Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:04,244
(door closes)
2
00:00:04,564 --> 00:00:05,338
I got to get out of here.
3
00:00:05,663 --> 00:00:07,047
I have a Bible study.
4
00:00:07,141 --> 00:00:09,382
For the faithful
interested in...
5
00:00:09,476 --> 00:00:12,126
- Exodus.
- Exodus.
6
00:00:12,187 --> 00:00:14,204
(creaking)
7
00:00:14,264 --> 00:00:16,315
(shuffling)
8
00:00:37,338 --> 00:00:39,755
♪
9
00:00:47,964 --> 00:00:49,348
Honey,
10
00:00:49,541 --> 00:00:51,308
I'm home.
11
00:00:56,790 --> 00:00:58,289
Darling.
12
00:00:58,482 --> 00:01:02,109
Oh, finally liberated
from that wretched cell.
13
00:01:02,170 --> 00:01:04,704
Oh, I should never have doubted
your brilliant,
14
00:01:04,798 --> 00:01:06,189
cunning mind.
15
00:01:06,249 --> 00:01:07,777
♪ Leave the other behind... ♪
16
00:01:07,801 --> 00:01:09,803
Drink that quickly.
I'd like to have sex.
17
00:01:09,827 --> 00:01:11,021
Happy to oblige.
18
00:01:11,045 --> 00:01:12,712
♪ Not often kind ♪
19
00:01:12,864 --> 00:01:15,693
♪ Did you ever haveto make up your mind? ♪
20
00:01:15,717 --> 00:01:18,217
♪ Did you ever haveto finally decide? ♪
21
00:01:18,311 --> 00:01:20,052
You're awful quiet.
22
00:01:20,146 --> 00:01:21,958
How 'bout a "Welcome home, Dad.
23
00:01:21,982 --> 00:01:23,481
"I missed you, Dad.
24
00:01:23,632 --> 00:01:26,133
Tell me all about
your thrilling escape, Dad."
25
00:01:26,194 --> 00:01:27,819
Or silently judge me.
26
00:01:27,988 --> 00:01:29,045
I don't care.
27
00:01:29,105 --> 00:01:30,613
Problem is, you do.
28
00:01:31,992 --> 00:01:33,807
'Course...
29
00:01:33,868 --> 00:01:36,327
none of this is real.
30
00:01:36,520 --> 00:01:40,223
It's not going to be that easy.
31
00:01:40,283 --> 00:01:42,000
MARTIN: Stop.
32
00:01:42,193 --> 00:01:44,577
No, no. No.
33
00:01:44,671 --> 00:01:47,005
No, no, no, no, no, no, no.
34
00:01:47,198 --> 00:01:49,990
Jessica, pour our boy a drink,
35
00:01:50,051 --> 00:01:52,084
right now.
36
00:01:52,237 --> 00:01:53,736
This is a dream.
37
00:01:53,796 --> 00:01:56,906
- Or, more precisely,
- (lock buzzes, latch clicks)
38
00:01:56,966 --> 00:01:59,308
a pathetic delusion.
39
00:02:00,353 --> 00:02:02,228
Wake up, Dr. Whitly.
40
00:02:05,859 --> 00:02:08,901
(grunts, sighs)
41
00:02:09,887 --> 00:02:11,420
That little killjoy.
42
00:02:11,522 --> 00:02:13,342
♪ You put the boom-boom... ♪
43
00:02:13,366 --> 00:02:14,251
INSTRUCTOR:
Yes, you're almost at the top!
44
00:02:14,275 --> 00:02:16,108
You own this hill!
45
00:02:16,261 --> 00:02:17,680
But check in with your form...
46
00:02:17,704 --> 00:02:19,631
Get those shoulders
out of your ears!
47
00:02:19,655 --> 00:02:21,925
- You're killing it!
- ♪ Yeah, yeah ♪
48
00:02:21,949 --> 00:02:24,044
- ♪ Goes a bang, bang, bang... ♪
- You're killing it!
49
00:02:24,068 --> 00:02:25,451
You are killing it.
50
00:02:25,587 --> 00:02:27,286
♪ Something ain't right... ♪
51
00:02:27,380 --> 00:02:29,266
When did that become
a compliment?
52
00:02:29,290 --> 00:02:30,417
♪ What you did last night ♪
53
00:02:30,441 --> 00:02:31,290
♪ You left me sleeping ♪
54
00:02:31,442 --> 00:02:32,958
♪ In my bed ♪
55
00:02:33,111 --> 00:02:35,444
♪ I was dreaming,but I should've been ♪
56
00:02:35,505 --> 00:02:37,274
♪ With you instead ♪
57
00:02:37,298 --> 00:02:39,540
♪ Wake me up before you go-go ♪
58
00:02:39,601 --> 00:02:42,618
♪ Don't leave me hanging onlike a yo-yo ♪
59
00:02:42,678 --> 00:02:45,229
- (phone buzzes)
- ♪ Wake me up before you go-go ♪
60
00:02:45,381 --> 00:02:46,956
♪ I don't want to miss it... ♪
61
00:02:47,058 --> 00:02:47,957
Good morning, Dr. Whitly.
62
00:02:48,017 --> 00:02:49,716
My boy.
63
00:02:49,819 --> 00:02:51,069
How'd you sleep?
64
00:02:51,262 --> 00:02:52,812
I didn't.
65
00:02:52,947 --> 00:02:54,721
That's a shame.
66
00:02:54,824 --> 00:02:58,651
Sometimes a man's dreams
are his only respite.
67
00:02:58,745 --> 00:03:00,986
Or a hellscape
where his worst fears
68
00:03:01,081 --> 00:03:02,822
play out on a nightly basis.
69
00:03:02,957 --> 00:03:04,727
I guess I was talking
about myself.
70
00:03:04,751 --> 00:03:06,562
(chuckles)
Well, you are a narcissist.
71
00:03:06,586 --> 00:03:08,402
And you, understandably,
72
00:03:08,463 --> 00:03:11,130
are still processing
the significance of, uh...
73
00:03:12,133 --> 00:03:14,908
...your recent indiscretions.
74
00:03:14,969 --> 00:03:16,614
Let's have another session
today.
75
00:03:16,638 --> 00:03:19,155
I'll have Mr. David
pencil you in for 4:00.
76
00:03:19,257 --> 00:03:20,977
(whispering): Are we free?
77
00:03:22,009 --> 00:03:22,916
Great.
78
00:03:22,977 --> 00:03:24,080
4:00 works.
79
00:03:24,104 --> 00:03:25,252
That good for you, son?
80
00:03:25,355 --> 00:03:26,731
I'll be dealing with my problems
81
00:03:26,755 --> 00:03:27,975
the same way as I always have.
82
00:03:27,999 --> 00:03:29,999
Ah. By pushing them deep down,
83
00:03:30,059 --> 00:03:32,946
-dulling themwith pharmaceuticals and gin.
-(knocking)
84
00:03:32,970 --> 00:03:35,596
Your mother,
she did a real number on you.
85
00:03:35,657 --> 00:03:39,024
Well, if we can't talk feelings,
let's at least talk murder.
86
00:03:39,119 --> 00:03:40,767
Tell me about your latest case.
87
00:03:40,829 --> 00:03:42,286
I don't have a case.
88
00:03:43,123 --> 00:03:44,271
We've got a case.
89
00:03:44,332 --> 00:03:45,623
A case.
90
00:03:45,816 --> 00:03:47,441
Is that Gil?
91
00:03:47,502 --> 00:03:48,793
Put me on speaker.
92
00:03:48,986 --> 00:03:50,962
- (beep, dial tone)
- Oh.
93
00:03:51,113 --> 00:03:51,871
Everything all right?
94
00:03:51,965 --> 00:03:53,189
Better now.
95
00:03:53,249 --> 00:03:54,357
Where are we headed?
96
00:03:54,417 --> 00:03:55,853
Westchester.
97
00:03:55,877 --> 00:03:58,027
There's been a murder
at Remington Academy.
98
00:03:58,087 --> 00:04:00,190
Mayor pressed me
to take the reins.
99
00:04:00,214 --> 00:04:01,806
'Course he did.
100
00:04:01,999 --> 00:04:03,786
We must protect the children
of the rich at all costs.
101
00:04:03,810 --> 00:04:05,070
I know that you don't want
to go back...
102
00:04:05,094 --> 00:04:06,497
To the oppressive
boarding school
103
00:04:06,521 --> 00:04:09,147
from which I narrowly escaped?
Nope.
104
00:04:09,340 --> 00:04:11,185
And they don't want
to see me either.
105
00:04:11,209 --> 00:04:12,567
What if I say I need you?
106
00:04:16,489 --> 00:04:18,322
I'll consider it.
107
00:04:19,475 --> 00:04:23,244
But only if the victim
is Headmaster Brumback.
108
00:04:26,782 --> 00:04:30,293
So I guess it's my lucky day?
109
00:04:32,088 --> 00:04:34,297
♪
110
00:04:47,678 --> 00:04:49,645
(short whistled tune)
111
00:04:51,382 --> 00:04:54,250
GIL: The school
has the kids in lockdown.
112
00:04:54,310 --> 00:04:55,902
Let's go, Bright.
113
00:05:04,429 --> 00:05:07,263
BRIGHT: (sighs) I don't
even remember his first name.
114
00:05:07,323 --> 00:05:10,357
GIL:
Headmaster Nathaniel Brumback.
115
00:05:10,460 --> 00:05:12,380
And this is
the rest of his office.
116
00:05:13,604 --> 00:05:15,788
Apparently, Brumback
was an academic legend.
