All language subtitles for scrubs.s08e17.My Chief Concern.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,571 --> 00:00:06,505 The park was such a blast. 2 00:00:06,539 --> 00:00:08,632 But I had no idea he was so scared of puppies. 3 00:00:08,675 --> 00:00:10,506 Oh, he usually loves them. 4 00:00:10,543 --> 00:00:12,238 Oh, I wasn't talking about Sam. 5 00:00:13,313 --> 00:00:16,077 That was not a puppy. It was a full-grown Dachshund, 6 00:00:16,116 --> 00:00:18,482 and it came at me like a rabid missile! 7 00:00:18,518 --> 00:00:21,146 I heard when you're being attacked by a tiny gay dog, 8 00:00:21,187 --> 00:00:24,645 you're supposed to pull its sweater over its head and hockey-fight it. 9 00:00:24,691 --> 00:00:26,022 Hmm. 10 00:00:26,059 --> 00:00:29,085 Sam was so happy this morning, I decided I'm definitely moving here. 11 00:00:29,129 --> 00:00:31,927 You know, it's only 37 minutes from work, and it just... 12 00:00:31,965 --> 00:00:34,900 It makes it so much easier for me to see more of him, you know? 13 00:00:34,934 --> 00:00:37,095 I think that's great, J.D. 14 00:00:37,137 --> 00:00:38,729 J.D.: This feels right. 15 00:00:38,772 --> 00:00:40,831 Still, sometimes when you make big decisions, 16 00:00:40,874 --> 00:00:44,537 life starts going so fast that it seems like you're not even moving through it. 17 00:00:44,577 --> 00:00:46,704 It just happens to you. 18 00:00:46,746 --> 00:00:49,237 Like that, I found a new place, 19 00:00:50,316 --> 00:00:51,806 furnished it, 20 00:00:55,188 --> 00:00:57,986 and after work, I got in my car 21 00:00:58,024 --> 00:01:01,289 and made the 37-minute drive to my new home. 22 00:01:02,762 --> 00:01:06,755 Hey, baby, check out my new badge. Christopher Turk, Chief of Surgery. 23 00:01:06,800 --> 00:01:09,268 I am so proud of you! 24 00:01:11,771 --> 00:01:13,500 - No. - Yes. 25 00:01:13,573 --> 00:01:16,633 Guys, check out the on-call room walk of shame. 26 00:01:16,676 --> 00:01:19,873 What were you two doing in there? 27 00:01:19,913 --> 00:01:21,107 - Nothing. I was taking a nap. - Nothing at all. 28 00:01:21,147 --> 00:01:23,479 - I don't know what he was doing. - Just preparing for the day, really. 29 00:01:23,516 --> 00:01:26,110 Derek, you can't do that before a full day of surgery. 30 00:01:26,152 --> 00:01:29,883 Booty weakens the core muscles. You know, these get sore. 31 00:01:29,923 --> 00:01:31,720 Think I'm pretty good. 32 00:01:33,059 --> 00:01:34,686 Let's go get you some coffee. 33 00:01:36,529 --> 00:01:38,929 Nice pull, Denise. 34 00:01:39,399 --> 00:01:41,162 That kid is so fine, he's actually made 35 00:01:41,201 --> 00:01:43,396 a couple of guest appearances up in here. 36 00:01:43,436 --> 00:01:44,494 Me, too. 37 00:01:44,537 --> 00:01:47,700 I've got this one scenario where he and I are walking down a dark alley 38 00:01:47,740 --> 00:01:49,901 and J.D. Is a mugger who jumps out with a knife. 39 00:01:49,943 --> 00:01:50,967 Derek used to be the mugger, 40 00:01:51,010 --> 00:01:53,205 but then I thought that was a little racially insensitive. 41 00:01:53,246 --> 00:01:56,113 Anyway, there's a scuffle. I wind up with the knife, 42 00:01:56,149 --> 00:01:58,549 so at first I force them both to pleasure me, 43 00:01:58,585 --> 00:02:01,986 but then it takes a left turn, and I go on a killing spree. 44 00:02:02,021 --> 00:02:05,684 I know it's a little weird, but we all have our little tricks to help us climax, right? 45 00:02:05,725 --> 00:02:08,387 Elliot Reid. Two years therapy-free. 46 00:02:08,428 --> 00:02:09,952 I don't need it anymore. 47 00:02:09,996 --> 00:02:11,691 I don't know why I keep jumping into bed with him. 48 00:02:11,731 --> 00:02:14,165 My confidence is shot from screwing up that spinal tap last week, 49 00:02:14,200 --> 00:02:17,328 and then yesterday, I misdiagnosed an ectopic pregnancy. 50 00:02:17,370 --> 00:02:19,736 I don't know. Maybe I wanted to do something I knew I could do right, 51 00:02:19,772 --> 00:02:23,173 like banging a dude. I'm a giant ho-bag. 52 00:02:23,209 --> 00:02:27,669 No. No, you are not. So is Derek a good guy? 53 00:02:27,714 --> 00:02:29,443 Derek? I thought it was Eric. 54 00:02:31,317 --> 00:02:33,080 Hey, you coming up to the third floor today? 55 00:02:33,119 --> 00:02:36,111 No. I'm not cleaning the third floor this month. 