Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:05,033 --> 00:00:07,800
♪ Are you sleeping
3
00:00:07,867 --> 00:00:10,433
♪ Can you hear me
4
00:00:10,500 --> 00:00:15,333
♪ Do you know if
I am by your side
5
00:00:16,467 --> 00:00:18,833
♪ Does it matter
6
00:00:19,600 --> 00:00:21,967
♪ If you hear me
7
00:00:22,000 --> 00:00:24,467
♪ When the morning comes I'll
8
00:00:24,500 --> 00:00:27,833
♪ Be there by your side
9
00:00:28,700 --> 00:00:30,667
♪ And in the morning
10
00:00:30,700 --> 00:00:34,133
♪ When I wake up
11
00:00:34,867 --> 00:00:37,867
♪ She may be telling me goodbye
12
00:00:40,533 --> 00:00:42,800
♪ And in the evening
14
00:00:42,867 --> 00:00:45,367
♪ If we break up
15
00:00:45,400 --> 00:00:47,967
♪ I'm wondering why
16
00:00:48,067 --> 00:00:50,667
♪ I'm wondering why
17
00:01:00,233 --> 00:01:01,733
- Yeah, I will Mom.
19
00:01:01,833 --> 00:01:04,066
I'll turn it off right
after the program's over.
20
00:01:04,067 --> 00:01:05,067
- Program?
21
00:01:05,200 --> 00:01:06,533
You know, I can
remember when kids
22
00:01:06,567 --> 00:01:09,100
liked to have
stories read to them.
23
00:01:09,200 --> 00:01:11,367
They'd actually
beg their parents,
24
00:01:11,400 --> 00:01:14,367
like their fathers, to
read to these stories.
25
00:01:14,433 --> 00:01:16,867
- Oh Dad, you always
start talking about that
26
00:01:16,933 --> 00:01:18,700
when I want to watch my program.
27
00:01:18,733 --> 00:01:20,567
- It was a very big deal.
28
00:01:20,600 --> 00:01:23,500
The fathers would read
these exciting stories,
29
00:01:23,533 --> 00:01:26,333
and sometimes, adventure
stories to them.
30
00:01:26,400 --> 00:01:28,267
- This is my favorite
program, Dad.
31
00:01:28,333 --> 00:01:30,167
- And the kids, would
brag to their friends
32
00:01:30,200 --> 00:01:32,667
about how their fathers
would read these great...
33
00:01:32,700 --> 00:01:35,233
- Oh, Dad, the other guys
get to watch their programs.
34
00:01:35,333 --> 00:01:37,200
- Kids used to like
their parents,
35
00:01:37,267 --> 00:01:39,200
used to like them to read
these marvelous...
36
00:01:39,267 --> 00:01:41,233
- Dad.
37
00:01:45,067 --> 00:01:48,300
Hmm, now let's see,
now here's a story.
39
00:01:48,400 --> 00:01:49,900
This is a story...
40
00:01:49,967 --> 00:01:51,367
- There'll be monsters?
41
00:01:51,433 --> 00:01:54,300
- This is a story a man
could actually read to his...
42
00:01:54,400 --> 00:01:56,267
- Yeah, okay Dad.
43
00:01:56,367 --> 00:01:57,533
- Monsters?
44
00:01:57,600 --> 00:02:00,800
Yeah, sure, monsters, listen.
45
00:02:02,200 --> 00:02:05,433
Once upon a time,
a long way from here,
46
00:02:05,533 --> 00:02:07,633
and a long way from now,
47
00:02:07,733 --> 00:02:10,233
there was a tiny village
where everything,
48
00:02:10,300 --> 00:02:14,300
the houses and the
carts, the bridges,
49
00:02:14,367 --> 00:02:17,267
and the barns, everything,
50
00:02:17,300 --> 00:02:19,767
all had points on them.
51
00:02:19,800 --> 00:02:22,500
In fact, it was
so full of points,
52
00:02:22,567 --> 00:02:25,267
that even the people had points.
53
00:02:29,567 --> 00:02:33,900
The people, right there
on top of their heads.
55
00:02:36,433 --> 00:02:39,133
And it didn't seem
strange at all
57
00:02:39,233 --> 00:02:42,067
because that's the way
life was in the village.
58
00:02:43,767 --> 00:02:45,800
That's the way it
always had been.
60
00:02:45,900 --> 00:02:47,700
And for all anybody knew,
61
00:02:47,733 --> 00:02:50,600
that's the way it
always would be.
62
00:02:50,667 --> 00:02:53,200
As you might have
already guessed,
63
00:02:53,267 --> 00:02:57,067
the main activity of the
village was making points.
64
00:02:57,867 --> 00:03:01,066
And needless to say,
business was brisk
65
00:03:01,067 --> 00:03:05,200
and the competition
was competitive.
66
00:03:14,367 --> 00:03:16,067
♪ This is the town
68
00:03:16,100 --> 00:03:18,367
♪ And these are the people
69
00:03:18,467 --> 00:03:20,066
♪ This is the town
70
00:03:20,067 --> 00:03:23,133
♪ Where the people all stay
71
00:03:23,833 --> 00:03:25,467
♪ This is the town
72
00:03:25,500 --> 00:03:27,733
♪ And these are the people
73
00:03:27,800 --> 00:03:29,733
♪ That's the way they wanted it
74
00:03:29,833 --> 00:03:33,467
♪ That's the way
it's going to stay ♪
75
00:03:38,300 --> 00:03:39,900
- And while the farmers kept
77
00:03:39,967 --> 00:03:42,500
the villagers bodies
nourished with pointed crops,
78
00:03:42,567 --> 00:03:46,233
the artist colony in the
community, as in all communities,
79
00:03:46,333 --> 00:03:49,167
did their part to
keep minds and souls
80
00:03:49,200 --> 00:03:52,567
filled with new points to view.
81
00:03:57,467 --> 00:03:59,133
♪ This is the town
83
00:03:59,167 --> 00:04:01,367
♪ And these are the people
84
00:04:01,400 --> 00:04:03,067
♪ This is the town
85
00:04:03,100 --> 00:04:06,067
♪ Where the people all stay
86
00:04:06,733 --> 00:04:08,533
♪ That's the way they wanted it
87
00:04:10,900 --> 00:04:14,567
♪ That's the way
it's going stay ♪
88
00:04:21,367 --> 00:04:24,500
- To be, or not to be.
90
00:04:24,533 --> 00:04:27,567
That is the point.
91
00:04:30,067 --> 00:04:32,267
♪ Everything's got 'em
93
00:04:33,400 --> 00:04:36,400
♪ Everything needs one
94
00:04:37,700 --> 00:04:40,533
♪ Couldn't be without one
95
00:04:42,133 --> 00:04:44,900
♪ Everything has one
96
00:04:46,467 --> 00:04:48,200
♪ This is the town
97
00:04:48,267 --> 00:04:50,433
♪ And these are the people
98
00:04:50,467 --> 00:04:52,267
♪ This is the town
99
00:04:52,300 --> 00:04:55,300
♪ Where the people all stay
100
00:04:55,400 --> 00:04:57,700
- It was a good life,
101
00:04:57,733 --> 00:04:59,700
a settled life,
102
00:04:59,767 --> 00:05:03,200
and the point was
the point of it all.
103
00:05:03,233 --> 00:05:05,300
You could look high,
104
00:05:05,367 --> 00:05:07,700
and you could look low,
105
00:05:07,767 --> 00:05:10,533
but you'd never hear any
complaints on that Count.
106
00:05:12,400 --> 00:05:14,667
Well, almost never.
108
00:05:14,733 --> 00:05:18,900
♪ That's the way
it's going to stay ♪
109
00:05:21,467 --> 00:05:23,233
And then, one day,
110
00:05:23,267 --> 00:05:26,500
a very unusual thing
happened in the village.
111
00:05:26,600 --> 00:05:29,267
A little baby boy was born,
112
00:05:29,333 --> 00:05:31,633
a boy named Oblio.
113
00:05:31,667 --> 00:05:33,767
Now, don't get the wrong idea.
114
00:05:33,833 --> 00:05:36,667
The being born
part wasn't usual.
115
00:05:36,733 --> 00:05:40,333
Little kids were being born
all the time in that village.
116
00:05:40,433 --> 00:05:43,567
What was unusual was that Oblio,
117
00:05:43,600 --> 00:05:46,767
unlike any of the other
babies born that day,
118
00:05:46,800 --> 00:05:50,067
or any other day, had no point.
119
00:05:50,100 --> 00:05:53,167
He had no point at all.
120
00:05:53,200 --> 00:05:54,867
- Hi, son.
121
00:05:54,967 --> 00:05:57,200
Hi, Oblio.
122
00:05:57,300 --> 00:05:59,600
(baby coos)
123
00:06:01,500 --> 00:06:03,067
- Well, hello there.
- Hi, how ya doin'?
124
00:06:03,133 --> 00:06:05,167
- Fine, nice to see.
- Good, what's new?
125
00:06:05,267 --> 00:06:07,333
- Same ol' sixes and sevens.
- Really?
126
00:06:07,433 --> 00:06:08,500
Well, I have to...
127
00:06:08,600 --> 00:06:10,133
- I guess you heard about them?
- Them?
128
00:06:10,200 --> 00:06:12,100
- Them, yeah, they had a kid.
- That's nice.
129
00:06:12,167 --> 00:06:13,500
- Kid's got no point.
130
00:06:13,533 --> 00:06:15,067
- Oh, come on.
- No, I'm serious.
131
00:06:15,133 --> 00:06:16,800
Their kid's a kid
who's got no point.
132
00:06:16,833 --> 00:06:17,967
- You're putting me on.
133
00:06:18,067 --> 00:06:20,467
- Would I lie to you?
- Well, I think that is wild.
134
00:06:20,533 --> 00:06:23,067
- So, you
see, Oblio was a kind of,
135
00:06:23,133 --> 00:06:25,867
involuntary, instant celebrity.
136
00:06:25,900 --> 00:06:28,467
His uniqueness was,
well, something
137
00:06:28,533 --> 00:06:32,133
that was noticed
around the village.
138
00:06:32,167 --> 00:06:36,067
Naturally, his parents
couldn't help noticing, either.
139
00:06:36,567 --> 00:06:39,167
- We have a lot to be
thankful for, you know.
140
00:06:39,200 --> 00:06:41,633
- He's a healthy little
nipper, I'll say that.
141
00:06:41,700 --> 00:06:43,400
- And he's happy.
142
00:06:43,500 --> 00:06:45,900
- I'll
be he'll be great...
143
00:06:45,967 --> 00:06:48,667
- Oh, he has a
wonderful disposition.
144
00:06:48,700 --> 00:06:50,800
- Yeah, but he
doesn't have a point.
145
00:06:50,867 --> 00:06:53,233
- Maybe, maybe he'll grow one.
146
00:06:55,667 --> 00:06:57,767
- But, he didn't.
148
00:06:57,867 --> 00:07:00,067
No, as things turned out,
149
00:07:00,167 --> 00:07:02,833
Oblio didn't grow
any point at all,
150
00:07:02,867 --> 00:07:05,600
but it really wasn't
so very noticeable.
151
00:07:05,667 --> 00:07:08,167
As a matter of fact, in time,
152
00:07:08,233 --> 00:07:10,267
he took to wearing a cap,
153
00:07:10,367 --> 00:07:12,667
a pointed cap his mother made.
154
00:07:12,700 --> 00:07:14,333
It kept his head warm,
155
00:07:14,367 --> 00:07:16,200
and it did make
him look a lot more
156
00:07:16,233 --> 00:07:19,600
like the other ordinary
kids in the village.
157
00:07:20,567 --> 00:07:24,367
Just about the same time
Oblio got his new cap,
158
00:07:24,433 --> 00:07:26,066
he also got
159
00:07:26,067 --> 00:07:28,667
- Arrow, Arrow.
160
00:07:30,933 --> 00:07:32,367
You guessed it,
162
00:07:32,467 --> 00:07:35,100
the greatest dog in the world.
163
00:07:36,633 --> 00:07:39,066
♪ Where ever we go
164
00:07:39,067 --> 00:07:40,967
♪ Everyone knows
165
00:07:41,067 --> 00:07:44,267
♪ It's me and my Arrow
166
00:07:47,100 --> 00:07:49,933
♪ Me and my Arrow
167
00:07:52,233 --> 00:07:55,433
♪ Taking the high road
168
00:07:57,867 --> 00:08:00,267
♪ Where ever we go
169
00:08:00,367 --> 00:08:02,700
♪ Everyone knows
170
00:08:02,733 --> 00:08:06,133
♪ It's me and my Arrow
171
00:08:08,067 --> 00:08:10,600
♪ Me and my Arrow
172
00:08:10,667 --> 00:08:13,433
♪ Do da do do da do do
173
00:08:13,467 --> 00:08:17,167
♪ Straight as an Arrow
174
00:08:17,267 --> 00:08:19,733
And then, one day after school,
175
00:08:19,800 --> 00:08:22,933
a very serious thing happened.
176
00:08:23,067 --> 00:08:25,333
- Hey, let's choose up
sides for triangle toss.
177
00:08:25,433 --> 00:08:26,467
- I got Harry.
178
00:08:26,567 --> 00:08:27,767
- Okay, then I want Fred.
179
00:08:27,800 --> 00:08:28,967
- Okay, Richard.
180
00:08:29,067 --> 00:08:30,667
- All right, then,
I'll take Oblio.
181
00:08:30,733 --> 00:08:34,733
- Uh, uh, not him,
he can't play, out.
182
00:08:34,833 --> 00:08:37,333
- It was
the Count's son,
183
00:08:37,433 --> 00:08:39,633
and that was the serious thing.
184
00:08:39,733 --> 00:08:43,400
You see, the village Count
was a very powerful man,
185
00:08:43,500 --> 00:08:46,867
and, frankly, not
all that nice a guy,
186
00:08:47,067 --> 00:08:49,533
and the way things
sometimes work out,
187
00:08:49,600 --> 00:08:52,267
a certain amount of
that not niceness
188
00:08:52,300 --> 00:08:54,600
has rubbed off on his son.
189
00:08:54,633 --> 00:08:58,867
Oh, he was liked, but
he was not well liked.
190
00:08:58,967 --> 00:09:01,467
- How come you said
I couldn't play?
191
00:09:01,500 --> 00:09:03,700
- Cause you can't, so beat it.
192
00:09:03,800 --> 00:09:05,667
- Always have
before, me and Arrow.
193
00:09:05,700 --> 00:09:08,833
- Hey, look, you're not
playing, so just push on.
194
00:09:08,867 --> 00:09:10,333
- That's not fair.
195
00:09:10,433 --> 00:09:12,700
- Tough, triangle toss is for
people with pointed heads.
196
00:09:12,767 --> 00:09:14,167
Toss the triangle...
197
00:09:14,267 --> 00:09:15,533
- We know how to play the game.
198
00:09:15,633 --> 00:09:17,300
- Then run and catch
it on your point.
199
00:09:17,400 --> 00:09:19,333
- Oh, everybody knows that.
200
00:09:19,367 --> 00:09:21,067
- Yeah, but you got no point.
201
00:09:21,167 --> 00:09:22,567
So, you can't play.
202
00:09:22,633 --> 00:09:24,333
- We can play
better than you can.
203
00:09:24,367 --> 00:09:25,667
- You what?
204
00:09:25,733 --> 00:09:27,867
- I said, we can play
better than you can.
205
00:09:27,900 --> 00:09:29,333
- Hey, wait a minute.
206
00:09:29,367 --> 00:09:31,700
You're looking for
some real trouble here.
207
00:09:31,800 --> 00:09:34,733
- And I'll bet you we can beat
you at triangle toss, too.
208
00:09:35,567 --> 00:09:37,200
- Say that again.
209
00:09:37,300 --> 00:09:39,367
- I said, "I bet we
can beat you at"...
210
00:09:39,400 --> 00:09:40,633
- Oh, yeah?