117
00:05:15,924 --> 00:05:19,625
Yeah. A legend of accepting
thinly-veiled bribes
118
00:05:19,719 --> 00:05:21,030
from wealthy New York families
119
00:05:21,054 --> 00:05:22,536
all so their kids could attend
120
00:05:22,597 --> 00:05:25,130
one of the most prestigious
boarding schools
121
00:05:25,225 --> 00:05:26,557
on the East Coast.
122
00:05:27,718 --> 00:05:28,946
Bright went to school here.
123
00:05:28,970 --> 00:05:30,210
(chuckles softly)
124
00:05:30,271 --> 00:05:31,454
Of course you did.
125
00:05:31,514 --> 00:05:33,064
(phone dings)
126
00:05:34,258 --> 00:05:35,920
GIL: Can you shed some light
127
00:05:35,944 --> 00:05:37,568
on the pool party?
128
00:05:37,761 --> 00:05:38,811
Senior prank.
129
00:05:38,905 --> 00:05:40,053
Remington tradition.
130
00:05:40,156 --> 00:05:41,550
When I was here,
131
00:05:41,574 --> 00:05:42,760
- they forked the quad.
- (phone chimes)
132
00:05:42,784 --> 00:05:43,816
(sighs)
133
00:05:43,910 --> 00:05:45,629
JT's losing it.
134
00:05:45,653 --> 00:05:47,431
The baby's a week overdue.
And if Tally doesn't give birth
135
00:05:47,455 --> 00:05:49,225
in the next 24 hours,
they have to induce.
136
00:05:49,249 --> 00:05:51,582
(muffled): When's the last time
he had intercourse?
137
00:05:52,919 --> 00:05:54,638
Ask him. Ask him.
138
00:05:54,662 --> 00:05:57,641
Actually, hold up. Let me put
a finer point on that.
139
00:05:57,665 --> 00:06:01,317
When was the last time
that JT brought Tally to orgasm?
140
00:06:01,419 --> 00:06:04,169
Oxytocin can help trigger
labor contractions.
141
00:06:04,264 --> 00:06:07,247
Plus, the prostaglandins
in JT's sperm...
142
00:06:07,308 --> 00:06:08,432
Okay.
143
00:06:09,994 --> 00:06:11,185
What do you have, Edrisa?
144
00:06:12,221 --> 00:06:14,491
Oh. It's a real trip in here.
145
00:06:14,515 --> 00:06:17,382
And it's all the contents
of a stodgy office setup.
146
00:06:17,485 --> 00:06:20,594
Phone, banker's lamp, pen cup.
147
00:06:20,655 --> 00:06:22,021
Even a sad desk fern.
148
00:06:22,173 --> 00:06:23,667
And our victim?
149
00:06:23,691 --> 00:06:26,428
He was bound to the chair,
carefully positioned.
150
00:06:26,452 --> 00:06:27,930
You know, I wish
you could've seen it intact.
151
00:06:27,954 --> 00:06:29,954
It really...
completed the whole vibe.
152
00:06:30,123 --> 00:06:31,624
So we're looking at a drowning?
153
00:06:31,648 --> 00:06:33,774
Uh, can't be sure.
154
00:06:33,835 --> 00:06:35,684
Back in a few.
155
00:06:35,745 --> 00:06:37,611
(exhales)
156
00:06:37,672 --> 00:06:39,204
Brumback was a gatekeeper.
157
00:06:39,357 --> 00:06:42,374
So check out
resentful parents, ex-teachers.
158
00:06:42,468 --> 00:06:43,801
His enemies aren't just adults.
159
00:06:43,994 --> 00:06:45,136
He was tough.
160
00:06:45,329 --> 00:06:47,138
A disciplinarian.
161
00:06:47,289 --> 00:06:48,784
DANI: A student killed him?
162
00:06:48,808 --> 00:06:51,383
Murder's a bit of an escalation
163
00:06:51,536 --> 00:06:52,997
- from forking.
- GIL: Dani's right.
164
00:06:53,021 --> 00:06:54,312
Kids wouldn't do this.
165
00:06:55,148 --> 00:06:57,373
The kids here might.
166
00:06:58,342 --> 00:06:59,962
MARTIN: Remington Academy.
167
00:06:59,986 --> 00:07:01,152
You're kidding me.
168
00:07:01,345 --> 00:07:02,928
It was my choice.
169
00:07:02,989 --> 00:07:04,822
Oh, it was your choice?
170
00:07:05,015 --> 00:07:07,210
No, no.
This reeks of your mother.
171
00:07:07,234 --> 00:07:08,993
High school should be...
172
00:07:09,186 --> 00:07:10,219
should be fun.
173
00:07:10,279 --> 00:07:11,548
I just need a break,
174
00:07:11,572 --> 00:07:13,456
try something new.
175
00:07:14,825 --> 00:07:16,292
Be someone new.
176
00:07:18,195 --> 00:07:19,648
Oh, you're changing your name.
177
00:07:19,672 --> 00:07:22,340
You don't want to be
Martin Whitly's son.
178
00:07:22,533 --> 00:07:25,234
I don't want to be
The Surgeon's son.
179
00:07:25,961 --> 00:07:28,012
O-Okay, okay. So, um...
180
00:07:28,923 --> 00:07:31,407
So how are you gonna complete
this transformation?
181
00:07:31,509 --> 00:07:32,850
What are you...
182
00:07:33,001 --> 00:07:35,686
what are you gonna
call yourself? Malcolm...
183
00:07:35,879 --> 00:07:37,104
Bright.
184
00:07:38,232 --> 00:07:40,249
- Malcolm Bright.
- Malcolm Bright.
185
00:07:40,309 --> 00:07:41,934
Hmm.
186
00:07:42,028 --> 00:07:43,319
It's not bad.
187
00:07:45,889 --> 00:07:46,889
Good luck, son.
188
00:07:48,058 --> 00:07:50,926
Those bastards at Remington
won't know what hit 'em.
189
00:07:50,986 --> 00:07:52,453
(chuckles)
190
00:07:55,899 --> 00:07:56,899
Professor Delaney.
191
00:07:57,025 --> 00:07:58,395
Good Lord. Malcolm Bright.
192
00:07:58,419 --> 00:08:00,356
It's been a minute, hasn't it?
193
00:08:00,380 --> 00:08:02,955
Oh. You must be,
uh, Lieutenant Arroyo.
194
00:08:03,049 --> 00:08:04,751
Thanks for being here. I'm Alan.
195
00:08:04,775 --> 00:08:08,939
Uh, so the board's chosen me
as interim headmaster.
196
00:08:08,963 --> 00:08:10,982
Which may be more of a curse
than a privilege.
197
00:08:11,006 --> 00:08:12,006
Why is that?
198
00:08:12,058 --> 00:08:13,724
Well, the Brumback baggage.
199
00:08:13,876 --> 00:08:16,285
There's not a kid on this campus
who doesn't dread
200
00:08:16,345 --> 00:08:17,970
having to report to this office.
201
00:08:18,064 --> 00:08:20,481
♪ ♪
202
00:08:23,319 --> 00:08:24,735
How many in the senior class?
203
00:08:24,887 --> 00:08:26,979
127 students.
204
00:08:27,073 --> 00:08:28,147
More like suspects.
205
00:08:28,241 --> 00:08:30,482
Easy. Let's keep an open mind.
206
00:08:30,635 --> 00:08:32,262
DELANEY:
I'm not worried about
his mind, Lieutenant.
207
00:08:32,286 --> 00:08:34,406
I've been in awe of it
for almost 15 years.
208
00:08:34,455 --> 00:08:35,654
You do your thing, Malcolm.
209
00:08:35,790 --> 00:08:37,156
Besides,
210
00:08:37,250 --> 00:08:39,566
your mother
has assured the board
211
00:08:39,627 --> 00:08:41,735
that the investigation
would remain...
212
00:08:41,796 --> 00:08:42,828
discreet.
213
00:08:42,922 --> 00:08:43,922
My mother?
214
00:08:43,965 --> 00:08:45,109
JESSICA: Around here,
215
00:08:45,133 --> 00:08:46,832
it's vice chairwoman.
216
00:08:46,984 --> 00:08:50,002
Professor Delaney, I assume
the reunion has been auspicious?
217
00:08:50,154 --> 00:08:51,262
You called the mayor.
218
00:08:51,413 --> 00:08:52,649
Why would you make me
come back here?
219
00:08:52,673 --> 00:08:54,058
I needed this
handled delicately,
220
00:08:54,082 --> 00:08:55,101
and he would have said no.
221
00:08:55,125 --> 00:08:57,676
I think I might say no now.
222
00:08:57,770 --> 00:08:59,011
Malcolm, please.
223
00:08:59,105 --> 00:09:01,497
My family helped build
this school.
224
00:09:01,557 --> 00:09:04,349
If the press report
that the headmaster
225
00:09:04,485 --> 00:09:06,404
was found dead
in Pop-Pop's aquatic center,
226
00:09:06,428 --> 00:09:08,612
how soon until they
connect that back to me?
227
00:09:13,310 --> 00:09:16,178
We'll need to review the
headmaster's recent schedule,
228
00:09:16,238 --> 00:09:18,122
phone records.
229
00:09:18,315 --> 00:09:19,885
DELANEY:
I'll talk to his secretary.
230
00:09:19,909 --> 00:09:21,684
Thanks, everybody.
231
00:09:21,785 --> 00:09:22,771
Malcolm,
232
00:09:22,795 --> 00:09:24,587
I'm glad you're here.
