:10:33,064
And she was sleeping with other people
and it was okay with you.
130
00:10:33,260 --> 00:10:34,785
I've had a lot of ex-girlfriends.
131
00:10:34,980 --> 00:10:38,109
Actually there are four other
people I haven't mentioned!
132
00:10:38,300 --> 00:10:40,029
[laughing]
133
00:10:40,220 --> 00:10:41,221
I've been busy.
134
00:10:42,020 --> 00:10:43,909
- Yes you have been busy.
- Okay, how about you?
135
00:10:44,100 --> 00:10:47,468
- And "serious“ apparently
- Okay so I've had my share
136
00:10:47,820 --> 00:10:50,346
- But you haven't had anywhere
- Let's not go there
137
00:10:50,540 --> 00:10:53,987
Haven't had anywhere
near enough ex-girlfriends!
138
00:10:54,180 --> 00:10:56,467
Oh my god, what is enough for you?
139
00:10:56,660 --> 00:11:00,028
There is something wrong when I worry
about your sex life more than you do.
140
00:11:00,220 --> 00:11:00,903
You need to get laid, buddy.
141
00:11:01,100 --> 00:11:02,750
I'm not that kind of person, okay?
142
00:11:02,940 --> 00:11:04,146
Can you please just understand that?
143
00:11:04,340 --> 00:11:07,105
Because I'm focusing on my studies, okay?
144
00:11:07,300 --> 00:11:09,223
If you want it to be
special, fine. But why?
145
00:11:09,420 --> 00:11:13,106
You've seen single for
two years going on three?
146
00:11:13,340 --> 00:11:15,581
Does it matter? I mean...
147
00:11:15,780 --> 00:11:17,589
It's not about...
I don't know.
148
00:11:17,780 --> 00:11:20,067
Why are you directing
the conversation to me?
149
00:11:20,260 --> 00:11:22,024
I'm not the topic of this discussion.
150
00:11:22,220 --> 00:11:24,382
I'm single and I'm happy.
151
00:11:24,580 --> 00:11:25,388
I've moved on,
152
00:11:25,700 --> 00:11:26,349
but...
153
00:11:27,620 --> 00:11:28,587
it's just not my thing.
154
00:11:28,860 --> 00:11:29,349
We're not the...
155
00:11:29,540 --> 00:11:31,383
Back to the point: I'm actually
serious about this one.
156
00:11:32,140 --> 00:11:33,027
So it's enough.
157
00:11:33,220 --> 00:11:38,226
Okay. It's just hard to trust
you in this kind of thing.
158
00:11:38,420 --> 00:11:40,070
You've said those things before.
159
00:11:41,900 --> 00:11:42,344
Your hand stinks.
160
00:11:42,660 --> 00:11:44,105
This' got to end somewhere.
161
00:11:44,300 --> 00:11:44,903
That's enough!
162
00:11:45,580 --> 00:11:46,388
Do I really stink?
163
00:11:47,180 --> 00:11:47,863
You didn't take a bath.
164
00:11:48,780 --> 00:11:52,751
Alright then, no seriously Derek.
If you're really serious about her, show it.
165
00:11:54,380 --> 00:11:56,144
[knocking]
166
00:11:57,340 --> 00:11:59,229
[knocking]
167
00:12:02,260 --> 00:12:04,149
[knocking]
Coming.
168
00:12:07,060 --> 00:12:08,949
Hey Alex.
169
00:12:16,620 --> 00:12:19,863
[playing guitar]
170
00:12:24,180 --> 00:12:25,705
What's this?
171
00:12:26,860 --> 00:12:28,430
This is how I feel about you.
172
00:12:37,060 --> 00:12:39,062
I In the middle of the night, ♪
173
00:12:39,820 --> 00:12:41,822
I you are the echo I
174
00:12:42,460 --> 00:12:47,910
I of my only voice and prayer ♪
175
00:12:48,420 --> 00:12:56,420
I follow me, follow me I
176
00:12:58,220 --> 00:13:02,908
♪ You are gone beside me ♪
177
00:13:03,380 --> 00:13:08,625
♪ drifting in the depths of the night ♪
178
00:13:09,300 --> 00:13:17,300
I follow me, come follow me I
179
00:13:20,300 --> 00:13:28,300
♪ The brightness of the moon ♪
♪ cannot equal your light ♪
180
00:13:31,180 --> 00:13:36,823
♪ ta ta tee ta taa ♪
♪ ta ta tee ta taa taa taa ♪
181
00:13:37,740 --> 00:13:39,981
♪ [laughing] J'?
182
00:13:45,900 --> 00:13:52,306
♪ Do you even think of me ♪
183
00:13:52,820 --> 00:13:57,701
♪ while I'm yearning for you ♪
184
00:13:58,380 --> 00:14:02,544
♪ ohh, ohh ♪
185
00:14:03,420 --> 00:14:06,981
A' My heart that cannot steep. .. a'
186
00:14:07,340 --> 00:14:09,229
[guitar strumming]
187
00:14:28,340 --> 00:14:36,270
♪ So I close my eyes, I cannot ♪
♪ utter a word anymore ♪
188
00:14:38,500 --> 00:14:46,500
♪ reminiscing the warmth of your lips ♪
189
00:14:49,220 --> 00:14:57,220
I Wherever you are I wish I was there too I
190
00:14:59,660 --> 00:15:07,147
♪ to be beside you and feel your embrace ♪
191
00:15:10,020 --> 00:15:14,423
♪ Do you even think of me... ♪
192
00:15:14,660 --> 00:15:17,186
♪ Ohhh I
193
00:15:17,380 --> 00:15:21,863
♪ while I'm yearning for you ♪
194
00:15:32,140 --> 00:15:36,782
♪ Do you even think of me... ♪
195
00:15:37,020 --> 00:15:38,909
♪ Ohhh I
196
00:15:39,180 --> 00:15:43,947
♪ while I'm yearning for you ♪
197
00:15:47,820 --> 00:15:55,820
I my awakened heart is running towards you I
198
00:15:58,580 --> 00:16:02,380
♪ ohh ohh ♪
199
00:16:20,420 --> 00:16:28,420
I [more singing in Tagalog] I
200
00:16:46,740 --> 00:16:48,629
[laughs]
201
00:16:52,580 --> 00:16:53,945
That was for you.
