All language subtitles for 3. DEVELOPER FUNDAMENTALS III

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,450 --> 00:00:01,880 And welcome back. 2 00:00:01,920 --> 00:00:09,120 In the previous video we went over the basic rules that all HTML files must follow. 3 00:00:09,180 --> 00:00:16,299 And I kind of glossed over this '!DOCTYPE html' tag, and I did that on purpose because I want 4 00:00:16,300 --> 00:00:20,590 you to develop a another developer fundamental concept. 5 00:00:21,370 --> 00:00:27,390 And that is the fact that most of the time, as developers there's so much information out there that 6 00:00:27,490 --> 00:00:30,780 there's no way that you can keep all of that in your head. 7 00:00:31,090 --> 00:00:35,619 And as developers we must get really really good at problem solving. 8 00:00:35,620 --> 00:00:42,969 So for the doctype let's say if I was working and somebody gives me this file and I say OK I've got 9 00:00:42,970 --> 00:00:45,999 this that's good but I'm not sure what 'doctype' is. 10 00:00:46,000 --> 00:00:52,479 Well again we wanna get really good at Googling here, and I know it sounds silly, but trust me, as a developer 11 00:00:52,480 --> 00:00:59,530 you're going to be Googling a lot and going to get really really good at looking for answers and understanding 12 00:00:59,650 --> 00:01:00,890 meanings behind code. 13 00:01:01,090 --> 00:01:08,710 So, if I go into 'doctype html' and we Google that, one of the first things that we get is the W3 School 14 00:01:08,800 --> 00:01:17,179 and this is a resource that I highly, highly recommend. They'll actually explain what the doctype is, and 15 00:01:17,180 --> 00:01:20,090 even show you a demo of what it does. 16 00:01:20,120 --> 00:01:27,890 You can read into this and get more familiar with it, but the general rule and the concept behind 'doctype' 17 00:01:28,220 --> 00:01:35,480 is that 'doctype' says to the browser, 'Hey just a heads up this file is going to use HTML5.' 18 00:01:35,560 --> 00:01:40,899 And we'll get into what HTML5, is but right now, HTML has evolved from back in the day when Tim 19 00:01:40,900 --> 00:01:48,069 Berners-Lee invented it, to where it is now. And it has developed and evolved so that it has a few more 20 00:01:48,070 --> 00:01:49,000 tags, 21 00:01:49,030 --> 00:01:55,919 it has a few more features, and this is the way for us to say, 'Hey, browser we're going to be using HTML5. 22 00:01:55,920 --> 00:02:02,829 So please make sure that you load the website properly.' And we'll get into what those new tags are and 23 00:02:02,830 --> 00:02:05,160 some of the new syntaxes. 24 00:02:05,180 --> 00:02:11,810 But again most likely in your day to day job you're going to be writing this at the top because we're 25 00:02:11,870 --> 00:02:16,330 writing in HTML5, if that ever changes and something new comes along, 26 00:02:16,430 --> 00:02:19,180 we might change this, but 'doctype' that's what it is. 27 00:02:19,290 --> 00:02:24,609 But the key concept here is that I really want you to start Googling, at any time you see in my videos, 28 00:02:24,610 --> 00:02:28,540 something that you don't fully understand or you want to dig a little bit deeper. 29 00:02:28,610 --> 00:02:34,489 You really want to grow those roots of your foundation so that you really understand how the landscape 30 00:02:34,490 --> 00:02:35,120 works. 31 00:02:35,140 --> 00:02:35,520 OK. 32 00:02:35,660 --> 00:02:42,440 So I just wanted to get that concept across that as a developer, you really want to understand 33 00:02:42,530 --> 00:02:46,920 how things work and what they mean, and you'll come across in your day to day 34 00:02:46,970 --> 00:02:51,670 many things that it's very easy to just, on the surface copy and paste, 35 00:02:51,680 --> 00:02:56,470 or just look at an example and do it without fully understanding what it does. 36 00:02:56,540 --> 00:03:03,679 But the developers that get really really good salaries, really good jobs, and are considered 'senior developers' 37 00:03:03,680 --> 00:03:07,720 are the ones that fully understand all the meaning behind the things that they do. 38 00:03:07,730 --> 00:03:12,850 We're going to be taking that throughout the course and making sure that we develop those fundamentals. 39 00:03:12,890 --> 00:03:17,560 But any time, like I said, you have any questions or you don't understand something fully, 40 00:03:17,570 --> 00:03:24,169 I do encourage you to Google and get the answers because there's a ton of free resources out there for 41 00:03:24,170 --> 00:03:28,700 you to get fully, fully comfortable with the topic. 42 00:03:29,030 --> 00:03:30,210 I'll see you in the next one. 4988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.