All language subtitles for ccvbvyfyfhttisosaaahgostoodjdmff

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,065 --> 00:00:24,807 [dramatic music] 2 00:01:56,681 --> 00:02:01,643 [man groaning] [tense music] 3 00:03:40,959 --> 00:03:43,571 [alarm beeping] 4 00:03:54,843 --> 00:03:57,498 [door clicking] 5 00:04:16,517 --> 00:04:18,345 - [Professor] It was one of the strongest applications 6 00:04:18,388 --> 00:04:20,521 we've seen in years, 7 00:04:20,564 --> 00:04:23,175 and your essay touched many people on the committee. 8 00:04:24,351 --> 00:04:26,266 - Well, I just want to say thanks again, 9 00:04:26,309 --> 00:04:31,445 for the support and everything you've done for me. 10 00:04:31,488 --> 00:04:33,795 - You've proven you deserve to be here, Rebecca, 11 00:04:33,838 --> 00:04:34,926 and you'll be a real asset 12 00:04:34,970 --> 00:04:37,189 to the Neuroscience Nursing program. 13 00:04:37,233 --> 00:04:39,061 And I want to assure you that there are people here 14 00:04:39,104 --> 00:04:40,584 who understand your situation. 15 00:04:41,455 --> 00:04:43,108 We're a very diverse group, 16 00:04:43,152 --> 00:04:46,460 and some of us have personal experiences much like yours, 17 00:04:46,503 --> 00:04:50,986 with unique and challenging family circumstances. 18 00:04:51,029 --> 00:04:53,075 I think we've covered everything for now. 19 00:04:53,118 --> 00:04:54,946 We're very excited to have you here. 20 00:04:54,990 --> 00:04:58,428 - I'm excited, a little scared but very excited. 21 00:04:59,690 --> 00:05:01,518 I've never actually been on a plane before. 22 00:05:01,562 --> 00:05:03,651 - It won't be a long flight. 23 00:05:03,694 --> 00:05:05,217 If everything's covered on your end, 24 00:05:05,261 --> 00:05:06,958 we'll see you here on the 17th. 25 00:05:07,002 --> 00:05:10,092 - The 17th? That's like a week away. 26 00:05:10,135 --> 00:05:11,441 - We've got a lot of ground to cover 27 00:05:11,485 --> 00:05:13,356 to get you all caught up. 28 00:05:13,400 --> 00:05:16,054 This is a very special circumstance 29 00:05:16,098 --> 00:05:18,579 and in order to make sure you won't fall behind 30 00:05:18,622 --> 00:05:20,798 we'll need you here as soon as possible. 31 00:05:20,842 --> 00:05:22,452 - Right, right, yeah. 32 00:05:23,627 --> 00:05:26,761 The 17th. I'll be there. 33 00:05:29,416 --> 00:05:31,983 [gentle music] 34 00:05:39,948 --> 00:05:42,690 [water bubbling] 35 00:06:01,926 --> 00:06:03,667 [phone ringing] 36 00:06:03,711 --> 00:06:04,668 - [Richie] You know what to do. 37 00:06:04,712 --> 00:06:06,191 - Hey, it's me. 38 00:06:06,235 --> 00:06:07,976 I was hoping you'd pick up. 39 00:06:10,761 --> 00:06:13,024 Look, I'm headed to work soon. 40 00:06:13,068 --> 00:06:16,941 And I was wondering if maybe we could meet up afterwards. 41 00:06:16,985 --> 00:06:19,596 I'll be done at 3:00 so I could come by yours after? 42 00:06:20,467 --> 00:06:21,511 I know you'll be up. 43 00:06:22,686 --> 00:06:24,514 Just check in, okay? 44 00:06:27,822 --> 00:06:29,389 I need to talk to you about something. 45 00:06:35,220 --> 00:06:36,396 I love you, bye. 46 00:06:43,577 --> 00:06:46,580 [traffic whooshing] 47 00:06:52,455 --> 00:06:55,371 [quiet rock music] 48 00:07:04,815 --> 00:07:06,077 - Hey, everything okay? 49 00:07:10,081 --> 00:07:10,908 Becca? 50 00:07:12,432 --> 00:07:13,476 Becca? 51 00:07:13,520 --> 00:07:14,477 - Hey. - Hey. 52 00:07:14,521 --> 00:07:18,002 - Yeah, hey, everything's fine. 53 00:07:18,046 --> 00:07:19,526 - [Mel] So, how'd it go? 54 00:07:19,569 --> 00:07:20,657 - What? 55 00:07:20,701 --> 00:07:22,180 - I thought you had that call today? 56 00:07:22,224 --> 00:07:23,704 - Oh, yeah, it went great. 57 00:07:25,445 --> 00:07:27,272 They want me there for the 17th. 58 00:07:27,316 --> 00:07:29,492 - Shit, that's like next week. 59 00:07:29,536 --> 00:07:30,406 - Yeah. 60 00:07:32,539 --> 00:07:34,323 - [Mel] That's a good thing, right? 61 00:07:35,803 --> 00:07:37,979 - [Becca] It's great, I mean, it's amazing. 62 00:07:38,022 --> 00:07:39,154 It's just-- 63 00:07:39,197 --> 00:07:40,329 - [Mel] You still haven't told Richie. 64 00:07:41,548 --> 00:07:42,679 - He's in a good place. 65 00:07:42,723 --> 00:07:43,941 You know, I don't want to jinx it. 66 00:07:43,985 --> 00:07:45,073 - If he's in a good place, 67 00:07:45,116 --> 00:07:47,031 then it's the best time to tell him. 68 00:07:47,075 --> 00:07:49,294 He's your brother, he'll understand, okay? 69 00:07:50,557 --> 00:07:53,124 [upbeat music] 70 00:08:17,235 --> 00:08:18,585 - [Operator] Your mailbox is full. 71 00:08:18,628 --> 00:08:20,543 To listen to your messages press-- 72 00:08:20,587 --> 00:08:21,979 [phone clicks] 73 00:08:22,023 --> 00:08:23,198 - [Richie] I know what you said the other day 74 00:08:23,241 --> 00:08:24,808 about not everything being an emergency. 75 00:08:24,852 --> 00:08:26,418 And I'm not trying to freak you out or anything like that 76 00:08:26,462 --> 00:08:29,378 because everything is under control. 77 00:08:29,421 --> 00:08:30,640 But something's going on 78 00:08:30,684 --> 00:08:31,641 and I don't want to get into it over the phone 79 00:08:31,685 --> 00:08:33,077 because you really need to be here 80 00:08:33,121 --> 00:08:34,296 to understand what's happening 81 00:08:34,339 --> 00:08:36,864 and I really think it'll blow your mind. 82 00:08:36,907 --> 00:08:38,126 [phone clicking] 83 00:08:38,169 --> 00:08:40,084 Pick up, pick up, pick up! 84 00:08:40,128 --> 00:08:42,086 Pick up, pick up, Becca, come on. 85 00:08:42,130 --> 00:08:45,046 Don't make me beg, just come over as soon as you get this. 86 00:08:45,089 --> 00:08:47,222 Like I was saying, if I start getting into it, 87 00:08:47,265 --> 00:08:49,703 you're gonna think I'm crazy, and it's not about that. 88 00:08:49,746 --> 00:08:51,879 [phone beeps] 89 00:08:51,922 --> 00:08:54,969 You really need to be here. 90 00:08:55,012 --> 00:08:55,883 I need your help. 91 00:08:55,926 --> 00:08:57,624 Please, Becca, I don't. 92 00:09:00,104 --> 00:09:03,586 [phone beeps] [phone ringing] 93 00:09:03,630 --> 00:09:04,587 You know what to do. 94 00:09:04,631 --> 00:09:06,894 [phone beeps] 95 00:09:06,937 --> 00:09:09,592 [keys clicking] 96 00:09:15,772 --> 00:09:17,078 [phone beeps] 97 00:09:17,121 --> 00:09:19,733 [phone ringing] 98 00:09:19,776 --> 00:09:20,777 You know what to do. 99 00:09:20,821 --> 00:09:25,826 [phone beeps] [Becca groaning] 100 00:09:27,828 --> 00:09:30,700 [upbeat music] 101 00:09:30,744 --> 00:09:31,658 - What now? 102 00:09:32,615 --> 00:09:34,225 - Richie left me some weird messages 103 00:09:34,269 --> 00:09:36,140 and now he's not picking up. 104 00:09:36,184 --> 00:09:38,229 Is it okay if I just run out and check on him, 105 00:09:38,273 --> 00:09:39,491 just get it over with 106 00:09:39,535 --> 00:09:41,232 and then I'll be back in 30 minutes, tops. 107 00:09:41,276 --> 00:09:44,061 [Mel groans] 108 00:09:44,105 --> 00:09:46,368 - Fine, but you gotta make it quick. 