202
00:16:54,300 --> 00:16:55,711
Thank you.
203
00:17:11,180 --> 00:17:16,584
Umm... ah shoot I forgot
I have to get something...
204
00:17:16,940 --> 00:17:21,025
I'm sorry guys I have to go
but you have fun now, okay?
205
00:17:23,540 --> 00:17:26,749
[laughs]
Thank you!
206
00:17:37,020 --> 00:17:39,751
Okay so happy Valentine's! Enjoy!
207
00:17:40,020 --> 00:17:41,749
- Sorry
- Thank you
208
00:17:41,940 --> 00:17:42,862
- See ya
- No thank you!
209
00:17:43,100 --> 00:17:44,989
- Happy Valentine's!
- Happy Valentine's!
210
00:17:46,620 --> 00:17:48,429
[kids laughing]
211
00:17:51,980 --> 00:17:53,869
[kids squealing]
212
00:19:08,860 --> 00:19:10,749
[more kids squealing and playing]
213
00:19:29,100 --> 00:19:30,989
[splashing]
214
00:19:40,140 --> 00:19:42,029
[whistle blowing]
215
00:20:24,260 --> 00:20:26,149
[whistle blowing]
216
00:20:47,420 --> 00:20:49,309
[metal creaking]
217
00:20:55,340 --> 00:20:56,671
[coughs]
218
00:21:04,700 --> 00:21:06,589
[whistle blowing]
219
00:21:56,380 --> 00:21:58,269
[showers running]
220
00:26:21,820 --> 00:26:23,663
[buzzing]
221
00:27:44,820 --> 00:27:46,709
Hey.
222
00:27:48,220 --> 00:27:49,301
Derek.
223
00:27:49,500 --> 00:27:50,262
Come on.
224
00:27:50,460 --> 00:27:51,586
There's a Valentine's concert.
225
00:27:51,780 --> 00:27:52,429
Come with.
226
00:27:54,220 --> 00:27:55,460
[Sighs]
227
00:27:55,660 --> 00:27:56,388
Come on...
228
00:27:56,580 --> 00:28:01,984
The Light-sabers are playing
and the MM's are playing.
229
00:28:02,180 --> 00:28:04,547
Plus I know the vocalist of MM's.
230
00:28:04,740 --> 00:28:06,310
So we can jam with them after, right?
231
00:28:06,500 --> 00:28:07,706
You have a crush on one of them, correct?
232
00:28:07,940 --> 00:28:10,147
Come on don't sulk over there.
233
00:28:10,500 --> 00:28:11,262
Just listen to this.
234
00:28:12,620 --> 00:28:15,988
[playing guitar]
235
00:28:16,740 --> 00:28:18,981
Oh, I got nothing, not even a smile.
236
00:28:20,220 --> 00:28:21,426
0y! Derek come on!
237
00:28:21,620 --> 00:28:23,702
You've been sulking in there for too long.
238
00:28:24,020 --> 00:28:27,103
I'll give you five weeks.
I'll give you five weeks.
239
00:28:27,300 --> 00:28:29,109
I'm sure you'll find someone new.
240
00:28:30,140 --> 00:28:30,948
Come on.
241
00:28:31,140 --> 00:28:33,188
And in the concert you might
meet someone there.
242
00:28:33,860 --> 00:28:36,670
Come on, come on.
243
00:28:38,620 --> 00:28:40,509
Is there something wrong with me?
244
00:28:43,260 --> 00:28:45,149
Actually...
245
00:28:50,900 --> 00:28:51,947
[laughs]
246
00:28:52,140 --> 00:28:54,347
It's just a joke.
247
00:28:54,540 --> 00:28:56,349
I'm just messing with you.
248
00:28:56,540 --> 00:28:58,065
Cheer up, come on!
249
00:28:58,300 --> 00:28:59,426
There's nothing wrong with you.
250
00:28:59,620 --> 00:29:02,021
There's just a lot of things
wrong with your exes, okay?
251
00:29:02,380 --> 00:29:04,587
Okay, let's start with Erika 1.
252
00:29:06,220 --> 00:29:07,949
[high pitched voice]
Oh my God it tickles!
253
00:29:08,140 --> 00:29:08,948
[giggles]
254
00:29:09,140 --> 00:29:10,027
[deep voice]
Someone's in the mood.
255
00:29:10,220 --> 00:29:11,904
[high-pitched voice]
No no, ah.
256
00:29:12,100 --> 00:29:14,467
And then Sofia.
257
00:29:14,660 --> 00:29:15,900
Sofia who is like,
258
00:29:16,140 --> 00:29:17,141
umm...
259
00:29:17,340 --> 00:29:18,830
she has this very deep voice.
260
00:29:19,020 --> 00:29:21,307
That sometimes I mistake her for you.
261
00:29:22,220 --> 00:29:24,427
[deep voice]
Hey Derek, can you get me a cab?
262
00:29:24,660 --> 00:29:26,788
Can you come over Derek?
263
00:29:26,980 --> 00:29:28,470
Derek I love you Derek
can you kiss me Derek
264
00:29:28,660 --> 00:29:30,503
Oh wait wait! Fine fine.
