All language subtitles for post halenscrubs.s08e10.My Comedy Show.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,769 --> 00:00:04,293 Okay, Mr. Rego, 2 00:00:04,337 --> 00:00:06,396 I know you've been complaining about the bedpans being too cold, 3 00:00:06,439 --> 00:00:11,342 so I used an incubator in pediatrics to warm this bad boy up for you. Enjoy. 4 00:00:13,580 --> 00:00:16,344 You know, I used to use an incubator to keep my lunch warm. 5 00:00:16,383 --> 00:00:17,782 Till some whiny new mom complained 6 00:00:17,817 --> 00:00:20,012 that her preemie smelled like a ham sandwich. 7 00:00:20,053 --> 00:00:23,284 Weird thing was, I had a tuna melt in there, not ham. 8 00:00:23,323 --> 00:00:27,657 Most newborns smell amazing. An unlucky few are ham babies. 9 00:00:28,695 --> 00:00:31,493 Oh! God, here comes the happiest person on the planet. 10 00:00:32,532 --> 00:00:36,730 Hi! Hey! You look so beautiful today. 11 00:00:36,770 --> 00:00:39,204 Hi! Hi, Katie! 12 00:00:39,239 --> 00:00:41,707 All the interns are going out for drinks. Do you wanna come? 13 00:00:41,741 --> 00:00:43,709 Yeah, I'll get my stuff. 14 00:00:43,743 --> 00:00:45,210 How about you, dude-chick? 15 00:00:45,545 --> 00:00:47,536 No, I'm gonna stay here and catch up on my scut work. 16 00:00:47,580 --> 00:00:49,480 You can try as hard as you want not to be my friend, 17 00:00:49,516 --> 00:00:51,814 but eventually I'm gonna get you. Come on, Howie. 18 00:00:51,851 --> 00:00:53,341 If I get drunk enough, I'll undo my scrub bottoms 19 00:00:53,386 --> 00:00:55,149 and let you do a shot off my butt. 20 00:00:55,188 --> 00:00:56,587 All right. 21 00:00:57,824 --> 00:00:59,291 I've noticed that you always stay here late 22 00:00:59,325 --> 00:01:02,294 - and work after your shift is over. - I get a lot of work. 23 00:01:02,328 --> 00:01:04,023 If you don't get out of the hospital every once in a while 24 00:01:04,064 --> 00:01:07,227 and blow off some steam, this place will eventually crush you. 25 00:01:07,267 --> 00:01:09,292 So go, okay? For me. 26 00:01:10,470 --> 00:01:12,995 - Fine. - Great. 27 00:01:14,140 --> 00:01:17,268 Oh, my God, Caitlin, that baby's beautiful. 28 00:01:19,979 --> 00:01:21,241 Ham baby. 29 00:01:23,416 --> 00:01:25,816 What? Hell no. 30 00:01:32,525 --> 00:01:33,924 Got you. 31 00:01:38,231 --> 00:01:39,926 Holy mackerel! 32 00:01:39,966 --> 00:01:42,400 Oh, my God. This can't get any worse. 33 00:01:42,435 --> 00:01:45,495 That is one long-ass booby hair. 34 00:01:48,741 --> 00:01:51,073 J.D.: Like most hospitals, Sacred Heart makes their interns 35 00:01:51,111 --> 00:01:54,103 put on a sketch show roasting the senior staff. 36 00:01:54,147 --> 00:01:57,412 It was never any good, but this year it would be. 37 00:01:57,450 --> 00:02:02,217 Okay, people, before we begin, you need to accept one simple truth. 38 00:02:02,255 --> 00:02:06,385 - We are funny, and you are not. - Sucks to hear, doesn't it? 39 00:02:06,426 --> 00:02:10,021 We will be writing all of your sketches. You're welcome. Let's jump right in. 40 00:02:10,063 --> 00:02:13,726 I need two volunteers to go full frontal. Howie? 41 00:02:13,766 --> 00:02:15,358 No, I have eczema. 42 00:02:15,735 --> 00:02:18,829 Sunny, Denise? Maybe rubbing some oil on one another? 43 00:02:18,872 --> 00:02:20,635 - Yeah, sure, no problem. - No, not at all. 44 00:02:20,673 --> 00:02:22,971 Okay, well, then let's cut the leukemia sketch. 45 00:02:23,009 --> 00:02:24,476 Dude, no, that sketch is gold. 46 00:02:24,511 --> 00:02:26,638 Well, if they're not naked, they're just sad and dying. 47 00:02:26,679 --> 00:02:28,340 What's funny about that? 48 00:02:28,381 --> 00:02:30,815 - We make them British. - Good save. 49 00:02:30,850 --> 00:02:33,683 It's back in, but only because this man is a comic genius. 50 00:02:33,720 --> 00:02:36,780 I have been called the black Wayne Brady. 51 00:02:36,823 --> 00:02:38,518 Okay, try and believe in us, guys. 52 00:02:38,558 --> 00:02:42,688 This thing has not been funny for eight years, when we were interns. 