109 00:09:46,411 --> 00:09:48,544 It's gonna pick up in here once the game starts. 110 00:09:48,588 --> 00:09:49,763 - I'll be right back. 111 00:09:50,764 --> 00:09:51,591 - Hey, Becca? 112 00:09:53,593 --> 00:09:54,898 Promise me you'll tell him. 113 00:09:58,510 --> 00:10:01,513 [traffic whooshing] 114 00:10:04,081 --> 00:10:06,649 [somber music] 115 00:10:16,572 --> 00:10:17,834 - [Driver] Rebecca? 116 00:10:17,878 --> 00:10:18,705 - [Becca] Yeah. 117 00:10:24,798 --> 00:10:27,888 [singing in foreign language] 118 00:10:27,931 --> 00:10:29,716 - [GPS] In 100 meters, turn right. 119 00:10:32,240 --> 00:10:33,110 Recalculating. 120 00:10:34,285 --> 00:10:36,157 - It takes us straight to a detour, 121 00:10:36,200 --> 00:10:39,247 which just takes us to another detour. There's no logic. 122 00:10:40,988 --> 00:10:43,120 Turn right, nope, it's closed. 123 00:10:43,164 --> 00:10:44,426 Go back this way. 124 00:10:44,469 --> 00:10:46,167 Guess what, we're stuck in a loop. 125 00:10:47,124 --> 00:10:48,735 - [GPS] Recalculating. 126 00:10:48,778 --> 00:10:49,736 [singing in foreign language] 127 00:10:49,779 --> 00:10:51,476 100 [GPS beeping] 128 00:10:51,520 --> 00:10:52,913 [driver sighs] 129 00:10:52,956 --> 00:10:56,786 [singing in foreign language] 130 00:10:58,440 --> 00:11:01,486 [faint upbeat music] 131 00:11:16,588 --> 00:11:17,720 - [Becca] The music? 132 00:11:17,764 --> 00:11:18,634 I'm so sorry. 133 00:11:18,678 --> 00:11:19,896 - It's been going on all night. 134 00:11:19,940 --> 00:11:22,116 If it's not that music, it's that vibration. 135 00:11:22,159 --> 00:11:23,944 It shakes the whole building. 136 00:11:23,987 --> 00:11:25,859 I know I said I wasn't gonna call the cops again, 137 00:11:25,902 --> 00:11:27,774 but some of us have to work, Okay? 138 00:11:27,817 --> 00:11:30,124 Some of us need a little peace and quiet. 139 00:11:30,167 --> 00:11:31,255 - I totally get it. 140 00:11:31,299 --> 00:11:32,735 - I don't think you do, Rebecca. 141 00:11:32,779 --> 00:11:34,737 Because if you did, this wouldn't keep happening, 142 00:11:34,781 --> 00:11:36,043 but it does keep happening. 143 00:11:36,086 --> 00:11:37,218 - Well I'm gonna go deal with it right now. 144 00:11:37,261 --> 00:11:38,828 - No need, I called the super, 145 00:11:38,872 --> 00:11:40,743 he's gonna come here tomorrow bright and early 146 00:11:40,787 --> 00:11:42,266 and he's gonna have a little chat with your brother. 147 00:11:42,310 --> 00:11:43,137 - Why would you do that? 148 00:11:43,180 --> 00:11:44,747 - Because I've had it, okay? 149 00:11:44,791 --> 00:11:46,793 It's either your brother or it's me. 150 00:11:46,836 --> 00:11:47,794 And I'm not leaving. 151 00:11:47,837 --> 00:11:51,667 - Great. [electricity sizzling] 152 00:11:51,711 --> 00:11:54,017 - Excuse me, I'm not done speaking with [sighs]. 153 00:11:55,149 --> 00:11:56,672 These people are such trash! 154 00:11:56,716 --> 00:11:59,109 [door thuds] 155 00:12:01,459 --> 00:12:04,724 [blaring upbeat music] 156 00:12:07,596 --> 00:12:12,601 - Richie! 157 00:12:12,644 --> 00:12:13,471 Richie! 158 00:12:17,084 --> 00:12:18,259 What the hell? 159 00:12:21,523 --> 00:12:24,265 [dramatic music] 160 00:12:25,483 --> 00:12:28,138 [door creaking] 161 00:12:30,445 --> 00:12:31,272 No! 162 00:12:32,099 --> 00:12:33,013 No, no, no! 163 00:12:40,672 --> 00:12:44,851 No. [sobbing] 164 00:12:57,820 --> 00:12:58,690 - [Richie] Hey, thanks for showing up finally. 165 00:12:58,734 --> 00:13:01,389 [Becca gasping] 166 00:13:05,697 --> 00:13:07,656 Hey, earth to-- [both screaming] 167 00:13:07,699 --> 00:13:09,049 - Richie! 168 00:13:09,092 --> 00:13:09,919 - Becca! 169 00:13:11,791 --> 00:13:12,922 - Cover yourself up! 170 00:13:18,275 --> 00:13:22,323 - I was having the weirdest dream. 171 00:13:22,366 --> 00:13:24,716 - No, I thought you were in the closet. 172 00:13:25,805 --> 00:13:26,675 - In the closet. 173 00:13:26,718 --> 00:13:28,329 - [Becca] You are in the closet. 174 00:13:31,375 --> 00:13:32,333 - Oh! 175 00:13:32,376 --> 00:13:33,551 [tape rewinding] 176 00:13:33,595 --> 00:13:36,337 [Richie gasping] 177 00:13:37,468 --> 00:13:38,295 Right. 178 00:13:40,907 --> 00:13:42,822 [ominous music] 179 00:13:42,865 --> 00:13:44,649 - What the hell is going on, Richie? 180 00:13:59,926 --> 00:14:00,752 [Richie groaning] 181 00:14:00,796 --> 00:14:01,623 - Come on! 182 00:14:18,161 --> 00:14:18,988 Okay, watch. 183 00:14:23,036 --> 00:14:25,865 This is my third attempt. 184 00:14:27,170 --> 00:14:29,042 I'm writing everything down in a journal, 185 00:14:29,085 --> 00:14:33,089 which is good, 'cause it's really fuzzy up here, but. 186 00:14:34,308 --> 00:14:37,702 It's [laughing] it's a total mind-fuck. 187 00:14:38,616 --> 00:14:40,183 You know, seeing yourself dead. 188 00:14:41,402 --> 00:14:42,446 It's just, I mean, 189 00:14:45,449 --> 00:14:50,454 wow, I've seen hallucinations and shit but... 190 00:14:52,587 --> 00:14:56,852 This, this is [laughing] 191 00:14:56,896 --> 00:15:00,943 I mean, like, this is real. 192 00:15:00,987 --> 00:15:01,944 - Turn it off. 193 00:15:01,988 --> 00:15:03,685 - Wait, hold on, there's more. 194 00:15:03,728 --> 00:15:05,861 So I keep waking up butt naked 195 00:15:05,905 --> 00:15:08,777 and at first I thought this was mold 196 00:15:08,820 --> 00:15:10,170 or something like that 197 00:15:10,213 --> 00:15:13,260 but I think it's something completely different. 198 00:15:13,303 --> 00:15:15,653 As far as I can tell, this is where it happens. 199 00:15:17,264 --> 00:15:19,483 Okay, this is where it gets weird. 200 00:15:20,876 --> 00:15:23,618 [film crackling] 201 00:15:24,706 --> 00:15:25,533 See! 202 00:15:26,577 --> 00:15:27,970 Did you see that? 203 00:15:28,014 --> 00:15:31,582 I can't get it on tape because it keeps messing up. 204 00:15:31,626 --> 00:15:32,627 But you were here, what did you see? 205 00:15:32,670 --> 00:15:33,367 - What do you mean? 206 00:15:33,410 --> 00:15:34,455 I wasn't in the room. 207 00:15:36,413 --> 00:15:38,981 - You couldn't have come over five minutes earlier! 208 00:15:40,983 --> 00:15:41,853 Wait, where were you? 209 00:15:41,897 --> 00:15:42,637 I've been calling you all day. 210 00:15:42,680 --> 00:15:43,943 - I was at work. 211 00:15:43,986 --> 00:15:45,683 When I got your messages I tried calling you back 212 00:15:45,727 --> 00:15:47,207 but you didn't pick up. 213 00:15:47,250 --> 00:15:49,426 - Yeah, I don't know what I did with my phone. 