Ericka #2.
265
00:29:30,700 --> 00:29:31,383
Then Erika number two,
266
00:29:31,580 --> 00:29:33,582
there was one time you
left the sock on the door.
267
00:29:33,780 --> 00:29:35,589
There was no place I can go to,
because it was late night
268
00:29:35,780 --> 00:29:37,703
I was just standing there
and I could hear her.
269
00:29:37,900 --> 00:29:38,344
I have a question
270
00:29:38,540 --> 00:29:40,110
Is Erika number two Japanese?
271
00:29:40,420 --> 00:29:41,706
Because all I can hear was...
272
00:29:42,060 --> 00:29:45,223
[short quiet moans]
273
00:29:45,420 --> 00:29:47,309
[both laugh]
274
00:29:50,140 --> 00:29:53,110
I mean, really, is she Japanese?
275
00:29:54,100 --> 00:29:55,989
I didn't hear you though
276
00:29:57,580 --> 00:29:58,467
You are laughing now.
277
00:29:58,940 --> 00:29:59,782
Let's go to Pam!
278
00:29:59,980 --> 00:30:01,630
Pam is very sassy like... Right?
279
00:30:02,380 --> 00:30:06,101
Hi Derek! Like, can you go
with me to them prom???
280
00:30:06,300 --> 00:30:08,667
What prom?
Like prom Derek!
281
00:30:10,180 --> 00:30:14,742
She's so ditzy! She like vomits
rainbows and butterflies like
282
00:30:14,940 --> 00:30:15,827
Ahh!
283
00:30:16,020 --> 00:30:17,431
[laughs]
284
00:30:17,620 --> 00:30:18,189
Am I right?
285
00:30:18,860 --> 00:30:19,827
And then there's Janine.
286
00:30:20,020 --> 00:30:21,465
Janine is also one of a kind.
287
00:30:21,740 --> 00:30:22,980
She has a big ass.
288
00:30:23,180 --> 00:30:24,261
Like really a big ass.
289
00:30:24,460 --> 00:30:26,827
When she sits down
she's like three feet taller.
290
00:30:27,020 --> 00:30:28,465
Right? And you like that!
291
00:30:28,660 --> 00:30:30,469
[laughs]
292
00:30:30,660 --> 00:30:31,582
Okay don't get me going.
293
00:30:31,780 --> 00:30:32,463
Then Lea...
294
00:30:32,700 --> 00:30:34,065
Lea is so dead serious.
295
00:30:34,260 --> 00:30:36,911
She's really in to you.
She's the most recent but she's like
296
00:30:37,100 --> 00:30:39,467
Derek, I love you Derek.
Derek, we did it once.
297
00:30:39,660 --> 00:30:41,150
We made love Derek.
We're one.
298
00:30:41,340 --> 00:30:42,785
Derek do you love me too?
299
00:30:43,420 --> 00:30:45,309
[Sighs]
300
00:30:53,580 --> 00:30:54,342
Sow; , ...
301
00:31:02,340 --> 00:31:05,628
Sorry, sorry. I'm off...
302
00:31:09,820 --> 00:31:11,709
But really you should go
with us to the concert.
303
00:31:12,260 --> 00:31:15,946
It's Valentine's Day and you're
alone here. Come on and join us!
304
00:31:16,140 --> 00:31:16,470
[knocking]
305
00:31:16,660 --> 00:31:17,821
Come in.
306
00:31:18,620 --> 00:31:19,428
Come on Derek!
307
00:31:19,620 --> 00:31:20,223
Bro! Come on!
308
00:31:20,420 --> 00:31:21,865
We'll be late.
309
00:31:22,060 --> 00:31:24,142
Our girls are waiting.
310
00:31:25,380 --> 00:31:26,267
Oh, girls again.
311
00:31:27,420 --> 00:31:28,103
Bro, the concert.
312
00:31:28,420 --> 00:31:29,660
Yeah the concert,
I almost forgot.
313
00:31:29,860 --> 00:31:31,385
Because of this man,
he doesn't want to join us.
314
00:31:32,700 --> 00:31:34,111
Are you really letting Reena wait?
315
00:31:34,300 --> 00:31:36,382
She has a thing for you bro.
316
00:31:38,380 --> 00:31:39,063
Okay fine.
317
00:31:39,260 --> 00:31:39,829
But how about this one?
318
00:31:40,020 --> 00:31:41,067
Hey Derek, are you coming with?
319
00:31:42,860 --> 00:31:43,747
Derek!
320
00:31:44,940 --> 00:31:45,384
Come on man.
321
00:31:46,620 --> 00:31:48,270
Come on bro, there are a lot of girls.
322
00:31:49,740 --> 00:31:50,741
He is heartbroken.
323
00:31:52,900 --> 00:31:53,549
Okay, okay.
324
00:31:53,900 --> 00:31:54,787
Come on, let's go.
325
00:31:55,380 --> 00:31:56,108
Bro! Let's go.
326
00:31:57,100 --> 00:31:58,261
Let's go!
327
00:32:00,100 --> 00:32:01,226
Derek
328
00:32:52,180 --> 00:32:54,069
[inaudible]
329
00:33:48,220 --> 00:33:50,109
[Sighs]
330
00:34:14,180 --> 00:34:16,069
[whimpering]
331
00:34:32,980 --> 00:34:34,869
[crying]
332
00:34:54,220 --> 00:34:56,109
[light saber sound]
333
00:35:02,500 --> 00:35:05,549
You shall get over
334
00:35:06,540 --> 00:35:09,020
your ex
[light-saber sound]
335
00:35:12,020 --> 00:35:14,182
Oh well! Reena and the others left,
336
00:35:14,380 --> 00:35:18,351
and so did James so,
I decided to leave too.