56 00:02:36,156 --> 00:02:38,386 I'm sending a message. You steal a man's sandwich off his cart, 57 00:02:38,424 --> 00:02:40,119 you stew in your own filth. 58 00:02:40,160 --> 00:02:41,991 Sweetie, I took that sandwich. 59 00:02:42,028 --> 00:02:44,496 Well, I can't change my mind now. I'll look like a flip-flopper. 60 00:02:44,531 --> 00:02:47,500 Listen, my sister Amy's son is having a tough time at school, 61 00:02:47,534 --> 00:02:49,024 and since his dad is out of the picture, 62 00:02:49,068 --> 00:02:51,059 I thought maybe you could sit down and talk to him. 63 00:02:51,104 --> 00:02:54,369 Amy, who gave us a doily for our wedding, 64 00:02:54,407 --> 00:02:55,999 wants me to save her boy? 65 00:02:56,042 --> 00:02:57,475 Please? 66 00:02:57,510 --> 00:02:58,602 That seems fair. 67 00:02:59,212 --> 00:03:00,770 - So, lan... - It's Ethan. 68 00:03:00,813 --> 00:03:03,577 Whatever. Your mom says you're having a rough time in school. 69 00:03:03,616 --> 00:03:06,016 Liam stole my backpack. I wanna hit him. 70 00:03:06,052 --> 00:03:07,917 No, no, we don't hit. Never. 71 00:03:07,954 --> 00:03:09,945 You hit somebody and the anger's gone, 72 00:03:09,989 --> 00:03:11,354 and it's all over. 73 00:03:11,391 --> 00:03:14,292 No, the goal should be to keep that anger inside you, 74 00:03:14,327 --> 00:03:17,125 growing like an anger baby. 75 00:03:17,964 --> 00:03:19,955 You got to get inside Liam's head, right? 76 00:03:19,999 --> 00:03:21,967 You got to find out Liam's weaknesses. 77 00:03:22,001 --> 00:03:26,267 Like, is he afraid of the dark? Does he have any food allergies? 78 00:03:26,773 --> 00:03:28,741 How does he do if he's left out on open water? 79 00:03:28,775 --> 00:03:32,040 Does he have a pet? Could that pet be convinced to betray him? 80 00:03:32,078 --> 00:03:33,443 Would you be willing to get plastic surgery 81 00:03:33,479 --> 00:03:34,503 to further your goals? 82 00:03:34,547 --> 00:03:38,347 Would you change the location of your eyes to here? 83 00:03:39,719 --> 00:03:41,414 That's the level of commitment I'm looking for. 84 00:03:41,454 --> 00:03:43,445 Or maybe I'm just wasting my time. 85 00:03:43,489 --> 00:03:44,979 Are you on drugs? 86 00:03:45,024 --> 00:03:46,286 Are you? 87 00:03:47,026 --> 00:03:49,824 J.D.: Now that I lived here, when Kim and I had to make a Sam exchange, 88 00:03:49,862 --> 00:03:52,023 I just zipped over to St. Vincent's. 89 00:03:52,065 --> 00:03:55,228 Hey, J.D., since you're coming around my hospital a lot more often now, 90 00:03:55,268 --> 00:03:57,930 I was hoping maybe you could dress a little nicer, 91 00:03:57,971 --> 00:04:01,407 and maybe say "smell you later" a little less often, 92 00:04:01,441 --> 00:04:02,669 or just stop completely. 93 00:04:02,709 --> 00:04:04,768 - Are you sure? It's hilarious. - It's not. 94 00:04:05,878 --> 00:04:07,812 Hey, calm down, gramps! 95 00:04:07,847 --> 00:04:10,077 And now you're screaming at my chief of medicine. 96 00:04:10,116 --> 00:04:11,845 Sorry, Dr. Mantoots. 97 00:04:13,119 --> 00:04:14,211 Don't laugh. 98 00:04:14,254 --> 00:04:17,451 - His name is Mantoots? - Yes. Stop laughing. 99 00:04:21,261 --> 00:04:22,626 Tell them. 100 00:04:22,662 --> 00:04:24,653 J.D.: This was gonna be hard. 101 00:04:25,832 --> 00:04:28,062 I got a job at St. Vincent's. 102 00:04:28,801 --> 00:04:31,065 I'm leaving Sacred Heart at the end of the month. 103 00:04:31,104 --> 00:04:33,095 What? How? 104 00:04:33,139 --> 00:04:37,098 Well, I was apologizing to Kim's chief of medicine, Dr. Mantoots... 105 00:04:48,254 --> 00:04:50,154 Mantoots. 106 00:04:50,189 --> 00:04:52,419 Anyway, Mantoots and I ended up hitting it off 107 00:04:52,458 --> 00:04:55,621 and he actually offered me their residency-director job. 108 00:04:55,662 --> 00:04:57,789 It pays a little bit more money, 109 00:04:57,830 --> 00:05:02,199 and I'm really liking being closer to Sam, so I took it. 110 00:05:02,835 --> 00:05:04,530 J.D.: As I scanned across their faces, 111 00:05:04,570 --> 00:05:08,165 it felt amazing to see how everyone truly felt about me. 112 00:05:11,711 --> 00:05:12,769 Why are you stretching? 113 00:05:12,812 --> 00:05:16,179 Because, Barbie, I'm just so very happy 114 00:05:16,215 --> 00:05:20,652 that I'm gonna try something I haven't done since high school. 115 00:05:20,687 --> 00:05:22,177 Back flip! 116 00:05:24,324 --> 00:05:25,882 - Oh. - Oh, oh. 117 00:05:25,925 --> 00:05:27,654 - Did I stick it, you guys? - No. 118 00:05:27,694 --> 00:05:28,752 - You're crazy. - Not really. 