All language subtitles for [SubtitleTools.com] The Donkey King

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,166 --> 00:00:11,458 (slow orchestral music) 4 00:00:24,333 --> 00:00:27,416 (slow ambient music) 5 00:00:32,833 --> 00:00:35,583 (dramatic music) 6 00:00:40,750 --> 00:00:43,833 (upbeat poppy music) 7 00:00:51,958 --> 00:00:54,791 (audience cheers) 8 00:01:00,541 --> 00:01:02,333 - Hello, good evening, and welcome 9 00:01:02,333 --> 00:01:05,666 to "I Want to be a Millionaire," 10 00:01:06,083 --> 00:01:09,000 and I'm happy to be your host, Lando. 11 00:01:09,000 --> 00:01:12,625 Now, here in the hot seat with us today, 12 00:01:12,625 --> 00:01:14,833 we have Donkey Mangu. 13 00:01:14,833 --> 00:01:17,583 Mangu, you are one question away 14 00:01:17,583 --> 00:01:19,333 from winning a million dollars. 15 00:01:19,333 --> 00:01:20,458 (audience applauds) 16 00:01:20,458 --> 00:01:22,833 Everyone is on the edge of their seat. 17 00:01:22,833 --> 00:01:27,000 So how are you handling the pressure, eh? 18 00:01:27,000 --> 00:01:28,125 (Mangu wails) 19 00:01:28,125 --> 00:01:30,833 Mangu, Mangu? 20 00:01:31,083 --> 00:01:32,375 Earth to Mangu. 21 00:01:32,375 --> 00:01:34,416 - Oh, yeah, oh, yeah. 22 00:01:34,416 --> 00:01:36,708 What's that? - Hey, are you still with us? 23 00:01:36,708 --> 00:01:37,541 - Yeah. 24 00:01:37,541 --> 00:01:39,541 - How are you feeling right about now? 25 00:01:39,541 --> 00:01:44,166 - Oh, Lando, I am so happy, I'm so happy, 26 00:01:44,166 --> 00:01:46,500 I don't even know what to say. 27 00:01:46,500 --> 00:01:47,625 In my whole life, 28 00:01:47,625 --> 00:01:49,833 I never would have thought I would be sitting here 29 00:01:49,833 --> 00:01:53,375 in front of you on "I Want to be a Millionaire." 30 00:01:53,375 --> 00:01:55,583 Ever since I was a little donkey, 31 00:01:55,583 --> 00:02:00,208 all I ever wanted was to appear on your game show and win. 32 00:02:00,208 --> 00:02:02,708 (Mangu brays) 33 00:02:04,541 --> 00:02:07,291 (Lando chuckles) 34 00:02:07,291 --> 00:02:10,958 - So cute, dare to dream, my friend, dare to dream. 35 00:02:10,958 --> 00:02:13,916 You have just one question left. 36 00:02:13,916 --> 00:02:16,541 If you answer correctly, you'll be a millionaire, 37 00:02:16,541 --> 00:02:21,541 and that question will be coming up on your screen now. 38 00:02:21,708 --> 00:02:25,833 (dramatic orchestral music) 39 00:02:25,833 --> 00:02:28,208 - So dreaming your life away again, huh? 40 00:02:28,208 --> 00:02:30,875 Better wake up, you can't just lay in bed and sleep. 41 00:02:30,875 --> 00:02:32,791 You gotta get up and face the world. 42 00:02:32,791 --> 00:02:34,000 - Is this is my Phone a Friend? 43 00:02:34,000 --> 00:02:37,291 - Hurry up, Mangu, you only have 10 measly seconds left. 44 00:02:37,291 --> 00:02:39,291 - Better stop wasting your time, Mangu. 45 00:02:39,291 --> 00:02:42,083 You can't sleep all day, wake up, Donkey. 46 00:02:42,083 --> 00:02:44,458 Do you hear me, it's past 7:30 in the morning. 47 00:02:44,458 --> 00:02:46,291 Are you gonna sleep all day? 48 00:02:46,291 --> 00:02:48,916 - I did it, I won, I'm so happy, I'm a millionaire. 49 00:02:48,916 --> 00:02:53,416 I'm a millionaire, I bet you're proud of me, huh? 50 00:02:53,416 --> 00:02:54,250 Hi, Uncle. 51 00:02:54,250 --> 00:02:56,458 - Don't sit there and "Hi" me, lazy bones. 52 00:02:56,458 --> 00:02:58,500 - Oh, dear Uncle Perry, 53 00:02:58,500 --> 00:03:02,833 you woke me up 10 seconds before I became rich. 54 00:03:02,833 --> 00:03:04,833 I would have been the first donkey millionaire 55 00:03:04,833 --> 00:03:07,583 in the history of Azad City, I would have a big, 56 00:03:07,583 --> 00:03:09,750 beautiful house, a fiery sports car, 57 00:03:09,750 --> 00:03:13,916 and a girlfriend of my very own, oh, a girlfriend. 58 00:03:16,416 --> 00:03:19,750 (slow electronic music) 59 00:03:21,541 --> 00:03:26,541 ⪠You are my dream girl ⪠60 00:03:31,416 --> 00:03:34,750 ⪠You are my dream girl ⪠61 00:03:36,833 --> 00:03:37,958 - What's with all the hugging? 62 00:03:37,958 --> 00:03:40,125 Stop the hugging, stop it. 63 00:03:41,750 --> 00:03:44,875 Listen, Mangu, when will you stop living in a fantasy? 64 00:03:44,875 --> 00:03:47,958 - Oh, no, Uncle, my father said, 65 00:03:47,958 --> 00:03:50,666 "Anything is possible if you dream it. 66 00:03:50,666 --> 00:03:52,750 "Let your dreams shift your world." 67 00:03:52,750 --> 00:03:55,708 - You're so naive, that is not how the world works. 68 00:03:55,708 --> 00:03:58,541 You come from a long line of donkeys who died poor. 69 00:03:58,541 --> 00:04:00,708 The same will happen to you, you can't change that. 70 00:04:00,708 --> 00:04:01,541 - Cut it out. 71 00:04:01,541 --> 00:04:02,875 - Your father, my brother, Changu, 72 00:04:02,875 --> 00:04:05,375 he was a dreamer and it didn't do him any good, did it? 73 00:04:05,375 --> 00:04:06,333 - Uncle Perry. 74 00:04:06,333 --> 00:04:08,625 - It's about time for you to join the real world. 75 00:04:08,625 --> 00:04:11,958 Get yourself to work and start washing these clothes. 76 00:04:11,958 --> 00:04:13,041 Here you go. 77 00:04:13,041 --> 00:04:14,333 - [Mangu] This pile is huge. 78 00:04:14,333 --> 00:04:15,666 - Of course it is, 79 00:04:15,666 --> 00:04:17,458 that's because today is the Jungle Festival. 80 00:04:17,458 --> 00:04:20,291 All the clothes in Azad City need to be washed today. 81 00:04:20,291 --> 00:04:23,125 Get going, forgot one, wait just a sec. 82 00:04:23,125 --> 00:04:24,583 You better be very careful with this, 83 00:04:24,583 --> 00:04:26,750 it is incredibly special, it's the royal robe 84 00:04:26,750 --> 00:04:28,791 of the King Sun Prince Shazad. 85 00:04:28,791 --> 00:04:32,291 Gotta get out there and start washing, you boob. 86 00:04:32,291 --> 00:04:34,166 Feel the rhythm, rhythm of the washing, 87 00:04:34,166 --> 00:04:36,250 rhythm of the washing, rhythm of the washing, 88 00:04:36,250 --> 00:04:38,083 rhythm, rhythm, rhythm of the washing. 89 00:04:38,083 --> 00:04:41,291 (water splashes) 90 00:04:41,291 --> 00:04:42,750 - [Group] Washing the clothes, washing the clothes. 91 00:04:42,750 --> 00:04:44,375 Washing the clothes, washing the clothes. 92 00:04:44,375 --> 00:04:46,041 Washing the clothes, washing the clothes. 93 00:04:46,041 --> 00:04:47,708 Washing the clothes, washing the clothes. 94 00:04:47,708 --> 00:04:49,750 Washing the clothes, washing the clothes. 95 00:04:49,750 --> 00:04:51,500 Washing the clothes, washing the clothes. 96 00:04:51,500 --> 00:04:55,000 - Stop, get set, bring on the music. 97 00:04:55,000 --> 00:04:56,416 - [Group] Washing the clothes, 98 00:04:56,416 --> 00:04:58,166 washing the clothes. (upbeat music) 99 00:04:58,166 --> 00:04:59,833 Washing the clothes, washing the clothes. 100 00:04:59,833 --> 00:05:01,541 Washing the clothes, washing the clothes. 101 00:05:01,541 --> 00:05:03,291 Washing the clothes, washing the clothes. 102 00:05:03,291 --> 00:05:04,958 Washing the clothes, washing the clothes. 103 00:05:04,958 --> 00:05:06,708 Washing the clothes, washing the clothes. 104 00:05:06,708 --> 00:05:08,333 Washing the clothes, washing the clothes-- 105 00:05:08,333 --> 00:05:09,166 - Stop. 106 00:05:10,458 --> 00:05:12,083 Attention. (upbeat drumming) 107 00:05:12,083 --> 00:05:13,666 - [Group] Washing the clothes, washing the clothes. 108 00:05:13,666 --> 00:05:15,250 Washing the clothes, washing the clothes. 109 00:05:15,250 --> 00:05:16,958 Washing the clothes, washing the clothes. 110 00:05:16,958 --> 00:05:18,666 Washing the clothes, washing the clothes. 111 00:05:18,666 --> 00:05:20,291 Washing the clothes, washing the clothes. 112 00:05:20,291 --> 00:05:22,083 Washing the clothes, washing the clothes. 113 00:05:22,083 --> 00:05:23,791 Washing the clothes, washing the clothes. 114 00:05:23,791 --> 00:05:25,541 Washing the clothes, washing the clothes. 115 00:05:25,541 --> 00:05:27,208 Washing the clothes, washing the clothes. 116 00:05:27,208 --> 00:05:28,958 Washing the clothes, washing the clothes. 117 00:05:28,958 --> 00:05:30,666 Washing the clothes, washing the clothes. 118 00:05:30,666 --> 00:05:32,541 Washing the clothes, washing the clothes. 119 00:05:32,541 --> 00:05:34,166 Washing the clothes, washing the clothes. 120 00:05:34,166 --> 00:05:37,583 Washing the clothes, washing the clothes. 121 00:05:39,916 --> 00:05:41,916 (slow orchestral music) 122 00:05:41,916 --> 00:05:43,000 - Every time. 123 00:05:45,333 --> 00:05:48,041 Oh, Father, I wish you were here. 124 00:05:48,041 --> 00:05:49,958 I'm afraid Uncle Perry is right. 125 00:05:49,958 --> 00:05:52,375 Can't spend my entire life dreaming 126 00:05:52,375 --> 00:05:54,375 of things that will never happen. 127 00:05:54,375 --> 00:05:56,416 - [Changu] How dare you lose faith? 128 00:05:56,416 --> 00:05:57,375 - [Mangu] You're alive? 129 00:05:57,375 --> 00:05:59,958 - Of course not, you're dreaming, which is good. 130 00:05:59,958 --> 00:06:02,291 - But Uncle Perry says I have to stop dreaming 131 00:06:02,291 --> 00:06:04,791 because it won't lead to anything good. 132 00:06:04,791 --> 00:06:06,583 - My brother's a fool, if you dream 133 00:06:06,583 --> 00:06:09,791 about what you want, you can make it happen. 134 00:06:09,791 --> 00:06:14,791 - But Dad, be real, we're a family of donkeys. (brays) 135 00:06:15,625 --> 00:06:17,083 I rest my case. 136 00:06:17,083 --> 00:06:21,916 - Mangu, my son, listen, a good donkey can do anything, 137 00:06:21,916 --> 00:06:24,583 but you must first trust in yourself. 138 00:06:24,583 --> 00:06:26,458 Only then do you have the opportunity 139 00:06:26,458 --> 00:06:30,375 to reach your full potential, got it, I'm watching. 140 00:06:30,375 --> 00:06:31,416 - I'll try harder. 141 00:06:31,416 --> 00:06:33,416 - [Uncle Perry] What's the holdup, Mangu? 142 00:06:33,416 --> 00:06:36,333 - Cool down, Uncle Perry, I'll be there in a minute. 143 00:06:36,333 --> 00:06:39,333 Oh, no, how am I gonna explain this? 144 00:06:40,541 --> 00:06:45,333 Not good, Mangu, the prince is gonna chop your ears off, 145 00:06:45,333 --> 00:06:48,583 and then he may eat them, 'cause they're full of protein. 146 00:06:48,583 --> 00:06:50,958 - [Uncle Perry] Back to work, Mangu. 147 00:06:50,958 --> 00:06:52,875 - All right, I'm going. 148 00:06:53,791 --> 00:06:57,125 (slow orchestral music) 149 00:07:10,541 --> 00:07:12,875 - The Jungle Festival is tomorrow. 150 00:07:12,875 --> 00:07:15,541 The palace is raising taxes to pay for it. 151 00:07:15,541 --> 00:07:17,958 Read all about it, it's all in the paper. 152 00:07:17,958 --> 00:07:19,166 How will you ever know what 153 00:07:19,166 --> 00:07:22,291 to think if you don't buy a newspaper? 154 00:07:22,291 --> 00:07:24,458 Buy a paper here, buy a paper here. 155 00:07:24,458 --> 00:07:26,333 - I've got some very good stuff in my cart. 156 00:07:26,333 --> 00:07:27,458 - [Monkey] What is wrong with you people? 157 00:07:27,458 --> 00:07:28,833 - [Hawker] Two for the price of one, 158 00:07:28,833 --> 00:07:30,583 two for the price of one. 159 00:07:30,583 --> 00:07:33,833 - My bamboo is like anything you've ever seen. 160 00:07:33,833 --> 00:07:35,666 We've got (mumbles) on the map. 161 00:07:35,666 --> 00:07:36,833 - [Hawker] I've got something good here. 162 00:07:36,833 --> 00:07:38,083 I've got something good here. 163 00:07:38,083 --> 00:07:41,166 ⪠When will you come to meet me, my dream girl ⪠164 00:07:41,166 --> 00:07:43,958 - Stop, stop, you dare knock on my face? 165 00:07:43,958 --> 00:07:45,250 You're just a washerman. - Here. 166 00:07:45,250 --> 00:07:46,208 - A no one. 167 00:07:46,208 --> 00:07:49,208 - I disagree, there's no shame in being a washerman. 168 00:07:49,208 --> 00:07:51,958 The president of the United States is a washerman. 169 00:07:51,958 --> 00:07:52,791 - What? 170 00:07:52,791 --> 00:07:55,541 - He lives in Washing Town, Washing Town, Washing Town. 171 00:07:55,541 --> 00:07:56,458 - Are you crazy? 172 00:07:56,458 --> 00:07:58,708 - I'm serious, and of course you're familiar 173 00:07:58,708 --> 00:08:01,375 with the rapper who's also a washerman. 174 00:08:01,375 --> 00:08:02,583 - What? 175 00:08:02,583 --> 00:08:06,125 ⪠Soap doggy dog ⪠176 00:08:06,125 --> 00:08:09,458 (slow orchestral music) 177 00:08:11,250 --> 00:08:15,416 (dramatic orchestral music) 178 00:08:15,416 --> 00:08:16,250 Huh? 179 00:08:22,000 --> 00:08:26,250 Whoa, brother, here's your shirt, I ironed it. 180 00:08:26,250 --> 00:08:28,125 - Wait, this ain't right. 181 00:08:28,125 --> 00:08:30,125 - I know, it's such a nasty stain. 182 00:08:30,125 --> 00:08:31,708 - How did it get on my shirt? 183 00:08:31,708 --> 00:08:33,041 - You wanted the shirt dry cleaned. 184 00:08:33,041 --> 00:08:34,916 I hope you know that's a very delicate process. 185 00:08:34,916 --> 00:08:35,750 - So? 186 00:08:37,083 --> 00:08:40,000 - So I spit on it and I ironed it flat. 187 00:08:40,000 --> 00:08:41,916 - You spit on my shirt? 188 00:08:43,791 --> 00:08:46,208 - Stop him, stop him, don't let him get away. 189 00:08:46,208 --> 00:08:47,541 I want his head. 190 00:08:47,541 --> 00:08:51,041 (lively orchestral music) 191 00:09:20,375 --> 00:09:22,375 - I'm not the guy, I'm not even a donkey. 192 00:09:22,375 --> 00:09:24,416 It's a common mistake, can't you see I'm a zebra? 193 00:09:24,416 --> 00:09:28,750 No, I don't want to go, no. (cries) 194 00:09:30,125 --> 00:09:31,958 I can't believe this, it'll take forever 195 00:09:31,958 --> 00:09:33,458 to get rid of the smell. 196 00:09:33,458 --> 00:09:37,166 - [Group] We demand a fair share in Azad City. 197 00:09:37,166 --> 00:09:40,583 We demand a fair share in Azad City. 198 00:09:40,583 --> 00:09:44,125 Down with the 1%, down with the 1%. 199 00:09:44,125 --> 00:09:46,333 - Hey, Zandar Bear, why the protests? 200 00:09:46,333 --> 00:09:48,708 - Mangu, this is not just a protest. 201 00:09:48,708 --> 00:09:51,416 We're taking a stand against the rich. 202 00:09:51,416 --> 00:09:54,166 - But what if one day I suddenly become a rich donkey? 203 00:09:54,166 --> 00:09:55,541 Will you protest me? 204 00:09:55,541 --> 00:09:59,625 - Mangu, open your eyes, they'll never let you become rich. 205 00:09:59,625 --> 00:10:02,541 The game is rigged against ordinary people. 206 00:10:02,541 --> 00:10:04,125 It's time for a change, 207 00:10:04,125 --> 00:10:06,708 corruption as we've seen cannot continue. 208 00:10:06,708 --> 00:10:08,541 - [Group] Down with the 1%. 209 00:10:08,541 --> 00:10:11,875 (overlapping chattering) 210 00:10:11,875 --> 00:10:16,875 (car engine revs) (slow hip hop music) 211 00:10:31,333 --> 00:10:32,166 - Who was that? 212 00:10:32,166 --> 00:10:33,041 (Zandar chuckles) 213 00:10:33,041 --> 00:10:35,708 - Mangu, that is the royal Prince Shazad, 214 00:10:35,708 --> 00:10:38,333 the spoiled brat who thinks he'll become king soon. 215 00:10:38,333 --> 00:10:40,583 - Oh, gosh, I have to get to the palace 216 00:10:40,583 --> 00:10:43,833 and deliver his royal robe, goodbye, Zandar. 217 00:10:43,833 --> 00:10:45,541 And goats, keep up that good protesting. 218 00:10:45,541 --> 00:10:48,958 (overlapping chattering) 219 00:10:50,458 --> 00:10:53,791 (slow orchestral music) 220 00:10:55,750 --> 00:10:58,833 My goodness, it's such a huge palace. 221 00:11:00,333 --> 00:11:02,833 (bell clangs) 222 00:11:06,375 --> 00:11:10,125 (whimsical orchestral music) 223 00:11:20,625 --> 00:11:21,666 Who are you? 224 00:11:21,666 --> 00:11:24,291 - Me, I am Fitna, the fox. 225 00:11:24,291 --> 00:11:26,541 No one enters the palace unless I say. 226 00:11:26,541 --> 00:11:29,750 I am the special advisor to His Majesty, the king. 227 00:11:29,750 --> 00:11:33,708 And you, what is your name, and why are you here? 228 00:11:33,708 --> 00:11:35,333 - My name is is Mambo, no, it's not. 229 00:11:35,333 --> 00:11:38,000 It's Mangu, the washing machine. 230 00:11:39,125 --> 00:11:40,500 - You're a machine? 231 00:11:40,500 --> 00:11:43,375 - No, I'm a donkey, I use the machine to do the laundry. 232 00:11:43,375 --> 00:11:45,583 I brought the robe, I have to give it to the prince. 233 00:11:45,583 --> 00:11:47,208 - You're a fool, but you serve a purpose. 234 00:11:47,208 --> 00:11:49,416 I'll just take this. 235 00:11:49,416 --> 00:11:52,458 - No, Madame, I like to deliver this myself. 236 00:11:52,458 --> 00:11:54,250 Please let me deliver his robe. 237 00:11:54,250 --> 00:11:55,625 I want to meet the prince. 238 00:11:55,625 --> 00:11:56,666 - I will take it. 239 00:11:56,666 --> 00:11:58,958 - No, I want to take it to him myself. 240 00:11:58,958 --> 00:12:01,166 I may never have another golden opportunity 241 00:12:01,166 --> 00:12:04,583 to meet royalty. (brays) 242 00:12:06,083 --> 00:12:08,875 Please, please let me do it. 243 00:12:08,875 --> 00:12:11,500 - Okay, just once, just this once, 244 00:12:11,500 --> 00:12:12,958 you may deliver it, then go. 245 00:12:12,958 --> 00:12:15,541 (Mangu laughs) 246 00:12:18,041 --> 00:12:19,500 (slow orchestral music) 247 00:12:19,500 --> 00:12:23,416 - Wow, it reminds me of nowhere I've ever been. 248 00:12:28,500 --> 00:12:29,333 Huh? 249 00:12:30,250 --> 00:12:32,458 Help, somebody, help! 250 00:12:32,458 --> 00:12:34,583 The prince is on the floor, he's not moving, 251 00:12:34,583 --> 00:12:36,750 and I think something terrible has happened! 