337
00:35:33,940 --> 00:35:37,103
[crying]
338
00:41:30,420 --> 00:41:35,984
[alarm beeping]
339
00:42:33,140 --> 00:42:35,427
If you didn't like what happened
between us, it's okay Derek.
340
00:42:36,060 --> 00:42:37,505
I understand.
341
00:42:38,900 --> 00:42:40,629
I will just tell Mrs. Esguerra
342
00:42:40,820 --> 00:42:43,027
that I'm transferring to another
room later or tomorrow.
343
00:42:46,780 --> 00:42:48,111
I do understand.
344
00:42:49,300 --> 00:42:51,189
[typing]
345
00:43:01,780 --> 00:43:06,946
Have I ever told you how much
I hated ketchup when I was a kid?
346
00:43:12,460 --> 00:43:20,460
When I was about 5 or 6, it was
my worst food in the entire world.
347
00:43:23,580 --> 00:43:26,584
There was no way you
could get me to eat ketchup.
348
00:43:28,980 --> 00:43:30,550
And...
349
00:43:32,100 --> 00:43:39,143
I just avoided ketchup like the plague
for pretty much my entire childhood.
350
00:43:41,060 --> 00:43:45,429
And then sometime junior year, I uh...
351
00:43:46,220 --> 00:43:50,350
I was really hungry and I ate t
he first thing I saw in a cafeteria,
352
00:43:50,540 --> 00:43:54,101
I didn't bother to look inside.
353
00:43:55,580 --> 00:43:59,824
And it was one of the best sandwiches
I ever had in my entire life
354
00:44:00,020 --> 00:44:04,708
I told myself right after I had it,
I'm gonna have to have more.
355
00:44:05,460 --> 00:44:08,748
And when I ask what was inside the sandwich,
356
00:44:13,580 --> 00:44:14,786
it was ketchup.
357
00:44:16,980 --> 00:44:21,065
The food that I hated, something
I never thought I might like,
358
00:44:22,060 --> 00:44:25,860
ended up being my favorite food of all time.
359
00:44:34,700 --> 00:44:38,591
Right now, you feel like ketchup.
360
00:44:46,220 --> 00:44:52,910
And I don't even know how to begin
to describe what just happened but
361
00:45:01,420 --> 00:45:05,220
I mean...
I don't want to pretend it didn't happen.
362
00:45:05,420 --> 00:45:06,831
Derek you're just confused.
363
00:45:07,180 --> 00:45:08,102
Okay?
364
00:45:08,340 --> 00:45:09,182
We're just the same.
365
00:45:09,420 --> 00:45:10,990
Even me, I am just confused.
366
00:45:11,660 --> 00:45:13,867
I don't know what to do because...
367
00:45:14,060 --> 00:45:16,028
I didn't know this would happen.
368
00:45:22,060 --> 00:45:24,142
It is your first time right?
369
00:45:24,340 --> 00:45:26,024
Let's just think it through, please.
370
00:45:28,420 --> 00:45:30,787
I know you.
371
00:45:31,420 --> 00:45:33,422
I know you well.
372
00:45:35,780 --> 00:45:36,906
I know you.
373
00:45:43,180 --> 00:45:47,151
You had relationships with girls.
374
00:45:48,380 --> 00:45:51,907
If those didn't last, why would with me?
375
00:45:55,180 --> 00:45:57,148
I am so confused.
376
00:45:57,700 --> 00:45:59,304
To be honest.
377
00:46:01,380 --> 00:46:03,348
I don't know.
378
00:46:06,700 --> 00:46:08,589
I'm late for class, okay?
379
00:49:54,380 --> 00:49:56,508
Oh that boy!
380
00:49:57,180 --> 00:50:00,502
He hasn't changed, he is still messy.
381
00:50:02,140 --> 00:50:03,380
Will he take too long?
382
00:50:04,700 --> 00:50:07,385
All I know is that he has a class
383
00:50:07,580 --> 00:50:10,345
but I just don't know
what time it will finish.
384
00:50:14,260 --> 00:50:17,264
I'll surprise him. You know,
it's Valentine's Day.
385
00:50:17,460 --> 00:50:21,545
Us, mothers, sometimes like
to be their sons' date.
386
00:50:21,900 --> 00:50:23,504
Has he ever mentioned
387
00:50:24,780 --> 00:50:29,263
a girl he is into or crazy about?
388
00:50:30,500 --> 00:50:33,549
Oh well...
389
00:50:33,940 --> 00:50:37,103
You know before, he introduced a girl to me.
390
00:50:37,300 --> 00:50:39,029
He brought her home.
391
00:50:39,220 --> 00:50:40,824
I think her name is Erika, yeah Erika.
392
00:50:41,420 --> 00:50:43,309
But they didn't last that long.
393
00:50:43,500 --> 00:50:45,707
They lasted for only two months.
394
00:50:47,900 --> 00:50:49,709
That's why I'm scared of him,
395
00:50:49,900 --> 00:50:51,265
because I might be surprised.
396
00:50:51,980 --> 00:50:56,110
That one day he will just bring
a pregnant girl home, right?
397
00:50:56,940 --> 00:50:58,863
I think that would be impossible to happen.
398
00:50:59,820 --> 00:51:00,548
WW M you say so?
399
00:51:00,780 --> 00:51:01,861
He is American.
400
00:51:02,060 --> 00:51:04,984
One-night stands are nothing to him.
401
00:51:05,180 --> 00:51:06,511
Just like his father.
402
00:51:07,180 --> 00:51:08,591
He is just like me.