119 00:05:28,795 --> 00:05:30,023 No, you did not. 120 00:05:30,063 --> 00:05:31,553 It was worth it. 121 00:05:32,665 --> 00:05:36,032 I can't do this all on my own 122 00:05:36,102 --> 00:05:37,763 No, I know 123 00:05:37,804 --> 00:05:39,635 I'm no Superman 124 00:05:42,909 --> 00:05:44,672 I'm no Superman 125 00:05:47,480 --> 00:05:48,606 So with the new job, 126 00:05:48,648 --> 00:05:51,276 do you think you'll be able to keep the romance going? 127 00:05:51,317 --> 00:05:52,841 I don't think it should be that hard. 128 00:05:52,885 --> 00:05:54,352 I was talking to them. 129 00:05:56,923 --> 00:05:58,322 Hilarious. 130 00:05:58,358 --> 00:06:01,623 You mean to tell me you're interested in Newbie that way, too? 131 00:06:01,661 --> 00:06:03,891 Seriously, are you two gonna be okay? 132 00:06:03,930 --> 00:06:07,696 I mean, you lived together in college, in med school, out here. 133 00:06:07,734 --> 00:06:09,793 I mean, you guys are inseparable. 134 00:06:09,836 --> 00:06:11,133 It's not a big deal. 135 00:06:11,170 --> 00:06:12,637 Sure, it's gonna suck not working together, 136 00:06:12,672 --> 00:06:15,402 but we'll see each other all the time. We're only 37 minutes away. 137 00:06:15,441 --> 00:06:17,671 Thirty-five if I don't stop at the blueberry stand. 138 00:06:17,710 --> 00:06:19,473 Yeah, but if I'm with you, we're stopping for blueberries. 139 00:06:19,512 --> 00:06:20,877 - Hell, yeah, we are. - Okay. 140 00:06:20,913 --> 00:06:23,108 I'm just saying, the only time you two haven't been together 141 00:06:23,149 --> 00:06:24,912 was our honeymoon. 142 00:06:26,085 --> 00:06:27,279 What? 143 00:06:27,320 --> 00:06:28,787 - It's time. - No. 144 00:06:28,821 --> 00:06:29,981 Yes. 145 00:06:30,289 --> 00:06:31,813 Fine. Honey, um, 146 00:06:32,458 --> 00:06:35,427 J.D. And I were together during our honeymoon. 147 00:06:35,461 --> 00:06:37,725 He flew in and stayed in the bungalow by the pool. 148 00:06:37,764 --> 00:06:40,392 He forgot his favorite lotion. Am I supposed to let him get ashy? 149 00:06:40,433 --> 00:06:42,094 We only hung out together when you were sleeping 150 00:06:42,135 --> 00:06:43,727 or when I said I was going to get a massage. 151 00:06:43,770 --> 00:06:45,738 Well, sometimes you were. 152 00:06:48,641 --> 00:06:50,165 Smell you later. 153 00:06:50,810 --> 00:06:52,300 That is hilarious! 154 00:06:52,345 --> 00:06:54,472 I know. You know some people don't think so? 155 00:06:54,514 --> 00:06:55,538 Hmm. 156 00:06:58,251 --> 00:07:00,151 So how's Mrs. Gallin doing after her surgery? 157 00:07:00,186 --> 00:07:03,781 Incision's clean, she's afebrile, and her vital signs are stable. 158 00:07:03,823 --> 00:07:06,724 Time to put on my cheery patient face. Hi. 159 00:07:07,794 --> 00:07:09,125 Hi. 160 00:07:09,162 --> 00:07:11,289 Hi. There it is. 161 00:07:11,464 --> 00:07:13,455 Hi. I'm Dr. Reid. 162 00:07:13,533 --> 00:07:15,592 Hello. 163 00:07:16,235 --> 00:07:18,931 I've never actually had a chance to work with you before. 164 00:07:18,971 --> 00:07:20,404 Are you enjoying it here? 165 00:07:20,440 --> 00:07:21,702 God, no. Are you? 166 00:07:21,741 --> 00:07:25,040 Not ever. I like you. I like her. 167 00:07:26,612 --> 00:07:28,409 Something's wrong here. 168 00:07:29,682 --> 00:07:32,515 So anyway, I start at St. Vincent's at the end of the month. 169 00:07:32,552 --> 00:07:34,884 What are you doing with Vincent? I wasn't listening. 170 00:07:34,921 --> 00:07:37,389 - Never mind. - Vincent's my hairdresser. 171 00:07:37,957 --> 00:07:39,652 Well, it's good to be near your son. 172 00:07:39,692 --> 00:07:42,525 I still toy with the idea of moving up to Seattle 173 00:07:42,562 --> 00:07:45,463 to be closer to Harrison's bordello. 174 00:07:45,498 --> 00:07:49,434 Harrison has dropped all pretense. He's a man-whore now. 175 00:07:49,469 --> 00:07:52,802 Oh, there's good money in that, especially if you do the naughty stuff. 176 00:07:52,839 --> 00:07:55,330 - Give my love to Vincent. - Oh, I will. 177 00:07:56,209 --> 00:07:58,109 - Hey, weirdo. - Yeah? 178 00:07:58,144 --> 00:08:00,704 You must be excited that your little nemesis is going. 179 00:08:00,746 --> 00:08:03,738 No, I'm not. I finally have my life in order. 