211
00:09:40,667 --> 00:09:42,467
Well, what do you wanna bet?
212
00:09:42,500 --> 00:09:43,800
- Huh?
213
00:09:43,833 --> 00:09:46,567
- Come on no point,
what do you wanna bet?
214
00:09:46,667 --> 00:09:48,400
- Bet ya anything.
215
00:09:48,500 --> 00:09:50,467
- Oblio and the Count's kid
are gonna duel.
216
00:10:05,900 --> 00:10:07,600
♪ Poli-high
220
00:10:07,700 --> 00:10:11,100
♪ Poli-technic, Poli-technical
High
221
00:10:11,167 --> 00:10:12,600
♪ Poli-high
222
00:10:12,667 --> 00:10:16,167
♪ Poli-technic, Poli-technical
High
223
00:10:16,200 --> 00:10:18,067
♪ Poli-high
224
00:10:18,100 --> 00:10:21,433
♪ Poli-technic, Poli-technical
High
225
00:10:21,533 --> 00:10:23,333
♪ Poli-high
226
00:10:23,367 --> 00:10:27,000
♪ Poli-technic, Poli-technical
High
227
00:10:27,067 --> 00:10:28,800
♪ Valley Low
228
00:10:28,900 --> 00:10:31,200
♪ Valley Low, Valley so-whoa low
229
00:10:32,767 --> 00:10:34,233
♪ Valley High
230
00:10:34,267 --> 00:10:37,733
♪ Valley Low, Valley High
231
00:10:37,767 --> 00:10:39,600
♪ Valley low
232
00:10:39,867 --> 00:10:43,600
♪ Valley Low, Valley so-whoa low
233
00:10:43,633 --> 00:10:47,567
♪ Valley High
234
00:10:51,767 --> 00:10:54,567
(kids cheering)
235
00:10:54,633 --> 00:10:57,900
- Okay, here's the
way we're gonna go.
236
00:10:57,967 --> 00:11:00,233
Best two out of three catches,
237
00:11:00,300 --> 00:11:02,300
anything's fair.
238
00:11:02,400 --> 00:11:04,433
- Holy cow, wow.
239
00:11:04,500 --> 00:11:07,900
- Only rule is you gotta catch
a triangle with your head,
240
00:11:07,967 --> 00:11:10,567
or your mutt's, in
your case, Oblio.
241
00:11:10,600 --> 00:11:13,333
The first man to catch
two triangles wins.
242
00:11:13,400 --> 00:11:16,400
Get the idea, Oblio?
243
00:11:16,433 --> 00:11:19,967
(kids cheering)
244
00:11:24,900 --> 00:11:27,333
So, long sucker.
245
00:11:27,433 --> 00:11:29,933
- That's okay, Arrow,
246
00:11:30,067 --> 00:11:33,300
it's okay, heck,
he's not all that tough.
247
00:11:33,400 --> 00:11:35,633
- Players, to your marks.
248
00:11:43,100 --> 00:11:45,433
♪ Remember to just to do
252
00:11:45,500 --> 00:11:48,066
♪ Make a run with the ball
253
00:11:48,067 --> 00:11:49,600
♪ Poli-high
254
00:11:49,667 --> 00:11:53,433
♪ Hurry up Poli, pass Valley by
255
00:11:56,367 --> 00:11:58,700
♪ Then the rain start to fall
256
00:11:58,800 --> 00:12:00,300
♪ Making fools of them all
257
00:12:00,367 --> 00:12:02,133
- Hmm, pretty neat, huh, Oblio?
258
00:12:03,700 --> 00:12:05,333
- Who's side are you on, anyway?
260
00:12:24,700 --> 00:12:27,200
- Wow, great catch, wow.
267
00:12:27,233 --> 00:12:29,667
- That guy's too much, wow.
268
00:12:31,333 --> 00:12:33,967
- Last toss.
269
00:12:47,333 --> 00:12:50,400
- Yay, hooray for Oblio, yay.
272
00:12:53,533 --> 00:12:56,433
- Thanks, but don't
forget about Arrow.
274
00:12:56,500 --> 00:12:57,733
Arrow was the...
275
00:12:57,767 --> 00:12:59,167
- I won't forget Arrow,
276
00:12:59,200 --> 00:13:01,567
and I won't forget you
either, round head.
277
00:13:01,667 --> 00:13:04,367
- Now, why would you want to
go say something like that for?
278
00:13:04,400 --> 00:13:05,867
Remember, you were the guy
who...
279
00:13:05,900 --> 00:13:09,667
- Oh, I'll remember,
Oblio, and so will you.
280
00:13:09,700 --> 00:13:11,833
My father will see to that.
281
00:13:14,867 --> 00:13:17,400
- Hey, come on, it's
just a dumb ol' game.
283
00:13:17,500 --> 00:13:18,867
- A game, Oblio?
284
00:13:18,933 --> 00:13:21,533
Huh, when my dad
gets done with you,
285
00:13:21,567 --> 00:13:23,133
you'll wish this dumb ol' game
286
00:13:23,233 --> 00:13:25,233
had never been invented.
287
00:13:25,300 --> 00:13:26,867
- If it's that
important to you, then...
288
00:13:26,933 --> 00:13:29,267
- Do you gather
my meaning, Oblio?
289
00:13:31,633 --> 00:13:33,767
- Predictably
enough, when the Count
291
00:13:33,867 --> 00:13:37,100
learned of his son's
defeat, he was furious.
292
00:13:37,933 --> 00:13:40,700
As for the boy himself,
as soon as he saw
293
00:13:40,767 --> 00:13:42,867
which way the wind was blowing,
294
00:13:42,900 --> 00:13:45,567
he just laid low
and let his father's
295
00:13:45,600 --> 00:13:48,733
evil disposition lead the way.
296
00:13:48,767 --> 00:13:51,700
- Would that it were not true.
297
00:13:51,733 --> 00:13:54,800
You idiot, you pathetic fool.
298
00:13:54,867 --> 00:13:57,967
I groomed you, oh
how I groomed you.
299
00:13:58,067 --> 00:14:00,667
I cultivated you
like a rare flower,
300
00:14:00,733 --> 00:14:02,567
and for this?
301
00:14:02,600 --> 00:14:05,300
Oh, no, by guile and foul deed
302
00:14:05,333 --> 00:14:07,167
I laid the ground work for you
303
00:14:07,233 --> 00:14:10,233
to rule this miserable
village one day,
304
00:14:10,300 --> 00:14:12,167
and rule you will.
305
00:14:12,233 --> 00:14:15,067
I shall not be denied,
but as long as that vile,
306
00:14:15,100 --> 00:14:19,667
little round person, that
Oblio languishes among us,
307
00:14:19,733 --> 00:14:23,800
your leadership
credibility is shot.
308
00:14:23,900 --> 00:14:27,300
We must rid ourselves of that
contemptible little twerp,
309
00:14:27,400 --> 00:14:29,333
once and for all,
310
00:14:29,433 --> 00:14:32,300
and that's exactly
what I intend to do.
311
00:14:32,400 --> 00:14:36,833
Yes, you'll still rule
one day, you useless nit
312
00:14:36,867 --> 00:14:40,500
because Oblio is finished.
313
00:14:40,600 --> 00:14:43,600
You can bank on that.
314
00:14:53,133 --> 00:14:56,967
- Now, the King,
was a good-natured, harmless, old fellow,
317
00:14:57,067 --> 00:14:59,100
the kind who had weathered life
318
00:14:59,167 --> 00:15:01,133
in a rather middle groove,
319
00:15:01,200 --> 00:15:04,267
no great highs, no deep lows.
320
00:15:04,300 --> 00:15:07,367
He was a decent, but
very ordinary, man.
321
00:15:07,467 --> 00:15:11,066
He was also a very ordinary
ruler of other men.
322
00:15:11,067 --> 00:15:13,900
- Ah, if it isn't
the illustrious...
323
00:15:13,967 --> 00:15:17,633
- My King, a word in your ear.
324
00:15:17,667 --> 00:15:20,400
- Oh, anything you
say, my dear Count.
325
00:15:20,500 --> 00:15:23,900
I was just relaxing
with a couple of...
326
00:15:23,967 --> 00:15:27,400
- Yes, I saw, King
we have a problem.
327
00:15:27,467 --> 00:15:29,900
- Oh? Well, that's
hard to believe.
328
00:15:29,967 --> 00:15:32,367
I thought all systems were go.
329
00:15:32,467 --> 00:15:34,633
I mean, I always
like to think that...
330
00:15:34,700 --> 00:15:38,467
- King, the law of the
land has been violated.
331
00:15:38,533 --> 00:15:41,567
- Violated, the law of the land?
332
00:15:41,667 --> 00:15:44,700
Oh, why, why that's
impossible...
333
00:15:44,767 --> 00:15:46,333
- It is done.
334
00:15:46,367 --> 00:15:48,067
- Oh, but there must
be some mistake,
335
00:15:48,100 --> 00:15:50,333
Why, the law of the
land clearly states
336
00:15:50,367 --> 00:15:53,667
that everything and
everyone must have a point.
337
00:15:53,700 --> 00:15:57,833
That purely and
simply is the law of the land.
338
00:15:57,900 --> 00:16:01,233
Why, you can't violate
a law like that
339
00:16:01,333 --> 00:16:04,733
in a place like this,
just look around.
340
00:16:04,833 --> 00:16:07,233
- You look around, my dear King.
341
00:16:07,333 --> 00:16:09,567
The law is being violated,
at this very moment.
342
00:16:09,667 --> 00:16:12,067
For the sake of all
the decent people,
343
00:16:12,167 --> 00:16:14,600
appropriate measures
must be taken.
344
00:16:14,700 --> 00:16:16,533
- Measures, measures?
345
00:16:16,600 --> 00:16:20,600
Oh my, oh my, measures on
a grave charge like this
346
00:16:20,633 --> 00:16:22,700
would require my convening,
347
00:16:22,733 --> 00:16:25,633
my convening the tribunal.
348
00:16:25,700 --> 00:16:27,600
- Exactly.
349
00:16:27,700 --> 00:16:30,233
- Oh, oh my.
350
00:16:30,267 --> 00:16:32,467
Now, now why do you want to go
351
00:16:32,533 --> 00:16:34,367
and create a problem like that?
352
00:16:34,433 --> 00:16:36,700
- Oh, that's no problem, King.
353
00:16:36,733 --> 00:16:38,200
That's a solution.
354
00:16:38,233 --> 00:16:40,933
The problem was created
when the law was violated.
355
00:16:40,967 --> 00:16:42,633
In point of fact,
356
00:16:42,733 --> 00:16:46,633
by that little
round-headed twit, Oblio.
357
00:16:46,733 --> 00:16:49,267
- Oblio? Oblio?
358
00:16:49,300 --> 00:16:53,500
But, I know him, why,
he's a nice little boy.
359
00:16:53,533 --> 00:16:55,833
I know his parents.
360
00:16:55,933 --> 00:16:57,300
Why, it was my understanding
361
00:16:57,400 --> 00:16:59,300
that this Oblio was developing
362
00:16:59,333 --> 00:17:02,400
into a pretty decent little
triangle toss player.
363
00:17:02,467 --> 00:17:04,400
- Hmm, so I gather.
364
00:17:04,467 --> 00:17:06,767
He's also round,
365
00:17:06,833 --> 00:17:08,733
which, as you yourself know,
366
00:17:08,767 --> 00:17:11,100
is in direct
violation of the law.
367
00:17:11,167 --> 00:17:13,600
You may as well face
it, my dear King,
368
00:17:13,667 --> 00:17:16,467
this Oblio is,
literally, an outlaw.
369
00:17:16,567 --> 00:17:19,067
- Oh, but that's incredible.
370
00:17:19,100 --> 00:17:22,500
Wait a minute, he wears
a nicely pointed hat.
371
00:17:22,567 --> 00:17:24,633
That should Count for
something, shouldn't it?
372
00:17:24,733 --> 00:17:27,467
- No way, my King, we
must convene a tribunal,
373
00:17:27,567 --> 00:17:30,267
a public tribunal,
and so we shall,
374
00:17:30,300 --> 00:17:33,467
and then, after all the
niceties are looked after,
375
00:17:33,500 --> 00:17:38,167
this Oblio will be
neatly banished, forever.
376
00:17:38,267 --> 00:17:41,533
- A tribunal? Oh, no,
377
00:17:41,600 --> 00:17:43,433
and for Oblio?
378
00:17:43,467 --> 00:17:45,200
Why, isn't there any other way?
379
00:17:45,300 --> 00:17:47,833
- The law is the law, King.
380
00:17:47,867 --> 00:17:49,933
You cannot fight that.
381
00:17:49,967 --> 00:17:52,867
- The law is the law, hmm,
382
00:17:52,967 --> 00:17:55,833
well, I never looked
at it quite like that.
383
00:17:55,867 --> 00:17:59,600
Very well, a tribunal it is,
384
00:17:59,633 --> 00:18:03,333
but I warn you Count, I won't
have the boy railroaded.
385
00:18:03,367 --> 00:18:05,333
- Railroaded?
386
00:18:05,400 --> 00:18:08,367
- A turn of phrase, Count.
387
00:18:15,133 --> 00:18:17,633
- While the Count
was having a marvelous time,
389
00:18:17,700 --> 00:18:20,867
no matter how rotten
he may have been
390
00:18:20,900 --> 00:18:24,167
ethically and spiritually
and every other way,
391
00:18:24,233 --> 00:18:27,067
as a prosecutor, he was good,
392
00:18:27,133 --> 00:18:30,867
and as a stand-up performer,
he was even better.
393
00:18:30,967 --> 00:18:32,800
The way it all worked out,
394
00:18:32,833 --> 00:18:35,633
poor little Oblio
never had a chance.
395
00:18:35,700 --> 00:18:39,367
- And so, noble King, and good
gentlemen of the tribunal,
396
00:18:39,500 --> 00:18:41,733
I would only remind
you that this law,
397
00:18:41,833 --> 00:18:43,933
so cherished a part
of our tradition,
398
00:18:44,067 --> 00:18:46,500
was not enacted, nor
is it being applied,
399
00:18:46,533 --> 00:18:48,667
for purposes of
base persecution,
400
00:18:48,733 --> 00:18:50,567
or cruel harassment,
401
00:18:50,600 --> 00:18:53,733
oh good gracious no,
the law was created
402
00:18:53,767 --> 00:18:57,667
to preserve and protect the
sanctity, the integrity,
403
00:18:57,733 --> 00:19:01,933
the purity of our here, to
for, unsullied life mode,
404
00:19:02,067 --> 00:19:05,400
and so it is, that
this, this freak,
405
00:19:05,433 --> 00:19:09,833
this viper, Oblio, by
his very existence here
406
00:19:09,867 --> 00:19:13,066
in our realm, only serves to...
407
00:19:13,067 --> 00:19:16,867
- Oh, my dear, isn't the
Count absolutely too much?
408
00:19:16,933 --> 00:19:20,400
- Well, I'm sure he's very good,
409
00:19:20,467 --> 00:19:23,067
but all the same, I can't help
410
00:19:23,100 --> 00:19:25,900
feelings sorry for little Oblio.
411
00:19:25,967 --> 00:19:27,900
After all, he is...
412
00:19:27,933 --> 00:19:30,300
- Oh, I just don't see
how you could say that.
413
00:19:30,367 --> 00:19:32,600
That's so, so sentimental.
414
00:19:32,700 --> 00:19:36,067
Well, sure, he's little, but
the law is still the law,
415
00:19:36,133 --> 00:19:38,233
and where would we
be, my dear, if...
416
00:19:38,300 --> 00:19:41,900
- But, to just sit here
while those old men
417
00:19:41,933 --> 00:19:43,900
complacently let the little...
418
00:19:43,933 --> 00:19:47,800
- Listen, neither one of
us was born yesterday,
419
00:19:47,900 --> 00:19:51,467
and we both know if we let
one of Oblio's kind stay,
420
00:19:51,500 --> 00:19:53,967
oh, before long,
the whole village
421
00:19:54,000 --> 00:19:55,600
will be crawling with...