214 00:15:50,514 --> 00:15:52,038 You're here now, that's great. 215 00:15:52,081 --> 00:15:53,996 I need you to pay attention. 216 00:15:54,040 --> 00:15:56,433 Okay, just stay there, one second. 217 00:15:59,915 --> 00:16:01,264 - Did you stop taking your pills? 218 00:16:01,308 --> 00:16:02,135 - No. 219 00:16:03,310 --> 00:16:05,486 Yes, I like...that's beside the point. 220 00:16:06,487 --> 00:16:07,357 What's wrong? 221 00:16:07,401 --> 00:16:08,576 Do you not see what's going on? 222 00:16:08,619 --> 00:16:09,577 - No, I do see what's going on, Richie, 223 00:16:09,620 --> 00:16:10,839 and I don't have time to get pulled 224 00:16:10,882 --> 00:16:13,450 into another one of your weird art projects. 225 00:16:13,494 --> 00:16:15,583 God dammit, I thought something happened! 226 00:16:15,626 --> 00:16:18,281 - Something did happen! 227 00:16:18,325 --> 00:16:20,327 - I want to be here and I want to help you 228 00:16:20,370 --> 00:16:21,850 but I have to go right now. 229 00:16:21,893 --> 00:16:23,547 I'm done at 3:00, I can come back here 230 00:16:23,591 --> 00:16:25,071 and we can figure this out together. 231 00:16:25,114 --> 00:16:26,681 - Please, please, Becca. 232 00:16:26,724 --> 00:16:29,118 - Now, I can see that things are really intense right now. 233 00:16:29,162 --> 00:16:33,557 Okay, all right, but I'll be back. 234 00:16:33,601 --> 00:16:35,385 But I need you to keep the music off 235 00:16:35,429 --> 00:16:39,302 and stop whatever this is until then, okay? 236 00:16:40,260 --> 00:16:41,739 Okay. 237 00:16:41,783 --> 00:16:43,002 - Becca, I can't figure this out without you watching. 238 00:16:43,045 --> 00:16:44,568 Okay, please, I just, I need you to watch. 239 00:16:44,612 --> 00:16:45,482 Please, just stay. 240 00:16:45,526 --> 00:16:46,962 Don't, just look, okay, look! 241 00:16:47,006 --> 00:16:47,832 Look! 242 00:16:49,921 --> 00:16:51,532 [Becca gasps] 243 00:16:51,575 --> 00:16:54,230 [phone ringing] 244 00:16:56,885 --> 00:16:58,974 [Becca groans] 245 00:16:59,018 --> 00:17:00,932 - Hey, everything okay? 246 00:17:00,976 --> 00:17:03,587 - Yeah, it's worse that I thought. 247 00:17:03,631 --> 00:17:04,980 - [Mel] Is Richie all right? 248 00:17:07,243 --> 00:17:09,289 - Yeah, he doesn't look so good. 249 00:17:09,332 --> 00:17:14,163 Ah, I don't think I can leave yet. 250 00:17:14,207 --> 00:17:15,773 I'll call you back later, okay? 251 00:17:20,865 --> 00:17:22,345 What the fuck is going on, Richie? 252 00:17:22,389 --> 00:17:23,825 - It's all in here, which is good 253 00:17:23,868 --> 00:17:26,088 because things up here are a little bit jumbled. 254 00:17:27,959 --> 00:17:28,786 Okay, see? 255 00:17:28,830 --> 00:17:30,571 - What the fuck is going on! 256 00:17:30,614 --> 00:17:32,660 - Just relax, okay, relax. 257 00:17:32,703 --> 00:17:34,488 - Relax? Relax! 258 00:17:34,531 --> 00:17:36,925 There are dead bodies all over the apartment, Richie. 259 00:17:36,968 --> 00:17:37,839 Your dead bodies! 260 00:17:37,882 --> 00:17:39,275 - Just shut up, okay! 261 00:17:39,319 --> 00:17:40,929 I'm sorry, I'm sorry, that was very mean. 262 00:17:40,972 --> 00:17:41,756 I love you. 263 00:17:41,799 --> 00:17:43,279 Look, just listen. 264 00:17:43,323 --> 00:17:45,977 I called you because something bad did happen. 265 00:17:47,979 --> 00:17:49,198 I killed myself. 266 00:17:50,678 --> 00:17:53,420 But then something amazing happened. 267 00:17:53,463 --> 00:17:55,074 - I don't understand. 268 00:17:55,117 --> 00:17:57,641 - I've already died three times. 269 00:17:57,685 --> 00:18:01,080 And I have come back three times. 270 00:18:01,123 --> 00:18:02,211 But I don't know how. 271 00:18:02,255 --> 00:18:03,082 I thought the video would capture it 272 00:18:03,125 --> 00:18:03,995 but you saw what happened. 273 00:18:04,039 --> 00:18:06,172 So I need you to be the video. 274 00:18:06,215 --> 00:18:07,738 - [Becca] What do you mean? 275 00:18:07,782 --> 00:18:10,263 - I need you in my room to just watch what happens next. 276 00:18:10,306 --> 00:18:12,526 - [Becca] Okay, and where will you be? 277 00:18:12,569 --> 00:18:13,962 - I'll be dead. 278 00:18:14,005 --> 00:18:14,789 - What? Wait! 279 00:18:14,832 --> 00:18:16,269 What do you mean? 280 00:18:16,312 --> 00:18:17,574 - I'm gonna kill myself. 281 00:18:18,880 --> 00:18:20,229 And I need you to be in here 282 00:18:21,361 --> 00:18:23,102 to just watch what happens next. 283 00:18:23,145 --> 00:18:24,233 - No. 284 00:18:24,277 --> 00:18:25,887 - Becca, please. - No, no way! 285 00:18:25,930 --> 00:18:27,541 Don't you dare! 286 00:18:27,584 --> 00:18:28,977 Don't you dare! 287 00:18:29,020 --> 00:18:32,111 [somber music] 288 00:18:32,154 --> 00:18:34,504 [Richie sighs] 289 00:18:34,548 --> 00:18:36,985 [door thuds] 290 00:18:42,208 --> 00:18:45,298 [gentle jazzy music] 291 00:18:49,911 --> 00:18:51,173 [bass rumbling] 292 00:18:51,217 --> 00:18:56,178 - Oh, no you don't. 293 00:18:56,657 --> 00:19:00,313 [broomstick thudding] 294 00:19:00,356 --> 00:19:02,880 [Becca sighs] 295 00:19:04,447 --> 00:19:07,189 [dramatic music] 296 00:19:08,277 --> 00:19:10,714 [door thuds] 297 00:19:11,585 --> 00:19:12,934 - You came back. 298 00:19:16,067 --> 00:19:19,419 - Richie, this has to stop, right now, okay. 299 00:19:19,462 --> 00:19:24,337 The music and whatever this is, has to stop. 300 00:19:24,380 --> 00:19:26,817 - I'm not trying to scare you, okay. 301 00:19:26,861 --> 00:19:28,732 I get it, this is really weird. 302 00:19:29,603 --> 00:19:31,344 But take a look around. 303 00:19:31,387 --> 00:19:32,519 I'm not making this up. 304 00:19:32,562 --> 00:19:34,651 I'm not spiralling, this is happening. 305 00:19:34,695 --> 00:19:38,133 So let's just, you know, go with it. 306 00:19:38,177 --> 00:19:39,569 - I'm not comfortable with this. 307 00:19:39,613 --> 00:19:41,397 - It's already done. 308 00:19:41,441 --> 00:19:42,616 - What's already done? 309 00:19:42,659 --> 00:19:44,008 - I took something when you stepped out. 310 00:19:44,052 --> 00:19:45,749 So it's gonna be kicking in pretty soon. 311 00:19:45,793 --> 00:19:47,360 - Jesus, Richie! 312 00:19:47,403 --> 00:19:49,579 - It's fine, it's fine, really. 313 00:19:49,623 --> 00:19:50,406 - [Becca] Oh my God. 314 00:19:50,450 --> 00:19:51,364 - No, no, no, I'm good. 315 00:19:51,407 --> 00:19:52,495 I'm good, really. 316 00:19:52,539 --> 00:19:53,888 I'm fine. 317 00:19:53,931 --> 00:19:55,933 [somber music] 318 00:19:55,977 --> 00:19:58,109 - [Becca] We need to get you to a hospital, Richie. 319 00:19:58,153 --> 00:19:58,980 - Uh uh. 320 00:20:00,677 --> 00:20:02,244 You've seen my bodies. 321 00:20:02,288 --> 00:20:03,245 Just trust me. 322 00:20:04,986 --> 00:20:06,553 I'll come back, I promise. 