All language subtitles for 2a3731d10bc8ea4662a39b30356d1e5524775025f6a7030139301be90d4d3730c5ebff7beb74be5c3f51eed01695f6a31e536e6a9df82f3848ca16aae9a6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,900 --> 00:00:32,600 Watch... 2 00:00:32,700 --> 00:00:35,300 Right there... See? 3 00:00:35,600 --> 00:00:38,300 That there lentil shape, that's your baby. 4 00:00:38,400 --> 00:00:40,400 The head here... 5 00:00:40,600 --> 00:00:42,895 And here you see clearly... 6 00:00:43,700 --> 00:00:45,700 the legs. 7 00:00:46,300 --> 00:00:48,300 And the hands. 8 00:00:48,600 --> 00:00:53,615 The first month the embryo doubles almost every day in size. 9 00:00:54,800 --> 00:00:57,000 Everything looks good. 10 00:00:57,100 --> 00:01:00,600 It's still a bit early to be sure. 11 00:01:00,800 --> 00:01:03,700 And if I want to abort, what happens then? 12 00:01:03,800 --> 00:01:07,710 Do you want an abortion? - No, I'm just asking. 13 00:01:08,900 --> 00:01:11,600 Do you hear the heartbeat? - No, I don't. 14 00:01:11,700 --> 00:01:13,700 It's moving very fast. 15 00:01:14,900 --> 00:01:16,900 Can I hear it? 16 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Do you hear it? 17 00:02:00,400 --> 00:02:02,900 GOING SOUTH 18 00:03:48,700 --> 00:03:50,300 And...? 19 00:03:50,400 --> 00:03:52,400 Still nothing. 20 00:03:54,900 --> 00:03:56,900 Not right now. 21 00:03:59,300 --> 00:04:01,300 Get off. 22 00:04:02,300 --> 00:04:04,300 Come on, get off of me. 23 00:04:17,900 --> 00:04:20,400 Stop filming. Stop it. 24 00:04:46,700 --> 00:04:50,100 Shell I drop you in Paris? - Do you want to get rid of us? 25 00:04:50,200 --> 00:04:52,900 Where do you want to go then? - We haven't decided yet. 26 00:04:53,000 --> 00:04:56,100 We are good here? - We can get a ride with him. 27 00:04:56,200 --> 00:05:00,400 No, you cannot. - Then we get out. 28 00:05:00,900 --> 00:05:02,700 You only say that because he's not interested in you. 29 00:05:02,800 --> 00:05:04,400 In Paris there are plenty like him. 30 00:05:04,500 --> 00:05:07,390 Maybe, but they don't interest me. 31 00:05:08,900 --> 00:05:11,100 Well, we do not get off? - No, we stay. 32 00:05:11,200 --> 00:05:13,800 Mathieu... - I think you've misunderstood me. 33 00:05:13,900 --> 00:05:16,620 It's OK. We'll share the petrol. 34 00:05:17,800 --> 00:05:23,835 I don't even know where I want to go. - Doesn't matter. It's a fine day. 35 00:06:13,700 --> 00:06:16,590 Take your hands off. - OK. It's OK. 36 00:06:17,500 --> 00:06:20,200 I just wanted to know... - Yeah? Then ask me. 37 00:06:20,300 --> 00:06:22,900 I didn't want to steal anything. I cannot help that I like you. 38 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Leave me alone, OK. 39 00:06:39,200 --> 00:06:43,280 Excuse me... Is this a sandwich? - No, Camembert. 40 00:06:43,400 --> 00:06:45,400 Sorry... 41 00:06:46,400 --> 00:06:48,400 Are you alone? - Yes. 42 00:06:48,800 --> 00:06:50,800 Where are you going? 43 00:06:51,200 --> 00:06:53,500 Down south. - Me too. 44 00:06:55,300 --> 00:06:58,300 All the way to the South? - Yes, all the way to the south. 45 00:06:58,400 --> 00:07:00,400 Can I offer you a lift? 46 00:07:01,600 --> 00:07:03,600 I do not know... 47 00:07:04,500 --> 00:07:09,600 I'm actually not alone. My brother and a friend riding along. 48 00:07:10,700 --> 00:07:13,600 Who is that? - A new passenger. - Hi. 49 00:07:13,700 --> 00:07:16,000 The car is full. - There is still one spare seat. 50 00:07:16,100 --> 00:07:19,415 Sam, can he come? He needs a lift south. 51 00:07:21,300 --> 00:07:23,000 Is that a yes? 52 00:07:23,100 --> 00:07:25,100 Cool. 53 00:08:04,300 --> 00:08:06,300 What make is this car? 54 00:08:08,100 --> 00:08:09,900 American? 55 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 Yes, a Ford. - May I also drive? 56 00:08:13,200 --> 00:08:17,025 Do you have a license? - Yes, for three years. 57 00:08:17,300 --> 00:08:19,300 I'd like to drive too. 58 00:08:19,800 --> 00:08:22,350 You have no license. - So what? 59 00:08:23,100 --> 00:08:25,100 Will you teach me? 60 00:08:26,200 --> 00:08:28,920 Sam? - What? - Will you teach me? 61 00:08:29,400 --> 00:08:31,100 No? - No. - Why not? 62 00:08:31,200 --> 00:08:35,620 Because I do not want to risk a crash. - It'll be OK. 63 00:08:37,700 --> 00:08:40,900 Can we take the scenic route? 