Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:04,360
- Oh, it's a sanctuary base!
- Deep space exploration.
2
00:00:04,440 --> 00:00:06,230
"Welcome to hell."
3
00:00:06,320 --> 00:00:08,110
What are you lot doing here?
4
00:00:08,240 --> 00:00:11,110
- That's a black hole.
- But that's impossible.
5
00:00:11,200 --> 00:00:15,290
This lump of rock is suspended
in perpetual geostationary orbit
6
00:00:15,370 --> 00:00:18,160
around that black hole, without falling in.
7
00:00:18,290 --> 00:00:21,000
There's some sort of power source
holding us here.
8
00:00:21,080 --> 00:00:22,750
We're drilling down to try and find it.
9
00:00:25,500 --> 00:00:26,880
The Tardis is gone.
10
00:00:26,920 --> 00:00:29,800
Well, whatever it is down there,
it's not a natural phenomenon.
11
00:00:29,880 --> 00:00:32,680
And there was some form of civilisation.
12
00:00:32,760 --> 00:00:34,100
They buried something.
13
00:00:37,270 --> 00:00:39,430
- What are they called?
- They're the Ood.
14
00:00:39,520 --> 00:00:40,770
Basic slave race.
15
00:00:40,850 --> 00:00:43,650
There's something happening with the Ood.
16
00:00:43,730 --> 00:00:46,190
And you will worship him.
17
00:00:49,860 --> 00:00:53,780
You can tell Toby
we've found his civilisation.
18
00:00:53,990 --> 00:00:55,830
These are the words of the Beast.
19
00:00:55,910 --> 00:00:57,580
And he has woken.
20
00:00:57,700 --> 00:01:01,120
I have been imprisoned for eternity.
21
00:01:01,210 --> 00:01:03,000
But no more.
22
00:01:03,080 --> 00:01:05,080
The Plt Is open
23
00:01:06,130 --> 00:01:09,920
and I am freel
24
00:01:11,000 --> 00:01:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
25
00:01:49,750 --> 00:01:51,630
Open fire!
26
00:01:59,010 --> 00:02:02,520
We're stabilising. We've got orbit.
27
00:02:07,610 --> 00:02:12,900
Doctor? Doctor, can you hear me?
Doctor, Ida, are you there?
28
00:02:14,610 --> 00:02:16,410
It's me!
29
00:02:17,320 --> 00:02:20,200
But they're coming. It's the Ood.
30
00:02:20,290 --> 00:02:21,910
- They've gone mad.
- How many of them?
31
00:02:22,040 --> 00:02:23,710
All of them, all 50.
32
00:02:23,750 --> 00:02:25,620
Danny, out of the way. Out of the way!
33
00:02:25,670 --> 00:02:28,630
But they're armed. It's the interface device.
34
00:02:28,750 --> 00:02:30,880
I don't know how,
but they're using it as a weapon.
35
00:02:38,930 --> 00:02:40,970
Close door 1.
36
00:02:50,270 --> 00:02:53,280
Open door 1. Close door 1.
37
00:02:53,320 --> 00:02:55,650
Lockdown! Seal door 1!
38
00:02:55,740 --> 00:02:59,370
- Seal door 25.- Seal door 24. Seal door 23I
39
00:02:59,450 --> 00:03:01,160
Jefferson, what's happening there?
40
00:03:01,280 --> 00:03:04,500
I've got very little ammunition, sir.
How about you?
41
00:03:06,080 --> 00:03:10,080
All I've got is a bolt-gun with, uh,
all of one bolt.
42
00:03:10,170 --> 00:03:14,050
I could take out a grand total of one Ood.
Fat lot of good that is.
43
00:03:14,090 --> 00:03:17,010
Given the emergency,
I recommend strategy nine.
44
00:03:18,930 --> 00:03:21,850
Strategy nine agreed.
Right, we need to get everyone together.
45
00:03:21,890 --> 00:03:25,020
Rose, what about Ida and the Doctor?
Any word?
46
00:03:25,060 --> 00:03:29,190
I can't get a reply. Just nothing.
I keep trying, but it's...
47
00:03:29,230 --> 00:03:32,190
No, sorry. I'm flne. Stlll herel
48
00:03:32,320 --> 00:03:34,070
You could have said, you stupid...
49
00:03:35,490 --> 00:03:36,950
Whoa, careful!
50
00:03:37,030 --> 00:03:39,860
Anyway, it's both of us, me and Ida. Hello!
51
00:03:39,910 --> 00:03:44,040
But the seal opened up. It's gone.
52
00:03:44,870 --> 00:03:47,830
All we've got left is this chasm.
53
00:03:48,250 --> 00:03:52,040
- How deep Is It?
- Can't tell. Looks like it goes down forever.
54
00:03:52,090 --> 00:03:55,170
The Pit is open. That's what the voice said.
55
00:03:55,210 --> 00:03:59,340
But there's nothing.
I mean, there's nothing coming out?
56
00:03:59,430 --> 00:04:02,100
No, no, no. No sign of the Beast.
57
00:04:02,140 --> 00:04:03,600
It said Satan.
58
00:04:03,640 --> 00:04:05,430
Come on, Rose. Keep it together.
59
00:04:05,520 --> 00:04:09,350
Is there no such thing? Doctor?
60
00:04:11,520 --> 00:04:13,440
Doctor, tell me there's no such thlng.
61
00:04:13,520 --> 00:04:17,030
Ida, I recommend
that you withdraw immediately.
62
00:04:17,110 --> 00:04:19,530
But we've come all this way.
63
00:04:19,610 --> 00:04:22,280
Okay, that was an order. Withdraw!
64
00:04:22,370 --> 00:04:24,620
When that thing opened,
the whole planet shifted.
65
00:04:24,740 --> 00:04:26,540
One more inch
and we fall into the black hole
66
00:04:26,660 --> 00:04:28,540
so this thing stops right now.
67
00:04:28,620 --> 00:04:31,370
But it's not much better up there
with the Ood.
68
00:04:31,500 --> 00:04:33,590
I'm initiating strategy nine
69
00:04:33,670 --> 00:04:37,380
so I need the two of you
back up top immediately. No...
70
00:04:38,880 --> 00:04:41,380
Ida? Ida?
71
00:04:42,010 --> 00:04:43,760
What do you think?
72
00:04:45,140 --> 00:04:46,600
He gave an order.
73
00:04:46,640 --> 00:04:49,890
Yeah, but what do you think?
74
00:04:52,850 --> 00:04:56,020
It said, "I am the temptation."
75
00:04:59,650 --> 00:05:04,870
If there's something in there,
why is it still hiding?
76
00:05:05,070 --> 00:05:09,410
Maybe we opened the prison
but not the cell.
77
00:05:11,370 --> 00:05:13,420
We should go down.
78
00:05:14,380 --> 00:05:16,000
I'd go.
79
00:05:17,210 --> 00:05:18,880
What about you?
80
00:05:18,960 --> 00:05:21,630
Oh, in a second. But then again...
81
00:05:24,010 --> 00:05:26,050
That is so human.
82
00:05:26,510 --> 00:05:29,020
Where angels fear to tread.
83
00:05:30,180 --> 00:05:32,940
Even now, standing on the edge,
84
00:05:34,270 --> 00:05:36,980
it's that feeling you get, yeah?
85
00:05:38,610 --> 00:05:40,650
Right at the back of your head.
86
00:05:41,320 --> 00:05:45,740
That impulse, that strange little impulse.
87
00:05:46,830 --> 00:05:51,410
That mad little voice saying,
"Go on, go on, go on.
88
00:05:51,700 --> 00:05:54,170
"Go over, go on."
89
00:05:56,000 --> 00:05:58,590
Maybe it's relying on that.
90
00:06:00,000 --> 00:06:03,880
For once in my life, Officer Scott,
91
00:06:04,010 --> 00:06:06,090
I'm going to say...
92
00:06:08,850 --> 00:06:10,930
retreat.
93
00:06:12,600 --> 00:06:16,230
Now I know I'm getting old.
Rose, we're coming back.
94
00:06:17,690 --> 00:06:20,190
Best news I've heard all day.
95
00:06:20,230 --> 00:06:21,650
What are you doing?
96
00:06:21,690 --> 00:06:25,410
He's infected. He brought
that thing on board. You saw it.
97
00:06:25,490 --> 00:06:28,740
Are you gonna start shooting your own
people now? Is that what you're gonna do?
98
00:06:28,830 --> 00:06:30,790
- Is it?
- Lf necessary.
99
00:06:30,870 --> 00:06:34,870
Well, then you'll have to shoot me,
if necessary. So what's it gonna be?
100
00:06:37,170 --> 00:06:40,550
Look at his face. Whatever it was, it's gone.
101
00:06:40,670 --> 00:06:43,050
It passed into the Ood. You saw it happen.
102
00:06:44,340 --> 00:06:45,760
He's clean.
103
00:06:48,140 --> 00:06:51,260
Any sign of trouble, I shoot him.
104
00:06:52,890 --> 00:06:54,480
You all right?
105
00:06:56,060 --> 00:06:57,060
Yeah.
106
00:06:58,060 --> 00:07:00,190
- I don't know.
- Can you remember anything?
107
00:07:00,270 --> 00:07:02,940
Just... It was so angry.
108
00:07:02,980 --> 00:07:07,610
It was fury and rage and death.
109
00:07:11,200 --> 00:07:12,870
It was him.
110
00:07:14,120 --> 00:07:15,540
It was the Devil.
111
00:07:16,460 --> 00:07:18,040
Come here.
112
00:07:24,510 --> 00:07:26,420
What's strategy nine?
113
00:07:26,510 --> 00:07:31,430
- Open the airlocks.
- We'll be safe inside the lockdown.
114
00:07:31,510 --> 00:07:33,810
The Ood will get thrown out
into the vacuum.
115
00:07:33,850 --> 00:07:36,100
So we're going back to a slaughter?
116
00:07:37,060 --> 00:07:38,770
The Devil's work.
117
00:07:41,060 --> 00:07:43,780
Okay, we're In. Brlng us up.
118
00:07:44,400 --> 00:07:49,570
Ascension in three, two, one.
119
00:07:55,950 --> 00:07:58,670
Thls Is the darkness.
120
00:07:58,750 --> 00:08:01,420
Thls Is my domaln.
121
00:08:01,500 --> 00:08:05,710
You Ilttle thlngs that Ilve In the Ilght,
122
00:08:05,840 --> 00:08:08,800
cllnglng to your feeble suns
123
00:08:08,880 --> 00:08:10,930
whlch dle, In the end...
124
00:08:11,050 --> 00:08:14,060
- That's not the Ood.- Somethlng Is talklng through them.
125
00:08:14,100 --> 00:08:17,230
Only the darkness remalns.
126
00:08:17,560 --> 00:08:21,350
This is Captain Zachary Cross Flane
of Sanctuary Base 6,
127
00:08:21,440 --> 00:08:23,730
representing the Torchwood Archive.
128
00:08:23,770 --> 00:08:26,230
You will identify yourself.
129
00:08:26,280 --> 00:08:28,530
You know my name.
130
00:08:28,610 --> 00:08:30,160
What do you want?
131
00:08:30,240 --> 00:08:34,870
You wlll dle here, all of you.Thls planet Is your grave.
132
00:08:34,950 --> 00:08:37,750
It's him. It's him. It's him.
133
00:08:38,000 --> 00:08:41,580
If you are the Beast, then answer me this.
Which one, hmm?
134
00:08:41,670 --> 00:08:44,500
'Cause the universe has been busy
since you've been gone.
135
00:08:44,630 --> 00:08:47,210
There's more religions
than there are planets in the sky.
136
00:08:47,260 --> 00:08:49,550
The Arkiphets, Quoldonity,
137
00:08:49,670 --> 00:08:53,010
Christianity, Pash Pash, Neo-Judaism,
138
00:08:53,090 --> 00:08:56,430
San Claar, the Church of the Tin Vagabond.
Which devil are you?
139
00:08:56,510 --> 00:08:58,100
All of them.
140
00:08:58,180 --> 00:09:01,600
What, then you're the truth
behind the myth?
141
00:09:01,690 --> 00:09:05,730
Thls one knows me as I know hlm.
142
00:09:05,820 --> 00:09:09,240
The klller of hls own klnd.
143
00:09:10,360 --> 00:09:12,110
How did you end up on this rock?
144
00:09:12,200 --> 00:09:15,870
The Dlsclples of the Llghtrose up agalnst me
145
00:09:15,950 --> 00:09:20,080
and chalned me In the Plt for all eternlty.
146
00:09:20,160 --> 00:09:21,540
When was this?
147
00:09:21,620 --> 00:09:23,120
Before tlme.
148
00:09:23,210 --> 00:09:24,580
What does that mean?
149
00:09:24,670 --> 00:09:26,710
Before tlme.
150
00:09:26,790 --> 00:09:28,960
What did "before time" mean?
151
00:09:29,090 --> 00:09:33,890
Before tlme and Ilghtand space and matter.
152
00:09:33,970 --> 00:09:36,510
Before the cataclysm.
153
00:09:36,550 --> 00:09:40,310
Before thls unlverse was created.
154
00:09:40,430 --> 00:09:43,770
That's impossible.
No life could have existed back then.
155
00:09:43,850 --> 00:09:46,560
Is that your rellglon?
156
00:09:48,070 --> 00:09:49,530
It's a belief.
157
00:09:49,570 --> 00:09:54,240
You know nothlng. All of you, so small.
158
00:09:54,950 --> 00:09:58,370
The captaln, so scared of command.
159
00:09:58,990 --> 00:10:03,790
The soldler,haunted by the eyes of hls wlfe.
160
00:10:04,620 --> 00:10:08,420
The sclentlst, stlll runnlng from daddy.
161
00:10:09,460 --> 00:10:12,420
The Ilttle boy who Iled,
162
00:10:12,510 --> 00:10:17,390
the vlrgln and the lost glrl.
163
00:10:17,470 --> 00:10:20,680
So far away from home.
164
00:10:20,890 --> 00:10:22,980
The vallant chlld
165
00:10:23,060 --> 00:10:26,770
who wlll dle In battle so very soon.
166
00:10:27,610 --> 00:10:30,610
- Doctor, what does that mean?
- Rose, don't listen.
167
00:10:30,690 --> 00:10:32,070
What does it mean?
168
00:10:32,150 --> 00:10:34,150
You wlll dle
169
00:10:35,200 --> 00:10:37,370
and I wlll Ilve.
170
00:10:40,030 --> 00:10:41,540
What the hell was that?
171
00:10:41,620 --> 00:10:44,210
I had that thing inside my head.
172
00:10:45,580 --> 00:10:47,960
- Doctor, what did it mean?
- What do we do?
173
00:10:48,130 --> 00:10:50,800
Captain, what's the situation
with strategy nine?
174
00:10:50,880 --> 00:10:53,460
...the black hole, everything's true!
175
00:10:53,550 --> 00:10:54,920
We've lost pictures.
176
00:10:55,010 --> 00:10:56,890
- How did it know...
- Did anyone get an analysis?
177
00:10:57,010 --> 00:10:58,220
Jefferson.
178
00:10:58,300 --> 00:11:00,010
Stop. Everyone, just stop!
179
00:11:00,140 --> 00:11:02,140
- What do we do?