252 00:12:36,750 --> 00:12:40,625 I swear I didn't do anything. (cries) 253 00:12:40,625 --> 00:12:43,958 - Chill out, I didn't fall, I'm fine. 254 00:12:43,958 --> 00:12:46,125 I'm just snapping a selfie, you donkey. 255 00:12:46,125 --> 00:12:49,125 - Oh, sorry, sorry, you're not dead. 256 00:12:50,208 --> 00:12:54,000 Yes, I see that now, (laughs) I have your robe. 257 00:12:54,000 --> 00:12:55,750 Here we go, here we go, here we go, here we go. 258 00:12:55,750 --> 00:12:57,041 Here we go, here we go, here we go, 259 00:12:57,041 --> 00:12:59,041 here we go, here we go, here we go, your royal robe. 260 00:12:59,041 --> 00:13:01,166 - What, there's a huge hole in it. 261 00:13:01,166 --> 00:13:04,291 I've had animals shaved for less than this. 262 00:13:04,291 --> 00:13:07,958 - Prince, if I may speak, the robe is not ruined at all. 263 00:13:07,958 --> 00:13:10,500 In fact, from what I heard, it's the newest fashion 264 00:13:10,500 --> 00:13:14,000 on the scene, it's the very first air conditioned robe 265 00:13:14,000 --> 00:13:14,958 in the world. 266 00:13:14,958 --> 00:13:15,791 - What? 267 00:13:15,791 --> 00:13:17,791 - Anyone who is anyone has one. 268 00:13:17,791 --> 00:13:20,625 I wish I had one, look what you can do with it. 269 00:13:20,625 --> 00:13:23,625 As you walk about, you can wag your tail around all day 270 00:13:23,625 --> 00:13:25,208 and really strut your stuff. 271 00:13:25,208 --> 00:13:27,500 The ladies go crazy when they see it. 272 00:13:27,500 --> 00:13:29,416 - Really, the ladies love it? 273 00:13:29,416 --> 00:13:31,000 - Yeah, it drives them wild. 274 00:13:31,000 --> 00:13:33,500 - Wow, I'm so putting this on. 275 00:13:36,791 --> 00:13:39,291 Miss Fitna, hey, Miss Fitna? 276 00:13:39,291 --> 00:13:40,916 Where's my fox when I need here? 277 00:13:40,916 --> 00:13:42,583 Hey, Miss Fitna-- 278 00:13:42,583 --> 00:13:45,291 - You know I'm never ever far away from you. 279 00:13:45,291 --> 00:13:47,708 What can I do for you, my prince? 280 00:13:47,708 --> 00:13:49,625 - How do you think I look, Miss Fitna? 281 00:13:49,625 --> 00:13:50,833 I look amazing? 282 00:13:50,833 --> 00:13:52,750 - Wow, it's to die for. 283 00:13:54,000 --> 00:13:56,666 Check yourself in the mirror. 284 00:13:56,666 --> 00:14:00,000 - I look cool, I look too good for this world. 285 00:14:00,000 --> 00:14:02,500 It's a curse, beauty is a curse, 286 00:14:02,500 --> 00:14:06,458 and it's mine to bear. (cries) 287 00:14:06,458 --> 00:14:09,333 But I do look good, so good. 288 00:14:09,333 --> 00:14:10,625 - I wonder if between them, 289 00:14:10,625 --> 00:14:15,125 they even have half a brain. (laughs) 290 00:14:16,625 --> 00:14:19,250 Good morning, your highness, am I busy? 291 00:14:19,250 --> 00:14:23,250 No, not at all, not too busy for you, right now? 292 00:14:24,333 --> 00:14:26,500 Yes, sir, right away, hmm. 293 00:14:29,000 --> 00:14:33,833 - Attention, all rise and pay homage to the king 294 00:14:33,833 --> 00:14:37,166 as he graces us with his royal presence. 295 00:14:39,583 --> 00:14:42,666 (slow fanfare music) 296 00:14:54,166 --> 00:14:56,208 - You may proceed. 297 00:14:56,208 --> 00:14:57,708 - Yes, Your Majesty, 298 00:14:57,708 --> 00:15:00,625 preparations for the Jungle Festival are underway. 299 00:15:00,625 --> 00:15:03,041 We've spared no expense, my Lord, 300 00:15:03,041 --> 00:15:06,375 a royal photographer, a decadent feast to enjoy, 301 00:15:06,375 --> 00:15:09,916 and we've hired your favorite artist to sing for you. 302 00:15:09,916 --> 00:15:14,166 - Very good, very good, everything must be perfect. 303 00:15:15,041 --> 00:15:17,541 Today's festival is important. 304 00:15:18,500 --> 00:15:21,833 I am going to make a royal announcement. 305 00:15:23,041 --> 00:15:24,458 - Announcement, my Lord? 306 00:15:24,458 --> 00:15:27,708 - Calm yourself, super guard, control. 307 00:15:27,708 --> 00:15:32,625 Everything will be revealed at today's festival. (sighs) 308 00:15:32,625 --> 00:15:36,958 That is all. (slow orchestral music) 309 00:15:39,791 --> 00:15:42,375 - My Lord, as usual I'm here for you. 310 00:15:42,375 --> 00:15:44,875 Whatever you wish, I will provide. 311 00:15:44,875 --> 00:15:47,416 - Of course you will, Fitna. 312 00:15:47,416 --> 00:15:50,416 I need your advice on a delicate matter. 313 00:15:50,416 --> 00:15:52,250 - You need my advice? 314 00:15:52,250 --> 00:15:53,375 - Fitna, more than anyone, 315 00:15:53,375 --> 00:15:56,750 you know how long I've been sitting on the throne. 316 00:15:56,750 --> 00:15:59,250 But I don't feel I can continue my duties. 317 00:15:59,250 --> 00:16:01,500 My arthritis has gotten worse. 318 00:16:01,500 --> 00:16:05,416 I'm even having trouble with my, don't ask. 319 00:16:05,416 --> 00:16:08,291 I believe it's now time for young Shazad 320 00:16:08,291 --> 00:16:11,375 to replace me and ascend to my throne. 321 00:16:11,375 --> 00:16:12,375 - You don't mean-- 322 00:16:12,375 --> 00:16:15,708 - Ah, the announcement I will make today is, 323 00:16:15,708 --> 00:16:19,125 from this day forward, the prince shall take his place 324 00:16:19,125 --> 00:16:20,333 on the throne. 325 00:16:20,333 --> 00:16:21,791 - You mean Prince Shazad? 326 00:16:21,791 --> 00:16:23,458 - Yes, you agree? 327 00:16:23,458 --> 00:16:26,625 - Well, what an idea, what a great idea, sir. 328 00:16:26,625 --> 00:16:29,250 - I will admit to you that I do have some concerns. 329 00:16:29,250 --> 00:16:31,583 - Concern, what's your concern? 330 00:16:31,583 --> 00:16:33,541 - I know the prince is immature. 331 00:16:33,541 --> 00:16:37,750 He's always on Facebook, putting up nonsense like selfies. 332 00:16:37,750 --> 00:16:40,458 That's why I'm not sure he's ready for the throne. 333 00:16:40,458 --> 00:16:42,375 - Sadly, it's true, my Lord. 334 00:16:42,375 --> 00:16:45,041 The prince can be very immature, 335 00:16:45,041 --> 00:16:48,125 self absorbed, and rather simple minded. 336 00:16:48,125 --> 00:16:51,041 In fact, there's some who would say he's no lion at all-- 337 00:16:51,041 --> 00:16:51,875 - Who says that? 338 00:16:51,875 --> 00:16:54,750 - Well, I don't say that, I don't say that at all. 339 00:16:54,750 --> 00:16:56,541 - Very good, very good. 340 00:16:56,541 --> 00:16:58,500 - I'm sure once the prince is sitting comfortably 341 00:16:58,500 --> 00:16:59,500 on the throne, 342 00:16:59,500 --> 00:17:02,750 he'll become exactly the king we all know he can be. 343 00:17:02,750 --> 00:17:03,625 - Really? 344 00:17:03,625 --> 00:17:05,416 - But of course, my King, of course. 345 00:17:05,416 --> 00:17:07,375 - Fitna, you can't deny one thing. 346 00:17:07,375 --> 00:17:09,291 The prince is not very popular with the animals 347 00:17:09,291 --> 00:17:12,041 of this country, so I doubt they would accept him. 348 00:17:12,041 --> 00:17:13,625 We can't expect to live peacefully 349 00:17:13,625 --> 00:17:15,208 if the animals are unhappy. 350 00:17:15,208 --> 00:17:17,291 - Animals, they'll do what we tell them. 351 00:17:17,291 --> 00:17:19,708 - No, Fitna, no way, this country's love is 352 00:17:19,708 --> 00:17:23,458 what gives him strength, a king must rule with his heart. 353 00:17:23,458 --> 00:17:27,083 Otherwise, his time on the throne won't be very long. 354 00:17:27,083 --> 00:17:29,666 So the animals must love him. 355 00:17:29,666 --> 00:17:31,583 - There is a way, of course, 356 00:17:31,583 --> 00:17:34,041 but I don't think you're gonna like it very much. 357 00:17:34,041 --> 00:17:34,875 - Fitna? 358 00:17:34,875 --> 00:17:36,333 - My Lord, what if we were 359 00:17:36,333 --> 00:17:40,166 to turn our great nation into a democracy 360 00:17:40,166 --> 00:17:43,000 and let the animals choose the king themselves? 361 00:17:43,000 --> 00:17:45,583 - Democracy, what kind of nonsense is that? 362 00:17:45,583 --> 00:17:48,083 - Only for public, just for show, 363 00:17:48,083 --> 00:17:52,625 but our democracy will in reality be a hypocrisy. 364 00:17:52,625 --> 00:17:55,750 We control everything, animals will think they voted 365 00:17:55,750 --> 00:17:59,500 for a king, but except everything's been already fixed. 366 00:17:59,500 --> 00:18:02,708 As long as things go according to plan, the prince wins. 367 00:18:02,708 --> 00:18:04,083 It's the same way humans choose 368 00:18:04,083 --> 00:18:06,250 their own king all over the world, you see? 369 00:18:06,250 --> 00:18:08,500 - No, no way, I refuse to copy them. 370 00:18:08,500 --> 00:18:09,333 - Eh? 371 00:18:09,333 --> 00:18:14,083 - I refuse to sink my throne to their level, we are done. 372 00:18:16,041 --> 00:18:21,041 Democracy, election, (scoffs) what will they think of next? 373 00:18:24,000 --> 00:18:24,916 - Miss Fitna-- 374 00:18:24,916 --> 00:18:25,875 - I didn't do it. 375 00:18:25,875 --> 00:18:27,958 Godzilla, where have you been? 376 00:18:27,958 --> 00:18:30,083 - In here, but hiding from the king, he scares me. 377 00:18:30,083 --> 00:18:31,458 You have to admit it yourself, 378 00:18:31,458 --> 00:18:33,291 he scares you as well, right? 379 00:18:33,291 --> 00:18:37,208 You don't want to have your pretty head cut off. 380 00:18:37,208 --> 00:18:41,833 - Scared, (laughs) far from it, you scaly fool. 381 00:18:41,833 --> 00:18:44,958 Yes, lions and elephants are stronger than I, 382 00:18:44,958 --> 00:18:49,333 but the last time you went to a circus, did you see a fox? 383 00:18:49,333 --> 00:18:53,125 Go on, have you ever seen a fox dance in a circus? 384 00:18:53,125 --> 00:18:54,833 - Madame, I only go to the circus 385 00:18:54,833 --> 00:18:57,041 because I want to see the clowns. 386 00:18:57,041 --> 00:18:58,625 Oh, I forgot, I also have a sweet tooth, 387 00:18:58,625 --> 00:19:00,333 so I always get the cotton candy. 388 00:19:00,333 --> 00:19:02,958 - You talk such foolish nonsense, you coward. 389 00:19:02,958 --> 00:19:05,208 I have a plan, where's Jambora? 390 00:19:05,208 --> 00:19:06,750 He's the one I need. 391 00:19:06,750 --> 00:19:08,333 - You know how Jambora is. 392 00:19:08,333 --> 00:19:10,875 He's either out there putting on a show, or he's dead. 393 00:19:10,875 --> 00:19:12,166 - I don't care what he's doing. 394 00:19:12,166 --> 00:19:16,666 I got a show he's gonna love. (scats) 395 00:19:17,750 --> 00:19:20,500 Move it. (scats) 396 00:19:22,166 --> 00:19:24,750 (upbeat music) 397 00:19:26,666 --> 00:19:29,250 ⪠Monkey News ⪠398 00:19:29,250 --> 00:19:32,500 - You are watching Monkey News, 399 00:19:32,500 --> 00:19:35,500 our great nation's number one news channel. 400 00:19:35,500 --> 00:19:39,708 Breaking news, Prince Shazad broke up a peaceful protest, 401 00:19:39,708 --> 00:19:42,208 speeding around in his Ferrari, 402 00:19:42,208 --> 00:19:44,708 a Ferrari, a Ferrari, Ferrari. 403 00:19:46,208 --> 00:19:48,500 Well, out there, we'd like to hear from you. 404 00:19:48,500 --> 00:19:50,500 Should the prince face charges? 405 00:19:50,500 --> 00:19:55,250 You tell us, tweet us using hashtag Prince at Protest. 406 00:19:55,250 --> 00:19:58,958 Stay tuned for more (grunts) Monkey News. 407 00:19:58,958 --> 00:20:00,416 It's a family thing. 408 00:20:00,416 --> 00:20:01,250 (upbeat music) 409 00:20:01,250 --> 00:20:02,125 ⪠Monkey News ⪠410 00:20:02,125 --> 00:20:05,041 - Hey, boss, the ratings are falling. 411 00:20:05,041 --> 00:20:07,708 We need some earth shaking news. 412 00:20:09,583 --> 00:20:11,416 - Do you really think I don't know that? 413 00:20:11,416 --> 00:20:13,750 News like that doesn't just walk in. 414 00:20:13,750 --> 00:20:17,666 - Mr. Jambora, today must be your lucky day. 415 00:20:17,666 --> 00:20:22,666 - Miss Fitna, what have you brought me today, a scandal? 416 00:20:22,750 --> 00:20:26,375 - Jambora, can you tell me why you keep that thing? 417 00:20:26,375 --> 00:20:28,083 - These monkeys truly represent 418 00:20:28,083 --> 00:20:31,500 our three guiding principles, speak evil, 419 00:20:31,500 --> 00:20:36,250 hear evil, and show evil, because evil means big ratings, 420 00:20:37,250 --> 00:20:41,416 and big ratings means big money. (laughs) 421 00:20:41,416 --> 00:20:44,541 - I've come to give you some really juicy news. 422 00:20:44,541 --> 00:20:46,750 - Oh, is it evil news? 423 00:20:46,750 --> 00:20:48,875 - I only bring you the news I have. 424 00:20:48,875 --> 00:20:51,541 You're the one who makes it evil news. 425 00:20:51,541 --> 00:20:53,750 - Fine, speak right into the ear. 426 00:20:53,750 --> 00:20:55,750 - Okay, here it is, listen closely. 427 00:20:55,750 --> 00:20:58,916 King Khan has decided something crazy. 428 00:21:02,625 --> 00:21:05,375 - Welcome to the Jungle Festival. 429 00:21:07,583 --> 00:21:10,041 (upbeat fanfare music) 430 00:21:10,041 --> 00:21:15,041 (crowd cheers) (whimsical orchestral music) 431 00:21:21,750 --> 00:21:24,875 - Predators, prey, undecided, who will take 432 00:21:24,875 --> 00:21:28,041 on the bovine behemoth, Tsunami? 433 00:21:28,041 --> 00:21:30,083 Tempt your fate, win a prize. 434 00:21:30,083 --> 00:21:32,333 - Well, boys, something's happening. 435 00:21:32,333 --> 00:21:34,583 What do you think today's announcement's gonna be? 436 00:21:34,583 --> 00:21:35,666 Although I gotta admit, 437 00:21:35,666 --> 00:21:37,416 I don't think it's gonna be anything great. 438 00:21:37,416 --> 00:21:42,250 - No, no, I bet he's gonna give Prince Shazad a new Ferrari. 439 00:21:42,250 --> 00:21:47,041 Hey, it's Mangu, hey, donkey boy, we got a score to settle. 440 00:21:47,041 --> 00:21:49,125 - Huh, the Bull Brothers? 441 00:21:49,125 --> 00:21:50,750 Feet, don't fail me now. 442 00:21:50,750 --> 00:21:54,250 (lively orchestral music) 443 00:22:04,833 --> 00:22:09,583 - The Tsunami, (mumbles), is anyone brave enough 444 00:22:09,583 --> 00:22:14,541 to risk his life? (audience cheers) 445 00:22:14,541 --> 00:22:18,375 A volunteer, this wonderful donkey will risk his life 446 00:22:18,375 --> 00:22:19,958 and limb for your amusement. 447 00:22:19,958 --> 00:22:20,791 - No, no, no-- 448 00:22:20,791 --> 00:22:21,958 - You're a brave donkey. - No, no, no, no, no. 449 00:22:21,958 --> 00:22:23,708 - A very brave donkey. - No, no, no, no, no. 450 00:22:23,708 --> 00:22:25,458 - I hope you've notified your next of kin. 451 00:22:25,458 --> 00:22:27,625 - There's been a mistake, I can't fight. 452 00:22:27,625 --> 00:22:30,750 - It's Mangu versus Tsunami. 453 00:22:30,750 --> 00:22:33,416 (Tsunami roars) 454 00:22:37,333 --> 00:22:39,041 (Mangu trembles) 455 00:22:39,041 --> 00:22:42,291 (dramatic brass music) 456 00:22:43,541 --> 00:22:46,458 - My nephew, that bull is gonna kill him. 457 00:22:46,458 --> 00:22:48,041 Who will do the washing? 458 00:22:48,041 --> 00:22:51,041 - That silly little donkey, two seconds, he'll be dead. 459 00:22:51,041 --> 00:22:52,041 - Make that just one. 460 00:22:52,041 --> 00:22:53,458 - No, no, no, no. 461 00:22:55,208 --> 00:22:59,375 My friend, let's just talk instead of fighting. 462 00:22:59,375 --> 00:23:00,500 A little chat? 463 00:23:00,500 --> 00:23:01,916 (whistle tweets) 464 00:23:01,916 --> 00:23:05,083 (upbeat guitar music) 465 00:23:09,708 --> 00:23:12,833 (audience cheers) 466 00:23:12,833 --> 00:23:16,333 (upbeat orchestral music) 467 00:23:29,083 --> 00:23:31,916 (audience cheers) 468 00:23:32,833 --> 00:23:34,875 (dramatic orchestral music) 469 00:23:34,875 --> 00:23:37,708 (Mangu cries out) 470 00:23:40,833 --> 00:23:45,833 (audience cheers) (upbeat orchestral music) 471 00:23:47,125 --> 00:23:50,041 - Mangu, use this to hypnotize him. 472 00:23:52,625 --> 00:23:55,791 (slow Carnatic music) 473 00:24:06,875 --> 00:24:10,541 (dramatic orchestral music) 474 00:24:14,125 --> 00:24:16,875 (Tsunami snorts) 475 00:24:20,875 --> 00:24:22,000 (audience cheers) 476 00:24:22,000 --> 00:24:23,375 (Tsunami farts) 477 00:24:23,375 --> 00:24:24,708 - He beat him? 478 00:24:24,708 --> 00:24:28,041 We'd better go before he comes after us. 479 00:24:29,208 --> 00:24:32,666 - Ladies and gentlemen, Mangu beat Tsunami. 480 00:24:32,666 --> 00:24:36,375 He was the one person brave enough to take on the bull. 481 00:24:36,375 --> 00:24:40,041 And now His Majesty, King Khan, has an announcement. 482 00:24:40,041 --> 00:24:43,375 (slow orchestral music) 483 00:24:45,416 --> 00:24:47,833 - Hear me, one and all. 484 00:24:47,833 --> 00:24:50,833 Although I have spent my whole life carrying 485 00:24:50,833 --> 00:24:53,750 and watching over your little lives, 486 00:24:53,750 --> 00:24:56,458 all good things must come to an end. 487 00:24:56,458 --> 00:24:59,750 And so I hereby announce my departure, 488 00:24:59,750 --> 00:25:02,375 and I shall step down as your king. 489 00:25:02,375 --> 00:25:03,833 But a new king will rise. 490 00:25:03,833 --> 00:25:05,708 - [Audience] What, a new king? 491 00:25:05,708 --> 00:25:07,208 - Yes, a new king, 492 00:25:08,791 --> 00:25:10,666 a king who is younger. 