422
00:19:55,667 --> 00:19:57,633
- Psst, psst, my dear Count,
423
00:19:57,733 --> 00:19:59,967
isn't there some way
or other little Oblio
424
00:20:00,067 --> 00:20:03,267
could just, sort
of, stick around?
425
00:20:03,333 --> 00:20:05,900
I mean, if he promised
to keep his hat
426
00:20:05,933 --> 00:20:08,000
on all the time
and didn't ever...
427
00:20:08,067 --> 00:20:11,167
- In this stead my King,
the law is most explicit.
428
00:20:11,233 --> 00:20:14,133
We all agree that there has
been a violation of law.
429
00:20:14,167 --> 00:20:16,633
The violator is right
here in our midst.
430
00:20:16,667 --> 00:20:17,967
We can see that.
431
00:20:18,067 --> 00:20:20,600
That is, as the fellow
says, beyond question.
432
00:20:20,633 --> 00:20:22,167
- Would it help if I promised to
433
00:20:22,267 --> 00:20:24,967
never ever play
triangle toss again?
434
00:20:25,000 --> 00:20:27,833
I mean, if that's what you're
mad about Count, I could...
435
00:20:27,933 --> 00:20:30,867
- No, gentlemen, the
only question remaining
436
00:20:30,967 --> 00:20:32,800
is one of penalty.
437
00:20:32,867 --> 00:20:35,500
Here, again, the law
is crystal clear.
438
00:20:35,600 --> 00:20:39,300
For such a grave
breach, banishment,
439
00:20:39,367 --> 00:20:42,300
that is the order of the day.
440
00:20:42,333 --> 00:20:44,667
- Yeah the Count's
really pulling the chain
441
00:20:44,767 --> 00:20:46,333
on that weird little Oblio.
442
00:20:46,367 --> 00:20:48,467
- Oh, how can you joke
about such a thing?
443
00:20:48,533 --> 00:20:50,766
I think a terrible
thing's happening,
444
00:20:50,767 --> 00:20:52,866
and Oblio's such a
lovely little boy.
445
00:20:52,867 --> 00:20:54,432
- Yeah.
446
00:20:54,433 --> 00:20:58,099
- [Lady] You know, he's polite, and
he's well mannered... - Well, he may be,
447
00:20:58,100 --> 00:21:01,066
- but would you want your daughter
to marry... - Oh, you're baiting me.
448
00:21:01,067 --> 00:21:02,567
You're deliberately baiting me.
449
00:21:02,667 --> 00:21:04,333
I will not be subject...
450
00:21:04,367 --> 00:21:07,300
- Gentlemen, it
remains beyond question
451
00:21:07,367 --> 00:21:10,400
that Oblio, by his
mere rounded existence,
452
00:21:10,467 --> 00:21:12,367
stands in violation of the law.
453
00:21:12,467 --> 00:21:14,233
Here, our duty is clear,
454
00:21:14,333 --> 00:21:16,500
but we would ill
be serving the law
455
00:21:16,567 --> 00:21:20,467
to overlook an entirely
new facet of the case.
456
00:21:20,533 --> 00:21:25,367
In point of fact, Oblio
was both aided and abetted
457
00:21:25,467 --> 00:21:28,467
by his flea-bitten canine.
458
00:21:29,400 --> 00:21:32,667
- Hey, please, don't
do anything to Arrow.
459
00:21:32,733 --> 00:21:36,367
- Gentlemen, I charge
this dog, Arrow,
460
00:21:36,433 --> 00:21:39,233
with criminal conspiracy.
461
00:21:39,267 --> 00:21:41,667
- Honest, Arrow's innocent.
462
00:21:41,733 --> 00:21:42,900
I did it by myself.
463
00:21:43,067 --> 00:21:44,367
I did it, Arrow wasn't even...
464
00:21:44,433 --> 00:21:47,732
- He is as guilty
as Oblio himself,
465
00:21:47,733 --> 00:21:50,567
but what's more
repellent about him,
466
00:21:50,600 --> 00:21:53,567
he's a disgrace to
everything pointed.
467
00:21:53,667 --> 00:21:57,233
No, gentlemen, this Arrow
is not only a conspirator,
468
00:21:57,267 --> 00:22:02,533
he is also a traitor, and
he, too, must be banished.
469
00:22:02,900 --> 00:22:04,267
- Hey.
- How's it going?
470
00:22:04,367 --> 00:22:05,833
- Not bad.
- So, what's the latest?
471
00:22:05,867 --> 00:22:06,900
- Well, you know.
472
00:22:07,067 --> 00:22:09,067
- Wild trial, huh?
- Well, if you've seen one...
473
00:22:09,200 --> 00:22:11,233
- What about this conspiracy
business with Sparrow?
474
00:22:11,300 --> 00:22:12,300
- Arrow.
- Right.
475
00:22:12,367 --> 00:22:13,433
- It could be a toughy.
476
00:22:13,533 --> 00:22:14,700
- No, you really think so?
477
00:22:14,767 --> 00:22:16,100
- Conspiracy's no
laughing matter.
478
00:22:16,200 --> 00:22:18,867
- Hard way to go, is it?
- Could be for someone like Arrow.
479
00:22:18,933 --> 00:22:21,533
- You know, he doesn't look like
the conspiratorial type, though.
480
00:22:21,600 --> 00:22:23,567
- He's got a record
long as his tail.
481
00:22:23,600 --> 00:22:25,100
- That long, huh?
- Yeah,
482
00:22:25,200 --> 00:22:27,867
Chasing, night barking,
they'll throw the book at 'em.
483
00:22:27,933 --> 00:22:30,200
- Adios, Arrow.
- That's it.
484
00:22:30,267 --> 00:22:35,100
- And so, it is my
deeply unpleasant task
485
00:22:35,200 --> 00:22:37,467
to declare that this tribunal
486
00:22:37,567 --> 00:22:40,600
finds the boy, Oblio, guilty
487
00:22:40,700 --> 00:22:44,067
of living within our
midst without a point.
488
00:22:44,967 --> 00:22:47,632
For this grave violation of law,
489
00:22:47,633 --> 00:22:50,833
he is, from this day
forward, banished
490
00:22:50,900 --> 00:22:53,133
to the Pointless Forest.
491
00:22:54,633 --> 00:22:57,733
I might just
parenthetically add,
492
00:22:57,800 --> 00:23:01,066
as our good Count
so aptly put it,
493
00:23:01,067 --> 00:23:04,433
the law is the law,
494
00:23:04,500 --> 00:23:07,233
and as all of you know,
495
00:23:07,300 --> 00:23:09,066
without the law, why,
496
00:23:09,067 --> 00:23:11,167
why there would be no lawyers
497
00:23:11,267 --> 00:23:14,667
and without lawyers there...
498
00:23:14,767 --> 00:23:17,733
Well, it just goes on and on.
499
00:23:17,800 --> 00:23:20,100
- Deal with the dog, my lord.
500
00:23:20,133 --> 00:23:22,433
- Oh, yes, the dog.
501
00:23:22,467 --> 00:23:24,367
Well, Arrow,
502
00:23:24,467 --> 00:23:27,467
I must send you over, too, boy,
503
00:23:27,533 --> 00:23:30,800
involuntary conspiracy.
504
00:23:30,867 --> 00:23:33,167
- Take them away.
505
00:23:42,500 --> 00:23:44,467
- Now dear, I know how you hate
507
00:23:44,533 --> 00:23:46,467
to wear undershirts,
but we don't know
508
00:23:46,533 --> 00:23:48,133
what the weather will be like,
509
00:23:48,167 --> 00:23:51,066
and this is a dangerous
time of year for colds, so...
510
00:23:51,067 --> 00:23:53,067
- Sure, Mom, great,
I'll wear 'em.
511
00:23:53,133 --> 00:23:55,333
So will Arrow.
512
00:23:55,467 --> 00:23:57,133
Don't cry, Mom.
513
00:23:57,167 --> 00:23:58,400
- Well, I just don't want you
514
00:23:58,500 --> 00:24:00,066
to take a chill, little Oblio.
515
00:24:00,067 --> 00:24:01,733
- It's just about time, dear.
516
00:24:01,800 --> 00:24:03,533
You all set Ob?
517
00:24:06,833 --> 00:24:08,633
Well, son, I hope you realize,
519
00:24:08,667 --> 00:24:10,200
I mean, I hope you understand
520
00:24:10,300 --> 00:24:12,300
how distressing this is
521
00:24:12,367 --> 00:24:13,533
for your mother and me.
522
00:24:13,633 --> 00:24:15,800
I just wish there was some way,
523
00:24:15,833 --> 00:24:17,167
don't get me wrong,
524
00:24:17,200 --> 00:24:19,200
I believe in obeying
the law and everything.
525
00:24:19,300 --> 00:24:21,067
Anything else would be anarchy
526
00:24:21,133 --> 00:24:24,233
but, still, I wish
there was some way
527
00:24:24,333 --> 00:24:26,867
this particular law could be...
528
00:24:26,967 --> 00:24:28,633
- [Oblio] Sure,
Dad, I understand.
529
00:24:28,700 --> 00:24:30,867
- Well, I just wanted
you to know this, Oblio.
530
00:24:30,933 --> 00:24:32,733
- Good luck, Oblio.
531
00:24:32,767 --> 00:24:35,233
Good luck, Arrow.
532
00:24:35,333 --> 00:24:38,100
- And, don't blame the
King too much, son.
533
00:24:38,167 --> 00:24:40,433
He just did what he had to do.
534
00:24:40,500 --> 00:24:42,667
Well, after all, it's his job.
535
00:24:42,733 --> 00:24:45,733
Frankly, I wish there never was
536
00:24:45,833 --> 00:24:48,267
such a law in the first place.
537
00:24:48,367 --> 00:24:50,066
Now that it's been used,
538
00:24:50,067 --> 00:24:53,067
it seems, well, it
really seems unfair.
539
00:24:53,100 --> 00:24:56,200
- How come nobody did
anything about it before, Dad?
540
00:24:56,267 --> 00:25:00,067
- Oh, it just never
came up before, son.
541
00:25:00,100 --> 00:25:03,400
- Oblio, here Oblio.
542
00:25:03,433 --> 00:25:05,600
Here's a candy bar for you,
543
00:25:05,667 --> 00:25:07,267
for the road.
544
00:25:07,300 --> 00:25:09,133
- Gee, thanks Mr. Candy Man.
545
00:25:09,200 --> 00:25:12,233
- And, this, this is for Arrow.
546
00:25:14,733 --> 00:25:16,233
- Hang in there, Oblio.
547
00:25:16,267 --> 00:25:17,300
- Stay lose, Ob.
548
00:25:17,367 --> 00:25:19,467
- Be seeing you, Oblio.
549
00:25:20,867 --> 00:25:23,767
- Oblio, ol' man, here's a
little something for you,
550
00:25:23,867 --> 00:25:25,900
just in case you
need some change.
551
00:25:25,967 --> 00:25:27,433
You know, you can never tell
552
00:25:27,533 --> 00:25:29,933
when you might need a
couple of bucks to...
553
00:25:30,067 --> 00:25:32,967
Well, anyway, you know.
554
00:25:33,067 --> 00:25:34,400
- Thanks, Dad.
555
00:25:34,433 --> 00:25:36,433
- Take good
care of yourself,
556
00:25:36,533 --> 00:25:38,200
dear little Oblio,
557
00:25:38,267 --> 00:25:39,700
and eat well,
558
00:25:39,767 --> 00:25:41,467
and write to us when you can.
559
00:25:41,567 --> 00:25:43,733
I mean, it doesn't have
to be anything long,
560
00:25:43,800 --> 00:25:46,133
just a card to say you're fine.
561
00:25:46,167 --> 00:25:47,533
Would you do that,
562
00:25:47,567 --> 00:25:49,900
for your poor mommy,
Oblio?
563
00:25:49,933 --> 00:25:51,800
- Sure, Mom, don't worry.
564
00:25:51,833 --> 00:25:54,133
We'll be okay, right Arrow?
565
00:25:54,233 --> 00:25:56,600
Come on, boy, let's go.
566
00:25:56,633 --> 00:25:58,733
- Go get 'em, Oblio.
567
00:25:58,800 --> 00:26:00,667
- Stay in
there, pile driver.
568
00:26:00,767 --> 00:26:02,933
- Go straight Ob,
you've got it wired!
569
00:26:03,067 --> 00:26:05,067
- Good luck, kid.
570
00:26:05,100 --> 00:26:07,833
- Goodbye, Oblio.
571
00:26:07,900 --> 00:26:10,267
Goodbye, son.
572
00:26:10,333 --> 00:26:13,500
- Goodbye, my little
baby.
573
00:26:13,567 --> 00:26:15,900
- Goodbye, everybody.
574
00:26:15,967 --> 00:26:17,767
Goodbye.
575
00:26:17,833 --> 00:26:20,267
Come on, Arrow, let's go.
576
00:26:24,633 --> 00:26:28,167
♪ Sit beside the breakfast table
578
00:26:28,200 --> 00:26:31,367
♪ Think about your troubles
579
00:26:31,433 --> 00:26:34,433
♪ Pour yourself a cup of tea
580
00:26:34,467 --> 00:26:37,533
♪ And think about the bubbles
581
00:26:37,600 --> 00:26:40,533
♪ You can take your teardrops
582
00:26:40,633 --> 00:26:43,500
♪ And drop 'em in a teacup
583
00:26:43,533 --> 00:26:46,800
♪ Take 'em down to the riverside
584
00:26:46,833 --> 00:26:50,133
♪ And throw 'em
over the eastside
585
00:26:50,167 --> 00:26:53,367
♪ To be swept up by a current
586
00:26:53,467 --> 00:26:56,367
♪ Then taken to the ocean
587
00:26:56,467 --> 00:26:59,633
♪ To be eaten by some fishes
588
00:26:59,667 --> 00:27:02,700
♪ Who are eaten by some fishes
589
00:27:02,733 --> 00:27:05,667
♪ And swallowed by a whale
590
00:27:05,700 --> 00:27:08,633
♪ Who grew so old
591
00:27:08,700 --> 00:27:12,300
♪ He decomposed
592
00:27:22,800 --> 00:27:25,533
♪ He died and left his body
594
00:27:25,567 --> 00:27:29,100
♪ To the bottom of the ocean
595
00:27:29,167 --> 00:27:31,733
♪ Now everybody knows
596
00:27:31,833 --> 00:27:35,333
♪ That when a body decomposes
597
00:27:35,367 --> 00:27:38,333
♪ The basic elements
598
00:27:38,367 --> 00:27:41,733
♪ Are given back to the ocean
599
00:27:41,833 --> 00:27:45,066
♪ And the sea does
what it oughta
600
00:27:45,067 --> 00:27:48,600
♪ As soon as salty water
601
00:27:51,900 --> 00:27:56,067
♪ Doesn't taste
just like a teardrop
602
00:27:58,533 --> 00:28:02,267
♪ And it comes out from a faucet
603
00:28:05,067 --> 00:28:08,467
♪ Which is just about to bubble
604
00:28:08,567 --> 00:28:11,567
♪ Now
605
00:28:11,633 --> 00:28:15,567
♪ Think about your troubles
606
00:28:29,367 --> 00:28:32,067
- Now, you tell me,
is this a story,
608
00:28:32,100 --> 00:28:33,967
- or is this...
- Yeah, Dad, sure.
609
00:28:34,067 --> 00:28:36,667
It's an okay story,
it's sort of...
610
00:28:36,733 --> 00:28:38,933
- Okay? Are you kidding me?
611
00:28:38,967 --> 00:28:40,133
Just okay?
612
00:28:40,167 --> 00:28:41,833
C'mon it's more than...
613
00:28:41,900 --> 00:28:43,333
- Oh, it's good, it's...
614
00:28:43,433 --> 00:28:45,600
- What about the Count, huh?