- Report...
180
00:11:04,270 --> 00:11:06,060
If you want voices in the dark,
then listen to mine.
181
00:11:06,140 --> 00:11:08,650
That thing is playing on very basic fears.
182
00:11:08,730 --> 00:11:11,520
Darkness, childhood, nightmares,
all that stuff.
183
00:11:11,610 --> 00:11:13,110
But that's how the Devil works.
184
00:11:13,190 --> 00:11:14,740
Or a good psychologist.
185
00:11:14,820 --> 00:11:17,360
How did it know about my father?
186
00:11:17,450 --> 00:11:20,530
Okay, but what makes his version
of the truth any better than mine, hmm?
187
00:11:20,620 --> 00:11:23,120
'Cause I'll tell you what I can see. Humans.
188
00:11:23,200 --> 00:11:27,170
Brilliant humans. Humans who travel
all the way across space.
189
00:11:27,250 --> 00:11:30,840
Flying in a tiny little rocket
right into the orbit of a black hole,
190
00:11:30,960 --> 00:11:33,880
just for the sake of discovery.
That's amazing!
191
00:11:33,960 --> 00:11:35,880
Do you hear me? Amazing. All of you.
192
00:11:35,970 --> 00:11:40,800
The captain, his officer, his elder,
his juniors, his friends.
193
00:11:40,890 --> 00:11:44,770
All with one advantage,
the Beast is alone, we are not.
194
00:11:44,850 --> 00:11:47,230
If we can use that to fight against him...
195
00:11:52,320 --> 00:11:53,690
The cable's snapped!
196
00:11:53,780 --> 00:11:55,190
Get out!
197
00:12:03,080 --> 00:12:07,040
Doctor, we lost the cable.
Doctor, are you all right?
198
00:12:07,120 --> 00:12:08,290
Doctor?
199
00:12:08,370 --> 00:12:10,880
- Comms are down.
- Doctor, can you hear me?
200
00:12:10,960 --> 00:12:13,550
I've still got life-signs,
but we've lost the capsule.
201
00:12:13,630 --> 00:12:16,630
- Say something! Are you there?
- There's no way out.
202
00:12:17,090 --> 00:12:18,470
They're stuck down there.
203
00:12:23,640 --> 00:12:25,600
How much air have we got?
204
00:12:25,680 --> 00:12:27,390
Sixty minutes.
205
00:12:29,730 --> 00:12:31,480
Fifty-five.
206
00:12:32,440 --> 00:12:33,820
But we've got to bring them back.
207
00:12:33,900 --> 00:12:37,490
They're ten miles down.
We haven't got another ten miles of cable.
208
00:12:40,320 --> 00:12:43,910
Captain, situation report?
209
00:12:58,800 --> 00:13:03,180
It's the Ood. They're cutting through
the door bolts. They're breaking in.
210
00:13:03,260 --> 00:13:06,810
- Yes. Same on door 25.
- How long is it gonna take?
211
00:13:06,890 --> 00:13:09,600
Well, it's only a basic frame.
Should take ten minutes.
212
00:13:12,310 --> 00:13:13,770
Eight.
213
00:13:15,320 --> 00:13:18,650
I've got a security frame, might last
a bit longer but that doesn't help you.
214
00:13:18,740 --> 00:13:22,410
Right. So we need to stop them
or get out or both.
215
00:13:22,820 --> 00:13:25,280
I'll take both, yeah? But how?
216
00:13:25,370 --> 00:13:28,540
You heard the Doctor.
Why do you think that thing cut him off?
217
00:13:28,660 --> 00:13:30,040
'Cause he was making sense.
218
00:13:30,120 --> 00:13:32,670
He was telling you
to think your way out of this.
219
00:13:32,750 --> 00:13:35,000
Come on! For starters,
we need some lights.
220
00:13:35,080 --> 00:13:37,130
Zack, there's got to be
some sort of power somewhere.
221
00:13:37,210 --> 00:13:42,340
There's nothing I can do. Some captain!
Stuck in here, pressing buttons.
222
00:13:42,430 --> 00:13:45,140
That's what the Doctor meant.
Press the right buttons.
223
00:13:45,220 --> 00:13:47,930
They've gutted the generators.
224
00:13:48,010 --> 00:13:51,270
But the rocket's got an independent supply.
225
00:13:51,730 --> 00:13:53,690
If I could reroute that...
226
00:13:54,480 --> 00:13:57,610
Mr Jefferson, open the bypass conduits.
227
00:13:57,690 --> 00:13:59,650
Overrlde the safety.
228
00:13:59,730 --> 00:14:03,150
Opening bypass conduits, sir.
229
00:14:03,570 --> 00:14:05,280
Channelling rocket feed.
230
00:14:06,870 --> 00:14:11,370
In three, two, one.
231
00:14:12,290 --> 00:14:13,670
Power.
232
00:14:14,540 --> 00:14:15,830
There we go!
233
00:14:15,920 --> 00:14:18,290
- Let there be light!
- What about that strategy nine thing?
234
00:14:18,380 --> 00:14:20,420
Not enough power, needs 100 percent.
235
00:14:20,510 --> 00:14:24,130
Right, we need a way out. Zack,
Mr Jefferson, you start working on that.
236
00:14:24,220 --> 00:14:26,930
- Toby, what about you?
- I'm not a soldier. I can't do anything.
237
00:14:27,010 --> 00:14:29,930
No, you're the archaeologist.
What do you know about the Pit?
238
00:14:30,010 --> 00:14:31,890
Nothing, we can't even
translate the language.
239
00:14:31,980 --> 00:14:34,310
- Right.
- Hold on. Maybe...
240
00:14:35,150 --> 00:14:36,440
What is it?
241
00:14:37,860 --> 00:14:41,650
Since that thing was inside my head,
it's like the letters make more sense.
242
00:14:41,730 --> 00:14:45,950
Well, get to work.
Anything you can translate, just, anything.
243
00:14:46,740 --> 00:14:48,910
As for you, Danny boy,
you're in charge of the Ood.
244
00:14:48,990 --> 00:14:52,580
- Any way of stopping them?
- Well, I don't know.
245
00:14:52,870 --> 00:14:56,040
Then find out.
The sooner we get control of the base,
246
00:14:56,120 --> 00:14:59,460
the sooner we can get the Doctor out.
Now get going. Shift.
247
00:15:06,800 --> 00:15:10,510
We've got all this cable.
We might as well use it.
248
00:15:11,060 --> 00:15:13,810
The drum is disconnected.
We could adapt it.
249
00:15:13,930 --> 00:15:15,140
Feed it through.
250
00:15:15,230 --> 00:15:17,270
And then what?
251
00:15:17,350 --> 00:15:20,650
Abseil into the Pit.
252
00:15:21,360 --> 00:15:22,940
Abseil. Right.
253
00:15:23,110 --> 00:15:27,360
We're running out of air with no way back.
It's the only thing we can do,
254
00:15:27,450 --> 00:15:30,450
even if it's the last thing we ever achieve.
255
00:15:30,990 --> 00:15:34,410
I'll get back. Rose is up there.
256
00:15:34,500 --> 00:15:38,460
Well, maybe the key to that
is finding out what's in the Pit.
257
00:15:39,460 --> 00:15:42,550
Well, it's half of a good plan.
258
00:15:42,880 --> 00:15:44,340
What's the other half?
259
00:15:44,420 --> 00:15:47,010
I go down, not you.
260
00:15:48,680 --> 00:15:52,930
Open junctions five, six, seven.
261
00:15:55,770 --> 00:15:59,350
Reroute filters 16 to 24. Go.
262
00:16:01,190 --> 00:16:04,070
There's all sorts of viruses
that could stop the Ood.
263
00:16:04,150 --> 00:16:07,070
Trouble is, we haven't got them on board.
264
00:16:07,150 --> 00:16:09,280
Well, that's handy,
listing things we haven't got.
265
00:16:09,360 --> 00:16:12,990
We haven't got a swimming pool either,
or a Tesco's.
266
00:16:14,240 --> 00:16:17,750
Oh, my God. It says yes! I can do it!
267
00:16:18,370 --> 00:16:21,210
Hypothetically, if you flip the monitor,
268
00:16:21,290 --> 00:16:25,090
broadcast a flare,
it can disrupt the telepathy. Brainstorm!
269
00:16:25,170 --> 00:16:28,550
- What happens to the Ood?
- It'll tank them, spark-out!
270
00:16:28,680 --> 00:16:31,010
There we are, then. Do it!
271
00:16:31,140 --> 00:16:32,640
I know, but...
272
00:16:33,560 --> 00:16:36,520
I'd have to transmit
from the central monitor.
273
00:16:36,600 --> 00:16:38,980
We need to go to Ood Habitation.
274
00:16:41,810 --> 00:16:43,570
That's what we'll do, then.
275
00:16:43,650 --> 00:16:46,990
- Mr Jefferson, sir, any way out?
- Just about.
276
00:16:47,070 --> 00:16:50,030
There's a network of maintenance tunnels
running underneath the base.
277
00:16:50,110 --> 00:16:52,120
We should be able to
gain access from here.
278
00:16:52,200 --> 00:16:53,620
Ventilation shafts.
279
00:16:53,700 --> 00:16:56,370
I appreciate the reference,
but there's no ventilation.
280
00:16:56,490 --> 00:16:58,370
No air, in fact, at all.
281
00:16:58,450 --> 00:17:01,960
They were designed for machines,
not life forms.
282
00:17:02,040 --> 00:17:05,250
But I can manipulate
the oxygen field from here,
283
00:17:05,340 --> 00:17:07,960
create discrete pockets of atmosphere.
284
00:17:08,050 --> 00:17:11,760
If I control it manually,
I can follow you through the network.
285
00:17:11,840 --> 00:17:16,640
Right. So we go down
and you make the air follow us by hand?
286
00:17:16,720 --> 00:17:18,520
You wanted me pressing buttons.
287
00:17:18,560 --> 00:17:22,520
Yep, I asked for it. Okay, we need to get
to Ood Habitation. Work out a route.
288
00:17:25,150 --> 00:17:28,400
That should hold it. How's it going?
289
00:17:28,530 --> 00:17:31,320
Fine. Should work.
290
00:17:31,400 --> 00:17:33,950
Doesn't feel like such a good idea now.
291
00:17:35,740 --> 00:17:39,290
Hmm. There it is again. That itch.
292
00:17:39,330 --> 00:17:41,540
Go down, go down, go down, go down!
293
00:17:41,620 --> 00:17:43,420
The urge to jump.
294
00:17:43,500 --> 00:17:46,460
Do you know where it comes from,
that sensation?
295
00:17:46,540 --> 00:17:51,670
Genetic heritage.
Ever since we were primates in the trees.
296
00:17:52,130 --> 00:17:54,390
It's our body's way of testing us,
297
00:17:54,470 --> 00:17:58,600
calculating whether or not
we can reach the next branch.
298
00:17:58,930 --> 00:18:03,100
No, that's not it. That's too kind.
299
00:18:04,310 --> 00:18:07,230
It's not the urge to jump.
It's deeper than that.
300
00:18:07,820 --> 00:18:09,780
It's the urge to fall.
301
00:18:09,900 --> 00:18:11,400
Doctor!
302
00:18:13,320 --> 00:18:15,820
- You okay?
- Not bad, thanks.
303
00:18:16,870 --> 00:18:20,040
The wall of the Pit seems to be
the same as the cavern,
304
00:18:20,120 --> 00:18:22,750
just not much of it.
305
00:18:24,000 --> 00:18:27,210
There's a crust about 20 feet down.
306
00:18:27,340 --> 00:18:28,880
And then...
307
00:18:29,710 --> 00:18:31,590
nothing, just the Pit.
308
00:18:33,220 --> 00:18:35,590
Okay, then. Lower me down.
309
00:18:35,720 --> 00:18:37,260
Well, here we go, then.
310
00:18:46,230 --> 00:18:49,360
- Danny!
- Hold on, just conforming.
311
00:18:49,440 --> 00:18:52,610
Danny, we've got to go now. Come on.
312
00:18:53,740 --> 00:18:54,900
There!
313
00:18:55,030 --> 00:18:58,200
Put that in the monitor
and it's a bad time to be an Ood!
314
00:18:58,280 --> 00:19:00,160
We're coming back.
We're coming back to this room
315
00:19:00,290 --> 00:19:01,870
and we're getting the Doctor out.
316
00:19:02,000 --> 00:19:05,920
Danny, you go first, then Miss Tyler,
then Toby. I'll go last in defensive position.
317
00:19:05,960 --> 00:19:09,090
Now come on, quick as you can!
318
00:19:11,630 --> 00:19:14,380
God, it stinks. You all right?
319
00:19:14,510 --> 00:19:17,140
Yeah, laughing. Which way do we go?
320
00:19:17,260 --> 00:19:19,760
Just go straight ahead.
Keep going till I say so.
321
00:19:27,650 --> 00:19:29,480
Not your best angle, Danny.
322
00:19:29,610 --> 00:19:31,150
Oi, stop it.
323
00:19:31,190 --> 00:19:33,030
- Don't know, could be worse.
- Oi!
324
00:19:34,320 --> 00:19:38,280
Straight on till you find junction 7.1.
Keep breathing.
325
00:19:38,360 --> 00:19:41,240
I'm feeding you air. I've got you.
326
00:19:55,920 --> 00:19:57,720
We're at 7.1, sir.
327
00:19:57,800 --> 00:19:59,640
Okay, I've got you.
328
00:20:02,680 --> 00:20:04,850
I'm just aerating the next section.
329
00:20:04,930 --> 00:20:08,270
Getting kind of cramped, sir.
Can't you hurry up?
330
00:20:08,350 --> 00:20:10,940
- I'm working on half power here.
- Stop complaining.
331
00:20:11,020 --> 00:20:13,320
- Mr Jefferson said stop complaining.
- I heard.
332
00:20:13,440 --> 00:20:15,690
- He heard.
- The air's getting a bit thin.
333
00:20:15,820 --> 00:20:18,320
- He's complaining now.
- I heard.
334
00:20:20,370 --> 00:20:23,370
- Danny, is that you?
- I'm not exactly happy.
335
00:20:23,450 --> 00:20:26,500
I'm just moving the air.
I've got to oxygenate the next section.
336
00:20:26,540 --> 00:20:30,120
Now, keep calm or it's gonna feel worse.
337
00:20:34,300 --> 00:20:36,460
- What was that?
- Mr Jefferson, what was that?
338
00:20:36,590 --> 00:20:39,470
- What was that noise?
- Captain, what was that?
339
00:20:39,760 --> 00:20:43,560
The junction in Habitation 5
has been opened. It must be the Ood.
340
00:20:44,060 --> 00:20:46,600
- They're In the tunnels.
- Open the gate.
341
00:20:46,680 --> 00:20:49,190
- I've got to get the air in!
- Just open It, slrl
342
00:20:49,270 --> 00:20:52,810
- Where are they? Are they close?
- I can't tell. I can't see them.
343
00:20:52,900 --> 00:20:55,820
The computer doesn't register Ood
as proper life forms.
344
00:20:55,900 --> 00:20:57,360
Whose idea was that?
345
00:20:57,400 --> 00:20:58,900
Open the gate!
