All language subtitles for scrubs.s08e12.Their Story II.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:03,702 J.D.: Now that Dr. Cox was the Chief of Medicine, 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,671 I'd become the guy everyone counted on 3 00:00:05,705 --> 00:00:07,866 to fight for the things the hospital needed. 4 00:00:07,907 --> 00:00:11,138 Yep. I was the one person who could get him to say... 5 00:00:11,177 --> 00:00:14,044 - No. - You need to hire a few more nurses. 6 00:00:14,080 --> 00:00:16,207 Look, Tammy, we don't have the money. 7 00:00:16,249 --> 00:00:19,241 If you want to go out and raise the cash yourself, feel free. 8 00:00:19,285 --> 00:00:21,549 Maybe you could sell your eggs to a fertility clinic, 9 00:00:21,588 --> 00:00:24,489 or sell that beard of yours to the Ridiculous Museum. 10 00:00:24,524 --> 00:00:28,119 Better yet, you could make a list of all the people that you drive insane, 11 00:00:28,161 --> 00:00:32,188 and tell them that, for a nominal fee, you'll never speak to them again. 12 00:00:32,232 --> 00:00:34,700 You, of course, offer them a monthly subscription 13 00:00:34,734 --> 00:00:36,929 at a reduced rate just to reel them in, 14 00:00:36,970 --> 00:00:40,098 and then after a while of you not talking to them, 15 00:00:40,140 --> 00:00:42,438 people will forget just how annoying you are, 16 00:00:42,475 --> 00:00:45,000 and they'll let their subscription run out 17 00:00:45,045 --> 00:00:47,809 and, bang, that's when you show up at their house, 18 00:00:47,847 --> 00:00:51,806 and you drive them insane all over again by speaking to them. 19 00:00:51,851 --> 00:00:56,220 And here's the kicker, when everyone's trying to re-subscribe, 20 00:00:56,256 --> 00:00:59,692 you lay it on them that the price is now quadruple! 21 00:00:59,726 --> 00:01:03,526 And I'm predicting, and this is a low-end guesstimate, 22 00:01:03,563 --> 00:01:07,055 you're looking at about $ 100 million a quarter, easy. 23 00:01:07,100 --> 00:01:10,627 You gift the hospital 100 thou, we hire a few nurses. 24 00:01:10,670 --> 00:01:15,607 But until then, you go tell Carla it ain't happening. 25 00:01:16,009 --> 00:01:18,034 Wow, that was super fun. 26 00:01:18,078 --> 00:01:20,046 - Get out. - Nice seeing you. 27 00:01:20,080 --> 00:01:23,516 J.D.: Still, I knew Dr. Cox heard me, and sometimes he came around. 28 00:01:23,550 --> 00:01:26,314 Nice job, J.D. We're wearing him down. 29 00:01:26,352 --> 00:01:27,649 Plus, with my new role, 30 00:01:27,687 --> 00:01:30,781 people were treating me with a newfound respect. 31 00:01:30,824 --> 00:01:32,689 I don't like how you're trying to make people treat you 32 00:01:32,725 --> 00:01:34,386 with a newfound sense of respect. 33 00:01:34,427 --> 00:01:36,554 I'm not making people do anything. 34 00:01:36,596 --> 00:01:38,996 Then how else do you explain it? Did you hypnotize them? 35 00:01:39,032 --> 00:01:41,466 Are you trying to hypnotize me? 'Cause that's not gonna work. 36 00:01:41,501 --> 00:01:43,059 I'm already hypnotized. 37 00:01:43,103 --> 00:01:46,266 Fifteen years ago, I'm in Vegas, I volunteer to be part of this guy's act. 38 00:01:46,306 --> 00:01:48,501 Halfway through the show, the fire alarm goes off 39 00:01:48,541 --> 00:01:50,168 and I never get snapped out. 40 00:01:50,210 --> 00:01:53,008 There's some word out there floating around like an onloff switch for me, 41 00:01:53,046 --> 00:01:55,913 that if I ever hear it, I'll just go completely unconscious. 42 00:01:55,949 --> 00:01:57,416 Is it sassafras? 43 00:01:57,450 --> 00:01:59,315 It is sassafras. You're right. That's amazing. 44 00:01:59,352 --> 00:02:00,717 Of all the words in the English language... 45 00:02:00,753 --> 00:02:02,152 Boondoggle. 