323 00:20:10,034 --> 00:20:11,906 When I'm gone, go in my bedroom. 324 00:20:13,081 --> 00:20:14,430 Write down what you see. 325 00:20:20,001 --> 00:20:23,961 It's like when I had heatstroke in Hampton Beach. 326 00:20:25,528 --> 00:20:26,355 - Not really. 327 00:20:28,662 --> 00:20:32,013 - You held my hand all night long. 328 00:20:32,056 --> 00:20:35,277 [gentle music] 329 00:20:35,321 --> 00:20:36,365 - I remember. 330 00:20:43,329 --> 00:20:45,200 I remember when you puked on my prom date 331 00:20:45,244 --> 00:20:47,158 before we even had a chance to leave. 332 00:20:48,682 --> 00:20:51,424 'Cause you drank an entire bottle of schnapps. 333 00:20:52,990 --> 00:20:54,644 - Darryl something. 334 00:20:54,688 --> 00:20:56,298 - Darryl Friedman. 335 00:20:56,342 --> 00:20:58,822 - [laughs] He had it comin'. 336 00:21:05,438 --> 00:21:07,483 - I remember last year when I got a call from the cops 337 00:21:07,527 --> 00:21:12,532 at 3:00 in the morning saying they took you to the hospital. 338 00:21:16,187 --> 00:21:18,146 How I felt when I saw you in that room. 339 00:21:20,714 --> 00:21:21,671 I thought... 340 00:21:26,328 --> 00:21:27,242 Never mind. 341 00:21:31,638 --> 00:21:35,163 Richie, I have to tell you something. 342 00:21:35,206 --> 00:21:35,990 [Richie farts] 343 00:21:36,033 --> 00:21:37,557 Oh! 344 00:21:37,600 --> 00:21:38,427 You dick! 345 00:21:41,430 --> 00:21:42,301 Richie? 346 00:21:44,694 --> 00:21:45,521 Richie? 347 00:21:50,918 --> 00:21:53,834 [ominous rumbling] 348 00:22:00,319 --> 00:22:04,148 [singing in foreign language] 349 00:22:08,979 --> 00:22:11,155 [flesh squelching] 350 00:22:11,199 --> 00:22:14,115 [Becca whimpering] 351 00:22:18,511 --> 00:22:23,167 Oh my God... [groaning] 352 00:22:40,837 --> 00:22:43,362 [membrane tearing] 353 00:22:43,405 --> 00:22:46,321 [fluid squelching] 354 00:22:56,418 --> 00:22:58,159 [both screaming] 355 00:22:58,202 --> 00:23:01,423 - [Richie] What the fuck are you doing in my apartment? 356 00:23:01,467 --> 00:23:03,294 - Put some clothes on. 357 00:23:08,169 --> 00:23:10,824 [ominous music] 358 00:23:12,956 --> 00:23:14,741 [Richie sighing] 359 00:23:14,784 --> 00:23:16,438 - I'm starving. 360 00:23:16,482 --> 00:23:17,396 Why do you look so freaked? 361 00:23:21,356 --> 00:23:23,010 What the hell is that? 362 00:23:23,053 --> 00:23:23,880 [Richie screaming] 363 00:23:23,924 --> 00:23:26,361 [Richie gasping] 364 00:23:26,405 --> 00:23:27,231 Right. 365 00:23:38,199 --> 00:23:39,679 - How many fingers? 366 00:23:39,722 --> 00:23:40,549 - Come on. 367 00:23:43,509 --> 00:23:44,379 Three. 368 00:23:45,641 --> 00:23:47,556 - Touch your nose with your pointer finger. 369 00:23:49,253 --> 00:23:50,341 Now touch my finger. 370 00:23:53,214 --> 00:23:54,345 How do you feel? 371 00:23:54,389 --> 00:23:55,216 - Annoyed. 372 00:23:55,259 --> 00:23:56,522 - [Becca] For real. 373 00:23:56,565 --> 00:23:58,262 - I don't know, my brain hurts. 374 00:23:59,307 --> 00:24:00,221 - Okay, hurts how? 375 00:24:00,264 --> 00:24:01,875 Like, sharp, throbbing? 376 00:24:01,918 --> 00:24:04,573 - Like fuzzy, or something, just... 377 00:24:06,140 --> 00:24:08,447 Like I can kind of remember things 378 00:24:08,490 --> 00:24:10,318 and I also kind of don't. 379 00:24:10,361 --> 00:24:12,581 It's all just layered on top of itself. 380 00:24:12,625 --> 00:24:15,758 So my mind is getting really worn down. 381 00:24:15,802 --> 00:24:18,195 Like if you were making a copy of a tape 382 00:24:18,239 --> 00:24:20,197 that's already a copy of a tape, do you know what I mean? 383 00:24:20,241 --> 00:24:22,199 - No, not really. 384 00:24:22,243 --> 00:24:23,331 - Okay, okay. 385 00:24:23,374 --> 00:24:24,637 Remember the audio pieces that I made 386 00:24:24,680 --> 00:24:26,943 with Mom and Dad's voices when we were kids? 387 00:24:26,987 --> 00:24:30,077 So if you used the same tape, over and over and over again, 388 00:24:30,120 --> 00:24:31,557 back and forth, then the sound, 389 00:24:31,600 --> 00:24:33,820 it starts to get really weird 390 00:24:33,863 --> 00:24:36,953 and you can hear whatever you just recorded, 391 00:24:36,997 --> 00:24:39,303 but then everything else startsto fade in the background 392 00:24:39,347 --> 00:24:42,655 and it gets degraded, and it's layer on layer. 393 00:24:42,698 --> 00:24:45,484 So the new stuff that you record, it sounds great. 394 00:24:45,527 --> 00:24:46,963 And then the old stuff, not so much. 395 00:24:49,096 --> 00:24:53,187 - Okay, so you're like a copy of a copy of a copy. 396 00:24:54,405 --> 00:24:55,232 - Of a copy. 397 00:25:00,150 --> 00:25:00,977 - What day is it? 398 00:25:03,023 --> 00:25:03,893 - Tuesday. 399 00:25:03,937 --> 00:25:04,720 - It's Saturday. 400 00:25:04,764 --> 00:25:05,939 - Yeah, okay, it could be. 401 00:25:05,982 --> 00:25:06,853 I never know what day of the week it is. 402 00:25:06,896 --> 00:25:07,897 - [Becca] Okay, what year is it? 403 00:25:07,941 --> 00:25:08,768 - 2019. 404 00:25:08,811 --> 00:25:09,899 Why are we doing this? 405 00:25:09,943 --> 00:25:11,988 - Well, you might have brain damage. 406 00:25:14,425 --> 00:25:15,557 - Oh fuck. 407 00:25:15,601 --> 00:25:17,907 - Or, I don't know, you were just born 408 00:25:17,951 --> 00:25:20,954 so your mind is building new pathways. 409 00:25:20,997 --> 00:25:22,912 I mean, neurons and synapses are firing 410 00:25:22,956 --> 00:25:25,001 through your brain like a spray of bullets. 411 00:25:25,045 --> 00:25:27,700 Which actually might explain the delay. 412 00:25:27,743 --> 00:25:30,050 I mean, especially the short-term memory loss. 413 00:25:32,095 --> 00:25:33,096 Show me your scar. 414 00:25:37,361 --> 00:25:38,188 Oh my God. 415 00:25:40,147 --> 00:25:41,540 You're like, the same. 416 00:25:41,583 --> 00:25:42,715 - [Richie] All right, you know what, stop. 417 00:25:42,758 --> 00:25:45,152 I need to get something to eat. 418 00:25:45,195 --> 00:25:47,720 - Like, exactly the same. 419 00:25:52,202 --> 00:25:54,944 - So I can't die. [laughs] 420 00:26:00,471 --> 00:26:01,734 I'm like, immortal. 421 00:26:10,177 --> 00:26:11,395 Becca, I think I'm good. 422 00:26:13,006 --> 00:26:13,833 - Take them. 423 00:26:15,661 --> 00:26:16,575 - All right, fine. 424 00:26:29,675 --> 00:26:30,589 - Okay, good. 425 00:26:37,508 --> 00:26:40,250 [water gurgling] 426 00:26:43,253 --> 00:26:45,995 [dramatic music] 427 00:26:52,698 --> 00:26:54,613 - [Richie] Out of that. 428 00:26:55,788 --> 00:26:57,703 - [Becca] Yeah. 429 00:26:57,746 --> 00:26:58,704 - Makes sense. 430 00:26:59,748 --> 00:27:00,967 Being born and all, 431 00:27:01,010 --> 00:27:02,664 that's why it looks like a vagina, right? 