346
00:21:03,120 --> 00:21:05,870
Danny, turn left, immediate left!
347
00:21:09,540 --> 00:21:13,080
The Ood, sir, can't you trap them?
Cut off the air?
348
00:21:13,130 --> 00:21:15,500
Not without cutting off yours.
349
00:21:19,800 --> 00:21:21,680
Danny, turn right, go right.
350
00:21:21,760 --> 00:21:24,140
Go faster. They're gonna catch up.
351
00:21:25,510 --> 00:21:27,890
I'll maintain defensive position.
352
00:21:28,020 --> 00:21:31,440
- You can't stop!
- Miss Tyler, that's my job.
353
00:21:31,560 --> 00:21:33,440
You've got your task, now see to it.
354
00:21:33,480 --> 00:21:35,820
You heard what he said, now shift!
355
00:21:53,210 --> 00:21:56,130
8.2, open 8.2!
356
00:21:56,210 --> 00:21:58,630
Zack, open 8.2!
357
00:21:58,710 --> 00:22:01,260
- I've got to aerate it.
- Open it now!
358
00:22:01,340 --> 00:22:02,800
I'm trying!
359
00:22:04,720 --> 00:22:06,970
Danny, stop it. That's not helping!
360
00:22:07,640 --> 00:22:08,890
Zack, get it open!
361
00:22:08,970 --> 00:22:12,600
Jefferson, I've got to open 8.2
by closing 8.1.
362
00:22:12,690 --> 00:22:15,860
You've got to get past the junction,
now move!
363
00:22:16,770 --> 00:22:19,730
That's an order, now move!
364
00:22:23,610 --> 00:22:25,870
I'm gonna lose oxygen, Jefferson.
365
00:22:25,910 --> 00:22:28,120
I can't stop the automatics!
366
00:22:30,160 --> 00:22:33,040
That's it, come on, come on!
367
00:22:33,460 --> 00:22:36,790
Danny, turn left and head for 9.2.
That's the last one.
368
00:22:36,840 --> 00:22:40,000
Jefferson, you've got to move fasterl
369
00:22:40,130 --> 00:22:41,340
Johnl Movel Movel
370
00:22:41,420 --> 00:22:44,260
- Mr Jefferson! Come on!
- Keep going!
371
00:22:50,470 --> 00:22:54,270
I regret to inform you, sir, I was a bit slow.
372
00:22:55,310 --> 00:22:56,980
Not so fast these days.
373
00:22:57,060 --> 00:23:01,940
I can't open 8.1, John.
Not without losing air for the others.
374
00:23:02,030 --> 00:23:03,950
And quite right, too, sir.
375
00:23:04,950 --> 00:23:07,240
I think I bought them a little time.
376
00:23:08,450 --> 00:23:10,790
There's nothlng I can do, John.
377
00:23:11,620 --> 00:23:14,620
- I'm sorry.
- You've done enough, sir.
378
00:23:14,750 --> 00:23:17,380
Made a very good captain
under the circumstances.
379
00:23:18,790 --> 00:23:23,380
Might I ask, if you can't add oxygen
to this section,
380
00:23:23,460 --> 00:23:26,340
can you speed up the process
of its removal?
381
00:23:26,430 --> 00:23:29,220
I don't understand. What do you mean?
382
00:23:29,260 --> 00:23:32,680
Well, if I might choose the manner
of my departure, sir,
383
00:23:33,930 --> 00:23:37,230
lack of air seems more natural than, well...
384
00:23:38,940 --> 00:23:42,070
let's say, death by Ood.
385
00:23:42,650 --> 00:23:44,570
I'd appreciate it, sir.
386
00:23:45,490 --> 00:23:46,860
Godspeed, Mr Jefferson.
387
00:23:48,570 --> 00:23:49,910
Thank you, sir.
388
00:24:00,040 --> 00:24:05,090
Report.
Officer John Maynard Jefferson, PKD...
389
00:24:05,800 --> 00:24:08,890
deceased, with honours,
390
00:24:10,850 --> 00:24:13,060
43K 2.1.
391
00:24:13,140 --> 00:24:17,190
Zack, we're at the final junction.
392
00:24:18,350 --> 00:24:19,850
9.2.
393
00:24:21,310 --> 00:24:22,980
And, uh,
394
00:24:23,110 --> 00:24:27,150
if my respects could be on record,
he saved our lives.
395
00:24:27,740 --> 00:24:31,320
Noted. Opening 9.2.
396
00:24:34,990 --> 00:24:38,620
- Lower 9.2! Zack, lower it!
- Back, back, back!
397
00:24:38,710 --> 00:24:42,670
We can't go back.
Look, 8.2's sealed off. We're stuck!
398
00:24:43,500 --> 00:24:45,260
Come on! Up!
399
00:24:52,760 --> 00:24:55,010
Come on. Toby, come on!
400
00:24:57,850 --> 00:24:59,640
Toby, get out of there!
401
00:24:59,730 --> 00:25:02,020
Help me. Oh, my God! Help me!
402
00:25:07,650 --> 00:25:09,110
It's this way!
403
00:25:22,670 --> 00:25:24,250
Hurry up!
404
00:25:27,170 --> 00:25:30,090
- Get it in.
- Danny, get it done.
405
00:25:30,260 --> 00:25:32,800
- Transmit!
- I'm trying. I'm trying. I'm getting it in...
406
00:25:32,840 --> 00:25:34,300
Stop them!
407
00:25:40,850 --> 00:25:43,480
Danny, get that thing transmitting.
408
00:26:06,840 --> 00:26:08,920
You did it! We did it!
409
00:26:09,260 --> 00:26:11,220
Yes! Oh, yes!
410
00:26:13,890 --> 00:26:17,100
Zack, we did it. The Ood are down!
Now we've got to get the Doctor.
411
00:26:17,220 --> 00:26:18,720
I'm on my way.
412
00:26:20,560 --> 00:26:22,730
You get representations
of the horned beast
413
00:26:22,810 --> 00:26:24,440
right across the universe,
414
00:26:24,560 --> 00:26:26,520
in the myths and legends
of a million worlds.
415
00:26:26,560 --> 00:26:30,240
Earth, Draconia, Vel Consadine.
416
00:26:30,940 --> 00:26:35,240
Daemos, the Kaled God of War.
It's the same image over and over again.
417
00:26:35,320 --> 00:26:39,540
Maybe that idea came from somewhere,
418
00:26:39,660 --> 00:26:41,410
bleeding through.
419
00:26:42,460 --> 00:26:44,790
A thought at the back
of every sentient mind.
420
00:26:44,920 --> 00:26:47,840
- Emanating from here?
- Could be.
421
00:26:47,920 --> 00:26:50,800
But if this is the original,
422
00:26:50,880 --> 00:26:52,550
does that make it real?
423
00:26:53,510 --> 00:26:55,930
Does that make it the actual Devil, though?
424
00:26:56,050 --> 00:26:58,640
Well, if that's what you want to believe.
425
00:26:58,680 --> 00:27:02,180
Maybe that's what the Devil is
in the end, an idea.
426
00:27:05,770 --> 00:27:07,230
That's it.
427
00:27:08,520 --> 00:27:10,110
That's all we've got.
428
00:27:11,230 --> 00:27:13,070
You getting any sort of read out?
429
00:27:13,110 --> 00:27:14,530
Nothing.
430
00:27:15,410 --> 00:27:17,950
Could be miles to go yet.
431
00:27:18,030 --> 00:27:22,290
Or it could be 30 feet.
There's no way of telling.
432
00:27:25,080 --> 00:27:26,670
I could survive 30 feet.
433
00:27:26,750 --> 00:27:29,840
Oh, no, you don't. I'm pulling you back up.
434
00:27:32,920 --> 00:27:35,090
What are you doing?
435
00:27:35,130 --> 00:27:38,510
You bring me back, we're just
gonna sit there and run out of air.
436
00:27:39,890 --> 00:27:42,310
- I've got to go down.
- But you can't.
437
00:27:42,430 --> 00:27:43,980
Doctor, you can't!
438
00:27:44,100 --> 00:27:46,140
Call it an act of faith.
439
00:27:49,150 --> 00:27:51,110
I don't want to die on my own.
440
00:27:52,530 --> 00:27:53,780
I know.
441
00:27:59,450 --> 00:28:02,910
Doctor, are you there?
Doctor, Ida, can you hear me?
442
00:28:02,990 --> 00:28:04,410
The comms are still down.
443
00:28:04,500 --> 00:28:06,960
I can patch them through the central desk
and boost the signal.
444
00:28:07,040 --> 00:28:08,670
Just give me a minute.
445
00:28:13,210 --> 00:28:16,010
I didn't ask. Have you got any sort of faith?
446
00:28:16,880 --> 00:28:18,550
Not really.
447
00:28:19,800 --> 00:28:23,260
I was brought up
Neo-Classic Congregational.
448
00:28:24,020 --> 00:28:26,060
Because of my mum, she was...
449
00:28:29,400 --> 00:28:30,730
My old mum.
450
00:28:33,690 --> 00:28:35,690
But, no, I never believed.
451
00:28:35,860 --> 00:28:38,450
Neo-Classics. Have they got a devil?
452
00:28:38,910 --> 00:28:41,120
No, not as such. Just, um...
453
00:28:42,200 --> 00:28:44,370
the things that men do.
454
00:28:44,490 --> 00:28:46,410
Same thing in the end.
455
00:28:46,500 --> 00:28:48,330
What about you?
456
00:28:54,250 --> 00:28:58,590
I believe... I believe
I haven't seen everything, I don't know.
457
00:29:02,850 --> 00:29:04,850
It's funny, isn't it?
458
00:29:04,930 --> 00:29:07,350
The things you make up, the rules.
459
00:29:07,430 --> 00:29:10,560
If that thing had said it came
from beyond the universe, I'd believe it.
460
00:29:10,690 --> 00:29:13,020
But before the universe?
461
00:29:13,110 --> 00:29:14,690
Impossible.
462
00:29:16,360 --> 00:29:18,360
Doesn't fit my rule.
463
00:29:21,320 --> 00:29:24,120
Still, that's why I keep travelling.
464
00:29:26,540 --> 00:29:28,500
To be proved wrong.
465
00:29:32,000 --> 00:29:33,330
Thank you, Ida.
466
00:29:34,630 --> 00:29:36,090
Don't go!
467
00:29:36,800 --> 00:29:39,420
If they get back in touch...
468
00:29:39,510 --> 00:29:42,550
If you talk to Rose, just tell her...
469
00:29:50,440 --> 00:29:51,900
Tell her...
470
00:29:55,570 --> 00:29:57,110
Oh, she knows.
471
00:30:00,950 --> 00:30:04,910
- Doctor, are you there?- Doctor, Ida, can you hear me?
472
00:30:05,990 --> 00:30:07,450
Are you there, Doctor?
473
00:30:07,540 --> 00:30:08,700
He's gone.
474
00:30:10,500 --> 00:30:12,420
What do you mean, he's gone?
475
00:30:13,210 --> 00:30:14,670
He fell...
476
00:30:15,380 --> 00:30:17,170
into the Pit.
477
00:30:18,550 --> 00:30:22,260
And I don't know how deep it is,
miles and miles and miles.
478
00:30:22,340 --> 00:30:24,010
What do you mean, he fell?
479
00:30:24,140 --> 00:30:26,050
I couldn't stop him.
480
00:30:29,810 --> 00:30:31,350
He said your name.
481
00:30:37,730 --> 00:30:38,860
I'm sorry.
482
00:30:42,990 --> 00:30:44,030
Ida?
483
00:30:45,950 --> 00:30:50,410
There's no way of reaching you.
No cable, no backup.
484
00:30:50,450 --> 00:30:54,420
You're ten miles down. We can't get there.
485
00:30:54,710 --> 00:30:57,040
You should see this place, Zack.
486
00:31:02,220 --> 00:31:03,680
It's beautiful.
487
00:31:07,050 --> 00:31:09,970
I wanted to discover things,
488
00:31:12,430 --> 00:31:14,100
and here I am.
489
00:31:14,190 --> 00:31:16,520
We've got to abandon the base.
490
00:31:16,600 --> 00:31:19,270
I'm declaring this mission unsafe.
491
00:31:19,360 --> 00:31:23,030
All we can do is make sure
no one ever comes here again.
492
00:31:23,530 --> 00:31:25,820
But we'll never find out what it was.
493
00:31:25,910 --> 00:31:28,490
- Well, maybe that's best.
- Yeah.
494
00:31:33,410 --> 00:31:35,540
- Officer Scott...
- It's all right.
495
00:31:36,710 --> 00:31:38,170
Just go.
496
00:31:41,300 --> 00:31:42,840
Good luck.
497
00:31:42,960 --> 00:31:44,260
And you.
498
00:31:50,050 --> 00:31:54,600
Danny, Toby, close down the feed-links.
Get the retrotopes online.
499
00:31:54,680 --> 00:31:57,980
Then get to the rocket
and strap yourselves in. We're leaving.
500
00:31:58,060 --> 00:31:59,860
I'm not going.
501
00:32:00,440 --> 00:32:01,980
Rose, there's space for you.
502
00:32:02,070 --> 00:32:06,320
No, I'm gonna wait for the Doctor,
just like he'd wait for me.
503
00:32:09,030 --> 00:32:11,620
I'm sorry, but he's dead.
504
00:32:12,950 --> 00:32:15,370
You don't know him.
505
00:32:15,460 --> 00:32:17,710
'Cause he's not.
506
00:32:18,880 --> 00:32:21,840
I'm telling you, he's not.
507
00:32:21,920 --> 00:32:25,170
And even if he was, how could I leave him
508
00:32:25,260 --> 00:32:27,470
all on his own, all the way down there?
509
00:32:27,550 --> 00:32:30,470
No, I'm... I'm gonna stay.
510
00:32:32,060 --> 00:32:34,060
Then I apologise for this.
511
00:32:34,140 --> 00:32:36,520
Danny, Toby, make her secure.
512
00:32:36,600 --> 00:32:40,690
No! No! No! Stop! No! Let me go!
513
00:32:40,770 --> 00:32:42,730
Get off me! I'm not leaving! No!
514
00:32:45,820 --> 00:32:49,910
I have lost too many people.
I am not leaving you behind.
515
00:32:52,530 --> 00:32:54,830
Let's get her on board.
516
00:32:58,540 --> 00:33:01,460
- Did that one just move?
- It's the telepathic field.
517
00:33:01,540 --> 00:33:05,260
- It's reasserting itself!
- Move it. Get to the rocket! Move!
518
00:33:26,320 --> 00:33:27,820
I'm breathing.
519
00:33:35,200 --> 00:33:37,620
Air cushion to support the fall.
520
00:33:39,160 --> 00:33:41,330
You can breathe down here, Ida.
521
00:33:41,420 --> 00:33:43,170
Can you hear me, Ida?
522
00:33:43,590 --> 00:33:46,800
Dislocating B clamp, C clamp.
Raising Blu-Nitro to maximum.
523
00:33:46,880 --> 00:33:50,130
- Toby, how's the Negapact feed-line?
- Clear, ready to go, sir.
524
00:33:50,220 --> 00:33:51,890
For God's sake, get us out of here!
525
00:33:52,010 --> 00:33:54,600
Captain, I think we're gonna have
a problem passenger.