64 00:08:41,800 --> 00:08:45,200 At least there is something to see. - OK. 65 00:09:25,600 --> 00:09:28,745 What's this graffiti about? - No idea. 66 00:09:49,700 --> 00:09:54,000 I think I've got it all out. 67 00:09:55,400 --> 00:09:58,100 I feel better already. 68 00:10:06,800 --> 00:10:10,880 You must cook the meat thoroughly. Is it hot yet? 69 00:10:15,600 --> 00:10:17,600 What's that sound? 70 00:10:19,700 --> 00:10:22,080 Don't worry, probably a dog. 71 00:10:23,200 --> 00:10:27,960 Remember when we were so scared, also about such a noise? 72 00:10:32,000 --> 00:10:34,125 Have you always been gay? 73 00:10:34,300 --> 00:10:36,300 Don't know. 74 00:10:36,900 --> 00:10:38,900 Did you already know when you were little? 75 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 You probably realized when he started playing with your dolls? 76 00:10:41,100 --> 00:10:43,900 Will you leave it? - I'm just curious. 77 00:10:44,000 --> 00:10:45,565 What do you prefer, to fuck or to be fucked? 78 00:10:45,665 --> 00:10:46,900 Do I ask you, how you like to fuck? 79 00:10:47,000 --> 00:10:50,230 I definitely like to be on top. - OK... 80 00:10:51,000 --> 00:10:55,165 Well, Mathieu, you have not answered his question. 81 00:10:55,200 --> 00:10:58,900 What difference does it make? - It makes a big difference. 82 00:10:59,000 --> 00:11:04,015 Yes, that is important. - I think this is nobody's business. 83 00:11:06,500 --> 00:11:08,710 Is there something to eat? 84 00:11:09,700 --> 00:11:11,700 Here. 85 00:11:12,500 --> 00:11:14,500 Don't burn yourself. 86 00:11:17,000 --> 00:11:19,890 What's with him? - Leave him alone. 87 00:11:24,700 --> 00:11:26,700 Mathieu. 88 00:11:34,400 --> 00:11:36,400 I see how he is. 89 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Mathieu, are you there? 90 00:11:47,400 --> 00:11:49,400 Mathieu, answer me. 91 00:11:52,600 --> 00:11:54,600 Get lost, dog. 92 00:12:22,300 --> 00:12:25,955 How did you find me? - The dog followed you. 93 00:12:27,100 --> 00:12:29,100 What do you want? 94 00:12:32,200 --> 00:12:35,400 Do you want me to kiss you or suck you off? 95 00:12:35,500 --> 00:12:38,390 I wanted to apologise for earlier. 96 00:12:40,200 --> 00:12:42,580 I think I choose your mouth. 97 00:12:53,400 --> 00:12:56,400 Happy now? - If you'd use your tongue. 98 00:12:56,500 --> 00:12:58,625 This way, I felt nothing. 99 00:12:59,700 --> 00:13:01,700 Shall we go back? 100 00:13:01,700 --> 00:13:03,100 Already? - They're waiting for us. 101 00:13:03,200 --> 00:13:05,200 That would surprise me. 102 00:13:06,000 --> 00:13:08,890 Jeremie is jealous don't you think? 103 00:13:10,100 --> 00:13:12,300 That place was boring... 104 00:13:12,600 --> 00:13:16,085 ...St. Silain. Have you been there before? 105 00:13:16,200 --> 00:13:19,200 No. - I haven't either. 106 00:13:19,800 --> 00:13:21,800 Where will you go? 107 00:13:23,000 --> 00:13:25,400 Hey, I'm talking to you. - Far away. 108 00:13:25,500 --> 00:13:27,300 How far away? - To Spain. 109 00:13:27,400 --> 00:13:29,400 To Spain? 110 00:13:29,500 --> 00:13:31,500 What's there? 111 00:13:33,400 --> 00:13:37,100 What's the gun for? - This remains between us, okay? 112 00:13:37,200 --> 00:13:40,855 You keep your mouth shut. - Okay, calm down. 113 00:13:42,400 --> 00:13:44,800 Have you planned anything stupid? 114 00:13:44,900 --> 00:13:46,900 Don't you worry. 115 00:15:37,600 --> 00:15:39,600 What time is it? 116 00:15:56,600 --> 00:15:59,575 Where are you? - Somewhere near you. 117 00:16:02,600 --> 00:16:05,900 The atmosphere is so tense, don't you think? 118 00:16:06,000 --> 00:16:09,300 I just say a word and everyone gets at me. 119 00:16:09,400 --> 00:16:11,400 We should break up. 120 00:16:13,500 --> 00:16:18,430 By the way, if you want to know, I'm not in love with them. 121 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 Is life always so hard? 122 00:16:32,000 --> 00:16:34,700 Turn around... Turn around. 