403
00:51:08,780 --> 00:51:11,909
So look what happened,
I got pregnant with him.
404
00:51:13,540 --> 00:51:14,985
[Sighs]
405
00:51:15,180 --> 00:51:16,591
Will it take him too long?
406
00:51:17,420 --> 00:51:18,581
I'm not that sure.
407
00:51:20,100 --> 00:51:22,671
I've been texting him but he's not replying.
408
00:51:25,380 --> 00:51:26,950
Maybe his phone's battery is low.
409
00:51:27,220 --> 00:51:29,063
[playing guitar]
410
00:51:40,860 --> 00:51:42,191
Oh! Mom!
411
00:51:42,540 --> 00:51:43,666
Why are you here?
412
00:51:44,460 --> 00:51:45,222
Surprised?!
413
00:51:45,580 --> 00:51:47,150
Of course, it's Valentine's Day.
414
00:51:47,340 --> 00:51:48,990
I'm your date tonight.
415
00:51:50,660 --> 00:51:51,547
1 did. Why?
416
00:51:51,740 --> 00:51:52,866
You don't want it?
417
00:51:54,060 --> 00:51:56,870
Because I haven't seen you for awhile.
418
00:51:57,260 --> 00:51:59,308
I thought you might have a girlfriend.
419
00:51:59,500 --> 00:52:00,547
Do you have one?
420
00:52:01,820 --> 00:52:03,663
I should intro -
[nervous laugh]
421
00:52:04,060 --> 00:52:05,550
- Yeah Mark
- Yeah you met
422
00:52:05,740 --> 00:52:07,583
We talk about you.
423
00:52:07,940 --> 00:52:09,510
What exactly did you talk about?
424
00:52:09,740 --> 00:52:13,187
Oh, nothing.
[laughs]
425
00:52:14,980 --> 00:52:17,665
I should've visited sooner and I'm...
426
00:52:18,340 --> 00:52:19,990
Are you [inaudible]
427
00:52:20,180 --> 00:52:20,829
Right now?
428
00:52:21,020 --> 00:52:22,510
I know a restaurant, they serve good food.
429
00:52:22,700 --> 00:52:25,226
I want you to come with me and be your date.
430
00:52:25,380 --> 00:52:28,702
I promised I would see one
person tonight and I, I...
431
00:52:28,900 --> 00:52:31,665
Well you came out of...
you didn't exactly tell me you were coming!
432
00:52:31,860 --> 00:52:32,986
What time is it?
433
00:52:33,420 --> 00:52:34,546
Mark, what time is it?
434
00:52:34,900 --> 00:52:36,629
- Uh...
- I cannot wait any longer!
435
00:52:36,860 --> 00:52:39,431
How about I'll be back at
9 PM sharp, so be prepared.
436
00:52:40,180 --> 00:52:42,069
If you aren't good to go at 9 PM,
437
00:52:42,260 --> 00:52:44,342
I won't give you your
allowance for next week.
438
00:52:44,620 --> 00:52:46,588
Wow okay, I'm gonna
be there, I promise.
439
00:52:46,820 --> 00:52:48,709
[kisses]
BYE bye.
440
00:52:48,900 --> 00:52:49,822
I missed you too.
441
00:52:50,500 --> 00:52:51,661
See you later.
442
00:53:01,260 --> 00:53:02,022
So cool!
443
00:53:14,660 --> 00:53:16,230
What?
444
00:53:19,580 --> 00:53:20,308
Nothing!
445
00:53:22,060 --> 00:53:22,788
Why?
446
00:53:23,980 --> 00:53:25,869
Cause I know you better than that.
447
00:53:26,700 --> 00:53:27,747
Than what?
448
00:53:28,620 --> 00:53:32,420
You wanna let something out
and if you don't do it in a normal way
449
00:53:32,620 --> 00:53:35,351
it's gonna get way out of control very fast.
450
00:53:35,780 --> 00:53:36,588
Very soon.
451
00:53:36,780 --> 00:53:37,542
But there's really nothing.
452
00:53:39,140 --> 00:53:41,029
No, I'm okay.
453
00:53:42,460 --> 00:53:43,188
I have no problem.
454
00:53:45,780 --> 00:53:46,508
Like none at all.
455
00:53:48,940 --> 00:53:50,351
In fact I'm so happy!
456
00:53:51,100 --> 00:53:52,989
I'm really really happy!
457
00:54:01,060 --> 00:54:01,788
What?
458
00:54:03,620 --> 00:54:04,507
Come on just tell me.
459
00:54:05,020 --> 00:54:06,431
Tell you what?
460
00:54:06,820 --> 00:54:07,548
There's none.
461
00:54:07,940 --> 00:54:09,863
[laughs]
462
00:54:10,620 --> 00:54:11,701
Do I have a problem?
463
00:54:12,620 --> 00:54:14,463
I don't really have a problem.
464
00:54:15,980 --> 00:54:19,143
Derek, we've been together
for quite awhile now
465
00:54:20,860 --> 00:54:21,907
I don't have a problem.
466
00:54:23,220 --> 00:54:24,585
How about you? Do you have a problem?
467
00:54:27,020 --> 00:54:30,103
I'm a happy guy.
I'm a happy guy in a happy relationship.
468
00:54:30,300 --> 00:54:31,426
Okay, so am I.
469
00:54:32,620 --> 00:54:35,669
I'm also a happy guy
in a happy relationship.
470
00:54:36,380 --> 00:54:37,347
Oh there it is.
471
00:54:37,780 --> 00:54:38,781
What?
472
00:54:38,980 --> 00:54:40,823
- Now it's coming out.
- What's coming out?
473
00:54:41,580 --> 00:54:44,424
I'm a happy guy in a happy relationship!
What else can I ask for?
