All language subtitles for scrubs.s08e13.My Full Moon.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,969 --> 00:00:04,664 Hey, Robyn. It's good to see you again. 2 00:00:04,704 --> 00:00:07,264 Now, according to your chart, your hair's been falling out, 3 00:00:07,307 --> 00:00:09,639 your nails are splitting and you're fatigued. 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,701 Robyn, you're a zombie. 5 00:00:12,846 --> 00:00:18,341 Hmm. Patient also grumpy and not responding to classic comedy. 6 00:00:18,385 --> 00:00:23,448 It's just a little hard to find the funny when you're 32, single and balding. 7 00:00:23,490 --> 00:00:24,548 Point taken. 8 00:00:24,591 --> 00:00:26,582 Look, we're going to figure this out, okay? 9 00:00:26,626 --> 00:00:29,823 And you don't worry, if you need me, I will be here all night. 10 00:00:31,798 --> 00:00:34,028 - So you're working tonight, too? - Yeah. 11 00:00:34,067 --> 00:00:35,830 Yeah, I'm the on-call surgical attending. 12 00:00:35,869 --> 00:00:39,236 I kind of signed up because J.D. Was supposed to be working with me. 13 00:00:39,272 --> 00:00:42,469 I'm covering for him. He and Sam went on a little trip to... 14 00:00:43,109 --> 00:00:45,168 You know what, it's not important. 15 00:00:45,211 --> 00:00:47,577 Oh! No, no, no, no, no. Finish your thought. 16 00:00:47,614 --> 00:00:49,707 I didn't want to be the one to tell you this. 17 00:00:49,749 --> 00:00:51,546 Kim had a medical conference in Anaheim, 18 00:00:51,584 --> 00:00:54,747 and so J.D. Went and took Sam to Disneyland. 19 00:00:54,788 --> 00:00:57,848 That's impossible, because he and I swore to each other 20 00:00:57,891 --> 00:01:00,052 that since neither one of us has ever been to Disneyland, 21 00:01:00,093 --> 00:01:02,459 that we would go for our 40th birthday together. 22 00:01:02,495 --> 00:01:03,553 What do you want me to say? 23 00:01:03,596 --> 00:01:05,530 I want you to tell me he's not at Disneyland right now, 24 00:01:05,565 --> 00:01:07,533 - can you tell me that? - No. 25 00:01:07,567 --> 00:01:10,866 You know what? Adults move on, and that's what I'm doing right now. 26 00:01:10,904 --> 00:01:13,304 I'm moving on. How do you wanna handle tonight's workload? 27 00:01:13,339 --> 00:01:15,466 - Okay, I was thinking... - I can't do it, Elliot! 28 00:01:15,508 --> 00:01:18,671 You know, I tried. I tried, but it hurts too bad. 29 00:01:18,711 --> 00:01:21,407 It hurts me deep right here. It hurts me. I can feel it in my chest! 30 00:01:21,448 --> 00:01:24,042 That man went to Disneyland without me. 31 00:01:24,084 --> 00:01:27,383 They got roller coasters that roller coaster in the dark, okay? 32 00:01:27,420 --> 00:01:29,115 You don't know where the turns are coming from. 33 00:01:29,155 --> 00:01:32,386 They got the Finding Nemo ride where you ride around with Nemo 34 00:01:32,425 --> 00:01:35,519 and it's a ride! A ride with Nemo. 35 00:01:35,562 --> 00:01:36,756 Okay, tonight's going to be great. 36 00:01:36,796 --> 00:01:38,491 My co-pilot here is a blubbering man-child 37 00:01:38,531 --> 00:01:40,362 and the interns have been here just long enough 38 00:01:40,400 --> 00:01:41,697 that they think they know what they're doing. 39 00:01:42,235 --> 00:01:44,465 We totally saved that patient's life up there. 40 00:01:44,504 --> 00:01:46,404 Cancer's our bitch. 41 00:01:48,208 --> 00:01:51,769 No one does a Foley cath like Howie Gelder. 42 00:01:51,811 --> 00:01:53,972 Oh! Yeah! Up high! 43 00:01:54,013 --> 00:01:56,675 Okay, I'm not going to get mad because you're new. 44 00:01:56,716 --> 00:01:59,014 But I'm kind of the high-fiver around here. 45 00:01:59,052 --> 00:02:02,886 From now on, you're only allowed to high-five when I'm not here. 46 00:02:03,156 --> 00:02:04,987 "Are we clear" five? 47 00:02:06,126 --> 00:02:08,959 You may hit that because I'm instigating. 48 00:02:10,864 --> 00:02:12,354 Now get the hell out of here. 49 00:02:12,765 --> 00:02:15,928 Dr. Turk. I put that central line on Mr. Phelphs for you. 50 00:02:15,969 --> 00:02:17,869 So, next time you give me an assignment, 51 00:02:17,904 --> 00:02:19,531 can you make it something that's a challenge? 