53 00:02:44,030 --> 00:02:48,399 I love Jesus And, Jesus, he loves me 54 00:02:48,935 --> 00:02:52,371 One, two, three, Jesus! 55 00:02:52,405 --> 00:02:56,273 - I sure do love me some Jesus. - I know, Laverne. 56 00:02:56,309 --> 00:02:57,503 You rang? 57 00:02:57,544 --> 00:03:00,945 The Messiah, ladies and gentlemen. The Messiah. 58 00:03:00,980 --> 00:03:03,073 Shalom and nanu-nanu, my friends. 59 00:03:03,116 --> 00:03:06,517 - Oh! Hell no. - Front row. 60 00:03:09,422 --> 00:03:12,050 There will be a 20-minute intermission. 61 00:03:12,825 --> 00:03:14,258 I never saw her coming. 62 00:03:14,294 --> 00:03:17,161 She was killed in a car accident. I miss her. 63 00:03:17,931 --> 00:03:21,264 Anyway, let's be funny for her. 64 00:03:22,602 --> 00:03:26,038 I can't do this all on my own 65 00:03:26,072 --> 00:03:27,699 No, I know 66 00:03:27,740 --> 00:03:29,674 I'm no Superman 67 00:03:32,912 --> 00:03:34,345 I'm no Superman 68 00:03:37,250 --> 00:03:39,912 Hey, will you hand me those blood gas reports, Sonja? 69 00:03:39,953 --> 00:03:41,386 You can call me "Sunny." 70 00:03:41,421 --> 00:03:44,515 My dad nicknamed me that because he said I brighten up a room. 71 00:03:44,557 --> 00:03:46,821 Of course, in college, I had a few dark years. 72 00:03:46,859 --> 00:03:49,555 My car was stolen, I had three... 73 00:03:49,596 --> 00:03:53,896 Was it three? No, four. I had four abortions. 74 00:03:54,901 --> 00:03:56,368 I'm joking! 75 00:03:57,003 --> 00:03:59,369 I'm gonna kill you with a hammer. 76 00:04:00,473 --> 00:04:04,102 - Why are you laughing? - 'Cause I'm scared. I'm not that strong. 77 00:04:05,612 --> 00:04:07,705 So, how was last night, Denise? 78 00:04:07,747 --> 00:04:10,307 I ended up staying here and finishing my casework. 79 00:04:10,350 --> 00:04:11,612 What the hell? 80 00:04:11,651 --> 00:04:14,279 At least with my patients, I'm used to being ignored. 81 00:04:14,320 --> 00:04:16,948 Like with Mr. Cooper after his triple bypass. 82 00:04:16,990 --> 00:04:18,514 I told him to start eating healthier, 83 00:04:18,558 --> 00:04:20,856 he goes right back to scarfing down bacon burgers. 84 00:04:20,893 --> 00:04:23,327 And you wanna know where he is now, Denise? 85 00:04:23,363 --> 00:04:27,129 - He's dead, isn't he? - No, he just moved back to Phoenix. 86 00:04:27,166 --> 00:04:28,360 I was going to say that he was dead, 87 00:04:28,401 --> 00:04:31,837 but I think saying that about people who are still alive is a huge jinx. 88 00:04:31,871 --> 00:04:34,305 Look, when I kicked you out of the hospital last night... 89 00:04:35,675 --> 00:04:39,167 Please don't be Mr. Cooper dead. Please don't be Mr. Cooper dead. 90 00:04:39,212 --> 00:04:41,578 Nope, just my mom. Ignore. 91 00:04:41,614 --> 00:04:44,276 Look, I promise I'll get out of the hospital tonight. Okay? 92 00:04:44,317 --> 00:04:47,650 Deal. Now come on. I want you guys both to see this case. 93 00:04:47,687 --> 00:04:50,349 She's a 16-year-old girl with cyclical neutropenia. 94 00:04:50,390 --> 00:04:54,588 It's a rare disorder that periodically shuts down her entire immune system. 95 00:04:54,627 --> 00:04:57,528 Basically, every three weeks she almost dies. 96 00:04:57,563 --> 00:04:59,861 Hey, Brianna, Mrs. Tarasi. 97 00:04:59,899 --> 00:05:01,526 Just wanted to introduce you to Sunny and Denise. 98 00:05:01,567 --> 00:05:03,558 They're the interns who'll be covering the floor today. 99 00:05:03,603 --> 00:05:04,865 Oh! Cool. 100 00:05:04,904 --> 00:05:07,998 If you guys give me your cell numbers, I can text you if I need anything. 101 00:05:08,041 --> 00:05:10,703 These kids with their texting and their cell phones. 102 00:05:10,743 --> 00:05:14,440 - Our generation never had that stuff. - Yeah. 103 00:05:14,947 --> 00:05:16,437 I just kind of feel like, I don't know, 104 00:05:16,482 --> 00:05:19,679 there's three generations in the room right now. 105 00:05:20,186 --> 00:05:23,087 If you want to instant message me, my screen name is Sunnyhoneybunny. 