123 00:17:02,900 --> 00:17:04,900 Take a bite but... 124 00:17:11,600 --> 00:17:13,600 Hey, rascal... 125 00:19:36,400 --> 00:19:38,610 Wait here. Stay in the car. 126 00:19:45,400 --> 00:19:47,800 Mathieu... Let's go. 127 00:19:51,200 --> 00:19:53,240 He said stay in the car. 128 00:20:10,300 --> 00:20:12,300 Do you fancy him? 129 00:20:13,800 --> 00:20:15,800 Why that sad face? 130 00:20:16,800 --> 00:20:18,840 I'm not sad, just tired. 131 00:20:22,400 --> 00:20:24,700 If I were you, I quit smoking. 132 00:20:24,800 --> 00:20:26,840 But I do not smoke much. 133 00:20:27,600 --> 00:20:29,600 Not anymore. 134 00:20:46,400 --> 00:20:48,100 What are you doing here? - Hi. 135 00:20:48,200 --> 00:20:50,200 Hi. 136 00:20:52,400 --> 00:20:54,400 Come on in. 137 00:21:39,200 --> 00:21:40,500 Dear Daddy, 138 00:21:40,600 --> 00:21:43,900 I write at school during play time. 139 00:21:45,000 --> 00:21:47,900 I haven' been at school for one week because I had the flu. 140 00:21:48,000 --> 00:21:50,720 But now things are better again. 141 00:21:54,000 --> 00:21:56,200 Alex keeps asking me when you return home. 142 00:21:56,300 --> 00:22:00,550 Sometimes he cries at night and then I comfort him. 143 00:22:02,600 --> 00:22:07,020 I am bored at school and I think of you all the time. 144 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 What is it? 145 00:22:35,200 --> 00:22:37,200 I'm afraid at home. 146 00:22:39,200 --> 00:22:40,600 You want a drink? - No. 147 00:22:40,700 --> 00:22:44,695 Sit. Do you mind me finishing here? - No, go on. 148 00:22:46,800 --> 00:22:49,300 And? - My life? 149 00:22:49,300 --> 00:22:53,380 My girlfriend is working late so I do the dishes. 150 00:22:53,400 --> 00:22:55,100 And you? 151 00:22:55,200 --> 00:22:57,200 I still study Art. 152 00:22:58,200 --> 00:23:00,240 What are you doing here? 153 00:23:00,300 --> 00:23:02,300 I just wanted to see. 154 00:23:02,300 --> 00:23:04,900 That's nice. Do you want to meet Sandra? 155 00:23:05,000 --> 00:23:06,800 If you want me to. 156 00:23:06,900 --> 00:23:11,700 She would like to meet you too. She is fantastic. You'll see. 157 00:23:11,800 --> 00:23:15,100 And you, are you with someone? - Still alone. 158 00:23:15,200 --> 00:23:19,110 Don't worry, it will happen. - I'm not worried. 159 00:23:20,100 --> 00:23:22,100 How are you? - Okay. 160 00:23:23,000 --> 00:23:25,300 Twenty-five years old, work, a friend... 161 00:23:25,400 --> 00:23:27,400 is all part of life. 162 00:23:30,700 --> 00:23:31,900 Let me pick it up. - No, never mind. 163 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Never mind, I said. 164 00:23:35,000 --> 00:23:37,400 Go sit down now. Sure you don't want a drink? 165 00:23:37,500 --> 00:23:42,600 No, really. Got something to eat? - Sure. Look in the fridge. 166 00:23:49,200 --> 00:23:51,665 Have you written to Mom? - No. 167 00:23:51,900 --> 00:23:54,700 Did you know she's gone? - No. 168 00:23:58,500 --> 00:24:00,500 Look what I brought. 169 00:24:00,600 --> 00:24:02,600 What is that? 170 00:24:02,600 --> 00:24:04,600 Look. 171 00:24:16,400 --> 00:24:19,900 That's daddy's. Recognise it? - How did you get? 172 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Found it by chance. 173 00:24:23,900 --> 00:24:25,900 Throw it away and stop this nonsense. 174 00:24:26,000 --> 00:24:28,400 This is not funny. - What? 175 00:24:39,500 --> 00:24:43,100 There are friends of mine in the car. Can we stay overnight? 176 00:24:43,200 --> 00:24:45,580 Well leave tomorrow morning. 177 00:24:46,100 --> 00:24:47,700 How many are you? - Four. 178 00:24:47,800 --> 00:24:49,800 Four... 179 00:24:50,100 --> 00:24:53,900 You can sleep on the sofa, if you want. But your friends... 180 00:24:54,000 --> 00:24:55,800 In the garden there is room. 181 00:24:55,900 --> 00:24:58,300 Could they not go in the spare room? - No, it's full of rubbish. 182 00:24:58,400 --> 00:25:00,900 They can only stay in the garden. That's it. 183 00:25:01,000 --> 00:25:03,500 Oh so... - I'm sorry. 184 00:25:03,600 --> 00:25:05,600 No, I understand. 