52 00:02:19,572 --> 00:02:21,130 Okay, next time I'll... 53 00:02:21,174 --> 00:02:22,664 Make sure you do. 54 00:02:22,709 --> 00:02:24,734 Yeah, that's my surgical intern. 55 00:02:24,777 --> 00:02:27,803 He's been here less time than everyone else and that's how he acts. 56 00:02:27,847 --> 00:02:29,474 - You know what we should do? - Hmm? 57 00:02:29,516 --> 00:02:31,245 We should scare the hell out of them. 58 00:02:34,187 --> 00:02:37,782 Full moon tonight, guys. You wanna know what that means? 59 00:02:37,824 --> 00:02:40,691 Means it's gonna get fricking crazy up in here. 60 00:02:40,727 --> 00:02:42,718 Buckle up for some nasty stuff. 61 00:02:42,762 --> 00:02:45,731 I'm talking nightmares that you cannot un-see. 62 00:02:45,765 --> 00:02:49,667 During my first full-moon shift, psych patient, Tony Belmont, 63 00:02:49,702 --> 00:02:53,160 bit off his own tongue and threw it at me. 64 00:02:53,206 --> 00:02:58,769 We couldn't re-attach the sucker, so I tossed it into that very Hazmat bin. 65 00:02:59,913 --> 00:03:04,179 Later that night, we heard a sound coming from in there. 66 00:03:04,217 --> 00:03:07,584 So we open up the lid very, very slowly, 67 00:03:08,221 --> 00:03:12,681 and inside is Mr. Belmont holding his own tongue. 68 00:03:12,725 --> 00:03:15,558 Do you want to know what he said to me? 69 00:03:17,130 --> 00:03:18,154 He said... 70 00:03:22,402 --> 00:03:25,269 Yes! Nailed them. Give it up. 71 00:03:25,805 --> 00:03:27,773 Guys, high-fiving? 72 00:03:27,807 --> 00:03:30,173 I feel like I've been more than clear about this. 73 00:03:30,210 --> 00:03:32,303 It won't happen again, Todd. Promise. 74 00:03:32,345 --> 00:03:34,472 You're my friends, so I hope not. 75 00:03:34,514 --> 00:03:36,345 "I'm sorry" five? 76 00:03:37,550 --> 00:03:39,211 - Still. - Still. 77 00:03:40,987 --> 00:03:44,514 I can't do this all on my own 78 00:03:44,557 --> 00:03:46,024 No, I know 79 00:03:46,059 --> 00:03:48,289 I'm no Superman 80 00:03:51,364 --> 00:03:52,797 I'm no Superman 81 00:03:56,903 --> 00:03:59,167 All right, Robyn, here's the deal. The last time you were here 82 00:03:59,205 --> 00:04:01,366 all your health issues were from malnourishment. 83 00:04:01,407 --> 00:04:03,398 And now, a year later, 84 00:04:03,443 --> 00:04:06,139 you're nine pounds lighter than you were at your lowest weight. 85 00:04:06,179 --> 00:04:09,637 But you know what's weird? I really have been eating. 86 00:04:09,682 --> 00:04:12,708 Okay. I'm going to have you talk to a specialist named Dr. Paulson. 87 00:04:12,752 --> 00:04:14,413 He's on his way. 88 00:04:17,790 --> 00:04:19,951 Why are you having her talk to the staff shrink? 89 00:04:19,993 --> 00:04:21,858 Because she's anorexic, Turk. 90 00:04:21,894 --> 00:04:26,957 You know, I have a complicated psychological issue, too. 91 00:04:28,401 --> 00:04:31,700 Mrs. Powell, your gallbladder surgery went terrific, 92 00:04:31,738 --> 00:04:35,003 however, I can't discharge you until I'm sure your pipes are working. 93 00:04:35,041 --> 00:04:37,339 And since you said it's impossible for you to go "number two" 94 00:04:37,377 --> 00:04:39,937 outside of your house due to the fact that you're a nervous poo-er... 95 00:04:39,979 --> 00:04:42,504 I feel you, sister. 96 00:04:42,548 --> 00:04:44,573 I'm gonna have to ask you to pass gas. 97 00:04:44,617 --> 00:04:46,209 Excuse me? 98 00:04:46,252 --> 00:04:47,276 You know. 99 00:04:48,621 --> 00:04:50,919 - I don't do that. - Women fart. 100 00:04:50,957 --> 00:04:53,118 - You know, we should probably go. - I know they do. 101 00:04:53,159 --> 00:04:55,627 'Cause I have a wife and a daughter and they both fart. 102 00:04:55,662 --> 00:04:57,152 And she farts and I've smelled it before. 103 00:04:57,196 --> 00:04:59,357 - Sorry. I'm sorry. Turk. Enough. - Smells like hotdogs. 