615
00:28:45,667 --> 00:28:47,933
Talk about your
oppressive villains.
616
00:28:48,067 --> 00:28:49,767
- I like the kid, Oblio,
617
00:28:49,833 --> 00:28:52,733
and his dog, I think
he's a great looking dog.
618
00:28:52,800 --> 00:28:54,267
He reminds me...
619
00:28:54,333 --> 00:28:57,500
- Oh, yeah, he's
a great looking,
620
00:28:57,600 --> 00:28:59,300
oh sure, I get it.
621
00:28:59,333 --> 00:29:02,333
Use the imagination, the
view from the mind's eye.
622
00:29:02,433 --> 00:29:04,267
You've got a
creative little head
623
00:29:04,333 --> 00:29:06,567
on your shoulders there, son.
624
00:29:06,633 --> 00:29:08,167
- Huh?
625
00:29:08,267 --> 00:29:09,633
- I bet you
can just picture
626
00:29:09,733 --> 00:29:13,200
this little Oblio and
his dog right now.
627
00:29:13,267 --> 00:29:16,100
♪ Me and my Arrow
628
00:29:16,133 --> 00:29:17,800
On and on they went.
629
00:29:17,833 --> 00:29:20,700
After a while, they even
stopped looking back.
630
00:29:20,767 --> 00:29:23,533
The village having long
since faded in the distance,
631
00:29:23,633 --> 00:29:25,800
and the truth of the matter is
632
00:29:25,867 --> 00:29:27,633
they were really
a lot more excited
633
00:29:27,700 --> 00:29:29,333
about what lay ahead of them
634
00:29:29,367 --> 00:29:31,767
than what they had left behind,
635
00:29:31,800 --> 00:29:33,600
and who wouldn't be?
636
00:29:33,667 --> 00:29:36,433
No one had ever been to
the Pointless Forest.
637
00:29:36,467 --> 00:29:40,100
Yet, now, Oblio and
Arrow were going.
638
00:29:40,167 --> 00:29:42,467
- Hey, Arrow, you think
they'll be monsters?
639
00:29:44,333 --> 00:29:46,500
I'd be just as happy if
there weren't any monsters.
641
00:29:46,633 --> 00:29:48,800
But, either way, no
matter what happens,
642
00:29:48,867 --> 00:29:50,467
we've got to stick
close together
643
00:29:50,500 --> 00:29:52,733
because we're really a team now.
644
00:29:52,800 --> 00:29:54,400
Hey, you know what I hope?
645
00:29:54,500 --> 00:29:56,500
I hope, oops.
646
00:29:56,533 --> 00:29:59,233
Arrow!
647
00:29:59,333 --> 00:30:01,467
Could this be the
Pointless Forest?
648
00:30:01,500 --> 00:30:03,300
How can it be?
649
00:30:03,367 --> 00:30:04,900
It's got to be.
650
00:30:05,000 --> 00:30:06,367
But, if it is,
651
00:30:06,467 --> 00:30:08,667
how come everything's
got a point?
652
00:30:08,733 --> 00:30:10,000
The leaves are pointed.
653
00:30:10,067 --> 00:30:11,800
The branches and twigs are too.
654
00:30:11,867 --> 00:30:13,567
Everything.
655
00:30:15,967 --> 00:30:18,167
Well, this is it, Arrow.
657
00:30:18,233 --> 00:30:19,567
This is the beginning
of the place
658
00:30:19,667 --> 00:30:21,233
we were banished to.
659
00:30:22,733 --> 00:30:25,067
There's just one thing
I don't understand.
661
00:30:25,167 --> 00:30:28,400
How are we suppose to get through
this stuff to get in there.
662
00:30:28,500 --> 00:30:30,833
It's so thick,
it's like a jungle.
663
00:30:34,733 --> 00:30:36,900
Good boy, Arrow, good boy.
665
00:30:37,000 --> 00:30:38,700
Now, just follow me.
666
00:30:38,733 --> 00:30:40,433
No, I'll follow you.
667
00:30:40,500 --> 00:30:42,233
No, we'll go together.
668
00:30:42,333 --> 00:30:44,200
That's the plan,
we'll go together.
669
00:30:44,233 --> 00:30:46,333
And whatever you do,
don't leave me, Arrow.
670
00:30:49,233 --> 00:30:51,833
- Oblio and
Arrow and just barely set out
672
00:30:51,900 --> 00:30:54,167
onto the road into
the Pointless Forest
673
00:30:54,233 --> 00:30:56,367
when all of a sudden,
674
00:30:59,533 --> 00:31:01,200
- Arrow, look, a man.
677
00:31:01,267 --> 00:31:02,633
A pointed man.
678
00:31:03,933 --> 00:31:07,066
Excuse me, sir.
We thought this was the Pointless Forest.
680
00:31:07,067 --> 00:31:08,900
Quite right my boy,
681
00:31:08,933 --> 00:31:10,800
well noted, this is
the place indeed.
682
00:31:10,867 --> 00:31:14,733
By name, the
Pointless Forest.
683
00:31:14,767 --> 00:31:16,067
- But what is a pointed man
684
00:31:16,100 --> 00:31:17,367
doing in the Pointless Forest?
685
00:31:17,433 --> 00:31:19,100
- Listen to the lad, me pointed?
686
00:31:19,133 --> 00:31:20,400
That's too funny.
687
00:31:20,433 --> 00:31:21,800
You know, he's funny.
688
00:31:21,867 --> 00:31:23,233
Me, a pointed man?
689
00:31:23,300 --> 00:31:24,767
This news amuses me.
690
00:31:24,800 --> 00:31:27,233
- But, sir, you're pointing
right now, more than any...
691
00:31:27,267 --> 00:31:29,600
- My boy, I'm not the
pointed man you think I am.
692
00:31:29,700 --> 00:31:31,300
I can point in every
direction, sure,
693
00:31:31,400 --> 00:31:32,933
any fool can do the same,
694
00:31:32,967 --> 00:31:34,433
but a point in every direction,
695
00:31:34,500 --> 00:31:36,133
is the same as no point at all.
696
00:31:36,233 --> 00:31:39,100
Would you argue the point,
I wouldn't, not on a bet,
697
00:31:39,167 --> 00:31:41,567
it never entered
my mind.
698
00:31:47,967 --> 00:31:50,600
- Suddenly, Oblio
and Arrow were all alone
700
00:31:50,667 --> 00:31:52,467
in the Pointless Forest.
701
00:31:52,567 --> 00:31:56,100
At first, everything
seemed quite peaceful.
702
00:31:56,167 --> 00:31:59,067
Oblio thought about
the pointed man
703
00:31:59,100 --> 00:32:00,733
and wondered what his friends
704
00:32:00,767 --> 00:32:02,500
in the village would have said,
705
00:32:02,600 --> 00:32:04,733
if only they knew he had seen
706
00:32:04,767 --> 00:32:07,233
and talked to such
a rare person.
707
00:32:07,267 --> 00:32:10,667
Then, Oblio noticed
how quiet it was.
708
00:32:10,767 --> 00:32:13,467
Arrow noticed, too.
709
00:32:13,533 --> 00:32:16,100
It was very quiet.
710
00:32:16,167 --> 00:32:18,167
Then, little by little,
711
00:32:18,267 --> 00:32:21,167
Oblio began to feel lonely.
712
00:32:21,267 --> 00:32:23,933
- You know Arrow,
I was just thinking.
713
00:32:24,067 --> 00:32:26,433
I mean, about that pointed man.
714
00:32:26,467 --> 00:32:27,767
I don't know.
715
00:32:27,800 --> 00:32:29,667
I think there's
something a little
716
00:32:29,767 --> 00:32:31,867
funny about that man.
717
00:32:32,100 --> 00:32:33,800
I mean, he's pointed,
718
00:32:33,833 --> 00:32:35,500
heck, he's always pointing.
719
00:32:35,600 --> 00:32:37,700
Then he says he isn't a...
720
00:32:37,767 --> 00:32:40,100
Arrow, hey Arrow,
721
00:32:40,200 --> 00:32:42,167
I think I'm scared.
722
00:32:44,333 --> 00:32:45,667
Hey, now what do you want to
724
00:32:45,733 --> 00:32:47,600
go and growl like that for?
725
00:32:47,633 --> 00:32:49,167
Especially, when I told you I...
726
00:32:50,700 --> 00:32:52,733
What is it, boy, huh?
728
00:32:56,333 --> 00:32:59,367
Wow, giant bees,
731
00:32:59,467 --> 00:33:01,800
run, Arrow, run for your life.
732
00:33:18,867 --> 00:33:21,267
Arrow, what'll we do?
734
00:33:26,333 --> 00:33:29,233
Wow.
736
00:33:33,900 --> 00:33:37,767
Ow, Arrow, help!
738
00:33:41,267 --> 00:33:43,066
What was that?
741
00:33:43,067 --> 00:33:44,767
- I believe it was e flat,
742
00:33:45,067 --> 00:33:48,900
double style, extra
fortissimo, don't you know it?
743
00:33:49,067 --> 00:33:50,867
- Huh?
744
00:33:51,267 --> 00:33:53,467
- Say, what's happening
with you, boy?
745
00:33:53,533 --> 00:33:55,733
You been goofing with the bees?
746
00:33:55,767 --> 00:33:57,400
- Gosh, who are you?
747
00:33:57,433 --> 00:34:00,100
- It's me, the Rock Man.
748
00:34:00,133 --> 00:34:02,200
- I never saw a rock man before.
749
00:34:02,233 --> 00:34:05,133
- Well, us stone
folks are everywhere,
750
00:34:05,200 --> 00:34:07,900
just open your eyes
and look around you.
751
00:34:07,933 --> 00:34:09,767
- You mean there
are more of you?
752
00:34:09,867 --> 00:34:11,300
- Naturally, baby.
753
00:34:11,400 --> 00:34:14,133
There's a whole family
of us rock folk.
754
00:34:14,233 --> 00:34:15,800
- Well, I was wondering if this
755
00:34:15,900 --> 00:34:17,700
is still the Pointless Forest.
756
00:34:17,733 --> 00:34:20,066
- It isn't, Jack, they
ain't nothin' pointless
757
00:34:20,067 --> 00:34:23,533
about this gig, just
look around yourself,
758
00:34:23,567 --> 00:34:27,467
the birds singing sweet
loves song to the trees,
759
00:34:27,567 --> 00:34:31,333
squirrels doing crazy
digs all over the place.
760
00:34:31,400 --> 00:34:35,066
Mother Nature, she watchin'
over the whole scene,
761
00:34:35,067 --> 00:34:37,833
and dig me, taking it all in.
762
00:34:37,933 --> 00:34:39,433
- Yeah, but...
763
00:34:39,467 --> 00:34:41,933
- It's the here and now
that I'm talkin' about,
764
00:34:41,967 --> 00:34:44,767
the smell of sweet
life in the air.
765
00:34:44,833 --> 00:34:48,066
It's the warm feel of the sun
766
00:34:48,067 --> 00:34:50,933
and the beat of music,
767
00:34:50,967 --> 00:34:52,833
just digging yourself.
768
00:34:52,933 --> 00:34:54,167
- But, I can't see the...
769
00:34:54,267 --> 00:34:56,133
- Well, you see what
you want to see.
770
00:34:56,167 --> 00:34:58,567
Tell me, did you
ever see a dinosaur?
771
00:34:58,633 --> 00:35:00,900
- No.
- Well, did you ever see
772
00:35:00,967 --> 00:35:02,933
a pterodactyl?
- No.
773
00:35:02,967 --> 00:35:05,667
- Well, did you ever want
to see a pterodactyl?
774
00:35:05,767 --> 00:35:07,133
- I guess not.
775
00:35:07,200 --> 00:35:09,533
- Well, that's it, you
see what you want to see,
776
00:35:09,600 --> 00:35:11,367
and you hear what
you want to hear.
777
00:35:11,467 --> 00:35:12,933
- Gosh, Mr. Stone Man...
778
00:35:12,967 --> 00:35:14,633
- It's Rock Man, Jim.
779
00:35:14,700 --> 00:35:17,833
You gotta keep yourself
in historical prospective.
780
00:35:17,933 --> 00:35:19,667
- I mean Mr. Rock Man,
781
00:35:19,700 --> 00:35:22,467
well, you see, you're
surrounding everything.
782
00:35:22,533 --> 00:35:24,467
- Come on, boy.
783
00:35:24,533 --> 00:35:27,500
Out with it, don't get
yourself all racked up
784
00:35:27,600 --> 00:35:30,467
and jammed, you got a question?
785
00:35:30,500 --> 00:35:33,066
Lay it on me, but
let it out easy.
786
00:35:33,067 --> 00:35:35,767
- It's just that everything's
been happening so fast.
787
00:35:35,833 --> 00:35:38,233
We were banished
and then those bees.
788
00:35:38,300 --> 00:35:40,533
- I can dig it,
I can dig it, yes.
789
00:35:40,567 --> 00:35:42,800
Look, let me hip you to reality.
790
00:35:42,867 --> 00:35:44,467
- I'd really rather
know if this is still
791
00:35:44,533 --> 00:35:46,200
the Pointless Forest.
792
00:35:46,233 --> 00:35:49,167
- Now,
there you go again,
793
00:35:49,233 --> 00:35:51,367
pointless, that's
the central issue
794
00:35:51,400 --> 00:35:53,233
of what I'm putting
down for you cats.
795
00:35:53,333 --> 00:35:54,800
- Huh?
796
00:35:54,833 --> 00:35:57,066
- You gotta open your
mind as well as your eyes,
797
00:35:57,067 --> 00:35:59,067
but first, you gotta
get it together,
798
00:35:59,167 --> 00:36:01,667
you know, be cool, dig yourself.
799
00:36:01,700 --> 00:36:03,067
Get the message?
800
00:36:03,133 --> 00:36:04,533
Now, here's the lick.
801
00:36:04,633 --> 00:36:08,333
You don't have to have a
point to have a point, dig?
802
00:36:08,367 --> 00:36:10,333
Now, I fear you've been getting
803
00:36:10,400 --> 00:36:13,067
some negative vibration
from some place.
804
00:36:13,167 --> 00:36:16,167
You gotta collect
yourself, be cool,
805
00:36:16,233 --> 00:36:19,833
be steady as a rock. (laughs)
806
00:36:19,900 --> 00:36:21,367
- Steady as a rock?
807
00:36:21,400 --> 00:36:23,400
- That's right, being a rock
808
00:36:23,433 --> 00:36:26,200
is a very heavy life.
809
00:36:26,267 --> 00:36:29,100
Us rock folk are
impervious to heat.
810
00:36:29,167 --> 00:36:30,767
We stay cool,
811
00:36:30,867 --> 00:36:33,067
we're insusceptible to water,
812
00:36:33,100 --> 00:36:34,767
and that's cool, too.
813
00:36:34,833 --> 00:36:36,200
- But, when it rains,
814
00:36:36,233 --> 00:36:37,833
isn't it true that even
stones...
815
00:36:37,867 --> 00:36:39,333
- Now there you go again.
816
00:36:39,367 --> 00:36:40,833
You're tensing up.
817
00:36:40,900 --> 00:36:42,500
Rain, oh yeah, sure, maybe
818
00:36:42,533 --> 00:36:44,700
rain turn a tree
into a water log.
819
00:36:44,767 --> 00:36:48,067
Sometimes rain make a river
lose its flood control,
820
00:36:48,133 --> 00:36:52,467
but a rock in the rain
is just cool, very cool.
821
00:36:52,533 --> 00:36:55,867
- Boy, I never realized that
rocks and stones were so...
822
00:36:55,900 --> 00:36:59,733
- All you gotta do is open
your mind along with your eyes.
823
00:36:59,800 --> 00:37:02,100
Now, you gotta long road, son,
824
00:37:02,133 --> 00:37:04,300
so you remember
what I say, okay?
825
00:37:04,400 --> 00:37:06,567
- Oh, I will
Mr. Rock Man, I will.