180 00:08:03,783 --> 00:08:05,717 I've got my wife, I've got my Brain Trust, 181 00:08:05,751 --> 00:08:07,412 and I finally tricked Johann in the gift shop 182 00:08:07,453 --> 00:08:09,353 into accepting my new fake currency. 183 00:08:09,388 --> 00:08:11,652 Then Dorian comes along and upsets the status quo. 184 00:08:11,691 --> 00:08:14,819 I will bet you five bendels that other people follow suit. 185 00:08:14,861 --> 00:08:16,954 Change begets change begets change. 186 00:08:16,996 --> 00:08:19,590 - You just gave me a great idea. - Hit me. 187 00:08:19,632 --> 00:08:22,066 From now on, any time someone's really boring me, 188 00:08:22,101 --> 00:08:24,399 - I'm just gonna get up and leave. - I don't like it. 189 00:08:24,437 --> 00:08:26,302 Well, Jordan, I think... 190 00:08:27,139 --> 00:08:28,504 Well played. 191 00:08:31,310 --> 00:08:33,676 I think she's bleeding internally. You two, stay with the patient. 192 00:08:33,713 --> 00:08:36,648 Barbie and I are going to figure out what the hell happened. 193 00:08:36,682 --> 00:08:40,743 Derek, I need you to do a head-to-toe CT scan on Mrs. Gallin, stat. 194 00:08:40,786 --> 00:08:41,844 I'm on it. 195 00:08:41,888 --> 00:08:45,722 Stat? You don't talk like that. Is that a new Chief of Surgery word? 196 00:08:45,758 --> 00:08:47,919 - J.D., stop it. - Should I stop it, stat? 197 00:08:47,960 --> 00:08:49,757 - Seriously. - Seriously, stat? 198 00:08:49,795 --> 00:08:51,490 - J.D. - Everything is stat. 199 00:08:51,531 --> 00:08:53,021 - Stat, stat, stat. Stat. - You done? 200 00:08:53,065 --> 00:08:54,657 I'm done. Stat. 201 00:08:56,002 --> 00:09:00,166 Your young Denise gave Mrs. Gallin a full post-op dose of heparin. 202 00:09:00,206 --> 00:09:03,107 That's why she's bleeding. Time to play "Crush the Intern." 203 00:09:03,142 --> 00:09:04,666 Let's give Denise a break on this one. 204 00:09:04,710 --> 00:09:07,201 She's having a bit of a self-confidence crisis. 205 00:09:07,246 --> 00:09:10,113 Oh, will you do me a personal favor and cover my patients? 206 00:09:10,149 --> 00:09:12,174 Because I'm gonna go bake her some cookies. 207 00:09:12,218 --> 00:09:14,015 Just let me handle Denise, okay? 208 00:09:14,053 --> 00:09:17,284 Think of all the time you'll have to go be a jackass to other people. 209 00:09:17,323 --> 00:09:19,518 Fair enough, but she doesn't get to skate. 210 00:09:19,559 --> 00:09:20,617 A mistake was made. 211 00:09:20,660 --> 00:09:23,128 Someone has to go face the patient and take the blame. 212 00:09:23,162 --> 00:09:24,322 Fine. 213 00:09:26,966 --> 00:09:28,160 Okay, since we're both going the same way, 214 00:09:28,200 --> 00:09:29,462 would you mind dropping back a few steps 215 00:09:29,502 --> 00:09:30,696 so we don't have to walk together? 216 00:09:30,736 --> 00:09:31,964 Glad to. 217 00:09:33,773 --> 00:09:36,003 Thanks for having us over for dinner last night. 218 00:09:36,042 --> 00:09:39,102 Oh, hey, next time you guys do a couples thing, I'll tag in. 219 00:09:39,145 --> 00:09:40,442 Are you seeing someone, Todd? 220 00:09:40,479 --> 00:09:43,539 Actually, I'm getting pretty serious with the Hendersons. 221 00:09:48,254 --> 00:09:49,949 Oh, good. They're nice. 222 00:09:49,989 --> 00:09:51,616 Yeah, they are. 223 00:09:51,657 --> 00:09:52,681 We should go, Gooch. 224 00:09:52,725 --> 00:09:55,091 The men have their Brain Club meeting. 225 00:09:55,127 --> 00:09:58,528 Brain Trust, hon. Trust. Told her 20 times. 226 00:09:59,966 --> 00:10:00,990 Whatever. 227 00:10:01,701 --> 00:10:03,566 Let's call this meeting to order. 228 00:10:03,603 --> 00:10:05,935 Since I didn't like the way that Doug said "here" 229 00:10:05,972 --> 00:10:07,303 during roll-call yesterday, 230 00:10:07,340 --> 00:10:10,935 he has been replaced by Jimmy, the overly touchy orderly. 231 00:10:12,078 --> 00:10:15,980 Can I make a motion that we have to keep our hands to ourselves? 232 00:10:16,015 --> 00:10:19,473 All in favor of hands to yourself? All opposed? 233 00:10:20,186 --> 00:10:22,450 And since we all know that these votes are largely ceremonial, 234 00:10:22,488 --> 00:10:25,252 the motion passes. Jimmy, hands to yourself. 235 00:10:28,094 --> 00:10:29,652 Okay, any announcements? 236 00:10:29,695 --> 00:10:33,187 Uh, the Gooch and I are having a great time, 237 00:10:33,232 --> 00:10:37,498 and I know it's quick, but we're moving in together. 