104 00:05:01,267 --> 00:05:02,859 Okay, guys, the full moon is upon us. 105 00:05:02,902 --> 00:05:04,699 It's only 8:30, we already have 10 new admissions, 106 00:05:04,737 --> 00:05:05,761 so let's stay sharp. 107 00:05:05,805 --> 00:05:07,739 Remember, nights like this are why you got into medicine. 108 00:05:07,774 --> 00:05:10,607 Sunny, I'm gonna need you to get the lady in bed six to fart. 109 00:05:10,643 --> 00:05:13,134 - I'm on it. - Why don't you just pull her finger? 110 00:05:13,179 --> 00:05:15,044 Howie, did you just make a joke? 111 00:05:15,081 --> 00:05:16,571 I did, and it felt great. 112 00:05:16,616 --> 00:05:17,913 Good for you. 113 00:05:17,950 --> 00:05:20,145 And as a reward for the effort, you get the gentleman in bed three. 114 00:05:20,186 --> 00:05:22,484 He poisoned himself. We need to know what he took. Go. 115 00:05:22,522 --> 00:05:23,580 Gone. 116 00:05:23,623 --> 00:05:25,181 Hey, my pneumonia patient, Mrs. Emmitt, 117 00:05:25,224 --> 00:05:27,488 is presenting with a crapload of fluid in her left lung. 118 00:05:27,527 --> 00:05:29,757 "Crapload" really isn't a technical term. 119 00:05:29,796 --> 00:05:31,161 Fine. "Bucketload." 120 00:05:31,197 --> 00:05:33,062 Is she being sassy? Because I love it. 121 00:05:33,099 --> 00:05:34,862 More than Space Mountain? 122 00:05:34,901 --> 00:05:36,835 Why, Elliot? I just forgot about it. 123 00:05:36,869 --> 00:05:37,927 Oh! 124 00:05:37,970 --> 00:05:40,200 Derek, can you get Denise's patient a thoracentesis 125 00:05:40,239 --> 00:05:41,763 and get that fluid out of there? 126 00:05:41,808 --> 00:05:45,335 Surgery to the rescue. You are welcome. 127 00:05:45,411 --> 00:05:48,574 Aw! That's adorable. You have a crush on yourself. 128 00:05:48,614 --> 00:05:51,447 I'd be careful, the guy you're in love with is a douche. 129 00:05:52,585 --> 00:05:54,485 - Where's Katie? - Dr. Turk, 130 00:05:54,520 --> 00:05:57,956 I've been doing post-op on your hand surgery patient, Mr. Gold. 131 00:05:57,990 --> 00:06:01,016 He says he can't feel anything in his arms from his elbows up. 132 00:06:01,060 --> 00:06:03,051 Now, I've been doing research for hours 133 00:06:03,096 --> 00:06:07,123 and I think it's either radiculopathy or a brachial plexus injury. 134 00:06:07,166 --> 00:06:08,224 Or... 135 00:06:08,901 --> 00:06:09,993 Ow! 136 00:06:10,403 --> 00:06:14,362 He's lying. Patients do that. Katie, a word, please? 137 00:06:15,174 --> 00:06:17,301 Look, that man is homeless and not all there. 138 00:06:17,343 --> 00:06:18,401 You see his bandages? 139 00:06:18,444 --> 00:06:20,605 It means he's been chewing at his sutures. 140 00:06:20,646 --> 00:06:22,238 I'm probably gonna have to strap him down. 141 00:06:22,281 --> 00:06:24,579 I can find another way to make him stop. 142 00:06:24,617 --> 00:06:28,280 Suit yourself. If he messes up my handiwork, it's on you. 143 00:06:30,556 --> 00:06:35,391 Hi, Mr. Gold, can you do me a favor and stop chewing on your hands? 144 00:06:35,428 --> 00:06:36,622 Pass. 145 00:06:39,232 --> 00:06:44,067 I had to talk to that shrink for an hour. Dr. Reid, I am not anorexic. 146 00:06:44,771 --> 00:06:48,730 You've lost weight, you're anemic, your pre-albumin is low. 147 00:06:48,775 --> 00:06:50,902 I mean, all symptoms point to it. 148 00:06:50,943 --> 00:06:54,879 Well, who are you going to believe, me or that stupid chart? 149 00:06:54,914 --> 00:06:57,212 Robyn, I'm a doctor. We believe everything on the charts. 150 00:06:57,250 --> 00:06:59,411 That's why I write "Elliot has a slamming tushie" 151 00:06:59,452 --> 00:07:02,080 on every single one. See? Right here. 152 00:07:04,724 --> 00:07:08,387 Okay. I keep making jokes at all the wrong times, don't I? 153 00:07:08,961 --> 00:07:11,191 Look, I know that this is hard... 154 00:07:11,230 --> 00:07:15,428 It's only hard because it isn't true. I've been eating. 155 00:07:17,136 --> 00:07:19,969 But you've already made up your mind, haven't you? 156 00:07:21,574 --> 00:07:25,203 Mrs. Powell, it's not your fault you don't want to pass gas. 157 00:07:25,244 --> 00:07:26,768 It's society's. 158 00:07:26,813 --> 00:07:28,838 I mean, guys have always been allowed to do it. 159 00:07:28,881 --> 00:07:30,712 There's no shame for them. 160 00:07:30,750 --> 00:07:34,618 But if a girl lets out even a little squeaker, she's a freak. 