493 00:25:10,666 --> 00:25:13,125 After much consideration, I have come 494 00:25:13,125 --> 00:25:17,125 to an inescapable conclusion, that yes, 495 00:25:17,125 --> 00:25:21,291 my young son you know as Prince Shazad is the best choice 496 00:25:21,291 --> 00:25:23,875 to take my place on the throne. 497 00:25:27,041 --> 00:25:31,208 - The prince, he's a spoiled brat who cares for nobody. 498 00:25:31,208 --> 00:25:33,458 How will he make a good king? 499 00:25:33,458 --> 00:25:35,541 - I hear that your prince is a lazy bum. 500 00:25:35,541 --> 00:25:38,416 I think we should just reject him, how about you? 501 00:25:38,416 --> 00:25:41,291 - You're right, no, we can't accept him as king, 502 00:25:41,291 --> 00:25:43,708 not the prince, unacceptable. 503 00:25:44,666 --> 00:25:46,833 (overlapping chattering) 504 00:25:46,833 --> 00:25:48,708 - [Audience Members] Unacceptable. 505 00:25:48,708 --> 00:25:52,125 (overlapping chattering) 506 00:25:55,583 --> 00:25:59,041 - My Lord, the people are not happy, not happy. 507 00:25:59,041 --> 00:26:01,541 (Khan growls) 508 00:26:03,666 --> 00:26:06,625 - My King, my King, if you lose your temper now, 509 00:26:06,625 --> 00:26:08,833 things could get very ugly. 510 00:26:08,833 --> 00:26:11,250 Remember my proposal to hold elections? 511 00:26:11,250 --> 00:26:12,791 That's the way we get what we want 512 00:26:12,791 --> 00:26:14,041 and keep the animals happy. 513 00:26:14,041 --> 00:26:18,583 - Quiet! (slow orchestral music) 514 00:26:18,583 --> 00:26:21,000 I have not finished my announcement. 515 00:26:21,000 --> 00:26:25,208 Shazad is my choice, but then something occurred to me. 516 00:26:25,208 --> 00:26:27,750 Our nation needs something modern. 517 00:26:27,750 --> 00:26:31,458 You, the animals, should have rule by democracy. 518 00:26:31,458 --> 00:26:36,208 You will vote, you shall select your next king by decree. 519 00:26:37,291 --> 00:26:40,958 I'm told the humans have a similar practice. 520 00:26:42,750 --> 00:26:46,208 Now, of all of you, who will step forward 521 00:26:46,208 --> 00:26:48,666 and run against the prince for the democratic right 522 00:26:48,666 --> 00:26:51,083 to be your king, huh, anyone? 523 00:26:52,208 --> 00:26:53,958 - One moment, your Highness, 524 00:26:53,958 --> 00:26:57,291 how can anyone here possibly compete with the prince? 525 00:26:57,291 --> 00:26:59,583 As you know, we are but common animals. 526 00:26:59,583 --> 00:27:02,333 - No, no, His Majesty has spoken. 527 00:27:02,333 --> 00:27:04,791 He says the animals will choose their next king, 528 00:27:04,791 --> 00:27:07,291 and when His Majesty has made a decision, 529 00:27:07,291 --> 00:27:09,291 nothing in the world could change it one bit. 530 00:27:09,291 --> 00:27:12,750 Isn't that right? (laughs) 531 00:27:12,750 --> 00:27:17,000 - Of course, of course, and so it is now decided, 532 00:27:17,000 --> 00:27:18,666 leading the search to find someone 533 00:27:18,666 --> 00:27:22,416 to run against the prince will be Fitna here. 534 00:27:22,416 --> 00:27:24,875 In exactly two weeks from today, 535 00:27:24,875 --> 00:27:26,458 we'll hold the first election 536 00:27:26,458 --> 00:27:29,541 in our nation's history, that is all. 537 00:27:34,708 --> 00:27:37,791 (upbeat poppy music) 538 00:27:48,083 --> 00:27:50,958 - Welcome, ladies and gentlemen, to "Royal Idol," 539 00:27:50,958 --> 00:27:52,958 the show where we search the entire nation 540 00:27:52,958 --> 00:27:56,083 for a reality TV star to be the brand new king 541 00:27:56,083 --> 00:28:00,000 of Azadnagar, based on a 30 second audition. 542 00:28:00,000 --> 00:28:03,375 - Why should you be our new king? 543 00:28:03,375 --> 00:28:06,625 - To be a good king, you have to love the people, 544 00:28:06,625 --> 00:28:09,000 and I'm all about loving all the people, 545 00:28:09,000 --> 00:28:12,625 I really do, (laughs) all of them! 546 00:28:12,625 --> 00:28:16,333 - If you make me the king of the United States of Azadnagar, 547 00:28:16,333 --> 00:28:19,291 I'll be the best king of all time, the greatest. 548 00:28:19,291 --> 00:28:21,083 I will drain the swamp 549 00:28:21,083 --> 00:28:23,083 'cause nobody will do it better than me. 550 00:28:23,083 --> 00:28:26,250 And I get the ratings, TVs always love me. 551 00:28:26,250 --> 00:28:27,708 You know you love me. 552 00:28:27,708 --> 00:28:29,208 - This is a very simple matter. 553 00:28:29,208 --> 00:28:32,291 The next king should be a goat like me. 554 00:28:32,291 --> 00:28:34,791 - A true king has to be able to move and have perfect pitch. 555 00:28:34,791 --> 00:28:36,125 We do, let's show them. 556 00:28:36,125 --> 00:28:37,916 - [Both] One, two, three, four. 557 00:28:37,916 --> 00:28:39,666 ⪠Boom, we blow your mind, boom, we blow your mind ⪠558 00:28:39,666 --> 00:28:41,208 ⪠Boom, we blow your mind ⪠559 00:28:41,208 --> 00:28:44,875 ⪠You can't handle our beat, but you need it ⪠560 00:28:44,875 --> 00:28:48,333 ⪠It was trapped in your butts but we freed it ⪠561 00:28:48,333 --> 00:28:51,708 ⪠If you make us the king, we will see this ⪠562 00:28:51,708 --> 00:28:54,708 - The problem with this country are the children. 563 00:28:54,708 --> 00:28:57,083 They are given too much freedom. 564 00:28:57,083 --> 00:29:00,583 If I am king, they will be given much less freedom. 565 00:29:00,583 --> 00:29:02,833 - Hello, hello, you can stop the search. 566 00:29:02,833 --> 00:29:05,083 I am here, you will make me the king, what's the holdup? 567 00:29:05,083 --> 00:29:08,791 I just know you won't let me have it because I'm a woman. 568 00:29:08,791 --> 00:29:11,458 - Good evening, ladies and gentlemen, you know me from MNN. 569 00:29:11,458 --> 00:29:13,208 Today I would like to break a major scandal 570 00:29:13,208 --> 00:29:15,958 and speak truth to power, it pains me to say it, 571 00:29:15,958 --> 00:29:17,708 but the facts are quite clear. 572 00:29:17,708 --> 00:29:20,208 Corruption, it's everywhere, including the king, 573 00:29:20,208 --> 00:29:22,083 who is robbing the country blind. 574 00:29:22,083 --> 00:29:24,958 I have to tell you this, the truth can't be denied. 575 00:29:24,958 --> 00:29:26,333 The country needs a change, 576 00:29:26,333 --> 00:29:28,625 and I'm the change the country needs, vote for me. 577 00:29:28,625 --> 00:29:30,291 - Audition, audition, audition, audition, 578 00:29:30,291 --> 00:29:32,833 audition, audition, that is my audition. 579 00:29:32,833 --> 00:29:35,625 It's an excellent audition, what more do you fools want? 580 00:29:35,625 --> 00:29:39,000 ⪠You can't handle our beat but you need it ⪠581 00:29:39,000 --> 00:29:42,083 (upbeat poppy music) 582 00:29:49,875 --> 00:29:50,791 - Really, this is terrible. 583 00:29:50,791 --> 00:29:53,125 Watching these wannabes is giving me a headache. 584 00:29:53,125 --> 00:29:54,583 Why does this have to be so hard? 585 00:29:54,583 --> 00:29:56,291 My hat would make a better king. 586 00:29:56,291 --> 00:29:58,541 The prince will run unopposed, 587 00:29:58,541 --> 00:30:01,458 and the king will be so upset he'll have our heads. 588 00:30:01,458 --> 00:30:03,583 - No, no, we cannot give up. 589 00:30:03,583 --> 00:30:06,333 We really must have a competitive election. 590 00:30:06,333 --> 00:30:09,000 We need someone to run against the prince, 591 00:30:09,000 --> 00:30:11,375 I don't care if it's a donkey. 592 00:30:11,375 --> 00:30:12,625 - What, donkey? 593 00:30:13,583 --> 00:30:17,833 Donkey, that's it, Jambora, a donkey, what an idea. 594 00:30:17,833 --> 00:30:20,458 Quick, the washerman, what's his name? 595 00:30:20,458 --> 00:30:21,291 - Mangu? 596 00:30:21,291 --> 00:30:23,500 - Yes, that's it, go and bring him back. 597 00:30:23,500 --> 00:30:25,166 - But that donkey is such a-- 598 00:30:25,166 --> 00:30:28,916 - I know he's a joke, but he's a joke that belongs to us. 599 00:30:28,916 --> 00:30:31,083 He's exactly what we need in this situation. 600 00:30:31,083 --> 00:30:33,250 He's someone who will do whatever we say. 601 00:30:33,250 --> 00:30:35,291 We'll come out of this smelling like roses. 602 00:30:35,291 --> 00:30:36,875 "Royal Idol" has a winner. 603 00:30:36,875 --> 00:30:40,416 - "Royal Idol" audition number 419, take one, action. 604 00:30:40,416 --> 00:30:42,125 - Hello out there, my name is Mangu, 605 00:30:42,125 --> 00:30:46,916 and I'll be the donkey king. (brays) 606 00:30:46,916 --> 00:30:47,750 (Mangu snorts) 607 00:30:47,750 --> 00:30:51,208 - Cut, cut, cut, you're terrible, total disaster. 608 00:30:51,208 --> 00:30:53,000 No one in the world would vote for you. 609 00:30:53,000 --> 00:30:54,333 He belongs in the dumpster. 610 00:30:54,333 --> 00:30:57,666 - This wasn't my idea, anyway, I'd make a rotten king. 611 00:30:57,666 --> 00:30:59,208 - Don't talk like that, Mangu. 612 00:30:59,208 --> 00:31:00,916 You're the perfect choice to lead this country 613 00:31:00,916 --> 00:31:03,291 in a new direction, who better than a donkey 614 00:31:03,291 --> 00:31:05,541 to bear the burden of leading our people? 615 00:31:05,541 --> 00:31:07,791 - Oh, no, Madame, I couldn't possibly do that. 616 00:31:07,791 --> 00:31:10,125 - Silly Mangu, of course you can. 617 00:31:10,125 --> 00:31:12,458 Think of the endless possibilities. 618 00:31:12,458 --> 00:31:16,458 When you're king, you'll have tons of money, a huge mansion, 619 00:31:16,458 --> 00:31:18,333 a beautiful girlfriend who will shower you 620 00:31:18,333 --> 00:31:21,250 with love and other things. 621 00:31:21,250 --> 00:31:22,583 - My dream girl? 622 00:31:24,416 --> 00:31:27,333 (slow poppy music) 623 00:31:29,416 --> 00:31:34,416 ⪠You are my dream girl ⪠624 00:31:39,333 --> 00:31:42,666 ⪠You are my dream girl ⪠625 00:31:44,208 --> 00:31:46,791 - Mangu, yoo hoo, Mangu, Mangu? 626 00:31:47,791 --> 00:31:48,916 - Yeah, I'm with you. 627 00:31:48,916 --> 00:31:49,916 - You have to realize 628 00:31:49,916 --> 00:31:52,750 you can have everything you've ever wanted. 629 00:31:52,750 --> 00:31:53,583 - Everything? 630 00:31:53,583 --> 00:31:57,750 - Of course, come with me, let me show you something. 631 00:31:57,750 --> 00:32:01,791 Come along, just look at this palace, imagine living here. 632 00:32:01,791 --> 00:32:03,875 - Madame, the king has stepped out for a moment, 633 00:32:03,875 --> 00:32:04,833 but he'll return. 634 00:32:04,833 --> 00:32:07,666 - That's quite all right, just two minutes, please. 635 00:32:07,666 --> 00:32:10,125 Now, donkey, doesn't this make you feel good? 636 00:32:10,125 --> 00:32:13,250 - Oh, Madame, just being here terrifies me. 637 00:32:13,250 --> 00:32:15,666 - Good, the king will be here any moment. 638 00:32:15,666 --> 00:32:17,666 - No, Miss Fitna, I don't belong here. 639 00:32:17,666 --> 00:32:20,458 I am only a humble washerman donkey. 640 00:32:20,458 --> 00:32:23,000 - Mangu, being a donkey is not your fault, 641 00:32:23,000 --> 00:32:24,750 but acting like a little coward, 642 00:32:24,750 --> 00:32:27,125 you're the one who's making that choice, 643 00:32:27,125 --> 00:32:28,750 and it is a choice that is going to stay 644 00:32:28,750 --> 00:32:30,833 with you and haunt you your whole life. 645 00:32:30,833 --> 00:32:33,708 Are you sure that's what you really want, Mangu? 646 00:32:33,708 --> 00:32:36,000 - Huh, me as the king, who is she kidding? 647 00:32:36,000 --> 00:32:38,166 What kind of idiot will follow a donkey? 648 00:32:38,166 --> 00:32:40,416 - Boy, get over here. 649 00:32:40,416 --> 00:32:41,375 - Again with the cane? 650 00:32:41,375 --> 00:32:42,541 - Why are you leaving? 651 00:32:42,541 --> 00:32:44,875 - Come on, Dad, I don't belong in the palace. 652 00:32:44,875 --> 00:32:47,000 - If not here, then where exactly do you think 653 00:32:47,000 --> 00:32:50,708 you would belong, my son, washing clothes forever? 654 00:32:50,708 --> 00:32:53,375 This is your one chance to do so much more. 655 00:32:53,375 --> 00:32:54,375 - What can I do? 656 00:32:54,375 --> 00:32:55,583 - You always have a choice. 657 00:32:55,583 --> 00:32:58,666 Some wait their whole lives for an opportunity like this. 658 00:32:58,666 --> 00:33:00,166 I don't want you to fail to hear 659 00:33:00,166 --> 00:33:02,541 that doorbell, you gotta answer it. 660 00:33:02,541 --> 00:33:05,166 You may not get this opportunity ever again. 661 00:33:05,166 --> 00:33:07,375 - So should I say yes? 662 00:33:07,375 --> 00:33:10,000 - You fool, have you not heard a single word 663 00:33:10,000 --> 00:33:11,625 that I've said out here? 664 00:33:11,625 --> 00:33:14,791 Of course you're going to say yes, go. 665 00:33:17,125 --> 00:33:18,166 - Miss Fitna. 666 00:33:18,166 --> 00:33:20,708 (dramatic orchestral music) 667 00:33:20,708 --> 00:33:21,958 I've decided that I'm ready 668 00:33:21,958 --> 00:33:24,083 to carry the burden of the kingdom. 669 00:33:24,083 --> 00:33:25,166 (Fitna cheers) 670 00:33:25,166 --> 00:33:27,250 - I told you so, I told you so, I told you so. 671 00:33:27,250 --> 00:33:28,083 - On one condition. 672 00:33:28,083 --> 00:33:29,916 (dramatic orchestral music) 673 00:33:29,916 --> 00:33:32,333 I will carry the burden of the kingdom, 674 00:33:32,333 --> 00:33:35,375 but I can't handle if it weighs any more than 30 pounds. 675 00:33:35,375 --> 00:33:37,541 I have a bad back, here, you want to see? 676 00:33:37,541 --> 00:33:38,375 - No. 677 00:33:38,375 --> 00:33:39,458 - As you wish. 678 00:33:39,458 --> 00:33:42,416 - What a fool this donkey is, that he actually thinks 679 00:33:42,416 --> 00:33:46,750 he could rule this kingdom by himself. (laughs) 680 00:33:46,750 --> 00:33:49,416 (Shazad laughs) 681 00:33:52,666 --> 00:33:55,000 - Oh, Miss Fitna, Miss Fitna, 682 00:33:55,000 --> 00:33:58,833 say it again, just one more time. (laughs) 683 00:33:58,833 --> 00:34:00,041 - Prince Shazad, you will-- 684 00:34:00,041 --> 00:34:03,916 (Shazad laughs hysterically) 685 00:34:03,916 --> 00:34:07,666 - I can't take it, I can't take it. (laughs) 686 00:34:07,666 --> 00:34:09,625 - What's all this big laughing about? 687 00:34:09,625 --> 00:34:11,375 One simple question for you, 688 00:34:11,375 --> 00:34:13,875 have you been able to find a candidate yet? 689 00:34:13,875 --> 00:34:18,666 - Dad, it's even better. (laughs) 690 00:34:18,666 --> 00:34:19,500 - Fitna? 691 00:34:19,500 --> 00:34:23,333 - Yes, sir, the opposition candidate will be Mangu. 692 00:34:23,333 --> 00:34:26,000 - Oh, the donkey from the arena. 693 00:34:27,208 --> 00:34:31,500 - Dad, he does laundry. (laughs) 694 00:34:31,500 --> 00:34:34,250 - You see, you are certain to become king, 695 00:34:34,250 --> 00:34:37,083 to victory. (blows kisses) 696 00:34:37,083 --> 00:34:38,500 - Someone will have to be in charge 697 00:34:38,500 --> 00:34:39,916 of the prince's campaign, 698 00:34:39,916 --> 00:34:42,291 and that will be your job, Miss Fitna. 699 00:34:42,291 --> 00:34:44,583 - I'll take care of everything, you just lay down 700 00:34:44,583 --> 00:34:46,291 and sleep through it all. 701 00:34:46,291 --> 00:34:49,625 - Yes, a nap is what I really need. 702 00:34:49,625 --> 00:34:52,416 (Khan groans) 703 00:34:52,416 --> 00:34:53,458 Oh, my arthritis. 704 00:34:53,458 --> 00:34:55,250 - Little does the king know yet, 705 00:34:55,250 --> 00:34:57,958 but when the credits roll at the end of this film, 706 00:34:57,958 --> 00:35:01,208 I'll be the one sitting on the throne. (laughs) 707 00:35:01,208 --> 00:35:03,083 - I'm so excited, I just can't hide it. 708 00:35:03,083 --> 00:35:05,875 I love this election, nothing could stop the prince now 709 00:35:05,875 --> 00:35:09,583 from becoming king, it's totally in the bag ski. 710 00:35:09,583 --> 00:35:12,250 - We will stop him, we'll make the donkey king. 711 00:35:12,250 --> 00:35:15,250 - What, but I thought that, I'm confused. 712 00:35:15,250 --> 00:35:16,916 - Will you hack into the voting machines? 713 00:35:16,916 --> 00:35:19,125 - No, we don't need to do that. 714 00:35:19,125 --> 00:35:20,375 We'll use your news channel 715 00:35:20,375 --> 00:35:22,250 to make people think Mangu is a hero, 716 00:35:22,250 --> 00:35:25,041 and the prince is horrible. 717 00:35:25,041 --> 00:35:27,625 - I like the idea because a foolish king is a great source 718 00:35:27,625 --> 00:35:29,208 of scandalous news. 719 00:35:29,208 --> 00:35:32,375 My ratings will likely go completely through the roof. 720 00:35:32,375 --> 00:35:34,416 - And what if the king should find out about your plans? 721 00:35:34,416 --> 00:35:38,958 - Watch, see that pocket, keep your eye on the ball. 722 00:35:38,958 --> 00:35:40,416 (slow orchestral music) 723 00:35:40,416 --> 00:35:42,625 - Huh, you were aiming for this ball. 724 00:35:42,625 --> 00:35:44,791 I don't know how you did that, mind blown. 