526
00:33:54,680 --> 00:33:56,510
Keep an eye on her.
527
00:33:56,640 --> 00:33:59,230
- It's all right, Rose. We're safe.
- I'm not going anywhere!
528
00:33:59,310 --> 00:34:01,690
Get me out of this thing. Get me out!
529
00:34:01,770 --> 00:34:06,570
And liftoff!
530
00:34:20,250 --> 00:34:21,710
The rocket.
531
00:34:28,250 --> 00:34:30,470
Take me back to the planet.
532
00:34:31,470 --> 00:34:33,640
- Take me back!
- Or what?
533
00:34:34,390 --> 00:34:35,930
Or I'll shoot.
534
00:34:38,310 --> 00:34:41,390
Would you, though? Would you really?
535
00:34:41,640 --> 00:34:44,100
Is that what your Doctor would want?
536
00:34:51,150 --> 00:34:56,160
I'm sorry, but it's too late anyway.
Take a look outside. We can't turn back.
537
00:34:57,030 --> 00:35:00,580
This is what the Doctor would have wanted.
Isn't that right?
538
00:35:06,790 --> 00:35:09,920
History of some big battle.
Man against Beast.
539
00:35:10,050 --> 00:35:12,340
I don't know if you're getting this, Ida.
Hope so.
540
00:35:12,420 --> 00:35:16,430
Anyway, they defeated the Beast
and imprisoned it.
541
00:35:25,770 --> 00:35:28,150
And maybe that's the key.
542
00:35:35,860 --> 00:35:38,740
Or the gate or the bars.
543
00:36:02,430 --> 00:36:03,850
What's the joke?
544
00:36:03,930 --> 00:36:07,400
Just... We made it. We escaped.
545
00:36:07,730 --> 00:36:09,560
- We actually did it.
- Not all of us.
546
00:36:09,650 --> 00:36:11,610
We're not out of it yet.
547
00:36:11,690 --> 00:36:15,200
We're still the first people in history
to fly away from a black hole.
548
00:36:15,280 --> 00:36:17,200
Toby, read me the stats.
549
00:36:17,280 --> 00:36:21,620
Gravity funnel holding, sir. Oh, it's holding.
550
00:36:21,700 --> 00:36:23,910
I accept that you exist.
551
00:36:25,250 --> 00:36:29,790
I don't have to accept what you are.
But your physical existence, I give you that.
552
00:36:32,130 --> 00:36:33,960
I don't understand.
553
00:36:34,050 --> 00:36:36,170
I was expected down here.
554
00:36:36,800 --> 00:36:39,010
I was given a safe landing and air.
555
00:36:40,010 --> 00:36:42,390
You need me for something. What for?
556
00:36:48,060 --> 00:36:49,980
Have I got to...
557
00:36:50,060 --> 00:36:54,150
I don't know, beg an audience or...
Is there a ritual?
558
00:36:54,280 --> 00:36:57,240
Some sort of incantation
or summons or spell?
559
00:36:57,320 --> 00:37:00,410
All these things I don't believe in,
are they real?
560
00:37:02,080 --> 00:37:04,410
Speak to me! Tell me!
561
00:37:08,210 --> 00:37:13,210
You won't talk or you can't talk.
562
00:37:16,340 --> 00:37:19,680
Hold on, hold on.
Wait a minute. Just let me...
563
00:37:20,640 --> 00:37:24,060
Oh! No. Yes! No.
564
00:37:24,680 --> 00:37:28,060
Think it through.
You spoke before, I heard your voice.
565
00:37:28,140 --> 00:37:31,900
An intelligent voice.
No, more than that. Brilliant!
566
00:37:34,190 --> 00:37:38,650
But looking at you now, all I can see...
567
00:37:42,410 --> 00:37:45,580
is beast.
568
00:37:46,370 --> 00:37:49,710
The animal, just the body.
569
00:37:49,790 --> 00:37:52,000
You're just the body, the physical form.
570
00:37:52,080 --> 00:37:54,840
What's happened to your mind, hmm?
571
00:37:56,000 --> 00:38:00,090
Where's it gone? Where's that intelligence?
572
00:38:03,140 --> 00:38:05,050
Oh, no.
573
00:38:07,430 --> 00:38:12,350
Stats at 53. Funnel stable at 66.5.
Hull pressure constant.
574
00:38:12,980 --> 00:38:15,820
Smooth as we can, sir.
All the way back home.
575
00:38:15,980 --> 00:38:18,740
Coordinates set for planet Earth.
576
00:38:20,110 --> 00:38:22,950
You were imprisoned a long time ago.
577
00:38:23,950 --> 00:38:28,120
Before the universe, after, sideways,
in between, it doesn't matter.
578
00:38:28,200 --> 00:38:30,620
The prison is perfect.
579
00:38:30,710 --> 00:38:35,130
It's absolute. It's eternal. Oh, yes!
580
00:38:35,670 --> 00:38:39,460
Open the prison, the gravity field collapses.
581
00:38:39,590 --> 00:38:42,300
This planet falls into the black hole.
582
00:38:43,550 --> 00:38:45,890
You escape, you die. Brilliant!
583
00:38:46,720 --> 00:38:51,430
But that's just the body.
The body is trapped, that's all.
584
00:38:53,060 --> 00:38:57,520
The Devil is an idea.
In all those civilisations, just an idea.
585
00:38:59,030 --> 00:39:02,570
But an idea is hard to kill.
586
00:39:02,740 --> 00:39:04,860
An idea can escape.
587
00:39:06,120 --> 00:39:11,250
The mind, the mind of the great Beast,
the mind can escape.
588
00:39:12,410 --> 00:39:16,500
Oh, but that's it!
You didn't give me air, your jailers did!
589
00:39:16,580 --> 00:39:20,510
They set this up all those years ago.
590
00:39:20,590 --> 00:39:22,920
They need me alive.
591
00:39:23,010 --> 00:39:26,680
Because if you're escaping,
then I've got to stop you!
592
00:39:32,310 --> 00:39:35,190
If I destroy your prison,
your body is destroyed,
593
00:39:35,270 --> 00:39:37,610
your mind with it.
594
00:39:45,450 --> 00:39:49,740
But then you're clever enough
to use this whole system against me.
595
00:39:51,160 --> 00:39:54,660
If I destroy this planet,
I destroy the gravity field.
596
00:39:55,670 --> 00:39:57,130
The rocket.
597
00:39:57,920 --> 00:40:01,550
The rocket loses protection,
falls into the black hole.
598
00:40:04,170 --> 00:40:06,340
I have to sacrifice Rose.
599
00:40:14,020 --> 00:40:16,020
It doesn't make sense.
600
00:40:16,940 --> 00:40:19,900
We escaped, but there's a thousand ways
it could have killed us.
601
00:40:19,980 --> 00:40:22,980
It could have ripped out the air
602
00:40:23,030 --> 00:40:25,570
or, I don't know, burnt us or anything.
603
00:40:25,650 --> 00:40:28,110
But it let us go. Why?
604
00:40:29,740 --> 00:40:33,120
- Unless it wanted us to escape.
- Hey, Rose, do us a favour.
605
00:40:34,000 --> 00:40:35,410
Shut up.
606
00:40:37,170 --> 00:40:41,960
Almost there. We're beyond the reach
of the black hole in 40, 39...
607
00:40:42,090 --> 00:40:43,960
So that's the trap
608
00:40:44,050 --> 00:40:46,880
or the test or the final judgement,
I don't know.
609
00:40:48,930 --> 00:40:51,510
But if I kill you, I kill her.
610
00:40:56,810 --> 00:40:59,520
Except that implies
611
00:40:59,600 --> 00:41:03,400
in this big, grand scheme
of gods and devils,
612
00:41:03,530 --> 00:41:05,490
that she is just a victim.
613
00:41:05,610 --> 00:41:08,320
But I've seen a lot of this universe.
614
00:41:08,400 --> 00:41:13,330
I've seen fake gods and bad gods
and demigods and would-be gods,
615
00:41:13,410 --> 00:41:17,620
and out of all that,
out of that whole pantheon,
616
00:41:17,750 --> 00:41:21,960
if I believe in one thing, just one thing,
617
00:41:23,670 --> 00:41:25,590
I believe in her.
618
00:41:30,640 --> 00:41:33,680
- What happened? What was that?
- What's he doing?
619
00:41:33,720 --> 00:41:37,270
- We've lost the funnel! Gravity collapse!
- What does that mean?
620
00:41:37,310 --> 00:41:40,600
We can't escape.
We're heading straight for the black hole.
621
00:41:51,030 --> 00:41:55,240
This is your freedom! Free to die!
622
00:41:55,330 --> 00:41:59,370
You're going into that black hole
and I'm riding with you!
623
00:42:04,790 --> 00:42:08,380
It's the planet. The planet's moving.
624
00:42:08,510 --> 00:42:10,300
It's falling.
625
00:42:11,760 --> 00:42:15,220
- I'm the rage and the bile and the ferocity!
- It's Toby!
626
00:42:15,310 --> 00:42:18,140
I am the prince and the fool and the agony!
627
00:42:18,220 --> 00:42:21,020
- I'm the sin and the fear and the darkness!
- It's him!
628
00:42:21,140 --> 00:42:25,770
Stay where you are. The ship's not stable.
What is he? What the hell is he?
629
00:42:29,400 --> 00:42:32,700
I shall never die!
The thought of me is forever.
630
00:42:32,780 --> 00:42:37,790
In the bleeding hearts of men,
in their vanity and obsession and lust!
631
00:42:37,910 --> 00:42:41,250
Nothing shall ever destroy me. Nothing.
632
00:42:41,290 --> 00:42:42,790
Go to hell.
633
00:42:54,390 --> 00:42:56,890
Emergency shield!
634
00:43:06,230 --> 00:43:10,030
We've still lost the gravity funnel.
We can't escape the black hole.
635
00:43:10,110 --> 00:43:13,030
But we stopped him.
That's what the Doctor would have done.
636
00:43:13,150 --> 00:43:15,200
Some victory.
637
00:43:15,450 --> 00:43:17,330
We're going in.
638
00:43:33,720 --> 00:43:37,600
The planet's lost orbit. It's falling!
639
00:44:04,790 --> 00:44:06,420
The planet's gone.
640
00:44:07,500 --> 00:44:09,630
- I'm sorry.
- Accelerate.
641
00:44:11,050 --> 00:44:12,670
I did my best.
642
00:44:13,670 --> 00:44:18,550
But, hey, the first human beings
to fall inside a black hole.
643
00:44:19,430 --> 00:44:21,010
How about that?
644
00:44:22,180 --> 00:44:23,640
History.
645
00:44:35,650 --> 00:44:37,320
What happened?
646
00:44:42,490 --> 00:44:44,370
We're turning.
647
00:44:45,540 --> 00:44:49,710
We're turning around. We're turning away!
648
00:44:51,340 --> 00:44:53,460
Sorry about the hljack, Captaln.
649
00:44:53,590 --> 00:44:55,920
Thls Is the good shlp Tardls.
650
00:44:56,010 --> 00:44:58,680
First things first,
have you got a Rose Tyler on board?
651
00:44:58,760 --> 00:45:03,310
I'm here! It's me! Oh, my God!
Where are you?
652
00:45:03,430 --> 00:45:06,310
I'm just towlng you home.Gravlty-shmavlty.
653
00:45:06,430 --> 00:45:09,770
My people practically invented black holes.
Well, in fact, they did.
654
00:45:09,810 --> 00:45:14,900
Couple of minutes, we'll be nice and safe.
Oh, and Captain, can we do a swap?
655
00:45:15,030 --> 00:45:19,610
Say, if you give me Rose Tyler,
I'll give you Ida Scott. How about that?
656
00:45:19,660 --> 00:45:23,240
- She's alive!
- Yes. Thank you, God.
657
00:45:23,410 --> 00:45:26,450
Bit of oxygen starvation,
but she should be all right.
658
00:45:27,080 --> 00:45:29,250
I couldn't save the Ood.
659
00:45:29,330 --> 00:45:31,380
I only had time for one trip.
660
00:45:31,960 --> 00:45:34,090
They went down wlth the planet.
661
00:45:36,630 --> 00:45:39,630
Entering clear space. End of the line.
662
00:45:39,760 --> 00:45:41,640
Mission closed.
663
00:46:01,780 --> 00:46:05,370
I don't know. I can't remember.
664
00:46:05,620 --> 00:46:07,450
Well, it looked like a box.
665
00:46:07,540 --> 00:46:09,750
What do you mean, a box?
666
00:46:09,830 --> 00:46:13,840
Well, down in the hold, a big blue box.
667
00:46:13,960 --> 00:46:16,340
It just appeared. I don't know.
668
00:46:16,550 --> 00:46:20,840
- Zack, we'll be off now.- Have a good trlp home.
669
00:46:21,470 --> 00:46:24,970
And the next time
you get curious about something...
670
00:46:25,760 --> 00:46:29,020
Oh, what's the point?
You'll just go blundering in.
671
00:46:29,100 --> 00:46:30,190
The human race!
672
00:46:30,310 --> 00:46:33,440
But, Doctor, what did you find down there?
673
00:46:33,520 --> 00:46:35,320
That creature, what was it?
674
00:46:35,400 --> 00:46:39,030
I don't know.
Never did decipher that writing.
675
00:46:39,150 --> 00:46:40,400
But that's good.
676
00:46:40,490 --> 00:46:43,160
The day I know everything,
I might as well stop.
677
00:46:43,280 --> 00:46:46,030
What do you think it was, really?
678
00:46:46,120 --> 00:46:50,120
I think we beat it.
That's good enough for me.
679
00:46:50,250 --> 00:46:52,830
It said I was going to die in battle.
680
00:46:55,040 --> 00:46:56,540
Then it lied.
681
00:46:58,170 --> 00:47:02,010
Right! Onwards, upwards.
Ida, see you again maybe.
682
00:47:02,090 --> 00:47:03,340
I hope so.
683
00:47:03,470 --> 00:47:05,510
And thanks, boys!
684
00:47:05,600 --> 00:47:08,970
Hang on though, Doctor,
you never really said.
685
00:47:09,180 --> 00:47:12,520
You two, who are you?
686
00:47:12,560 --> 00:47:16,110
Oh, the stuff of legend.
687
00:47:19,780 --> 00:47:24,530
This is the final report of Sanctuary Base 6.
688
00:47:24,740 --> 00:47:29,450
Officer Tobias Zed, deceased, with honours.
689
00:47:30,120 --> 00:47:33,040
43K 2.1.
690
00:47:33,330 --> 00:47:37,250
Also, Ood 1 Alpha 1,
691
00:47:37,340 --> 00:47:40,420
deceased, with honours.
692
00:47:40,460 --> 00:47:44,220
Ood 1 Alpha 2, deceased, wlth honours...
693
00:47:52,230 --> 00:47:54,060
Lights!
694
00:47:55,440 --> 00:47:57,400
I am your salvation.
695
00:47:58,730 --> 00:48:00,780
The sound of the universe.
696
00:48:00,820 --> 00:48:02,490
What does it mean?
697
00:48:03,650 --> 00:48:06,030
- His name is the Doctor.
- Doctor what?
698
00:48:06,160 --> 00:48:08,030
Find me that girl!