185 00:25:07,400 --> 00:25:09,400 Okay. - What? 186 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 I'll get them. 187 00:25:12,500 --> 00:25:14,500 Okay, as you wish. 188 00:25:14,900 --> 00:25:17,450 The garden it is then... - Yes. 189 00:26:04,400 --> 00:26:07,120 Wait, I'll rock you. - Calm down. 190 00:26:11,800 --> 00:26:13,800 You just defend. 191 00:26:19,300 --> 00:26:21,680 Who is the strongest? - I am. 192 00:26:21,800 --> 00:26:25,700 No, you're the boss. - That's right. 193 00:26:26,100 --> 00:26:28,400 Let me go now. 194 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Grandma? 195 00:27:27,700 --> 00:27:29,100 Yes? 196 00:27:29,200 --> 00:27:32,005 Where was Alex before he was born? 197 00:27:32,500 --> 00:27:34,500 I don't know. 198 00:27:34,500 --> 00:27:38,100 Do you know where you were, before you were born? 199 00:27:38,200 --> 00:27:40,200 No. - Me neither. 200 00:27:42,100 --> 00:27:43,900 I was dead. 201 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 You think? 202 00:27:46,300 --> 00:27:49,190 Yes, sometimes, I want to be dead. 203 00:27:52,300 --> 00:27:56,805 Don't worry too much. Before you know it you're grown. 204 00:28:00,000 --> 00:28:02,295 When will mommy get better? 205 00:28:02,700 --> 00:28:04,700 I do not know, soon. 206 00:28:04,800 --> 00:28:06,800 We'll see. 207 00:28:07,000 --> 00:28:09,800 Can I stay with you? - Don't be silly. 208 00:28:09,900 --> 00:28:12,450 You shouldn't say such things. 209 00:28:13,400 --> 00:28:15,400 Come on. 210 00:28:24,500 --> 00:28:26,100 Herod, come out of the bath. 211 00:28:26,200 --> 00:28:28,200 I'm called Parole. 212 00:28:28,700 --> 00:28:30,700 Herod, what happens when you don't listen to me? 213 00:28:30,800 --> 00:28:32,800 Bath and pyjamas. 214 00:28:33,000 --> 00:28:36,900 I'm called Parole. I'm called Parole. I'm called Parole. 215 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 Don't you shout at me. 216 00:29:28,400 --> 00:29:30,400 Oh, shit. 217 00:29:34,600 --> 00:29:36,900 This car is scrap. - No, I don't think so. 218 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 Is it not? 219 00:29:39,000 --> 00:29:41,550 No, we just need cooling water. 220 00:30:10,800 --> 00:30:13,300 If I didn't know better, I would think... 221 00:30:13,400 --> 00:30:15,400 they don't... 222 00:30:15,900 --> 00:30:17,900 even... 223 00:30:20,200 --> 00:30:25,000 What am I supposed to do? 224 00:30:25,800 --> 00:30:29,200 No, if you can't talk. So... 225 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 You can't talk. 226 00:30:32,800 --> 00:30:34,200 So you can't talk. 227 00:30:34,300 --> 00:30:37,700 People are good. 228 00:30:37,900 --> 00:30:47,800 It depends on how... 229 00:30:59,900 --> 00:31:02,600 Mum, stop it. 230 00:31:10,900 --> 00:31:13,500 Mum, stop it. 231 00:31:13,700 --> 00:31:15,700 Stop it. 232 00:31:22,200 --> 00:31:24,300 Come on up. 233 00:31:25,400 --> 00:31:26,900 Push me. 234 00:31:27,000 --> 00:31:29,500 Come, push me. It's not difficult. 235 00:31:29,600 --> 00:31:32,300 Give me a push and it'll happen. 236 00:31:34,400 --> 00:31:36,400 Come on up. 237 00:32:07,900 --> 00:32:09,600 What did she say exactly? 238 00:32:09,700 --> 00:32:12,300 That they had something to do and would be back in five hours. 239 00:32:12,400 --> 00:32:15,000 Has she taken her mobile? - Yes, but I get only voice mail. 240 00:32:15,100 --> 00:32:18,600 Anything could have happened. Should we not call the cops? 241 00:32:18,700 --> 00:32:20,900 No, that would only worry my parents. 242 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 Would you not think they'd call them? - No, that's stupid. 243 00:32:23,100 --> 00:32:24,800 Why is that stupid? 244 00:32:24,900 --> 00:32:27,195 Because they are too rigid. 245 00:33:35,500 --> 00:33:37,200 Shit. 246 00:33:37,300 --> 00:33:38,600 See that tree over there? - Yes. 247 00:33:38,700 --> 00:33:40,900 Aim at the first branch. - Yes... 248 00:33:41,000 --> 00:33:43,962 When you pull the trigger, hold your breath, OK? 249 00:33:44,062 --> 00:33:44,200 OK. 250 00:33:44,300 --> 00:33:46,300 Ready? - Yes. - Go. 251 00:33:48,200 --> 00:33:50,000 Shit. - Try again. 252 00:33:50,100 --> 00:33:51,900 What are you doing? - Aim over here. 253 00:33:52,000 --> 00:33:53,200 What is he doing? 