233
00:09:29,552 --> 00:09:30,854
Uh...
234
00:09:30,878 --> 00:09:32,470
And I'll go and...
235
00:09:32,663 --> 00:09:34,346
profile.
236
00:09:34,974 --> 00:09:36,390
(Jessica sighs)
237
00:09:41,205 --> 00:09:42,407
What are you really doing here?
238
00:09:42,431 --> 00:09:44,075
The last time we were together,
239
00:09:44,099 --> 00:09:45,465
you told me to get lost.
240
00:09:45,526 --> 00:09:47,818
(exhales) That was personal.
241
00:09:47,987 --> 00:09:49,820
This is professional.
242
00:09:50,013 --> 00:09:51,155
Oh, Gil, we're adults.
243
00:09:51,306 --> 00:09:52,948
Surely we can separate the two.
244
00:09:56,820 --> 00:09:57,964
GIL: Talk to me.
245
00:09:57,988 --> 00:10:00,309
Well, there are two crimes.
246
00:10:00,333 --> 00:10:01,147
One is a prank.
247
00:10:01,209 --> 00:10:02,891
Elaborate yet childish.
248
00:10:02,952 --> 00:10:04,985
And the other is a murder.
249
00:10:05,087 --> 00:10:06,912
This is a case of teen brain.
250
00:10:07,006 --> 00:10:07,671
JESSICA: Teen brain?
251
00:10:07,864 --> 00:10:09,231
You're kidding.
252
00:10:10,200 --> 00:10:12,885
- He's kidding, isn't he?
- Not usually.
253
00:10:13,846 --> 00:10:15,179
Explain teen brain.
254
00:10:15,372 --> 00:10:17,492
It's the psychological state
of adolescence.
255
00:10:17,558 --> 00:10:20,259
The frontal cortex of a typical
teenager is underdeveloped.
256
00:10:20,411 --> 00:10:22,372
They can't weigh the
consequences of their actions.
257
00:10:22,396 --> 00:10:24,688
And I thought it was
all the spiced rum I drank.
258
00:10:24,881 --> 00:10:26,148
Not here, of course.
259
00:10:27,685 --> 00:10:30,694
Adolescence is also when
certain mental disorders
260
00:10:30,887 --> 00:10:31,803
can surface,
261
00:10:31,864 --> 00:10:33,179
even psychopathy.
262
00:10:33,241 --> 00:10:34,773
Combine teen brain with that
263
00:10:34,867 --> 00:10:36,275
and you get something
264
00:10:36,427 --> 00:10:38,285
a lot worse than a hangover.
265
00:10:41,156 --> 00:10:42,931
PETE: "The Lord Jesus
266
00:10:42,992 --> 00:10:44,353
"will be revealed from heaven
267
00:10:44,377 --> 00:10:46,355
"with his mighty angels
in flaming fire,
268
00:10:46,379 --> 00:10:50,606
inflicting vengeance
on those who do not know God."
269
00:10:50,666 --> 00:10:54,218
That's why I always
stay away from the shrimp.
270
00:10:56,246 --> 00:10:58,264
Let's break
into discussion groups.
271
00:10:59,225 --> 00:11:01,300
(Martin clears throat)
272
00:11:01,452 --> 00:11:03,212
MARTIN: That's great, Pete.
273
00:11:03,253 --> 00:11:06,546
Just great,
but I think God has plenty
274
00:11:06,607 --> 00:11:09,141
of fire and brimstone for me
in the next life.
275
00:11:09,293 --> 00:11:12,552
I have to escape
in this one. Hmm?
276
00:11:12,655 --> 00:11:16,490
Good Doctor,
we must maintain appearances.
277
00:11:18,119 --> 00:11:21,631
Commune with Brother Darryl.
278
00:11:21,655 --> 00:11:23,155
(mumbling)
279
00:11:23,291 --> 00:11:25,931
PETE: He's prayed
on our problem deeply.
280
00:11:26,127 --> 00:11:28,645
Commune? With him?
281
00:11:28,778 --> 00:11:31,755
Who among us can pass judgment?
282
00:11:36,786 --> 00:11:38,804
(door opens)
283
00:11:40,808 --> 00:11:42,507
What is a Foley balloon?
284
00:11:42,659 --> 00:11:45,844
Uh, an inflated catheter
285
00:11:45,979 --> 00:11:48,179
inserted into the cervix
to encourage dilation.
286
00:11:48,298 --> 00:11:49,856
Ugh. Poor Tally.
287
00:11:51,443 --> 00:11:54,352
(distant whistling)
288
00:11:54,446 --> 00:11:56,671
- You okay?
- Sure thing.
289
00:11:56,731 --> 00:11:59,116
Great to be back.
290
00:11:59,309 --> 00:12:00,826
Go Stags.
291
00:12:04,072 --> 00:12:05,912
DANI: This is your year, right?
292
00:12:05,982 --> 00:12:09,367
The class photo is
for graduating seniors.
293
00:12:09,461 --> 00:12:11,347
I didn't make it
to the end of the year.
294
00:12:11,371 --> 00:12:13,274
- (banging on door)
- Who told you?!
295
00:12:13,298 --> 00:12:14,372
(whistling)
296
00:12:14,466 --> 00:12:16,091
Nicky!
297
00:12:19,471 --> 00:12:21,054
Your hand is shaking.
298
00:12:23,717 --> 00:12:25,867
Some neuroscientists believe
299
00:12:25,927 --> 00:12:29,771
that the body
can store memories.
300
00:12:30,891 --> 00:12:32,632
The tremor?
301
00:12:32,693 --> 00:12:34,776
I wasn't born with it.
302
00:12:36,321 --> 00:12:39,823
Didn't happen till
years after my father's arrest.
303
00:12:41,493 --> 00:12:44,411
Bright, did something happen
to you here?
304
00:12:46,540 --> 00:12:48,890
Brumback expelled me.
305
00:12:49,710 --> 00:12:52,752
Put my name
in his little black...
306
00:12:56,175 --> 00:12:58,491
The book.
307
00:12:58,594 --> 00:13:00,826
Is the headmaster's desk
still in the pool?
308
00:13:00,888 --> 00:13:02,179
Yeah.
309
00:13:02,372 --> 00:13:04,431
♪ ♪
310
00:13:20,941 --> 00:13:23,033
YOUNG BRIGHT: Why?
311
00:13:23,226 --> 00:13:24,386
Why are you kicking me out?
312
00:13:24,519 --> 00:13:26,828
Because I know
what you really are.
313
00:13:30,792 --> 00:13:32,600
YOUNG BRIGHT: Let me out!
314
00:13:32,661 --> 00:13:35,128
(whistling)
315
00:13:56,443 --> 00:13:58,818
♪
316
00:14:11,458 --> 00:14:13,491
DARRYL: Pete tells me you want
317
00:14:13,585 --> 00:14:16,494
to talk Exodus.
318
00:14:16,588 --> 00:14:19,089
Tell me. Why should I help you?
319
00:14:20,542 --> 00:14:22,645
Do you have a family, Darryl?
320
00:14:22,669 --> 00:14:24,261
Not anymore.
321
00:14:24,454 --> 00:14:26,574
You want to know why?
322
00:14:26,598 --> 00:14:28,914
Not really, Darryl.
323
00:14:29,884 --> 00:14:32,143
You think
you're better than me, Surgeon?
324
00:14:33,605 --> 00:14:37,849
I see myself as better
than no other man.
325
00:14:37,985 --> 00:14:39,667
Still, I am
326
00:14:39,728 --> 00:14:42,279
profoundly smarter than you.
327
00:14:42,472 --> 00:14:44,355
So the question is,
328
00:14:44,491 --> 00:14:47,784
why should I help you?
329
00:14:47,977 --> 00:14:50,495
You know about the zones?
330
00:14:52,440 --> 00:14:55,103
Claremont has three security
zones... red, green and blue.
331
00:14:55,127 --> 00:14:57,368
All accessible
through their own key cards.
332
00:14:57,462 --> 00:15:01,372
The problem is,
no guard has all three.
333
00:15:01,466 --> 00:15:03,352
My cellmate Willie
is working on that.
334
00:15:03,376 --> 00:15:05,719
- Willie?
- Yeah. He's right there.
335
00:15:08,724 --> 00:15:11,049
Willie knows
how to cut a man, too.
336
00:15:11,143 --> 00:15:12,475
Uh-huh.
337
00:15:12,668 --> 00:15:14,811
Does he know how
to steal a key card?
338
00:15:17,816 --> 00:15:21,059
DARRYL:
He already lifted two of 'em.
339
00:15:21,153 --> 00:15:23,820
Now all we need is red.
340
00:15:26,941 --> 00:15:28,474
Sorry I'm late.
341
00:15:28,535 --> 00:15:30,702
I didn't...
342
00:15:31,613 --> 00:15:33,555
Have a seat, Louisa.
343
00:15:33,615 --> 00:15:34,967
ANTON:
This doesn't have anything
344
00:15:34,991 --> 00:15:37,241
to do with Brumback, does it?
345
00:15:37,336 --> 00:15:38,818
Why are we here?
346
00:15:38,920 --> 00:15:40,481
We're waiting for someone.
347
00:15:40,505 --> 00:15:41,838
Should I even ask?