238 00:10:37,536 --> 00:10:39,231 The answer's no. 239 00:10:39,271 --> 00:10:41,262 That wasn't really a question. 240 00:10:41,307 --> 00:10:43,104 I feel like my hands are gonna explode. 241 00:10:43,142 --> 00:10:45,167 Motion to help out a friend? 242 00:10:45,745 --> 00:10:46,803 Oh. 243 00:10:46,846 --> 00:10:48,973 No. Jimmy, use the table. 244 00:10:50,016 --> 00:10:52,280 - It's firm. - It's a table. 245 00:10:52,318 --> 00:10:54,218 You can't make a life decision like this, okay? 246 00:10:54,253 --> 00:10:56,881 It hasn't even gone through subcommittee. 247 00:10:56,922 --> 00:10:59,584 Look, Ted... Personal sidebar. 248 00:11:01,827 --> 00:11:05,126 Look, Ted, Stephanie is great, 249 00:11:05,164 --> 00:11:09,225 and I know the idea of change is very exciting for some people, 250 00:11:09,268 --> 00:11:12,567 but just slow it down. No moving in together, okay? 251 00:11:12,605 --> 00:11:14,436 - All right. - Okay. 252 00:11:16,042 --> 00:11:18,875 Should we end the personal sidebar? 253 00:11:19,679 --> 00:11:23,547 You know, sometimes you think, "I'm kind of a strange dude," 254 00:11:23,582 --> 00:11:26,176 and then you come across something like this. 255 00:11:29,955 --> 00:11:31,855 I think we should open her up and locate the bleeding. 256 00:11:31,891 --> 00:11:32,915 Typical surgeon. 257 00:11:32,958 --> 00:11:35,825 I think we should reverse the anti-coagulates and monitor her. 258 00:11:35,861 --> 00:11:37,294 Well, as Chief, I think it's very... 259 00:11:37,329 --> 00:11:40,298 Did you just start a sentence with "as Chief"? 260 00:11:40,332 --> 00:11:41,731 Dude, don't do that with me. 261 00:11:41,767 --> 00:11:45,635 As Chief, I can start anything with "as Chief." Check it. 262 00:11:45,671 --> 00:11:48,504 As Chief, I'm way more handsome than you. 263 00:11:48,541 --> 00:11:49,769 Actually, that's not a perfect example, 264 00:11:49,809 --> 00:11:53,404 because it was true before I was Chief, so as Chief, I'm sorry. 265 00:11:53,446 --> 00:11:55,038 You know what? The decision does not need to be made 266 00:11:55,081 --> 00:11:57,777 until tomorrow morning, so can we agree to talk about it then? 267 00:11:57,817 --> 00:11:59,284 - Fine. - Okay. 268 00:11:59,318 --> 00:12:02,287 Besides, didn't Carla say you could come see my new place? 269 00:12:02,888 --> 00:12:04,913 Dude, you said this place was 37 minutes away. 270 00:12:04,957 --> 00:12:06,288 We've been driving for an hour. 271 00:12:06,325 --> 00:12:08,657 What do you want? There was traffic. 272 00:12:08,694 --> 00:12:11,254 Hey, how do you think Farmer Hewitt 273 00:12:11,297 --> 00:12:12,787 gets these blueberries to taste so sweet? 274 00:12:12,832 --> 00:12:15,027 I don't know. He says he uses a special manure 275 00:12:15,067 --> 00:12:17,160 that his son helps him make. 276 00:12:17,770 --> 00:12:19,795 I didn't really wanna know more. 277 00:12:21,707 --> 00:12:24,107 J.D.: They say ignorance is bliss. 278 00:12:24,143 --> 00:12:26,134 The problem is, it's only a matter of time 279 00:12:26,178 --> 00:12:28,908 before the smile gets wiped off your face. 280 00:12:29,949 --> 00:12:33,009 Sometimes because the wrong person is taking the blame. 281 00:12:33,052 --> 00:12:35,543 Mrs. Gallin, it's my fault that this happened, 282 00:12:35,588 --> 00:12:37,283 and I'm very sorry. 283 00:12:38,324 --> 00:12:39,791 It's okay. 284 00:12:40,526 --> 00:12:41,720 Okay. 285 00:12:42,495 --> 00:12:44,554 Sometimes because your friend ignored you. 286 00:12:44,597 --> 00:12:47,498 Oh, my God! I can't believe we're moving in together. 287 00:12:47,533 --> 00:12:49,057 Believe it, Gooch. 288 00:12:51,070 --> 00:12:54,506 Still, not even the three hours I spent last night vomiting blueberries 289 00:12:54,540 --> 00:12:56,064 could take my smile away. 290 00:12:58,077 --> 00:12:59,772 Where's Mrs. Gallin? 291 00:12:59,812 --> 00:13:01,177 In surgery. 292 00:13:01,714 --> 00:13:03,909 What the hell? I thought we agreed to talk about it. 293 00:13:03,949 --> 00:13:08,648 We did, but then I made the call. You know, as Chief. 294 00:13:20,065 --> 00:13:22,761 When I walk by in a huff, you better look. 295 00:13:22,802 --> 00:13:25,168 - I ain't looking! - You will look at my huff walk! 296 00:13:25,204 --> 00:13:26,330 No! 297 00:13:26,372 --> 00:13:28,169 I am happy, you are happy 298 00:13:28,207 --> 00:13:30,573 Let us be happy together 299 00:13:30,609 --> 00:13:32,440 Whether the weather is rainy or sunny 300 00:13:32,478 --> 00:13:36,175 I said the other blonde stick had to take the blame for Mrs. Gallin. 