254 00:33:53,300 --> 00:33:55,935 He just shows me how to use it. 255 00:33:56,400 --> 00:33:59,970 Hey, do you get a hard-on? - I'm not stiff. 256 00:34:00,900 --> 00:34:02,700 Are you afraid now? - No. 257 00:34:02,800 --> 00:34:03,400 And now? 258 00:34:03,500 --> 00:34:05,000 Don't do that. - Yes, that's dangerous. 259 00:34:05,100 --> 00:34:07,100 Shut up. 260 00:34:07,200 --> 00:34:09,100 Stop this. - Do you give the orders now? 261 00:34:09,200 --> 00:34:11,580 Cut the crap. - Shut up, you. 262 00:34:11,600 --> 00:34:13,600 Are you crazy or what?. 263 00:34:13,600 --> 00:34:15,600 Suck him off. 264 00:34:16,000 --> 00:34:17,900 Come on, suck him off now. 265 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 Help yourself. 266 00:34:22,200 --> 00:34:24,200 No further. 267 00:34:25,200 --> 00:34:27,200 Go on, shoot. 268 00:34:28,000 --> 00:34:30,400 Ah, why would I shoot you? 269 00:34:31,000 --> 00:34:32,500 What possessed you? 270 00:34:32,600 --> 00:34:34,900 You, with your big mouth. - Hey, leave him alone. 271 00:34:35,000 --> 00:34:36,800 I found the gun in your bag. Calm down now. 272 00:34:36,900 --> 00:34:39,000 That gun is just as self-defence. Is that clear? 273 00:34:39,100 --> 00:34:42,400 Ok, I got it. Take it. Piss off. 274 00:34:42,800 --> 00:34:45,100 Are you OK? Are you OK? 275 00:34:46,100 --> 00:34:48,100 Bastard. 276 00:35:44,600 --> 00:35:46,600 This is so nice. 277 00:35:49,100 --> 00:35:51,800 You know what I wonder? - What? 278 00:35:52,800 --> 00:35:55,350 Why are you always so distant? 279 00:35:57,800 --> 00:36:00,180 May we always stay with you? 280 00:36:01,500 --> 00:36:04,800 Do I have to fuck your brother? - Stop it. 281 00:36:04,900 --> 00:36:06,940 Well, if you want me to. 282 00:36:07,600 --> 00:36:10,745 You will stay with us? - Yes, for you. 283 00:36:11,200 --> 00:36:13,200 So answer me. 284 00:36:14,400 --> 00:36:17,800 Don't worry. Close your eyes. 285 00:36:24,600 --> 00:36:26,600 Stop it. - Why? 286 00:36:26,600 --> 00:36:28,700 Not here, there are children. 287 00:36:28,800 --> 00:36:31,350 And all those people around us. 288 00:36:36,200 --> 00:36:39,800 Wait. Do you want to leave already? 289 00:36:41,400 --> 00:36:45,990 Don't you want to do it with me? - What is it you want? 290 00:36:51,900 --> 00:36:54,300 Can I have a cigarette? - I'm almost out. 291 00:36:54,400 --> 00:36:58,055 We have money for more. - That's for petrol. 292 00:37:00,900 --> 00:37:03,195 Has it sparked between you? 293 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 He loves me. 294 00:37:22,400 --> 00:37:24,400 Hello... 295 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 Get lost. 296 00:37:37,600 --> 00:37:39,725 Am I invading your space? 297 00:37:40,000 --> 00:37:43,145 Do I bothering you? - You irritate me. 298 00:37:45,400 --> 00:37:50,925 You don't even know me. - And you know me. Is that what you think? 299 00:37:54,300 --> 00:37:56,400 You hardly said a word. 300 00:37:59,800 --> 00:38:01,800 Talk to me, damn it. 301 00:38:02,600 --> 00:38:06,680 You can at least find an excuse. Look at my face. 302 00:38:08,000 --> 00:38:12,000 You should not attach yourself to me. I'm not interested in you. 303 00:38:12,100 --> 00:38:14,200 Do you still think I told her? 304 00:38:14,300 --> 00:38:17,600 You know nothing. - Doesn't matter. 305 00:38:20,400 --> 00:38:22,400 If you say so... 306 00:38:24,100 --> 00:38:27,200 Please tell me? What have I done wrong? 307 00:38:27,300 --> 00:38:29,100 You're getting on my nerves. - Do you love me? 308 00:38:29,200 --> 00:38:31,200 I don't know. 309 00:38:31,800 --> 00:38:35,000 You think I'm an idiot, don't you? - Yes. 310 00:38:35,100 --> 00:38:37,700 Not, really? - Yes. 311 00:38:40,100 --> 00:38:43,500 You're the idiot. I'm out of here. 312 00:41:13,000 --> 00:41:17,590 Shit, we'll have to wait two hours. - In this desert... 313 00:41:17,700 --> 00:41:20,500 Could you really not bring us little further? To a train station or something? 314 00:41:20,600 --> 00:41:22,600 Let him go. 315 00:41:22,700 --> 00:41:26,000 Goodbye. Take care of yourself. 