348
00:15:42,031 --> 00:15:44,424
(squishy footsteps approaching)
349
00:15:46,536 --> 00:15:47,969
(door creaks open)
350
00:15:50,540 --> 00:15:51,890
(sighs)
351
00:15:55,187 --> 00:15:57,729
(Bright clears throat)
352
00:16:09,225 --> 00:16:10,516
(sighs)
353
00:16:10,577 --> 00:16:13,595
Hi. I'm Bright, Malcolm Bright,
354
00:16:13,655 --> 00:16:15,597
and I'll be your profiler today.
355
00:16:15,657 --> 00:16:16,598
Police profiler?
356
00:16:16,658 --> 00:16:17,957
You're a detective?
357
00:16:18,935 --> 00:16:20,101
He's the detective,
358
00:16:20,161 --> 00:16:22,270
but I'll be asking
the questions.
359
00:16:22,330 --> 00:16:23,788
You're here because
360
00:16:23,924 --> 00:16:25,601
I found Headmaster Brumback's
black book.
361
00:16:25,625 --> 00:16:27,125
It's not real.
362
00:16:27,219 --> 00:16:29,961
It's just a myth they tell
for scaring the freshmen.
363
00:16:30,055 --> 00:16:31,704
You'd think, right?
364
00:16:31,765 --> 00:16:34,110
But, funny story...
365
00:16:34,134 --> 00:16:37,635
I saw it
when I went to school here.
366
00:16:37,787 --> 00:16:41,709
He kept it in a lockbox
in his desk. You know the one.
367
00:16:41,733 --> 00:16:43,625
It's floating in the pool.
368
00:16:43,685 --> 00:16:46,477
Hence, the swim.
369
00:16:46,571 --> 00:16:48,154
(clears throat)
370
00:16:49,282 --> 00:16:50,282
Right.
371
00:16:50,433 --> 00:16:51,891
The book is reserved
372
00:16:51,993 --> 00:16:54,296
for expulsion-level offenses,
373
00:16:54,320 --> 00:16:58,898
and your names appear on
the last page, dated yesterday.
374
00:16:58,959 --> 00:17:03,144
So, tell me... what did you do?
375
00:17:03,204 --> 00:17:05,505
And who wants to go first?
376
00:17:06,741 --> 00:17:08,425
I was in Brumback's office.
377
00:17:08,593 --> 00:17:11,653
But I didn't do anything.
378
00:17:11,713 --> 00:17:13,004
It was about my graduation.
379
00:17:13,098 --> 00:17:15,915
A pep talk
for my salutatorian address.
380
00:17:15,976 --> 00:17:18,417
- He knew I was disappointed.
- Here we go.
381
00:17:18,478 --> 00:17:20,344
I'm National Honor Society,
382
00:17:20,439 --> 00:17:22,605
editor in chief
of the Daily Stag.
383
00:17:22,757 --> 00:17:24,034
DELANEY: Louisa also generously
384
00:17:24,058 --> 00:17:25,962
volunteers her time
in our library.
385
00:17:25,986 --> 00:17:28,186
Thank you, Professor Delaney.
386
00:17:28,280 --> 00:17:30,925
I'm sure our beloved headmaster
wouldn't want a little thing
387
00:17:30,949 --> 00:17:33,675
like his murder
to affect her college prospects.
388
00:17:34,635 --> 00:17:37,728
Dude, you're dripping.
389
00:17:38,713 --> 00:17:41,172
Yeah, water does that.
390
00:17:41,233 --> 00:17:42,691
What's your excuse?
391
00:17:44,253 --> 00:17:45,602
Fine.
392
00:17:45,696 --> 00:17:47,588
Brumback called me in.
393
00:17:47,648 --> 00:17:49,423
He was pissed.
394
00:17:49,525 --> 00:17:53,017
Two girls got in a fight
over a status update.
395
00:17:53,079 --> 00:17:54,519
Was one of them your girlfriend?
396
00:17:54,622 --> 00:17:56,591
- They both were.
- So gross.
397
00:17:56,615 --> 00:17:59,600
Boys, right? Oof.
398
00:18:00,436 --> 00:18:01,785
Brumback caught me smoking pot,
399
00:18:01,879 --> 00:18:04,766
a so-called "drug"
that's legal in 11 states.
400
00:18:04,790 --> 00:18:06,623
Fight the power, Molly.
401
00:18:06,717 --> 00:18:08,603
He was ancient.
He had a good run.
402
00:18:08,627 --> 00:18:10,386
LOUISA: Excuse me.
403
00:18:10,579 --> 00:18:13,033
As revolting
as that statement is,
404
00:18:13,057 --> 00:18:15,724
none of what's been said here
is a motive for murder.
405
00:18:15,893 --> 00:18:18,285
Not necessarily,
but you've all exhibited
406
00:18:18,387 --> 00:18:20,562
interesting
psychological markers.
407
00:18:20,755 --> 00:18:24,048
Lack of empathy, paranoia,
408
00:18:24,151 --> 00:18:25,976
grandiosity.
409
00:18:26,070 --> 00:18:27,218
It's called survival.
410
00:18:27,279 --> 00:18:29,980
I have one more question.
411
00:18:30,132 --> 00:18:32,783
Did you talk about this
before you came here?
412
00:18:35,621 --> 00:18:37,540
- We don't talk.
- LOUISA: He's a jock,
413
00:18:37,564 --> 00:18:40,416
she's a stoner, I'm...
414
00:18:40,609 --> 00:18:42,709
- Perfect?
- We're not friends.
415
00:18:43,445 --> 00:18:45,671
Can I go now?
416
00:18:47,466 --> 00:18:50,259
I mean...
417
00:18:50,410 --> 00:18:52,653
my condolences
to our late headmaster.
418
00:18:53,431 --> 00:18:54,783
BRIGHT: They're lying.
419
00:18:54,807 --> 00:18:56,576
- All of them.
- GIL: Lack of empathy
420
00:18:56,600 --> 00:18:58,136
is not enough
to get you to murder.
421
00:18:58,160 --> 00:18:59,830
I don't know
if they're murderers.
422
00:18:59,854 --> 00:19:01,437
But I do know they're friends.
423
00:19:01,605 --> 00:19:03,105
They're called "cliques."
424
00:19:03,298 --> 00:19:04,589
It's a high school.
425
00:19:04,692 --> 00:19:07,328
A weird-ass high school,
but a high school.
426
00:19:07,352 --> 00:19:10,187
When I pulled out that book,
they exchanged looks, glances,
427
00:19:10,339 --> 00:19:13,523
fleeting micro-expressions
that indicate a familiarity.
428
00:19:13,617 --> 00:19:15,099
They're hiding something.
429
00:19:15,161 --> 00:19:16,785
(door opens)
430
00:19:17,788 --> 00:19:19,841
Those students are innocent.
431
00:19:19,865 --> 00:19:23,011
EDRISA:Traffic back to the cityis gonna be hell.
432
00:19:23,035 --> 00:19:26,420
Maybe I should drive. Reggie's
always riding the clutch.
433
00:19:27,339 --> 00:19:29,022
Is that the science lab?
434
00:19:29,082 --> 00:19:31,445
(chuckles) Uh...
435
00:19:31,469 --> 00:19:36,472
LCD display, Kohler-illuminating
200-megapixel camera
436
00:19:36,665 --> 00:19:39,308
with a mag to 1K?
437
00:19:41,929 --> 00:19:43,461
"Physics Club"?
438
00:19:44,857 --> 00:19:49,735
If they have a thermal mass flow
controller up in here...
439
00:19:51,655 --> 00:19:53,322
Oh.
440
00:19:53,491 --> 00:19:56,033
It's not even distilled.
(chuckles)
441
00:19:57,402 --> 00:19:58,922
GIL: Jessica,
442
00:19:58,996 --> 00:20:00,665
this needs to stop.
You're interfering with my case.
443
00:20:00,689 --> 00:20:02,592
Because I can offer
valuable insight.
444
00:20:02,616 --> 00:20:04,644
"Generations of Miltons
attending Remington Academy"
445
00:20:04,668 --> 00:20:06,150
is not valuable insight.
446
00:20:06,212 --> 00:20:08,562
You are allowing
your unfortunate experience
447
00:20:08,622 --> 00:20:11,081
at Remington
to cloud your judgment.
448
00:20:11,217 --> 00:20:13,583
Then maybe you shouldn't have
forced me to come back here.
449
00:20:13,677 --> 00:20:16,253
I am on the board of trustees.
450
00:20:16,347 --> 00:20:18,238
I know these students.
451
00:20:18,298 --> 00:20:22,259
Louisa, Anton, Molly... they're
all from impeccable families.
452
00:20:22,353 --> 00:20:24,353
So was I, and I was expelled.
453
00:20:24,546 --> 00:20:27,564
And just like you,
454
00:20:27,691 --> 00:20:29,983
none of them is capable
of murder.
455
00:20:31,362 --> 00:20:32,672
Oh. (chuckles nervously)
456
00:20:32,696 --> 00:20:36,757
S-Sorry. I couldn't resist.
457
00:20:36,858 --> 00:20:39,660
I used to be in Physics Club.
458
00:20:42,865 --> 00:20:44,323
What are you, a freshman?
459
00:20:44,425 --> 00:20:45,583
No, I'm...
460
00:20:45,677 --> 00:20:47,718
In the wrong place.
461
00:20:49,681 --> 00:20:51,163
(groans)
462
00:20:51,224 --> 00:20:54,016
Welcome to boarding school,
bitch.
463
00:20:58,189 --> 00:21:00,117
It was a fridge full
of water bottles,
464
00:21:00,141 --> 00:21:01,910
and these kids acted
like I was trying
465
00:21:01,934 --> 00:21:03,245
(laughing): to steal
the compound microscope.