432 00:27:02,708 --> 00:27:04,579 - It looks more like an asshole to me. 433 00:27:08,583 --> 00:27:09,802 - Did you know that Salvador Dalí had a brother 434 00:27:09,845 --> 00:27:11,412 who died before he was born? 435 00:27:12,631 --> 00:27:14,676 Whose name was also Salvador Dalí. 436 00:27:16,373 --> 00:27:17,766 His parents were convinced 437 00:27:17,810 --> 00:27:20,421 that he was a reincarnation of his older brother. 438 00:27:20,464 --> 00:27:23,598 I mean, Salvador one died exactly nine months 439 00:27:23,642 --> 00:27:25,556 before Salvador two was born. 440 00:27:27,080 --> 00:27:29,125 He claimed he spent his entire life trying to step out 441 00:27:29,169 --> 00:27:31,345 of the shadow of the other Salvador, 442 00:27:31,388 --> 00:27:33,086 to purge him from his life 443 00:27:33,129 --> 00:27:35,044 so he could become his one, true self. 444 00:27:37,743 --> 00:27:39,266 Totally makes sense to me now. 445 00:27:40,963 --> 00:27:43,052 - He also wore a lobster for a hat. 446 00:27:44,227 --> 00:27:47,448 Maybe he was just crazy for crazy's sake. 447 00:27:47,491 --> 00:27:49,232 [Richie laughs] 448 00:27:49,276 --> 00:27:50,320 - Yeah, maybe. 449 00:27:51,539 --> 00:27:53,323 - You know the saying, 450 00:27:53,367 --> 00:27:55,543 repeating the same patterns 451 00:27:55,586 --> 00:27:57,632 and expecting different results... 452 00:27:59,199 --> 00:28:01,549 [somber music] 453 00:28:01,592 --> 00:28:03,551 You've done this a few times now, right? 454 00:28:05,901 --> 00:28:07,033 You keep coming back. 455 00:28:08,730 --> 00:28:09,818 Nothing changes. 456 00:28:12,342 --> 00:28:13,996 So what if you just stopped? 457 00:28:15,955 --> 00:28:18,609 Accept the results as they present themselves. 458 00:28:19,567 --> 00:28:22,265 You don't have to step out from behind anyone's shadow. 459 00:28:23,179 --> 00:28:26,443 - [Richie] Hm, I don't know, then what's the point? 460 00:28:28,141 --> 00:28:30,665 - Maybe the point is that you're supposed to live. 461 00:28:33,059 --> 00:28:34,669 Maybe you keep coming back, 462 00:28:36,192 --> 00:28:37,933 because you're supposed to be here. 463 00:28:39,456 --> 00:28:42,111 [ominous music] 464 00:28:51,164 --> 00:28:53,732 [Becca groans] 465 00:29:04,220 --> 00:29:07,006 [paper crinkling] 466 00:29:07,049 --> 00:29:10,444 - I have really exhausted ways to kill myself. 467 00:29:13,316 --> 00:29:14,578 Well, all the clean ways. 468 00:29:18,017 --> 00:29:20,759 [pen scratching] 469 00:29:26,808 --> 00:29:30,420 It's starting to get kind of ripe in here. 470 00:29:30,464 --> 00:29:31,334 [Becca sniffing] 471 00:29:31,378 --> 00:29:34,294 - Fuck, Matt called the super! 472 00:29:34,337 --> 00:29:36,513 - [Richie] Okay, so? 473 00:29:36,557 --> 00:29:37,427 - So? 474 00:29:37,471 --> 00:29:38,733 He's gonna come in the morning. 475 00:29:38,777 --> 00:29:41,649 - Great, he can fix the wall in my bedroom. 476 00:29:41,692 --> 00:29:44,304 - Richie? - Right, he can't fix that. 477 00:29:44,347 --> 00:29:46,001 'Cause what if I accidentally kill myself, 478 00:29:46,045 --> 00:29:47,394 we don't want to seal that off. 479 00:29:48,308 --> 00:29:51,267 - No, the bodies, Richie. 480 00:29:51,311 --> 00:29:52,921 If he shows up he's definitely not gonna see this the way 481 00:29:52,965 --> 00:29:54,488 that you see it. 482 00:29:54,531 --> 00:29:56,620 The way that you and I see it. 483 00:29:56,664 --> 00:29:57,970 And he's not gonna let us explain either. 484 00:29:58,013 --> 00:29:59,928 He'll call the cops and they'll take you away. 485 00:29:59,972 --> 00:30:01,364 - Take us away. 486 00:30:01,408 --> 00:30:03,584 How are they gonna know you're not an accomplice? 487 00:30:04,933 --> 00:30:06,587 - Will you stop making jokes? 488 00:30:08,589 --> 00:30:09,982 Can you at least look at me? 489 00:30:13,115 --> 00:30:13,986 - Okay, sorry. 490 00:30:15,770 --> 00:30:16,597 So what do we do? 491 00:30:21,123 --> 00:30:21,950 [dramatic music] 492 00:30:21,994 --> 00:30:23,299 - There's only four, right? 493 00:30:23,343 --> 00:30:24,692 - Let's see. 494 00:30:24,735 --> 00:30:26,825 There's electrocution in the bathtub. [gasping] 495 00:30:26,868 --> 00:30:28,565 Hanging in the closet. 496 00:30:28,609 --> 00:30:30,437 Suffocation in the kitchen. 497 00:30:30,480 --> 00:30:32,265 - OD'd on the couch. 498 00:30:32,308 --> 00:30:33,701 [Richie farting] [Becca gasping] 499 00:30:33,744 --> 00:30:36,051 - So that's four, which makes me lucky number five. 500 00:30:36,965 --> 00:30:39,576 So we need four barrels and some acid 501 00:30:39,620 --> 00:30:40,795 or something like that. 502 00:30:40,839 --> 00:30:42,841 - Yeah, Richie, do you have four barrels 503 00:30:42,884 --> 00:30:44,233 and that much sulfuric acid? 504 00:30:45,756 --> 00:30:47,933 - [sighs] No, I don't. 505 00:30:47,976 --> 00:30:49,108 Do you? 506 00:30:49,151 --> 00:30:51,545 - No, no, I don't. 507 00:30:51,588 --> 00:30:53,199 [dramatic music] 508 00:30:53,242 --> 00:30:55,331 Do you have Dad's old toolbox? 509 00:30:56,332 --> 00:30:57,290 - Yeah, I think so. 510 00:31:04,906 --> 00:31:07,561 [Richie groans] 511 00:31:30,410 --> 00:31:31,237 I'm good. 512 00:31:32,151 --> 00:31:33,282 - It's the only way. 513 00:31:33,326 --> 00:31:34,240 - I've never hacked up a body before, 514 00:31:34,283 --> 00:31:35,545 let alone my own body. 515 00:31:35,589 --> 00:31:36,416 Don't you do this kind of thing all the time? 516 00:31:36,459 --> 00:31:37,896 - No! 517 00:31:37,939 --> 00:31:39,854 - Okay, I've heard you talk about dissecting bodies. 518 00:31:39,898 --> 00:31:41,900 - Okay, I have done it, but I don't do it all the time. 519 00:31:41,943 --> 00:31:42,901 It's not like a hobby. 520 00:31:42,944 --> 00:31:43,945 - Tomato, tomahto. 521 00:31:45,512 --> 00:31:47,862 This is gonna get messy. 522 00:31:47,906 --> 00:31:49,211 - Do you have any garbage bags? 523 00:31:57,916 --> 00:31:58,699 - Is it flipped? 524 00:32:02,964 --> 00:32:03,791 - Yeah. 525 00:32:04,879 --> 00:32:06,837 [electricity sizzling] 526 00:32:06,881 --> 00:32:08,535 [Matt gasping] 527 00:32:08,578 --> 00:32:13,366 - Don't let it distract you, push it. [grunts] 528 00:32:13,409 --> 00:32:14,236 Push it! 529 00:32:15,498 --> 00:32:17,979 - Jesus Christ, Richie, turn it off! 530 00:32:18,023 --> 00:32:18,893 - [Richie] Sorry! 531 00:32:20,764 --> 00:32:22,027 [switch clicking] 532 00:32:22,070 --> 00:32:24,812 - 35, you look so young. 533 00:32:24,855 --> 00:32:26,118 - It's off, right? 534 00:32:26,161 --> 00:32:27,032 - Yeah, it's off. 535 00:32:30,122 --> 00:32:32,994 [water dripping] 536 00:32:33,038 --> 00:32:34,300 Do you think it will still work? 537 00:32:34,343 --> 00:32:37,825 - [gasps] Don't creep up on me ever again. 538 00:32:38,739 --> 00:32:40,262 Okay? - Okay, sorry. 539 00:32:42,917 --> 00:32:47,052 But do you think it will still work, the toaster? 