316 00:42:16,400 --> 00:42:20,000 Okay, I go to bed. - You're not watching the end? 317 00:42:20,100 --> 00:42:24,600 No. Where is Lucie? - In her room, I think. 318 00:42:37,800 --> 00:42:40,200 1 minute 22. I won. 319 00:42:41,800 --> 00:42:43,800 What do we do now? 320 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 I don't know. 321 00:42:46,300 --> 00:42:49,400 Shall I pluck you? Otherwise you'll never sleep. 322 00:42:49,500 --> 00:42:53,800 And if they catch us? - They watch TV. It's OK. 323 00:42:53,900 --> 00:42:57,800 You are actually my sister? - Even better. 324 00:42:58,300 --> 00:43:02,400 Come on, get undressed. - No, I don't want to. 325 00:43:03,100 --> 00:43:05,200 Then go back to your room. 326 00:43:05,300 --> 00:43:09,400 Can I not sleep with you? - No. 327 00:43:16,300 --> 00:43:21,200 Could you not sleep? - No, I'm not tired. 328 00:43:22,600 --> 00:43:24,600 Come... 329 00:44:36,200 --> 00:44:38,800 Hello. - Hello. 330 00:44:39,200 --> 00:44:42,515 I'm Mrs. Vareze. - Yes, I recognise you. 331 00:44:42,700 --> 00:44:45,700 I would like to see Samuel. Is he at home? 332 00:44:45,800 --> 00:44:47,800 Yes. He is in his room. 333 00:44:48,000 --> 00:44:50,800 Do you want to come? - No, I'll wait here. 334 00:44:50,900 --> 00:44:53,400 OK. I'll get him. 335 00:45:28,400 --> 00:45:31,600 We can go for a coffee? 336 00:45:32,500 --> 00:45:34,500 If you like. 337 00:45:34,600 --> 00:45:36,900 What do you think? 338 00:45:45,500 --> 00:45:47,700 Are they good to you? 339 00:45:48,500 --> 00:45:51,400 You look well. 340 00:45:53,800 --> 00:45:56,900 Can I bring you a drink? - A coke, please. 341 00:45:57,000 --> 00:46:01,400 Coke for the gentleman and a coffee for me. 342 00:46:05,700 --> 00:46:08,400 Will we go back home? 343 00:46:09,600 --> 00:46:11,600 Would you like that? 344 00:46:13,200 --> 00:46:15,200 I don't know. 345 00:46:17,100 --> 00:46:19,820 The doctor was very sympathetic. 346 00:46:20,200 --> 00:46:24,450 He said we should meet because I miss you so badly. 347 00:46:28,000 --> 00:46:32,200 You have changed so much. You're a man now. 348 00:46:33,600 --> 00:46:36,300 You get a moustache? - Leave it. 349 00:46:37,200 --> 00:46:40,600 Sorry, honey, but I'm so glad to see you. 350 00:46:41,600 --> 00:46:46,000 I wanted to see you more often, but the hospital didn't let me. 351 00:46:46,100 --> 00:46:48,400 Are you still sick? 352 00:46:49,800 --> 00:46:52,500 I don't know. What do you think? 353 00:46:53,300 --> 00:46:56,900 You look okay. You're still the same. 354 00:46:57,900 --> 00:46:59,900 That's sweet of you. 355 00:47:01,800 --> 00:47:03,800 Are you happy? 356 00:47:09,000 --> 00:47:14,100 You will not get me, will you? You're just here for yourself. 357 00:49:11,000 --> 00:49:14,600 He said you have to make a decision. He's nice, isn't he? 358 00:49:14,700 --> 00:49:17,300 He said you had to decide where you want to go. 359 00:49:17,400 --> 00:49:19,600 Who said that? 360 00:49:21,000 --> 00:49:24,230 He didn't tell me his name. He's there. 361 00:49:45,700 --> 00:49:47,700 Are you coming? 362 00:51:07,000 --> 00:51:10,700 Come on. Grab him. 363 00:51:10,800 --> 00:51:13,600 Throw him down, throw him down. 364 00:51:19,200 --> 00:51:21,300 Come on. Throw him on the floor. 365 00:51:21,400 --> 00:51:23,400 Don't give up. 366 00:51:27,400 --> 00:51:31,400 You want to fight? - Come on, fight. 367 00:51:40,200 --> 00:51:44,300 Pants off, pants off. Come on, pants off. 368 00:51:51,800 --> 00:51:55,900 Yes... Go on, Sam, pants off. Come on, Mathieu, pants off. 369 00:51:56,000 --> 00:52:02,800 Let's see the cocks, let's see those cocks. 370 00:52:14,800 --> 00:52:18,200 Oh... oh... Here it comes... 371 00:52:36,200 --> 00:52:38,800 Jeremie. Jeremie. 372 00:52:39,200 --> 00:52:41,200 Are you coming? 373 00:54:30,900 --> 00:54:35,200 Come on... - I don't know what to say. It was... 374 00:54:35,800 --> 00:54:38,400 It was explosive, it was great. 375 00:54:38,500 --> 00:54:42,000 Yes? Explosive? Beautifully expressed. 376 00:54:42,700 --> 00:54:46,000 You were suddenly gone. 377 00:54:46,000 --> 00:54:50,400 Yes, we left you at peace. 