826
00:37:06,600 --> 00:37:08,867
- Play it easy, and remember
827
00:37:08,933 --> 00:37:10,767
as you make it
through this forest,
828
00:37:10,867 --> 00:37:13,567
ain't necessary
to posses a point,
829
00:37:13,633 --> 00:37:15,733
to have yourself a point.
830
00:37:15,767 --> 00:37:17,233
- I'll remember that.
831
00:37:17,300 --> 00:37:22,067
- Yeah, well I think I'm
gonna take myself a short nod,
832
00:37:22,133 --> 00:37:23,833
you roll by this way again,
833
00:37:23,933 --> 00:37:28,167
just fall in, I'm
only a stone's throw...
834
00:37:38,633 --> 00:37:41,267
- It was awfully nice of
Rock Man to explain that to us,
837
00:37:41,333 --> 00:37:43,067
and I'll tell you
something else,
838
00:37:43,100 --> 00:37:44,300
I'll bet it's not everybody
839
00:37:44,400 --> 00:37:46,067
who gets to talk to rock folks.
840
00:37:46,133 --> 00:37:47,667
You know, he really was a...
841
00:37:47,733 --> 00:37:50,267
- Ah, my good lad,
842
00:37:50,333 --> 00:37:52,967
been rolling right
along I see.
843
00:37:53,067 --> 00:37:55,667
- Arrow, it's the
pointed man again.
844
00:37:55,733 --> 00:37:57,100
Hello, sir.
845
00:37:57,133 --> 00:37:59,500
- What's this, still
talking of points, my boy?
846
00:37:59,600 --> 00:38:02,200
Seems he's obsessed.
I'll make a point of noting that.
847
00:38:02,300 --> 00:38:04,700
- Your point, my son, love game!
848
00:38:04,800 --> 00:38:06,967
- We've just met a man
who's made of stone.
849
00:38:07,067 --> 00:38:08,467
- Ah yes, excellent fellow,
850
00:38:08,500 --> 00:38:09,700
splendid chap,
851
00:38:09,800 --> 00:38:11,367
all you got a do is relax.
852
00:38:11,433 --> 00:38:12,867
You gotta open your mind,
853
00:38:12,933 --> 00:38:15,267
that's cool,
854
00:38:15,333 --> 00:38:16,700
- He's a nice man.
855
00:38:16,800 --> 00:38:17,866
He knows a lot,
856
00:38:17,867 --> 00:38:19,333
and he's generous and...
857
00:38:19,367 --> 00:38:22,267
- He gave you gifts, a little
remembrance, perhaps a small memento?
858
00:38:22,300 --> 00:38:24,133
- No, he told me things.
859
00:38:24,167 --> 00:38:25,667
He's interesting to talk to.
860
00:38:25,767 --> 00:38:27,833
- Ah, completely
pointless, my boy.
861
00:38:27,867 --> 00:38:29,600
In word, abstract.
862
00:38:29,633 --> 00:38:31,267
To put it bluntly, sonny bob,
863
00:38:31,300 --> 00:38:32,900
pointless all pointless.
864
00:38:32,967 --> 00:38:35,400
As they say, no point,
a big zero, as they say.
865
00:38:37,800 --> 00:38:39,667
- Hey wait for us, wait.
867
00:38:42,533 --> 00:38:45,067
- Sometimes,
you never know
869
00:38:45,133 --> 00:38:47,467
how really happy you
are to see a person,
870
00:38:47,500 --> 00:38:49,867
until after he's gone.
871
00:38:49,967 --> 00:38:52,066
That's pretty much
the way Oblio felt
872
00:38:52,067 --> 00:38:55,133
when he realized the man
who was always pointing
873
00:38:55,200 --> 00:38:58,067
had just up and disappeared.
874
00:39:03,200 --> 00:39:06,633
- Jimminy, Arrow,
that was a close call.
876
00:39:06,667 --> 00:39:08,400
You gotta watch your step.
877
00:39:08,500 --> 00:39:11,867
That hole could be
878
00:39:12,500 --> 00:39:15,700
Holy cow, there's no
bottom to this thing.
879
00:39:15,767 --> 00:39:18,067
Arrow, you could have been...
880
00:39:18,100 --> 00:39:20,333
ah, Arrow.
881
00:39:20,400 --> 00:39:22,767
Gosh, Arrow.
882
00:39:22,867 --> 00:39:26,066
Hello,
883
00:39:26,067 --> 00:39:29,400
hello,
884
00:39:29,500 --> 00:39:32,900
hello?
885
00:39:40,933 --> 00:39:44,133
♪ Down
887
00:39:47,200 --> 00:39:50,867
♪ To the bottom
888
00:39:54,100 --> 00:39:57,300
♪ Below
889
00:39:59,900 --> 00:40:03,533
♪ Is there anybody else here
890
00:40:07,267 --> 00:40:10,633
♪ It's cold
891
00:40:13,300 --> 00:40:17,100
♪ And I'm so lonely
892
00:40:20,600 --> 00:40:24,667
♪ Alone
893
00:40:25,900 --> 00:40:29,800
♪ Is there anybody else here
894
00:40:34,167 --> 00:40:37,733
♪ Alone
895
00:40:38,833 --> 00:40:40,567
♪ Won't you throw me down
896
00:40:40,633 --> 00:40:43,567
♪ A life line
897
00:40:47,467 --> 00:40:49,767
♪ I'm so
898
00:40:49,800 --> 00:40:53,333
♪ Afraid of darkness
899
00:40:54,167 --> 00:40:58,767
♪ Down here it's
just like nighttime
900
00:41:09,933 --> 00:41:13,800
♪ Blues are all around me
901
00:41:17,333 --> 00:41:20,300
♪ Hello
902
00:41:22,367 --> 00:41:26,633
♪ Will you please
send down a lifeline
903
00:41:31,133 --> 00:41:34,533
♪ Down
904
00:41:36,067 --> 00:41:40,200
♪ There isn't any hope for me
905
00:41:43,533 --> 00:41:46,066
♪ Unless this dream
906
00:41:46,067 --> 00:41:49,500
♪ Would seem so real
907
00:41:50,400 --> 00:41:54,667
♪ It's just a fantasy
908
00:41:57,333 --> 00:42:00,200
- The lad persists, a
dogged trooper that boy,
909
00:42:00,233 --> 00:42:02,200
to say nothing of
that boy's dog.
910
00:42:02,300 --> 00:42:04,200
They pursue in
pointless pursuit.
911
00:42:04,233 --> 00:42:07,066
They're pursuit is
pointless.
912
00:42:09,067 --> 00:42:11,066
- Good boy, Arrow,
you found him.
914
00:42:11,067 --> 00:42:13,433
Hi, sir, we've been
looking all over for ya.
915
00:42:14,867 --> 00:42:16,733
What a pleasure, what
a splendid surprise,
917
00:42:16,767 --> 00:42:18,900
thought you might be
holed up somewhere.
918
00:42:19,067 --> 00:42:20,833
- We were trying to
catch up with you,
919
00:42:20,900 --> 00:42:23,667
and then we found
this gigantic hole.
920
00:42:23,700 --> 00:42:27,700
It was big and dark, and scary.
921
00:42:27,733 --> 00:42:30,167
- And frankly, quite pointless.
922
00:42:30,200 --> 00:42:31,667
- No, we learned a lot.
923
00:42:31,733 --> 00:42:33,900
I know Arrow did, and so did I.
924
00:42:33,933 --> 00:42:36,067
Old Arrow found out
he's really gotta...
925
00:42:36,100 --> 00:42:38,733
- Careful sonny, don't
get in over your head.
926
00:42:38,767 --> 00:42:41,400
It wouldn't do to bury
yourself intellectually,
927
00:42:41,467 --> 00:42:44,066
Point of fact, it never
pays to submerge too deeply.
928
00:42:47,300 --> 00:42:48,700
- What is it, Arrow?
930
00:42:51,367 --> 00:42:53,200
- He must hear something.
932
00:42:53,233 --> 00:42:55,067
- Well, of course he
hears something, obvious.
933
00:42:55,100 --> 00:42:57,433
- Come on boy,
what's wrong, huh?
934
00:42:57,533 --> 00:42:59,567
What is it, Arrow?
935
00:42:59,633 --> 00:43:01,933
It seems like he's
trying...
936
00:43:01,967 --> 00:43:03,900
Gone again.
937
00:43:05,933 --> 00:43:08,600
Hey, hey Arrow, hey
wait a minute, boy.
939
00:43:08,633 --> 00:43:10,467
Arrow.
940
00:43:13,733 --> 00:43:16,233
Arrow, come back
Arrow, wait for me.
943
00:43:23,467 --> 00:43:25,333
Arrow.
946
00:43:29,600 --> 00:43:31,467
Hey, hey Arrow.
948
00:43:31,500 --> 00:43:33,400
Hey, wait a minute, boy.
949
00:43:33,433 --> 00:43:35,800
Arrow.
950
00:43:41,667 --> 00:43:45,233
Arrow, why did you have
to go and...
952
00:43:48,600 --> 00:43:50,867
Hey, Arrow,
954
00:43:50,967 --> 00:43:52,833
that sounds like singing.
955
00:43:55,133 --> 00:43:57,700
That is singing.
956
00:44:54,500 --> 00:44:57,067
Wow, look at 'em.
974
00:44:57,167 --> 00:44:59,433
Boy, they're really having fun.
975
00:45:01,267 --> 00:45:02,867
Arrow.
977
00:45:02,933 --> 00:45:04,933
Come back Arrow.
978
00:45:13,233 --> 00:45:15,533
Hey, come on Arrow,
don't do that.
982
00:45:15,600 --> 00:45:17,267
Don't scare the ladies.
983
00:45:17,367 --> 00:45:19,100
Sorry if he frightened you.
984
00:45:19,200 --> 00:45:21,200
He didn't mean
anything by it, really.
985
00:45:21,267 --> 00:45:23,100
We were just watching you dance.
986
00:45:23,200 --> 00:45:25,067
It looked great.
987
00:45:28,200 --> 00:45:31,200
Excuse me, but who
are you ladies?
989
00:45:39,067 --> 00:45:41,100
Hey, ladies,
993
00:45:41,200 --> 00:45:43,600
wait, wait a minute.
994
00:45:50,867 --> 00:45:53,700
I really don't understand this.
1002
00:46:14,900 --> 00:46:17,167
- Thankless, wouldn't you say?
1003
00:46:17,233 --> 00:46:19,500
- Hmm? Oh, you.
1004
00:46:19,600 --> 00:46:20,767
I'm sorry, I didn't...
1005
00:46:20,800 --> 00:46:22,100
- How's that?
1006
00:46:22,167 --> 00:46:24,267
Out with it boy, get
it off your chest.
1007
00:46:24,300 --> 00:46:27,100
- The ladies, those
three fat ladies,
1008
00:46:27,167 --> 00:46:29,333
they way they danced
and played and...
1009
00:46:29,433 --> 00:46:31,267
- Ah yes,
quite pointless,
1010
00:46:31,333 --> 00:46:32,833
ah, wouldn't you say, fat,
1011
00:46:32,900 --> 00:46:34,600
round, pointless, get it?
1012
00:46:34,667 --> 00:46:37,333
- Oh no, they do have a point.
1013
00:46:37,433 --> 00:46:40,333
It's laughter and merriment
1014
00:46:40,400 --> 00:46:42,933
and making each other happy.
1015
00:46:42,967 --> 00:46:44,300
- Oh, really?
1016
00:46:44,400 --> 00:46:45,833
That's an interesting
misconception,
1017
00:46:45,933 --> 00:46:48,267
but then, I'm sure you'll agree.
1018
00:46:58,633 --> 00:47:01,067
- Hey, you, are you kidding?
1021
00:47:01,100 --> 00:47:03,267
For crying out loud, will
you get out of there?
1022
00:47:03,333 --> 00:47:05,167
Not there, either.
1023
00:47:05,267 --> 00:47:07,227
For the love of Morris,
what are you trying to do?
1024
00:47:07,300 --> 00:47:08,700
You trying to destroy me?
1025
00:47:08,800 --> 00:47:10,300
Will you back off?
1026
00:47:10,333 --> 00:47:11,500
What is this?
1027
00:47:11,600 --> 00:47:13,100
Will you stop fooling
with that mutt
1028
00:47:13,167 --> 00:47:14,700
and get away from those leaves,
1029
00:47:14,800 --> 00:47:16,600
you pathetic nincompeep.
1030
00:47:16,633 --> 00:47:18,433
- I'm terribly sorry, sir.
1031
00:47:18,467 --> 00:47:20,433
I didn't see you, and
I didn't realize...
1032
00:47:20,533 --> 00:47:22,700
- All right, all right,
all right all ready.
1033
00:47:22,733 --> 00:47:24,400
As it happens, those are Sunday
1034
00:47:24,500 --> 00:47:28,467
in the sunset leaves, a
golden veneer and very rare,
1035
00:47:28,533 --> 00:47:31,067
and you looked like you were
just going to plow right...
1036
00:47:31,133 --> 00:47:32,900
- Gosh, I'm sorry, I never...
1037
00:47:32,967 --> 00:47:35,066
- You know, leaves like
that don't just grow
1038
00:47:35,067 --> 00:47:36,733
on trees or something.
1039
00:47:36,833 --> 00:47:38,200
- I really am sorry.
1040
00:47:38,300 --> 00:47:39,367
We thought we were just in
1041
00:47:39,400 --> 00:47:41,066
the regular Pointless Forest.
1042
00:47:41,067 --> 00:47:43,067
This is still the
Pointless Forest, isn't it?
1043
00:47:43,167 --> 00:47:45,233
- Pointless? Pointless?
1044
00:47:45,300 --> 00:47:46,733
Just look at those leaves,
1045
00:47:46,833 --> 00:47:48,500
each one more pointed
than the last.
1046
00:47:48,567 --> 00:47:51,133
I tell you, this is the
most pointed collection of...
1047
00:47:51,167 --> 00:47:52,833
- Then, you're a collector.
1048
00:47:52,867 --> 00:47:54,800
Golly, a leaf collector.
1049
00:47:54,867 --> 00:47:56,267
- A collector?
1050
00:47:56,367 --> 00:47:57,767
What, are you
joking or something?
1051
00:47:57,833 --> 00:47:59,267
Who ever heard of a grown man
1052
00:47:59,333 --> 00:48:00,900
going around collecting leaves?
1053
00:48:01,067 --> 00:48:02,233
Oh, that's weird.
1054
00:48:02,267 --> 00:48:04,333
What am I suppose to do,
put them in a scrapbook?
1055
00:48:04,367 --> 00:48:05,667
- Well, I just thought...
1056
00:48:05,733 --> 00:48:07,100
- No, you didn't think.
1057
00:48:07,200 --> 00:48:09,067
We're in business
here, business.
1058
00:48:09,100 --> 00:48:11,400
This isn't some game
we're playing young man.
1059
00:48:11,433 --> 00:48:13,733
This is the real thing,
and we gotta move.
1060
00:48:13,767 --> 00:48:16,066
- Jimminy, the leaf business.
1061
00:48:16,067 --> 00:48:18,167
I didn't know
people sold leaves.
1062
00:48:18,200 --> 00:48:19,400
Well, I always thought...
1063
00:48:19,500 --> 00:48:21,433
- You thought, you
thought,
1064
00:48:21,500 --> 00:48:24,067
yeah, and while you're
thinking I'm losing time,
1065
00:48:24,100 --> 00:48:27,100
besides, I will do all
the thinking around here.
1066
00:48:27,167 --> 00:48:28,567
- Gosh, sir, I...
1067
00:48:28,667 --> 00:48:30,200
- Listen, I can't
talk now, young man.
1068
00:48:30,233 --> 00:48:32,100
It's go for broke
time from here on in.
1069
00:48:32,133 --> 00:48:33,767
This is the time of
year we put together
1070
00:48:33,800 --> 00:48:35,600
a whole fall line.