106 00:05:23,122 --> 00:05:24,612 Of course it is. 107 00:05:24,657 --> 00:05:27,820 - Do you have teenagers? - How old do you think I am? 108 00:05:29,762 --> 00:05:31,992 - What's up? - Where have you been? 109 00:05:32,031 --> 00:05:33,896 - Oh! - How could you be late? 110 00:05:33,933 --> 00:05:35,491 This is our sketch show! 111 00:05:35,535 --> 00:05:36,559 Our sketch show! 112 00:05:37,670 --> 00:05:38,728 Our sketch show! 113 00:05:39,138 --> 00:05:41,504 That's cool, man. It's just a sketch show. 114 00:05:41,541 --> 00:05:43,168 J.D.: Our sketch show! 115 00:05:43,209 --> 00:05:46,975 Okay, let's assign sketches. Partner up, please. 116 00:05:49,916 --> 00:05:51,178 Yikes. 117 00:05:52,018 --> 00:05:54,612 I'll be with Denise. Problem solved! 118 00:05:56,622 --> 00:05:57,680 Can we go now? 119 00:05:59,158 --> 00:06:02,958 Good morning. Okay, I think we should just get this out in the open. 120 00:06:02,995 --> 00:06:06,556 I saw you pluck your special hair the other day. 121 00:06:14,640 --> 00:06:16,107 I was there. I saw. 122 00:06:16,142 --> 00:06:18,303 Question is, what are we gonna do about it? 123 00:06:18,344 --> 00:06:21,177 I have an idea. Let me speak first. May I? Good. 124 00:06:21,214 --> 00:06:22,681 I believe that you should give me the hair, 125 00:06:22,715 --> 00:06:24,842 because I've been scrapbooking the most disgusting things 126 00:06:24,884 --> 00:06:27,079 that I can think of, and I want to put it on the page 127 00:06:27,120 --> 00:06:30,112 in between my decayed molars and my snug, 128 00:06:30,156 --> 00:06:33,387 which is a snail-slug hybrid 129 00:06:33,426 --> 00:06:37,522 that I was able to splice together in my garage unsuccessfully. 130 00:06:37,563 --> 00:06:40,088 We didn't see each other yesterday. 131 00:06:42,769 --> 00:06:44,669 Well, that was unexpected. 132 00:06:46,472 --> 00:06:47,564 Thank you. 133 00:06:47,607 --> 00:06:50,599 Okay, Brianna, your chest x-ray looks good. 134 00:06:50,643 --> 00:06:52,372 We should be able to get you home tomorrow. 135 00:06:52,412 --> 00:06:53,436 I'm just gonna go talk to your mom 136 00:06:53,479 --> 00:06:55,709 about some changes in your medication. 137 00:06:55,748 --> 00:06:57,841 Aren't moms the greatest? 138 00:06:57,884 --> 00:07:01,411 My mom bought me these scrubs last week, just because. 139 00:07:01,454 --> 00:07:03,581 Oh! And this morning, I found this little note. 140 00:07:03,623 --> 00:07:06,387 It says, "You're super special." 141 00:07:07,326 --> 00:07:10,523 If that's what moms do, I'm glad I never met mine. 142 00:07:10,563 --> 00:07:12,929 "Look at me, I'm dark and edgy." 143 00:07:12,965 --> 00:07:16,128 I love my mom, but I wish she would ease up a little. 144 00:07:16,169 --> 00:07:18,433 I mean, I know I'm sick, but not all the time, 145 00:07:18,471 --> 00:07:20,962 and she still never lets me leave the house. 146 00:07:21,007 --> 00:07:23,407 You know, I've never had a date. 147 00:07:23,443 --> 00:07:25,468 It's like she's so freaked out about me dying 148 00:07:25,511 --> 00:07:27,843 that she won't let me have a life. 149 00:07:28,881 --> 00:07:31,714 - She doesn't want your stupid note. - You don't know that. 150 00:07:35,154 --> 00:07:38,055 - Do I know you? - I'm a friend. 151 00:07:38,090 --> 00:07:41,526 What is Jimmy the overly-touchy orderly doing here? 152 00:07:41,561 --> 00:07:44,325 Dude, he does amazing impressions. He's a ringer. 153 00:07:44,363 --> 00:07:46,160 We can put him in any bit that's not working. 154 00:07:46,199 --> 00:07:47,564 Like the Dr. Wen sketch. 155 00:07:48,401 --> 00:07:51,029 It's almost show time. Let's work out some of the kinks. 156 00:07:51,070 --> 00:07:54,062 You guys doing the Dr. Cox sketch, make sure you 157 00:07:57,443 --> 00:08:00,310 Really stretch out all your words, okay? 158 00:08:00,346 --> 00:08:02,405 And under no circumstances are you to tell him 159 00:08:02,448 --> 00:08:04,814 that I wrote the joke implying he may have a sports car 160 00:08:04,851 --> 00:08:06,478 because he has a small penis. 