699
00:48:09,620 --> 00:48:12,910
Here we are, complete strangers,
and I'm flashing you my knickers.
700
00:48:12,950 --> 00:48:15,710
One step closer to catchlng the Doctor.
701
00:48:15,920 --> 00:48:17,330
Don't I know you?
702
00:49:55,560 --> 00:50:00,650
- Doctor! Doctor, look out!
- Doctor, he's going! Quick!
703
00:50:03,520 --> 00:50:05,570
- Where's he gone?
- Do you see him?
704
00:50:05,610 --> 00:50:08,360
- There he is. Stop! No!
- Where is he?
705
00:50:08,490 --> 00:50:10,450
- Watch out!
- Where?
706
00:50:43,520 --> 00:50:45,320
That's what it did, it went...
707
00:50:47,110 --> 00:50:50,490
And if you think
that was the most exciting day of my life,
708
00:50:50,570 --> 00:50:52,570
wait till you hear the rest.
709
00:50:52,610 --> 00:50:53,990
Oh, boy.
710
00:51:32,070 --> 00:51:34,160
So there I was, with that thing going...
711
00:51:39,580 --> 00:51:44,250
Here, boy. Eat the food. Come on.
Look at the lovely food, isn't that nice?
712
00:51:44,370 --> 00:51:46,750
Isn't it? Yes, it is! Get out of here, quickly.
713
00:51:46,880 --> 00:51:49,050
- That's a boy!
- Who'd like a porky choppy, then?
714
00:51:49,170 --> 00:51:50,880
I said run!
715
00:51:55,090 --> 00:51:57,970
- Wrong one! You made it worse!
- You said blue.
716
00:51:58,050 --> 00:51:59,970
I said not blue!
717
00:52:02,850 --> 00:52:04,480
Hold on.
718
00:52:28,920 --> 00:52:30,460
Hold on.
719
00:52:31,800 --> 00:52:33,340
Don't I know you?
720
00:52:44,390 --> 00:52:47,400
You can't Imaglne It, the Doctor's machlne.
721
00:52:48,270 --> 00:52:52,360
The most beautlful sound In the world.
722
00:52:52,730 --> 00:52:57,780
That wasn't the first time I met the Doctor
and it certainly wasn't the last.
723
00:52:57,820 --> 00:52:59,120
Oh, no.
724
00:52:59,240 --> 00:53:03,240
I just put that bit at the beginning
because it's a brilliant opening.
725
00:53:03,290 --> 00:53:06,790
But this is the story of me
726
00:53:06,830 --> 00:53:10,500
and my encounters with alien life forms.
727
00:53:10,630 --> 00:53:16,050
But be warned!
Because it is gonna get scary.
728
00:53:17,340 --> 00:53:19,180
I need a remote control zoom.
729
00:53:19,260 --> 00:53:22,760
I'm having to do that with a lean,
the scary. Anyway.
730
00:53:22,890 --> 00:53:27,980
But don't worry 'cause it's not just me
sitting here talking. Oh, no.
731
00:53:28,020 --> 00:53:31,560
- That's Ursula on camera.
- Hello.
732
00:53:31,650 --> 00:53:35,030
My good friend Ursula Blake
on my brand-new camera.
733
00:53:35,150 --> 00:53:39,530
That was my family home, down there.
734
00:53:39,570 --> 00:53:43,120
I did try
but there's two women live there now.
735
00:53:43,160 --> 00:53:46,040
They're a bit severe. So, never mind.
736
00:53:46,120 --> 00:53:51,210
But that is where it all started
'cause that's when I first met the Doctor.
737
00:53:53,920 --> 00:53:58,220
What was It?I must've been three or four years old.
738
00:53:58,300 --> 00:54:01,760
Mlddle of the nlght I went downstalrs,
739
00:54:01,800 --> 00:54:04,510
and there was thls man.
740
00:54:09,980 --> 00:54:13,980
- So what happened? Elton?
- Tell me, why was he there?
741
00:54:15,070 --> 00:54:18,820
I don't know. I still don't know.
742
00:54:20,490 --> 00:54:22,200
All those years ago.
743
00:54:29,080 --> 00:54:30,710
Okay, first things first.
744
00:54:30,750 --> 00:54:34,000
My name is Elton, not to be confused with...
745
00:54:36,090 --> 00:54:40,090
I left school, I got a job,
transport manager at Rita Logistics,
746
00:54:40,220 --> 00:54:44,640
modest little haulage company,
perfectly normal life, and then...
747
00:54:44,890 --> 00:54:47,100
it all went mad!
748
00:54:47,350 --> 00:54:50,850
- Two years ago I was In town,- I was stocklng up,
749
00:54:50,890 --> 00:54:53,440
you know, nothlng speclal,all the usual stuff.
750
00:54:53,520 --> 00:54:55,270
When all of a sudden...
751
00:55:04,530 --> 00:55:08,290
Shop-window dummies come to life.
752
00:55:18,050 --> 00:55:20,590
I survived, obviously.
753
00:55:21,090 --> 00:55:25,300
Twelve months later, I'm back In town.I'm up West looklng for a new sult,
754
00:55:25,390 --> 00:55:28,680
somethlng nlce and smart,when I hear thls plane overhead...
755
00:55:42,900 --> 00:55:46,240
But it wasn't over yet.
'Cause then, Christmas Day.
756
00:55:46,320 --> 00:55:49,870
I'm In bed, fast asleep, nlce and cosy,7:45 In the mornlng,
757
00:55:49,950 --> 00:55:51,910
when all of a sudden...
758
00:55:54,460 --> 00:55:57,920
And I'm stuck in bed, all right,
'cause there's glass everywhere,
759
00:55:58,040 --> 00:55:59,500
and I was barefoot.
760
00:55:59,590 --> 00:56:02,260
I had to Inventthls rudlmentary pulley system
761
00:56:02,340 --> 00:56:06,180
just to reach my boots,and by the tlme I'd done that...
762
00:56:13,640 --> 00:56:18,190
And that's when it all started happening.
That's how I met Ursula.
763
00:56:18,270 --> 00:56:19,730
His name is the Doctor.
764
00:56:19,860 --> 00:56:22,570
- That's how I met Victor Kennedy.
- You stupid man!
765
00:56:22,650 --> 00:56:25,700
- That's how I met Jackie Tyler.
- You don't meet many Eltons.
766
00:56:25,740 --> 00:56:28,490
And that's how I finally met the Doctor.
767
00:56:29,490 --> 00:56:31,580
And realised the truth.
768
00:56:40,630 --> 00:56:44,170
I should say this isn't,
you know, my whole life.
769
00:56:44,220 --> 00:56:47,300
It's not all spaceships and stuff.
770
00:56:47,340 --> 00:56:51,760
'Cause I'm into all sorts of things.
I like football.
771
00:56:51,850 --> 00:56:55,390
I like a drink. I like Spain.
772
00:56:55,520 --> 00:56:59,110
And if there's one thing I really, really love,
773
00:56:59,190 --> 00:57:03,490
then it's Jeff Lynne
and the Electric Light Orchestra.
774
00:57:03,570 --> 00:57:05,900
'Cause you can't beat a bit of ELO.
775
00:57:29,180 --> 00:57:34,020
So, great big spaceship
hanging over London, imagine the theories.
776
00:57:34,140 --> 00:57:36,060
The Internet went Into meltdown.
777
00:57:37,480 --> 00:57:42,230
But I kept on dlgglng.Somethlng was golng on. Oh, yes.
778
00:57:42,320 --> 00:57:45,440
And then one day,
on some obscure little blog
779
00:57:45,530 --> 00:57:50,530
by someone called Ursula Blake.
It was, like, chance in a million.
780
00:57:52,580 --> 00:57:55,370
It was hlm, It was that man agaln.
781
00:57:55,500 --> 00:57:58,540
But the photo was new.It was taken on Chrlstmas Day,
782
00:57:58,670 --> 00:58:03,290
but Chrlstmas just gone,and he looked exactly the same.
783
00:58:03,550 --> 00:58:05,630
His name is the Doctor.
784
00:58:05,760 --> 00:58:08,420
- Doctor what?
- That's all anyone knows.
785
00:58:09,590 --> 00:58:12,680
At Christmas Day,
I was taking photos all over the place.
786
00:58:12,760 --> 00:58:16,810
I went mad with it all,
spaceships and lasers and everything.
787
00:58:16,930 --> 00:58:18,980
We all went to Trafalgar Square that night
788
00:58:19,060 --> 00:58:23,190
'cause everyone was celebrating
just being alive,
789
00:58:23,270 --> 00:58:26,860
and I snapped him in passing, that's all.
He was just some bloke.
790
00:58:26,990 --> 00:58:31,280
I didn't realise he was significant
until Mr Skinner pointed it out.
791
00:58:31,410 --> 00:58:33,160
Who's Mr Skinner?
792
00:58:33,870 --> 00:58:37,250
Oh, there's a few of us. The inner sanctum.
793
00:58:37,290 --> 00:58:39,580
All studying this Doctor.
794
00:58:41,120 --> 00:58:46,300
I've seen him, the Doctor, I swear to you.
I saw him when I was a kid.
795
00:58:46,380 --> 00:58:48,550
He was in my house and he was downstairs.
796
00:58:48,630 --> 00:58:52,180
Don't tell me, he looked
exactly the same then as he does now.
797
00:58:52,260 --> 00:58:55,100
Yes. Yes.
798
00:58:56,760 --> 00:59:00,100
Oh, my God, you believe me.
799
00:59:00,980 --> 00:59:02,440
I'm not the only one...
800
00:59:02,520 --> 00:59:05,980
- So that's how I met Ursula.- All thanks to the Doctor.
801
00:59:06,070 --> 00:59:10,280
Turns out we read all the same sltesand she only Ilved half a mlle away.
802
00:59:10,400 --> 00:59:13,410
She was Ilke a proper mate. Poor Ursula.
803
00:59:17,120 --> 00:59:20,500
But like she said,
there was this little community,
804
00:59:20,580 --> 00:59:24,500
the select few,
all with their stories of the Doctor.
805
00:59:24,580 --> 00:59:26,670
Thls Ilttle gang used to meet up
806
00:59:26,790 --> 00:59:29,170
underneath the old Ilbraryon Maccateer Street.
807
00:59:29,300 --> 00:59:33,180
Mr Sklnner, flrst name Colln,but we always called hlm Mr Sklnner.
808
00:59:33,300 --> 00:59:35,180
I don't know why, we just dld.
809
00:59:35,260 --> 00:59:38,600
...to me, the Doctor isn't a man,
810
00:59:38,720 --> 00:59:41,520
he's more a collection of archetypes.
811
00:59:41,640 --> 00:59:43,140
Then there was Brldget.
812
00:59:43,190 --> 00:59:45,650
...all these different Doctors come and go,
813
00:59:45,730 --> 00:59:49,360
but the single constant factor
is this faux police box.
814
00:59:49,440 --> 00:59:51,690
It keeps cropping up throughout history.
815
00:59:51,780 --> 00:59:53,490
She Ilved way up north,
816
00:59:53,610 --> 00:59:56,870
but she travelled down wlthout falljust for the meetlngs.
817
00:59:56,990 --> 00:59:58,450
Then there was BIIss.
818
00:59:58,490 --> 01:00:02,830
What I'm trying to do
is sum up the Doctor. What he means to us.
819
01:00:02,910 --> 01:00:06,840
- She was ever so sweet, BIIss.- Bless BIIss, we used to say.
820
01:00:06,920 --> 01:00:11,420
What he could represent
and what he should represent
821
01:00:11,460 --> 01:00:16,680
and what he never won't represent
822
01:00:17,390 --> 01:00:19,010
sort of thing.
823
01:00:19,760 --> 01:00:22,430
We should have a name.
You know, as a group.
824
01:00:22,560 --> 01:00:24,310
Names are very important.
825
01:00:24,440 --> 01:00:29,320
What we need is a good, strong name,
like a team. Something like...
826
01:00:30,150 --> 01:00:33,490
London Investigation 'N' Detective Agency.
827
01:00:33,950 --> 01:00:36,820
- LINDA for short.
- Say it again?
828
01:00:36,910 --> 01:00:41,080
London Investigation 'N' Detective Agency.
829
01:00:41,160 --> 01:00:42,910
- "N"?
- Fish 'n' chips.
830
01:00:42,950 --> 01:00:46,330
Rock 'n' roll. Chaka Demus 'n' Pliers.
831
01:00:46,460 --> 01:00:47,540
Ah!
832
01:00:47,630 --> 01:00:50,460
- LINDA, I like it. It's not too solemn.
- I like the 'N'.
833
01:00:50,550 --> 01:00:52,590
- We're the men from LINDA.
- And the women.
834
01:00:52,670 --> 01:00:53,920
LINDA united.
835
01:00:54,050 --> 01:00:55,930
Did you think of that on the spot?
836
01:00:55,970 --> 01:00:58,090
No, I've wanted to use it for years.
837
01:00:58,220 --> 01:01:00,140
I give you LINDA.
838
01:01:00,220 --> 01:01:01,760
LINDA!
839
01:01:01,850 --> 01:01:04,180
So we'd all meet up every week
840
01:01:04,310 --> 01:01:09,480
and we'd talk about the Doctor for a bit.
But after a while, Bridget started cooking.
841
01:01:09,560 --> 01:01:12,820
Oh, my God, that's gorgeous!
No, really. Wow.
842
01:01:12,940 --> 01:01:14,650
The rest of you, get your hands off!
843
01:01:14,780 --> 01:01:18,070
- Next thlng you know,- Mr Sklnner started hls readlngs,
844
01:01:18,200 --> 01:01:19,910
'cause he was wrltlng hls own novel.
845
01:01:20,030 --> 01:01:23,620
"That's the last time you ride
the Ghost Train, Johnny Franzetta.
846
01:01:23,700 --> 01:01:26,210
"Now say your prayers!"
847
01:01:26,330 --> 01:01:27,920
To be continued.
848
01:01:28,040 --> 01:01:29,170
No!
849
01:01:29,290 --> 01:01:32,670
Tlme went on. We got to knoweach other better and better.
850
01:01:32,750 --> 01:01:36,930
I only started all this
because my daughter disappeared.
851
01:01:38,760 --> 01:01:43,850
But it wasn't aliens that took her away.
It was just drugs.
852
01:01:44,640 --> 01:01:49,650
I come down to London every week
and I just keep looking for her.
853
01:01:53,860 --> 01:01:55,530
Oh, Bridget.
854
01:01:57,860 --> 01:02:01,280
# I gave my love a chicken
855
01:02:01,410 --> 01:02:04,620
# It had no bone
856
01:02:06,250 --> 01:02:09,170
# I gave my love a cherry
857
01:02:09,250 --> 01:02:12,500
# It had no stone #
858
01:02:15,130 --> 01:02:17,970
# I've got a brand-new pair of roller skates
859
01:02:18,050 --> 01:02:20,180
# You've got a brand-new key #
860
01:02:20,300 --> 01:02:23,600
Then It turned outthat Brldget could play the plano,
861
01:02:23,680 --> 01:02:25,770
and I confessed my love of ELO.
862
01:02:25,850 --> 01:02:28,520
Next thing you know, musical LINDA.