46 00:02:02,522 --> 00:02:04,012 Yes! That was it? 47 00:02:04,057 --> 00:02:05,456 You're such an ass. 48 00:02:05,492 --> 00:02:07,084 Here's your warning, if you start walking around here 49 00:02:07,127 --> 00:02:10,756 like you're the big cheese, I'm gonna have to punish you. Okay? 50 00:02:12,932 --> 00:02:14,957 - Pernicious. - Nope. 51 00:02:15,001 --> 00:02:17,936 - Albatross. - Oh, boy. Nice try. 52 00:02:19,939 --> 00:02:24,000 All right, guys, I'm gonna introduce you to a new intern now. This is Derek Hill. 53 00:02:24,043 --> 00:02:26,068 Welcome-to-the-team five! 54 00:02:26,779 --> 00:02:28,974 Always use your non-cutting hand. 55 00:02:30,450 --> 00:02:31,747 Told you. 56 00:02:32,152 --> 00:02:34,382 Guys, if I could have a second to... 57 00:02:34,420 --> 00:02:37,480 Hey. Hey. Quiet-down five. 58 00:02:40,593 --> 00:02:43,255 Thank you, Todd. You're all dismissed. 59 00:02:46,866 --> 00:02:49,596 Listen, if you need anything, I'm here, okay? 60 00:02:49,636 --> 00:02:51,035 I think I'll be fine. 61 00:02:51,070 --> 00:02:52,469 I like you. 62 00:02:52,939 --> 00:02:54,736 I am so mad at you. 63 00:02:55,108 --> 00:02:57,008 J.D.: Uh oh. He must've found out that I tracked down 64 00:02:57,043 --> 00:03:00,206 the testicle he had removed and turned it into a tiny disco ball. 65 00:03:00,246 --> 00:03:02,305 Wait a second. You dreamed that. You're fine. 66 00:03:02,348 --> 00:03:04,282 Listen to me. You're the man around here now. 67 00:03:04,317 --> 00:03:07,912 So you've got to get your strut on. You know what I'm saying? 68 00:03:12,892 --> 00:03:14,382 Haven't you had this fantasy before? 69 00:03:14,427 --> 00:03:17,863 Yeah, except I've been working out, so this time I get to be shirtless. 70 00:03:17,897 --> 00:03:19,956 - What's that? - What's what? 71 00:03:19,999 --> 00:03:22,126 Did you make a disco ball out of my testicle? 72 00:03:22,168 --> 00:03:24,432 Get out of the fantasy! Get out of the fantasy! 73 00:03:24,470 --> 00:03:26,301 Hell, no! 74 00:03:28,308 --> 00:03:29,741 J.D.: That was close. 75 00:03:29,776 --> 00:03:31,539 Get your strut on. 76 00:03:35,315 --> 00:03:38,682 Behold, King Cheese. I warned you about this. 77 00:03:38,718 --> 00:03:41,414 And now, my liege, I'm afraid it's time for your punishment. 78 00:03:41,454 --> 00:03:43,979 Let me just put down my popsicle. 79 00:03:44,023 --> 00:03:47,049 Fifteen years and no one said "popsicle"? 80 00:03:47,560 --> 00:03:49,960 - Okay, let's do this. - Popsicle. 81 00:03:49,996 --> 00:03:51,327 Popsicle. 82 00:03:51,364 --> 00:03:53,958 - I had the craziest dream. - Popsicle. 83 00:03:58,638 --> 00:04:02,472 I can't believe he's buying this. It's going to be a fun day. 84 00:04:03,409 --> 00:04:06,901 I can't do this all on my own 85 00:04:06,946 --> 00:04:08,573 No, I know 86 00:04:08,615 --> 00:04:10,515 I'm no Superman 87 00:04:13,686 --> 00:04:15,176 I'm no Superman 88 00:04:17,390 --> 00:04:21,292 And lastly, let's not forget to get a patient's full history, okay? 89 00:04:21,327 --> 00:04:24,922 Especially medical allergies. You can go. 90 00:04:24,964 --> 00:04:27,057 J.D.: It's been so long since I was an intern. 91 00:04:27,100 --> 00:04:28,590 I wonder what they're thinking. 92 00:04:28,635 --> 00:04:31,297 Notice me. Notice me. Notice me. 93 00:04:31,337 --> 00:04:34,033 Notice me. Notice me. Notice me! 94 00:04:34,774 --> 00:04:37,436 'Cause I'm going to hit that. Oh, yeah. 95 00:04:37,477 --> 00:04:41,174 Time to start yet another day in the suckhole of all suckholes. 96 00:04:41,214 --> 00:04:43,876 I'm in such a good mood. I think I'll do a little dance. 97 00:04:43,916 --> 00:04:45,247 Wait, Derek. 98 00:04:45,285 --> 00:04:49,949 What did you think of your first John Dorian presentation, as it were? 99 00:04:50,290 --> 00:04:51,621 I imagine it's what people felt like 100 00:04:51,658 --> 00:04:54,024 the first time they heard Dr. King speak. 101 00:04:54,060 --> 00:04:55,084 What are you doing? 102 00:04:55,128 --> 00:04:57,460 That wise-ass crap always gets you in trouble. 103 00:04:57,497 --> 00:04:59,590 Just keep your mouth shut. 104 00:05:01,134 --> 00:05:04,763 For, like, a week now I had really bad blurred vision and a stiff jaw. 105 00:05:04,804 --> 00:05:07,238 Sounds like my dad after a couple of martinis. 