161 00:08:06,519 --> 00:08:10,046 Unless he finds it hilarious, at which point you will break character 162 00:08:10,089 --> 00:08:13,149 and say, "John Dorian wrote that joke." 163 00:08:13,192 --> 00:08:17,026 I will then stand, give a humble nod, like so, 164 00:08:17,063 --> 00:08:19,088 and then gesture for you to continue. 165 00:08:19,131 --> 00:08:21,929 Meghan, you're playing Carla. That's my wife. 166 00:08:21,968 --> 00:08:25,028 Please show some respect. Kathy, you're playing Elliot. 167 00:08:25,071 --> 00:08:28,472 So I wanna see some bug-eyes, all right? And... Perfect! 168 00:08:28,508 --> 00:08:30,499 Plus, find some cardboard, 169 00:08:30,543 --> 00:08:32,704 stick it down the back of your pants, right? 170 00:08:32,745 --> 00:08:35,077 Make that ass flat, girl. Let me see what you got right now. 171 00:08:35,114 --> 00:08:37,207 - Yeah, we could go flatter. - We can go flatter. 172 00:08:37,250 --> 00:08:38,877 - We can go flatter. - You know, I've chewed on that thing 173 00:08:38,918 --> 00:08:41,113 - and it's flatter than day-old beer. - I gotta tell you. 174 00:08:41,153 --> 00:08:43,314 You know what? I made a funny. Turk, rewrite. 175 00:08:43,356 --> 00:08:45,347 I am already on it. 176 00:08:45,391 --> 00:08:48,189 Katie, dynamite Beardface costume. 177 00:08:48,227 --> 00:08:52,687 - I can't see anything in this. - Performers find a way, Katie. 178 00:08:52,732 --> 00:08:56,168 Use your other senses. Where are Sunny and Denise? 179 00:08:56,202 --> 00:08:57,669 Well, you know, they're supposed to be... 180 00:08:57,703 --> 00:08:59,728 No, thank you. Cool. 181 00:09:00,473 --> 00:09:01,633 They're supposed to be playing us, 182 00:09:01,674 --> 00:09:04,074 but they haven't picked up their scripts or anything. 183 00:09:04,944 --> 00:09:06,809 Hey, Dr. Reid, can we talk to you about Brianna? 184 00:09:06,846 --> 00:09:08,711 Her mom is being way too over-protective. 185 00:09:08,748 --> 00:09:11,615 Unfortunately, my lady, I saw what I saw. 186 00:09:11,651 --> 00:09:16,088 You either plucked a giant hair, or you have mini chest snakes. 187 00:09:16,122 --> 00:09:18,352 Maybe you're just imagining things. 188 00:09:18,391 --> 00:09:21,656 Like that time you thought you built a giant sand castle in the parking lot. 189 00:09:21,694 --> 00:09:24,060 Or the time you said you hung J.D. Up like a flag, 190 00:09:24,096 --> 00:09:26,030 totally defying the laws of physics. 191 00:09:26,065 --> 00:09:29,262 - I did those things. - Did you? 192 00:09:30,303 --> 00:09:32,999 At least I thought I... Head games aren't gonna work on me. 193 00:09:33,039 --> 00:09:35,633 Unfortunately for you, I have a photographic memory. 194 00:09:35,675 --> 00:09:38,644 For instance, I arrived here yesterday at 7:45 a.m. 195 00:09:38,678 --> 00:09:40,168 At 7:50 a.m., I took a nap. 196 00:09:40,212 --> 00:09:42,043 At 2:45 p.m., I awoke to find you 197 00:09:42,081 --> 00:09:46,040 plucking a comically large hair off of your baby-feeder. 198 00:09:46,085 --> 00:09:47,347 I then took my afternoon nap, 199 00:09:47,386 --> 00:09:49,650 then I went on break, and then I went home. 200 00:09:49,689 --> 00:09:52,089 Couldn't sleep a wink. Damnedest thing. 201 00:09:52,825 --> 00:09:53,883 Sad. 202 00:09:54,260 --> 00:09:55,488 Stop walking away from me. 203 00:09:56,829 --> 00:09:58,490 And now I'm sleepy again. 204 00:10:01,500 --> 00:10:02,831 Brianna should totally get to live her life. 205 00:10:02,868 --> 00:10:04,460 I'm gonna go talk to her mom. 206 00:10:04,503 --> 00:10:05,970 But you guys gotta do me a favor. 207 00:10:06,005 --> 00:10:07,267 She's really starting to get in my head 208 00:10:07,306 --> 00:10:08,568 with this whole we're-the-same-age thing. 209 00:10:08,608 --> 00:10:10,633 So I'm just gonna start throwing out numbers 210 00:10:10,676 --> 00:10:12,007 and you guys stop me whenever I get to the age 211 00:10:12,044 --> 00:10:13,136 you think I look like. Okay? 212 00:10:13,179 --> 00:10:17,206 22, 23, 24, 25, 25, 25... 