863
01:02:37,940 --> 01:02:41,990
# You got me running
Going out of my mind
864
01:02:42,160 --> 01:02:45,700
# You got me thinking
that I'm wasting my time
865
01:02:45,830 --> 01:02:47,830
# Don't bring me down #
866
01:02:48,370 --> 01:02:49,500
Just for fun.
867
01:02:49,620 --> 01:02:51,830
# Don't bring me down
868
01:02:51,960 --> 01:02:53,420
# Grroosss
869
01:02:53,540 --> 01:02:56,210
# Don't bring me down
870
01:02:56,340 --> 01:02:57,590
# Grroosss #
871
01:02:57,630 --> 01:02:59,130
You go.
872
01:03:01,220 --> 01:03:03,090
Now, careful. Mind the cables
873
01:03:17,110 --> 01:03:19,280
And that's when It all changed.
874
01:03:19,400 --> 01:03:24,070
That Tuesday nlght In March.That's when he arrlved.
875
01:03:26,030 --> 01:03:27,410
Lights.
876
01:03:27,490 --> 01:03:30,160
- That's when we met- Vlctor Kennedy.
877
01:03:30,250 --> 01:03:33,250
And the golden age was gone.
878
01:03:33,290 --> 01:03:37,460
So, we meet at last, LINDA.
879
01:03:37,550 --> 01:03:40,010
Pleased to meet you, sir.
I'm sorry, was the music too loud?
880
01:03:40,050 --> 01:03:43,970
No, no, no. I don't shake hands.
Back, back. I suffer from a skin complaint.
881
01:03:44,010 --> 01:03:46,260
- Eczeema.
- Oh, you mean eczema.
882
01:03:46,350 --> 01:03:49,560
Oh, this is worse, much worse.
I blister to the touch.
883
01:03:49,680 --> 01:03:53,190
Back, back, all of you, further, further.
Thank you.
884
01:03:55,150 --> 01:03:59,730
Sorry, don't mind me asking,
but who are you?
885
01:03:59,820 --> 01:04:02,110
I am your salvation.
886
01:04:03,910 --> 01:04:06,450
- That's the Doctor.
- That's really him.
887
01:04:06,530 --> 01:04:11,660
Forgotten your purpose in life.
You, with your band and your cakes
888
01:04:11,700 --> 01:04:15,500
and your blubbing,
and all the while he still exists, the Doctor.
889
01:04:15,630 --> 01:04:17,210
Look at him. Just look!
890
01:04:17,340 --> 01:04:21,510
Move back, move back, all of you.
Hold on, wait for this bit.
891
01:04:21,590 --> 01:04:24,510
The picture cuts out,
but the sound still continues.
892
01:04:24,590 --> 01:04:26,430
Listen.
893
01:04:26,550 --> 01:04:28,760
Listen to the sound of the universe.
894
01:04:31,020 --> 01:04:32,730
Yes.
895
01:04:36,100 --> 01:04:38,110
Oh, that's...
896
01:04:41,690 --> 01:04:44,360
- What is it? What's wrong?
- Leave him!
897
01:04:44,450 --> 01:04:46,740
You've heard it before, haven't you?
898
01:04:46,820 --> 01:04:50,030
When? When was it? Where?
Where were you?
899
01:04:50,330 --> 01:04:53,500
I'd forgotten. Till now.
900
01:04:55,120 --> 01:04:57,170
But it was that night.
901
01:04:57,830 --> 01:04:59,750
What night?
902
01:05:01,210 --> 01:05:03,260
I was just a kid.
903
01:05:04,130 --> 01:05:08,220
That's why I went downstairs,
it woke me up.
904
01:05:10,050 --> 01:05:11,350
That noise.
905
01:05:17,230 --> 01:05:20,520
But what is it? What does it mean?
906
01:05:20,690 --> 01:05:24,110
That is the sound of his spaceship.
907
01:05:25,280 --> 01:05:27,820
- Right then, homework!
- Using the Torchwood files,
908
01:05:27,860 --> 01:05:31,280
we're able to look at all the old databases
in a completely new light.
909
01:05:31,410 --> 01:05:34,500
We're able to build up
a more detailed profile of the Doctor.
910
01:05:34,580 --> 01:05:38,370
I've allocated tasks to each of you.
I'd like you to...
911
01:05:38,500 --> 01:05:41,250
Careful, watch the eczeema.
912
01:05:41,340 --> 01:05:45,340
I would like you to complete your targets
and meet back here this time next week,
913
01:05:45,470 --> 01:05:48,010
one step closer to catching the Doctor.
914
01:05:48,090 --> 01:05:50,720
Well, don't just sit there! Move!
915
01:05:52,600 --> 01:05:55,230
Um, Bliss? It is Bliss, isn't it?
916
01:05:55,350 --> 01:05:56,770
- Yeah.
- Yes.
917
01:05:56,850 --> 01:05:59,310
Could I have a word with you
in private, please?
918
01:05:59,350 --> 01:06:02,020
- Course you can, yeah.
- Thank you.
919
01:06:02,900 --> 01:06:04,730
Goodbye, goodbye.
920
01:06:06,240 --> 01:06:08,990
Better get to work. Lots to do.
921
01:06:09,070 --> 01:06:11,070
I never thought of it as work.
922
01:06:11,120 --> 01:06:14,620
It's what we've always wanted, though.
To find the Doctor.
923
01:06:14,660 --> 01:06:16,200
Yeah, I suppose.
924
01:06:18,920 --> 01:06:23,500
All of a sudden, without anyone saying so,
we were working for Victor Kennedy.
925
01:06:27,720 --> 01:06:32,850
- But we had to admlt, he was rlght.- Hls methods were much more rlgorous.
926
01:06:32,970 --> 01:06:37,140
It felt Ilke we were gettlngcloser and closer to the Doctor.
927
01:06:37,270 --> 01:06:39,560
- Mr Kennedy?
- Yes.
928
01:06:39,850 --> 01:06:41,650
We were wondering...
929
01:06:41,730 --> 01:06:45,150
No sign of Bliss. Do you know where she is?
930
01:06:45,690 --> 01:06:48,990
Yes. Didn't she tell you?
She's getting married.
931
01:06:49,070 --> 01:06:53,070
She left a message.
It'll never last. Stupid girl.
932
01:06:53,830 --> 01:06:55,580
Come on, back to work!
933
01:06:56,410 --> 01:06:58,160
But we did get lucky once.
934
01:06:58,290 --> 01:07:01,620
A police box, newly arrived.
It says newly arrived today.
935
01:07:01,710 --> 01:07:03,170
It's in Woolwich.
936
01:07:03,960 --> 01:07:06,500
Well, don't just stand there!
Move! Move! Go! Go!
937
01:07:06,630 --> 01:07:09,220
But don't get excited.
That's where you came in.
938
01:07:10,220 --> 01:07:14,050
Woolwlch, pollce box,red bucket, blue bucket,
939
01:07:14,180 --> 01:07:16,560
me so stupld, etcetera.
940
01:07:16,680 --> 01:07:18,810
- Useless!
- I just froze.
941
01:07:18,890 --> 01:07:20,350
You met him and you froze?
942
01:07:20,480 --> 01:07:23,020
- You stupid man!
- You can't hit me 'cause you don't touch.
943
01:07:23,060 --> 01:07:26,150
- You get a rash and an itch and everything.
- I can use this!
944
01:07:26,190 --> 01:07:29,570
Use that cane on him
and you'll get one hell of a smack off me.
945
01:07:29,690 --> 01:07:31,820
And then a good kick.
946
01:07:31,910 --> 01:07:35,620
Is that completely understood,
Mr Kennedy?
947
01:07:35,700 --> 01:07:37,490
Duly noted.
948
01:07:37,580 --> 01:07:42,750
Ursula Blake, most likely to fight back.
949
01:07:45,250 --> 01:07:50,050
Right then, we'll change tack.
We'll approach this sideways.
950
01:07:50,090 --> 01:07:52,840
If we're to discover the truth
about the Doctor,
951
01:07:52,930 --> 01:07:56,550
then we need to try and find her.
952
01:07:56,850 --> 01:07:58,970
Now, when it comes to
the Doctor's companion,
953
01:07:59,100 --> 01:08:01,270
the Torchwood files are strangely lacking.
954
01:08:01,390 --> 01:08:06,690
It seems the evidence has been corrupted,
something called Bad Wolf virus.
955
01:08:06,770 --> 01:08:08,860
At least we've got these photographs.
956
01:08:08,980 --> 01:08:11,030
They're first-hand evidence. Elton?
957
01:08:11,110 --> 01:08:15,030
It was a London accent, definitely.
She's from London.
958
01:08:15,070 --> 01:08:18,620
So we hit the streets. We get out there.
We take the photograph.
959
01:08:18,700 --> 01:08:20,450
Someone's got to know
who she is somewhere.
960
01:08:20,540 --> 01:08:25,540
But London's a big place. I should know,
my own daughter's out there.
961
01:08:25,630 --> 01:08:28,250
Bridget, don't make this personal.
962
01:08:28,340 --> 01:08:31,670
I don't like to be touched literally
or metaphorically, thank you very much.
963
01:08:31,800 --> 01:08:34,630
I haven't got the time.
Bleeding hearts, outside.
964
01:08:34,760 --> 01:08:38,930
Find me that girl! Go! Now! Move!
965
01:08:40,430 --> 01:08:43,690
And so It began,the Imposslble task.
966
01:08:43,810 --> 01:08:46,060
To scour the mean streets.
967
01:08:46,100 --> 01:08:49,520
To search a major capltal cltyfor an unknown glrl.
968
01:08:49,650 --> 01:08:53,740
To hunt down that faceIn a seethlng metropolls of lost souls.
969
01:08:53,860 --> 01:08:56,700
To flnd that one glrl In ten mllllon.
970
01:08:56,820 --> 01:08:59,950
Oh, that's Rose Tyler.
She lives just down there.
971
01:09:00,030 --> 01:09:04,540
Bucknall House, number 48.
Her mother's Jackie Tyler.
972
01:09:04,580 --> 01:09:07,330
Nice family, bit odd.
973
01:09:19,220 --> 01:09:21,310
Oi, Jackie!
974
01:09:21,850 --> 01:09:25,730
Hello, sweetheart. I'll see you
down the Spinning Wheel tonight, yeah?
975
01:09:25,810 --> 01:09:27,600
Pub quiz. Get them in!
976
01:09:27,650 --> 01:09:29,400
All right.
977
01:09:34,990 --> 01:09:37,160
I'd been tralned for thls.
978
01:09:37,280 --> 01:09:41,490
Vlctor Kennedy's classescovered baslc survelllance and esplonage.
979
01:09:41,580 --> 01:09:44,870
Step one, engage your target.
980
01:09:44,950 --> 01:09:48,080
Flnd some excuse to start a conversatlon.
981
01:09:48,210 --> 01:09:51,040
But how was I golng to do thls? How?
982
01:09:51,130 --> 01:09:55,220
Excuse me, luv, you couldn't give us a quid
for two fifties, could you?
983
01:09:55,340 --> 01:09:56,800
Yeah. Just...
984
01:10:00,050 --> 01:10:01,800
Oh, lovely. Cheers.
985
01:10:03,100 --> 01:10:06,310
Step two, wlthout provoklng susplclon,
986
01:10:06,430 --> 01:10:08,980
get on flrst-name terms wlth the target.
987
01:10:09,020 --> 01:10:12,110
My name's Jackie, by the way.
988
01:10:12,520 --> 01:10:13,780
I'm Elton.
989
01:10:13,820 --> 01:10:17,860
Oh, you don't meet many Eltons, do you?
Apart from the obvious.
990
01:10:20,700 --> 01:10:22,330
Step three,
991
01:10:22,410 --> 01:10:26,370
Ingratlate yourself wlth a jokeor some humorous devlce.
992
01:10:26,410 --> 01:10:29,540
I tell you what, Elton.
Here we are complete strangers
993
01:10:29,580 --> 01:10:31,630
and I'm flashing you my knickers.
994
01:10:33,630 --> 01:10:36,210
Step four, flnd some subtle way
995
01:10:36,260 --> 01:10:38,760
to Integrate yourselfInto the target's household.
996
01:10:38,800 --> 01:10:42,430
Mind you, I'm only down here
'cause my washing machine's knackered.
997
01:10:42,550 --> 01:10:46,140
I don't suppose you're any good
at fixing things, are you?
998
01:10:46,770 --> 01:10:49,890
Here we are. It was the fuse.
999
01:10:49,940 --> 01:10:54,320
There's nothing wrong with the machine.
That's fine, all working.
1000
01:10:54,400 --> 01:10:57,030
Oh, Elton, I should have you on tap.
1001
01:10:58,490 --> 01:11:01,870
I used to have this little mate
called Mickey, he did all that stuff.
1002
01:11:01,950 --> 01:11:04,830
He's gone now, bless him.
1003
01:11:04,950 --> 01:11:08,080
Well, if you need me, give us a call.
I'll jot down my number.
1004
01:11:08,160 --> 01:11:10,120
You do that and I'll make us a cup of tea.
1005
01:11:10,250 --> 01:11:11,960
Go on, go and sit down.
1006
01:11:12,080 --> 01:11:15,170
Put the telly on if you want.
I can't bear it silent.
1007
01:11:23,890 --> 01:11:26,970
It's just me these days,
rattling about.
1008
01:11:27,020 --> 01:11:29,600
There's my daughter,
but she's gone travelling.
1009
01:11:29,730 --> 01:11:31,900
I keep her bedroom
all nice and ready though,
1010
01:11:32,020 --> 01:11:33,980
just in case she comes back.
1011
01:11:34,110 --> 01:11:36,440
- And her name is?
- Rose.
1012
01:11:38,360 --> 01:11:40,950
That's a nice name, Rose.
1013
01:11:41,070 --> 01:11:44,410
- So, where is she travelling?
- All over.
1014
01:11:44,620 --> 01:11:47,200
She's got her mobile.
I get a call now and then.
1015
01:11:47,330 --> 01:11:49,000
Not as often as I'd like.
1016
01:11:49,040 --> 01:11:52,620
Still, at that age,
who can be bothered phoning home?
1017
01:11:52,670 --> 01:11:54,040
Yeah.
1018
01:11:55,340 --> 01:11:57,460
Who's she with? Is it mates, is it? Or...
1019
01:11:57,550 --> 01:12:00,380
Just mates, yeah.
1020
01:12:02,510 --> 01:12:06,260
Well, if I had you
making a nice cup of tea like this,
1021
01:12:06,350 --> 01:12:08,100
I wouldn't stray far from home.
1022
01:12:08,180 --> 01:12:11,810
You're a charmer. Say it again.
1023
01:12:14,060 --> 01:12:18,860
Magnificent! Oh, I could kiss you!
Except I can't, of course. The eczeema.
1024
01:12:18,940 --> 01:12:22,150
- I've even got a picture of her on my phone.
- That's amazing.
1025
01:12:22,200 --> 01:12:25,370
You've achieved steps one to four
in precise order. How did you manage it?
1026
01:12:25,450 --> 01:12:28,280
I had to work very hard. She keeps
everything very close to her chest.
1027
01:12:28,370 --> 01:12:29,830
That's a hell of a chest.
1028
01:12:29,950 --> 01:12:32,910
But how do you move on?