378 00:54:51,900 --> 00:54:55,200 Was that not a good idea then? - Yes, of course. 379 00:54:55,300 --> 00:54:57,300 I think... 380 00:54:58,200 --> 00:55:03,130 I don't know much about love, but I feel something for him. 381 00:55:03,300 --> 00:55:06,600 Well, yes... Are you in love? 382 00:55:09,800 --> 00:55:11,200 Yes. 383 00:55:11,300 --> 00:55:14,000 That's nice... You're in luck. 384 00:55:14,600 --> 00:55:16,900 Are you not? - Oh, no. 385 00:55:17,200 --> 00:55:19,000 Is not it the same? - Absolutely not. 386 00:55:19,100 --> 00:55:22,500 But when I see you two together... - We fuck, but we're not in love. 387 00:55:22,600 --> 00:55:25,000 That may come. - No. 388 00:55:26,700 --> 00:55:28,740 I don't believe in love. 389 00:55:30,600 --> 00:55:32,600 What? - You're kidding. 390 00:55:32,600 --> 00:55:34,100 You're kidding. - Yes. 391 00:55:34,200 --> 00:55:36,200 You make me depressed. 392 00:56:19,600 --> 00:56:21,600 Here it comes. 393 00:56:24,500 --> 00:56:26,500 Yes, take this. 394 00:56:27,100 --> 00:56:29,100 I got it. - Shit. 395 00:57:00,600 --> 00:57:02,300 Do you like it here? 396 00:57:02,400 --> 00:57:04,900 Everything's looking so well. It gives me pleasure. 397 00:57:05,000 --> 00:57:08,300 I feel good here. - Yes? - Yes... 398 00:57:08,600 --> 00:57:11,900 This is my thing. Don't you like it? 399 00:57:12,600 --> 00:57:14,980 Yes... - People are friendly? 400 00:57:15,100 --> 00:57:19,400 Yes... I find them some 'bwa'... 401 00:57:19,600 --> 00:57:21,700 Bwa? - Yes. 402 00:57:21,900 --> 00:57:24,875 And the place is beautiful? - Yes... 403 00:57:24,900 --> 00:57:29,830 It's beautiful here and people are 'bwa'. - I don't know... 404 00:57:30,600 --> 00:57:34,100 Do you like camping? - Yes. 405 00:57:34,100 --> 00:57:38,605 Yes? - It's fun, people dancing on the beach and so... 406 00:57:39,200 --> 00:57:43,200 Did you not like it? - Yes, but it makes me sad. 407 00:57:44,100 --> 00:57:47,500 What makes you sad? - I won't go back. 408 00:57:48,200 --> 00:57:49,900 Had enough already? - Yes. 409 00:57:50,000 --> 00:57:53,800 We only just arrived. - Yes, but it's going on my nerves. 410 00:57:53,900 --> 00:57:55,800 Everything goes on your nerves. - No. 411 00:57:55,900 --> 00:57:58,400 Yes, everything goes on your nerves. You always pull a long face. 412 00:57:58,500 --> 00:58:01,560 I pull a long face? That's not fair. 413 00:58:21,800 --> 00:58:23,900 Don't go. 414 00:58:45,100 --> 00:58:47,100 You shiver. 415 00:58:49,400 --> 00:58:51,400 It's nothing, I'm OK. 416 00:59:12,100 --> 00:59:17,795 My father shot a bullet through his head when I was eight years old. 417 00:59:20,200 --> 00:59:24,365 My mother called an ambulance. They picked him up. 418 00:59:31,200 --> 00:59:33,240 I stood at the window... 419 00:59:37,600 --> 00:59:39,800 ...at home. 420 00:59:46,000 --> 00:59:49,200 Even weeks later, she kept on crying. 421 00:59:52,100 --> 00:59:55,000 The last time I saw her, she stroke her hand stroke through my hair. 422 00:59:55,100 --> 00:59:58,100 She said nothing, but there was something strange in her eyes. 423 00:59:58,200 --> 01:00:00,200 What was it? 424 01:00:00,600 --> 01:00:02,600 I don't know. 425 01:00:05,600 --> 01:00:08,100 Like she wanted to tell me something. 426 01:00:08,200 --> 01:00:10,240 How could you know that? 427 01:00:13,800 --> 01:00:17,700 No idea. But there was something. 428 01:00:22,400 --> 01:00:25,205 She said nothing, So I don't know. 429 01:00:35,700 --> 01:00:40,500 Never mind, I bored you with my nonsense. - No, this is important. 430 01:00:40,600 --> 01:00:44,300 I don't talk much, and when I do it's about my dad? 431 01:00:44,400 --> 01:00:46,400 This happens sometimes. 432 01:01:56,700 --> 01:01:57,633 What do you do? 433 01:01:57,733 --> 01:02:00,500 What? Nothing. I am looking for cigarettes. 434 01:02:00,600 --> 01:02:04,000 Don't bullshit me. Are those cigarettes? 435 01:02:04,600 --> 01:02:06,600 Leave me alone. 436 01:02:06,800 --> 01:02:09,600 What's that? - Let me go. 437 01:02:09,700 --> 01:02:12,200 Why do you steal? What is your problem? - I took nothing. Let me go. 438 01:02:12,300 --> 01:02:14,100 You need money? - No, I don't need money. 