106 00:05:07,273 --> 00:05:09,366 Looks like you may have a case of Waspiness. 107 00:05:11,244 --> 00:05:14,304 And you may have a touch of the self-laughies. 108 00:05:14,781 --> 00:05:16,339 Okay, I'm back. 109 00:05:16,382 --> 00:05:19,283 Look, we are gonna figure this out. I promise. 110 00:05:19,319 --> 00:05:20,343 Thanks. 111 00:05:21,187 --> 00:05:23,678 Still, Dr. Reid has been super supportive. 112 00:05:23,723 --> 00:05:25,953 Toss her a compliment as a thank you. 113 00:05:25,992 --> 00:05:28,859 Even though that dress is totally inappropriate for a doctor, 114 00:05:28,895 --> 00:05:30,123 you are so rocking it. 115 00:05:30,163 --> 00:05:31,926 That's awesome because I actually have a policy 116 00:05:31,964 --> 00:05:33,932 that if I don't get three compliments the first time I wear it, 117 00:05:33,966 --> 00:05:35,160 I have to return it. 118 00:05:35,201 --> 00:05:36,793 Now I've got you, J.D. 119 00:05:36,836 --> 00:05:39,430 He said this morning that I look scrumdillitious. 120 00:05:39,472 --> 00:05:41,804 Yeah, he actually does talk like that. 121 00:05:41,841 --> 00:05:44,241 The meth addict from this morning who said he wanted to eat my eyeballs, 122 00:05:44,277 --> 00:05:47,474 which I'm counting because the dress really makes them pop. 123 00:05:47,547 --> 00:05:49,344 Hey, so, I've been thinking about it a lot, 124 00:05:49,382 --> 00:05:51,475 and with the blurry vision and the jaw thing, 125 00:05:51,517 --> 00:05:53,485 I bet Paige has Temporal Arteritis. 126 00:05:53,519 --> 00:05:55,453 We should do a temporal artery biopsy on her. 127 00:05:55,488 --> 00:05:58,457 Yeah, I'm not doing that. At her age, it's probably neurological. 128 00:05:58,491 --> 00:06:00,425 - Crap. - Now, 129 00:06:00,660 --> 00:06:05,063 just got to remove the price tag because this little dressy is a keeper. 130 00:06:06,766 --> 00:06:07,994 Frick! 131 00:06:08,201 --> 00:06:09,361 Good. 132 00:06:10,470 --> 00:06:15,874 Denise, Charlie, Derek, Elliot, Walter, John, Birdy, Katie and Howie. 133 00:06:15,908 --> 00:06:16,932 Thirty-one. 134 00:06:17,543 --> 00:06:20,273 I've made 31 new friends since I started here. 135 00:06:20,546 --> 00:06:22,173 Hey, Howie, there's mints. 136 00:06:22,215 --> 00:06:23,614 Yes, please. 137 00:06:25,785 --> 00:06:27,946 Watch out! Oh, my God! Oh, my God! 138 00:06:27,987 --> 00:06:29,682 Move! Move! Move! 139 00:06:30,223 --> 00:06:31,383 - Wait! - Wait! 140 00:06:31,424 --> 00:06:32,948 Relax, people. 141 00:06:33,693 --> 00:06:35,285 Remote control. 142 00:06:36,095 --> 00:06:37,858 A patient once complained that his room wasn't clean, 143 00:06:37,897 --> 00:06:40,559 so I stole the motor from his wheelchair. 144 00:06:40,600 --> 00:06:42,966 - What are you guys doing? - I needed a mint. 145 00:06:43,002 --> 00:06:45,869 Those aren't mints. Those are highly-concentrated mini urinal cakes. 146 00:06:45,905 --> 00:06:48,271 - Patent pending. - They're good. 147 00:06:48,307 --> 00:06:50,639 Not a huge selling point for urinal cakes, but thank you. 148 00:06:50,676 --> 00:06:54,043 Say, Glasses, who told you you could touch my cart? 149 00:06:54,113 --> 00:06:55,137 Um... 150 00:06:55,314 --> 00:06:56,747 Okay, you can fix this. 151 00:06:56,783 --> 00:06:59,650 Hi, I'm Sunny. Don't want to shake? 152 00:07:00,086 --> 00:07:01,849 Okay, that's okay. I'll just do a little wave then. 153 00:07:01,888 --> 00:07:03,583 Hi, I'm Sunny. 154 00:07:03,623 --> 00:07:07,354 Come on, you can't stay angry on such a beautiful day. 155 00:07:07,393 --> 00:07:08,621 Apology accepted. 156 00:07:08,661 --> 00:07:13,098 And that's 32 new friends. Plus, he's not as weird as they say. 157 00:07:13,900 --> 00:07:15,299 Cart, come. 158 00:07:21,040 --> 00:07:23,565 - Everything all right? - Yeah, I'm good. 159 00:07:23,609 --> 00:07:27,545 Crap, it's his camp counselor face. Please don't try to make me open up. 160 00:07:27,580 --> 00:07:28,638 Come on, grumpy bear. 161 00:07:28,681 --> 00:07:31,309 You see these little things on the sides of my head? 162 00:07:31,350 --> 00:07:33,818 They're not just for holding up my shades. 