540 00:32:51,099 --> 00:32:52,013 [Richie gags] 541 00:32:52,057 --> 00:32:52,883 Oh, oh. 542 00:32:54,798 --> 00:32:56,539 - Don't you dare throw up. 543 00:32:56,583 --> 00:32:59,238 - I won't, I won't, I'm good, I'm good. 544 00:33:00,761 --> 00:33:01,588 I'm good. 545 00:33:04,591 --> 00:33:06,549 I can do this. 546 00:33:06,593 --> 00:33:07,420 I can do this. 547 00:33:11,554 --> 00:33:13,861 [Richie gagging] 548 00:33:13,904 --> 00:33:18,866 I can, I can do this. [coughing] 549 00:33:27,092 --> 00:33:29,659 [saw scraping] 550 00:33:40,235 --> 00:33:42,846 [saw scraping] 551 00:33:51,507 --> 00:33:56,469 It's pretty fucked up, huh? [laughing] 552 00:33:56,512 --> 00:33:57,557 - Please don't. 553 00:34:21,711 --> 00:34:25,541 - You have something, never mind. 554 00:34:28,544 --> 00:34:30,024 - Do you have any more bags? - Yes. 555 00:34:34,985 --> 00:34:36,726 [foot thuds] 556 00:34:36,770 --> 00:34:38,685 Shit, Becca, I knocked over your purse. 557 00:34:38,728 --> 00:34:40,208 - Just leave it. 558 00:34:40,252 --> 00:34:41,514 We'll deal with it later. 559 00:34:51,698 --> 00:34:53,265 What's taking so long? 560 00:34:58,966 --> 00:35:00,359 [somber music] 561 00:35:00,402 --> 00:35:02,404 - What the hell is this? 562 00:35:04,145 --> 00:35:05,668 - My acceptance letter. 563 00:35:05,712 --> 00:35:06,974 - Obviously, for what? 564 00:35:08,062 --> 00:35:09,281 - School. 565 00:35:09,324 --> 00:35:10,151 - Obviously! 566 00:35:11,935 --> 00:35:13,502 - I wanted to tell you about it. 567 00:35:14,982 --> 00:35:18,203 That's why I called earlierand said that I wanted to talk. 568 00:35:18,246 --> 00:35:20,118 - Yeah, well I must have fried my phone 569 00:35:20,161 --> 00:35:21,641 when I electrocuted myself. 570 00:35:24,470 --> 00:35:25,775 You got this last month. 571 00:35:27,429 --> 00:35:28,822 When were you gonna tell me? 572 00:35:30,780 --> 00:35:31,607 - Today. 573 00:35:32,695 --> 00:35:33,827 I was waiting for the right time, 574 00:35:33,870 --> 00:35:37,135 but it wasn't the right time. 575 00:35:41,748 --> 00:35:43,141 - [Richie] When did you apply? 576 00:35:45,186 --> 00:35:46,796 - It doesn't matter. 577 00:35:46,840 --> 00:35:48,058 - It doesn't matter? 578 00:35:48,102 --> 00:35:49,756 Obviously this matters, Becca, 579 00:35:49,799 --> 00:35:51,149 why would you not tell me this? 580 00:35:51,192 --> 00:35:52,672 - 'Cause I'm not going. 581 00:35:52,715 --> 00:35:54,848 Okay, I'm not gonna go! 582 00:35:54,891 --> 00:35:56,632 - And why not? - Why not? 583 00:35:56,676 --> 00:35:57,807 Why do you think? 584 00:35:57,851 --> 00:35:59,722 You think I can move across the country 585 00:35:59,766 --> 00:36:02,203 when stuff like this is always happening? 586 00:36:02,247 --> 00:36:03,465 - Really, stuff like this? 587 00:36:03,509 --> 00:36:05,685 - Yeah, well, I mean not exactly like this, 588 00:36:05,728 --> 00:36:07,295 but there's always something! 589 00:36:07,339 --> 00:36:09,210 There's always some kind ofcrisis with you that I need to-- 590 00:36:09,254 --> 00:36:12,082 - What, say it. 591 00:36:12,126 --> 00:36:13,649 - That I need to save you from. 592 00:36:17,740 --> 00:36:19,786 - I'm not a child. 593 00:36:21,440 --> 00:36:22,876 Who looked after you when mom died, 594 00:36:22,919 --> 00:36:24,704 because it sure as hell wasn't dad. 595 00:36:24,747 --> 00:36:26,184 - You were supposed to look after me, 596 00:36:26,227 --> 00:36:27,663 you were my older brother. 597 00:36:27,707 --> 00:36:30,318 - I did, when he was outdrinkin' himself fucking stupid, 598 00:36:30,362 --> 00:36:31,798 I was there watching over you! 599 00:36:31,841 --> 00:36:32,625 Do you remember that! 600 00:36:32,668 --> 00:36:33,843 That was me! 601 00:36:33,887 --> 00:36:35,454 - Yeah, well a lot's changed since then. 602 00:36:38,196 --> 00:36:39,762 - What's that supposed to mean? 603 00:36:41,416 --> 00:36:43,418 - Forget it, it doesn't matter. 604 00:36:48,597 --> 00:36:51,078 - I didn't ask to be like this. 605 00:36:51,121 --> 00:36:53,689 I didn't ask for the mood swings. 606 00:36:53,733 --> 00:36:56,475 I didn't ask for the paralyzing depression. 607 00:36:56,518 --> 00:36:58,303 I didn't ask for the anger. 608 00:36:58,346 --> 00:37:02,742 I didn't ask for the constant thoughts of killing myself. 609 00:37:10,880 --> 00:37:13,709 [Richie sniffing] 610 00:37:18,453 --> 00:37:22,805 And you come in here and you're lying to me. 611 00:37:22,849 --> 00:37:25,417 And you look at me like I'm insane. 612 00:37:26,896 --> 00:37:30,378 People have been looking at me like that 613 00:37:30,422 --> 00:37:33,903 for my entire life. [sniffing] 614 00:37:36,166 --> 00:37:37,342 I didn't think you would. 615 00:37:40,258 --> 00:37:45,263 You were the one person who did not look at me 616 00:37:45,611 --> 00:37:49,049 like I was a fucking freak. [groans] 617 00:37:52,792 --> 00:37:55,316 - It's okay, it's okay, I'm sorry. 618 00:38:00,278 --> 00:38:02,105 It's been a really long night. 619 00:38:04,586 --> 00:38:07,241 I want to talk about this and we will. 620 00:38:07,285 --> 00:38:09,896 But we have other things to deal with first, okay. 621 00:38:11,245 --> 00:38:13,639 Now why don't you take a little break. 622 00:38:15,554 --> 00:38:17,730 And I'll deal with this right now. 623 00:38:19,862 --> 00:38:20,689 Okay. 624 00:38:23,257 --> 00:38:25,825 [gentle music] 625 00:38:38,141 --> 00:38:40,709 [saw scraping] 626 00:38:56,334 --> 00:38:59,075 [Becca groaning] 627 00:39:04,211 --> 00:39:06,692 [Becca sighs] 628 00:39:09,172 --> 00:39:11,914 [Becca groaning] 629 00:39:17,137 --> 00:39:18,007 - What? 630 00:39:18,051 --> 00:39:19,313 - Where's the other body? 631 00:39:23,491 --> 00:39:24,362 - What! 632 00:39:27,626 --> 00:39:28,888 - Where's the other body? 633 00:39:41,291 --> 00:39:44,033 [Becca groaning] 634 00:39:46,993 --> 00:39:51,998 [bag rustling] [somber music] 635 00:40:04,924 --> 00:40:06,012 Don't get up. 636 00:40:14,237 --> 00:40:15,804 [door thuds] 637 00:40:15,848 --> 00:40:16,675 Oh, shit. 638 00:40:41,264 --> 00:40:43,963 [Becca groaning] 639 00:40:55,409 --> 00:40:57,977 [Becca grunts] 640 00:41:24,438 --> 00:41:27,354 [doorbell buzzing] 641 00:41:33,229 --> 00:41:38,234 [dramatic music] [doorbell buzzing] 642 00:41:47,983 --> 00:41:50,508 [Becca sighs] 643 00:41:59,342 --> 00:42:01,344 [doorbell buzzing] 644 00:42:01,388 --> 00:42:02,432 - [Matt] Yes, who is it? 645 00:42:02,476 --> 00:42:05,000 - Hey, it's Becca. 646 00:42:05,958 --> 00:42:08,395 - [Matt] [sighs] Are you fucking serious? 647 00:42:08,438 --> 00:42:09,570 - Yeah, I got locked out. 648 00:42:09,614 --> 00:42:10,876 I'm really sorry. 