466
00:21:03,269 --> 00:21:05,194
And it was Anton,
Louisa and Molly?
467
00:21:05,346 --> 00:21:06,790
GIL: According to Delaney,
468
00:21:06,814 --> 00:21:08,458
Remington doesn't have
a Physics Club.
469
00:21:08,482 --> 00:21:10,460
Whatever they're up to,
it's off the books.
470
00:21:10,484 --> 00:21:12,513
You were right.
They're in on it together.
471
00:21:12,537 --> 00:21:14,181
But in on what?
472
00:21:14,205 --> 00:21:15,832
EDRISA:
Well, it might not be
just water.
473
00:21:15,856 --> 00:21:18,357
There are a handful of drugs
that are water-soluble:
474
00:21:18,459 --> 00:21:19,783
MDMA, LSD.
475
00:21:19,878 --> 00:21:20,896
Run a test on the water bottle.
476
00:21:20,920 --> 00:21:22,694
They're not running drugs.
477
00:21:22,755 --> 00:21:24,255
They were cheating.
478
00:21:28,761 --> 00:21:30,531
Huh. The label's a crib sheet.
479
00:21:30,555 --> 00:21:32,129
And if Brumback knew,
480
00:21:32,223 --> 00:21:34,276
they could kiss their
Ivy League futures goodbye.
481
00:21:34,300 --> 00:21:36,203
- There's your motive.
- Three kids teaming up
482
00:21:36,227 --> 00:21:38,614
- to drown their headmaster?
- Oh, it wasn't a drowning.
483
00:21:38,638 --> 00:21:40,879
Brumback was dead
before he hit the pool.
484
00:21:40,940 --> 00:21:43,290
The killer used
chloramine trihydrate.
485
00:21:43,351 --> 00:21:45,384
It's a poisonous
antibacterial agent.
486
00:21:45,445 --> 00:21:47,197
And it wasn't three kids.
Not together.
487
00:21:47,221 --> 00:21:49,739
Teen brain doesn't fit
with organized crime.
488
00:21:49,908 --> 00:21:51,799
EDRISA: My vote is for Louisa.
489
00:21:51,859 --> 00:21:52,928
Girl's got a heavy fist.
490
00:21:52,952 --> 00:21:54,577
She's the brains.
491
00:21:54,728 --> 00:21:56,748
Louisa Morrison's father is
a top hedge fund manager.
492
00:21:56,772 --> 00:21:58,375
If we bring her in
for interrogation,
493
00:21:58,399 --> 00:22:00,658
she's coming with a
high-priced lawyer at her side.
494
00:22:00,793 --> 00:22:02,396
Then maybe
we don't bring her in.
495
00:22:02,420 --> 00:22:04,921
I know of another
master interrogator
496
00:22:05,089 --> 00:22:06,808
who's dying to talk to her.
497
00:22:06,832 --> 00:22:08,068
JESSICA: I was so pleased
498
00:22:08,092 --> 00:22:10,151
you could come for a visit.
499
00:22:10,211 --> 00:22:12,153
- I'm the one who's pleased.
- Oh.
500
00:22:12,213 --> 00:22:14,613
I desperately needed
to get off campus.
501
00:22:14,641 --> 00:22:16,674
(sighs): Oh, I bet you did.
502
00:22:16,768 --> 00:22:18,976
You poor children.
503
00:22:20,554 --> 00:22:22,663
Have you spoken
with your father?
504
00:22:22,723 --> 00:22:24,756
Please don't tell him
I'm in the city.
505
00:22:24,859 --> 00:22:26,795
He wants me to come home.
506
00:22:26,819 --> 00:22:28,352
I would want that, too.
507
00:22:28,446 --> 00:22:30,762
A skirmish with the police
is not a good look.
508
00:22:30,823 --> 00:22:32,690
Daddy doesn't know about that.
509
00:22:32,984 --> 00:22:34,984
- And he doesn't need to.
- Louisa...
510
00:22:35,153 --> 00:22:37,987
if you are holding
anything back...
511
00:22:38,180 --> 00:22:39,822
I suggest you come clean.
512
00:22:39,991 --> 00:22:41,806
♪ ♪
513
00:22:41,868 --> 00:22:43,200
I should go.
514
00:22:44,820 --> 00:22:46,036
(sighs)
515
00:22:47,039 --> 00:22:49,206
I know about the cheating.
516
00:22:54,755 --> 00:22:56,397
What cheating?
517
00:22:56,457 --> 00:22:58,215
Oh.
518
00:23:02,221 --> 00:23:05,088
I just needed a little help,
519
00:23:05,183 --> 00:23:08,592
one linear algebra exam,
but then...
520
00:23:08,686 --> 00:23:10,577
he threatened me.
521
00:23:11,689 --> 00:23:14,857
He said he would out me
if I didn't work for him.
522
00:23:15,050 --> 00:23:17,342
Louisa...
523
00:23:17,403 --> 00:23:19,361
you can trust us.
524
00:23:19,854 --> 00:23:22,556
Who murdered
Headmaster Brumback?
525
00:23:22,658 --> 00:23:24,625
♪ ♪
526
00:23:29,623 --> 00:23:31,155
(door opens)
527
00:23:31,217 --> 00:23:32,819
- (door closes)
- Ah.
528
00:23:32,843 --> 00:23:35,418
Your collection got
a real upgrade.
529
00:23:35,513 --> 00:23:37,513
Well, Remington Academy
530
00:23:37,664 --> 00:23:39,906
is nothing
if not disgustingly overfunded.
531
00:23:39,967 --> 00:23:42,351
I come in here for the quiet.
532
00:23:43,395 --> 00:23:46,004
- Books don't talk back.
- No.
533
00:23:46,065 --> 00:23:48,482
Unlike most students.
534
00:23:49,360 --> 00:23:51,918
Oh, there we are.
535
00:23:51,979 --> 00:23:53,845
Good as old.
536
00:23:53,906 --> 00:23:56,089
You have a...
537
00:23:56,149 --> 00:23:57,473
purposeful look about you.
538
00:23:57,626 --> 00:23:59,387
- What's happening?
- Louisa identified Anton
539
00:23:59,411 --> 00:24:01,019
as the ringleader.
540
00:24:01,121 --> 00:24:02,687
We're here to arrest him.
541
00:24:02,790 --> 00:24:04,706
Anton.
542
00:24:04,899 --> 00:24:07,358
(scoffs)
543
00:24:07,419 --> 00:24:10,337
Well, tell me more.
You can come in.
544
00:24:11,090 --> 00:24:12,756
Have a seat.
545
00:24:17,412 --> 00:24:19,796
You still claustrophobic?
546
00:24:19,890 --> 00:24:23,149
(whistling)
547
00:24:23,218 --> 00:24:27,040
(whistling continues)
548
00:24:27,064 --> 00:24:28,638
(whistling stops)
549
00:24:28,732 --> 00:24:30,877
NICKY:
Are you headed out
for the long weekend?
550
00:24:30,901 --> 00:24:32,125
Hamptons.
551
00:24:32,185 --> 00:24:34,477
My mom's sending a car.
552
00:24:34,630 --> 00:24:38,657
Are you sure you don't want
to stay on campus this weekend?
553
00:24:40,119 --> 00:24:42,594
I know who you are.
554
00:24:42,621 --> 00:24:44,395
Malcolm...
555
00:24:44,456 --> 00:24:45,730
Whitly.
556
00:24:45,791 --> 00:24:49,309
Your dad lives
in a mental institution.
557
00:24:49,369 --> 00:24:53,422
Because he's a serial killer.
558
00:24:54,800 --> 00:24:56,341
No! No!
559
00:24:57,544 --> 00:24:59,502
- (Nicky laughing)
- No. No.
560
00:24:59,655 --> 00:25:00,503
(chain rattles)
561
00:25:00,598 --> 00:25:03,318
Have an awesome weekend, Whitly.
562
00:25:03,342 --> 00:25:04,433
No. Nicky?
563
00:25:04,584 --> 00:25:06,584
- Nicky, come back!
- (whistling)
564
00:25:06,687 --> 00:25:10,105
- Let me out! Let me out!
- (banging on door)
565
00:25:10,298 --> 00:25:12,327
(whimpers)
566
00:25:12,351 --> 00:25:14,111
(Nicky continues whistling
in distance)
567
00:25:14,135 --> 00:25:16,486
♪ ♪
568
00:25:23,120 --> 00:25:25,011
(echoing): Malcolm?
569
00:25:25,072 --> 00:25:27,639
Hey. Malcolm, hey.
570
00:25:27,666 --> 00:25:29,366
You all right?
571
00:25:29,460 --> 00:25:31,752
(takes deep breath)
572
00:25:34,989 --> 00:25:37,040
When I was at Remington...
573
00:25:37,192 --> 00:25:41,452
when Nicky Covington locked me
in that closet...
574
00:25:41,513 --> 00:25:43,864
- who told him my real name?
- (sighs)
575
00:25:43,924 --> 00:25:47,217
You know I defended you
to Brumback, right?
576
00:25:47,353 --> 00:25:48,830
You should never
have been expelled.
577
00:25:48,854 --> 00:25:51,104
Thank you.
578
00:25:51,932 --> 00:25:53,556
Who told Nicky?
579
00:25:53,651 --> 00:25:56,796
- Brumback must have known.
- Why always the detective, huh?
580
00:25:56,820 --> 00:25:58,465
You have a compulsion
to solve things.
581
00:25:58,489 --> 00:26:00,113
Just leave it, Malcolm.
582
00:26:00,941 --> 00:26:03,450
Please.