161 00:07:34,654 --> 00:07:37,350 So, come on, for women everywhere. 162 00:07:37,390 --> 00:07:40,553 Let's do it together on the count of three. 163 00:07:40,593 --> 00:07:43,994 One, two, three. 164 00:07:46,232 --> 00:07:47,756 Oh! You didn't do it. 165 00:07:47,800 --> 00:07:49,631 Neither did you. 166 00:07:49,669 --> 00:07:51,603 There's people around. 167 00:07:52,605 --> 00:07:54,402 Hi, Mr. Swick. I'm Dr. Gelder. You know what? 168 00:07:54,440 --> 00:07:55,930 I'm going to grab a chart that doesn't say 169 00:07:55,975 --> 00:07:58,341 "Elliot has a slamming tushie" on it. 170 00:08:00,379 --> 00:08:03,473 Much better. Now, Mr. Swick. Nope, look, this one's got it, too. 171 00:08:03,516 --> 00:08:05,177 Is her butt that nice? 172 00:08:05,218 --> 00:08:06,651 It's okay for a white chick. 173 00:08:07,954 --> 00:08:10,422 Now, I want you to tell me how you poisoned yourself. 174 00:08:10,456 --> 00:08:12,321 - I can't. - Why not? 175 00:08:12,358 --> 00:08:15,418 Because you're not my doctor. You may sound like him, 176 00:08:15,461 --> 00:08:18,430 and you look exactly like him, but you're not him. 177 00:08:18,731 --> 00:08:20,130 Excuse me. 178 00:08:21,067 --> 00:08:23,001 All right. Thanks, Dr. Paulson. 179 00:08:23,603 --> 00:08:28,063 So, the staff shrink says that Mr. Swick has Capgras Syndrome. 180 00:08:28,107 --> 00:08:29,301 It's a brain disorder. 181 00:08:29,342 --> 00:08:31,207 Basically, it means he thinks everyone in his life 182 00:08:31,244 --> 00:08:33,439 has been replaced by an identical impostor. 183 00:08:33,479 --> 00:08:35,037 That's wicked cool. 184 00:08:35,081 --> 00:08:36,241 I know, dude! 185 00:08:36,282 --> 00:08:40,582 If we sent the twins from radiology in there his brain would explode. 186 00:08:40,620 --> 00:08:45,717 But still, I think it's more important that we try and figure out what he ingested, 187 00:08:45,758 --> 00:08:48,158 you know, so he doesn't die. 188 00:08:48,194 --> 00:08:49,627 Yeah. Fine. 189 00:08:51,464 --> 00:08:52,761 Hey, Katie. How's it going? 190 00:08:54,367 --> 00:08:56,232 Doing great over here. 191 00:08:57,036 --> 00:09:00,836 It's hard to believe that we were interns eight years ago, you know? 192 00:09:01,707 --> 00:09:03,004 What? 193 00:09:03,042 --> 00:09:05,670 Oh! Sorry, my patient, Robyn, sort of got into my head, 194 00:09:05,711 --> 00:09:07,406 so I'm just looking over her case history. 195 00:09:07,446 --> 00:09:09,641 Yeah, that's crazy boring to me, so you know what I'm going to do? 196 00:09:09,682 --> 00:09:11,980 I'm gonna just continue my conversation. 197 00:09:12,018 --> 00:09:13,986 All the signs point to anorexia. 198 00:09:14,020 --> 00:09:15,851 Do you like being a doctor? 199 00:09:15,888 --> 00:09:17,856 Maybe I just wanna believe her. 200 00:09:17,890 --> 00:09:19,881 I love being a doctor. 201 00:09:19,926 --> 00:09:22,827 It's not like all of those other jobs where you just sit on your ass all day. 202 00:09:22,862 --> 00:09:24,887 You actually get to do things. 203 00:09:25,331 --> 00:09:28,494 Okay, Mrs. Emmitt, there's going to be a little discomfort from the needle, 204 00:09:28,534 --> 00:09:31,765 but not too much. Prepare to witness perfection. 205 00:09:31,804 --> 00:09:33,795 Did you really just say that? 206 00:09:33,839 --> 00:09:36,330 I also like that doctors get to think on their feet. 207 00:09:36,375 --> 00:09:38,036 Mr. Swick, I want to commend you for not disclosing 208 00:09:38,077 --> 00:09:40,705 what you ingested before, because, well, 209 00:09:40,746 --> 00:09:43,044 you were actually talking to my imposter. 210 00:09:43,082 --> 00:09:44,174 I knew it! 211 00:09:44,216 --> 00:09:46,184 And I'm impressed 'cause the differences are subtle. 