1071
00:48:35,700 --> 00:48:37,800
- I'm afraid I don't
know what a fall line is.
1072
00:48:37,900 --> 00:48:39,933
- It's the magic of the sorcerer
1073
00:48:40,067 --> 00:48:41,467
and the excitement of the artist
1074
00:48:41,567 --> 00:48:43,267
at the moment of creation.
1075
00:48:43,300 --> 00:48:46,133
It's when we turn green
leaves into greenbacks,
1076
00:48:46,200 --> 00:48:47,733
when the gold on those trees
1077
00:48:47,800 --> 00:48:49,933
becomes gold in our pockets.
1078
00:48:49,967 --> 00:48:52,233
- You mean you're gathering
all these leaves for...
1079
00:48:52,267 --> 00:48:53,933
- Gathering? Gathering?
1080
00:48:54,067 --> 00:48:56,100
I'm not a gatherer, sonny.
1081
00:48:56,200 --> 00:48:58,600
I'm manufacturer,
and when you're
1082
00:48:58,700 --> 00:49:01,133
in the manufacturing game,
timing is everything.
1083
00:49:01,200 --> 00:49:03,100
You make it or
break it on timing.
1084
00:49:03,200 --> 00:49:05,367
Sure, design counts,
quality counts,
1085
00:49:05,400 --> 00:49:07,933
maximizing total production
potential, that counts.
1086
00:49:07,967 --> 00:49:10,767
They all count, but
without good ol' timing
1087
00:49:10,833 --> 00:49:13,067
it's so long Charlie.
1088
00:49:13,100 --> 00:49:14,833
- But, with leaves,
how do you know if...
1089
00:49:14,900 --> 00:49:17,600
- Take the fall season, if
I brought it out in July,
1090
00:49:17,667 --> 00:49:19,500
it's forget it,
it's a distaster.
1091
00:49:19,600 --> 00:49:21,933
Timing, it's all
timing. (laughs)
1092
00:49:21,967 --> 00:49:23,600
All right, let me
ask you something.
1093
00:49:23,633 --> 00:49:25,066
- Anything you want.
1094
00:49:25,067 --> 00:49:27,300
- Ah, you're
interested, I like that,
1095
00:49:27,333 --> 00:49:28,800
and you're sharp
1096
00:49:28,833 --> 00:49:30,300
I need people who are sharp.
1097
00:49:30,333 --> 00:49:31,933
Sure, I can get
help, but good help,
1098
00:49:31,967 --> 00:49:33,467
that's something else, again.
1099
00:49:33,567 --> 00:49:36,067
Question, is the world
ready for a tweed leaf?
1100
00:49:36,133 --> 00:49:37,433
Stop and think.
1101
00:49:37,500 --> 00:49:38,900
- To tell you the truth,
1102
00:49:38,967 --> 00:49:40,300
I just don't know.
1103
00:49:40,333 --> 00:49:41,800
- I like that, you're honest.
1104
00:49:41,833 --> 00:49:43,967
Yes, timing and honesty,
that's the name of the game.
1105
00:49:44,067 --> 00:49:45,200
All right, let's face it,
1106
00:49:45,300 --> 00:49:47,180
this is a business just
like any other business.
1107
00:49:47,267 --> 00:49:49,167
Anyone can learn
a business, right?
1108
00:49:49,267 --> 00:49:51,133
But, honesty, uh, uh, uh,
1109
00:49:51,200 --> 00:49:53,967
you either got it (laughs)
or you ain't got it.
1110
00:49:54,000 --> 00:49:55,633
Where you from,
what's bothering you?
1111
00:49:55,700 --> 00:49:57,267
- Excuse me sir,
1112
00:49:57,300 --> 00:49:59,167
but don't leaves
just make themselves?
1113
00:49:59,200 --> 00:50:00,833
Naturally, without any...
1114
00:50:00,867 --> 00:50:03,333
- Oh, my boy, you
got a lot to learn.
1115
00:50:03,367 --> 00:50:05,267
Tell me, what
nationality are you?
1116
00:50:05,333 --> 00:50:07,633
- Well, sir, I'm from
the Pointed Village.
1117
00:50:07,700 --> 00:50:09,533
- That's funny, you
don't look pointed.
1118
00:50:09,633 --> 00:50:11,333
- As it works out, I'm not,
1119
00:50:11,433 --> 00:50:12,867
but my parents are.
1120
00:50:12,967 --> 00:50:15,267
- It's all right, don't give it
a second thought, my boy.
1121
00:50:15,333 --> 00:50:18,867
I don't care what a man's faith, creed or
color is. The only thing that matters to me
1122
00:50:18,900 --> 00:50:21,500
is whether or not he can produce.
Well, what do ya say?
1123
00:50:21,567 --> 00:50:22,667
- About what?
1124
00:50:22,700 --> 00:50:23,900
- Are you in or not?
1125
00:50:23,967 --> 00:50:26,033
I'm offering you a chance
to get into the leaf game.
1126
00:50:26,133 --> 00:50:27,467
- But, what could I do?
1127
00:50:27,533 --> 00:50:28,967
- Naturally, you'll
have to start
1128
00:50:29,033 --> 00:50:30,733
on the forest floor
and work your way up,
1129
00:50:30,800 --> 00:50:32,200
and I'll tell you one thing,
1130
00:50:32,233 --> 00:50:33,533
I don't want to ever see you
1131
00:50:33,633 --> 00:50:35,167
or that clown of a dog of yours
1132
00:50:35,200 --> 00:50:36,867
standing around on the product.
1133
00:50:36,900 --> 00:50:38,667
- Oh, we wouldn't, you
can be sure of that.
1134
00:50:38,700 --> 00:50:40,367
- Great opportunity
for you, my boy.
1135
00:50:40,400 --> 00:50:42,633
It can open doors
for you, big doors.
1136
00:50:42,667 --> 00:50:44,500
Seasonal, yes we're seasonal,
1137
00:50:44,533 --> 00:50:46,400
summer, winter, spring, fall.
1138
00:50:46,467 --> 00:50:48,567
You and your dog
will work like dogs.
1139
00:50:48,667 --> 00:50:50,233
Rest?
1140
00:50:50,367 --> 00:50:52,567
You'll rest during
the fifth season,
1141
00:50:52,600 --> 00:50:54,500
and their isn't
any fifth season,
1142
00:50:54,567 --> 00:50:56,100
but there are rewards.
1143
00:50:56,200 --> 00:50:58,833
It's exciting, challenging
work, manufacturing leaves.
1144
00:50:58,900 --> 00:51:00,700
- But that's just it, sir.
1145
00:51:00,733 --> 00:51:02,400
I don't want to seem ungrateful,
1146
00:51:02,433 --> 00:51:04,267
but I don't see how
Arrow and I could...
1147
00:51:04,333 --> 00:51:06,600
- It's the simplest thing
in the world, my boy.
1148
00:51:06,700 --> 00:51:08,333
You just plant your roots,
1149
00:51:08,400 --> 00:51:11,066
right here with me, and
by next season, you'll...
1150
00:51:11,067 --> 00:51:13,700
- But, we don't have any
roots to plant, we aren't...
1151
00:51:13,767 --> 00:51:15,667
- No roots? No roots?
1152
00:51:15,733 --> 00:51:18,533
Oh, well that just about
tears it, doesn't it?
1153
00:51:18,600 --> 00:51:20,367
Oh, it's too bad, too.
1154
00:51:20,433 --> 00:51:22,733
You could've been up there
with the best of 'em, kid.
1155
00:51:22,833 --> 00:51:24,933
Sunday in the sunset,
1156
00:51:25,067 --> 00:51:27,066
leaf of gold, you name it,
1157
00:51:27,067 --> 00:51:28,767
you could have had everything,
1158
00:51:28,800 --> 00:51:30,733
and together, we would
have been unstoppable.
1159
00:51:30,800 --> 00:51:33,133
We could have given
'em those tweed leaves,
1160
00:51:33,233 --> 00:51:36,067
oh, it could have been
beautiful, beautiful.
1161
00:51:36,133 --> 00:51:38,267
- Boy, it sure sounds
like it could've been.
1162
00:51:38,367 --> 00:51:40,733
But, something's
kind of confusing me.
1163
00:51:40,800 --> 00:51:42,400
- Well, you just name it, son.
1164
00:51:42,467 --> 00:51:44,067
You can't get answers
in this world,
1165
00:51:44,133 --> 00:51:45,867
if you don't ask questions.
1166
00:51:45,900 --> 00:51:48,433
- It's just that I know
there's a point to every leaf,
1167
00:51:48,533 --> 00:51:51,767
but what's the point to all
the leaves, your leaves?
1168
00:51:51,867 --> 00:51:54,600
- That confuses you, doesn't it?
1169
00:51:54,633 --> 00:51:57,767
Well, all of
mankind is confused.
1170
00:51:57,800 --> 00:51:59,800
You work, you struggle,
1171
00:51:59,867 --> 00:52:01,600
you fight to survive.
1172
00:52:01,733 --> 00:52:03,233
Little by little,
you make something,
1173
00:52:03,267 --> 00:52:04,767
you get ahead, and then one day
1174
00:52:04,833 --> 00:52:06,633
you look, you see
you got something,
1175
00:52:06,667 --> 00:52:08,800
and I mean really something.
1176
00:52:08,900 --> 00:52:10,167
- But, what's the...
1177
00:52:10,267 --> 00:52:11,833
- Can't talk now, young man,
1178
00:52:11,900 --> 00:52:13,633
gotta time problem
that won't quit.
1179
00:52:13,733 --> 00:52:15,800
Yes, timing.
1180
00:52:15,833 --> 00:52:18,233
Timing, that's the
name of the game.
1181
00:52:24,967 --> 00:52:30,066
- No Arrow, let's go around. Who knows,
these could belong to the Leaf Man, too,
1184
00:52:30,067 --> 00:52:31,733
and you know how he is
1185
00:52:31,800 --> 00:52:33,100
about stepping on his product.
1186
00:52:33,133 --> 00:52:35,267
- That's
quite right my boy,
1187
00:52:35,333 --> 00:52:36,967
watch your step,
what ever you do
1188
00:52:37,067 --> 00:52:38,833
don't bring a leave to grief.
1189
00:52:38,867 --> 00:52:40,333
It's branch might blanch,
1190
00:52:40,367 --> 00:52:42,600
worse yet, it's trunk
might go kerplunk.
1191
00:52:42,633 --> 00:52:44,333
- Oh, Mr. Pointed Man,
1192
00:52:44,433 --> 00:52:45,833
you should have been with us.
1193
00:52:45,933 --> 00:52:47,967
We met a very
important business man.
1194
00:52:48,067 --> 00:52:49,933
- Was he out raking
leaves, perhaps?
1195
00:52:49,967 --> 00:52:51,600
This brilliant industrialist,
1196
00:52:51,633 --> 00:52:53,167
this extraordinary tycoon,
1197
00:52:53,267 --> 00:52:54,867
ho, ho, ho, he, he, he.
1198
00:52:54,933 --> 00:52:58,100
My good lad, your
manufacturer is a bust.
1199
00:52:58,133 --> 00:53:00,200
His product is so un-unique,
1200
00:53:00,300 --> 00:53:02,467
it has to be
completely pointless.
1201
00:53:02,500 --> 00:53:06,067
- Oh no, he's a very
industrious industrialist,
1202
00:53:06,133 --> 00:53:08,700
and he never rests,
and he always...
1203
00:53:08,767 --> 00:53:10,800
- My boy, he's
spinning his wheels.
1204
00:53:10,833 --> 00:53:13,633
To put it concisely,
his work is futile.
1205
00:53:13,700 --> 00:53:16,200
In a manner of speaking,
it's pointless.
1206
00:53:16,300 --> 00:53:18,500
- That can't be,
he told me that...
1207
00:53:18,567 --> 00:53:20,300
- Sunday in the sunset,
1208
00:53:20,333 --> 00:53:22,567
today tweed,
tomorrow herringbone.
1209
00:53:22,633 --> 00:53:24,133
The man's a lunatic.
1210
00:53:24,200 --> 00:53:26,467
He's mad, clearly
a case of dementia.
1211
00:53:26,533 --> 00:53:29,467
- But he was nice, he
offered me a chance to...
1212
00:53:29,500 --> 00:53:31,133
- He's a King among me.
1213
00:53:31,167 --> 00:53:32,500
He's a prince of a fellow.
1214
00:53:32,567 --> 00:53:34,367
I pass, pair of jacks, ace high,
1215
00:53:34,467 --> 00:53:36,633
in sum, my good lad, pointless,
1216
00:53:36,700 --> 00:53:38,133
pointless.
1217
00:53:38,200 --> 00:53:41,333
- I don't see how you can keep
saying that about everybody.
1218
00:53:41,367 --> 00:53:42,867
I mean, just because you
don't...
1219
00:53:42,967 --> 00:53:45,967
- Careful, boy, don't jump
to any rash conclusions.
1220
00:53:46,067 --> 00:53:47,700
You could land on thin ice,
1221
00:53:47,733 --> 00:53:49,333
and come up all
wet if you follow
1222
00:53:49,367 --> 00:53:50,833
the image I've drawn.
1223
00:53:50,900 --> 00:53:54,900
That could be a chilling
experience.
1224
00:53:57,900 --> 00:54:00,833
- Little by
little, Oblio was learning
1225
00:54:00,867 --> 00:54:03,067
a good deal about
the Pointless Forest
1226
00:54:03,100 --> 00:54:05,433
and it's unusual residents,
1227
00:54:05,500 --> 00:54:08,233
but unfortunately for
him, and Arrow too,
1228
00:54:08,333 --> 00:54:11,900
his knowledge couldn't
possibly help him anticipate
1229
00:54:11,933 --> 00:54:15,067
what was hovering
directly above.
1230
00:54:15,100 --> 00:54:18,400
No, Oblio had absolutely
no way of knowing
1231
00:54:18,500 --> 00:54:20,567
what was in the wind.
1232
00:54:20,600 --> 00:54:22,800
(wings flapping)
1233
00:54:22,867 --> 00:54:24,066
(ominous music)
1234
00:54:24,067 --> 00:54:25,567
- Huh?
1235
00:54:25,600 --> 00:54:26,967
Hey.
1236
00:54:27,067 --> 00:54:28,933
Hey.
1237
00:54:29,067 --> 00:54:32,733
(ominous music)
1238
00:54:33,700 --> 00:54:35,933
Gee, Arrow, I always
thought of a forest
1239
00:54:35,967 --> 00:54:37,633
as a bunch of tree trunks,
1240
00:54:37,700 --> 00:54:39,400
but it's a lot more.
1241
00:54:39,467 --> 00:54:41,767
It's treetops, and horizons,
1242
00:54:41,800 --> 00:54:45,067
and hills and meadows
and everything.
1243
00:54:45,133 --> 00:54:47,600
Man, this is great.
1244
00:54:50,367 --> 00:54:51,967
- You know something,
1245
00:54:52,067 --> 00:54:54,700
this bird could mean
real trouble now.
1246
00:54:54,767 --> 00:54:56,833
- Aw, Dad, they'll be okay.
1247
00:54:56,933 --> 00:54:59,467
- Ah, sure, that's
easy for you to say.
1248
00:54:59,500 --> 00:55:01,067
- What can an old bird do?
1249
00:55:01,100 --> 00:55:03,667
- Well, you're not up there,
hanging on for dear life.
1250
00:55:03,767 --> 00:55:05,467
- Aw, come on Dad.
1251
00:55:05,500 --> 00:55:07,100
You know he's not
going to let him drop.
1252
00:55:07,133 --> 00:55:08,500
- Well, I don't know that.
1253
00:55:08,600 --> 00:55:10,933
I don't know that,
and you don't either.
1254
00:55:11,067 --> 00:55:12,933
You don't know how
dependable he is.
1255
00:55:13,067 --> 00:55:14,567
Why, he could very easily...
1256
00:55:14,633 --> 00:55:16,900
- Nah, Dad, not
a bird that size.