301 00:13:36,215 --> 00:13:39,776 No, you said someone had to. Someone did. 302 00:13:39,819 --> 00:13:43,186 And Mrs. Gallin accepted my apology, so we are coolio. 303 00:13:43,722 --> 00:13:46,190 I am smiling, you are smiling 304 00:13:46,225 --> 00:13:48,557 Let us smile together 305 00:13:48,594 --> 00:13:50,994 Whether the weather is cloudy or stormy 306 00:13:51,030 --> 00:13:52,861 Oh, man, is that your betrayal stare? 307 00:13:52,898 --> 00:13:53,990 I am happy, you are happy 308 00:13:54,033 --> 00:13:55,193 Let it burn. 309 00:13:55,234 --> 00:13:57,065 Let us be happy together 310 00:13:57,102 --> 00:13:58,262 Oh, it's burning. 311 00:13:58,304 --> 00:13:59,896 I'll be right by your side in the morning 312 00:13:59,939 --> 00:14:02,339 I'll make you breakfast in the morning 313 00:14:02,374 --> 00:14:04,342 I hope that you like cereal 314 00:14:05,311 --> 00:14:07,074 You know, you're making this difficult. 315 00:14:08,948 --> 00:14:10,415 Seriously? 316 00:14:10,449 --> 00:14:12,440 It says I'm ready for anything. 317 00:14:12,651 --> 00:14:15,245 Look, I don't know if it's the pregnancy hormones or whatever, 318 00:14:15,287 --> 00:14:17,118 but I need you right now. 319 00:14:17,156 --> 00:14:18,418 Need me for what? 320 00:14:18,457 --> 00:14:19,924 Need you, need you. 321 00:14:21,627 --> 00:14:24,391 Whoa, whoa, yeah, okay. Yeah, that'll work. 322 00:14:26,332 --> 00:14:27,629 Lose the pants. 323 00:14:28,467 --> 00:14:29,832 Done. 324 00:14:32,204 --> 00:14:33,728 Occupied. 325 00:14:33,772 --> 00:14:35,672 No. This was the plan. 326 00:14:35,708 --> 00:14:38,268 - You need to talk. - Oh, man! 327 00:14:38,310 --> 00:14:39,834 Why did you tell me to take my pants off, then? 328 00:14:39,879 --> 00:14:42,006 Sorry, I got caught up in it. 329 00:14:42,448 --> 00:14:44,006 You got caught up in it, too, right? 330 00:14:44,049 --> 00:14:47,382 Oh, you need me to say yes, don't you? I got so caught up in it. 331 00:14:47,419 --> 00:14:50,047 - I know. I know you did. - Now talk. 332 00:14:55,895 --> 00:14:59,194 - Man, put your pants back on. - I'm not ready yet. 333 00:14:59,231 --> 00:15:00,926 - It happens to everybody. - Hey. 334 00:15:00,966 --> 00:15:03,366 Did Dr. Reid get a chance to talk to you about Mrs. Gallin? 335 00:15:03,402 --> 00:15:04,562 Yeah. She explained my mistake, 336 00:15:04,603 --> 00:15:06,070 and she told me it was a pretty common one. 337 00:15:06,105 --> 00:15:07,572 Did she also get a chance to tell you 338 00:15:07,606 --> 00:15:09,733 that we're passing out the World's Worst Doctor Awards, 339 00:15:09,775 --> 00:15:11,367 and that you're a finalist? 340 00:15:11,410 --> 00:15:13,275 You don't have to be such a jerk about it. 341 00:15:13,312 --> 00:15:15,041 Thanks. Your tiny surgeon brain 342 00:15:15,080 --> 00:15:17,139 may now go back to its regularly scheduled programming. 343 00:15:17,182 --> 00:15:18,774 Uh, duh. 344 00:15:19,485 --> 00:15:21,749 He's not gonna stop until you go. 345 00:15:22,521 --> 00:15:23,920 Ah. 346 00:15:25,257 --> 00:15:26,281 Look, I know I messed up. 347 00:15:26,325 --> 00:15:28,054 Dr. Reid just told me not to sweat it too much, 348 00:15:28,093 --> 00:15:29,720 since I'm so hard on myself. 349 00:15:29,762 --> 00:15:34,062 Seeing as you almost killed someone, if you do feel the urge to "sweat it," 350 00:15:34,099 --> 00:15:37,398 you go ahead and jump on that. You damn sure earned it. 351 00:15:40,239 --> 00:15:42,070 I just bought this yogurt, and for change, 352 00:15:42,107 --> 00:15:44,905 they gave me this thing that said "three bendels" on it. 353 00:15:44,944 --> 00:15:46,138 That's worth about 40 cents. 354 00:15:47,279 --> 00:15:48,405 Hey, sweat stain, 355 00:15:48,447 --> 00:15:51,245 how's it going with your girlfriend now that you guys are roomies? 356 00:15:51,283 --> 00:15:53,751 We're having sex, like, all the time. 357 00:15:53,786 --> 00:15:55,344 - Oh, God. - Why? 358 00:15:55,387 --> 00:15:59,050 Why do people react like that when they picture me having sex? 359 00:15:59,091 --> 00:16:00,820 You try it. 360 00:16:00,859 --> 00:16:02,349 Oh, God! 361 00:16:02,394 --> 00:16:04,328 Not a pretty sight, is it? 362 00:16:05,264 --> 00:16:07,061 Still, Ted made me think. 