212 00:09:46,218 --> 00:09:50,348 You see, his voice sounds like this. And my voice sounds like this. 213 00:09:50,389 --> 00:09:51,617 I heard it. 214 00:09:51,657 --> 00:09:55,457 Anyway, why don't you just tell me what you took before he comes back? 215 00:09:56,295 --> 00:09:59,958 Yes! I tricked his ass! Someone give me some! 216 00:09:59,999 --> 00:10:02,194 Look, I came from home because I couldn't sleep. 217 00:10:02,234 --> 00:10:03,929 Howie, I've decided I am not comfortable 218 00:10:03,970 --> 00:10:06,734 with you giving high-fives, even when I'm not here. 219 00:10:06,772 --> 00:10:09,172 But I just totally nailed a diagnosis. 220 00:10:09,208 --> 00:10:11,802 The fact that I'm not making a tremendous sex joke right now 221 00:10:11,844 --> 00:10:15,473 about who or what I nailed tonight should tell you how serious I am. 222 00:10:16,382 --> 00:10:18,043 You know what? I'm spending so much time 223 00:10:18,084 --> 00:10:20,917 focusing on Robyn's past that I'm prejudicing myself. 224 00:10:20,953 --> 00:10:23,786 I mean, if I just looked at her admission form from this morning, 225 00:10:23,823 --> 00:10:25,882 "Young woman who has undergone a drastic weight loss 226 00:10:25,925 --> 00:10:28,689 "even though she says she's been eating," 227 00:10:28,728 --> 00:10:31,697 well, I'd know exactly what to look for. 228 00:10:32,264 --> 00:10:35,233 Handle your business. I'll go check on the interns. 229 00:10:41,807 --> 00:10:43,968 Katie, no! 230 00:10:44,010 --> 00:10:47,946 - But it works. - I said no. He's human. 231 00:10:51,584 --> 00:10:53,848 - Do we got blast-off yet? - Nothing yet. 232 00:10:56,989 --> 00:10:58,684 Give me some good news, man. I need a win. 233 00:10:58,724 --> 00:11:00,885 He overdosed on acetaminophen. 234 00:11:00,926 --> 00:11:03,224 - There we go. - Boo-yah. 235 00:11:03,262 --> 00:11:05,730 Hey, Derek, everything all good in here? 236 00:11:05,765 --> 00:11:07,596 You know it! 237 00:11:07,633 --> 00:11:10,693 But I'm getting some bubbles coming out with the fluid. 238 00:11:10,736 --> 00:11:12,795 - Is that supposed to happen? - No. 239 00:11:13,539 --> 00:11:15,598 Step back, please. Thank you. 240 00:11:15,641 --> 00:11:17,734 Mrs. Emmitt, I'm gonna need you to hold still. 241 00:11:17,777 --> 00:11:19,745 You might have a collapsed lung. 242 00:11:19,779 --> 00:11:20,973 Quick, tell him that's impossible 243 00:11:21,013 --> 00:11:23,413 because you're the greatest doctor in the world. 244 00:11:28,354 --> 00:11:31,551 The troops are one for four. How's it going over here? 245 00:11:32,458 --> 00:11:35,689 Not great. Robyn is HIV positive. 246 00:11:38,364 --> 00:11:39,956 That sucks. 247 00:11:40,666 --> 00:11:41,860 Yeah. 248 00:11:49,241 --> 00:11:51,471 When she wakes up I have to tell her. 249 00:11:52,445 --> 00:11:54,811 Elliot, maybe it won't be so bad. 250 00:11:54,847 --> 00:11:57,372 You know, we made a lot of headway with HIV. 251 00:11:57,416 --> 00:11:59,816 It's not a death sentence anymore. 252 00:11:59,852 --> 00:12:04,186 Check out Mr. Maller over here. He found out he was HIV positive today. 253 00:12:06,392 --> 00:12:08,690 All right, admittedly, he's not psyched about that, 254 00:12:08,728 --> 00:12:10,855 he's actually watching sports on his computer. 255 00:12:10,896 --> 00:12:12,625 - Oh! - Yeah. Elliot, my point is, 256 00:12:12,665 --> 00:12:16,226 maybe it won't be that hard telling Robyn she has the Hivvie. 257 00:12:16,268 --> 00:12:17,565 Hivvie? 258 00:12:17,603 --> 00:12:20,538 I heard somebody say it and I thought it was kind of cool. 259 00:12:20,573 --> 00:12:23,337 It sounds like a dance the kids do nowadays, you know. 260 00:12:23,375 --> 00:12:26,139 Do the Hivvie Do the Hivvie 261 00:12:26,178 --> 00:12:28,578 Do the Hivvie Do the Hivvie 262 00:12:28,614 --> 00:12:29,672 Like this? 263 00:12:29,715 --> 00:12:30,875 - Do the Hivvie - Do the Hivvie 264 00:12:30,916 --> 00:12:31,974 Break it down. 265 00:12:32,017 --> 00:12:33,507 - Do the Hivvie - Do the Hivvie 266 00:12:33,552 --> 00:12:34,814 There it is. Do the... 267 00:12:34,854 --> 00:12:36,321 I like it when you do the Hivvie. 