725 00:35:44,791 --> 00:35:46,375 - This is how we will control every aspect 726 00:35:46,375 --> 00:35:48,041 of the upcoming election, you see. 727 00:35:48,041 --> 00:35:50,416 I will accompany the prince everywhere he goes. 728 00:35:50,416 --> 00:35:52,083 You two will follow Mangu, 729 00:35:52,083 --> 00:35:54,250 and everything he says should sound brilliant. 730 00:35:54,250 --> 00:35:56,041 But every time the prince makes a mistake, 731 00:35:56,041 --> 00:35:58,333 you have to have a reporter on the scene, 732 00:35:58,333 --> 00:35:59,750 and that reporter will find a way 733 00:35:59,750 --> 00:36:02,041 to blow everything out of proportion. 734 00:36:02,041 --> 00:36:04,750 - I gotta say, your plan is right up my alley. 735 00:36:04,750 --> 00:36:07,166 First we speak evil, then hear evil, 736 00:36:07,166 --> 00:36:09,958 and, of course, then show evil. 737 00:36:09,958 --> 00:36:13,208 (Godzilla scats) 738 00:36:13,208 --> 00:36:16,000 - I've always said lions and elephants may be strong, 739 00:36:16,000 --> 00:36:20,083 but their real talent is to perform like dogs in a circus. 740 00:36:20,083 --> 00:36:22,625 (Fitna laughs) 741 00:36:22,625 --> 00:36:27,333 (Fitna scats) (Godzilla scats) 742 00:36:27,333 --> 00:36:29,500 - My friends and those who are not my friends. 743 00:36:29,500 --> 00:36:31,583 As the song goes, "Times are changing," 744 00:36:31,583 --> 00:36:33,666 and we must change with those changing times, 745 00:36:33,666 --> 00:36:36,625 or the times will simply change without us. 746 00:36:36,625 --> 00:36:39,250 Speaking of changing times, I missed the bus this morning. 747 00:36:39,250 --> 00:36:41,541 And since we're having a conversation about buses, 748 00:36:41,541 --> 00:36:43,625 you should all know I prefer the yellow bus. 749 00:36:43,625 --> 00:36:45,583 And while we're on the subject of yellow, 750 00:36:45,583 --> 00:36:48,500 don't you agree with me that yellow bees are very annoying 751 00:36:48,500 --> 00:36:50,291 in the summer, and in the summertime, 752 00:36:50,291 --> 00:36:52,625 there's nothing I love more than going to the beach. 753 00:36:52,625 --> 00:36:55,416 Speaking of the beach in the summertime, I cannot swim, 754 00:36:55,416 --> 00:36:58,500 so I just lie on the beach and get all sandy. (laughs) 755 00:36:58,500 --> 00:37:00,083 - Cut, cut, cut. 756 00:37:00,083 --> 00:37:02,458 What in this nonsense you're speaking, donkey? 757 00:37:02,458 --> 00:37:03,958 - You gave me specific instructions 758 00:37:03,958 --> 00:37:05,791 and you said, "Talk like a politician." 759 00:37:05,791 --> 00:37:08,250 - Mangu, my pea brained donkey friend, 760 00:37:08,250 --> 00:37:11,083 don't try to be a politician, just be yourself. 761 00:37:11,083 --> 00:37:13,375 - I can't do this anymore, I'm out. 762 00:37:13,375 --> 00:37:16,125 - Godzilla, bring me that donkey. 763 00:37:17,541 --> 00:37:21,291 I said get the donkey, go get me that donkey. 764 00:37:22,458 --> 00:37:26,208 (whimsical orchestral music) 765 00:37:27,291 --> 00:37:28,333 (group cries out) 766 00:37:28,333 --> 00:37:31,833 (lively orchestral music) 767 00:37:49,708 --> 00:37:54,250 - Just stop, calm down, think happy thoughts. 768 00:37:54,250 --> 00:37:58,125 - Mangu, I have an idea, we'll write your speeches, 769 00:37:58,125 --> 00:37:59,791 and I'm sure they'll be great. 770 00:37:59,791 --> 00:38:02,458 - Not only that, we'll manage every aspect of your campaign. 771 00:38:02,458 --> 00:38:06,041 Don't worry, we'll take care of everything. 772 00:38:15,208 --> 00:38:17,125 - Oh, I'm just thinking here, 773 00:38:17,125 --> 00:38:20,000 but if Mangu wins, things will change. 774 00:38:20,000 --> 00:38:23,708 He's a regular donkey, not some stuck-up elitist. 775 00:38:23,708 --> 00:38:28,041 He's a laundry man, he has no love for the 1%. 776 00:38:28,041 --> 00:38:32,458 The 1% can die, (chuckles) but you didn't hear that from me, 777 00:38:32,458 --> 00:38:34,958 and if you did, no biggie. 778 00:38:34,958 --> 00:38:38,125 - Indeed, could that Mangu really win? 779 00:38:38,125 --> 00:38:40,208 The animals would all have a voice. 780 00:38:40,208 --> 00:38:42,875 Then we could really turn this country around. 781 00:38:42,875 --> 00:38:44,958 I must spread the word. 782 00:38:44,958 --> 00:38:47,083 (dramatic orchestral music) 783 00:38:47,083 --> 00:38:49,166 (slow music) 784 00:38:49,166 --> 00:38:51,916 - My little jungle animals, other nations like 785 00:38:51,916 --> 00:38:54,375 to send animals to the moon, I'll send them 786 00:38:54,375 --> 00:38:56,875 to the sun because it's bigger. 787 00:38:56,875 --> 00:38:59,208 - Isn't the sun incredibly hot? 788 00:38:59,208 --> 00:39:02,208 - Well, of course it is, that's why I'll send them at night 789 00:39:02,208 --> 00:39:05,750 and not during the daytime, genius. 790 00:39:05,750 --> 00:39:07,458 - My friends, if you make me king, 791 00:39:07,458 --> 00:39:10,541 I will protect the rights of all animals. 792 00:39:10,541 --> 00:39:13,208 I will even protect the rights of humans because, 793 00:39:13,208 --> 00:39:17,416 let's face it, they have it worse than we do, they do. 794 00:39:17,416 --> 00:39:18,541 - Don't waste time, 795 00:39:18,541 --> 00:39:20,166 you have to go out there and make promises. 796 00:39:20,166 --> 00:39:21,291 - But then I'd have to keep them. 797 00:39:21,291 --> 00:39:23,250 - Election promises are just like balloons. 798 00:39:23,250 --> 00:39:26,291 After the election, you ignore them and they deflate. 799 00:39:26,291 --> 00:39:28,708 - No longer will we push carts, instead, 800 00:39:28,708 --> 00:39:30,208 we will all have brand new cars 801 00:39:30,208 --> 00:39:32,166 to drive. (imitates engine revving) 802 00:39:32,166 --> 00:39:33,416 Out of the way. 803 00:39:35,166 --> 00:39:36,208 - When I am king, 804 00:39:36,208 --> 00:39:38,916 fortunes will decline while poverty thrives. 805 00:39:38,916 --> 00:39:41,583 - You mean fortunes will thrive as poverty declines? 806 00:39:41,583 --> 00:39:43,625 - That's what I'm saying, you animals have 807 00:39:43,625 --> 00:39:46,083 to open up your ears and listen to me. 808 00:39:46,083 --> 00:39:49,041 Otherwise, how will poverty ever be able to thrive? 809 00:39:49,041 --> 00:39:51,416 - Godzilla, have you ordered the food yet? 810 00:39:51,416 --> 00:39:52,250 - What for? 811 00:39:52,250 --> 00:39:54,541 - What for, let me explain it. 812 00:39:54,541 --> 00:39:57,833 People actually vote with their bellies, their bellies. 813 00:39:57,833 --> 00:39:58,666 - When I am king, 814 00:39:58,666 --> 00:40:01,333 a new and vastly improved country will emerge, 815 00:40:01,333 --> 00:40:04,000 and then we'll sell the old one. 816 00:40:05,500 --> 00:40:06,708 - Any comments? 817 00:40:06,708 --> 00:40:09,125 - Four words, I hate donkeys. 818 00:40:10,041 --> 00:40:11,666 - You heard it here, how do you respond 819 00:40:11,666 --> 00:40:13,208 to this insult, Mangu? 820 00:40:13,208 --> 00:40:17,291 - Inky pinky punky, I am just a donkey. (brays) 821 00:40:17,291 --> 00:40:18,291 - You heard it here. 822 00:40:18,291 --> 00:40:20,500 - My friends, when I am made king, I will-- 823 00:40:20,500 --> 00:40:23,583 - Fitna, Fitna, Fitna, I see Mangu's face 824 00:40:23,583 --> 00:40:25,833 in every newspaper and all over TV. 825 00:40:25,833 --> 00:40:29,416 - Don't worry, elections are very much like circuses. 826 00:40:29,416 --> 00:40:32,333 The clown is just there to entertain the crowd. 827 00:40:32,333 --> 00:40:36,208 The show stopping final act always belongs to the lion. 828 00:40:36,208 --> 00:40:37,041 - I'm glad. 829 00:40:37,041 --> 00:40:39,000 - When the two face off in the debate, 830 00:40:39,000 --> 00:40:42,458 Shazad will have that donkey begging for mercy in no time. 831 00:40:42,458 --> 00:40:46,375 So relax, my king, and enjoy the show, ta ta. 832 00:40:46,375 --> 00:40:49,291 (slow poppy music) 833 00:40:55,916 --> 00:40:57,958 ⪠Inky pinky punky, inky pinky punky ⪠834 00:40:57,958 --> 00:41:00,666 ⪠Time for the king to be a donkey ⪠835 00:41:00,666 --> 00:41:02,666 ⪠Ding a ding a da da, ding a ding a da da ⪠836 00:41:02,666 --> 00:41:05,333 ⪠Lions are the kings through history ⪠837 00:41:05,333 --> 00:41:07,583 ⪠Inky pinky punky, inky pinky punky ⪠838 00:41:07,583 --> 00:41:10,041 ⪠Time for the king to be a donkey ⪠839 00:41:10,041 --> 00:41:12,333 ⪠Ding a ding a da da, ding a ding a da da ⪠840 00:41:12,333 --> 00:41:14,875 ⪠Lions are the kings through history ⪠841 00:41:14,875 --> 00:41:17,416 ⪠Inky pinky ponky ⪠842 00:41:17,416 --> 00:41:19,791 ⪠Inky pinky ponky ⪠843 00:41:19,791 --> 00:41:21,791 ⪠Inky pinky ponky ⪠844 00:41:21,791 --> 00:41:24,708 ⪠Inky pinky ponky ⪠845 00:41:24,708 --> 00:41:27,041 ⪠I can carry any trouble you have ⪠846 00:41:27,041 --> 00:41:29,500 ⪠Make that burden fall away ⪠847 00:41:29,500 --> 00:41:31,791 ⪠If it means climbing trees, I will do it for the jungle ⪠848 00:41:31,791 --> 00:41:33,791 ⪠Just another day for me ⪠849 00:41:33,791 --> 00:41:35,750 ⪠Listen to the lion who's always trying ⪠850 00:41:35,750 --> 00:41:39,041 ⪠To please a daddy who's been a king ⪠851 00:41:39,041 --> 00:41:41,125 ⪠Mangu, Mangu, washerman fool ⪠852 00:41:41,125 --> 00:41:43,750 ⪠Your efforts don't mean nothing ⪠853 00:41:43,750 --> 00:41:45,916 ⪠Inky pinky ponky, inky pinky ponky ⪠854 00:41:45,916 --> 00:41:48,583 ⪠Time for the king to be a donkey ⪠855 00:41:48,583 --> 00:41:50,791 ⪠Ding a ding a da da, ding a ding a da da ⪠856 00:41:50,791 --> 00:41:55,625 ⪠Lions are the kings through history ⪠857 00:41:55,625 --> 00:41:56,541 - Careful what you're saying, 858 00:41:56,541 --> 00:41:58,041 it's a foolish game you're playing. 859 00:41:58,041 --> 00:42:02,083 ⪠My voice can sing a royal song ⪠860 00:42:02,083 --> 00:42:03,416 - I've got awesome ears. 861 00:42:03,416 --> 00:42:05,541 ⪠Shazad ⪠862 00:42:05,541 --> 00:42:07,500 - I'm a rockstar, Mangu style. 863 00:42:07,500 --> 00:42:09,750 ⪠It's all done, you're washed out ⪠864 00:42:09,750 --> 00:42:12,416 ⪠There's no way you'll ever see the throne ⪠865 00:42:12,416 --> 00:42:14,625 ⪠I'll never quit, I'm a Mangu hit ⪠866 00:42:14,625 --> 00:42:17,500 ⪠I am loved by all in the jungle ⪠867 00:42:17,500 --> 00:42:20,083 ⪠You are just a washerman, some would say a donkey ⪠868 00:42:20,083 --> 00:42:22,500 ⪠You're a liar, understand, and a liar full of gas ⪠869 00:42:22,500 --> 00:42:23,625 ⪠Better get lost ⪠870 00:42:23,625 --> 00:42:24,708 - I'm not going anywhere. 871 00:42:24,708 --> 00:42:26,958 - I'm warning you. - I am so ready. 872 00:42:26,958 --> 00:42:29,333 ⪠Ding a ding a dong a dong a, better get out while you can ⪠873 00:42:29,333 --> 00:42:30,250 ⪠Pinky pinky ponky ⪠874 00:42:30,250 --> 00:42:31,791 ⪠I will be the new king and a donkey ⪠875 00:42:31,791 --> 00:42:32,958 ⪠Watch yourself, you play with fire ⪠876 00:42:32,958 --> 00:42:34,125 ⪠Take a selfie, then inspire ⪠877 00:42:34,125 --> 00:42:35,083 - Wanna fight? 878 00:42:35,083 --> 00:42:37,083 - You know I just might. 879 00:42:43,458 --> 00:42:46,666 - Mangu, here's your final speech, tomorrow's election day. 880 00:42:46,666 --> 00:42:49,333 If you make any mistakes, we're dead. 881 00:42:49,333 --> 00:42:51,541 - Time to seal the deal, don't choke. 882 00:42:51,541 --> 00:42:53,375 There are hundreds of people out there. 883 00:42:53,375 --> 00:42:57,041 - Wait, wait, wait, Mr. Jambora, please, I have some-- 884 00:42:57,041 --> 00:42:59,958 - Hey, cut out the whining, what do you fear? 885 00:42:59,958 --> 00:43:01,625 - Dad, I have to give a speech. 886 00:43:01,625 --> 00:43:03,250 There's hundreds of people out there. 887 00:43:03,250 --> 00:43:06,250 - That's it, just speak from your heart, you'll be fine. 888 00:43:06,250 --> 00:43:07,375 - You said to speak from my heart? 889 00:43:07,375 --> 00:43:10,791 - Uh-huh, you got it, boy, you see, when you speak 890 00:43:10,791 --> 00:43:13,666 from the heart, when you speak truth, 891 00:43:13,666 --> 00:43:16,041 then your words, they grow wings 892 00:43:16,041 --> 00:43:19,458 and fly into the hearts of your audience. 893 00:43:21,375 --> 00:43:24,666 - Fly into hearts, my words, grow wings? 894 00:43:24,666 --> 00:43:29,208 I could really go for some buffalo wings right now. 895 00:43:29,208 --> 00:43:33,125 - Ladies and gentlemen, predators and prey. 896 00:43:33,125 --> 00:43:38,125 I give you a donkey who needs no introduction, Mangu. 897 00:43:38,291 --> 00:43:39,708 (audience applauds) (slow orchestral music) 898 00:43:39,708 --> 00:43:42,708 - So many people, here goes nothing. 899 00:43:49,375 --> 00:43:51,250 - He's doomed, this will never work. 900 00:43:51,250 --> 00:43:53,291 What the heck were we thinking? 901 00:43:53,291 --> 00:43:55,666 - [Changu] Remember, Mangu, speak the truth 902 00:43:55,666 --> 00:43:59,541 and your words will fly into their hearts. 903 00:43:59,541 --> 00:44:01,041 - Hey, Mangu, if you forgot your speech, 904 00:44:01,041 --> 00:44:05,375 you can always dance. (audience laughs) 905 00:44:05,375 --> 00:44:07,083 - No, my friend. 906 00:44:07,083 --> 00:44:09,625 I haven't forgotten anything, but you don't need me 907 00:44:09,625 --> 00:44:14,250 to give a speech to you, what good is another speech? 908 00:44:14,250 --> 00:44:18,416 Royalty and politicians, they will say anything to you, 909 00:44:18,416 --> 00:44:20,208 say any old thing. 910 00:44:20,208 --> 00:44:21,791 They usually say, "Vote for me, 911 00:44:21,791 --> 00:44:24,583 "and your troubles will vanish like magic." 912 00:44:24,583 --> 00:44:26,791 They will go to your neighbor or your mother in law. 913 00:44:26,791 --> 00:44:28,958 (audience laughs) 914 00:44:28,958 --> 00:44:33,083 But that is not how things work, this is the real world. 915 00:44:33,083 --> 00:44:36,208 Uncle Zandar, you're here, glad you could make it. 916 00:44:36,208 --> 00:44:38,000 Sit down, sit down. 917 00:44:38,000 --> 00:44:40,791 - Hey, donkey, we're not here to meet your family. 918 00:44:40,791 --> 00:44:42,583 (audience laughs) 919 00:44:42,583 --> 00:44:46,250 - All right, you got me, I'm a donkey, I am. 920 00:44:47,375 --> 00:44:49,250 I shoulder the burdens of the world, 921 00:44:49,250 --> 00:44:50,625 but if that makes me a donkey, well, 922 00:44:50,625 --> 00:44:53,625 then, all of you out there are donkeys, too. 923 00:44:53,625 --> 00:44:57,541 Look, I see a donkey there, and there's another one. 924 00:44:57,541 --> 00:45:02,125 And there, you too, you with the horns, you're a donkey. 925 00:45:02,125 --> 00:45:03,875 - Mangu, watch your mouth. 926 00:45:03,875 --> 00:45:05,958 - Sadly I cannot do that, my friend. 927 00:45:05,958 --> 00:45:07,875 My teeth get in the way. 928 00:45:07,875 --> 00:45:10,583 (audience laughs) 929 00:45:10,583 --> 00:45:12,458 What I'm saying is this. 930 00:45:12,458 --> 00:45:16,708 It's not your looks that make you a donkey, but your mind. 931 00:45:16,708 --> 00:45:20,625 It takes a whole jungle, no one can live alone. 932 00:45:20,625 --> 00:45:23,083 We can't be greedy, we need each other. 933 00:45:23,083 --> 00:45:25,375 We must set aside our petty differences 934 00:45:25,375 --> 00:45:27,291 and stop being selfish. 935 00:45:28,416 --> 00:45:31,208 We have to work together, everyone, 936 00:45:31,208 --> 00:45:33,166 and shoulder our burdens together, 937 00:45:33,166 --> 00:45:35,583 not just be content to push them aside. 938 00:45:35,583 --> 00:45:38,916 Azad City can be a place of peace and harmony. 939 00:45:38,916 --> 00:45:41,375 We can make that happen. 940 00:45:41,375 --> 00:45:44,125 Then it won't matter who you make king, 941 00:45:44,125 --> 00:45:46,791 Prince Shazad or a silly donkey. 942 00:45:47,833 --> 00:45:50,416 Thank you, I have nothing more. 943 00:45:55,250 --> 00:45:58,958 (Zandar claps) (audience applauds) 944 00:45:58,958 --> 00:46:02,458 (upbeat orchestral music) 945 00:46:11,166 --> 00:46:14,500 (slow orchestral music) 946 00:46:17,916 --> 00:46:19,833 - Hey, aren't you gonna vote today? 947 00:46:19,833 --> 00:46:21,250 - What's the point, my friend? 948 00:46:21,250 --> 00:46:23,083 One vote won't make a difference. 949 00:46:23,083 --> 00:46:25,083 - You make a good point. 950 00:46:26,791 --> 00:46:29,958 - Get up, you, you need to go out and cast your vote. 951 00:46:29,958 --> 00:46:34,250 - Your voice is like a jackhammer on my brain, woman. 952 00:46:34,250 --> 00:46:37,583 I'm tired, can't you go vote for the both of us? 953 00:46:37,583 --> 00:46:39,750 - I'm ashamed to know you. 954 00:46:41,541 --> 00:46:42,875 - Excuse me, my friend, 955 00:46:42,875 --> 00:46:44,375 who do you think will win the election? 956 00:46:44,375 --> 00:46:46,083 - I don't care at all. 957 00:46:46,083 --> 00:46:46,916 - You don't care? 958 00:46:46,916 --> 00:46:51,416 - No, the key to happiness is, just don't care at all. 959 00:46:52,750 --> 00:46:55,375 (slow orchestral music) 960 00:46:55,375 --> 00:46:57,375 - It's election day, I'm so excited. 