439 01:02:14,200 --> 01:02:17,090 What happens here? - Calm down now. 440 01:02:17,800 --> 01:02:19,800 Fucking asshole. 441 01:02:21,500 --> 01:02:23,300 Shall I tell them? 442 01:02:23,400 --> 01:02:26,000 Let her go. - Let him speak. 443 01:02:26,300 --> 01:02:27,900 Will you defend him now too? 444 01:02:28,000 --> 01:02:30,769 You have stolen money from this tent, right? 445 01:02:30,869 --> 01:02:32,100 No, that's not true. 446 01:02:32,200 --> 01:02:35,000 That's my money. She has nothing stolen. Leave her alone now. 447 01:02:35,100 --> 01:02:36,700 But I saw her doing it. - Let go. 448 01:02:36,800 --> 01:02:39,600 This is for the hospital. She's pregnant. Have you not noticed it yet? 449 01:02:39,700 --> 01:02:42,590 And it has nothing to do with you. 450 01:02:45,800 --> 01:02:49,710 Bastard, now go and fight. I'm fed up with you. 451 01:03:59,900 --> 01:04:03,400 I'm Sorry. I'm Sorry. 452 01:05:32,600 --> 01:05:34,600 Stop. 453 01:05:35,600 --> 01:05:40,300 Sam, stop. Sam. 454 01:09:23,100 --> 01:09:25,200 Thank you, sir. 455 01:09:32,200 --> 01:09:34,400 Hi. 456 01:09:35,600 --> 01:09:38,900 Would you like to order? Have you decided? 457 01:09:39,000 --> 01:09:42,000 Yes, burger an chips. - Yes... 458 01:09:42,100 --> 01:09:45,300 And a lager. - To eat here? 459 01:09:45,400 --> 01:09:48,100 No, no. - OK. 460 01:14:25,900 --> 01:14:29,900 Don't you want to drink your coffee? - Yes, but it's still too hot. 461 01:14:30,000 --> 01:14:33,825 Do you want anything to eat? - No, not really. 462 01:14:43,000 --> 01:14:47,400 When did you leave? - About six months ago. 463 01:14:48,200 --> 01:14:51,000 And you are living here now? - I rent it. 464 01:14:51,100 --> 01:14:54,840 But it's not expensive and it's near my work. 465 01:14:57,000 --> 01:15:00,600 So you work? - As a secretary at a surgery. 466 01:15:09,600 --> 01:15:11,800 So, you're not mad? 467 01:15:14,700 --> 01:15:17,400 Would they let me go if I was? 468 01:15:18,000 --> 01:15:21,100 And if they have made a mistake? 469 01:15:22,000 --> 01:15:25,600 I still take medication, to stay healthy. 470 01:15:30,400 --> 01:15:33,000 Why did you bring me that letter? 471 01:15:33,100 --> 01:15:37,775 To let you know that I was better. I just wanted to see. 472 01:15:39,000 --> 01:15:42,060 Why didn't you say anything to Alex? 473 01:15:42,300 --> 01:15:45,785 I didn't think Alex would have been happy. 474 01:15:50,800 --> 01:15:52,600 You think I'm glad to see you better? 475 01:15:52,700 --> 01:15:54,700 I don't know. 476 01:15:56,200 --> 01:15:59,800 Are you happy? - No. 477 01:16:05,400 --> 01:16:07,400 I don't care. 478 01:16:12,000 --> 01:16:14,000 But you've come. 479 01:16:17,400 --> 01:16:20,000 Is everything OK? 480 01:16:21,200 --> 01:16:25,100 Does that interested you? - Every day, I thought of you. 481 01:16:25,200 --> 01:16:30,215 I wondered if everything went well, whether you are alone... 482 01:16:32,300 --> 01:16:34,300 It's too late. 483 01:16:35,100 --> 01:16:39,700 I understand that you hate me. You think that I deserve it. 484 01:16:39,800 --> 01:16:42,500 Over time, I might be able to explain. 485 01:16:42,600 --> 01:16:45,400 Don't bother. It doesn't matter. - No, you don't want to know. 486 01:16:45,500 --> 01:16:48,900 You have no idea. And don't look at me like that. 487 01:16:49,000 --> 01:16:51,635 What do you want me to do? Cry? 488 01:16:52,400 --> 01:16:55,300 That would be a start. 489 01:17:28,100 --> 01:17:31,585 Sam, I want you to meet Pablo. Pablo Miro. 490 01:17:39,600 --> 01:17:41,600 Hi. 491 01:17:43,900 --> 01:17:46,365 I have to go to the bathroom. 492 01:19:02,800 --> 01:19:06,455 Will you walk with me to work? It's not far. 493 01:19:13,400 --> 01:19:15,400 Are you coming? 494 01:20:14,000 --> 01:20:17,200 How much further? - There it is already. 495 01:20:17,300 --> 01:20:19,300 I really need to go. 496 01:20:28,800 --> 01:20:32,795 Will you come back? - No idea, I don't think so. 497 01:20:36,200 --> 01:20:38,800 Give me a kiss... 498 01:20:42,900 --> 01:20:47,320 Come back whenever you want. I'll be waiting for you. 35266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.