268 00:12:36,355 --> 00:12:38,346 We should not do the Hivvie! 269 00:12:38,390 --> 00:12:39,550 Okay. 270 00:12:40,326 --> 00:12:43,227 Do the Hivvie Do the Hivvie 271 00:12:45,331 --> 00:12:47,356 Mrs. Emmitt, we can't drain the fluid in your chest 272 00:12:47,399 --> 00:12:50,163 until we repair your collapsed lung. 273 00:12:50,202 --> 00:12:52,363 How did I get a collapsed lung? 274 00:12:52,404 --> 00:12:56,898 That happened when I tried to drain the fluid. I'm sorry. 275 00:12:56,942 --> 00:12:58,842 Okay, but when it's fixed, 276 00:12:58,878 --> 00:13:01,938 I want the procedure to be done by a real doctor. 277 00:13:05,584 --> 00:13:09,076 So how long is it before you become a real doctor? Is it soon? 278 00:13:09,121 --> 00:13:10,850 Back off, okay? 279 00:13:10,890 --> 00:13:14,155 Oh! Come on! When you act all hurt it ruins all the fun for me! 280 00:13:15,795 --> 00:13:17,126 Anything? 281 00:13:19,398 --> 00:13:20,729 No. 282 00:13:20,766 --> 00:13:22,427 Mrs. Powell, when I was a kid, 283 00:13:22,468 --> 00:13:24,936 my mom used to tell me that farts were demons 284 00:13:24,970 --> 00:13:27,564 that were crawling around in your belly, and if I ever let one out 285 00:13:27,606 --> 00:13:31,804 it would give my grandma cancer. So, I know what you're going through. 286 00:13:32,711 --> 00:13:34,611 But let me tell you the real issue here. 287 00:13:34,647 --> 00:13:37,115 The number one killer in hospitals is infection. 288 00:13:37,149 --> 00:13:40,812 And since you just underwent surgery, you're very susceptible. 289 00:13:40,853 --> 00:13:42,047 We need to get you out of here, 290 00:13:42,087 --> 00:13:45,989 but we can't until you do it, so it's up to you. 291 00:13:52,331 --> 00:13:54,765 I'm so sorry we have to strap your arms down. 292 00:13:54,800 --> 00:13:56,529 Please know I'm just trying to help. 293 00:13:59,004 --> 00:14:00,232 Hey, Katie. 294 00:14:00,272 --> 00:14:02,035 I can't really talk right now. 295 00:14:03,475 --> 00:14:05,966 Looks like someone got her first face-spitting. 296 00:14:06,011 --> 00:14:08,946 See, there's lots of things to hate about being a doctor. 297 00:14:08,981 --> 00:14:11,176 I mean, for starters, no woman looks good in scrubs, 298 00:14:11,217 --> 00:14:13,117 but guys do, it's unfair. 299 00:14:13,152 --> 00:14:16,144 Plus, malpractice insurance, bad hours... 300 00:14:16,188 --> 00:14:19,851 Yeah, but at least you guys in medicine get to figure stuff out. 301 00:14:19,892 --> 00:14:22,986 You know, you were like a detective with your HIV patient. 302 00:14:23,028 --> 00:14:25,087 Surgeons, all we do is cut and sew. 303 00:14:25,130 --> 00:14:28,031 Sometimes I feel like a glorified mechanic. 304 00:14:30,569 --> 00:14:31,729 Yeah. 305 00:14:32,204 --> 00:14:36,607 Well, the spleen's shot to hell. I'm gonna have to remove it. 306 00:14:36,642 --> 00:14:38,667 While I'm in there, I might as well get that gall-bladder, too. 307 00:14:38,711 --> 00:14:40,303 I mean, you could leave it in there, 308 00:14:40,346 --> 00:14:42,814 but you're just gonna be back here in a couple months. 309 00:14:44,383 --> 00:14:48,581 To be honest with you, I ain't too great with those Japanese models. 310 00:14:51,924 --> 00:14:53,482 I'd look good in a jumpsuit. 311 00:14:53,525 --> 00:14:54,992 If you're going to fantasize like J.D., 312 00:14:55,027 --> 00:14:56,619 you have to talk like him when you come out of it. 313 00:14:56,662 --> 00:14:58,527 I'd look good in it. In a jumpsuit. 314 00:14:59,665 --> 00:15:01,462 - Better. - Thank you. 315 00:15:01,500 --> 00:15:04,901 I got to tell you what else I don't like about being a doctor. The patients. 316 00:15:04,937 --> 00:15:06,529 I mean, sometimes they're great. 317 00:15:06,572 --> 00:15:09,302 But sometimes, like you said, they just lie through their teeth. 318 00:15:09,341 --> 00:15:10,933 I need you to guzzle this Mucomyst 319 00:15:10,976 --> 00:15:13,706 to counteract the effects of the acetaminophen overdose. 320 00:15:13,746 --> 00:15:15,441 It wasn't acetaminophen. 