583
00:26:06,688 --> 00:26:08,054
Your dad...
584
00:26:08,115 --> 00:26:09,550
called the dorms,
585
00:26:09,574 --> 00:26:11,750
left a message using
your real name.
586
00:26:13,170 --> 00:26:15,153
Sorry.
587
00:26:15,214 --> 00:26:17,230
(helicopter blades whirring)
588
00:26:17,290 --> 00:26:19,232
What the hell?
589
00:26:19,292 --> 00:26:21,593
Were you expecting a helicopter?
590
00:26:23,222 --> 00:26:25,389
(helicopter blades
continue whirring)
591
00:26:26,800 --> 00:26:28,720
DANI:
All units, all units, Code 9.
592
00:26:28,877 --> 00:26:30,957
Chopper just took off
from the south field.
593
00:26:31,021 --> 00:26:33,408
Suspect is on the run.
I repeat, suspect is on the run.
594
00:26:33,432 --> 00:26:34,764
Anton's on board?
595
00:26:34,917 --> 00:26:36,378
And it looks like
he used Daddy's money
596
00:26:36,402 --> 00:26:38,485
for the getaway car.
597
00:26:47,729 --> 00:26:49,854
MARTIN: A murder in Remington?
598
00:26:49,957 --> 00:26:53,858
Well, forgive me if I root
for the killer this time.
599
00:26:53,919 --> 00:26:55,127
(laughing)
600
00:26:58,549 --> 00:27:00,549
Kidding.
601
00:27:02,360 --> 00:27:03,869
Tell me about your case.
602
00:27:03,978 --> 00:27:05,621
I need to know why you did it.
603
00:27:06,940 --> 00:27:08,014
Did what?
604
00:27:08,075 --> 00:27:09,941
No.
605
00:27:10,002 --> 00:27:12,035
Why?
606
00:27:12,129 --> 00:27:14,855
Why did you betray me?
607
00:27:14,915 --> 00:27:18,692
Why would you do something
so despicable?
608
00:27:18,752 --> 00:27:20,396
Well, I've been accused
of a great deal.
609
00:27:20,420 --> 00:27:22,120
Please be specific.
610
00:27:22,181 --> 00:27:23,722
You told them my name.
611
00:27:24,999 --> 00:27:26,366
You destroyed
612
00:27:26,426 --> 00:27:29,886
my last chance
of a normal childhood.
613
00:27:30,022 --> 00:27:31,888
All with one phone call.
614
00:27:32,382 --> 00:27:34,440
To Remington.
615
00:27:34,501 --> 00:27:36,696
How surgical of me.
616
00:27:36,720 --> 00:27:38,573
You're
a narcissistic psychopath.
617
00:27:38,597 --> 00:27:41,389
But do you know
what else you are?
618
00:27:41,582 --> 00:27:43,933
You are a terrible father.
619
00:27:49,757 --> 00:27:51,882
I was in that closet...
620
00:27:51,985 --> 00:27:53,217
for three days.
621
00:27:53,320 --> 00:27:54,552
No food.
622
00:27:54,613 --> 00:27:56,457
No water.
623
00:27:56,481 --> 00:27:57,822
Trapped.
624
00:28:04,122 --> 00:28:06,230
Was it because
I changed my name?
625
00:28:06,291 --> 00:28:08,249
Because I left?
626
00:28:09,477 --> 00:28:11,994
Or was it because
I'm nothing like you
627
00:28:12,089 --> 00:28:13,808
and you can't stand it?
628
00:28:13,832 --> 00:28:16,666
(sighs) How you wish
that that were true.
629
00:28:16,760 --> 00:28:20,153
My boy, I have made mistakes...
630
00:28:20,255 --> 00:28:21,763
but not this.
631
00:28:21,956 --> 00:28:24,657
I never called
Remington Academy.
632
00:28:24,759 --> 00:28:26,843
I never agreed with
your mother's
633
00:28:26,937 --> 00:28:29,395
boarding school "experiment."
634
00:28:30,557 --> 00:28:33,177
But I loved my son.
635
00:28:33,201 --> 00:28:34,442
Still do.
636
00:28:34,635 --> 00:28:35,852
Why should I believe you?
637
00:28:35,987 --> 00:28:38,446
Because you are the one person
638
00:28:38,639 --> 00:28:40,824
I cannot hurt.
639
00:28:42,193 --> 00:28:44,953
Even when my own freedom
depended on it.
640
00:28:46,456 --> 00:28:48,698
Go on, do it.
641
00:28:48,792 --> 00:28:52,627
Analyze my sick, deviant mind.
642
00:28:53,688 --> 00:28:56,089
You know
I'm telling you the truth.
643
00:28:58,360 --> 00:29:00,209
I asked you about your case.
644
00:29:00,303 --> 00:29:02,971
It's the real reason
you're here, isn't it?
645
00:29:04,182 --> 00:29:06,141
Someone's lying to you, Malcolm.
646
00:29:06,292 --> 00:29:07,717
And it isn't me.
647
00:29:08,464 --> 00:29:11,381
Brumback was poisoned.
648
00:29:12,298 --> 00:29:13,997
Chloramine trihydrate.
649
00:29:14,100 --> 00:29:16,851
It's a compound used in,
uh, medical sterilization.
650
00:29:17,020 --> 00:29:18,853
It's also a bleach.
651
00:29:19,046 --> 00:29:20,913
It can save old paper,
652
00:29:20,973 --> 00:29:23,691
reduce browning, deterioration.
653
00:29:23,884 --> 00:29:25,360
Professor Delaney.
654
00:29:25,553 --> 00:29:26,769
(knocks on door)
655
00:29:26,921 --> 00:29:28,421
(lock buzzes, door opens)
656
00:29:28,481 --> 00:29:30,114
And he's off.
657
00:29:40,919 --> 00:29:42,335
(handcuffs clicking)
658
00:29:47,574 --> 00:29:49,351
BRIGHT: I confronted my father.
659
00:29:49,376 --> 00:29:51,243
Oh, God.
660
00:29:51,303 --> 00:29:54,379
He denied outing you,
I'm guessing.
661
00:29:55,048 --> 00:29:57,024
- Mm-hmm.
- Well,
662
00:29:57,217 --> 00:29:58,495
a parent who lies
so consistently,
663
00:29:58,519 --> 00:30:00,269
gaslights you at every turn...
664
00:30:00,421 --> 00:30:02,922
I can't imagine how difficult...
665
00:30:02,982 --> 00:30:05,015
that is.
666
00:30:05,076 --> 00:30:07,092
That's why I prefer books
667
00:30:07,153 --> 00:30:09,537
to people.
668
00:30:09,730 --> 00:30:11,021
They do not let you down.
669
00:30:11,082 --> 00:30:12,856
Is that why you need so many?
670
00:30:12,917 --> 00:30:15,710
That drive to collect
671
00:30:15,903 --> 00:30:17,861
points to obsession.
672
00:30:17,922 --> 00:30:21,031
Anxiety. Intrusive thoughts.
673
00:30:21,092 --> 00:30:23,884
A need to control one thing
674
00:30:24,053 --> 00:30:25,886
in an out-of-control world.
675
00:30:26,079 --> 00:30:28,297
MARTIN:
I can get us the red key.
676
00:30:29,300 --> 00:30:31,140
- How's that?
- Guard on my block,
677
00:30:31,251 --> 00:30:32,946
he has a red card.
678
00:30:32,970 --> 00:30:35,062
All I need is your shiv.
679
00:30:35,255 --> 00:30:38,123
- What?
- Mr. David's grown fond of me.
680
00:30:38,184 --> 00:30:40,125
It's quite sweet, really.
(chuckles)
681
00:30:40,186 --> 00:30:41,810
He almost thinks we're friends.
682
00:30:41,963 --> 00:30:45,281
And I can easily gut him
before he figures out otherwise.
683
00:30:46,951 --> 00:30:48,225
Okay.
684
00:30:48,286 --> 00:30:51,153
PETE:
The book's Hebrew name means...
685
00:30:51,247 --> 00:30:53,122
(continues indistinctly)
686
00:30:54,792 --> 00:30:57,493
PETE:
...show us the light,
the correct way
687
00:30:57,587 --> 00:30:59,661
to worship our Lord.
688
00:30:59,756 --> 00:31:01,756
♪ ♪
689
00:31:01,924 --> 00:31:03,832
(clears throat)
690
00:31:03,926 --> 00:31:05,404
DELANEY: Are you...
691
00:31:05,428 --> 00:31:06,743
profiling me?
692
00:31:06,768 --> 00:31:08,863
No.
693
00:31:09,014 --> 00:31:12,950
(sighs): But... I've been
profiling my father all my life.
694
00:31:14,204 --> 00:31:15,444
He's telling the truth.
695
00:31:15,538 --> 00:31:17,955
Which means...
696
00:31:18,691 --> 00:31:20,266
...you're lying.
697
00:31:20,326 --> 00:31:24,587
I should get a lawyer about now,
shouldn't I, Malcolm?
698
00:31:26,424 --> 00:31:28,508
(rock music playing)
699
00:31:34,507 --> 00:31:36,632
(music grows louder)
700
00:31:36,726 --> 00:31:39,060
NYPD! Hands
where we can see 'em!
701
00:31:39,253 --> 00:31:41,031
Anton Currie,
you're under arrest.
702
00:31:41,055 --> 00:31:42,230
For what?
703
00:31:42,381 --> 00:31:43,542
Murder.