474
00:54:48,140 --> 00:54:49,346
What?
475
00:54:49,540 --> 00:54:51,144
It's Valentine's Day, let's not do this.
476
00:54:51,540 --> 00:54:52,871
Exactly!
It's Valentine's Day,
477
00:54:53,060 --> 00:54:58,829
there's no reason to be angry
or frustrated or sad or unhappy.
478
00:54:59,340 --> 00:55:01,786
Is there a reason?
Is there something you want to tell me?
479
00:55:02,300 --> 00:55:05,429
Huh? Is there something you want to tell me?
Is there something you're not telling me?
480
00:55:05,620 --> 00:55:07,349
Huh? For me to be frustrated?
481
00:55:08,860 --> 00:55:09,827
There's nothing to say, right?
482
00:55:10,020 --> 00:55:11,784
I want to tell you Happy Valentine's Day
483
00:55:11,980 --> 00:55:14,267
Oh well Happy Valentine's Day to you too!
484
00:55:14,500 --> 00:55:15,467
Hmm.
485
00:55:16,740 --> 00:55:17,707
No, really.
486
00:55:18,980 --> 00:55:20,345
How about you? What is your problem?
487
00:55:21,540 --> 00:55:22,348
Huh?
488
00:55:23,580 --> 00:55:24,911
What is your problem?
489
00:55:25,580 --> 00:55:29,107
Why don't we skip this and jump
to what you really want to say.
490
00:55:29,300 --> 00:55:31,621
What I want to say? Now you
want to hear what I want to say?
491
00:55:31,820 --> 00:55:35,267
My mom was in the room,
I didn't come out
492
00:55:35,460 --> 00:55:36,746
I never said that.
493
00:55:36,940 --> 00:55:38,351
- No I never told you that Derek
- You really really wanted
494
00:55:38,700 --> 00:55:40,429
- I never said that Derek
- Yeah you do
495
00:55:40,660 --> 00:55:42,662
I never demand you to
come out to your mother
496
00:55:42,860 --> 00:55:44,271
right in front of her face...
497
00:55:44,780 --> 00:55:46,066
I never said that
498
00:55:46,300 --> 00:55:47,142
Then why are you angry?
499
00:55:47,340 --> 00:55:48,751
I am not angry!
500
00:55:49,220 --> 00:55:50,551
I am not angry!
501
00:55:51,620 --> 00:55:52,951
I kind of think you are.
502
00:55:53,140 --> 00:55:54,380
[laughs]
You kind of think I am.
503
00:55:54,580 --> 00:55:56,230
Is there a reason for me
to be angry? Tell me!
504
00:55:57,260 --> 00:55:58,785
Is there a reason for me to be angry?
505
00:55:58,980 --> 00:56:00,027
No, there isn't.
506
00:56:00,220 --> 00:56:02,029
Because I'm eventually
going to in my own time.
507
00:56:02,220 --> 00:56:05,064
Okay your own time.
Okay then let's follow that!
508
00:56:05,380 --> 00:56:08,543
One year down, how
many more years to go, huh?
509
00:56:09,780 --> 00:56:10,861
How many more years to go?
510
00:56:11,060 --> 00:56:11,629
I'm not ready.
511
00:56:11,820 --> 00:56:13,584
[laughs]
512
00:56:15,180 --> 00:56:15,908
I'm not ready!
513
00:56:16,140 --> 00:56:17,426
Oh my!
514
00:56:17,940 --> 00:56:19,305
Oh my Derek!
515
00:56:22,420 --> 00:56:24,309
It's always about you isn't it?
516
00:56:25,500 --> 00:56:27,980
It's always about your time.
517
00:56:28,420 --> 00:56:31,151
It's always about your happiness.
518
00:56:31,340 --> 00:56:33,183
- It's always about you.
- That's not fair.
519
00:56:33,380 --> 00:56:36,111
The world revolves around you, right?
520
00:56:36,300 --> 00:56:37,665
Am I correct?
521
00:56:38,220 --> 00:56:40,063
What about my happiness?
522
00:56:41,900 --> 00:56:46,110
What about my perspective?
523
00:56:46,300 --> 00:56:48,143
What about what I'm feeling?
524
00:56:48,420 --> 00:56:49,831
Did it ever cross your mind?
525
00:56:50,020 --> 00:56:51,749
Did you ever considered it?
526
00:56:51,940 --> 00:56:54,671
Don't touch me, okay?
527
00:56:55,020 --> 00:56:59,264
For once did it ever
cross your mind, how I feel?
528
00:56:59,940 --> 00:57:02,307
Huh? It's been one year Derek!
529
00:57:02,740 --> 00:57:04,265
It's been one year!
530
00:57:06,060 --> 00:57:07,789
Has anything happened? Nothing happened!
531
00:57:07,980 --> 00:57:09,823
Because we are following your pace.
532
00:57:10,020 --> 00:57:10,828
Your time.
533
00:57:12,140 --> 00:57:13,426
That's what it's about right?
534
00:57:13,620 --> 00:57:14,348
What's wrong with that?
535
00:57:14,540 --> 00:57:15,826
What's wrong with that?
536
00:57:16,020 --> 00:57:17,260
What's wrong with just
a little bit more time?
537
00:57:17,460 --> 00:57:19,906
Derek every time,
we have to be in this room.
538
00:57:20,100 --> 00:57:21,704
We can only be like this here.
539
00:57:21,900 --> 00:57:23,311
Once we leave that door
540
00:57:23,500 --> 00:57:25,070
we are nothing.
541
00:57:25,700 --> 00:57:28,670
Everything we have just stays in this room!
542
00:57:28,860 --> 00:57:31,704
That doesn't I like you
or love you any less.