321 00:15:15,481 --> 00:15:17,745 There was a guy in here before pretending to be you, 322 00:15:17,783 --> 00:15:20,479 so I lied to him to throw him off the trail. 323 00:15:20,519 --> 00:15:22,350 Dude, you're killing me. 324 00:15:24,823 --> 00:15:27,121 I think the only way I got through my first year here 325 00:15:27,159 --> 00:15:29,184 was leaning on the people around me. 326 00:15:29,228 --> 00:15:31,890 You know how you found Carla and I found J. D? 327 00:15:31,931 --> 00:15:33,421 Do you ever think how weird it would have been 328 00:15:33,499 --> 00:15:35,467 if you and I had found each other? 329 00:15:35,501 --> 00:15:40,529 Elliot, you're very cute. But your booty is really tiny. 330 00:15:40,572 --> 00:15:42,699 I don't know what I would do with that thing. 331 00:15:42,741 --> 00:15:45,574 You could start by smacking it. 332 00:15:45,611 --> 00:15:48,637 And secondly, if we were in a committed relationship, 333 00:15:48,681 --> 00:15:51,980 I'd have gained, like, 30 to 40 pounds for you. 334 00:15:52,017 --> 00:15:53,746 - Really? - No. 335 00:15:53,786 --> 00:15:56,084 Still, this place could have used some jungle fever. 336 00:15:56,121 --> 00:15:59,488 You know, the whole white doctor, black surgeon thing. 337 00:16:01,360 --> 00:16:04,090 Wait. Wait, wait, wait, wait. Why is this happening? 338 00:16:04,129 --> 00:16:07,257 That whole pathetic, no self-esteem thing you have going on right now? 339 00:16:07,299 --> 00:16:09,597 I'm really vibing that. That's why I used to date fat guys. 340 00:16:09,635 --> 00:16:11,364 You know, the reason why I work on my body so much now is 341 00:16:11,403 --> 00:16:13,598 'cause I was kind of a heavy kid. 342 00:16:13,639 --> 00:16:15,869 - How heavy? - 260. 343 00:16:15,908 --> 00:16:17,170 Oh! God. 344 00:16:18,444 --> 00:16:21,675 You know, we're acting all nostalgic, but we're barely in our thirties. 345 00:16:21,714 --> 00:16:24,342 I mean, we could still do anything we want with our lives. 346 00:16:24,383 --> 00:16:26,874 You think we'll both be doctors forever? 347 00:16:26,919 --> 00:16:29,717 Dr. Reid? Your patient Robyn is up. 348 00:16:29,755 --> 00:16:32,349 Great. Here goes. 349 00:16:33,659 --> 00:16:36,924 Also, I got Mr. Swick to admit he actually ate fertilizer. 350 00:16:36,962 --> 00:16:38,088 How'd you do that? 351 00:16:38,130 --> 00:16:40,564 I may have given him a little slap. 352 00:16:40,599 --> 00:16:42,294 You'll do fine here. 353 00:16:49,742 --> 00:16:52,734 - Dr. Turk! It's done! - Yeah. 354 00:16:53,345 --> 00:16:56,178 Just, with me being a guy, I have to ask this question. 355 00:16:56,215 --> 00:16:57,512 What did it smell like? 356 00:16:57,549 --> 00:17:01,007 Thirty years of repression. And hotdogs. 357 00:17:01,754 --> 00:17:03,051 Good job. 358 00:17:05,691 --> 00:17:07,784 I'm HIV positive? 359 00:17:07,826 --> 00:17:10,386 You were right, it's not anorexia. 360 00:17:10,996 --> 00:17:14,989 Wow, that's a huge victory for me. 361 00:17:15,501 --> 00:17:18,299 Look, I know it's scary to even be talking about the "Hivvie." 362 00:17:18,337 --> 00:17:19,736 - The what? - I'm sorry. 363 00:17:19,772 --> 00:17:21,239 Forget it, I'm just really nervous. 364 00:17:21,273 --> 00:17:24,572 Look, the point is HIV is very treatable now. 365 00:17:24,610 --> 00:17:26,908 Okay, this does not have to ruin your life. 366 00:17:26,945 --> 00:17:30,176 So I should just stay positive? 367 00:17:30,215 --> 00:17:31,443 Definitely. 368 00:17:31,483 --> 00:17:37,046 Because even though I really want to get married and have kids, 369 00:17:37,089 --> 00:17:42,288 this will probably make it easier to find someone. 370 00:17:44,396 --> 00:17:45,522 No. 371 00:17:45,998 --> 00:17:47,863 Don't try to make this okay. 372 00:17:49,234 --> 00:17:50,929 This is not okay. 373 00:17:52,104 --> 00:17:54,095 This is the worst thing that's ever going to happen to me 374 00:17:54,139 --> 00:17:58,098 in my entire life, and you're here to see it. 375 00:17:58,143 --> 00:18:01,670 So, you need to find a way to handle it better. 