163 00:07:33,853 --> 00:07:37,118 Fine. I wanted to do a temporal artery biopsy on a patient, 164 00:07:37,156 --> 00:07:38,384 and your girlfriend ignored me. 165 00:07:38,424 --> 00:07:41,882 Classic Elliot. Look, she's totally supportive and nurturing, 166 00:07:41,928 --> 00:07:43,919 but she'll never take an intern's medical opinion. 167 00:07:43,963 --> 00:07:46,693 It's just not her way. She's not proud of it. 168 00:07:46,732 --> 00:07:50,600 Just like I'm not proud of the fact that just because I stand up to Dr. Cox, 169 00:07:50,636 --> 00:07:53,400 suddenly everyone thinks I'm so special. 170 00:07:54,307 --> 00:07:55,774 You heard about that, right? 171 00:07:55,808 --> 00:07:57,537 - I have. - It sucks. 172 00:07:58,277 --> 00:08:00,541 - J.D.: Hey, friend. - Best friend. 173 00:08:00,580 --> 00:08:03,515 I'm so happy for him. I'm so happy for him. 174 00:08:04,383 --> 00:08:06,783 You know what's annoying? We all started out at the same time 175 00:08:06,819 --> 00:08:09,913 and now Dorian is so far ahead of us, you know, career wise. 176 00:08:09,956 --> 00:08:11,446 You know, that doesn't bother me. 177 00:08:11,491 --> 00:08:12,753 Really? 178 00:08:12,792 --> 00:08:14,350 This guy wants his spleen removed? 179 00:08:14,393 --> 00:08:15,451 Oh. 180 00:08:15,495 --> 00:08:18,055 Well, I got his spleen now. Incoming! 181 00:08:19,232 --> 00:08:21,325 You know what? Why don't we take everything out? 182 00:08:21,367 --> 00:08:22,959 How about that? 183 00:08:31,177 --> 00:08:34,010 I've got a heart! I've got a heart! 184 00:08:34,046 --> 00:08:37,982 I've got his heart! 185 00:08:39,719 --> 00:08:40,811 It bothers him a little. 186 00:08:43,189 --> 00:08:45,589 Hey, smiley intern. Can I talk to you for a sec? 187 00:08:45,625 --> 00:08:46,751 Sure. 188 00:08:48,027 --> 00:08:51,121 - See you around. - Wait, I thought you wanted to talk. 189 00:08:51,163 --> 00:08:53,256 No, I just wanted to punish those two for touching my cart, 190 00:08:53,299 --> 00:08:55,494 so I rigged the elevator to give them a little bit of a scare. 191 00:09:02,241 --> 00:09:04,038 - It's all in good fun. - No! 192 00:09:04,076 --> 00:09:05,737 Get me out of here! 193 00:09:06,279 --> 00:09:10,181 See and as long as I wear my lab coat, you can't even see the duct-tape at all. 194 00:09:10,216 --> 00:09:12,275 The neck line is so cute. 195 00:09:12,318 --> 00:09:14,286 This girly talk is driving me insane. 196 00:09:14,320 --> 00:09:18,154 And thanks so much, I love this lip gloss. What flavor is it? 197 00:09:18,190 --> 00:09:19,919 Apricot-cha-gotcha. 198 00:09:19,959 --> 00:09:22,621 Oh, my God, we get it. You have vaginas! 199 00:09:23,896 --> 00:09:25,523 On that note, I guess we'll go. 200 00:09:25,565 --> 00:09:28,762 A nurse is gonna come by and take some more blood work. 201 00:09:29,235 --> 00:09:31,260 Denise, if you'd studied her case history, 202 00:09:31,304 --> 00:09:35,172 you'd know that Paige has Rokitansky-K�ster-Hauser syndrome. 203 00:09:35,207 --> 00:09:36,936 She was born without a vagina. 204 00:09:36,976 --> 00:09:38,500 Oh, my God, are you serious? 205 00:09:38,544 --> 00:09:41,069 No. But if you're gonna act weird around my patients, 206 00:09:41,113 --> 00:09:42,307 I'm going to have to torture you. 207 00:09:42,348 --> 00:09:44,646 Okay. I'm pissed right now, but that was pretty awesome. 208 00:09:44,684 --> 00:09:45,776 Thank you. 209 00:09:45,818 --> 00:09:48,218 I'm just frustrated. I really think we should do the biopsy. 210 00:09:48,254 --> 00:09:49,551 I mean, it can't do any harm. 211 00:09:49,589 --> 00:09:50,954 Oh, please, not this again. 212 00:09:50,990 --> 00:09:52,855 If Paige really does have Temporal Arteritis, 213 00:09:52,892 --> 00:09:54,917 and we don't catch it early, she could go blind. 