543
00:57:31,900 --> 00:57:34,870
But still! What do you want
me to think, it's been a year!
544
00:57:35,060 --> 00:57:38,826
And then your mom comes in,
and she's right here in front of us
545
00:57:39,020 --> 00:57:41,387
and you don't introduce me or anything!
546
00:57:41,660 --> 00:57:45,187
This is the first time that happened
that a person comes in this room
547
00:57:45,380 --> 00:57:49,305
the only place where we can be
together and be happy and be ourselves.
548
00:57:49,500 --> 00:57:51,104
But not a thing changes.
549
00:57:51,500 --> 00:57:53,389
So what do you want me to think? Huh?
550
00:57:53,540 --> 00:57:55,269
What do you want me to think?
Don't touch me!
551
00:57:55,820 --> 00:57:57,231
What do you want me to feel, huh?
552
00:57:59,540 --> 00:58:02,510
Do you want me to think that you love me?
553
00:58:02,700 --> 00:58:05,863
Even though we've been together
for a year and that...
554
00:58:06,220 --> 00:58:09,269
You've never told anyone,
not even your best friend?
555
00:58:09,700 --> 00:58:11,350
Not even your best friend?
556
00:58:11,620 --> 00:58:12,621
You are my best friend.
557
00:58:12,820 --> 00:58:15,824
Oh now I'm your best friend!
558
00:58:16,020 --> 00:58:19,308
You're not only my best friend.
559
00:58:19,500 --> 00:58:21,662
But your the first person in my life
is what I was trying to say.
560
00:58:21,860 --> 00:58:25,182
Okay the, why don't you show
that to the other people huh?
561
00:58:26,900 --> 00:58:30,188
Why can't you do that if front of other
people if I really am your best friend?
562
00:58:31,020 --> 00:58:33,705
What's wrong with that?
I don't see anything wrong with that.
563
00:58:34,060 --> 00:58:34,868
This isn't fair.
564
00:58:35,060 --> 00:58:36,664
What isn't fair, Derek?
565
00:58:36,860 --> 00:58:39,147
This isn't fair! What you're
doing to me isn't fair!
566
00:58:39,340 --> 00:58:40,546
What I'm feeling right now isn't fair!
567
00:58:40,740 --> 00:58:42,742
And how okay you are with this
and how not okay I am with this
568
00:58:42,940 --> 00:58:43,987
- Calm down.
- Calm down?!
569
00:58:44,180 --> 00:58:45,545
You're telling me to calm down?
570
00:58:45,740 --> 00:58:47,947
Oh my - what's wrong with you?
571
00:58:48,140 --> 00:58:49,551
What's wrong with you?
572
00:58:49,740 --> 00:58:50,627
Oh my God!
573
00:58:52,060 --> 00:58:53,346
One year!
574
00:58:53,860 --> 00:58:55,225
One year!
575
00:58:55,940 --> 00:58:57,829
And you haven't told anyone!
576
00:58:58,780 --> 00:59:01,943
And your mom was just hear a while
ago, you didn't do anything!
577
00:59:02,420 --> 00:59:04,309
What am I supposed to feel, huh?
578
00:59:04,700 --> 00:59:06,907
Do you still want me
to feel happy about this?
579
00:59:08,420 --> 00:59:09,228
Really?
580
00:59:09,500 --> 00:59:11,025
- Calm down.
- Are you that cold-hearted?
581
00:59:11,220 --> 00:59:12,904
No don't tell me to calm down!
582
00:59:13,380 --> 00:59:15,189
Don't you ever tell me to calm down!
583
00:59:19,300 --> 00:59:19,983
Huh?
584
00:59:20,820 --> 00:59:22,106
When are you going to be ready?
585
00:59:27,660 --> 00:59:31,267
Cause I'm ready! I'm ready!
I've always been ready!
586
00:59:32,540 --> 00:59:33,951
You're the one who's not ready!
587
00:59:34,180 --> 00:59:35,989
And that's so unfair!
When are you going to be ready?
588
00:59:36,180 --> 00:59:37,261
When I'm not ready anymore?
589
00:59:37,460 --> 00:59:39,781
When I'm done? When I'm tired? Huh?
590
00:59:40,860 --> 00:59:42,225
Don't touch me!
591
00:59:47,020 --> 00:59:48,670
Are you ashamed of me?
592
00:59:48,860 --> 00:59:50,669
Of course- of course not!
593
00:59:51,580 --> 00:59:53,184
Then show it!
594
00:59:53,380 --> 00:59:54,984
If you really are not ashamed of me
595
00:59:55,180 --> 00:59:57,706
then let our relationship
be freed from that door
596
00:59:58,540 --> 00:59:59,382
Huh?
597
01:00:00,260 --> 01:00:01,421
When would that be Derek?
598
01:00:01,620 --> 01:00:02,507
That's not fair.
599
01:00:02,700 --> 01:00:04,065
You know what's fair?
600
01:00:04,500 --> 01:00:05,706
Me giving UP-
601
01:00:07,780 --> 01:00:08,827
I'm tired.
602
01:00:09,540 --> 01:00:10,621
- Don't say that.
- I'm tired.
603
01:00:10,820 --> 01:00:12,902
- Don't say that.
- Just...
604
01:00:13,100 --> 01:00:14,943
Just go have dinner with your mom, okay?
605
01:00:18,060 --> 01:00:19,186
- I'm tired.
- Don't leave.
606
01:00:19,380 --> 01:00:20,711
Don't leave.
607
01:00:21,700 --> 01:00:23,589
Don't touch me, don't come after me!
608
01:00:23,780 --> 01:00:25,225
Okay? Don't talk to me.