376 00:18:02,381 --> 00:18:04,941 'Cause I get to handle it however I want. 377 00:18:05,617 --> 00:18:08,313 Okay. Do you want me to shut up? 378 00:18:11,423 --> 00:18:13,323 Do you want me to leave? 379 00:18:14,426 --> 00:18:15,518 No. 380 00:18:20,599 --> 00:18:26,162 Hardly enough for all the trouble 381 00:18:30,809 --> 00:18:36,770 And hardly enough to get it right 382 00:18:38,050 --> 00:18:41,042 Here. Sorry about that guy spitting in your face. 383 00:18:41,086 --> 00:18:42,713 Thanks, Howie. 384 00:18:42,754 --> 00:18:44,585 You smell horrible. 385 00:18:45,090 --> 00:18:48,719 I showered three times and I can't get Mrs. Powell's stink off me. 386 00:18:48,760 --> 00:18:50,455 It's in my hair. 387 00:18:52,531 --> 00:18:54,294 Where have you two been? 388 00:18:54,333 --> 00:18:56,665 - Nowhere. We weren't anywhere. - Nowhere. Around. 389 00:18:56,735 --> 00:18:58,100 What smells? 390 00:18:58,137 --> 00:19:01,334 I'm going to go take a bath in tomato juice. 391 00:19:02,808 --> 00:19:04,332 Look at that. 392 00:19:05,244 --> 00:19:07,644 They have no idea what's ahead of them. 393 00:19:10,182 --> 00:19:12,707 You know, I never answered your question earlier, 394 00:19:12,751 --> 00:19:15,914 about whether you and I would always be doctors. 395 00:19:15,954 --> 00:19:17,353 You will. 396 00:19:18,624 --> 00:19:23,527 You have this amazing ability to find joy in everything you do. 397 00:19:23,929 --> 00:19:25,328 Thank you. 398 00:19:25,364 --> 00:19:28,356 Whether it's, like, an operation you've done 100 times, 399 00:19:29,168 --> 00:19:30,635 or even teaching. 400 00:19:31,003 --> 00:19:32,163 All right, Derek, the trick to this 401 00:19:32,204 --> 00:19:34,968 is to get the needle right between the ribs, okay? 402 00:19:35,007 --> 00:19:38,636 Watch. Like so. 403 00:19:42,881 --> 00:19:45,247 And like so. You wanna get it for me? 404 00:19:46,885 --> 00:19:48,443 But as for me? 405 00:19:49,721 --> 00:19:51,154 I know you think it was a big victory 406 00:19:51,190 --> 00:19:53,385 figuring out what was wrong with Robyn. 407 00:19:55,260 --> 00:19:59,162 But those moments are kind of like eating a piece of chocolate. 408 00:20:01,300 --> 00:20:02,699 I enjoy the satisfaction 409 00:20:02,734 --> 00:20:05,362 for about 10 seconds and then it's gone. 410 00:20:06,205 --> 00:20:10,665 See, the thing that sticks with me is the anguish on a patient's face 411 00:20:10,709 --> 00:20:14,839 when I give them crappy news. I hold on to that forever. 412 00:20:16,481 --> 00:20:19,314 You're a surgeon, you occasionally get to fix people. 413 00:20:19,351 --> 00:20:20,818 I figure out what's wrong with someone, 414 00:20:20,852 --> 00:20:23,184 and then most of the time I can't do anything about it. 415 00:20:23,222 --> 00:20:25,952 I just wish them luck dealing with it, 416 00:20:25,991 --> 00:20:28,926 or try to keep them alive for a while longer. 417 00:20:28,961 --> 00:20:31,987 So, you wanna know if I'll always be a doctor? 418 00:20:32,030 --> 00:20:34,328 I'd have to say, "I don't know." 419 00:20:34,366 --> 00:20:37,858 I'm a doctor now. I will be tomorrow. 420 00:20:37,903 --> 00:20:41,498 But I can tell you that if I'm ever lucky enough to get married, 421 00:20:41,540 --> 00:20:45,601 to have some kids, to maybe not need the money, 422 00:20:47,179 --> 00:20:49,909 I think I'd walk out of here and never look back. 423 00:21:00,058 --> 00:21:02,117 But how am I supposed to express my joy? 424 00:21:02,160 --> 00:21:04,355 Dude, you got to find your own thing. 425 00:21:04,396 --> 00:21:07,524 I'd tell you to do the low arm-pump, but Dr. Fordham owns that. 426 00:21:07,566 --> 00:21:09,329 Here's the coffee you wanted. 427 00:21:09,368 --> 00:21:11,199 Yeah! 428 00:21:11,603 --> 00:21:13,867 Deb, relax. It's just coffee. 429 00:21:16,475 --> 00:21:19,171 Don't tell her there's donuts in the break room. 430 00:21:19,211 --> 00:21:20,769 We have donuts? 431 00:21:21,380 --> 00:21:23,280 Yeah! 432 00:21:26,285 --> 00:21:27,616 Anyway. 35034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.