213 00:10:17,249 --> 00:10:19,308 You know what? This is a really stupid game, okay? 214 00:10:19,352 --> 00:10:21,115 Aren't you guys late for some sketch show? 215 00:10:21,153 --> 00:10:22,347 Crap. 216 00:10:23,189 --> 00:10:24,247 Idiots. 217 00:10:26,092 --> 00:10:27,923 Isn't this fun, running together? 218 00:10:27,960 --> 00:10:29,791 - Shut up, Sunny. - Okay. 219 00:10:32,298 --> 00:10:35,290 - Oh, my God, I'm so nervous. - Welcome to live theater. 220 00:10:35,334 --> 00:10:36,358 Mmm-hmm. 221 00:10:39,372 --> 00:10:40,862 I'm Bob Kelso. 222 00:10:40,906 --> 00:10:44,637 And my life is so empty that I still come here every day 223 00:10:44,677 --> 00:10:46,406 to stuff my face with muffins. 224 00:10:46,579 --> 00:10:48,843 And I like prostitutes. 225 00:10:51,617 --> 00:10:53,812 That's funny 'cause it's true. 226 00:10:56,355 --> 00:10:59,483 Hey, I'm The Todd. Wow. 227 00:10:59,859 --> 00:11:03,124 Looks like we got a full house. I got a full house in my pants. 228 00:11:05,598 --> 00:11:09,591 Hello. I'm Dr. Beardface. 229 00:11:09,969 --> 00:11:12,028 I was up all night sewing. 230 00:11:12,071 --> 00:11:17,008 - My beard is only this big. - Lighten up, Seymour. I took my lumps. 231 00:11:17,343 --> 00:11:20,710 Okay, one last chance to admit the truth before this gets ugly. 232 00:11:20,746 --> 00:11:23,738 - Did I see the nipple hair or not? - You did not. 233 00:11:23,783 --> 00:11:24,977 Beardface! 234 00:11:25,017 --> 00:11:26,314 And so it begins. 235 00:11:26,686 --> 00:11:31,487 Hi, I'm Dr. Wen, and it's an honor to have you as a patient, Owen Wilson. 236 00:11:31,524 --> 00:11:34,687 Oh! Come on, Doc. What about patient-doctor privacy? 237 00:11:34,727 --> 00:11:36,524 How's that supposed to make me feel? 238 00:11:37,029 --> 00:11:39,395 - Mr. Jack Black. - Thanks, buddy. 239 00:11:39,565 --> 00:11:42,466 Sacred Heart! 240 00:11:46,072 --> 00:11:48,939 - Mr. Brad Pitt. - Thank you, Dr. Wen. 241 00:11:48,974 --> 00:11:52,000 I do have to say it's very hard covering the medical bill 242 00:11:52,044 --> 00:11:53,636 when you have 14 children. 243 00:11:55,648 --> 00:11:57,240 You know, people are always asking me, 244 00:11:57,283 --> 00:11:58,978 "Hey, hey, Dane Cook. Hey, Dane Cook." 245 00:11:59,018 --> 00:12:00,042 Yeah, they use my full name. 246 00:12:00,086 --> 00:12:02,350 Hey, what's the deal with tongue depressors? 247 00:12:02,388 --> 00:12:03,787 Is it supposed to make your tongue sad or something? 248 00:12:03,823 --> 00:12:07,884 Like, taste it... This muffin tastes sad. Why do people find me funny? 249 00:12:09,862 --> 00:12:11,796 Dude, we gave them too much Jimmy. 250 00:12:11,831 --> 00:12:15,767 - J.D.: Off the stage, Jimmy! - Okay, Jimmy. Yay! 251 00:12:16,836 --> 00:12:21,364 Hi, everyone. We're gonna do a sketch about Dr. Dorian and Dr. Turk. 252 00:12:22,608 --> 00:12:23,973 I don't even know what we're supposed to do. 253 00:12:24,009 --> 00:12:25,909 - Just follow my lead. - Okay. 254 00:12:29,048 --> 00:12:31,516 - Look at your mole. - It's huge! 255 00:12:32,118 --> 00:12:34,814 Here are those lab reports you wanted, Turk. 256 00:12:34,854 --> 00:12:37,823 Thanks. I did need those, J.D. 257 00:12:37,857 --> 00:12:40,223 J.D.: They're bombing. - Well, it serves them right. 258 00:12:40,259 --> 00:12:43,820 Man, who cares about them? We did it! We did the whole thing! 259 00:12:43,863 --> 00:12:46,058 Goodbye, J.D. Thank you so much for... 260 00:12:52,238 --> 00:12:53,466 How is that funny? 261 00:13:01,847 --> 00:13:05,044 Hey, Dr. Reid, did you get a chance to talk to Brianna's mom? 262 00:13:05,084 --> 00:13:06,278 - Well, I'll tell you... - Hey, Denise, 263 00:13:06,318 --> 00:13:09,082 we're all going out for drinks to celebrate. You wanna come? 264 00:13:09,121 --> 00:13:10,816 No, I'm gonna stay and study. 265 00:13:10,856 --> 00:13:13,484 And you broke your promise yet again. Shocking. 266 00:13:14,226 --> 00:13:16,285 Look, I promise I'll go out tomorrow night, okay? 267 00:13:16,328 --> 00:13:18,523 So, what did Brianna's mom say? 268 00:13:18,898 --> 00:13:20,263 You know, I've been thinking about it. 269 00:13:20,299 --> 00:13:23,166 I mean, we have really no idea what that woman's going through. 