609
01:00:25,980 --> 01:00:30,269
Just stay here, wait for your mom,
and go out with her okay?
610
01:00:31,020 --> 01:00:33,148
I'm tired, Derek.
611
01:05:34,860 --> 01:05:36,703
Hold on. Just, hold on.
612
01:05:37,740 --> 01:05:41,506
Let's go to the room. Let's just
talk about this like we normally do.
613
01:05:41,820 --> 01:05:44,061
In the room. Okay?
614
01:05:47,420 --> 01:05:50,026
Derek if you want to say something
why don't you just say it here.
615
01:05:54,740 --> 01:05:56,344
Like we normally do.
616
01:05:56,660 --> 01:05:57,661
In the room.
617
01:05:57,860 --> 01:05:59,624
I don't wanna... Why would
I wanna do this in front of-
618
01:05:59,860 --> 01:06:00,827
This is what I'm saying
619
01:06:03,460 --> 01:06:05,383
You're just proving me that you can't.
620
01:06:07,340 --> 01:06:09,342
You are embarrassed of me,
621
01:06:09,540 --> 01:06:10,427
is that it?
622
01:06:10,620 --> 01:06:11,109
It's not that I'm embarrassed
623
01:06:11,340 --> 01:06:12,102
What do you mean you're not?
624
01:06:12,300 --> 01:06:14,189
Why can't you do it right here?
625
01:06:15,500 --> 01:06:18,026
Eventually, you know.
I've told you before.
626
01:06:18,380 --> 01:06:20,382
It's been a year
627
01:06:20,620 --> 01:06:21,428
It's so tiring
628
01:06:22,300 --> 01:06:23,790
It's been a year, Derek
629
01:06:24,140 --> 01:06:25,585
and you haven't even told
your best friend about us,
630
01:06:27,100 --> 01:06:28,625
or even your friends
631
01:06:28,820 --> 01:06:29,469
This is why -
632
01:06:29,660 --> 01:06:31,708
you haven't told anyone even
to a single person from your group
633
01:06:31,900 --> 01:06:33,345
how come?
634
01:06:36,780 --> 01:06:38,828
Do you even know how painful that is?
635
01:06:39,020 --> 01:06:39,828
everyday
636
01:06:40,020 --> 01:06:42,102
Okay so you wanna go and explode
in the library where tons of other people
637
01:06:42,300 --> 01:06:43,028
Is that so?
638
01:06:43,220 --> 01:06:44,631
Yeah because you are ashamed of me
639
01:06:44,820 --> 01:06:47,107
Until somebody escorts us -
Let's just go to the room
640
01:06:47,300 --> 01:06:49,382
You can't even mention it to your friends.
641
01:06:49,580 --> 01:06:51,708
You can't say it to your family
642
01:06:51,900 --> 01:06:52,947
Let's just finish this in the room, please!
643
01:06:53,140 --> 01:06:56,587
And now you're the one who's furious.
644
01:06:56,780 --> 01:06:58,828
After all the things you did
645
01:06:59,300 --> 01:07:00,108
I've been holding back
for so long,
646
01:07:00,300 --> 01:07:02,029
but still you're the one who
has the right to be furious
647
01:07:03,420 --> 01:07:04,785
You didn't tell your family,
648
01:07:04,980 --> 01:07:05,629
you didn't tell your mother
649
01:07:05,820 --> 01:07:07,185
She was just right there,
650
01:07:07,380 --> 01:07:09,701
and you lied in front of me.
651
01:07:09,900 --> 01:07:10,742
You lied to her just like that.
652
01:07:10,940 --> 01:07:13,181
- That's my mom
- Exactly she's your mother
653
01:07:15,340 --> 01:07:17,422
Your mother, your friends,
you said nothing to anyone
654
01:07:17,620 --> 01:07:20,669
It's been a year and I'm tired.
655
01:07:20,940 --> 01:07:23,386
I am going to do it. I am going to-
Listen to me!
656
01:07:23,580 --> 01:07:25,787
When would that be?
657
01:07:25,980 --> 01:07:26,469
I don't know yet
658
01:07:26,660 --> 01:07:27,263
Exactly
659
01:07:27,460 --> 01:07:30,669
I have no idea when would
that “I don't know” be
660
01:07:31,100 --> 01:07:32,261
I'm tired
661
01:07:32,460 --> 01:07:36,431
I'm just asking for more time.
That's all I'm asking for, more time.
662
01:07:39,660 --> 01:07:41,822
If you want to fix something, fix it here.
663
01:07:47,820 --> 01:07:50,664
We're making enough of an
embarrassment of ourselves.
664
01:07:51,420 --> 01:07:52,831
Look around.
665
01:07:55,140 --> 01:07:55,629
Let's go to
666
01:07:55,820 --> 01:07:57,982
If you want to fix it, fix it now.
667
01:08:00,660 --> 01:08:02,867
Are you going to do it?
668
01:08:16,620 --> 01:08:17,382
Fuck!
669
01:08:17,900 --> 01:08:18,901
Mark!
670
01:08:24,900 --> 01:08:26,140
[stomps]
671
01:08:29,980 --> 01:08:31,869
[quiet chatter]
672
01:08:55,020 --> 01:08:56,863
' Get up!
' Hey! What? No!
673
01:08:57,060 --> 01:08:57,947
What are we going
to talk about?
674
01:08:58,140 --> 01:08:58,470
Wait, wait.
675
01:08:58,660 --> 01:08:59,946
If you're not going to do it,
676
01:09:00,140 --> 01:09:01,221
then don't talk to me anymore.
677
01:09:01,540 --> 01:09:03,190
I'm tired.
678
01:11:54,220 --> 01:11:57,406
[captioning: Ryan Suits]
47083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.