363 00:16:07,099 --> 00:16:09,192 I mean, maybe J.D. And I should just go for it 364 00:16:09,234 --> 00:16:11,099 and move in together, you know? 365 00:16:11,136 --> 00:16:13,036 And change begets more change. 366 00:16:13,072 --> 00:16:14,562 I've been missing being a doctor so much, 367 00:16:14,606 --> 00:16:17,268 I've been thinking about working locum tenens. 368 00:16:17,309 --> 00:16:19,539 You know, temporary family practice stuff. 369 00:16:19,578 --> 00:16:20,636 More change. 370 00:16:20,679 --> 00:16:22,374 You're going back to work? 371 00:16:22,414 --> 00:16:25,440 With a second baby, I don't think I can be a nurse full-time. 372 00:16:25,484 --> 00:16:26,678 More change. 373 00:16:26,719 --> 00:16:30,951 Do you think it would drive Perry crazy if I adopted a couple of Asian kids? 374 00:16:30,990 --> 00:16:33,618 Okay, that's it. Nobody move. 375 00:16:33,659 --> 00:16:34,956 Excuse me. 376 00:16:35,761 --> 00:16:36,921 Okay, yes, she can move, 377 00:16:36,962 --> 00:16:38,930 but that's 'cause she asked permission earlier. 378 00:16:38,964 --> 00:16:40,022 When? 379 00:16:40,065 --> 00:16:41,430 It was before you all got here. 380 00:16:41,467 --> 00:16:43,435 She... I said, "I might say, 'Nobody move,' 381 00:16:43,469 --> 00:16:45,835 "and if so you better not move." And she said, "Yeah, but I gotta move. 382 00:16:45,871 --> 00:16:47,031 "Just over there. I'm still listening." 383 00:16:47,072 --> 00:16:48,437 And I said, "That's cool, 'cause we're good friends. 384 00:16:48,474 --> 00:16:49,941 "I'll see you later." She said, "Yeah, definitely. 385 00:16:49,975 --> 00:16:51,840 - "Let's do something fun." - What do you want? 386 00:16:51,877 --> 00:16:54,675 I want you to stop changing your lives, okay? 387 00:16:54,713 --> 00:16:56,908 We've been conditioned to think that change is good and exciting. 388 00:16:56,949 --> 00:16:58,576 Well, what if it's not? What if it's actually bad 389 00:16:58,617 --> 00:17:01,279 and very, very dangerous in a way that I don't... 390 00:17:01,320 --> 00:17:03,618 Hey, nobody move! Nobody... 391 00:17:04,890 --> 00:17:07,085 Yeah, you can move. No one cares about you. 392 00:17:07,126 --> 00:17:09,424 Honey, how would you feel about my sister and her son 393 00:17:09,461 --> 00:17:11,452 living with us for a while? 394 00:17:11,497 --> 00:17:12,896 Outstanding. 395 00:17:15,868 --> 00:17:18,598 - Why are we fighting? - I don't know. 396 00:17:18,637 --> 00:17:21,105 I can't believe you're leaving. 397 00:17:21,140 --> 00:17:22,266 I know. 398 00:17:22,307 --> 00:17:23,899 I'm the new Chief of Surgery, you know? 399 00:17:23,942 --> 00:17:25,705 And you're Dr. Cox's number-two guy. 400 00:17:25,744 --> 00:17:28,212 I thought, eventually, we'd be running this place together. 401 00:17:28,247 --> 00:17:30,215 J.D.: How cool would that be? 402 00:17:34,486 --> 00:17:37,353 I love how you two have kept everything in the hospital the same. 403 00:17:37,389 --> 00:17:39,823 You know, except for the free pudding. 404 00:17:42,294 --> 00:17:44,728 Sorry, baby, but the free pudding's for us. 405 00:17:46,165 --> 00:17:49,760 Turk, you made a mess. Let him out! 406 00:17:58,610 --> 00:18:00,475 Janitor eat? 407 00:18:00,512 --> 00:18:04,175 Janitor clean. Janitor only clean. 408 00:18:06,418 --> 00:18:08,215 - Eat? - No. 409 00:18:08,253 --> 00:18:10,744 - Clean? - No! 410 00:18:11,957 --> 00:18:13,618 - Pretty awesome. - Yeah. 411 00:18:16,228 --> 00:18:17,820 - What is your problem? - I'm glad you asked, 412 00:18:17,863 --> 00:18:19,797 because it seems like no matter where I go in this dump, 413 00:18:19,832 --> 00:18:22,426 this unbelievably annoying doctor, Elliot somebody, 414 00:18:22,468 --> 00:18:25,835 keeps coming up to me and talking to me... Oh. 415 00:18:26,205 --> 00:18:28,901 Why would you torch Denise? You know her confidence is shot. 416 00:18:28,941 --> 00:18:30,568 Plus, the other day, you even said you liked her, 417 00:18:30,609 --> 00:18:32,474 and I know that you're just kidding around, 418 00:18:32,511 --> 00:18:35,173 but you never said you liked me, even as a joke. 419 00:18:35,214 --> 00:18:36,511 - I like you. - Really? 420 00:18:36,548 --> 00:18:37,708 - No. - Nicely done. 421 00:18:37,749 --> 00:18:39,239 Thank you. 422 00:18:39,284 --> 00:18:41,946 You know what I don't get? You've always protected the interns. 