961 00:46:57,375 --> 00:47:01,041 The polls are closing, but no one's at the polling stations, 962 00:47:01,041 --> 00:47:03,541 not even the dumb birds. (bird caws) 963 00:47:03,541 --> 00:47:05,958 Get lost, beat it, it seems that only members 964 00:47:05,958 --> 00:47:07,791 of the royal family have even bothered 965 00:47:07,791 --> 00:47:09,958 to show up and cast their vote. 966 00:47:09,958 --> 00:47:12,875 Is the rest of the country sleeping through the election? 967 00:47:12,875 --> 00:47:17,833 Keep watching (grunts) Monkey News, it's a family thing. 968 00:47:17,833 --> 00:47:20,125 - I will protect the rights of all animals. 969 00:47:20,125 --> 00:47:22,583 - My king, no one's showing up to vote, 970 00:47:22,583 --> 00:47:24,416 and no one's going to, either. 971 00:47:24,416 --> 00:47:26,541 Shazad, you might as well pick out what you want to wear 972 00:47:26,541 --> 00:47:27,791 because you're going to win. 973 00:47:27,791 --> 00:47:29,125 - Dad, which jacket do 974 00:47:29,125 --> 00:47:31,375 you think will get me more likes on Facebook? 975 00:47:31,375 --> 00:47:34,625 - No likes, be serious, and grow up. 976 00:47:34,625 --> 00:47:37,625 Fitna, if you have things under control here, 977 00:47:37,625 --> 00:47:39,333 I need to take a nap. 978 00:47:39,333 --> 00:47:41,625 - That's a very good idea, absolutely. 979 00:47:41,625 --> 00:47:46,625 Rest easy, I have it all under control, my King. (laughs) 980 00:47:46,916 --> 00:47:50,125 - I never thought getting old would be so painful. 981 00:47:50,125 --> 00:47:52,000 - The situation is under my control, 982 00:47:52,000 --> 00:47:57,000 and now it's time to turn things to chaos. (laughs) 983 00:47:59,250 --> 00:48:02,375 (phone vibrates) 984 00:48:02,375 --> 00:48:03,333 Hi, Jake. 985 00:48:03,333 --> 00:48:04,833 - Yes, boss? 986 00:48:04,833 --> 00:48:07,000 - [Fitna] It's showtime. 987 00:48:07,000 --> 00:48:10,416 - Got it, boss. (laughs) 988 00:48:17,291 --> 00:48:20,041 (car horn honks) 989 00:48:22,583 --> 00:48:25,666 (slow orchestral music) 990 00:48:25,666 --> 00:48:29,458 - Hey, Zandar, come here, you hear me? 991 00:48:29,458 --> 00:48:30,875 I said come here. 992 00:48:31,833 --> 00:48:34,666 - Hey, bear, would you like some ice cream? 993 00:48:34,666 --> 00:48:37,416 - You don't, eh, ungrateful. 994 00:48:37,416 --> 00:48:42,416 - You see, about the vote, don't bother, just go on home. 995 00:48:42,708 --> 00:48:43,875 - And if I don't? 996 00:48:43,875 --> 00:48:46,250 - What? (laughs) 997 00:48:46,250 --> 00:48:47,458 Have you forgotten how much 998 00:48:47,458 --> 00:48:50,541 the royal family loves a good barbecue? 999 00:48:50,541 --> 00:48:55,541 After all, lions are naturally carnivorous. (laughs) 1000 00:48:56,583 --> 00:48:58,000 - I'm not scared. 1001 00:48:58,000 --> 00:49:01,541 - Move along, teddy bear, voting is closed. (laughs) 1002 00:49:01,541 --> 00:49:05,333 No one's voting here today, go home, enjoy the day. 1003 00:49:05,333 --> 00:49:09,250 We'll cast your vote for you, now go, voting is closed, go. 1004 00:49:09,250 --> 00:49:10,333 (background noise drowns out speaker) 1005 00:49:10,333 --> 00:49:13,000 (crowd screams) 1006 00:49:20,291 --> 00:49:22,791 - We will not be intimidated by them. 1007 00:49:22,791 --> 00:49:24,708 We'll prove that you can't stop the will 1008 00:49:24,708 --> 00:49:27,958 of the animals, the will of the animals. 1009 00:49:27,958 --> 00:49:30,666 Now come on, follow me. 1010 00:49:30,666 --> 00:49:33,333 (slow drumming) 1011 00:49:35,416 --> 00:49:36,250 Wake up! 1012 00:49:37,583 --> 00:49:38,500 - Hmm? 1013 00:49:38,500 --> 00:49:39,333 - Huh? 1014 00:49:40,583 --> 00:49:41,625 - [Group] Hmm? 1015 00:49:41,625 --> 00:49:44,958 - People of Azad City, wake up, wake up! 1016 00:49:48,958 --> 00:49:53,541 We must all go and vote, I don't care who you vote for, 1017 00:49:54,833 --> 00:49:59,166 Mangu or Shazad, I'm just asking you to go and vote. 1018 00:50:00,625 --> 00:50:02,958 It's true, your vote counts. 1019 00:50:04,125 --> 00:50:08,958 Far too often, the wrong candidates can be elected 1020 00:50:08,958 --> 00:50:13,416 because good people don't bother to go and vote. 1021 00:50:13,416 --> 00:50:16,375 But today, we can change things. 1022 00:50:16,375 --> 00:50:19,125 You have to vote, so do you. 1023 00:50:19,125 --> 00:50:22,375 We can change the destiny of Azad City. 1024 00:50:22,375 --> 00:50:26,041 Wake up, everyone must go and vote, go vote. 1025 00:50:28,458 --> 00:50:29,875 Go vote, go vote. 1026 00:50:30,958 --> 00:50:33,458 - You know what, the bear has the right idea. 1027 00:50:33,458 --> 00:50:36,583 One day we'll regret it if we don't cast our vote. 1028 00:50:36,583 --> 00:50:38,833 - Come, my brothers, come, Zandar is right. 1029 00:50:38,833 --> 00:50:40,791 It's time to vote, come on. 1030 00:50:40,791 --> 00:50:41,625 - Come on. 1031 00:50:41,625 --> 00:50:46,625 - Come on, everyone, you too. (uplifting orchestral music) 1032 00:50:47,833 --> 00:50:49,333 Come on, let's go. 1033 00:51:21,791 --> 00:51:24,750 (slow orchestral music) 1034 00:51:24,750 --> 00:51:26,416 - The vote counting is underway. 1035 00:51:26,416 --> 00:51:29,041 In just a few moments, we'll know who won, 1036 00:51:29,041 --> 00:51:32,291 and then our nation will have a brand new king, 1037 00:51:32,291 --> 00:51:33,958 new king, new king. 1038 00:51:33,958 --> 00:51:36,333 While we wait for tonight's election results, 1039 00:51:36,333 --> 00:51:39,833 I am joined in the studio by two very special guests, 1040 00:51:39,833 --> 00:51:42,333 the very well dressed government representative, 1041 00:51:42,333 --> 00:51:45,333 Mr. Propaganda, and Mangu's rather poorly dressed 1042 00:51:45,333 --> 00:51:48,958 Uncle Perry, Uncle Perry, what insights can you give us 1043 00:51:48,958 --> 00:51:50,750 about Mangu as a child? 1044 00:51:50,750 --> 00:51:52,916 - Ask anyone, I was like a father to him. 1045 00:51:52,916 --> 00:51:54,833 I showed him almost everything in life. 1046 00:51:54,833 --> 00:51:57,291 I told him, you gotta reach high if you want the best. 1047 00:51:57,291 --> 00:52:00,166 I always believed he was destined to be our king. 1048 00:52:00,166 --> 00:52:01,708 Mark my words, in no time at all, 1049 00:52:01,708 --> 00:52:04,375 he'll bring us all together. (laughs) 1050 00:52:04,375 --> 00:52:06,875 - Is it true that Mangu has always been something 1051 00:52:06,875 --> 00:52:08,875 of an irresponsible daydreamer? 1052 00:52:08,875 --> 00:52:11,958 - Mangu wasn't being irresponsible, it was important. 1053 00:52:11,958 --> 00:52:14,583 In fact, every morning, I would smack him when he woke up. 1054 00:52:14,583 --> 00:52:15,416 - You wouldn't. 1055 00:52:15,416 --> 00:52:17,583 - Of course I would, he needed to go back 1056 00:52:17,583 --> 00:52:20,250 to sleep if he was gonna keep on dreaming. 1057 00:52:20,250 --> 00:52:22,833 Donkey, donkey, dreaming donkey, donkey. 1058 00:52:22,833 --> 00:52:25,625 - You may mark my words, Prince Shazad will win. 1059 00:52:25,625 --> 00:52:28,625 - You seem a little nervous, afraid he'll lose to a donkey? 1060 00:52:28,625 --> 00:52:30,500 - [Mr. Propaganda] How dare you, I will see to it 1061 00:52:30,500 --> 00:52:31,958 that your laundromat is closed. 1062 00:52:31,958 --> 00:52:33,625 - Then I'm gonna completely cut off 1063 00:52:33,625 --> 00:52:34,750 your laundry service, buddy. 1064 00:52:34,750 --> 00:52:37,291 - I hereby announce that if Mangu wins the election, 1065 00:52:37,291 --> 00:52:39,000 I will officially change my name. 1066 00:52:39,000 --> 00:52:42,083 - Will you go with Fluffy or Whiskers? (laughs) 1067 00:52:42,083 --> 00:52:43,875 No, how about Twinkle Toes? 1068 00:52:43,875 --> 00:52:45,875 - That's it, I'm done with this interview. 1069 00:52:45,875 --> 00:52:49,041 - Let the little kittycat go, I'll send him a bumper sticker 1070 00:52:49,041 --> 00:52:51,333 when we win. (laughs) 1071 00:52:51,333 --> 00:52:53,416 - I can't let him go, he took our mic-- 1072 00:52:53,416 --> 00:52:54,416 - I have one more thing to say-- 1073 00:52:54,416 --> 00:52:55,458 - [Uncle Perry] Back for more, Sparkles? 1074 00:52:55,458 --> 00:52:56,416 - [Mr. Propaganda] Watch it, pal. 1075 00:52:56,416 --> 00:52:57,750 - Why don't you go chase your tail? 1076 00:52:57,750 --> 00:52:58,583 - Shut up. 1077 00:52:58,583 --> 00:52:59,916 - You shut up. 1078 00:52:59,916 --> 00:53:00,833 - I'll have you jailed. 1079 00:53:00,833 --> 00:53:01,916 - You'll make a nice rug. 1080 00:53:01,916 --> 00:53:03,000 - I'll rip your ears off. 1081 00:53:03,000 --> 00:53:04,125 - I'll kick you into next year. 1082 00:53:04,125 --> 00:53:05,500 - I'll have you in a sandwich. - I've got breaking news. 1083 00:53:05,500 --> 00:53:07,041 - He could use a little catnip. 1084 00:53:07,041 --> 00:53:07,958 - Be quiet! 1085 00:53:09,958 --> 00:53:12,500 The official results have started to come pouring in, 1086 00:53:12,500 --> 00:53:15,375 from Bear Colony, Fish Market, Buffalo Road, 1087 00:53:15,375 --> 00:53:19,125 Monkey Avenue, Hippo Hill, it's everywhere. 1088 00:53:19,125 --> 00:53:23,333 Mangu is the winner, he won in a landslide. 1089 00:53:23,333 --> 00:53:26,083 - Yeah, donkey, he really did it! 1090 00:53:27,583 --> 00:53:30,000 Everybody, Mangu won, he's now the king. 1091 00:53:30,000 --> 00:53:35,000 (crowd cheers) (upbeat drumming) 1092 00:53:36,458 --> 00:53:38,500 You are no longer just a donkey. 1093 00:53:38,500 --> 00:53:41,583 From now on, you are the Donkey King. 1094 00:53:42,458 --> 00:53:45,708 - I can't believe it, could this really have happened? 1095 00:53:45,708 --> 00:53:49,750 - Come on, come on, let's march to the palace, let's go! 1096 00:53:49,750 --> 00:53:53,333 - [Crowd] All hail Donkey King, king of all the animals! 1097 00:53:53,333 --> 00:53:56,833 All hail Donkey King, king of all the animals! 1098 00:53:56,833 --> 00:54:00,666 All hail Donkey King, king of all the animals! 1099 00:54:04,958 --> 00:54:07,833 - What is that outside, so much noise. 1100 00:54:07,833 --> 00:54:10,791 Fitna, Super Guard, what's going on, where is everyone? 1101 00:54:10,791 --> 00:54:14,875 - My king, it's a disaster, a total disaster. 1102 00:54:14,875 --> 00:54:16,416 We're finished, I can't take it. 1103 00:54:16,416 --> 00:54:17,250 - What happened? 1104 00:54:17,250 --> 00:54:20,041 - The donkey, my Lord, the one who shoulders the burden 1105 00:54:20,041 --> 00:54:22,166 of the animals, he's riding the shoulders 1106 00:54:22,166 --> 00:54:24,375 of the animals right now. 1107 00:54:24,375 --> 00:54:27,166 My Lord, Mangu has won the election. 1108 00:54:27,166 --> 00:54:29,625 I don't know how, but he has won. 1109 00:54:29,625 --> 00:54:32,041 Our life in the palace is over. (cries) 1110 00:54:32,041 --> 00:54:33,625 - How is that even possible? 1111 00:54:33,625 --> 00:54:34,458 - Yes. 1112 00:54:35,583 --> 00:54:39,916 Sir, I wish you had never decided to hold this election. 1113 00:54:39,916 --> 00:54:42,333 I've heard of people shooting themselves in the foot, 1114 00:54:42,333 --> 00:54:46,375 but you managed to shoot yourself in the head, so sad. 1115 00:54:46,375 --> 00:54:49,583 I just want to tell you, you made a horrible mistake, sir. 1116 00:54:49,583 --> 00:54:51,833 It was a terrible mistake you made. 1117 00:54:51,833 --> 00:54:53,541 - But this idea was all yours, Fitna-- 1118 00:54:53,541 --> 00:54:56,791 (glass shatters) 1119 00:54:56,791 --> 00:55:01,250 - King Khan, my king, we can sort this out later. 1120 00:55:01,250 --> 00:55:03,583 Right now, we have to get you out of the palace. 1121 00:55:03,583 --> 00:55:05,291 The crowd is getting out of control 1122 00:55:05,291 --> 00:55:07,208 and I'm worried they'll come for you. 1123 00:55:07,208 --> 00:55:09,583 I couldn't bear to see that happen to you. 1124 00:55:09,583 --> 00:55:13,041 I think you need to go into hiding for a while. 1125 00:55:13,041 --> 00:55:15,833 (dramatic orchestral music) 1126 00:55:15,833 --> 00:55:18,750 - [Mangu] Miss Fitna, Miss Fox? 1127 00:55:18,750 --> 00:55:21,625 - Just hold that thought, I'll be right back. 1128 00:55:21,625 --> 00:55:24,458 (thunder rumbles) 1129 00:55:28,458 --> 00:55:31,708 - Ancestors, I beg your forgiveness. 1130 00:55:31,708 --> 00:55:35,250 My mistake has brought our dynasty to an end. 1131 00:55:35,250 --> 00:55:38,333 - My Lord, we must hurry, we can use the secret passageway 1132 00:55:38,333 --> 00:55:40,666 to escape the palace, hurry. 1133 00:55:49,000 --> 00:55:52,333 - The country will be ruled by a donkey. 1134 00:55:53,916 --> 00:55:57,583 (dramatic orchestral music) 1135 00:56:02,916 --> 00:56:07,041 - Help me, help me, help me, help me, help me, help me. 1136 00:56:07,041 --> 00:56:09,000 - Super Dude, be gentle. 1137 00:56:09,000 --> 00:56:12,791 The donkey is now the king of the country. 1138 00:56:12,791 --> 00:56:14,583 - Yes, I know, he's filthy 1139 00:56:14,583 --> 00:56:17,250 and should take a bath before the crowning ceremony. 1140 00:56:17,250 --> 00:56:18,625 - I don't want to take a bath. 1141 00:56:18,625 --> 00:56:20,208 I'm not really a fan of cold water. 1142 00:56:20,208 --> 00:56:22,833 - But Mangu, I mean, Your Majesty, 1143 00:56:22,833 --> 00:56:23,875 I don't think you really want 1144 00:56:23,875 --> 00:56:25,375 to smell bad when you are introduced 1145 00:56:25,375 --> 00:56:28,583 to the animals as their new king, am I right? 1146 00:56:28,583 --> 00:56:29,833 - On one condition. - What? 1147 00:56:29,833 --> 00:56:32,333 - I will not use shower gel, it dries out my skin. 1148 00:56:32,333 --> 00:56:34,083 - I beg to differ with you, my Lord. 1149 00:56:34,083 --> 00:56:36,791 It makes your skin as smooth as a baby's bottom. 1150 00:56:36,791 --> 00:56:38,833 - Really, that's not what you said. 1151 00:56:38,833 --> 00:56:40,583 - I will drop and do 20 pushups. 1152 00:56:40,583 --> 00:56:41,416 - No way. 1153 00:56:41,416 --> 00:56:42,250 - Thank you, sir. 1154 00:56:42,250 --> 00:56:45,000 - Draw my bath, I'll use the gel. 1155 00:56:46,333 --> 00:56:50,000 Be very careful, (laughs) 'cause I'm ticklish. 1156 00:56:50,000 --> 00:56:51,625 - Don't forget to use the royal shampoo 1157 00:56:51,625 --> 00:56:54,625 and conditioner, my Lord, we wouldn't be his fur not 1158 00:56:54,625 --> 00:56:56,791 to be silky smooth when he meets his public 1159 00:56:56,791 --> 00:56:59,333 for the first time. (laughs) 1160 00:56:59,333 --> 00:57:02,166 (upbeat drumming) 1161 00:57:20,791 --> 00:57:23,708 (slow brass music) 1162 00:57:26,541 --> 00:57:30,041 - Attention, stand and behold His Majesty, 1163 00:57:31,333 --> 00:57:34,750 the king of the jungle, Mangu the donkey. 1164 00:57:52,500 --> 00:57:55,583 - People of Azad City, look proudly upon me 1165 00:57:55,583 --> 00:58:00,583 and raise your ears, use your tails to whip the flies away 1166 00:58:00,583 --> 00:58:05,583 because Azad is now under donkey rule. (brays) 1167 00:58:08,833 --> 00:58:11,500 (slow drumming) 1168 00:58:16,500 --> 00:58:18,916 (slow music) 1169 00:58:25,458 --> 00:58:27,416 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1170 00:58:27,416 --> 00:58:29,583 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1171 00:58:29,583 --> 00:58:34,375 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1172 00:58:34,375 --> 00:58:39,375 ⪠Lion was the king before, but you elected a donkey ⪠1173 00:58:39,708 --> 00:58:42,958 ⪠Only you, and you, and you ⪠1174 00:58:42,958 --> 00:58:44,958 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1175 00:58:44,958 --> 00:58:47,041 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1176 00:58:47,041 --> 00:58:49,208 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1177 00:58:49,208 --> 00:58:51,458 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1178 00:58:51,458 --> 00:58:55,833 ⪠Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king ⪠1179 00:58:55,833 --> 00:59:00,458 ⪠All the people dancing in joy ⪠1180 00:59:00,458 --> 00:59:02,625 ⪠No advisor will be a cat ⪠1181 00:59:02,625 --> 00:59:04,708 ⪠A monkey minister is where it's at ⪠1182 00:59:04,708 --> 00:59:09,375 ⪠And our ambassador will be Fitna ⪠1183 00:59:09,375 --> 00:59:11,166 ⪠Donkey, new king, donkey, new king ⪠1184 00:59:11,166 --> 00:59:13,291 ⪠Donkey, new king, donkey, new king ⪠1185 00:59:13,291 --> 00:59:17,833 ⪠Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king ⪠1186 00:59:17,833 --> 00:59:21,916 ⪠All the people dancing in joy ⪠1187 00:59:31,000 --> 00:59:32,833 ⪠The job of king will now be done ⪠1188 00:59:32,833 --> 00:59:35,541 ⪠By a washerman who's ready to fly ⪠1189 00:59:35,541 --> 00:59:37,833 ⪠Spread the word on the digital highway ⪠1190 00:59:37,833 --> 00:59:40,083 ⪠Donkey Mangu rules from this day ⪠1191 00:59:40,083 --> 00:59:42,208 ⪠Our interviews will be published ⪠1192 00:59:42,208 --> 00:59:44,541 ⪠Even a film may be made of us ⪠1193 00:59:44,541 --> 00:59:47,375 ⪠Donkey king starts ruling today ⪠1194 00:59:47,375 --> 00:59:48,791 ⪠Yeah, yeah, yeah ⪠1195 00:59:48,791 --> 00:59:50,916 ⪠Donkey, new king, donkey, new king ⪠1196 00:59:50,916 --> 00:59:53,041 ⪠Donkey, new king, donkey, new king ⪠1197 00:59:53,041 --> 00:59:57,458 ⪠Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king ⪠1198 00:59:57,458 --> 01:00:01,458 ⪠All the people dancing in joy ⪠1199 01:00:10,916 --> 01:00:13,083 ⪠And of course I'll have a princess ⪠1200 01:00:13,083 --> 01:00:15,125 ⪠We will make a great love story ⪠1201 01:00:15,125 --> 01:00:17,291 ⪠She will glow like Sleeping Beauty ⪠1202 01:00:17,291 --> 01:00:19,750 ⪠Charming everyone with her glory ⪠1203 01:00:19,750 --> 01:00:21,750 ⪠Donkey, new king, donkey, new king ⪠1204 01:00:21,750 --> 01:00:23,875 ⪠Donkey, new king, donkey, new king ⪠1205 01:00:23,875 --> 01:00:28,291 ⪠Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king ⪠1206 01:00:28,291 --> 01:00:30,625 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1207 01:00:30,625 --> 01:00:32,750 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1208 01:00:32,750 --> 01:00:34,708 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1209 01:00:34,708 --> 01:00:37,291 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1210 01:00:37,291 --> 01:00:41,208 ⪠Donkey Mangu is the new king ⪠1211 01:00:44,166 --> 01:00:45,000 (slow piano music) 1212 01:00:45,000 --> 01:00:50,000 ⪠There was a time when the king was a lion (mumbles) ⪠1213 01:00:51,708 --> 01:00:54,750 ⪠A donkey is chosen ⪠1214 01:00:54,750 --> 01:00:56,875 ⪠Now to lead ⪠1215 01:00:56,875 --> 01:00:59,583 - Madame, I'm just loving the donkey, 1216 01:00:59,583 --> 01:01:04,125 but when the lions come back, I'm worried they'll kill us. 1217 01:01:04,125 --> 01:01:06,791 (dissonant piano music) 1218 01:01:06,791 --> 01:01:08,583 - Don't worry, little green one. 1219 01:01:08,583 --> 01:01:10,875 Just remember what I told you. 1220 01:01:10,875 --> 01:01:13,916 Lions and elephants may be stronger than we are, 1221 01:01:13,916 --> 01:01:16,375 but where could they all end up? 1222 01:01:16,375 --> 01:01:18,250 - The circus, in the circus. 