214 00:09:54,961 --> 00:09:56,792 - Denise... - Look, I'm not good at mustering up 215 00:09:56,829 --> 00:09:59,662 this whole over-the-top, puppy dog sentiment thing that you just eat up, 216 00:09:59,699 --> 00:10:04,261 but what if I started telling people that I wished you were my older sister? 217 00:10:04,370 --> 00:10:06,964 - Do you? - Mmm... No. Not really. 218 00:10:07,006 --> 00:10:08,769 I'll still take it. 219 00:10:23,155 --> 00:10:25,623 There he is. You ready to go? 220 00:10:25,658 --> 00:10:27,751 I just got to go check my messages at the front desk. 221 00:10:27,793 --> 00:10:30,421 I'd give out my cell phone number, but it'd be ringing like crazy. 222 00:10:30,463 --> 00:10:33,159 Everybody wants a piece of the big dog. 223 00:10:34,634 --> 00:10:36,101 I know what you're thinking, Derek. 224 00:10:36,135 --> 00:10:39,332 You're thinking J.D.'s a ridiculous, arrogant tool. 225 00:10:39,372 --> 00:10:43,240 He didn't ask for this position. So cut him some slack, okay? 226 00:10:45,478 --> 00:10:47,537 - Did you guys see that? - See what? 227 00:10:49,882 --> 00:10:51,281 Good cart. 228 00:10:52,485 --> 00:10:53,816 - J. D! - Yeah? 229 00:10:53,853 --> 00:10:57,516 We did it! Dr. Cox is hiring more nurses. 230 00:10:57,556 --> 00:11:00,855 Forced overtime for the nursing staff is now over. 231 00:11:00,893 --> 00:11:03,589 And it's all thanks to this guy right here. 232 00:11:03,663 --> 00:11:04,721 No. 233 00:11:05,831 --> 00:11:06,991 Stop it, everyone. 234 00:11:07,566 --> 00:11:09,864 Okay, keep it going a little bit longer. 235 00:11:09,902 --> 00:11:12,666 And now you can stop it. That was nice. 236 00:11:13,072 --> 00:11:14,937 Come on, man, hold it together. 237 00:11:14,974 --> 00:11:17,568 You know, if we do hook up tonight, 238 00:11:17,610 --> 00:11:20,340 for once you won't be the only one thinking about J.D. 239 00:11:21,480 --> 00:11:22,947 Whoa. That did it. 240 00:11:24,417 --> 00:11:26,112 - Hey. - Hey. 241 00:11:26,652 --> 00:11:28,643 - You're bigger than I remember. - Thanks. 242 00:11:28,688 --> 00:11:32,249 I have to know, why did you keep me from getting on the elevator? 243 00:11:32,291 --> 00:11:34,156 I touched your cart, too. 244 00:11:34,193 --> 00:11:37,629 It's simple. I don't mess with you because I don't think you can take it. 245 00:11:37,663 --> 00:11:39,392 You're not strong enough. 246 00:11:47,740 --> 00:11:50,868 - He said we were going to die. - We still might. 247 00:11:51,777 --> 00:11:54,177 What does he mean I'm not strong enough? 248 00:11:54,213 --> 00:11:56,681 I hate this day. This day stinks. 249 00:11:57,349 --> 00:11:58,907 This day rules. 250 00:11:59,552 --> 00:12:02,521 Paige, I want to do a temporal artery biopsy. 251 00:12:04,056 --> 00:12:07,685 Just stay quiet. Don't get sucked into their petty mess. 252 00:12:07,727 --> 00:12:09,251 Come on, buddy. Let's go get a beer. 253 00:12:09,295 --> 00:12:10,785 What? I thought we were going out? 254 00:12:10,830 --> 00:12:14,027 No. Because ever since you lucked into the hospital do-gooder role, 255 00:12:14,066 --> 00:12:16,933 you've been acting like a ridiculous, arrogant tool. 256 00:12:16,969 --> 00:12:17,993 No, I haven't. 257 00:12:18,037 --> 00:12:20,062 And I'm not the only one who thinks it, okay? 258 00:12:20,106 --> 00:12:24,475 Oh, please don't look at me. I'm invisible. I'm invisible. 259 00:12:24,977 --> 00:12:26,274 Perfect. 260 00:12:29,548 --> 00:12:31,641 Okay, yesterday wasn't great. 261 00:12:31,684 --> 00:12:35,347 But stick with the plan and keep your mouth shut. Whoa! 262 00:12:35,755 --> 00:12:37,120 Why are you being so pissy? 263 00:12:37,156 --> 00:12:40,216 Is it because Izzy pointed at the TV at Al Roker and called him Daddy? 264 00:12:40,259 --> 00:12:41,954 - I don't want to talk about it, baby. - But why not? 265 00:12:41,994 --> 00:12:45,259 You do not want to get mixed up in a lovers' quarrel. 266 00:12:45,297 --> 00:12:47,822 So, how was your night with Turk? 267 00:12:48,234 --> 00:12:50,930 You know what? I don't want to hear it. 268 00:12:51,871 --> 00:12:53,429 I can't believe you hooked up with Howie. 