649 00:42:11,833 --> 00:42:14,706 I tried buzzing Richie but he has his headphones on 650 00:42:14,749 --> 00:42:15,881 because we were trying 651 00:42:15,924 --> 00:42:17,230 to keep the noise down and everything. 652 00:42:17,273 --> 00:42:19,145 And I forgot the cinder block-- 653 00:42:19,188 --> 00:42:20,538 - [Matt] Enough! 654 00:42:23,366 --> 00:42:24,150 [door buzzing] 655 00:42:24,193 --> 00:42:25,020 - Thank you. 656 00:42:32,637 --> 00:42:33,463 Sorry. 657 00:42:50,176 --> 00:42:52,874 [somber music] 658 00:42:52,918 --> 00:42:55,355 [door thuds] 659 00:43:00,969 --> 00:43:02,797 - If it's not one of you makin' a bunch of noise, 660 00:43:02,841 --> 00:43:03,711 it's the other. 661 00:43:05,060 --> 00:43:07,323 You know, every single squeak you make back here echoes 662 00:43:07,367 --> 00:43:09,282 through the entire building. 663 00:43:09,325 --> 00:43:11,763 - Look, Matt, I know we've been a total pain 664 00:43:11,806 --> 00:43:12,764 in your ass tonight. 665 00:43:12,807 --> 00:43:14,504 There's just a lot going on. 666 00:43:15,767 --> 00:43:19,466 And I know it's no excuse, I understand. 667 00:43:20,641 --> 00:43:23,557 I can only imagine what it mustbe like to be his neighbour. 668 00:43:36,439 --> 00:43:38,006 - Hold up. - No. 669 00:43:38,050 --> 00:43:39,791 No, no, no, it's, I-- 670 00:43:39,834 --> 00:43:41,880 - Oh Jesus, whose body you got in here? 671 00:43:44,491 --> 00:43:45,927 Just so you know, 672 00:43:45,971 --> 00:43:46,841 I don't like having to be the bad guy all the time. 673 00:43:46,885 --> 00:43:50,584 - Yeah, I know the feeling. 674 00:43:50,628 --> 00:43:52,760 - I'm sure you do. 675 00:43:52,804 --> 00:43:55,241 - Yeah, well sometimes it can be a little overwhelming 676 00:43:55,284 --> 00:43:58,461 but I guess that's what family's all about, right? 677 00:43:58,505 --> 00:44:00,028 You can't live with 'em, 678 00:44:00,072 --> 00:44:03,684 you can't chop 'em up and throw 'em out with the trash. 679 00:44:03,728 --> 00:44:04,990 - Listen, it's not my place 680 00:44:05,033 --> 00:44:07,253 but at some point you're gonna have 681 00:44:07,296 --> 00:44:09,298 to let him clean up his own mess. 682 00:44:09,342 --> 00:44:11,997 I'm sure you have better things to do. 683 00:44:12,040 --> 00:44:13,651 - Yeah, you'd be surprised. 684 00:44:15,000 --> 00:44:17,829 For a while I thought that things would be different. 685 00:44:17,872 --> 00:44:21,615 But, he needs me, 686 00:44:21,659 --> 00:44:23,530 so here I am. 687 00:44:25,271 --> 00:44:27,839 - [Matt] Why isn't he here helping you out for a change? 688 00:44:27,882 --> 00:44:29,101 - Well, I don't know if you know, 689 00:44:29,144 --> 00:44:31,538 but Richie has some mental health issues. 690 00:44:31,581 --> 00:44:32,844 - [laughs] You don't say. 691 00:44:35,107 --> 00:44:36,108 [gentle music] 692 00:44:36,151 --> 00:44:38,110 Okay, well, just bend at your knee 693 00:44:38,153 --> 00:44:40,329 and lift with your legs, not with your back. 694 00:44:41,722 --> 00:44:42,549 Come on. 695 00:44:49,077 --> 00:44:51,732 [both groaning] 696 00:44:58,783 --> 00:45:00,088 - Ah, thank you. 697 00:45:02,743 --> 00:45:03,657 - Anytime. 698 00:45:05,398 --> 00:45:08,183 [both groaning] 699 00:45:08,227 --> 00:45:09,619 That was the last time. 700 00:45:21,631 --> 00:45:23,329 - Hey, thanks. 701 00:45:24,286 --> 00:45:26,854 - Anytime [laughs], no. 702 00:45:28,813 --> 00:45:29,683 Good night. 703 00:45:30,989 --> 00:45:31,990 Keep it quiet, okay? 704 00:46:07,199 --> 00:46:09,723 [tense music] 705 00:46:15,337 --> 00:46:18,123 [ominous humming] 706 00:46:33,878 --> 00:46:35,140 - Hey, listen-- 707 00:46:35,183 --> 00:46:38,012 - Please, just, can you give me five minutes? 708 00:46:38,056 --> 00:46:39,622 I just, I need a break. 709 00:46:40,885 --> 00:46:41,711 - Sure. 710 00:46:58,250 --> 00:47:00,992 [dramatic music] 711 00:47:24,711 --> 00:47:27,540 - Jesus Christ, Richie, the music! 712 00:47:38,768 --> 00:47:40,074 - Finally, you're awake. 713 00:47:40,118 --> 00:47:42,511 - [Becca] All I wanted was five minutes. 714 00:47:42,555 --> 00:47:45,384 - That was more than five minutes. 715 00:47:45,427 --> 00:47:49,301 - [groans] So I fell asleep, so what. 716 00:47:50,563 --> 00:47:54,393 Mm, maybe we should order pizza or something. 717 00:47:55,742 --> 00:47:57,135 Why are you acting so weird? 718 00:47:58,136 --> 00:48:00,486 - Becca-- [knocking at the door] 719 00:48:00,529 --> 00:48:03,489 - Shit, what did I say about the goddam music! 720 00:48:03,532 --> 00:48:04,533 - Becca, wait. 721 00:48:04,577 --> 00:48:05,360 [fist banging] 722 00:48:05,404 --> 00:48:07,362 - What the fuck is that? 723 00:48:07,406 --> 00:48:09,364 - I was tryin' somethin' out. 724 00:48:09,408 --> 00:48:10,235 - Oh, God. 725 00:48:11,584 --> 00:48:12,411 - Becca! 726 00:48:13,325 --> 00:48:15,283 I have had it with you! 727 00:48:15,327 --> 00:48:17,155 I've been more than patient. 728 00:48:17,198 --> 00:48:20,158 You sucker me in with your sad girl song and dance. 729 00:48:20,201 --> 00:48:22,334 Like a chump I fall for it. 730 00:48:22,377 --> 00:48:24,118 Well no more, okay! 731 00:48:24,162 --> 00:48:25,685 I'm callin' the cops. 732 00:48:25,728 --> 00:48:26,599 - He's gonna call the cops. 733 00:48:26,642 --> 00:48:28,993 - Don't open it! - I have to! 734 00:48:31,125 --> 00:48:32,474 Hey, Matt, how's it going? 735 00:48:32,518 --> 00:48:33,867 - Bad, Dick, what do you think? 736 00:48:33,911 --> 00:48:35,956 It's the middle of the night and I'm still awake. 737 00:48:36,000 --> 00:48:37,349 - Yeah, I'm sorry about the music, 738 00:48:37,392 --> 00:48:39,786 I'm just clearing my head. 739 00:48:39,829 --> 00:48:41,614 - Oh, yeah, well you can't do this to people, okay? 740 00:48:41,657 --> 00:48:42,441 I have rights. 741 00:48:42,484 --> 00:48:43,355 - We're so sorry. 742 00:48:43,398 --> 00:48:44,399 I told him to keep it down. 743 00:48:44,443 --> 00:48:45,879 - Oh, well that solves it then 744 00:48:45,923 --> 00:48:47,620 because this one gives two shitswhat you tell him, huh? 745 00:48:47,663 --> 00:48:49,056 - [Becca] Okay, you know, the music's off, 746 00:48:49,100 --> 00:48:51,232 it won't be going on again, it's all right. 747 00:48:51,276 --> 00:48:52,755 So, just go back to your apartment. 748 00:48:52,799 --> 00:48:53,887 - What do you think you're doing? 749 00:48:53,931 --> 00:48:55,976 Don't you dare close the door on me. 750 00:48:56,020 --> 00:48:57,412 - Hey, get out of here! 751 00:48:57,456 --> 00:48:58,283 - Okay. 752 00:49:00,198 --> 00:49:01,025 - Ow. 753 00:49:01,068 --> 00:49:02,156 - Smells like death in here. 754 00:49:03,244 --> 00:49:04,942 I don't know what I expected from the likes of you two. 755 00:49:04,985 --> 00:49:07,422 There's paint everywhere, this place is a pigsty. 