270 00:13:23,202 --> 00:13:26,035 I mean, who's to say that she isn't right to be so cautious? 271 00:13:26,071 --> 00:13:30,132 After all, it's her daughter. So I decided not to talk to her. 272 00:13:30,176 --> 00:13:32,337 It's really none of our business. 273 00:13:47,393 --> 00:13:49,020 J.D.: Today was the fifth anniversary of the time 274 00:13:49,061 --> 00:13:51,757 Turk and I met David Caruso on a Ferris wheel. 275 00:13:51,797 --> 00:13:54,129 Usually, to celebrate, Turk would lift me in the air 276 00:13:54,166 --> 00:13:57,135 while I straddled him and yelled "Eagle!" 277 00:13:57,169 --> 00:14:00,536 But this morning, I somehow knew that wasn't gonna happen. 278 00:14:00,940 --> 00:14:02,373 - Hey. - Hey. 279 00:14:02,842 --> 00:14:04,309 J.D.: Eagle. 280 00:14:04,844 --> 00:14:07,335 Elliot didn't seem like herself, either. 281 00:14:07,379 --> 00:14:09,472 I don't care what you think is right for Brianna. 282 00:14:09,515 --> 00:14:13,542 Okay, if either of you hassles her mom, there will be consequences. Bad ones. 283 00:14:16,155 --> 00:14:20,421 - Okay, why are you smiling? - I can't help it. It's permanent. 284 00:14:22,494 --> 00:14:23,893 Donny, muffin, please. 285 00:14:24,864 --> 00:14:27,128 Not bran. Better. 286 00:14:29,101 --> 00:14:30,125 What do you want? 287 00:14:30,169 --> 00:14:32,160 I'm getting ready to torture Nurse Chest-Whiskers, 288 00:14:32,204 --> 00:14:33,228 but it's her word against mine, 289 00:14:33,305 --> 00:14:35,705 so I need you to verify yesterday's incident. 290 00:14:35,741 --> 00:14:38,471 What incident? I wasn't even here yesterday. 291 00:14:38,510 --> 00:14:39,534 You were there. 292 00:14:39,578 --> 00:14:41,102 Excuse me. What? 293 00:14:41,146 --> 00:14:43,444 Shh! He's standing right here. 294 00:14:43,482 --> 00:14:46,451 - Me? - Okay, I'll tell him. 295 00:14:47,286 --> 00:14:50,653 My muffin thinks you're crazy and she wants you to go. 296 00:14:51,090 --> 00:14:54,617 You tell your muffin that I think she's crazy. Maybe she should go. 297 00:14:54,660 --> 00:14:55,820 No. 298 00:14:56,528 --> 00:14:58,655 What is happening to me? 299 00:15:03,535 --> 00:15:04,559 Nice job. 300 00:15:05,304 --> 00:15:08,637 That lady has no idea what's good for her daughter. 301 00:15:08,674 --> 00:15:12,235 I know. I just want to go over there and smush her face. 302 00:15:12,278 --> 00:15:14,041 So this is you mad? 303 00:15:14,079 --> 00:15:16,741 Did you hear me? Like, just smush it. 304 00:15:16,782 --> 00:15:18,647 So go talk to her. 305 00:15:18,684 --> 00:15:21,050 I mean, you're both sort of almost doctors. 306 00:15:21,086 --> 00:15:23,748 Part of that is doing what you think is right. 307 00:15:23,789 --> 00:15:25,848 - Let's do this. - Okay, try to act tough. 308 00:15:26,492 --> 00:15:27,857 And forget it. 309 00:15:31,130 --> 00:15:33,462 Oh! So, now we can't sit on the same side of the table? 310 00:15:33,499 --> 00:15:36,900 - We never do that. - We always do up here. 311 00:15:36,936 --> 00:15:38,335 Why did that sketch bother us so much? 312 00:15:38,370 --> 00:15:41,703 - We've always joked about our little... - Don't say it, okay? I hate that word. 313 00:15:41,740 --> 00:15:44,231 It's a bromance, Turk. You can't fight it. 314 00:15:45,010 --> 00:15:46,272 It never bothered me before 315 00:15:46,312 --> 00:15:48,007 because I thought it was our stupid little joke 316 00:15:48,047 --> 00:15:50,277 that Elliot and Carla were in on. 317 00:15:51,016 --> 00:15:54,315 But I didn't know that's how the whole hospital views us, man. 318 00:15:54,353 --> 00:15:55,377 J. D? 319 00:15:56,488 --> 00:15:59,321 - Pretty great, huh? - Well, when you're right, you're right. 320 00:15:59,358 --> 00:16:01,053 - Yeah. - So, how's your day going? 321 00:16:01,093 --> 00:16:02,720 It's pretty good so far. 322 00:16:02,761 --> 00:16:05,025 I see you're eating bread again. I thought you were off carbs. 