269 00:12:53,472 --> 00:12:57,238 I just gave him the side-boob. I'll give anybody the side-boob. 270 00:12:57,276 --> 00:12:58,641 You want some side-boob? 271 00:12:58,677 --> 00:13:00,304 Mmm... I'm in a good mood. 272 00:13:00,613 --> 00:13:01,637 - Boop. - Uh huh. 273 00:13:03,048 --> 00:13:06,245 My results are in from the biopsy. Um, watch my food. 274 00:13:09,889 --> 00:13:11,288 What the hell are you doing? 275 00:13:11,323 --> 00:13:14,383 He won't do anything to me. He thinks I'm too weak. 276 00:13:14,426 --> 00:13:15,791 You know what? You shouldn't throw produce. 277 00:13:15,828 --> 00:13:19,229 It's very dangerous. I had a cousin that was killed by a head of lettuce. 278 00:13:19,265 --> 00:13:21,825 It's a true story. Well, actually not the head of lettuce so much 279 00:13:21,867 --> 00:13:24,427 as the pack of sewer rabbits that he stole it from. 280 00:13:24,470 --> 00:13:25,994 Sewer rabbits! 281 00:13:26,772 --> 00:13:30,936 I'd be impressed, young lady, but I can do the same thing. Observe. 282 00:13:38,384 --> 00:13:39,715 Popsicle. 283 00:13:40,519 --> 00:13:41,850 Popsicle. 284 00:13:42,521 --> 00:13:46,184 Popsicle. Popsicle! Popsicle. 285 00:13:48,761 --> 00:13:52,754 As it turned out, the Janitor lied to me about being hypnotized. 286 00:13:53,966 --> 00:13:57,129 Paige's biopsy is negative. Great. 287 00:13:57,169 --> 00:13:58,693 You know what's gonna happen next. 288 00:13:59,371 --> 00:14:00,963 I told you so, I told you so 289 00:14:01,473 --> 00:14:05,136 I told you so, I told you so, I told you so 290 00:14:05,177 --> 00:14:06,735 Now in French. 291 00:14:09,815 --> 00:14:11,282 You want some German now, Denise? Huh? 292 00:14:15,054 --> 00:14:18,854 I told her so 293 00:14:20,559 --> 00:14:22,686 Maybe she won't rub it in my face. 294 00:14:22,728 --> 00:14:24,389 I told you so, I told you so 295 00:14:25,030 --> 00:14:27,260 I told you so, I told you so, I told you so 296 00:14:27,833 --> 00:14:30,131 I told you so, I told you so 297 00:14:30,836 --> 00:14:31,962 Yeah, I'm not gonna do the splits here 298 00:14:32,004 --> 00:14:33,869 'cause this floor's disgusting and I'm wearing a thong. 299 00:14:33,906 --> 00:14:36,136 But I can bring it home with a little robot for you if you want. 300 00:14:36,175 --> 00:14:39,838 Robot told you so 301 00:14:41,080 --> 00:14:42,638 Fine, you were right. 302 00:14:42,681 --> 00:14:44,649 But at least we know now. No harm done. 303 00:14:48,954 --> 00:14:52,515 So, now I have to have this scar on my face for nothing? 304 00:14:52,925 --> 00:14:56,918 I know that it seems big now, but it'll get smaller as it heals. 305 00:14:58,898 --> 00:15:00,456 Paige, what are you doing? 306 00:15:00,499 --> 00:15:02,899 I know it's silly, but I just... 307 00:15:04,870 --> 00:15:06,565 I like my eyes. 308 00:15:08,774 --> 00:15:10,332 It's not fair. 309 00:15:12,845 --> 00:15:15,211 Can I just have a minute, please? 310 00:15:15,247 --> 00:15:16,612 Of course. 311 00:15:18,851 --> 00:15:20,011 Crap. 312 00:15:21,453 --> 00:15:23,921 Please do not do the robot again. 313 00:15:24,156 --> 00:15:25,487 Fine. 314 00:15:25,524 --> 00:15:27,355 This is why I don't listen to interns, okay. 315 00:15:27,393 --> 00:15:30,692 It's not because you're young or because I'm stubborn. 316 00:15:30,729 --> 00:15:32,720 It's because you're not accountable. 317 00:15:32,765 --> 00:15:34,460 If there's a mistake, or misdiagnosis, 318 00:15:34,500 --> 00:15:38,402 or even a tiny little scar on someone's face, it's on me. 319 00:15:38,437 --> 00:15:39,961 And that's how it should be. 320 00:15:40,005 --> 00:15:43,998 I mean, interns need a little safety net at first just to survive. 321 00:15:44,043 --> 00:15:46,807 So don't feel guilty about her, okay? 322 00:15:46,845 --> 00:15:50,372 It was my decision. I'm the one who has to feel guilty. 