1257
00:55:16,967 --> 00:55:19,067
- A bird what size?
1258
00:55:19,100 --> 00:55:21,067
- Well, didn't you mention
1259
00:55:21,100 --> 00:55:23,100
something about a huge bird?
1260
00:55:23,167 --> 00:55:24,767
I thought you said...
1261
00:55:24,833 --> 00:55:26,300
- You know, when I was a kid,
1262
00:55:26,400 --> 00:55:28,600
my dad read to me,
and I listened,
1263
00:55:28,667 --> 00:55:30,467
and I listened closely.
1264
00:55:30,567 --> 00:55:32,600
I didn't go around
interpreting things.
1265
00:55:32,667 --> 00:55:33,867
- Yeah, okay Dad.
1266
00:55:33,967 --> 00:55:35,500
- I didn't
jump to conclusions.
1267
00:55:35,600 --> 00:55:37,133
- That's good, Dad.
1268
00:55:37,167 --> 00:55:39,600
- I don't know what's
happened to kids now days.
1269
00:55:39,633 --> 00:55:41,300
You give 'em everything.
1270
00:55:41,333 --> 00:55:42,833
You offer to read to 'em.
1271
00:55:42,933 --> 00:55:45,200
I don't know, I just don't know.
1272
00:55:50,533 --> 00:55:54,067
(upbeat music)
1273
00:55:54,100 --> 00:55:56,600
♪ Suddenly the strangest things
1274
00:55:56,633 --> 00:55:58,433
♪ Are happening
1275
00:55:58,500 --> 00:56:00,500
♪ I hope it's not the last time
1276
00:56:00,600 --> 00:56:03,067
♪ Last time
1277
00:56:04,167 --> 00:56:05,867
♪ I had a drink or two
1278
00:56:05,967 --> 00:56:07,533
♪ An hour or so ago
1279
00:56:07,567 --> 00:56:09,467
♪ Made me think of you
♪ And now I know
1280
00:56:09,533 --> 00:56:11,133
♪ It's not the last time
1281
00:56:11,167 --> 00:56:13,333
♪ Last time
1282
00:56:14,867 --> 00:56:16,800
♪ Flying high up in the sky
1283
00:56:16,833 --> 00:56:18,300
♪ I wonder why
1284
00:56:18,367 --> 00:56:19,733
♪ I think I'm gonna fall
1285
00:56:19,833 --> 00:56:22,333
♪ I think I'm gonna fall
1286
00:56:25,067 --> 00:56:26,533
♪ But there I go again
1287
00:56:26,567 --> 00:56:28,066
♪ I'm up again
1288
00:56:28,067 --> 00:56:29,800
♪ There I go again
1289
00:56:29,867 --> 00:56:32,400
♪ I hope this isn't all
1290
00:56:35,867 --> 00:56:38,500
♪ Hey
1291
00:56:39,733 --> 00:56:43,067
♪ As long as we're up here
1292
00:56:45,067 --> 00:56:48,267
♪ We might as well stay
1293
00:56:50,333 --> 00:56:53,400
♪ In sweet harmony
1294
00:57:18,567 --> 00:57:20,633
♪ Flying high up in the sky
1299
00:57:20,733 --> 00:57:23,700
♪ I wonder why
I have to have another
1300
00:57:23,733 --> 00:57:26,767
♪ Point of view
1301
00:57:26,867 --> 00:57:30,467
♪ To see me through
1302
00:57:32,067 --> 00:57:35,200
♪ But now I think I'm gonna fall
1303
00:57:37,233 --> 00:57:40,567
♪ I hope this isn't all
1304
00:57:42,533 --> 00:57:44,467
♪ And on top of that
1305
00:57:44,567 --> 00:57:47,533
♪ I hope it's not the last time
1306
00:57:55,233 --> 00:57:57,333
- Back to earth again, Arrow.
1307
00:57:57,400 --> 00:57:59,300
We made it safe and sound.
1308
00:58:00,733 --> 00:58:02,600
- As Oblio
circled the mammoth egg,
1310
00:58:02,633 --> 00:58:05,300
he was overcome with
a strange sensation.
1311
00:58:05,400 --> 00:58:07,933
He looked at the
egg, very closely,
1312
00:58:08,067 --> 00:58:10,267
examining it again and again,
1313
00:58:10,300 --> 00:58:14,067
but each time, his conclusions
were exactly the same.
1314
00:58:14,600 --> 00:58:16,500
- Hey, this is weird.
1315
00:58:16,567 --> 00:58:18,167
Just when I was sort
of starting to think
1316
00:58:18,233 --> 00:58:20,933
that this Pointless Forest
isn't pointless at all,
1317
00:58:20,967 --> 00:58:22,633
we come across something
1318
00:58:22,667 --> 00:58:24,100
that really is pointless,
1319
00:58:24,133 --> 00:58:26,433
at least it sure
looks like it is.
1320
00:58:26,500 --> 00:58:29,167
- You see, after
each one of his adventures
1321
00:58:29,267 --> 00:58:31,800
in the forest, Oblio
always found himself
1322
00:58:31,833 --> 00:58:34,667
left with a sort of
free-floating feeling,
1323
00:58:34,767 --> 00:58:37,267
that there was
some sort of point
1324
00:58:37,300 --> 00:58:38,833
to what he had experienced.
1325
00:58:38,933 --> 00:58:41,933
Even though it had happened
in a Pointless Forest.
1326
00:58:43,767 --> 00:58:45,133
- A point.
1328
00:58:45,200 --> 00:58:47,599
Arrow, I was right
in the first place.
1329
00:58:47,600 --> 00:58:50,067
Even a thing like this,
a thing that looks
1330
00:58:50,133 --> 00:58:53,067
like it's all round
has some sort of point.
1331
00:59:00,100 --> 00:59:02,200
Hi, little fella.
1334
00:59:02,333 --> 00:59:04,333
I mean, big fella.
1335
00:59:04,400 --> 00:59:05,733
Are you all right?
1336
00:59:08,233 --> 00:59:10,500
Oh, well, I'm Oblio,
1338
00:59:10,533 --> 00:59:12,367
and this guy right
here's my dog.
1339
00:59:12,467 --> 00:59:13,733
His name's Arrow.
1340
00:59:15,867 --> 00:59:18,967
What, are you saying what?
1342
00:59:19,067 --> 00:59:20,967
Well, what happened is
1343
00:59:21,067 --> 00:59:23,067
you just got hatched.
1344
00:59:23,133 --> 00:59:25,300
You're born now,
but don't worry,
1345
00:59:25,367 --> 00:59:27,700
it happens to everybody,
you'll be okay.
1346
00:59:30,567 --> 00:59:33,200
Where, is he saying
where, Arrow?
1348
00:59:33,300 --> 00:59:35,133
That's a little harder.
1349
00:59:35,200 --> 00:59:38,067
You see, the name of this
place is the Pointless Forest.
1350
00:59:38,167 --> 00:59:40,267
That's where we are, all right,
1351
00:59:40,333 --> 00:59:42,767
but I'll tell you something,
I'm starting to think
1352
00:59:42,833 --> 00:59:44,700
that instead of being pointless,
1353
00:59:44,733 --> 01:00:00,000
this forest is full of points.
1354
01:00:00,067 --> 01:00:00,433
Take you for instance, sure,
you've got a pointed beak,
1355
01:00:00,533 --> 01:00:00,033
but that's just a point,
any one can see that.
1356
01:00:00,067 --> 01:00:00,067
Your real point, well,
that's something else again.
1357
01:00:00,767 --> 01:00:02,233
Why?
1359
01:00:02,267 --> 01:00:04,533
That's the hardest
one to answer.
1360
01:00:04,600 --> 01:00:07,267
That's what I always
want to know, why.
1361
01:00:07,333 --> 01:00:10,033
And that's the question
everyone always asks.
1362
01:00:10,100 --> 01:00:11,533
(ominous music)
1363
01:00:11,600 --> 01:00:14,267
(Large bird squawking)
1364
01:00:17,600 --> 01:00:19,267
- Splendid idea, my boy.
1365
01:00:19,367 --> 01:00:22,067
I'd like mine over easy,
with a side-order of bacon,
1366
01:00:22,100 --> 01:00:24,433
if you please, very
crisp and coffee,
1367
01:00:24,533 --> 01:00:26,100
the old mocca java!
1368
01:00:26,200 --> 01:00:29,067
I had a hunch you'd be
serving brunch.
1369
01:00:29,133 --> 01:00:31,733
And perhaps an apricot danish.
1370
01:00:31,767 --> 01:00:34,700
- Oh, Mr. Pointed Man,
I'm glad you're here,
1371
01:00:34,767 --> 01:00:36,633
but how come that
nice new bird's mother
1372
01:00:36,733 --> 01:00:38,467
took him away like that?
1373
01:00:38,567 --> 01:00:40,733
We were just talking about
the why of everything,
1374
01:00:40,800 --> 01:00:42,367
why this, why that,
1375
01:00:42,400 --> 01:00:44,400
and just when
I was thinking that...
1376
01:00:44,467 --> 01:00:46,367
- Now, there you go
again, you're thinking,
1377
01:00:46,400 --> 01:00:47,967
that's very destructive, my lad,
1378
01:00:48,067 --> 01:00:49,600
most destructive indeed.
1379
01:00:49,667 --> 01:00:51,066
If a person does
enough thinking,
1380
01:00:51,067 --> 01:00:53,100
a certain amount of
knowledge is sure to follow.
1381
01:00:53,133 --> 01:00:56,067
The results, sonny bob,
could be a life of misery.
1382
01:00:56,100 --> 01:00:59,400
- But, I can't help it,
I haven't been trying to think.
1383
01:00:59,467 --> 01:01:02,600
Things just sort of start
popping up in my mind.
1384
01:01:02,667 --> 01:01:04,100
They occur to me out of...
1385
01:01:04,133 --> 01:01:06,300
- Thoughts just start
popping up into your mind,
1386
01:01:06,400 --> 01:01:08,600
ideas formed without any
effort on your part?
1387
01:01:08,667 --> 01:01:11,500
You find that concepts
simply conceptualize?
1388
01:01:11,600 --> 01:01:13,133
- Well, yes.
1389
01:01:13,167 --> 01:01:14,600
- That's grim.
1390
01:01:14,633 --> 01:01:16,467
- It started way back
when I met the rock man.
1391
01:01:16,500 --> 01:01:18,333
- It's a disaster.
1392
01:01:18,400 --> 01:01:20,133
- And it just
kept on happening.
1393
01:01:20,233 --> 01:01:22,400
- Mayday, it's a
complete mayday.
1394
01:01:22,500 --> 01:01:24,467
- I was hoping maybe
you could help me
1395
01:01:24,500 --> 01:01:25,833
figure out just exactly...
1396
01:01:25,933 --> 01:01:27,833
- There's really nothing
more that I can do.
1397
01:01:27,933 --> 01:01:29,833
You're out of my hands,
I tried to help you boy.
1398
01:01:29,867 --> 01:01:31,700
I can show you the
pointlessness of it all,
1399
01:01:31,767 --> 01:01:32,967
but you wouldn't listen.
1400
01:01:33,067 --> 01:01:35,933
- Sir, I hope you don't
think I'm ungrateful.
1401
01:01:35,967 --> 01:01:37,967
- You had to go digging
around, didn't ya?
1402
01:01:38,067 --> 01:01:40,067
You had to let thoughts
slip into your head.
1403
01:01:40,100 --> 01:01:41,667
You're lost lad, lost.
1404
01:01:41,767 --> 01:01:44,667
The kid blew it, had everything
going for him, and he blew it.
1405
01:01:44,700 --> 01:01:47,567
The fact is, my boy, that
it's under the circumstances,
1406
01:01:47,600 --> 01:01:50,467
there's no place in the
Pointless Forest for you.
1407
01:01:50,533 --> 01:01:52,467
- But, where will
I go, what will I do?
1408
01:01:52,500 --> 01:01:55,600
I can't go home again,
the Count had me banished.
1409
01:01:55,633 --> 01:01:59,067
- Ta ta, jolly bye,
ciao bucky, ciao.
1410
01:02:00,467 --> 01:02:02,533
- Golly, gone again.
1411
01:02:02,567 --> 01:02:04,867
I wonder where he goes
when he does that.
1412
01:02:04,967 --> 01:02:06,967
- Vanishing Point, ol' man,
1413
01:02:07,067 --> 01:02:08,633
correct, the Vanishing Point,
1414
01:02:08,700 --> 01:02:10,500
just another one
of the facilities.
1415
01:02:10,533 --> 01:02:12,500
Well, adieu, fare thee well,
1416
01:02:12,567 --> 01:02:14,333
you take care of
yourself, ya hear?
1417
01:02:14,400 --> 01:02:16,367
- So long, sir.
1418
01:02:16,400 --> 01:02:19,300
- Oblio watched as
the Pointed Man disappeared,
1419
01:02:19,333 --> 01:02:21,067
but unlike all the other times,
1420
01:02:21,133 --> 01:02:24,500
he was not especially
overwhelmed by what he saw.
1421
01:02:25,333 --> 01:02:28,067
- I think he's really
gone this time, Arrow.
1422
01:02:28,133 --> 01:02:29,967
Arrow?
1423
01:02:30,067 --> 01:02:31,500
Arrow?
1424
01:02:31,567 --> 01:02:32,867
Here, boy.
1425
01:02:32,967 --> 01:02:34,433
Arrow?
1426
01:02:35,900 --> 01:02:37,200
I hear you boy,
1428
01:02:37,267 --> 01:02:38,700
but where are you?
1429
01:02:38,733 --> 01:02:40,233
He's gone.
1430
01:02:42,267 --> 01:02:43,767
Stay where you are, Arrow.
1432
01:02:43,833 --> 01:02:46,233
Don't move, I'll find ya.
1433
01:02:46,267 --> 01:02:48,267
I know I will.
1434
01:02:48,367 --> 01:02:50,066
Good boy, Arrow.
1435
01:02:50,067 --> 01:02:52,267
Come on boy, you're
all right now.
1436
01:02:52,333 --> 01:02:54,333
Come on, Arrow.
1437
01:03:00,533 --> 01:03:03,700
- It had been a full day for
the two travelers,
1438
01:03:03,767 --> 01:03:05,767
a very full day.
1439
01:03:05,833 --> 01:03:09,367
For Oblio, it had been one
adventure after another,
1440
01:03:09,400 --> 01:03:13,067
of course, it had been pretty
adventurous for Arrow, too.
1441
01:03:14,733 --> 01:03:16,700
- That Vanishing Point, hmm,
1443
01:03:17,233 --> 01:03:19,600
it only made it
so I couldn't see.
1444
01:03:19,633 --> 01:03:22,467
It didn't make it so you
weren't really there.
1445
01:03:22,533 --> 01:03:24,767
I'm starting to think
that the Pointed Man,
1446
01:03:24,800 --> 01:03:26,967
nice as he was, was realy about
1447
01:03:27,067 --> 01:03:28,800
the only pointless
person we've met
1448
01:03:28,900 --> 01:03:30,367
in this whole Pointless Forest.
1449
01:03:31,967 --> 01:03:33,700
Sure, he did an
awful lot of talking,
1451
01:03:34,233 --> 01:03:36,567
and it all sounded very fine,
1452
01:03:36,633 --> 01:03:38,867
almost like the Count in a way,
1453
01:03:38,933 --> 01:03:41,400
and after all, what's
such a big deal
1454
01:03:41,467 --> 01:03:43,133
about having a
point on your head?
1455
01:03:43,267 --> 01:03:45,433
Nothing against you,
Arrow, you're great.
1456
01:03:45,733 --> 01:03:47,800
But, I sort of think
what's in your head
1457
01:03:47,833 --> 01:03:49,833
is a lot more important.
1458
01:03:50,333 --> 01:03:54,567
It sure gets
dark fast, doesn't it?