1223 01:01:18,250 --> 01:01:20,333 - Finished off, so true, (phone rings) 1224 01:01:20,333 --> 01:01:24,000 little lizard, so true. (laughs) 1225 01:01:24,000 --> 01:01:27,916 Hello, this is Miss Fitna, talking to you live 1226 01:01:27,916 --> 01:01:32,583 from the palace, (laughs) hello, hello? 1227 01:01:35,000 --> 01:01:38,833 Sir, hello? (ominous laughing) 1228 01:01:39,791 --> 01:01:41,583 (Fitna trembles) 1229 01:01:41,583 --> 01:01:46,416 Sir, hello, sir, I was just about to call you, yes, I was. 1230 01:01:47,458 --> 01:01:49,708 Mangu the donkey has been elected king. 1231 01:01:49,708 --> 01:01:51,583 I just need some more time, 1232 01:01:51,583 --> 01:01:55,083 but everything is going according to plan. 1233 01:01:55,083 --> 01:01:56,708 (whip cracks) 1234 01:01:56,708 --> 01:02:00,708 Sir, I promise, everything will be fine, I promise. 1235 01:02:00,708 --> 01:02:03,958 We will start the second phase tonight. 1236 01:02:05,375 --> 01:02:08,583 No, no, no, I can assure you everything will go smoothly. 1237 01:02:08,583 --> 01:02:11,666 There will be no mistakes, not one. 1238 01:02:11,666 --> 01:02:14,583 (ominous laughing) 1239 01:02:18,458 --> 01:02:19,291 Hello? 1240 01:02:21,208 --> 01:02:23,458 Goodbye, have a good night. 1241 01:02:25,125 --> 01:02:27,041 He said it is showtime. 1242 01:02:32,958 --> 01:02:35,875 (slow poppy music) 1243 01:02:38,375 --> 01:02:43,375 ⪠You are my dream girl ⪠1244 01:02:48,291 --> 01:02:51,625 ⪠You are my dream girl ⪠1245 01:02:54,791 --> 01:02:57,958 - Your Majesty, get up, time to go. 1246 01:02:57,958 --> 01:03:01,750 Please try to wake up now, hop to it, King. 1247 01:03:01,750 --> 01:03:05,750 - Good morning, Super Dude, why did you wake me? 1248 01:03:06,958 --> 01:03:09,541 I was about to get married to a beautiful woman. 1249 01:03:09,541 --> 01:03:12,208 - But my Lord, you can't just marry anyone. 1250 01:03:12,208 --> 01:03:14,916 You're the new king, the donkey king. 1251 01:03:14,916 --> 01:03:16,541 - Why didn't you tell me this before? 1252 01:03:16,541 --> 01:03:19,041 - I'm very sorry, Majesty, I'll drop and give you 20. 1253 01:03:19,041 --> 01:03:20,375 - Nonsense. 1254 01:03:20,375 --> 01:03:24,041 - Thank you, sir, a crowd waits to speak to you. 1255 01:03:24,041 --> 01:03:26,458 - A crowd, let us greet them. 1256 01:03:29,833 --> 01:03:32,583 - Attention, all, I said, attention all. 1257 01:03:32,583 --> 01:03:34,875 Be wise and stand down. 1258 01:03:34,875 --> 01:03:35,875 - What do you mean? 1259 01:03:35,875 --> 01:03:39,125 Is there someone plotting evil against our new king? 1260 01:03:39,125 --> 01:03:43,125 - What I meant was stand downwind, just in case. 1261 01:03:44,750 --> 01:03:47,583 - Your Majesty, when the last king left, 1262 01:03:47,583 --> 01:03:49,250 the government went with him, 1263 01:03:49,250 --> 01:03:51,250 so nobody knows what should be done. 1264 01:03:51,250 --> 01:03:53,708 - What, you're right, we need a government. 1265 01:03:53,708 --> 01:03:55,125 So who will put that together? 1266 01:03:55,125 --> 01:03:55,958 - You do. 1267 01:03:55,958 --> 01:04:00,958 - Oh, well, then I shall build a government. (cries out) 1268 01:04:02,041 --> 01:04:03,875 All righty, what exactly do we need? 1269 01:04:03,875 --> 01:04:06,750 - Your Majesty, one of the first things we need is someone 1270 01:04:06,750 --> 01:04:09,625 to go to when we have a complaint. 1271 01:04:09,625 --> 01:04:12,333 - A Minister of Complaints, you say? 1272 01:04:12,333 --> 01:04:15,000 So who could we name, any ideas? 1273 01:04:15,916 --> 01:04:17,958 - What if we name that sparkling TV guy, 1274 01:04:17,958 --> 01:04:19,708 Lando, as Minister of Complaints? 1275 01:04:19,708 --> 01:04:22,250 - Yes, that's a great idea, Lando? 1276 01:04:22,250 --> 01:04:23,083 - Yes? 1277 01:04:23,083 --> 01:04:23,916 - Do you agree? 1278 01:04:23,916 --> 01:04:25,375 - You want me to eat a tree? 1279 01:04:25,375 --> 01:04:27,666 - Not eat a tree, agree. 1280 01:04:27,666 --> 01:04:28,500 - What? 1281 01:04:28,500 --> 01:04:30,333 - Lando, do you agree? 1282 01:04:31,583 --> 01:04:33,041 - He's so crazy tall that none 1283 01:04:33,041 --> 01:04:34,541 of the people's complaints will ever make it up 1284 01:04:34,541 --> 01:04:37,083 to reach his ears. (laughs) 1285 01:04:37,083 --> 01:04:38,333 - Your Highness, we could also 1286 01:04:38,333 --> 01:04:40,916 really use some new policemen. 1287 01:04:40,916 --> 01:04:44,375 - Hmm, it seems that we need a new Chief of Police. 1288 01:04:44,375 --> 01:04:46,833 Who could it be, who could it be? 1289 01:04:46,833 --> 01:04:50,333 - I think Rapid would make a great Chief of Police. 1290 01:04:50,333 --> 01:04:52,625 - Right, great idea, Rapid? 1291 01:04:52,625 --> 01:04:54,541 - Did somebody call me? 1292 01:04:54,541 --> 01:04:56,958 I was so busy with my meditation. 1293 01:04:56,958 --> 01:04:58,583 - I'm naming you Chief of Police. 1294 01:04:58,583 --> 01:05:01,583 The safety of the city is on your shoulders, okay? 1295 01:05:01,583 --> 01:05:03,916 - Hold on, let me get this straight. 1296 01:05:03,916 --> 01:05:07,250 You want me to put the entire city on my shoulders? 1297 01:05:07,250 --> 01:05:10,000 - That turtle is so slow, by the time he gets 1298 01:05:10,000 --> 01:05:13,791 to the scene of a crime, it'll be too late. (laughs) 1299 01:05:13,791 --> 01:05:16,166 He would make even humans seem fast. 1300 01:05:16,166 --> 01:05:17,875 - My King, we desperately need teachers 1301 01:05:17,875 --> 01:05:19,458 for all of our schools. 1302 01:05:19,458 --> 01:05:22,375 - Teachers, new teachers, teachers? 1303 01:05:24,416 --> 01:05:27,208 - Nothing says you have to strain your brain. 1304 01:05:27,208 --> 01:05:29,333 You've made some big decisions today, sir. 1305 01:05:29,333 --> 01:05:30,708 It's a lot for a donkey. 1306 01:05:30,708 --> 01:05:35,708 - You're absolutely right, (snorts) yes, yes, yes. 1307 01:05:36,000 --> 01:05:40,583 It's a lot for a donkey to do. (brays) 1308 01:05:44,375 --> 01:05:47,625 But I am now the king, with an important job to do, 1309 01:05:47,625 --> 01:05:49,750 the one who must teach the children is me. 1310 01:05:49,750 --> 01:05:50,583 - Are you sure that's-- 1311 01:05:50,583 --> 01:05:52,833 - That's enough, this meeting is over. 1312 01:05:52,833 --> 01:05:54,375 The king needs his rest. 1313 01:05:54,375 --> 01:05:57,708 - That's so true, anyway, I have laundry to do. 1314 01:05:57,708 --> 01:05:59,166 I'm done here. 1315 01:05:59,166 --> 01:06:01,583 (wolf howls) 1316 01:06:03,708 --> 01:06:07,291 (ominous orchestral music) 1317 01:06:12,083 --> 01:06:14,833 (goat cries out) 1318 01:06:19,916 --> 01:06:21,583 - Hello, police, this is the police? 1319 01:06:21,583 --> 01:06:23,750 I'm not sure, but I think someone followed me into my house. 1320 01:06:23,750 --> 01:06:24,583 Send help right-- 1321 01:06:24,583 --> 01:06:27,333 (goat cries out) 1322 01:06:35,208 --> 01:06:39,833 (slow orchestral music) (car wheels screeching) 1323 01:06:39,833 --> 01:06:41,583 - [Hippo] Help, help! 1324 01:06:43,583 --> 01:06:46,166 (Mangu snores) 1325 01:06:47,875 --> 01:06:52,083 - Wake up, my king, you look good, how are you feeling? 1326 01:06:52,083 --> 01:06:53,166 - Dad, again? 1327 01:06:54,833 --> 01:06:58,083 Do I notice you're calling me king instead of Mangu? 1328 01:06:58,083 --> 01:07:00,458 - But of course, what else should I call you? 1329 01:07:00,458 --> 01:07:03,416 Because now you're the king. 1330 01:07:03,416 --> 01:07:05,791 So how are you, are you happy now? 1331 01:07:05,791 --> 01:07:07,958 - Me? (laughs) 1332 01:07:07,958 --> 01:07:11,583 I'm like King Midas, even moldy, useless dirt turns 1333 01:07:11,583 --> 01:07:14,583 to gold in my touch, I'm ridiculously rich 1334 01:07:14,583 --> 01:07:18,000 and have the unlimited power that anyone could ever want. 1335 01:07:18,000 --> 01:07:19,875 I have achieved all these great accomplishments 1336 01:07:19,875 --> 01:07:22,708 through my own work, I did it all on my own. 1337 01:07:22,708 --> 01:07:23,625 - Your own? 1338 01:07:24,500 --> 01:07:25,916 You really think so? 1339 01:07:25,916 --> 01:07:28,458 - You think you helped me with any of this? 1340 01:07:28,458 --> 01:07:30,708 - What about all the animals? 1341 01:07:30,708 --> 01:07:32,125 They voted for you. 1342 01:07:32,125 --> 01:07:35,250 - Voters, they just do what they're told, yeah. 1343 01:07:35,250 --> 01:07:38,041 - So now you think you're better than everyone. 1344 01:07:38,041 --> 01:07:42,083 Watch out, the higher you may fly, the farther you fall. 1345 01:07:42,083 --> 01:07:44,583 - Earth to Dad, I'm Mangu, believe it or not, 1346 01:07:44,583 --> 01:07:45,791 I don't need you to haunt me 1347 01:07:45,791 --> 01:07:47,625 and speak in riddles all the time. 1348 01:07:47,625 --> 01:07:51,708 I'm no longer a child, I'm now the donkey king. 1349 01:07:51,708 --> 01:07:55,250 Now go away, (yawns) now let me sleep. 1350 01:07:55,250 --> 01:07:57,250 - Sleep while you can, my son. 1351 01:07:57,250 --> 01:08:02,250 Your future may not be as restful as you think. (chuckles) 1352 01:08:02,541 --> 01:08:06,125 - My poor dad, he was always just a donkey. 1353 01:08:07,041 --> 01:08:09,125 I've never been so tired. 1354 01:08:10,583 --> 01:08:13,416 - [Crowd] We demand action, we demand action! 1355 01:08:13,416 --> 01:08:16,166 We demand action, we demand action! 1356 01:08:16,166 --> 01:08:19,708 We demand action, we demand action! 1357 01:08:19,708 --> 01:08:22,625 We demand action, we demand action! 1358 01:08:23,541 --> 01:08:26,541 - What is the problem, what are you protesting about? 1359 01:08:26,541 --> 01:08:29,583 - Your Majesty, bad news, something terrible has happened. 1360 01:08:29,583 --> 01:08:32,041 Many animals in the town have gone missing. 1361 01:08:32,041 --> 01:08:33,541 - Animals have gone missing, you say? 1362 01:08:33,541 --> 01:08:34,916 Why wasn't I made aware of this? 1363 01:08:34,916 --> 01:08:36,958 - Don't worry, my King, it's only a rumor. 1364 01:08:36,958 --> 01:08:39,583 - This is not just a rumor, it's a fact. 1365 01:08:39,583 --> 01:08:42,166 - If something like this happened, then Jambora would have 1366 01:08:42,166 --> 01:08:45,125 to be the first to know, right, Jambora? 1367 01:08:45,125 --> 01:08:47,708 - If I don't agree with her, I know she will expose me, 1368 01:08:47,708 --> 01:08:49,500 and then I'll be ruined. 1369 01:08:49,500 --> 01:08:53,458 No, no, no, I'm pretty sure that it's just a rumor, 1370 01:08:53,458 --> 01:08:54,291 and that's all. 1371 01:08:54,291 --> 01:08:57,791 - If it's really only a rumor, then where's Sandy, 1372 01:08:57,791 --> 01:08:59,541 or Brian, Alan, Nina? 1373 01:09:00,625 --> 01:09:02,250 Explain it, they're gone. 1374 01:09:02,250 --> 01:09:05,208 Were they abducted by some kind of aliens? 1375 01:09:05,208 --> 01:09:07,208 - I'm sure you're overreacting. 1376 01:09:07,208 --> 01:09:10,000 - No, no, this is really happening. 1377 01:09:10,000 --> 01:09:12,333 I bet you know something about it, don't you? 1378 01:09:12,333 --> 01:09:13,750 Come clean, tell the truth. 1379 01:09:13,750 --> 01:09:16,166 - [Crowd] The truth, tell us the truth. 1380 01:09:16,166 --> 01:09:18,083 The truth, tell us the truth-- - Enough of this. 1381 01:09:18,083 --> 01:09:19,625 We'll get to the bottom of this. 1382 01:09:19,625 --> 01:09:22,166 We just need the right man, Rapid? 1383 01:09:22,166 --> 01:09:24,833 (slow drumming) 1384 01:09:27,750 --> 01:09:29,291 (Rapid chuckles) 1385 01:09:29,291 --> 01:09:31,083 Stop laughing, Rapid, we have animals 1386 01:09:31,083 --> 01:09:32,666 from our city that are missing. 1387 01:09:32,666 --> 01:09:34,750 Begin the investigation straightaway, 1388 01:09:34,750 --> 01:09:38,000 and leave no stone unturned, my orders. 1389 01:09:39,458 --> 01:09:41,625 (Rapid yawns) 1390 01:09:41,625 --> 01:09:44,708 (upbeat drumming) 1391 01:09:44,708 --> 01:09:48,875 - Officer, Officer, my son has been missing for three days. 1392 01:09:48,875 --> 01:09:52,791 - I see, you say your son has been missing, yeah? 1393 01:09:52,791 --> 01:09:54,208 - Yes. 1394 01:09:54,208 --> 01:09:56,541 - So when was the last time you saw him? 1395 01:09:56,541 --> 01:10:00,458 - Well, his last Instagram post was three days ago. 1396 01:10:00,458 --> 01:10:03,458 - I'm sure you're making a big deal out of nothing. 1397 01:10:03,458 --> 01:10:04,791 You know what I think? 1398 01:10:04,791 --> 01:10:07,458 No doubt he ran off and partied too hard. 1399 01:10:07,458 --> 01:10:09,875 Go home and call me if you get a post. 1400 01:10:09,875 --> 01:10:10,708 - Yes. 1401 01:10:11,625 --> 01:10:15,041 - Sit down, Mr. Hippo, who is it you're looking for? 1402 01:10:15,041 --> 01:10:17,416 - Well, it's my wife, she left early this morning 1403 01:10:17,416 --> 01:10:19,041 and hasn't come back yet. 1404 01:10:19,041 --> 01:10:21,875 - My hearty congrats, you're a free man now. 1405 01:10:21,875 --> 01:10:23,458 Of course I'm only kidding. 1406 01:10:23,458 --> 01:10:25,666 Can you tell me what color her eyes are? 1407 01:10:25,666 --> 01:10:27,083 - I can't say I ever noticed, 1408 01:10:27,083 --> 01:10:29,541 but to me they always look angrily red. 1409 01:10:29,541 --> 01:10:30,750 - What about her hair? 1410 01:10:30,750 --> 01:10:33,250 - I don't know her real color, she always dyes it. 1411 01:10:33,250 --> 01:10:36,541 - Oh, I'll bet she was driving in her car-- 1412 01:10:36,541 --> 01:10:38,958 - Yes, yes, you're absolutely right, yes. 1413 01:10:38,958 --> 01:10:42,458 - Of course I am, tell me everything you know about her car. 1414 01:10:42,458 --> 01:10:43,958 - Black Honda Civic VTI 1415 01:10:43,958 --> 01:10:46,250 with supercharged V6 three liter engine 1416 01:10:46,250 --> 01:10:49,500 that gets 330 horsepower automatic transmission, 1417 01:10:49,500 --> 01:10:51,875 and it's complete with full LED headlights. 1418 01:10:51,875 --> 01:10:54,666 - You're talking so fast, saying so many things, 1419 01:10:54,666 --> 01:10:57,958 you're making me dizzy, you should get a speeding ticket, 1420 01:10:57,958 --> 01:10:59,708 but I'll give you a break. 1421 01:10:59,708 --> 01:11:02,041 I'll find your wife, don't sweat it. 1422 01:11:02,041 --> 01:11:04,000 You'll be hearing from me shortly. 1423 01:11:04,000 --> 01:11:04,833 - Great. 1424 01:11:06,958 --> 01:11:08,791 - My Lord, what do you think you would like 1425 01:11:08,791 --> 01:11:10,083 to have for dinner? 1426 01:11:10,083 --> 01:11:13,166 - Well, yesterday I had baked beans. (farts) 1427 01:11:13,166 --> 01:11:14,750 Why did you do that? 1428 01:11:14,750 --> 01:11:16,500 But today, I think I should have salad. 1429 01:11:16,500 --> 01:11:18,166 - That's not what chef made today. 1430 01:11:18,166 --> 01:11:20,166 Instead we have royal meatballs. 1431 01:11:20,166 --> 01:11:22,708 - Royal meatballs, but I'm a vegetarian. 1432 01:11:22,708 --> 01:11:25,250 - Mangu, my Lord, as king, 1433 01:11:25,250 --> 01:11:27,625 you must represent all your people, which means, 1434 01:11:27,625 --> 01:11:30,666 in point of fact, you have to be an omnivore. 