Step five, that's the problem.
1029
01:12:33,000 --> 01:12:35,080
Step five. That's this week's homework.
1030
01:12:35,210 --> 01:12:37,590
I want a full plan of attack
from each of you.
1031
01:12:37,710 --> 01:12:41,460
Now, go on! Vamoose! Avanti!
There's work to do.
1032
01:12:43,170 --> 01:12:45,680
And, Elton, keep infiltrating.
1033
01:12:45,760 --> 01:12:48,600
You will do anything to get
that information, boy, anything.
1034
01:12:48,640 --> 01:12:50,270
Yes, sir.
1035
01:12:51,640 --> 01:12:55,190
Oh... Oh, Bridget. Bridget? Oh, yes.
1036
01:12:55,850 --> 01:12:58,730
Could I have a word with you
in private, please?
1037
01:12:59,650 --> 01:13:01,280
Mr Skinner's giving me a lift.
1038
01:13:01,400 --> 01:13:05,450
Oh, I can drop you at the station.
I'm sure Mr Skinner won't mind, will you?
1039
01:13:05,570 --> 01:13:07,120
Not at all.
1040
01:13:07,200 --> 01:13:10,490
- All right, Bridget, I'll see you next week.
- All right, then.
1041
01:13:15,670 --> 01:13:17,330
Bye-bye.
1042
01:13:17,380 --> 01:13:20,340
Now, Mr Skinner, I don't mean to pry,
1043
01:13:20,420 --> 01:13:23,510
but did you give Bridget
a little kiss back there?
1044
01:13:23,630 --> 01:13:25,380
I think I did.
1045
01:13:25,510 --> 01:13:29,680
And if you get your way, might there be
more little kisses between the two of you?
1046
01:13:29,760 --> 01:13:31,010
I think there might.
1047
01:13:31,100 --> 01:13:32,770
- I knew it!
- That's brilliant.
1048
01:13:32,890 --> 01:13:35,600
Now, let's not get excited. We'll see.
1049
01:13:42,030 --> 01:13:45,450
Inflltratlon went well'cause Jackle kept phonlng up,
1050
01:13:45,490 --> 01:13:47,570
needlng thls and needlng that.
1051
01:13:47,610 --> 01:13:51,240
It was strange, the amount of thlngsthat needed dolng.
1052
01:13:51,370 --> 01:13:53,290
It's Ilke that flat was jlnxed.
1053
01:14:01,630 --> 01:14:04,760
It's weird, these fuses,
they keep on blowing.
1054
01:14:04,840 --> 01:14:08,340
You must be near a substation
'cause then you get the power surges.
1055
01:14:08,430 --> 01:14:11,510
Still, there we go. Fixed!
1056
01:14:12,930 --> 01:14:17,060
Here we are.
A little reward for my favourite handyman.
1057
01:14:17,190 --> 01:14:19,350
I shouldn't really, I've got the car outside.
1058
01:14:19,480 --> 01:14:23,860
You could always splash out on a taxi,
or whatever.
1059
01:14:25,360 --> 01:14:26,780
See what happens.
1060
01:14:27,650 --> 01:14:28,740
Right.
1061
01:14:29,570 --> 01:14:31,320
- Cheers.
- Cheers!
1062
01:14:34,990 --> 01:14:39,250
- Very nice. What's that, French?
- I suppose so.
1063
01:14:39,670 --> 01:14:42,960
They know how to do things, the French.
1064
01:14:43,590 --> 01:14:46,510
Is it from Rose? I mean, is she in France?
1065
01:14:46,590 --> 01:14:48,800
My daughter won't be coming back tonight,
1066
01:14:48,880 --> 01:14:52,800
just in case you're wondering.
We've got the place to ourselves.
1067
01:14:53,640 --> 01:14:54,680
Right.
1068
01:14:59,140 --> 01:15:01,940
- Nice music.
- II Divo.
1069
01:15:02,060 --> 01:15:03,190
Yeah.
1070
01:15:04,400 --> 01:15:07,690
You were saying... Power surges.
1071
01:15:07,780 --> 01:15:11,320
- From the substation, yeah.
- Is that why it gets so hot in here?
1072
01:15:11,450 --> 01:15:13,530
- Is it hot?
- Oh, I think so.
1073
01:15:13,620 --> 01:15:15,700
- You should take your jacket off.
- No, I'm fine.
1074
01:15:15,790 --> 01:15:17,790
No, look, you must be boiling.
1075
01:15:17,830 --> 01:15:19,960
Oh, look at your shirt! Sorry!
1076
01:15:20,080 --> 01:15:21,790
I'm fine, it's all right.
1077
01:15:21,880 --> 01:15:24,040
- I've ruined it.
- No, honestly, it's fine.
1078
01:15:24,130 --> 01:15:28,550
- Take it off, I'll put it in the wash.
- Oh, come on, it's only a little drop.
1079
01:15:28,670 --> 01:15:30,220
Oops.
1080
01:15:30,340 --> 01:15:32,010
There now.
1081
01:15:32,050 --> 01:15:33,260
Ruined.
1082
01:15:35,470 --> 01:15:38,980
And there I was,the ultlmate step flve.
1083
01:15:39,060 --> 01:15:40,890
The perfect Inflltratlon.
1084
01:15:41,770 --> 01:15:44,440
Target, Jackle Tyler.
1085
01:15:44,520 --> 01:15:45,650
Attaboy!
1086
01:15:47,400 --> 01:15:51,320
You're right, it is a bit hot,
but it's about to get hotter.
1087
01:15:51,360 --> 01:15:56,030
I'll see you soon. All right, be careful. Bye.
1088
01:16:00,040 --> 01:16:03,170
- Everything all right?
- That was my daughter.
1089
01:16:04,830 --> 01:16:09,840
Oh, look at you. I'm sorry.
I was just being stupid.
1090
01:16:11,130 --> 01:16:13,590
- Is she okay?
- She's so far away.
1091
01:16:14,720 --> 01:16:17,850
I get left here sometimes
1092
01:16:19,060 --> 01:16:21,310
and I don't know where she is.
1093
01:16:21,390 --> 01:16:24,230
Anything could be
happening to her, anything.
1094
01:16:24,770 --> 01:16:26,980
And I just go a bit mad.
1095
01:16:29,320 --> 01:16:31,400
Oh, put your shirt back on.
1096
01:16:35,070 --> 01:16:36,660
Where is she?
1097
01:16:36,740 --> 01:16:38,330
Doesn't matter.
1098
01:16:40,040 --> 01:16:43,750
I'm sorry. You better go.
1099
01:16:48,840 --> 01:16:50,920
Actually...
1100
01:16:50,960 --> 01:16:54,180
And that's when It struck me.
1101
01:16:54,300 --> 01:16:57,430
Funny the thlngs you thlnk ofwlth your shlrt off.
1102
01:16:57,510 --> 01:17:01,020
But that's when I reallsedwhat was really Important.
1103
01:17:01,720 --> 01:17:05,600
Never mind about Rose.
I'm not even gonna ask.
1104
01:17:05,900 --> 01:17:08,110
And I will put my shirt back on
1105
01:17:08,190 --> 01:17:11,230
because I'm gonna go out
and get us both a pizza.
1106
01:17:11,320 --> 01:17:13,820
'Cause I reckon you need cheering up.
1107
01:17:13,860 --> 01:17:16,950
She goes swanning off
and who's left to care about you, eh?
1108
01:17:17,030 --> 01:17:20,490
So I say, nice bit of pizza.
We'll put the telly on nice and loud,
1109
01:17:20,580 --> 01:17:24,580
we'll annoy that woman next door,
just you and me, as proper mates.
1110
01:17:24,710 --> 01:17:27,250
Yeah? Mates.
1111
01:17:27,290 --> 01:17:30,420
Go on, say yes.
1112
01:17:31,840 --> 01:17:33,050
Yes.
1113
01:17:35,800 --> 01:17:39,350
All of a sudden,a lot of thlngs made sense.
1114
01:17:39,430 --> 01:17:43,430
I'd got so lost In consplraclesand allens and targets,
1115
01:17:43,560 --> 01:17:45,520
I'd been mlsslng the obvlous.
1116
01:17:45,640 --> 01:17:47,440
'Cause I dld Ilke Jackle,
1117
01:17:47,560 --> 01:17:50,400
but I Ilked someone else even more.
1118
01:18:14,710 --> 01:18:20,090
Right. Let's get inside, then.
The pizza's getting cold.
1119
01:18:20,180 --> 01:18:22,010
I went in your coat.
1120
01:18:22,810 --> 01:18:26,430
For once in my life I thought, "I'll pay."
I thought, "He's such a nice man,
1121
01:18:26,560 --> 01:18:30,360
"he won't accept anything
so I'll just slip a tenner in his pocket."
1122
01:18:30,400 --> 01:18:32,070
And look what I found.
1123
01:18:33,610 --> 01:18:35,690
A photograph of my daughter.
1124
01:18:35,820 --> 01:18:38,110
No, no, no. It's not like that. I can explain.
1125
01:18:38,200 --> 01:18:40,280
- I bet you can.
- I wasn't being pervy or anything.
1126
01:18:40,410 --> 01:18:42,740
I wasn't after her.
1127
01:18:42,830 --> 01:18:45,500
- I was looking for the Doctor.
- Oh, I know that.
1128
01:18:45,580 --> 01:18:48,920
I worked that out.
'Cause it's never me, is it?
1129
01:18:49,040 --> 01:18:51,170
No, but that's how it started,
but I changed my mind.
1130
01:18:51,250 --> 01:18:53,340
Let me tell you something.
1131
01:18:53,460 --> 01:18:58,300
About those who get left behind.
Because it's hard.
1132
01:18:58,380 --> 01:19:00,680
And that's what you become, hard.
1133
01:19:00,800 --> 01:19:05,680
But if there's one thing I've learnt,
it's that I will never let her down
1134
01:19:06,270 --> 01:19:09,890
and I'll protect them both
until the end of my life.
1135
01:19:10,020 --> 01:19:14,020
So whatever you want,
I'm warning you, back off.
1136
01:19:14,110 --> 01:19:16,530
But, Jackie, I only wanted to meet him.
1137
01:19:16,570 --> 01:19:18,610
- I thought you liked me.
- I do.
1138
01:19:18,650 --> 01:19:21,910
Just get out of here! I said get out!
1139
01:19:21,990 --> 01:19:24,080
And leave me alone!
1140
01:19:32,500 --> 01:19:34,040
She was right. It's shameful.
1141
01:19:34,170 --> 01:19:36,250
- We used that woman.
- I knew I couldn't trust you!
1142
01:19:36,340 --> 01:19:39,510
You broke cover. You stupid little man,
you failed step five.
1143
01:19:39,630 --> 01:19:42,050
I don't care about step five!
1144
01:19:42,140 --> 01:19:46,140
'Cause it's all gone wrong, Mr Kennedy,
ever since you turned up.
1145
01:19:46,810 --> 01:19:50,140
We used to come here every week
and we'd have a laugh.
1146
01:19:51,390 --> 01:19:53,060
We were friends.
1147
01:19:53,150 --> 01:19:56,400
No wonder they stopped coming.
I mean, there's no Bliss anymore,
1148
01:19:56,480 --> 01:19:58,280
and even Bridget, she hasn't turned up.
1149
01:19:58,320 --> 01:20:00,400
I've been phoning and phoning,
there's no reply.
1150
01:20:00,490 --> 01:20:04,910
Who can blame her?
I'm sorry, Victor, but you're on your own,
1151
01:20:05,030 --> 01:20:09,410
'cause I am leaving
and so are you, Mr Skinner.
1152
01:20:10,460 --> 01:20:13,830
And as for you, Ursula,
you're coming with me.
1153
01:20:13,920 --> 01:20:16,960
And we're going to the Golden Locust
and we're gonna have a Chinese.
1154
01:20:17,000 --> 01:20:20,920
- What's that got to do with it?
- I mean, you and me. Together.
1155
01:20:22,430 --> 01:20:25,640
Having a meal. If you want.
1156
01:20:26,470 --> 01:20:29,470
Oh, I'd love it.
1157
01:20:30,680 --> 01:20:32,520
But you can't leave.
1158
01:20:32,600 --> 01:20:35,650
You'll never know
what he was doing, the Doctor.
1159
01:20:35,690 --> 01:20:39,480
You'll never know what he was doing
in your house all those years ago.
1160
01:20:39,610 --> 01:20:42,200
No, I'll never know.
1161
01:20:45,410 --> 01:20:50,330
Ursula, get your stuff.
Mr Skinner, are you coming?
1162
01:20:51,370 --> 01:20:54,500
Not to the Chinese if you don't mind.
Just sort of walking out.
1163
01:20:54,580 --> 01:20:56,380
I certainly am.
1164
01:20:57,750 --> 01:21:02,420
Victor, good luck. Goodbye.
1165
01:21:04,010 --> 01:21:08,050
Mr Skinner, would you stay
for a minute, please?
1166
01:21:08,180 --> 01:21:09,350
We're walking out.
1167
01:21:09,430 --> 01:21:12,980
I've got numbers for Bridget.
I've kept records. I've got old numbers.
1168
01:21:13,060 --> 01:21:16,520
We could track her down together,
you and I.
1169
01:21:17,060 --> 01:21:19,690
That's more like the old team spirit.
1170
01:21:19,770 --> 01:21:21,190
You two have a nice time.
1171
01:21:21,280 --> 01:21:23,820
- I hope you find her.
- I'll email you.
1172
01:21:25,990 --> 01:21:27,870
Just come a little closer.
1173
01:21:32,750 --> 01:21:34,620
- I love prawns. Crispy aromatic duck.
- Do you?
1174
01:21:34,710 --> 01:21:36,370
Oh, I left my phone.
1175
01:21:37,130 --> 01:21:38,960
- Really?
- Yeah.
1176
01:21:39,040 --> 01:21:40,590
It's not in my pocket.
1177
01:21:40,670 --> 01:21:42,630
- So much for the big exit.
- Yeah.
1178
01:21:42,760 --> 01:21:44,510
Come on, hurry up.
1179
01:21:51,510 --> 01:21:55,140
I'm not stopping, I just left my... phone.
1180
01:21:56,640 --> 01:21:59,480
- Victor?
- Take your phone and go.
1181
01:22:00,190 --> 01:22:02,150
Where's Mr Skinner?
1182
01:22:02,530 --> 01:22:04,610
He's gone to the toilet.
1183
01:22:05,650 --> 01:22:10,490
But we haven't got toilets,
we have to use the pub on the corner.
1184
01:22:10,580 --> 01:22:12,700
Well, that's where he is, then.
1185
01:22:12,790 --> 01:22:14,620
Help me!
1186
01:22:16,830 --> 01:22:19,460
- What was that?
- It was nothing. It was nothing!
1187
01:22:19,540 --> 01:22:21,630
- Help me!
- Shut up!
1188
01:22:21,710 --> 01:22:23,250
That's Mr Skinner.
1189
01:22:23,340 --> 01:22:26,840
Victor, look at your hands.
1190
01:22:29,340 --> 01:22:32,390
Look at the rest of me.
1191
01:22:32,510 --> 01:22:37,600
You've dabbled with aliens,
now meet the genuine article.