423 00:18:41,987 --> 00:18:44,012 I mean, you've always been their teacher first. 424 00:18:44,056 --> 00:18:46,183 And why in God's name should I waste my time and energy 425 00:18:46,225 --> 00:18:48,523 whipping some intern into shape when I know damn sure that 426 00:18:48,560 --> 00:18:50,027 as soon as he gets the first opportunity, 427 00:18:50,062 --> 00:18:52,030 he's just gonna blow right out of this dump? 428 00:18:52,064 --> 00:18:54,396 Oh. "He." Oh, okay. Now I get it. 429 00:18:55,033 --> 00:18:57,263 Why don't you just tell him that you're sad that he's leaving, 430 00:18:57,302 --> 00:18:59,133 like a normal human being? 431 00:18:59,171 --> 00:19:00,433 What are you talking about? 432 00:19:00,472 --> 00:19:01,939 Come on, Perry. 433 00:19:01,974 --> 00:19:03,874 We both know who you're really mad at. 434 00:19:05,377 --> 00:19:08,403 So I'll work somewhere else. We'll still hang. 435 00:19:08,914 --> 00:19:11,815 J.D., that's not a 37-minute drive. 436 00:19:11,850 --> 00:19:15,149 It's an hour-and-15-minute drive, round trip, 437 00:19:15,187 --> 00:19:20,557 and I got a wife, I got a kid, I got a kid on the way, I got a new job. 438 00:19:20,592 --> 00:19:22,219 I'm in the same boat. 439 00:19:22,761 --> 00:19:24,592 It's a good boat to be in, though, right? 440 00:19:24,630 --> 00:19:25,790 Yeah. 441 00:19:26,865 --> 00:19:28,856 So we'll see each other when we can. 442 00:19:28,901 --> 00:19:32,860 How about tonight? We'll act sulky so the girls think we need to talk more. 443 00:19:32,905 --> 00:19:34,167 I'm in. 444 00:19:35,374 --> 00:19:38,036 I'm gonna miss your skinny white butt. 445 00:19:38,911 --> 00:19:41,607 I'm gonna miss your perfect brown one. 446 00:19:43,248 --> 00:19:45,273 You wanna pull your pants up first? 447 00:19:45,317 --> 00:19:46,978 I'm still not ready. 448 00:19:47,653 --> 00:19:52,454 This is my winter song to you 449 00:19:52,491 --> 00:19:53,583 Guys, you know the rules. 450 00:19:53,625 --> 00:19:55,991 If you're gonna hook up in here, put a sock on the door. 451 00:19:56,028 --> 00:19:58,053 Come on. I know a secret place. 452 00:20:00,799 --> 00:20:04,064 J.D.: Remember when you were a kid and your family moved, 453 00:20:04,102 --> 00:20:07,697 and how you always wanted someone to blame for all those big changes? 454 00:20:07,739 --> 00:20:09,673 You're still working here for a few more weeks, right? 455 00:20:09,708 --> 00:20:10,834 Yep. 456 00:20:10,876 --> 00:20:12,707 I'm gonna make them special! 457 00:20:14,079 --> 00:20:15,944 J.D.: Luckily, most of us find the courage 458 00:20:15,981 --> 00:20:18,142 to tell friends that we'll miss them. 459 00:20:18,183 --> 00:20:20,014 Good night, Dr. Cox. 460 00:20:20,052 --> 00:20:22,646 I still believe in summer days 461 00:20:22,688 --> 00:20:24,019 J.D.: Or not. 462 00:20:24,056 --> 00:20:26,957 The seasons always change 463 00:20:29,194 --> 00:20:30,252 Hello? 464 00:20:30,295 --> 00:20:33,696 Still, what I remember most is that leaving parts of my life behind 465 00:20:33,732 --> 00:20:35,962 always ended up hurting more than I thought. 466 00:20:36,001 --> 00:20:38,401 No, Turk, don't sweat it, man. 467 00:20:38,437 --> 00:20:40,735 If Izzy's alone, you can't leave her. 468 00:20:40,772 --> 00:20:44,367 I'm pretty sure that's illegal. Yeah. 469 00:20:44,409 --> 00:20:48,937 We'll just hang out another time. All right, man. Bye. 470 00:20:50,616 --> 00:20:52,607 He can't make it? 471 00:20:52,651 --> 00:20:53,811 No. 472 00:20:54,519 --> 00:20:56,544 Is love alive? 473 00:20:57,256 --> 00:20:59,486 Is love alive? 474 00:20:59,891 --> 00:21:01,882 Is love alive? 475 00:21:03,729 --> 00:21:06,129 I am happy, you are happy 476 00:21:06,164 --> 00:21:08,462 Let us be happy together 477 00:21:08,500 --> 00:21:10,730 Whether the weather is rainy or sunny 478 00:21:10,769 --> 00:21:13,101 I will always be your funny honey bunny 479 00:21:13,138 --> 00:21:15,368 I am lucky, you are lucky 480 00:21:15,407 --> 00:21:17,602 Let us get lucky together 481 00:21:17,643 --> 00:21:19,804 Whether the weather is cloudy or breezy 482 00:21:19,845 --> 00:21:21,039 Ukulele makes me horny. 483 00:21:21,079 --> 00:21:22,410 I'll be there to say 484 00:21:22,447 --> 00:21:23,505 Hey, come on, let's take it easy 485 00:21:23,548 --> 00:21:25,880 And isn't it nice to say I love you? 38159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.