323 00:15:54,019 --> 00:15:56,487 I can't believe you did this to me. 324 00:15:56,522 --> 00:15:59,582 Oh, my God, is anyone in more hell than I am? 325 00:15:59,625 --> 00:16:04,028 Derek, Derek, Derek. It's Derek, right? 326 00:16:04,730 --> 00:16:05,890 Last time you talked to this guy, 327 00:16:05,931 --> 00:16:08,331 you compared him to Martin Luther King, so he hates you. 328 00:16:08,367 --> 00:16:12,235 Unless his ego is so big he thought you were serious. 329 00:16:12,271 --> 00:16:13,898 Derek, I, too, have a dream. 330 00:16:13,939 --> 00:16:15,065 Wow. 331 00:16:15,107 --> 00:16:19,271 That one day, Turk will be able to deal with my, 332 00:16:19,311 --> 00:16:23,247 well, let's just call it what it is, meteoric rise to prominence, you know. 333 00:16:23,282 --> 00:16:25,944 It's hard for him because he's used to being the big shot. 334 00:16:25,985 --> 00:16:29,546 Oh, my God, is that why Turk is being such a pain? 335 00:16:29,588 --> 00:16:31,180 He can be the biggest baby. 336 00:16:31,223 --> 00:16:34,124 Hi, I'm Carla. You're handsome. 337 00:16:34,460 --> 00:16:37,588 Be careful. She likes brown men. We both do. 338 00:16:37,629 --> 00:16:38,891 Kill me. 339 00:16:39,631 --> 00:16:41,394 What are you doing sitting with them? 340 00:16:41,433 --> 00:16:42,798 And now it's worse. 341 00:16:42,835 --> 00:16:45,099 Hi, eavesdropping. 342 00:16:45,137 --> 00:16:47,105 Now, I'm not exactly clear on the details, 343 00:16:47,139 --> 00:16:48,697 but from what I could gather, 344 00:16:48,741 --> 00:16:51,539 my new promotion and subsequent interaction with you 345 00:16:51,577 --> 00:16:55,138 seems to have caused a rift in your relationship. 346 00:16:55,180 --> 00:16:58,081 And, well, quite frankly, I think it's fantastic. 347 00:16:58,117 --> 00:16:59,379 You're being an idiot. 348 00:16:59,418 --> 00:17:01,511 And the wife is upset, too? Hotdiggity. 349 00:17:01,553 --> 00:17:03,248 Well, you could try and empathize 350 00:17:03,288 --> 00:17:06,519 instead of giving Derek over here the googly eyes. 351 00:17:07,326 --> 00:17:08,884 - Carla. - What? 352 00:17:08,927 --> 00:17:11,862 Give her a break, man. He's like a male Halle Berry. 353 00:17:11,897 --> 00:17:14,161 So, what do you say there, new guy? What do you make of all this? 354 00:17:14,199 --> 00:17:18,795 Oh, God, I want to answer that. But don't. Don't. 355 00:17:18,837 --> 00:17:20,202 Scintillating. Get out. 356 00:17:20,239 --> 00:17:21,365 Yes. 357 00:17:23,008 --> 00:17:24,942 Free at last. 358 00:17:25,044 --> 00:17:27,205 It still feels a little crappy, though. 359 00:17:27,246 --> 00:17:30,215 You've always prided yourself on saying what you think. 360 00:17:30,249 --> 00:17:32,547 But it's about the job, right? 361 00:17:32,584 --> 00:17:34,882 Who is the Janitor to judge me? 362 00:17:34,920 --> 00:17:36,547 He doesn't know me. 363 00:17:36,588 --> 00:17:37,646 Maybe I should just be happy 364 00:17:37,689 --> 00:17:40,419 I'm the one person here he isn't going to hassle. 365 00:17:40,459 --> 00:17:42,450 I never asked Elliot to take the blame. 366 00:17:42,494 --> 00:17:44,553 Still, I'm glad I didn't have to talk to Paige. 367 00:17:44,596 --> 00:17:46,461 That would've sucked. 368 00:17:46,765 --> 00:17:49,165 The hell with it. 369 00:17:50,736 --> 00:17:52,363 Hey, jackasses. 370 00:17:54,273 --> 00:17:55,934 Hey, Mop-enstein. 371 00:17:57,543 --> 00:17:58,976 Hey, Paige. 372 00:18:00,712 --> 00:18:04,876 I just wanted you to know that even though Dr. Reid took the blame, 373 00:18:05,517 --> 00:18:08,213 I was the one that really pushed for that biopsy. 374 00:18:08,253 --> 00:18:10,949 I was just trying to look out for you. 375 00:18:11,423 --> 00:18:14,881 Anyway, I'm really sorry. 376 00:18:15,928 --> 00:18:17,293 Thank you. 377 00:18:23,168 --> 00:18:25,193 Okay, listen, you know... 378 00:18:27,973 --> 00:18:29,702 A little lemonade. 379 00:18:32,144 --> 00:18:33,543 Too sweet. 380 00:18:36,315 --> 00:18:37,942 Anyway, you were saying? 