704
00:31:43,566 --> 00:31:45,044
Not to mention
boarding a chopper
705
00:31:45,068 --> 00:31:46,570
to your daddy's handy
real estate tax shelter.
706
00:31:46,594 --> 00:31:48,719
I didn't kill Brumback.
707
00:31:48,822 --> 00:31:50,980
BRIGHT:
You told Nicky my real name.
708
00:31:51,074 --> 00:31:53,315
- I was just a kid.
- Please.
709
00:31:53,410 --> 00:31:55,151
You were more than just a kid.
710
00:31:55,245 --> 00:31:57,078
You saw everything.
711
00:31:57,271 --> 00:31:59,655
Having someone
so observant around
712
00:31:59,749 --> 00:32:01,991
is inconvenient when
you're running a cheating ring,
713
00:32:02,085 --> 00:32:04,735
- wouldn't you say?
- For over 20 years,
714
00:32:04,796 --> 00:32:07,755
you gave students
the exam answers.
715
00:32:07,924 --> 00:32:10,332
- Why?
- Oh, please, these kids.
716
00:32:10,427 --> 00:32:11,926
Their money. Their privilege.
717
00:32:12,119 --> 00:32:15,315
You leave this school
with the promise of what?
718
00:32:15,339 --> 00:32:18,599
Anything you want.
A fabulous life.
719
00:32:18,751 --> 00:32:21,602
And I am stuck here.
720
00:32:21,795 --> 00:32:24,188
So why shouldn't I get my piece?
721
00:32:33,491 --> 00:32:37,452
Headmaster Brumback was poisoned
with chloramine trihydrate.
722
00:32:37,620 --> 00:32:39,495
I use it to restore books.
723
00:32:40,331 --> 00:32:41,747
(chuckles softly)
724
00:32:42,667 --> 00:32:44,103
My profile was wrong.
725
00:32:44,127 --> 00:32:47,003
I wanted to punish
those students so badly,
726
00:32:47,154 --> 00:32:49,172
I missed what was
right in front of me.
727
00:32:50,175 --> 00:32:51,777
You killed Brumback.
728
00:32:51,801 --> 00:32:53,061
DANI:
You extorted two young girls.
729
00:32:53,085 --> 00:32:54,952
You're a cheater and a bully.
730
00:32:55,013 --> 00:32:56,471
(door opens)
731
00:32:56,664 --> 00:32:58,364
Anton didn't extort anyone.
732
00:32:58,424 --> 00:33:00,183
Molly, what are you doing here?
733
00:33:01,927 --> 00:33:03,005
MOLLY: I'm scared.
734
00:33:03,030 --> 00:33:04,321
We had to get off campus.
735
00:33:04,346 --> 00:33:05,613
We don't want to be next.
736
00:33:06,991 --> 00:33:09,002
Who are you running from?
737
00:33:09,026 --> 00:33:10,262
DELANEY: Well, you are wrong.
738
00:33:10,286 --> 00:33:12,119
Malcolm, I hel...
739
00:33:12,271 --> 00:33:13,862
I helped kids cheat.
740
00:33:13,956 --> 00:33:15,831
I'm not...
741
00:33:17,627 --> 00:33:19,034
(panting)
742
00:33:20,246 --> 00:33:21,723
(whispers):
I'm not a murderer. I'm...
743
00:33:21,747 --> 00:33:24,857
(grunting): Oh!
744
00:33:24,917 --> 00:33:25,986
(groaning): God.
745
00:33:26,010 --> 00:33:27,617
What is it?
746
00:33:27,720 --> 00:33:29,136
The sandwich.
747
00:33:29,889 --> 00:33:31,621
She made it.
748
00:33:31,724 --> 00:33:32,973
(Delaney groaning)
749
00:33:33,125 --> 00:33:34,216
(door slams closed)
750
00:33:34,310 --> 00:33:36,293
(keypad beeping)
751
00:33:36,354 --> 00:33:37,354
(lock buzzes)
752
00:33:38,839 --> 00:33:40,556
(panting)
753
00:33:40,691 --> 00:33:41,691
Louisa.
754
00:33:41,842 --> 00:33:42,983
Unlock the door.
755
00:33:43,176 --> 00:33:44,676
Delaney is dying!
756
00:33:44,770 --> 00:33:46,153
That's kind of the idea.
757
00:33:46,322 --> 00:33:47,322
♪ ♪
758
00:33:51,702 --> 00:33:53,402
This vault is secure,
759
00:33:53,496 --> 00:33:54,736
climate-controlled,
760
00:33:54,889 --> 00:33:57,314
and best of all, airtight.
761
00:33:57,375 --> 00:34:01,085
Oh, and the signal in there
is utter garbage.
762
00:34:02,213 --> 00:34:04,213
You killed Headmaster Brumback.
763
00:34:06,458 --> 00:34:08,061
Why?
764
00:34:08,085 --> 00:34:10,419
No college is worth this.
765
00:34:10,513 --> 00:34:12,012
Speak for yourself.
766
00:34:12,205 --> 00:34:13,589
My father taught me
767
00:34:13,724 --> 00:34:16,016
you don't let someone
like Brumback stop you
768
00:34:16,168 --> 00:34:17,977
from doing what has to be done.
769
00:34:18,971 --> 00:34:20,332
MARTIN: Another thought.
770
00:34:20,356 --> 00:34:22,356
Perhaps the weapon itself
is not enough.
771
00:34:22,549 --> 00:34:24,911
Perhaps I'm gonna require
the whole kit and caboodle.
772
00:34:24,935 --> 00:34:27,878
- What are you t...
- I want the key cards, Darryl.
773
00:34:27,905 --> 00:34:29,846
Not the plan, Surgeon.
774
00:34:29,907 --> 00:34:30,987
Oh, but don't you see?
775
00:34:31,058 --> 00:34:32,441
There's a new plan unfolding.
776
00:34:32,593 --> 00:34:33,679
"Give yourselves over
to His guidance."
777
00:34:33,703 --> 00:34:35,244
Amen!
778
00:34:37,540 --> 00:34:39,852
PETE: We build lavish temples...
779
00:34:39,876 --> 00:34:41,934
You sure you know
how to cut a man down?
780
00:34:41,994 --> 00:34:43,769
Because I do.
781
00:34:43,829 --> 00:34:46,547
Your femoral artery might be
a bit difficult to reach
782
00:34:46,740 --> 00:34:49,049
from here, and I'm not sure
I'm up for rooting around
783
00:34:49,242 --> 00:34:51,218
in your fetid crotch.
784
00:34:51,387 --> 00:34:53,554
But your carotid and brachial
arteries are...
785
00:34:53,723 --> 00:34:55,055
easily accessible.
786
00:34:55,224 --> 00:34:58,133
Several short stabs.
787
00:34:58,227 --> 00:35:01,781
You'd be astonished
by the blood flow.
788
00:35:01,805 --> 00:35:03,658
BRIGHT:
That's why you're doing this?
789
00:35:03,682 --> 00:35:04,726
Your father?
790
00:35:04,750 --> 00:35:05,882
For his approval?
791
00:35:05,943 --> 00:35:08,152
I'm not some rich kid cliché.
792
00:35:08,762 --> 00:35:10,220
No.
793
00:35:10,889 --> 00:35:12,072
You're not, are you?
794
00:35:12,265 --> 00:35:14,466
This is about getting away
from him.
795
00:35:14,526 --> 00:35:16,652
College means escape.
796
00:35:16,746 --> 00:35:18,820
Somewhere far.
797
00:35:18,915 --> 00:35:21,807
3,400 miles to be exact.
798
00:35:21,867 --> 00:35:23,834
Oxford.
799
00:35:25,996 --> 00:35:27,838
They called me a legacy here.
800
00:35:30,092 --> 00:35:32,317
- Me, too.
- Then you know.
801
00:35:32,378 --> 00:35:34,319
I-It's a lie.
802
00:35:34,421 --> 00:35:36,488
I'm a prisoner.
803
00:35:36,548 --> 00:35:38,581
His boarding school.
804
00:35:38,643 --> 00:35:39,916
His college.
805
00:35:39,977 --> 00:35:43,187
Right into a job at his firm.
806
00:35:45,057 --> 00:35:47,775
- Not anymore.
- Running away
807
00:35:47,968 --> 00:35:49,718
won't solve anything.
808
00:35:49,870 --> 00:35:50,950
It'll solve one thing.
809
00:35:51,138 --> 00:35:53,091
I'll never have to see
my father again.
810
00:35:53,115 --> 00:35:55,598
But you'll still be
his daughter,
811
00:35:55,660 --> 00:35:57,176
and you'll still be a killer.
812
00:35:57,236 --> 00:35:58,805
(chuckles): A killer? No, no.
813
00:35:58,829 --> 00:36:00,955
Delaney is dying!
814
00:36:01,148 --> 00:36:03,849
And when the air
runs out in here,
815
00:36:03,909 --> 00:36:04,941
I am next!
816
00:36:05,002 --> 00:36:06,271
Time's up.
817
00:36:06,295 --> 00:36:08,212
That's all for today,
my brothers.
818
00:36:09,748 --> 00:36:10,748
Martin, come on.
819
00:36:15,721 --> 00:36:17,287
Friar Pete!
820
00:36:17,348 --> 00:36:19,526
This heathen has brought
a weapon into the room.
821
00:36:19,550 --> 00:36:21,495
GUARD:
He's got a knife!
Back away, Darryl!
822
00:36:21,519 --> 00:36:23,363
- Martin...
- Hands against the wall.
823
00:36:23,387 --> 00:36:25,628
No, he's a Judas!
Don't trust him!