1459
01:04:03,067 --> 01:04:05,633
♪ Are you sleeping
1462
01:04:05,667 --> 01:04:08,333
♪ Can you hear me
1463
01:04:09,100 --> 01:04:12,933
♪ Do you know if
I am by your side
1464
01:04:15,067 --> 01:04:17,333
♪ Does it matter
1465
01:04:17,433 --> 01:04:20,433
♪ If you hear me
1466
01:04:20,467 --> 01:04:22,333
♪ When the morning comes
1467
01:04:22,367 --> 01:04:25,300
♪ I'll be there by your side
1468
01:04:27,200 --> 01:04:29,333
♪ And in the morning
1469
01:04:29,433 --> 01:04:31,933
♪ When I wake up
1470
01:04:33,067 --> 01:04:36,267
♪ She may be telling me goodbye
1471
01:04:38,067 --> 01:04:40,800
♪ And in the evening
1473
01:04:40,867 --> 01:04:43,533
♪ If we break up
1474
01:04:43,633 --> 01:04:46,367
♪ I'm wondering why
1475
01:04:46,433 --> 01:04:49,433
♪ I'm wondering why
1476
01:04:53,500 --> 01:04:55,567
♪ There was a time we had a time
1477
01:04:55,633 --> 01:04:58,067
♪ There was a time we had a time
1478
01:04:59,333 --> 01:05:01,467
♪ There was a time
there was a time
1479
01:05:01,500 --> 01:05:03,967
♪ When you were mine
1480
01:05:05,067 --> 01:05:06,833
♪ We had a time we had a time
1481
01:05:07,067 --> 01:05:10,067
♪ We had a time and what a time
1482
01:05:10,167 --> 01:05:12,667
♪ There was a time
there was a time
1483
01:05:12,733 --> 01:05:15,233
♪ When you were mine
1484
01:05:16,367 --> 01:05:18,200
♪ And in the evening
1485
01:05:18,400 --> 01:05:21,467
♪ If we go out
1486
01:05:21,533 --> 01:05:24,967
♪ Nighttime will
find us at the show
1487
01:05:27,200 --> 01:05:31,200
♪ Or we may decide
to stay inside
1489
01:05:31,900 --> 01:05:34,500
♪ You never know you never know
1490
01:05:34,533 --> 01:05:37,833
♪ You never know you never know
1491
01:05:46,900 --> 01:05:49,733
♪ Are you sleeping
1492
01:05:49,767 --> 01:05:52,066
♪ Or can you hear me
1493
01:05:52,067 --> 01:05:56,100
♪ Do you know if
I am by your side
1494
01:05:58,267 --> 01:06:00,533
♪ Does it matter
1495
01:06:00,600 --> 01:06:03,267
♪ If you hear me
1496
01:06:03,333 --> 01:06:05,200
♪ When the morning comes
1497
01:06:05,267 --> 01:06:07,967
♪ I'll be by there by your side
1498
01:06:24,367 --> 01:06:27,133
- Hey, Arrow, look.
1502
01:06:35,100 --> 01:06:37,233
♪ Are you sleeping
1505
01:06:37,267 --> 01:06:40,133
♪ Or can you hear me
1506
01:06:40,967 --> 01:06:45,067
♪ Do you know if
I am by your side ♪
1507
01:06:48,600 --> 01:06:51,567
- But, I miss him,
I miss my Oblio.
1508
01:06:51,733 --> 01:06:54,300
- Yeah, he was a
great little guy.
1509
01:06:54,400 --> 01:06:56,300
- And I'm worried about him.
1510
01:06:56,500 --> 01:07:00,067
- That little guy, nah,
he'll do great out there.
1511
01:07:00,100 --> 01:07:01,767
- But he's so young.
1512
01:07:01,800 --> 01:07:03,633
- Yeah, but he's
sharp, he's sharp.
1513
01:07:03,667 --> 01:07:05,133
He's young, but he's sharp.
1514
01:07:05,167 --> 01:07:07,233
- Oh, we should have never
let them send him away.
1515
01:07:07,300 --> 01:07:10,167
- Yeah, well, go
tell the Count that,
1516
01:07:10,233 --> 01:07:11,800
I mean, it was the law, dear.
1517
01:07:11,833 --> 01:07:13,400
- Oh, it's a bad law.
1518
01:07:13,500 --> 01:07:15,133
- Well, good law, bad law,
1519
01:07:15,167 --> 01:07:17,500
what difference does it make?
It's the law.
1520
01:07:17,600 --> 01:07:19,067
- It makes all the difference.
1521
01:07:19,100 --> 01:07:21,433
A good law never would have
sent my Oblio away, never.
1522
01:07:21,467 --> 01:07:22,767
- [Dad] Dear, the
law is the law.
1523
01:07:22,833 --> 01:07:24,467
- Well, you should
have challenged it.
1524
01:07:24,533 --> 01:07:26,867
- What, I should
have challenged it?
1525
01:07:26,933 --> 01:07:28,167
- We all should have.
1526
01:07:28,200 --> 01:07:29,600
- Law, I mean, but,
1527
01:07:29,633 --> 01:07:31,267
but the Count came
right out and said...
1528
01:07:31,300 --> 01:07:32,700
- Oh, the Count, the Count.
1529
01:07:32,767 --> 01:07:35,067
What about my Oblio?
1530
01:07:35,100 --> 01:07:37,967
- Well, look, I mean,
I'm just one man, I...
1531
01:07:38,067 --> 01:07:39,967
- We should have all stood up.
1532
01:07:40,067 --> 01:07:41,967
Even the King seemed
like he was against...
1533
01:07:42,067 --> 01:07:44,267
- Well, maybe you're
right, maybe you're right.
1534
01:07:44,333 --> 01:07:45,867
Maybe we should have tried.
1535
01:07:45,933 --> 01:07:47,500
- He's so young.
1536
01:07:47,600 --> 01:07:48,700
- What, the King?
1537
01:07:48,767 --> 01:07:50,200
- My little Oblio.
1538
01:07:50,300 --> 01:07:52,733
- Oblio, Oblio, it's Oblio.
1539
01:07:52,833 --> 01:07:56,066
Hey, it's Oblio
1540
01:08:00,067 --> 01:08:02,500
- Welcome home Oblio.
1542
01:08:02,533 --> 01:08:04,467
- We're
glad you're back, Oblio.
1543
01:08:04,533 --> 01:08:06,833
- You tell 'em Ob,
break it down for 'em.
1544
01:08:06,867 --> 01:08:08,533
- Come by the shop, Oblio.
1545
01:08:08,567 --> 01:08:11,233
I have some butter
balls for you,
1546
01:08:11,333 --> 01:08:13,500
round, competely round.
1547
01:08:13,533 --> 01:08:15,667
- Hello, Oblio.
1548
01:08:15,733 --> 01:08:18,500
- There he is, there's Oblio.
1549
01:08:18,533 --> 01:08:21,066
- My baby, my Oblio.
1550
01:08:21,067 --> 01:08:22,800
- Well, hi son.
1551
01:08:22,867 --> 01:08:24,833
Hi, Oblio.
1552
01:08:24,867 --> 01:08:26,667
- On to the palace.
1553
01:08:26,733 --> 01:08:28,833
- To the King.
1554
01:08:30,700 --> 01:08:33,233
- Your majesty, your majesty,
1555
01:08:33,267 --> 01:08:35,100
there's a mob at
the palace gate.
1556
01:08:35,167 --> 01:08:36,500
- Mob?
1557
01:08:36,567 --> 01:08:38,433
Well, that's pretty
hard to believe.
1558
01:08:38,500 --> 01:08:40,567
- Well, it's true, you
know what a mob is.
1559
01:08:40,600 --> 01:08:42,400
Shall I call out
the palace guard?
1560
01:08:42,433 --> 01:08:45,066
- Well, that does seem a
bit excessive, doesn't it?
1561
01:08:45,067 --> 01:08:46,700
- Well, what do you suggest?
1562
01:08:46,767 --> 01:08:49,400
Send out a pastry tray,
and let them eat cake?
1563
01:08:49,500 --> 01:08:52,233
- Well, that's
never worked before.
1564
01:08:52,267 --> 01:08:56,500
Tell me, what does your
intelligence agency make of it?
1565
01:08:56,567 --> 01:08:57,900
- Nothing yet, nothing.
1566
01:08:58,067 --> 01:09:00,067
They're still trying to
infiltrate the crowd,
1567
01:09:00,267 --> 01:09:02,267
but I'll tell you one thing,
1568
01:09:02,300 --> 01:09:05,200
according to my son,
it's all for that kid,
1569
01:09:05,233 --> 01:09:08,400
that twerpy, round-headed Oblio.
1570
01:09:08,433 --> 01:09:09,933
- Oblio?
1571
01:09:10,067 --> 01:09:11,900
You mean little Oblio, who we...
1572
01:09:11,933 --> 01:09:15,267
- Yes, my son claims
he's come back.
1573
01:09:15,300 --> 01:09:16,600
- Really?
1574
01:09:16,700 --> 01:09:19,100
Oblio, little Oblio is back?
1575
01:09:19,200 --> 01:09:22,633
- This is gravely
serious, my dear King.
1576
01:09:22,733 --> 01:09:24,567
- Yes, it is.
1577
01:09:24,633 --> 01:09:26,233
You know something, Count?
1578
01:09:26,300 --> 01:09:28,467
You may have misread
the will of the people
1579
01:09:28,567 --> 01:09:30,200
in that Oblio case.
1580
01:09:30,267 --> 01:09:33,233
An unruly mob, eh?
1581
01:09:33,267 --> 01:09:35,667
Well, isn't that just the limit?
1582
01:09:42,800 --> 01:09:46,233
- Silence, I demand silence.
1584
01:09:47,633 --> 01:09:49,900
Can't a man get a
little peace and quiet
1585
01:09:49,967 --> 01:09:51,300
in his own...
1586
01:09:51,400 --> 01:09:54,633
Say, what are you doing back?
1587
01:09:58,500 --> 01:10:00,633
This litle runt is an outlaw.
1589
01:10:00,900 --> 01:10:02,933
You're an outlaw, child.
1590
01:10:03,067 --> 01:10:05,467
You are banished to
the Pointless Forest.
1591
01:10:05,567 --> 01:10:08,733
- And I went to the
Pointless Forest, in fact I...
1592
01:10:08,800 --> 01:10:12,500
- Nonsense, sheer,
irrevocable, nonsense.
1593
01:10:12,800 --> 01:10:15,967
I'll have you in
chains for this.
1594
01:10:16,000 --> 01:10:17,600
Arrest this little...
1595
01:10:17,633 --> 01:10:21,167
- Hold it, hold it, Count,
the boy was saying something.
1596
01:10:21,200 --> 01:10:24,667
- Yeah, right on, break
it down for him, Obi.
1597
01:10:24,700 --> 01:10:28,300
- Yes, right on Obi.
1598
01:10:28,333 --> 01:10:31,767
- Well, sir, we did go
to the Pointless Forest,
1599
01:10:31,833 --> 01:10:34,633
Arrow and I, all
through it, in fact.
1600
01:10:34,700 --> 01:10:36,333
And you know something?
1601
01:10:36,367 --> 01:10:38,467
It isn't pointless at all.
1602
01:10:38,500 --> 01:10:39,833
- It's not?
1603
01:10:39,933 --> 01:10:41,033
- What?
1604
01:10:41,100 --> 01:10:42,333
What?
1605
01:10:42,367 --> 01:10:43,933
Not pointless?
1606
01:10:44,033 --> 01:10:45,367
Madness.
1607
01:10:45,467 --> 01:10:47,067
That's madness.
1608
01:10:47,100 --> 01:10:50,067
Sheer madness.
1609
01:10:50,800 --> 01:10:54,367
- Will you be quiet, Count?
1610
01:10:54,467 --> 01:10:57,066
I want to hear Oblio.
1611
01:10:57,067 --> 01:10:59,633
Now, Oblio, you were saying?
1612
01:10:59,667 --> 01:11:01,333
- Well, the fact is, sir,
1613
01:11:01,367 --> 01:11:03,133
just about everything
we ran into
1614
01:11:03,200 --> 01:11:07,467
had a point to it, the leaves,
the trees, everything.
1615
01:11:08,300 --> 01:11:11,133
- Oh, I see, Obi,
1616
01:11:11,667 --> 01:11:15,467
well, I can't really
argue that one with you,
1617
01:11:15,533 --> 01:11:18,733
but what about yourself, son?
1618
01:11:18,833 --> 01:11:22,567
- Well, sir, I figure if
everything has a point,
1619
01:11:22,667 --> 01:11:24,733
then I must have one, too.
1620
01:11:24,833 --> 01:11:27,433
- He has a point there.
1621
01:11:27,733 --> 01:11:30,500
Villain, treason,
1622
01:11:30,567 --> 01:11:32,900
public naughtiness.
1623
01:11:33,067 --> 01:11:36,733
I will not stand by while
this pointless person
1624
01:11:36,767 --> 01:11:40,167
tries to undo the
law of the land.
1625
01:11:40,233 --> 01:11:43,233
My dear and loyal friends,
1626
01:11:43,267 --> 01:11:45,400
if he had a point,
1627
01:11:45,433 --> 01:11:48,100
he'd have one.
1628
01:11:49,600 --> 01:11:51,400
Impossible.
1630
01:11:52,733 --> 01:11:55,567
- And so it
was, that Oblio and Arrow
1631
01:11:55,600 --> 01:11:58,267
returned safely
from their travels,
1632
01:11:58,300 --> 01:12:02,433
only a little older, but
certainly a good deal wiser.
1633
01:12:02,700 --> 01:12:04,800
As for the Pointed Village,
1634
01:12:05,067 --> 01:12:06,733
well, the way things worked out,
1635
01:12:06,800 --> 01:12:08,867
it was a much
better place to live
1636
01:12:08,900 --> 01:12:11,300
after Oblio's return.
1637
01:12:11,400 --> 01:12:13,300
True, the people
didn't have their
1638
01:12:13,400 --> 01:12:16,567
once cherished points, right
there on top of their heads,
1639
01:12:16,800 --> 01:12:19,700
put that didn't matter
so much anymore.
1640
01:12:19,733 --> 01:12:21,567
People just started assuming
1641
01:12:21,633 --> 01:12:24,367
that every man had
some kind of a point,
1642
01:12:24,600 --> 01:12:27,433
whether it shows or not.
1643
01:12:32,300 --> 01:12:35,967
Now that's a story son,
is that a story, or...
1646
01:12:36,067 --> 01:12:38,600
- Yeah, Dad, it was
a good story, really.
1647
01:12:38,633 --> 01:12:41,467
- Good, good, it was great,
1648
01:12:41,567 --> 01:12:42,633
great story.
1649
01:12:42,733 --> 01:12:43,967
- Sure, Dad, it was.
1650
01:12:44,067 --> 01:12:45,833
- I mean it had
everything right there,
1651
01:12:45,933 --> 01:12:48,633
adventure, a little
comedy, funny scene or two.
1652
01:12:48,667 --> 01:12:50,400
There was a lesson.
1653
01:12:50,433 --> 01:12:52,066
You caught the
lesson, didn't you?
1654
01:12:52,067 --> 01:12:53,500
- Right, Dad, I caught it.
1655
01:12:53,567 --> 01:12:55,300
- Well, what do
you think it was?
1656
01:12:55,400 --> 01:12:57,400
- Well, just because
somebody doesn't have
1657
01:12:57,467 --> 01:13:00,067
what other people
have doesn't mean that
1658
01:13:00,100 --> 01:13:02,733
you know, they have to be turned
out of the kingdom, or something.
1659
01:13:04,467 --> 01:13:05,867
- Dad?
1661
01:13:05,933 --> 01:13:07,667
- What is it, son?
1662
01:13:07,767 --> 01:13:09,633
- Thanks for reading
me the story.
1663
01:13:09,700 --> 01:13:11,767
- You're welcome, son.
1664
01:13:14,800 --> 01:13:19,533
Subtitulos Von Giger...101994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.