323 00:16:05,130 --> 00:16:06,358 J. D! 324 00:16:06,498 --> 00:16:09,296 - I'm sorry. I'm back. Continue. - Look, we're senior staff now, 325 00:16:10,602 --> 00:16:13,298 so maybe at work, we should tone down the PDA. 326 00:16:13,339 --> 00:16:14,636 I agree. 327 00:16:15,307 --> 00:16:17,775 - But does that include... - It definitely includes "Eagle!" 328 00:16:17,810 --> 00:16:19,471 Oh! Good. 329 00:16:21,046 --> 00:16:23,173 Look at that, I'm not hungry anymore. 330 00:16:25,284 --> 00:16:27,514 Brianna has so much to deal with right now. 331 00:16:27,553 --> 00:16:30,454 It just seems like you should let her enjoy every normal moment she can 332 00:16:30,489 --> 00:16:33,151 instead of forcing her to hide from life all the time. 333 00:16:33,192 --> 00:16:35,387 As much as I hate to agree with Dr... 334 00:16:35,427 --> 00:16:36,553 Dey. 335 00:16:37,262 --> 00:16:39,127 - Your name is Sunny Dey? - Mmm-hmm. 336 00:16:40,165 --> 00:16:43,225 Okay, as ridiculous as it was for her parents to name her that, 337 00:16:43,268 --> 00:16:46,567 I think what you're doing with Brianna is 1,000 times worse. 338 00:16:46,605 --> 00:16:48,971 My daughter's immune system doesn't work. 339 00:16:49,008 --> 00:16:50,737 Why don't you two tell me what it's like 340 00:16:50,776 --> 00:16:54,473 when your child risks death every time she shakes hands? 341 00:16:54,513 --> 00:16:57,073 Do you think I care one bit what you think? 342 00:16:57,116 --> 00:16:58,378 We tried. 343 00:16:59,651 --> 00:17:01,516 You know, yesterday, Dr. Reid came in and gave me 344 00:17:01,553 --> 00:17:04,989 the same sanctimonious speech, and I told her the exact same thing. 345 00:17:05,024 --> 00:17:07,015 Hey, what's going on over here? 346 00:17:10,462 --> 00:17:13,056 - Everything okay? - I'm great. 347 00:17:13,098 --> 00:17:17,467 I just don't know what's real anymore, but that's okay, right? 348 00:17:18,170 --> 00:17:22,800 I mean, so what if big chunks of my life were just figments of my imagination? 349 00:17:22,841 --> 00:17:26,072 So I never went to China and had a baby with a local. 350 00:17:27,012 --> 00:17:29,742 Maybe I was never in The Fugitive. 351 00:17:29,782 --> 00:17:33,115 Listen, this place can make anyone crazy. 352 00:17:33,152 --> 00:17:34,449 Once, after a double shift, 353 00:17:34,486 --> 00:17:36,852 I swore I went home and crawled into bed with Turk. 354 00:17:36,889 --> 00:17:40,518 Next day, I woke up in the on-call room spooning Dr. Beardface. 355 00:17:40,559 --> 00:17:43,084 Now the guy's always slipping me hotel keys. 356 00:17:45,631 --> 00:17:46,689 I can't believe you're being so nice to me 357 00:17:46,732 --> 00:17:49,599 when I almost punished you for something that never even happened. 358 00:17:49,635 --> 00:17:51,933 Please accept my apologies. 359 00:17:55,641 --> 00:17:58,201 That was easier than I thought. 360 00:17:59,411 --> 00:18:00,605 No, Beardface. 361 00:18:04,683 --> 00:18:08,016 I'm so proud of you, man. You know, I've always emulated you. 362 00:18:08,053 --> 00:18:10,886 I shaved my privates bald to look like your head. 363 00:18:10,923 --> 00:18:14,518 Todd, I'm actually kind of touched. Come on. 364 00:18:16,161 --> 00:18:17,355 What's going on? 365 00:18:17,396 --> 00:18:20,490 They're gonna publish my old therapy paper. 366 00:18:20,532 --> 00:18:22,022 J.D.: There it was. 367 00:18:22,067 --> 00:18:25,127 He wanted a hug and I damn sure wanted to give him one, 368 00:18:25,170 --> 00:18:27,331 but all we could do was say this. 369 00:18:28,440 --> 00:18:30,670 - Congrats. - Thanks, man. 370 00:18:31,210 --> 00:18:36,739 J.D.: Don't look back. Fight it. Fight it. Damn it, you're only human. 371 00:18:37,182 --> 00:18:38,649 Turk? 372 00:18:42,421 --> 00:18:43,615 I ran all the way around. 373 00:18:43,655 --> 00:18:45,282 It's guy love Don't compromise 374 00:18:45,324 --> 00:18:48,259 - People are gonna look. - What people? 