824
00:36:25,690 --> 00:36:27,889
He's a Judas!
825
00:36:27,984 --> 00:36:29,541
Better watch your back, Surgeon.
826
00:36:29,601 --> 00:36:32,152
Better watch your back!
827
00:36:33,364 --> 00:36:35,239
You shouldn't have come back.
828
00:36:41,038 --> 00:36:42,454
I'm sorry.
829
00:36:49,046 --> 00:36:50,546
I get it.
830
00:36:53,009 --> 00:36:55,217
I killed somebody, too.
831
00:37:04,854 --> 00:37:08,355
Have a nice weekend, Whitly?
832
00:37:10,809 --> 00:37:12,818
(gasping)
833
00:37:17,033 --> 00:37:18,257
You all right?
834
00:37:18,358 --> 00:37:21,518
(gasping): Asthma. Asthma.
835
00:37:21,620 --> 00:37:23,454
Asthma.
836
00:37:25,708 --> 00:37:27,207
Looking for this?
837
00:37:31,422 --> 00:37:33,789
(inhaling sharply)
838
00:37:33,883 --> 00:37:36,608
It's empty.
839
00:37:36,668 --> 00:37:37,718
Is it?
840
00:37:37,887 --> 00:37:40,471
(gasping)
841
00:37:44,709 --> 00:37:46,988
BRIGHT:I never told anyonethe whole story.
842
00:37:47,012 --> 00:37:50,622
How I swiped his inhaler...
843
00:37:50,682 --> 00:37:51,973
emptied it.
844
00:37:52,068 --> 00:37:56,311
You were afraid...
of the police.
845
00:37:57,239 --> 00:37:59,079
- My father.
- Tell me about it.
846
00:37:59,116 --> 00:38:02,317
They can be so...
847
00:38:02,411 --> 00:38:04,119
judgmental.
848
00:38:05,581 --> 00:38:06,655
Actually,
849
00:38:06,791 --> 00:38:09,324
he would have loved it.
850
00:38:09,476 --> 00:38:12,252
(whispers):
He's a serial killer.
851
00:38:12,421 --> 00:38:15,130
(Nicky gasping)
852
00:38:23,290 --> 00:38:24,673
(sighs)
853
00:38:24,825 --> 00:38:27,843
No one ever found out
what I did to Nicky.
854
00:38:27,937 --> 00:38:29,586
NICKY: Please...
855
00:38:29,647 --> 00:38:31,355
(gasping)
856
00:38:33,334 --> 00:38:38,070
Headmaster Brumback...
sensed it.
857
00:38:39,064 --> 00:38:41,323
The killer inside.
858
00:38:43,160 --> 00:38:45,786
That's the real reason
he expelled me.
859
00:38:45,955 --> 00:38:48,934
(Nicky gasping)
860
00:38:48,958 --> 00:38:51,107
But he was wrong.
861
00:38:51,168 --> 00:38:53,252
I'm not my father.
862
00:38:54,964 --> 00:38:58,507
Please, somebody help!
863
00:38:59,718 --> 00:39:01,951
Wait. You saved him?
864
00:39:02,012 --> 00:39:05,213
Y-You didn't kill him?
865
00:39:06,183 --> 00:39:09,309
Remind me why I'm still
talking to you.
866
00:39:09,461 --> 00:39:12,521
Because Professor Delaney's iron
needed time to heat up.
867
00:39:14,692 --> 00:39:15,816
Sorry, Mr. Marlowe.
868
00:39:16,009 --> 00:39:17,651
(sizzling)
869
00:39:17,802 --> 00:39:19,131
What are you doing?
870
00:39:19,155 --> 00:39:21,655
There must be a fire suppression
system in here.
871
00:39:21,806 --> 00:39:23,382
An alarm?
872
00:39:23,442 --> 00:39:27,077
Yeah. It'll remove all
the oxygen from the vault.
873
00:39:30,991 --> 00:39:32,666
(chiming)
874
00:39:32,859 --> 00:39:35,577
- Are you insane?
- Maybe.
875
00:39:35,671 --> 00:39:39,089
(alarm beeping)
876
00:40:01,697 --> 00:40:03,447
Louisa Morrison?
877
00:40:04,858 --> 00:40:06,033
I need you to come with us.
878
00:40:06,226 --> 00:40:09,428
(fire alarm ringing)
879
00:40:09,488 --> 00:40:11,947
OFFICER:
Dispatch, we got a Code 170.
880
00:40:12,041 --> 00:40:13,881
LOUISA: It's just a fire alarm.
881
00:40:14,067 --> 00:40:16,710
Another senior prank.
882
00:40:16,903 --> 00:40:18,253
Let's go.
883
00:40:21,258 --> 00:40:22,952
BRIGHT: I know, I know.
884
00:40:22,976 --> 00:40:24,437
You don't have to say it.
885
00:40:24,461 --> 00:40:25,697
What the hell's the matter
with you, Bright?
886
00:40:25,721 --> 00:40:27,554
Or maybe you do.
887
00:40:27,747 --> 00:40:29,056
I'm fine. Really.
888
00:40:29,249 --> 00:40:31,152
- Guys...
- Give us a minute, Powell.
889
00:40:31,176 --> 00:40:33,209
Oh, a whole minute?
Come on, Gil.
890
00:40:33,270 --> 00:40:35,086
Can't we just jump to the end?
891
00:40:35,180 --> 00:40:37,564
You say,
"A fire? You started a fire
892
00:40:37,757 --> 00:40:41,120
in an airtight vault?
Have you completely lost it?"
893
00:40:41,144 --> 00:40:42,738
That's a little performative,
but sure.
894
00:40:42,762 --> 00:40:45,964
- Boss, can I, can I just...
- And then I remind you
895
00:40:46,024 --> 00:40:47,574
that you arrested Louisa.
896
00:40:47,726 --> 00:40:49,910
We solved the case,
saved Delaney's life...
897
00:40:50,103 --> 00:40:52,079
And nearly died of asphyxiation.
898
00:40:52,272 --> 00:40:55,082
All in a day's work.
899
00:40:56,085 --> 00:40:58,067
We've got a baby.
900
00:40:58,128 --> 00:41:00,128
It's a little boy.
901
00:41:00,798 --> 00:41:02,547
Little JT.
902
00:41:05,118 --> 00:41:07,219
Just when we needed
some good news.
903
00:41:08,755 --> 00:41:10,430
(lock buzzes)
904
00:41:21,193 --> 00:41:23,852
So, did you close the case?
905
00:41:23,946 --> 00:41:26,113
Well done.
906
00:41:26,306 --> 00:41:29,841
Of course, I wish that you had
included me from the start.
907
00:41:29,901 --> 00:41:31,343
I know a great deal about
908
00:41:31,403 --> 00:41:34,538
- poisonous oxidizing agents.
- I'm sorry.
909
00:41:37,001 --> 00:41:38,333
Excuse me?
910
00:41:40,078 --> 00:41:43,446
I accused you of something
that you didn't do.
911
00:41:43,507 --> 00:41:45,215
And I'm apologizing.
912
00:41:46,719 --> 00:41:48,302
Okay.
913
00:41:48,495 --> 00:41:52,121
Here we are.
You're apologizing to me.
914
00:41:52,182 --> 00:41:56,217
These are words I did not
expect to hear.
915
00:41:56,353 --> 00:41:58,331
You realize I'm not apologizing
for anything else.
916
00:41:58,355 --> 00:42:01,189
Come on, let me have
this one little moment.
917
00:42:04,153 --> 00:42:07,303
Apology accepted.
918
00:42:07,364 --> 00:42:08,447
I don't care.
919
00:42:10,475 --> 00:42:13,976
I know that I am,
so people say, a little...
920
00:42:14,038 --> 00:42:15,737
problematic.
921
00:42:15,889 --> 00:42:17,313
(scoffs softly)
922
00:42:17,458 --> 00:42:19,477
Problematic doesn't get you
chained to a wall.
923
00:42:19,501 --> 00:42:22,002
Oh, no, I meant problematic
in the sense that
924
00:42:22,153 --> 00:42:23,486
I'm not all bad.
925
00:42:23,589 --> 00:42:25,839
And that was your mistake
at Remington.
926
00:42:25,990 --> 00:42:28,249
You should have owned
your last name.
927
00:42:28,344 --> 00:42:31,920
The rich, dashing son
of a killer.
928
00:42:32,014 --> 00:42:35,474
Oh, those little devils
would have loved you.
929
00:42:36,635 --> 00:42:39,061
Am I right?
930
00:42:40,856 --> 00:42:42,856
You're Malcolm Whitly.
931
00:42:43,007 --> 00:42:45,025
You're my boy.
Don't forget that.
932
00:42:45,194 --> 00:42:47,602
(scoffs) Don't worry.
933
00:42:47,696 --> 00:42:49,529
I can't.
934
00:42:52,743 --> 00:42:54,034
(lock buzzes)
935
00:42:54,185 --> 00:42:55,535
Call me tomorrow.
936
00:42:55,728 --> 00:42:58,330
Enjoy Bible study.
937
00:43:04,737 --> 00:43:06,529
I intend to.
938
00:43:06,623 --> 00:43:10,792
"And behold,
a voice from heaven said,
939
00:43:10,886 --> 00:43:13,220
"'This is my beloved Son,
940
00:43:13,389 --> 00:43:17,349
with whom I am well pleased.'"
941
00:43:29,354 --> 00:43:33,532
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
942
00:43:51,927 --> 00:43:53,885
MAN: Greg, move your head.
63849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.