1435 01:11:30,666 --> 01:11:32,583 - I do, why didn't you tell me? 1436 01:11:32,583 --> 01:11:36,208 - Sorry, sir, I'll drop and give you 20. 1437 01:11:36,208 --> 01:11:37,041 - Get out of here. 1438 01:11:37,041 --> 01:11:38,041 - Thank you. 1439 01:11:42,250 --> 01:11:44,291 (Mangu burps) 1440 01:11:44,291 --> 01:11:48,500 - These meatballs are actually pretty delicious. 1441 01:11:48,500 --> 01:11:50,583 - Finally, those meatballs were specially made 1442 01:11:50,583 --> 01:11:54,250 to put him to sleep. (gags) 1443 01:12:03,875 --> 01:12:07,458 (ominous orchestral music) 1444 01:12:11,250 --> 01:12:14,250 (car engine stalls) 1445 01:12:16,583 --> 01:12:19,333 (elevator rings) 1446 01:12:30,000 --> 01:12:32,583 (tiger knocks) 1447 01:12:41,416 --> 01:12:44,125 - Don't worry, my brothers, I know it looks bad, 1448 01:12:44,125 --> 01:12:49,125 but you can mark my words, our friends will return, Kiddo? 1449 01:12:49,250 --> 01:12:50,875 Can you put a pot of coffee on? 1450 01:12:50,875 --> 01:12:52,333 - There is no coffee, 1451 01:12:52,333 --> 01:12:55,208 not until we can get the gas to come on again. 1452 01:12:55,208 --> 01:12:57,208 - We have no gas, we have no water, 1453 01:12:57,208 --> 01:12:59,958 no electricity, and folks are missing, 1454 01:12:59,958 --> 01:13:03,166 all because we let the donkey become the king. 1455 01:13:03,166 --> 01:13:05,333 - Well, it could be much worse, 1456 01:13:05,333 --> 01:13:09,083 but I sure don't know how. (laughs) 1457 01:13:09,083 --> 01:13:11,750 - Oh, we have light, finally, electricity. 1458 01:13:11,750 --> 01:13:13,000 Spoke too soon. 1459 01:13:18,916 --> 01:13:20,000 - What was in 1460 01:13:20,833 --> 01:13:23,833 those meatballs? (groans) 1461 01:13:23,833 --> 01:13:26,083 I can't sleep, I feel sick. 1462 01:13:27,333 --> 01:13:31,083 The bathroom will not smell too good when I'm done. 1463 01:13:31,083 --> 01:13:33,208 - Another animal disappeared today, 1464 01:13:33,208 --> 01:13:37,791 a bear from across the river, and what's the palace doing? 1465 01:13:37,791 --> 01:13:40,958 Absolutely nothing, nothing, nothing. 1466 01:13:40,958 --> 01:13:43,666 We must have action, what are the police doing? 1467 01:13:43,666 --> 01:13:48,500 This crime wave must stop< these criminals must be put away. 1468 01:13:48,500 --> 01:13:51,416 Keep watching Monkey News all night. 1469 01:13:51,416 --> 01:13:53,416 ⪠Monkey News ⪠1470 01:13:53,416 --> 01:13:54,916 - This is terrible. 1471 01:13:54,916 --> 01:13:57,583 What the heck is my Chief of Police doing about it? 1472 01:13:57,583 --> 01:14:00,875 (phone rings) 1473 01:14:00,875 --> 01:14:01,708 - Good afternoon. 1474 01:14:01,708 --> 01:14:03,500 - It's nighttime, a bear has disappeared 1475 01:14:03,500 --> 01:14:05,208 across the river, go investigate. 1476 01:14:05,208 --> 01:14:08,083 - The river is far away and will take a lot of time 1477 01:14:08,083 --> 01:14:10,916 to get there, and I don't have that. 1478 01:14:10,916 --> 01:14:12,750 - Wake up, Rapid, like it or not, 1479 01:14:12,750 --> 01:14:15,250 you will go do your job and I will meet you there. 1480 01:14:15,250 --> 01:14:16,791 - I'll go as fast as I can. 1481 01:14:16,791 --> 01:14:19,958 I'll even try to get a ride out there. 1482 01:14:23,125 --> 01:14:27,000 (slow orchestral music) 1483 01:14:27,000 --> 01:14:30,750 There are shoe prints all over the crime scene. 1484 01:14:30,750 --> 01:14:34,125 - But nobody wears shoes in the jungle. 1485 01:14:34,125 --> 01:14:36,250 - Maybe it was an alien-- 1486 01:14:36,250 --> 01:14:38,541 - Oh, Rapid, if your mind moved any slower, 1487 01:14:38,541 --> 01:14:40,875 your teeth wouldn't know what to do in your mouth. 1488 01:14:40,875 --> 01:14:44,708 Something's really suspicious about this whole affair. 1489 01:14:44,708 --> 01:14:46,916 - Shoe prints don't appear out of nowhere, 1490 01:14:46,916 --> 01:14:48,583 they must lead somewhere. 1491 01:14:48,583 --> 01:14:50,000 - Super Dude, why didn't you tell me? 1492 01:14:50,000 --> 01:14:51,958 - Sorry, sir, I'll drop and give you 20. 1493 01:14:51,958 --> 01:14:52,791 - Knock it off. 1494 01:14:52,791 --> 01:14:53,625 - Thank you. 1495 01:14:53,625 --> 01:14:54,625 - Follow me. 1496 01:14:59,458 --> 01:15:02,500 There's a footprint and there's another. 1497 01:15:02,500 --> 01:15:03,875 I think we're getting lucky, 1498 01:15:03,875 --> 01:15:06,416 the trail leads right down this path. 1499 01:15:06,416 --> 01:15:09,208 Hey, who turned off the sun, it's so dark. 1500 01:15:09,208 --> 01:15:11,083 - My king, why don't we set up our camp? 1501 01:15:11,083 --> 01:15:13,291 We'll continue the search in the morning. 1502 01:15:13,291 --> 01:15:15,458 - That is a brilliant idea, Super Dude. 1503 01:15:15,458 --> 01:15:17,291 - I'm sure you would have thought of it soon. 1504 01:15:17,291 --> 01:15:18,125 - You're right. 1505 01:15:18,125 --> 01:15:19,125 - Thank you. 1506 01:15:24,666 --> 01:15:28,500 (mosquitoes buzzing) 1507 01:15:28,500 --> 01:15:32,666 - These nasty mosquitoes, I'll never get to sleep. 1508 01:15:34,458 --> 01:15:38,875 Hmm, look at that, he's fast asleep, pathetic. 1509 01:15:38,875 --> 01:15:41,208 - Thank you, sir, thank you. 1510 01:15:46,375 --> 01:15:47,666 - Those lights, what's that house 1511 01:15:47,666 --> 01:15:48,750 in the middle of the forest? 1512 01:15:48,750 --> 01:15:51,166 And I wonder who lives there. 1513 01:15:54,708 --> 01:15:55,541 Oh. 1514 01:16:00,833 --> 01:16:04,500 (dramatic orchestral music) 1515 01:16:06,250 --> 01:16:09,833 Goodness, what are all these animals doing in cages? 1516 01:16:09,833 --> 01:16:10,666 - Mangu! 1517 01:16:10,666 --> 01:16:14,041 (Mangu cries out) 1518 01:16:14,041 --> 01:16:15,041 Mangu! 1519 01:16:15,041 --> 01:16:18,250 - My Lord, how, you shouldn't be in there, my Lord. 1520 01:16:18,250 --> 01:16:20,041 I mean, ex Lord because I'm king now. 1521 01:16:20,041 --> 01:16:21,916 Wow, this is pretty awkward, don't you think? 1522 01:16:21,916 --> 01:16:23,666 - Get us out of this cage. 1523 01:16:23,666 --> 01:16:25,458 - But how did you get in the cage in the first place? 1524 01:16:25,458 --> 01:16:30,166 - You wouldn't believe me if I told you, but I'll tell you. 1525 01:16:30,166 --> 01:16:32,083 Remember election night? 1526 01:16:32,083 --> 01:16:34,000 (thunder crashes) 1527 01:16:34,000 --> 01:16:37,125 - My Lord, we must hurry, we can use the secret passageway 1528 01:16:37,125 --> 01:16:42,125 to escape the palace. (slow orchestral music) 1529 01:16:43,583 --> 01:16:46,708 - Miss Fitna, when will we reach the safe house? 1530 01:16:46,708 --> 01:16:49,791 It's so dark, just like life. 1531 01:16:49,791 --> 01:16:52,541 - Fitna, when will we reach the end of the tunnel? 1532 01:16:52,541 --> 01:16:55,416 - My Lord, we are nearing the end of our journey. 1533 01:16:55,416 --> 01:16:57,666 If you can just be patient for a little while longer, 1534 01:16:57,666 --> 01:16:59,666 everything will sort itself out. 1535 01:16:59,666 --> 01:17:02,208 Here we are, here's the end of the tunnel. 1536 01:17:02,208 --> 01:17:03,375 See, like I told you, 1537 01:17:03,375 --> 01:17:06,958 there's the entrance right in front of you. 1538 01:17:12,291 --> 01:17:14,791 - [Shazad] Where are we going? 1539 01:17:19,708 --> 01:17:21,333 - Oh, no, no. 1540 01:17:21,333 --> 01:17:23,583 - Fitna, how did this happen? 1541 01:17:23,583 --> 01:17:27,041 - I have no idea how we got trapped in here. 1542 01:17:27,041 --> 01:17:29,708 But really, you're the one that's trapped, 1543 01:17:29,708 --> 01:17:33,458 you and your son, (laughs) stupid son. 1544 01:17:33,458 --> 01:17:38,458 - Is this a joke? (dramatic orchestral music) 1545 01:17:42,541 --> 01:17:45,541 (Ringmaster laughs) 1546 01:17:49,041 --> 01:17:50,708 (whip cracks) 1547 01:17:50,708 --> 01:17:54,250 - Welcome, welcome Ringmaster, sir. 1548 01:17:54,250 --> 01:17:55,916 - Ringmaster, my butt. 1549 01:17:55,916 --> 01:17:59,416 He looks just like a circus clown, a tool. 1550 01:18:02,250 --> 01:18:04,625 - You are quite mistaken, Ringmaster is not the clown 1551 01:18:04,625 --> 01:18:06,750 of the circus, no, he's not. 1552 01:18:06,750 --> 01:18:11,666 On the contrary, if I may say, he's the king of the circus. 1553 01:18:14,000 --> 01:18:17,000 (Ringmaster laughs) 1554 01:18:19,250 --> 01:18:21,125 And now the two of you will have the great pleasure 1555 01:18:21,125 --> 01:18:22,833 of performing in his circus at the crack 1556 01:18:22,833 --> 01:18:24,833 of his whip, what fun. 1557 01:18:24,833 --> 01:18:27,250 I've always said lions and elephants may be stronger, 1558 01:18:27,250 --> 01:18:29,291 but they belong in the circus. 1559 01:18:29,291 --> 01:18:31,875 This is only the beginning, Ringmaster, sir. 1560 01:18:31,875 --> 01:18:32,833 (whip cracks) 1561 01:18:32,833 --> 01:18:35,833 Oh, don't worry, I do remember my promise to you. 1562 01:18:35,833 --> 01:18:37,750 You told me to let the elections happen and I did. 1563 01:18:37,750 --> 01:18:38,750 (Ringmaster growls) 1564 01:18:38,750 --> 01:18:41,166 Let the donkey wear the cap, sorry, sorry, I mean crown, 1565 01:18:41,166 --> 01:18:42,500 and then I will deliver hundreds 1566 01:18:42,500 --> 01:18:47,500 and hundreds of animals to your circus, hundreds. (laughs) 1567 01:18:47,625 --> 01:18:50,625 (Ringmaster laughs) 1568 01:18:52,666 --> 01:18:54,041 (whip cracks) 1569 01:18:54,041 --> 01:18:58,250 - Fitna, how could I have been so foolish? 1570 01:18:58,250 --> 01:19:00,333 All this time, I thought I was the king, 1571 01:19:00,333 --> 01:19:03,000 but as it turns out, I was only a pawn. 1572 01:19:03,000 --> 01:19:05,958 - Ah, their ultimate goal was to steal all the animals 1573 01:19:05,958 --> 01:19:06,958 for the circus. 1574 01:19:06,958 --> 01:19:08,000 - Got it, DK? 1575 01:19:08,000 --> 01:19:08,916 - DK? 1576 01:19:08,916 --> 01:19:12,416 - It stands for donkey king, don't you understand anything? 1577 01:19:12,416 --> 01:19:13,250 - Oh, yes. 1578 01:19:16,208 --> 01:19:17,958 - It sounds like they're coming back. 1579 01:19:17,958 --> 01:19:20,125 DK, you must get us out of here. 1580 01:19:20,125 --> 01:19:21,375 - You know, I may be a donkey, 1581 01:19:21,375 --> 01:19:23,958 but that doesn't make me a fool, I need a place to hide. 1582 01:19:23,958 --> 01:19:27,541 (ominous orchestral music) 1583 01:19:29,500 --> 01:19:31,916 - Who were you just speaking to, old man? 1584 01:19:31,916 --> 01:19:33,833 You better tell us right away, you better. 1585 01:19:33,833 --> 01:19:36,833 - No one, no one, I was just practicing my speech. 1586 01:19:36,833 --> 01:19:37,958 - Just saying, the king 1587 01:19:37,958 --> 01:19:40,208 of the jungle giving a speech will be a huge hit 1588 01:19:40,208 --> 01:19:42,500 in the circus. (laughs) 1589 01:19:42,500 --> 01:19:44,000 (Ringmaster growls) 1590 01:19:44,000 --> 01:19:44,833 - Daddy. 1591 01:19:45,958 --> 01:19:49,291 - You talk to him, I'm right behind you. 1592 01:19:59,958 --> 01:20:02,958 (Ringmaster laughs) 1593 01:20:09,333 --> 01:20:10,333 (whip cracks) 1594 01:20:10,333 --> 01:20:12,916 Ringmaster was very clear when he said, what did he say? 1595 01:20:12,916 --> 01:20:14,000 (Ringmaster growls) 1596 01:20:14,000 --> 01:20:15,375 (whip cracks) 1597 01:20:15,375 --> 01:20:16,583 Maybe you should talk to him. 1598 01:20:16,583 --> 01:20:19,708 - No need to be upset, Ringmaster, everything is ready. 1599 01:20:19,708 --> 01:20:21,208 Tomorrow morning, just as planned, 1600 01:20:21,208 --> 01:20:23,250 I'll bring all the animals to the circus. 1601 01:20:23,250 --> 01:20:26,250 (Ringmaster laughs) 1602 01:20:37,083 --> 01:20:38,500 (door slams) 1603 01:20:38,500 --> 01:20:42,166 - Fitna, Fitna, you may do what you have to with me, 1604 01:20:42,166 --> 01:20:44,750 but for heaven's sake, spare the rest of the animals. 1605 01:20:44,750 --> 01:20:47,416 They're innocent, there's no place for them in the circus. 1606 01:20:47,416 --> 01:20:49,708 - Excuse me, why would I let them go? 1607 01:20:49,708 --> 01:20:51,208 If we can't use them in the circus, 1608 01:20:51,208 --> 01:20:54,166 we can sell their skins, or perhaps we'll sell them 1609 01:20:54,166 --> 01:20:59,166 for animal testing, there's always a market. (laughs) 1610 01:21:10,375 --> 01:21:12,541 (phone clatters) 1611 01:21:12,541 --> 01:21:14,958 Godzilla, go see who that is. 1612 01:21:18,041 --> 01:21:19,125 What is this? 1613 01:21:21,166 --> 01:21:26,166 Come back here, stop. (upbeat orchestral music) 1614 01:21:27,958 --> 01:21:29,208 Come back here. 1615 01:21:34,916 --> 01:21:38,666 I just want to see your Twitter feed, honest. 1616 01:21:41,958 --> 01:21:43,958 Can I offer you a bribe? 1617 01:21:45,875 --> 01:21:48,625 He's so fast, is he part cheetah? 1618 01:21:56,583 --> 01:21:58,416 Oh, snap, donkey dead. 1619 01:22:05,833 --> 01:22:09,125 (Mangu snores) 1620 01:22:09,125 --> 01:22:12,125 - Who said you could sleep? 1621 01:22:12,125 --> 01:22:13,625 - What's going on? 1622 01:22:18,375 --> 01:22:19,625 Father, Father. 1623 01:22:21,458 --> 01:22:25,875 Father, I have to admit it, I'm a complete fool. 1624 01:22:25,875 --> 01:22:29,916 That evil fox made me do some really terrible things. 1625 01:22:29,916 --> 01:22:32,000 (Mangu cries) 1626 01:22:32,000 --> 01:22:34,333 - Son, despite what people may say, 1627 01:22:34,333 --> 01:22:36,458 you have a brain up there under that crown, 1628 01:22:36,458 --> 01:22:38,625 and it's full of little gray cells, 1629 01:22:38,625 --> 01:22:40,958 and now it is time for you to use it. 1630 01:22:40,958 --> 01:22:43,125 - You told me that dreaming was good, 1631 01:22:43,125 --> 01:22:46,000 but I'm living a nightmare. - Okay, calm down. 1632 01:22:46,000 --> 01:22:48,166 - [Mangu] I was under the illusion that I was a king. 1633 01:22:48,166 --> 01:22:49,833 - It's not an illusion. 1634 01:22:49,833 --> 01:22:52,666 You are the legitimate king, and you shouldn't need me 1635 01:22:52,666 --> 01:22:56,750 to tell you that, so now go and save your people. 1636 01:22:57,875 --> 01:23:00,208 - I know you're right, wait, let me upload this video 1637 01:23:00,208 --> 01:23:01,833 to Facebook first, all right? 1638 01:23:01,833 --> 01:23:04,208 - Oh, Mangu, forget it, in life you've got 1639 01:23:04,208 --> 01:23:07,250 to face your problems, not Facebook them. 1640 01:23:07,250 --> 01:23:11,041 - Dad, I don't know if I can do this alone. 1641 01:23:11,041 --> 01:23:12,000 Come with me, please. 1642 01:23:12,000 --> 01:23:14,458 - Sorry, you have to do this yourself. 1643 01:23:14,458 --> 01:23:17,041 The people elected you king, now it's time 1644 01:23:17,041 --> 01:23:21,000 to show them exactly why they elected you king. 1645 01:23:21,000 --> 01:23:26,000 It's your story, Mangu, it's your story, you are the hero. 1646 01:23:26,125 --> 01:23:27,625 Now go on, get out there 1647 01:23:27,625 --> 01:23:30,583 and be the king you promised the animals you would be. 1648 01:23:30,583 --> 01:23:31,416 - But-- 1649 01:23:31,416 --> 01:23:32,875 - Though you were born a donkey, 1650 01:23:32,875 --> 01:23:35,875 now you wear the crown of a king. 1651 01:23:35,875 --> 01:23:39,666 Now go, donkey king, don't make me have to tell you again. 1652 01:23:39,666 --> 01:23:44,666 Go and make me proud. (upbeat orchestral music) 1653 01:23:51,375 --> 01:23:53,875 A father's work is never done. 1654 01:23:56,041 --> 01:23:57,916 - I haven't seen the king today. 1655 01:23:57,916 --> 01:23:59,541 Could he have been kidnapped too? 1656 01:23:59,541 --> 01:24:01,458 - We should be so lucky, 1657 01:24:01,458 --> 01:24:03,958 then maybe things would start working again. 1658 01:24:03,958 --> 01:24:07,166 - There he is now, the new king. 1659 01:24:07,166 --> 01:24:09,291 (Mangu pants) 1660 01:24:09,291 --> 01:24:10,333 - Sir, sir. 1661 01:24:10,333 --> 01:24:13,458 - Get that away from me, I don't deserve the respect. 1662 01:24:13,458 --> 01:24:14,458 - It's an umbrella. 1663 01:24:14,458 --> 01:24:18,166 - Not now, brothers, I need you to forgive me. 1664 01:24:18,166 --> 01:24:21,291 Forgive me for how I failed you, I didn't mean to. 1665 01:24:21,291 --> 01:24:23,125 - But Mangu, what do you mean? 1666 01:24:23,125 --> 01:24:25,833 - Zandar, you can't imagine a horrible thing I've done 1667 01:24:25,833 --> 01:24:29,125 as your king, but they made me do it. 1668 01:24:29,125 --> 01:24:31,000 Fitna's been working to destroy us, 1669 01:24:31,000 --> 01:24:33,916 and she's been using me as her unwitting donkey. 1670 01:24:33,916 --> 01:24:34,875 - What did he say? 1671 01:24:34,875 --> 01:24:37,291 - Bull brother, bull bro, I discovered 1672 01:24:37,291 --> 01:24:38,916 where they took your missing brother, 1673 01:24:38,916 --> 01:24:41,708 and your son who's been missing for so long. 1674 01:24:41,708 --> 01:24:43,416 Your children are being held in cages. 1675 01:24:43,416 --> 01:24:44,250 - What? 1676 01:24:44,250 --> 01:24:46,916 - I've seen them myself there with my own eyes. 1677 01:24:46,916 --> 01:24:49,208 - Oh, where are they, please tell me. 1678 01:24:49,208 --> 01:24:51,625 - Fitna, Fitna is the one holding them. 1679 01:24:51,625 --> 01:24:54,083 They're all being held in cages, her plan is 1680 01:24:54,083 --> 01:24:56,750 to transport them to the Ringmaster's circus. 