1192
01:22:37,980 --> 01:22:40,100
Oh, my God!
1193
01:22:41,020 --> 01:22:44,480
- You're a thing.
- A thing?
1194
01:22:44,730 --> 01:22:47,740
This thing is my true form.
1195
01:22:47,820 --> 01:22:51,120
Better than that crude pink shape
you call a body.
1196
01:22:51,200 --> 01:22:56,370
What happened? Where am I?
Ursula, is that you?
1197
01:22:57,040 --> 01:23:00,710
That's Mr Skinner.
What have you done to him?
1198
01:23:00,830 --> 01:23:02,750
I've absorbed him.
1199
01:23:02,840 --> 01:23:06,380
- Colin? Is that you? Colin?
- Bridget, my love.
1200
01:23:06,510 --> 01:23:09,180
Oh, my God! That's Bridget.
1201
01:23:09,260 --> 01:23:13,720
- Colin, where are you?
- I'm here, Bridget. It's all right, I'm close.
1202
01:23:13,850 --> 01:23:15,930
You've absorbed them both.
1203
01:23:16,020 --> 01:23:18,310
What about Bliss? Where is she?
1204
01:23:20,190 --> 01:23:21,310
What?
1205
01:23:21,400 --> 01:23:24,270
I said you really don't want to know.
1206
01:23:24,360 --> 01:23:29,570
You've absorbed them.
You're some sort of absorbathon!
1207
01:23:30,110 --> 01:23:31,740
An absorbaling.
1208
01:23:33,070 --> 01:23:36,200
- An Abzorbaloff.
- Yes, I like that.
1209
01:23:36,290 --> 01:23:39,080
Let them go. I'm ordering you.
1210
01:23:39,160 --> 01:23:43,920
- Let those people go.
- Oh, but they taste so sweet.
1211
01:23:44,040 --> 01:23:47,760
Just think about the Doctor.
Ooh, how will he taste!
1212
01:23:47,920 --> 01:23:51,300
All that experience, all that knowledge.
1213
01:23:51,380 --> 01:23:55,680
And if I've got to absorb Jackie Tyler
to get to him, then so be it.
1214
01:23:55,810 --> 01:23:57,680
Don't you dare!
1215
01:23:58,930 --> 01:24:00,810
If I have to beat them out of you!
1216
01:24:00,890 --> 01:24:03,560
Oh! Oh! No, no, please don't hit me!
1217
01:24:03,650 --> 01:24:07,530
Look at me,
I'm such a slow and clumsy beast.
1218
01:24:07,610 --> 01:24:09,690
Please don't hit me.
1219
01:24:12,240 --> 01:24:14,910
Well, then. Give them back.
1220
01:24:14,990 --> 01:24:17,580
What, you mean like this?
1221
01:24:19,250 --> 01:24:22,330
Just one touch! That's all it takes!
1222
01:24:26,170 --> 01:24:29,800
No. Oh, no, no.
1223
01:24:29,880 --> 01:24:31,550
- No!
- No!
1224
01:24:31,630 --> 01:24:33,970
- Leave her alone!
- Don't touch me.
1225
01:24:34,050 --> 01:24:35,600
Oh, Elton.
1226
01:24:35,680 --> 01:24:39,310
I'm so sorry you can't touch me.
1227
01:24:39,600 --> 01:24:41,270
Ursula.
1228
01:24:41,350 --> 01:24:44,480
Most likely to fight back indeed.
1229
01:24:44,560 --> 01:24:45,900
Leave her alone!
1230
01:25:00,910 --> 01:25:02,000
Yes!
1231
01:25:02,080 --> 01:25:04,210
No, that's not fair!
1232
01:25:05,330 --> 01:25:07,040
She tastes like chicken.
1233
01:25:08,250 --> 01:25:09,960
Elton, where are you?
1234
01:25:11,460 --> 01:25:15,260
Please. Mr Kennedy, please.
1235
01:25:15,430 --> 01:25:17,640
I'm asking you.
1236
01:25:17,720 --> 01:25:21,520
I'm begging you, give her back to me.
1237
01:25:21,600 --> 01:25:23,180
I can't.
1238
01:25:23,270 --> 01:25:27,060
Once they've been absorbed,
the process is irreversible.
1239
01:25:27,900 --> 01:25:32,530
Wait a minute. Now I've been absorbed,
I can read his thoughts.
1240
01:25:33,240 --> 01:25:37,320
Oh, my God! Elton, you're next.
1241
01:25:37,410 --> 01:25:39,370
Get out of here.
1242
01:25:39,450 --> 01:25:42,370
Now you've seen him, he can't let you go.
1243
01:25:42,450 --> 01:25:47,130
Just run. Go on, never mind me. Get out!
1244
01:25:47,210 --> 01:25:48,920
Isn't she the clever one?
1245
01:25:49,000 --> 01:25:52,210
- Run, Elton! Run!
- Save yourself, boy!
1246
01:25:52,300 --> 01:25:54,170
Run for your life!
1247
01:26:17,530 --> 01:26:21,620
Oh, what's the matter?
Have you given up so soon?
1248
01:26:21,700 --> 01:26:25,290
There's no point. Where would I go?
1249
01:26:26,960 --> 01:26:30,460
- Everything I ever wanted...
- Has been absorbed.
1250
01:26:30,540 --> 01:26:32,750
Oh, Elton. Don't say that.
1251
01:26:33,170 --> 01:26:38,180
- But it's true.
- Then join us. Join us, little man.
1252
01:26:38,260 --> 01:26:39,640
Come on.
1253
01:26:39,720 --> 01:26:43,260
It's everlasting peace. Come on, join us.
1254
01:26:43,350 --> 01:26:45,180
Dissolve into me.
1255
01:27:07,620 --> 01:27:09,790
Someone wants a word with you.
1256
01:27:12,630 --> 01:27:14,710
You upset my mum.
1257
01:27:15,960 --> 01:27:18,800
A great big absorbing creature
from outer space
1258
01:27:18,880 --> 01:27:22,180
- and you're having a go at me?
- No one upsets my mum.
1259
01:27:22,300 --> 01:27:26,350
At last. The greatest feast of all,
the Doctor.
1260
01:27:26,430 --> 01:27:29,980
Interesting. A sort of absorbatrix...
1261
01:27:30,310 --> 01:27:34,110
- Absorbaklon... Abzorbaloff...
- Abzorbaloff, yes!
1262
01:27:34,190 --> 01:27:37,280
Is it me or is he a bit Slitheen?
1263
01:27:37,400 --> 01:27:41,240
- Not from Rexicoricophalvitorius, are you?
- No. I'm not that swine!
1264
01:27:41,320 --> 01:27:44,620
I spit on them!
I was born on their twin planet.
1265
01:27:44,700 --> 01:27:47,870
Really? What's the twin planet
of Rexicoricophalvitorius?
1266
01:27:47,950 --> 01:27:49,660
- Clom.
- Clom?
1267
01:27:49,790 --> 01:27:52,290
Clom. Yes, and I'll return there victorious,
1268
01:27:52,380 --> 01:27:55,300
once I possess your travelling machine.
1269
01:27:55,380 --> 01:27:57,800
- Well, that's never gonna happen.
- Oh, it will.
1270
01:27:57,880 --> 01:28:02,340
You'll surrender yourself to me, Doctor,
or this one dies.
1271
01:28:02,510 --> 01:28:07,100
You see, I've read about you, Doctor.
I've studied you. So passionate.
1272
01:28:07,180 --> 01:28:11,640
So sweet.
You wouldn't let an innocent man die.
1273
01:28:11,730 --> 01:28:15,650
And I'll absorb him
unless you give yourself to me.
1274
01:28:18,440 --> 01:28:23,570
Sweet, maybe. Passionate, I suppose.
But don't ever mistake that for nice.
1275
01:28:24,910 --> 01:28:26,870
Do what you want.
1276
01:28:28,870 --> 01:28:31,410
- He'll die, Doctor.
- Go on, then.
1277
01:28:35,250 --> 01:28:36,880
So be it.
1278
01:28:36,960 --> 01:28:39,300
Mind you,
the others might have something to say.
1279
01:28:39,380 --> 01:28:41,260
- Others?
- He's right!
1280
01:28:41,340 --> 01:28:44,180
The Doctor's right! We can't let him.
1281
01:28:44,510 --> 01:28:46,470
Oh, Mr Skinner.
1282
01:28:46,550 --> 01:28:50,930
- Bridget, pull! For God's sake, pull!
- No! No!
1283
01:28:51,020 --> 01:28:53,980
If it's the last thing we ever do.
1284
01:28:54,060 --> 01:28:57,400
Bliss! All of us, together, come on!
1285
01:28:57,690 --> 01:29:01,820
- Pull! LINDA united!
- Stop it! Stop!
1286
01:29:01,950 --> 01:29:03,740
Pull!
1287
01:29:07,910 --> 01:29:10,660
Elton! The cane, break it!
1288
01:29:12,790 --> 01:29:16,290
My cane! You stupid man!
1289
01:29:24,090 --> 01:29:27,890
- What did I do?
- The cane created a limitation field.
1290
01:29:28,850 --> 01:29:33,690
Now it's broken, he can't stop.
The absorber is being absorbed.
1291
01:29:33,770 --> 01:29:35,100
By what?
1292
01:29:37,400 --> 01:29:38,820
By the Earth.
1293
01:29:45,530 --> 01:29:47,160
Bye-bye, Elton.
1294
01:29:49,200 --> 01:29:50,740
Bye-bye.
1295
01:29:59,380 --> 01:30:00,800
Who was she?
1296
01:30:03,460 --> 01:30:05,180
That was Ursula.
1297
01:30:22,230 --> 01:30:24,440
And that's it.
1298
01:30:25,400 --> 01:30:29,700
Almost. Because the Doctor
still had more to say.
1299
01:30:29,780 --> 01:30:33,370
- You don't remember, do you?
- And then he explained.
1300
01:30:33,450 --> 01:30:36,920
That night, all those years ago.
1301
01:30:37,750 --> 01:30:40,670
There was a shadow in your house.
1302
01:30:42,050 --> 01:30:45,010
A Ilvlng shadow In the darkness.
1303
01:30:45,090 --> 01:30:48,380
An elemental shade thathad escaped from the Howllng Halls.
1304
01:30:49,090 --> 01:30:53,720
I stopped it,
but I wasn't in time to save her.
1305
01:30:56,600 --> 01:30:57,890
I'm sorry.
1306
01:31:04,190 --> 01:31:07,450
Because that was the nlghtmy mother dled.
1307
01:31:49,110 --> 01:31:51,360
We forget because we must.
1308
01:31:58,000 --> 01:32:00,080
So, there you go.
1309
01:32:01,210 --> 01:32:03,920
Turns out
I've had the most terrible things happen,
1310
01:32:04,000 --> 01:32:06,090
and the most brilliant things,
1311
01:32:06,250 --> 01:32:09,880
and sometimes, well,
I can't tell the difference.
1312
01:32:10,010 --> 01:32:14,350
They're all the same thing. They're just me.
1313
01:32:14,430 --> 01:32:17,430
You know, Stephen King said once, he said,
1314
01:32:17,520 --> 01:32:22,100
"Salvation and damnation
are the same thing."
1315
01:32:22,190 --> 01:32:24,690
And I never knew what he meant.
1316
01:32:25,610 --> 01:32:27,440
But I do now.
1317
01:32:28,440 --> 01:32:32,860
'Cause the Doctor might be wonderful,
but thinking back,
1318
01:32:32,950 --> 01:32:36,830
I was having such a special time,
just for a bit.
1319
01:32:37,290 --> 01:32:39,250
I had this nice little gang.
1320
01:32:43,120 --> 01:32:45,040
And they were destroyed.
1321
01:32:45,840 --> 01:32:47,840
It's not his fault.
1322
01:32:48,590 --> 01:32:51,720
But maybe that's what happens
if you touch the Doctor,
1323
01:32:52,680 --> 01:32:54,720
even for a second.
1324
01:32:56,390 --> 01:32:59,310
I keep thinking of Rose and Jackie,
1325
01:32:59,390 --> 01:33:02,310
and how much longer
before they pay the price.
1326
01:33:02,440 --> 01:33:04,980
Oh, now don't get all miserable.
1327
01:33:05,060 --> 01:33:08,400
- Come on, Elton. You've still got me.
- Oh, yeah.
1328
01:33:10,070 --> 01:33:15,110
'Cause the Doctor said he could do
one last thing with his magic wand.
1329
01:33:15,200 --> 01:33:19,870
If I can key into the absorption matrix
and separate the last victim.
1330
01:33:19,950 --> 01:33:23,410
It's too late for total reconstruction, but...
1331
01:33:25,210 --> 01:33:27,880
Elton! Fetch a spade!
1332
01:33:28,000 --> 01:33:31,460
Even then, after all that,
1333
01:33:31,510 --> 01:33:34,220
the Doctor saved me one last time.
1334
01:33:41,770 --> 01:33:44,190
- Here she is.
- Could be worse.
1335
01:33:44,270 --> 01:33:49,270
At least I'll never age. And it really
is quite peaceful. You'd be surprised.
1336
01:33:49,320 --> 01:33:54,110
It's a relationship of sorts. But we manage.
1337
01:33:55,950 --> 01:33:59,530
- We've even got a bit of a love life.
- Oh, let's not go into that.
1338
01:33:59,620 --> 01:34:02,290
And I don't care what anyone thinks,
1339
01:34:03,290 --> 01:34:04,620
I love her.
1340
01:34:05,460 --> 01:34:06,750
Oh.
1341
01:34:09,460 --> 01:34:11,500
But the thing is...
1342
01:34:12,710 --> 01:34:15,430
There you are,
I even bought a remote zoom.
1343
01:34:17,640 --> 01:34:20,100
But what I wanted to say is,
1344
01:34:21,180 --> 01:34:23,270
you know, when you're a kid,
1345
01:34:23,390 --> 01:34:26,900
they tell you that it's all grow up, get a job,
1346
01:34:27,020 --> 01:34:31,860
get married, get a house,
have a kid and that's it.
1347
01:34:35,490 --> 01:34:39,870
But the truth is,
the world is so much stranger than that.
1348
01:34:40,660 --> 01:34:45,540
It's so much darker and so much madder.
1349
01:34:48,290 --> 01:34:50,670
And so much better.
1350
01:34:57,010 --> 01:34:59,430
- 30th Olympiad.
- That's great!
1351
01:35:03,100 --> 01:35:05,100
- They're not safe.
- They're in the garden.
1352
01:35:05,230 --> 01:35:07,140
Get them in, I'm begging you.
1353
01:35:07,190 --> 01:35:10,190
In the last six days,
three of your children have been stolen.
1354
01:35:13,150 --> 01:35:15,280
We need to find the source of that power.
1355
01:35:15,320 --> 01:35:16,990
These? They're kids' pictures. Now get out!
1356
01:35:17,110 --> 01:35:18,490
Chloe has a power.
1357
01:35:18,610 --> 01:35:20,700
- She's using it to snatch the kids.
- Get out!
1358
01:35:22,370 --> 01:35:23,910
If living things can become drawings,
1359
01:35:23,950 --> 01:35:26,450
then maybe drawings
can become living things.
1359
01:35:27,305 --> 01:36:27,475
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org100729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.