375 00:18:48,293 --> 00:18:52,559 It's guy love between two guys 376 00:18:58,370 --> 00:19:00,497 Why'd you lie about talking to Brianna's mom? 377 00:19:00,539 --> 00:19:01,631 I'm going first. 378 00:19:01,673 --> 00:19:03,698 Why'd you go talk to her after I told you to drop it? 379 00:19:03,742 --> 00:19:07,303 - It's not fair what her mom's doing. - And why is that? 380 00:19:07,346 --> 00:19:08,643 I don't know, because people need to be able 381 00:19:08,680 --> 00:19:10,648 to go out and do things and live life. 382 00:19:10,682 --> 00:19:12,274 Where have I heard that before? 383 00:19:12,317 --> 00:19:15,809 Oh! Yeah, it's the exact same advice I've given you 9,000 times. 384 00:19:16,321 --> 00:19:18,789 So you had me get crushed by that mom just to prove a point? 385 00:19:18,824 --> 00:19:22,726 She even had me give you a little push so you wouldn't wimp out. 386 00:19:22,761 --> 00:19:26,925 I'm very bright. Look, I've been there. I did what you did. 387 00:19:26,965 --> 00:19:29,399 I was an intern. I've lived at this hospital. 388 00:19:29,434 --> 00:19:31,527 I saw the same exact people day after day, 389 00:19:31,570 --> 00:19:34,835 which, for the record, makes even the uggos look attractive after a while. 390 00:19:35,274 --> 00:19:38,243 Oh! Is that how you got together with Dr. Dorian? 391 00:19:38,277 --> 00:19:42,304 What? No. Well, maybe at first. No. 392 00:19:43,882 --> 00:19:45,110 No. 393 00:19:45,150 --> 00:19:47,141 J.D.: Sometimes interns think they know it all, 394 00:19:47,186 --> 00:19:49,347 but the lessons really never stop coming. 395 00:19:49,388 --> 00:19:51,686 Whether you've heard it 1,000 times... 396 00:19:51,723 --> 00:19:54,157 For the last time, get out of here every once in a while, 397 00:19:54,193 --> 00:19:58,152 - or this place will swallow you up. - What about Brianna? 398 00:19:58,197 --> 00:19:59,960 J.D.: Or it's something totally new. 399 00:19:59,998 --> 00:20:02,592 So much crappy stuff happens here all day long, 400 00:20:02,634 --> 00:20:05,865 the best way to get past it is do what I do. 401 00:20:05,904 --> 00:20:08,065 Just pretend it never happened. 402 00:20:12,177 --> 00:20:15,203 - Hey, sorry again. - Don't beat yourself up about it. 403 00:20:16,181 --> 00:20:19,378 J.D.: Of course, some lessons you pick up on your own... 404 00:20:19,985 --> 00:20:23,944 - I just got the urge to buy you a shirt. - Well, then, to the mall! 405 00:20:24,256 --> 00:20:25,553 Mount up. 406 00:20:26,725 --> 00:20:28,590 Eagle! 407 00:20:30,529 --> 00:20:32,759 J.D.: Like how important it is to have a good friend here 408 00:20:32,798 --> 00:20:34,129 to help you get through it. 409 00:20:35,067 --> 00:20:36,125 Oh! 410 00:20:36,168 --> 00:20:39,729 - Anyone sitting here? - Not just anyone. You. 411 00:20:41,139 --> 00:20:43,903 Okay, no more talking till I'm drunk. Okay? 412 00:20:53,218 --> 00:20:54,446 Partner up, please. 413 00:20:55,621 --> 00:20:57,521 Val, please don't make a sign 414 00:20:57,556 --> 00:21:00,616 that says "LOSER" with an arrow pointing towards Jo. 415 00:21:01,059 --> 00:21:04,187 Ha-ha! Now it's pointing towards me. Very clever. 416 00:21:04,229 --> 00:21:07,062 - Turk, will you get the sign, please? - I am on it. 417 00:21:07,099 --> 00:21:08,191 - Val! - You guys... 418 00:21:08,233 --> 00:21:09,530 - You guys are doctors. - I'm telling you. 419 00:21:09,568 --> 00:21:12,264 - This is unprofessional. - Got it. 420 00:21:12,804 --> 00:21:13,998 This is a different "LOSER" sign. 421 00:21:14,039 --> 00:21:17,099 Where is the original "LOSER" sign? There's two now. 422 00:21:17,142 --> 00:21:18,973 - Right there. I see it. - Okay, can you get that one, please? 423 00:21:19,011 --> 00:21:20,444 I'm gonna get it right now. 424 00:21:20,479 --> 00:21:21,639 I think we should stop looking for the sign 425 00:21:21,680 --> 00:21:24,808 and start looking for the Sharpie, 'cause we're losing control here. 426 00:21:24,850 --> 00:21:26,818 We are not losing control. 427 00:21:27,653 --> 00:21:28,745 Okay, who wrote that? 34913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.