1681 01:24:56,750 --> 01:24:59,166 Though I found them, I couldn't set them free. 1682 01:24:59,166 --> 01:25:00,708 - What kind of madness is this? 1683 01:25:00,708 --> 01:25:02,708 - The worst kind of madness, she even has the king 1684 01:25:02,708 --> 01:25:04,416 and Shazad locked up, too. 1685 01:25:04,416 --> 01:25:06,416 - Wow, Mangu, (claps) wow. 1686 01:25:06,416 --> 01:25:09,000 As a king, you're already a joke, 1687 01:25:09,000 --> 01:25:11,250 but you just took it to the next level. 1688 01:25:11,250 --> 01:25:12,541 (group laughs) 1689 01:25:12,541 --> 01:25:14,041 - Brothers, you must believe me. 1690 01:25:14,041 --> 01:25:15,458 We can't let them get away with it. 1691 01:25:15,458 --> 01:25:18,458 - Why should we, have you done anything to earn our trust? 1692 01:25:18,458 --> 01:25:20,791 - We don't have time to stand here and debate this. 1693 01:25:20,791 --> 01:25:22,666 If we don't do something right away, 1694 01:25:22,666 --> 01:25:26,041 Fitna's gonna turn those animals into circus slaves. 1695 01:25:26,041 --> 01:25:29,666 - Mangu, we should never have made you king. 1696 01:25:29,666 --> 01:25:32,583 It was the biggest mistake we made. 1697 01:25:35,166 --> 01:25:39,750 - Maybe, maybe you're right, but I am still the king now, 1698 01:25:39,750 --> 01:25:43,000 and despite what you may think, that won't change. 1699 01:25:43,000 --> 01:25:45,625 It's time for me to act like the king you want me to be. 1700 01:25:45,625 --> 01:25:47,625 I'm going on a rescue mission, 1701 01:25:47,625 --> 01:25:50,208 even if I have to go all alone. 1702 01:25:51,250 --> 01:25:52,708 - Then go. 1703 01:25:52,708 --> 01:25:55,125 - Thanks for nothing, I'm out. 1704 01:25:55,125 --> 01:25:56,416 - Hey, everyone, look, 1705 01:25:56,416 --> 01:25:59,125 Mangu's finally acting like a real donkey. 1706 01:25:59,125 --> 01:26:01,708 (group laughs) 1707 01:26:02,875 --> 01:26:04,833 (horn honks) 1708 01:26:04,833 --> 01:26:06,666 - They're on their way to the circus, 1709 01:26:06,666 --> 01:26:08,916 but I'm the one who's gonna stop them. 1710 01:26:08,916 --> 01:26:12,583 (dramatic orchestral music) 1711 01:26:14,791 --> 01:26:15,625 - DK! 1712 01:26:17,875 --> 01:26:19,291 - Save us, King, save us! (overlapping chattering) 1713 01:26:19,291 --> 01:26:22,625 (slow orchestral music) 1714 01:26:37,708 --> 01:26:39,833 - Sir, did you happen to see this video posted 1715 01:26:39,833 --> 01:26:41,791 on Mangu's Facebook page? 1716 01:26:41,791 --> 01:26:43,916 - Then Mangu is telling the truth? 1717 01:26:43,916 --> 01:26:45,708 Get this story out immediately. 1718 01:26:45,708 --> 01:26:47,541 - But this isn't evil news. 1719 01:26:47,541 --> 01:26:49,375 - There are times for doing evil, 1720 01:26:49,375 --> 01:26:53,166 and there are times for doing what is so needed. 1721 01:26:53,166 --> 01:26:54,625 Go and break the news. 1722 01:26:54,625 --> 01:26:57,958 (dramatic orchestral music) 1723 01:26:57,958 --> 01:27:02,083 - Fitna and the Ringmaster's plan is exposed. 1724 01:27:02,083 --> 01:27:05,583 Can the donkey king defeat these villains all by himself? 1725 01:27:05,583 --> 01:27:08,041 You gotta keep watching Monkey News. 1726 01:27:08,041 --> 01:27:10,625 It's about our family today. (cries) 1727 01:27:10,625 --> 01:27:13,291 Come on, we have to go help Mangu. 1728 01:27:13,291 --> 01:27:15,000 - Mangu was right, we have to help. 1729 01:27:15,000 --> 01:27:17,000 Come on, now, get going. 1730 01:27:19,541 --> 01:27:21,625 - [Mangu] No, no, no, no. 1731 01:27:28,833 --> 01:27:31,666 (Mangu cries out) 1732 01:27:33,583 --> 01:27:36,000 (horn honks) 1733 01:27:38,958 --> 01:27:42,250 - My King, you need to straddle the bike, it's safer. 1734 01:27:42,250 --> 01:27:46,250 - But my pants are really tight, they could rip. 1735 01:27:48,833 --> 01:27:49,750 - Not good. 1736 01:27:51,416 --> 01:27:52,416 - I got you. 1737 01:28:01,875 --> 01:28:04,791 - Hey, is somebody cooking meatballs? 1738 01:28:04,791 --> 01:28:07,791 Oh, no, it's me, I'm cooking. 1739 01:28:07,791 --> 01:28:09,041 Oh, that's bad. 1740 01:28:12,000 --> 01:28:12,833 - Yeah. 1741 01:28:19,875 --> 01:28:22,083 - Excuse me, fun fact about cars. 1742 01:28:22,083 --> 01:28:27,083 They often have two doors, one on each side. (laughs) 1743 01:28:30,125 --> 01:28:33,666 - It is a goal, the crowd goes wild. 1744 01:28:33,666 --> 01:28:36,041 The crowd goes wild. 1745 01:28:36,041 --> 01:28:37,291 - Mangu, Mangu! 1746 01:28:45,583 --> 01:28:48,041 - What's going on, why is this happening? 1747 01:28:48,041 --> 01:28:50,000 I was just minding my own business. 1748 01:28:50,000 --> 01:28:52,791 They're out to get me, they're all out to get me. 1749 01:28:52,791 --> 01:28:56,708 People tell me I'm crazy, but obviously not. 1750 01:28:56,708 --> 01:29:00,375 (dramatic orchestral music) 1751 01:29:08,041 --> 01:29:11,291 - Let's go, ex king, give me your hand. 1752 01:29:16,666 --> 01:29:19,583 (tires screeching) 1753 01:29:21,125 --> 01:29:24,875 (whimsical orchestral music) 1754 01:29:33,458 --> 01:29:36,791 - He's up, he's up, it's going, he has done it again. 1755 01:29:36,791 --> 01:29:39,041 The crowd goes totally wild. 1756 01:29:39,041 --> 01:29:43,750 - Where have (mumbles) hijinks gotten to? 1757 01:29:43,750 --> 01:29:48,750 - Go, stop the fox, now. (dramatic orchestral music) 1758 01:29:51,125 --> 01:29:52,291 (brakes screeching) 1759 01:29:52,291 --> 01:29:53,125 - No. 1760 01:29:53,125 --> 01:29:55,791 - [Super Dude] Shazad, Shazad! 1761 01:29:55,791 --> 01:29:57,208 - Oh, no, no way. 1762 01:29:59,291 --> 01:30:00,708 - [Shazad] Daddy! 1763 01:30:07,958 --> 01:30:10,500 (Fitna laughs) 1764 01:30:12,416 --> 01:30:15,250 (Mangu cries out) 1765 01:30:19,666 --> 01:30:21,375 - [Mangu] Come on, Prince. 1766 01:30:21,375 --> 01:30:22,208 - [Shazad] DK. 1767 01:30:22,208 --> 01:30:24,000 - Give me your hand. 1768 01:30:24,000 --> 01:30:26,666 - If you're asking for my hand, you have to ask my dad. 1769 01:30:26,666 --> 01:30:28,875 - I'm not trying to marry you, come on. 1770 01:30:28,875 --> 01:30:31,333 Let's go, Shazad, come on, let's go. 1771 01:30:31,333 --> 01:30:32,583 - Daddy, Daddy! 1772 01:30:33,500 --> 01:30:35,833 - Shazad, this is a rescue. 1773 01:30:35,833 --> 01:30:37,625 I've never seen anything like him. 1774 01:30:37,625 --> 01:30:42,625 (Mangu cries out) (ominous orchestral music) 1775 01:30:51,458 --> 01:30:54,208 (Fitna growls) 1776 01:30:54,208 --> 01:30:58,875 - What shall I feast on today, donkey pie or donkey fry? 1777 01:31:00,166 --> 01:31:01,750 - I prefer goodbye. 1778 01:31:07,333 --> 01:31:10,708 (brakes screeching) 1779 01:31:10,708 --> 01:31:13,208 (Fitna gasps) 1780 01:31:13,208 --> 01:31:15,083 - That sure was a close one, I could have been killed 1781 01:31:15,083 --> 01:31:17,958 by that, but I'm okay now, huh? 1782 01:31:17,958 --> 01:31:20,791 (Fitna cries out) 1783 01:31:23,666 --> 01:31:25,500 - I need to invade your personal space. 1784 01:31:25,500 --> 01:31:28,125 - [Shazad] Under no circumstance are you to invade my-- 1785 01:31:28,125 --> 01:31:31,416 (Shazad cries out) 1786 01:31:31,416 --> 01:31:35,333 - Oh, oh, oh. (screams) 1787 01:31:35,333 --> 01:31:39,000 (dramatic orchestral music) 1788 01:31:42,333 --> 01:31:45,291 (crowd gasps) 1789 01:31:45,291 --> 01:31:49,208 (quiet overlapping chattering) 1790 01:31:52,333 --> 01:31:54,625 - I know sometimes he can be very inappropriate, 1791 01:31:54,625 --> 01:31:57,125 but he died saving my life. 1792 01:31:57,125 --> 01:32:00,375 - Mangu was good at heart, a good king. 1793 01:32:07,250 --> 01:32:10,083 - Move out of my way so I can see who died. 1794 01:32:10,083 --> 01:32:12,375 Oh, no, darn. (cries) 1795 01:32:12,375 --> 01:32:14,875 - My Lord, it was you we were mourning. 1796 01:32:14,875 --> 01:32:16,791 How did you manage to escape? 1797 01:32:16,791 --> 01:32:18,375 - Even though a shark tried to eat me, 1798 01:32:18,375 --> 01:32:19,791 he decided against it. 1799 01:32:19,791 --> 01:32:22,166 I guess he thought I was just too bony. 1800 01:32:22,166 --> 01:32:23,875 (group laughs) 1801 01:32:23,875 --> 01:32:26,458 (group cheers) 1802 01:32:31,458 --> 01:32:34,958 Your Majesty, allow me to return your crown. 1803 01:32:34,958 --> 01:32:39,083 You see, I'm a donkey, that is all I will ever need. 1804 01:32:39,083 --> 01:32:43,250 - Mangu, the people of Azadnagar chose you to be their king. 1805 01:32:43,250 --> 01:32:46,916 That's a sacred bond that no one can ever take from you. 1806 01:32:46,916 --> 01:32:47,750 - Huh? 1807 01:32:48,708 --> 01:32:50,041 - Not even me. 1808 01:32:50,041 --> 01:32:52,541 (slow orchestral music) 1809 01:32:52,541 --> 01:32:55,125 - Zandar, please, make him try to understand. 1810 01:32:55,125 --> 01:32:57,791 - I'd love to help you, but I can't because he's right. 1811 01:32:57,791 --> 01:33:00,875 The animals elected you, you are the duly elected king. 1812 01:33:00,875 --> 01:33:04,000 - How can I possibly run the government all by myself? 1813 01:33:04,000 --> 01:33:06,125 - You don't have to, a government is run 1814 01:33:06,125 --> 01:33:09,250 by more than a king, it's run by many animals. 1815 01:33:09,250 --> 01:33:11,583 - But where will I find all these animals? 1816 01:33:11,583 --> 01:33:14,041 - They're all around you, Mangu, 1817 01:33:14,041 --> 01:33:17,125 each one ready to serve if you pick them. 1818 01:33:17,125 --> 01:33:19,166 - Zandar, I'm so confused. 1819 01:33:19,166 --> 01:33:22,500 - It's like this, if your ears were where your eyes are 1820 01:33:22,500 --> 01:33:24,875 and your eyes where you have ears, 1821 01:33:24,875 --> 01:33:28,208 nobody would be able to see or hear anything. 1822 01:33:28,208 --> 01:33:30,208 If you put the wrong person in a position 1823 01:33:30,208 --> 01:33:34,041 that's wrong for them, then nothing's ever going to work. 1824 01:33:34,041 --> 01:33:35,625 - Oh, I get it now. 1825 01:33:37,875 --> 01:33:40,875 In that case, I hereby state 1826 01:33:40,875 --> 01:33:43,000 that you will be our new Commander in Chief. 1827 01:33:43,000 --> 01:33:44,875 No one would dare defy my orders if they knew 1828 01:33:44,875 --> 01:33:48,000 that you were around the palace. 1829 01:33:48,000 --> 01:33:50,041 And you, Rapid? - Good afternoon. 1830 01:33:50,041 --> 01:33:52,166 - I'm now gonna make you the Minister of Complaints. 1831 01:33:52,166 --> 01:33:54,333 You have the patience to listen to everyone. 1832 01:33:54,333 --> 01:33:55,166 And you, Lando. 1833 01:33:55,166 --> 01:33:56,000 - Pardon? 1834 01:33:56,000 --> 01:33:58,041 - You are in charge of protecting our border. 1835 01:33:58,041 --> 01:33:59,291 You'll be able to see the threats 1836 01:33:59,291 --> 01:34:00,291 that come to us from afar. 1837 01:34:00,291 --> 01:34:03,000 - You want a brand new car? 1838 01:34:03,000 --> 01:34:04,833 - You can see far. 1839 01:34:04,833 --> 01:34:06,875 - Very smart, sir, with the right person 1840 01:34:06,875 --> 01:34:09,458 in the right position, in no time at all, 1841 01:34:09,458 --> 01:34:11,166 we'll be a new nation. 1842 01:34:11,166 --> 01:34:13,916 - Super Dude, why didn't you tell me this? 1843 01:34:13,916 --> 01:34:16,375 - I'll drop and give you 20 pushups, sir. 1844 01:34:16,375 --> 01:34:17,375 - That's nonsense. 1845 01:34:17,375 --> 01:34:19,041 - Thank you. 1846 01:34:19,041 --> 01:34:20,916 - And in this new nation of ours, 1847 01:34:20,916 --> 01:34:23,583 Monkey News shall speak no evil, 1848 01:34:23,583 --> 01:34:28,083 hear no evil, and in the future, we will show no evil. 1849 01:34:29,666 --> 01:34:31,166 - Sir, the ratings? 1850 01:34:31,166 --> 01:34:33,458 - I said forget the ratings. 1851 01:34:33,458 --> 01:34:36,541 - Excuse me, excuse me, can someone please tell me 1852 01:34:36,541 --> 01:34:39,041 what there is for me to do around here? 1853 01:34:39,041 --> 01:34:43,166 - Three jobs, entertainment, entertainment, entertainment. 1854 01:34:43,166 --> 01:34:48,125 (Shazad cheers) (group laughs) 1855 01:34:48,125 --> 01:34:51,333 Good people of Azad City, a few words. 1856 01:34:51,333 --> 01:34:53,625 Lift your ears proudly and use your tails 1857 01:34:53,625 --> 01:34:56,625 to whip the flies away because now, 1858 01:34:56,625 --> 01:34:58,875 our nation is under donkey, 1859 01:35:00,000 --> 01:35:02,583 no, no, no, no, no, no, no, no. 1860 01:35:03,500 --> 01:35:05,583 It's animal rule. (upbeat orchestral music) 1861 01:35:05,583 --> 01:35:08,166 (crowd cheers) 1862 01:35:16,833 --> 01:35:20,333 - Okay, it's time for me to go, son. 1863 01:35:20,333 --> 01:35:23,000 - But Father, how would I do this without you? 1864 01:35:23,000 --> 01:35:25,291 - You don't need me anymore. 1865 01:35:25,291 --> 01:35:30,041 You have proven that while you may have been born a donkey, 1866 01:35:30,041 --> 01:35:32,708 you are now a king. (slow orchestral music) 1867 01:35:32,708 --> 01:35:36,583 You'll be fine, just wash behind your ears. 1868 01:35:36,583 --> 01:35:40,416 - Huh? (slow orchestral music) 1869 01:35:48,000 --> 01:35:50,875 (upbeat drumming) 1870 01:35:50,875 --> 01:35:54,000 - Three, two, one, yo, what's good? 1871 01:35:54,000 --> 01:35:57,500 It's your boy, Kenny Knox, and I'm playing the donkey king, 1872 01:35:57,500 --> 01:36:01,208 Mangu, we're here, day one, you about to get started. 1873 01:36:01,208 --> 01:36:03,458 I'm excited, probably be really fun. 1874 01:36:03,458 --> 01:36:06,125 It's my first leading role, it's animation. 1875 01:36:06,125 --> 01:36:07,541 I always wanted to do animation. 1876 01:36:07,541 --> 01:36:11,875 I'm excited, goodbye. (upbeat music) 1877 01:36:13,625 --> 01:36:15,125 - Day one, recording my voiceover. 1878 01:36:15,125 --> 01:36:16,833 It's Mark Dohner, I'm playing Shazad. 1879 01:36:16,833 --> 01:36:18,791 He's got the blue streak in his hair. 1880 01:36:18,791 --> 01:36:23,291 I went with the pink, but we'll see how it goes today. 1881 01:36:25,625 --> 01:36:27,958 - [Production Assistant] Okay, go ahead, do it. 1882 01:36:27,958 --> 01:36:30,041 (Kenny brays) 1883 01:36:30,041 --> 01:36:33,208 - I'm trying to make the donkey noise. 1884 01:36:35,708 --> 01:36:36,791 - I look amazing. 1885 01:36:36,791 --> 01:36:37,958 - [Fitna] Wow. 1886 01:36:37,958 --> 01:36:39,166 - I look amazing? 1887 01:36:39,166 --> 01:36:40,583 - [Production Assistant] Yeah, there you go (mumbles). 1888 01:36:40,583 --> 01:36:42,416 - How do you think I look, Miss Fitna? 1889 01:36:42,416 --> 01:36:43,916 I look amazing? 1890 01:36:43,916 --> 01:36:45,291 - [Fitna] Wow. 1891 01:36:45,291 --> 01:36:46,625 - [Production Assistant] Just be a little more excited 1892 01:36:46,625 --> 01:36:48,791 about this, like he's proud of his-- 1893 01:36:48,791 --> 01:36:51,041 - How do you think I look, Miss Fitna? 1894 01:36:51,041 --> 01:36:52,875 I look amazing, I look amazing? 1895 01:36:52,875 --> 01:36:53,916 - [Production Assistant] Yeah, great. 1896 01:36:53,916 --> 01:36:57,750 - How do you think I look, Miss Fitna, I look amazing? 1897 01:36:57,750 --> 01:37:00,500 - [Production Assistant] Perfect. 1898 01:37:02,958 --> 01:37:06,208 ⪠Donkey, new king, donkey, new king, donkey, new king ⪠1899 01:37:06,208 --> 01:37:11,208 ⪠Donkey, new king, donkey, new king, donkey, new king ⪠1900 01:37:20,250 --> 01:37:24,833 ⪠Donkey, new king, donkey, new king, donkey, new king ⪠1901 01:37:24,833 --> 01:37:29,291 ⪠Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king ⪠1902 01:37:29,291 --> 01:37:33,625 ⪠All the people dancing in joy ⪠1903 01:37:33,625 --> 01:37:38,000 ⪠Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king ⪠1904 01:37:38,000 --> 01:37:42,000 ⪠All the people dancing in joy ⪠1905 01:37:43,541 --> 01:37:46,208 (Shazad laughs) 1906 01:37:47,375 --> 01:37:49,125 - [Shazad] Miss Fitna, Miss Fitna, 1907 01:37:49,125 --> 01:37:51,416 say it again, just one more time. 1908 01:37:51,416 --> 01:37:54,833 (overlapping chattering) 1909 01:37:56,666 --> 01:37:59,791 - Great day, day one is wrapped, we in this thing. 1910 01:37:59,791 --> 01:38:01,208 I'm onto day two. 1911 01:38:05,083 --> 01:38:06,125 - That was really, really dope, 1912 01:38:06,125 --> 01:38:07,875 really easy to work with the crew, 1913 01:38:07,875 --> 01:38:08,958 and it was fun, I'm excited 1914 01:38:08,958 --> 01:38:13,958 to hear how it sounds all vocally produced and mixed, so. 1915 01:38:14,500 --> 01:38:16,291 - [Interviewer] Can you explain your character real quick? 1916 01:38:16,291 --> 01:38:18,708 - Mangu is a donkey, he's a washerman. 1917 01:38:18,708 --> 01:38:21,458 He's just a silly, a really silly character, 1918 01:38:21,458 --> 01:38:23,958 and he's about to become king. 1919 01:38:25,208 --> 01:38:29,708 You gotta watch the movie, you gotta see what happens. 147298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.