381 00:18:37,983 --> 00:18:41,942 You know how hard it is to walk around this hospital like this? 382 00:18:42,588 --> 00:18:46,490 When sometimes, inside, I feel like this. 383 00:18:46,758 --> 00:18:49,158 - It didn't change. - It did a little. 384 00:18:49,928 --> 00:18:53,921 Bottom line, I am a strong person. 385 00:18:54,700 --> 00:18:56,964 I know. I sized you up right away. 386 00:18:57,002 --> 00:18:58,765 Then why didn't you get me back? 387 00:18:58,804 --> 00:19:02,467 Have you been obsessing about this? Maybe unable to sleep? 388 00:19:02,508 --> 00:19:05,739 All you can think about is the fact that I think you're a weak person? 389 00:19:05,777 --> 00:19:06,903 Yeah. 390 00:19:07,546 --> 00:19:09,605 Consider yourself gotten. 391 00:19:10,482 --> 00:19:11,608 Yes. 392 00:19:15,354 --> 00:19:17,549 Yes. Much better. Thank you. 393 00:19:18,490 --> 00:19:19,923 It's learning. 394 00:19:21,260 --> 00:19:22,887 You guys really want to know what I think? 395 00:19:22,928 --> 00:19:24,452 Let me start with you. 396 00:19:24,496 --> 00:19:26,726 Martin Luther King, he changed the nation. 397 00:19:26,765 --> 00:19:28,790 Dial it down a notch. 398 00:19:28,834 --> 00:19:31,701 And you, way to have your husband's back. 399 00:19:31,737 --> 00:19:33,534 Way to represent for your man. 400 00:19:33,572 --> 00:19:35,733 I mean, the guy's obviously going through something. 401 00:19:35,774 --> 00:19:40,211 And what type of sick, twisted, insecure person do you have to be 402 00:19:40,245 --> 00:19:43,271 to get your jollies off of other people's misery? 403 00:19:43,315 --> 00:19:45,283 Finally, my man. 404 00:19:45,317 --> 00:19:46,682 You know how excited I was when I found out 405 00:19:46,718 --> 00:19:49,778 that my new boss was a black surgeon? 406 00:19:49,821 --> 00:19:52,381 Finally a role model, right? 407 00:19:52,424 --> 00:19:55,587 Wrong, because I don't want to become a giant, bald seven year old 408 00:19:55,627 --> 00:19:57,595 who's obsessed with his best friend. 409 00:19:57,629 --> 00:19:59,062 So, thanks, everyone. 410 00:19:59,097 --> 00:20:03,056 You guys have made these first few days very special. 411 00:20:04,036 --> 00:20:08,166 J.D.: As we all sat there gathering the nerve to apologize to each other... 412 00:20:08,473 --> 00:20:10,634 - All right. - J.D.: Well, most of us. 413 00:20:11,343 --> 00:20:13,641 I couldn't help but remember my own internship 414 00:20:13,679 --> 00:20:15,271 and all the different things you had to do 415 00:20:15,314 --> 00:20:17,282 to be accepted here as a doctor. 416 00:20:17,783 --> 00:20:20,115 - You have to be accountable. - Come on, let me diagnose the next one 417 00:20:20,152 --> 00:20:21,619 and if I'm wrong, I'll just apologize again. 418 00:20:21,653 --> 00:20:23,518 Oh, my God, you're so annoying. 419 00:20:23,555 --> 00:20:26,046 - Hi, I'm Dr. Reid. - And I'm Dr. Mahoney, and I'm sorry. 420 00:20:26,091 --> 00:20:28,651 I'm just getting it out of the way. 421 00:20:29,795 --> 00:20:31,126 J.D.: You have to prove your strength. 422 00:20:31,163 --> 00:20:32,824 Hey, Giggle Face. 423 00:20:34,466 --> 00:20:35,990 I still owed you for the tomatoes. 424 00:20:36,034 --> 00:20:37,399 Thank you! 425 00:20:39,471 --> 00:20:43,703 But in the end, all you can do is be yourself and hope it works out. 426 00:20:44,576 --> 00:20:46,271 How's it going, buddy? 427 00:20:47,579 --> 00:20:48,841 New guy. 428 00:20:49,915 --> 00:20:51,314 Hey, Derek. 429 00:20:58,023 --> 00:21:00,617 Good cart. Good cart. 430 00:21:00,659 --> 00:21:03,184 Who's a good cart? Who's a good cart? 431 00:21:06,331 --> 00:21:07,457 Fetch. 432 00:21:10,035 --> 00:21:12,765 Good boy. Who's a good boy? 433 00:21:13,372 --> 00:21:17,570 Sucks, having everyone here look up to you. 434 00:21:18,076 --> 00:21:21,637 - Mmm. I don't think everyone. - Well, of course, not everyone. 435 00:21:22,781 --> 00:21:26,842 Is there someone in particular who's not looking up to me, 'cause... 436 00:21:26,885 --> 00:21:27,817 Ah, never mind. 35231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.