756 00:49:08,728 --> 00:49:10,208 What the hell is that? 757 00:49:10,251 --> 00:49:12,601 - [Becca] It's not what it looks like. 758 00:49:12,645 --> 00:49:15,343 [dramatic music] 759 00:49:16,518 --> 00:49:17,345 - You made this? 760 00:49:25,353 --> 00:49:26,659 Holy shit! 761 00:49:26,702 --> 00:49:29,053 Holy fuckin'...you stay the fuck away from me. 762 00:49:30,228 --> 00:49:31,925 Holy fuckin' shit! 763 00:49:31,969 --> 00:49:33,579 Hey, you get away from me. 764 00:49:33,622 --> 00:49:35,929 Jesus Christ, you are fuckin' psychopaths. 765 00:49:35,973 --> 00:49:37,800 I knew it, I knew it. 766 00:49:37,844 --> 00:49:39,541 Oh, oh my God. 767 00:49:39,585 --> 00:49:40,890 - Matt, no, please. 768 00:49:40,934 --> 00:49:42,414 - You shut your mouth. - Please, we can explain. 769 00:49:42,457 --> 00:49:44,720 - Explain it to the cops, missy, okay. 770 00:49:44,764 --> 00:49:45,939 Step away from me. 771 00:49:45,983 --> 00:49:47,854 Stay the fuck away from me. 772 00:49:47,897 --> 00:49:49,073 - Please, please don't. 773 00:49:51,075 --> 00:49:54,295 [Richie laughing] [dramatic music] 774 00:49:54,339 --> 00:49:56,080 - You son of a bitch! 775 00:49:56,123 --> 00:49:58,038 - If you'd just stop and listen for a minute. 776 00:49:58,082 --> 00:49:59,692 - I just got this phone. 777 00:49:59,735 --> 00:50:01,433 You know how much this cost? 778 00:50:01,476 --> 00:50:03,609 More than your life. - Don't! 779 00:50:03,652 --> 00:50:05,002 - Oh, I dare you! 780 00:50:05,959 --> 00:50:07,917 [blow thuds] [Matt groans] 781 00:50:07,961 --> 00:50:09,223 [Becca gasping] [Richie laughing] 782 00:50:09,267 --> 00:50:10,572 - Why would you do that? 783 00:50:10,616 --> 00:50:12,096 - He was gonna call the cops. 784 00:50:16,187 --> 00:50:17,579 - With what? 785 00:50:17,623 --> 00:50:19,451 Dammit, Richie, you keep making everything harder. 786 00:50:19,494 --> 00:50:22,367 Why couldn't you just listen to me for once? 787 00:50:22,410 --> 00:50:23,803 - I don't think that's very fair. 788 00:50:23,846 --> 00:50:25,935 - And what were you doing with that arm? 789 00:50:25,979 --> 00:50:27,067 - Well, I found it in the bathroom 790 00:50:27,111 --> 00:50:29,678 so I just started painting with it. 791 00:50:29,722 --> 00:50:32,420 I mean, come on, how fuckin' avant-garde is that, right? 792 00:50:32,464 --> 00:50:34,988 - [groaning] You left evidence in the living room. 793 00:50:35,032 --> 00:50:35,815 - What evidence? 794 00:50:35,858 --> 00:50:36,946 I am alive. 795 00:50:36,990 --> 00:50:39,079 - No one's gonna think that's your arm. 796 00:50:39,123 --> 00:50:40,428 - It's an exact copy. 797 00:50:41,299 --> 00:50:42,952 [Becca sighs] 798 00:50:42,996 --> 00:50:44,780 - We've been through this. 799 00:50:44,824 --> 00:50:47,653 Your arm is attached to your body, Richie. 800 00:50:47,696 --> 00:50:50,351 That one, it's not, remember? 801 00:50:50,395 --> 00:50:52,571 - Yeah, okay, okay, right. 802 00:50:54,747 --> 00:50:56,966 Duh, wait. 803 00:50:57,010 --> 00:50:58,229 Why don't we just kill him? 804 00:50:58,272 --> 00:51:00,013 - We're not killing anyone. 805 00:51:00,057 --> 00:51:01,188 - Just listen to me. - No. 806 00:51:01,232 --> 00:51:02,624 - If we kill him-- - Richie. 807 00:51:02,668 --> 00:51:04,409 We are not killing him. 808 00:51:04,452 --> 00:51:06,846 - Hear me out, all right, just give me a second. 809 00:51:12,417 --> 00:51:13,896 Lift him up. 810 00:51:13,940 --> 00:51:17,987 Lift him up, come on. [Becca groaning] 811 00:51:18,031 --> 00:51:20,773 [dramatic music] 812 00:51:23,993 --> 00:51:26,605 [ominous humming] 813 00:51:26,648 --> 00:51:28,476 - You do realize this is kidnapping, right? 814 00:51:28,520 --> 00:51:29,651 - It doesn't matter. 815 00:51:29,695 --> 00:51:30,739 None of it matters. 816 00:51:30,783 --> 00:51:32,611 It's gonna be like a dream, right? 817 00:51:32,654 --> 00:51:34,221 If we kill him. 818 00:51:35,527 --> 00:51:36,354 - No. 819 00:51:38,573 --> 00:51:40,009 - He'll die here, 820 00:51:40,053 --> 00:51:42,011 then another him's gonna come out of there 821 00:51:42,055 --> 00:51:44,101 and it'll be like it never happened. 822 00:51:44,144 --> 00:51:45,232 - How do you know that? 823 00:51:45,276 --> 00:51:46,451 - Just trust me, it all makes sense. 824 00:51:46,494 --> 00:51:47,626 - No, it doesn't make sense. 825 00:51:47,669 --> 00:51:48,801 None of it makes sense. 826 00:51:48,844 --> 00:51:50,107 [Richie sighs] 827 00:51:50,150 --> 00:51:51,499 You keep coming back but how do you know that-- 828 00:51:51,543 --> 00:51:53,588 - Everyone comes back, Becca! 829 00:51:56,200 --> 00:51:58,463 Listen, I didn't want you to get caught up in this, okay. 830 00:51:58,506 --> 00:52:00,769 But I needed someone and you are the only one I trust. 831 00:52:00,813 --> 00:52:05,122 - Oh, boohoo. I need you, 832 00:52:05,165 --> 00:52:05,992 you're the only one I trust. 833 00:52:06,035 --> 00:52:08,560 Give me a fuckin' break. 834 00:52:08,603 --> 00:52:11,737 Hey, Dick, she's always helping you. 835 00:52:11,780 --> 00:52:13,042 I see her here all the time, 836 00:52:13,086 --> 00:52:14,435 she's cleaning up after you, 837 00:52:14,479 --> 00:52:16,872 taking out your garbage, getting you groceries. 838 00:52:17,743 --> 00:52:20,180 Maybe if you stopped staring at yourself all damn day, 839 00:52:20,224 --> 00:52:22,008 you'd see how much she does for you. 840 00:52:23,401 --> 00:52:24,663 - Well. 841 00:52:24,706 --> 00:52:26,055 - You're no better, missy. 842 00:52:26,099 --> 00:52:28,667 Oh, I'm too scared to tell him how I really feel. 843 00:52:28,710 --> 00:52:30,016 Can't live my own life, 844 00:52:30,059 --> 00:52:33,106 so I guess I'll just die up here on my cross. 845 00:52:33,150 --> 00:52:34,803 You both suck. 846 00:52:34,847 --> 00:52:36,022 - Well, fuck you, Matt. 847 00:52:36,065 --> 00:52:37,197 - Yeah, fuck you, Matt. 848 00:52:37,241 --> 00:52:38,503 - Fuck me? 849 00:52:38,546 --> 00:52:41,114 - You don't know what you're talking about. 850 00:52:41,158 --> 00:52:42,811 Why don't you just put a sock in his mouth or something. 851 00:52:42,855 --> 00:52:43,682 - Is that true? 852 00:52:44,857 --> 00:52:46,424 - No, I mean. 853 00:52:46,467 --> 00:52:48,469 - I don't want you to be afraid to talk to me. 854 00:52:48,513 --> 00:52:50,471 - Richie, I'm not, it's just. 855 00:52:51,603 --> 00:52:53,170 I'm not, I want to be able to talk to you. 856 00:52:53,213 --> 00:52:54,606 I want to be able to tell you things. 857 00:52:54,649 --> 00:52:57,174 - [Richie] Yeah, you should, I mean, we're siblings, 858 00:52:57,217 --> 00:52:58,262 we should be able to talk about anything. 859 00:52:58,305 --> 00:52:59,785 - [Becca] I can trust you, I know, 860 00:52:59,828 --> 00:53:02,701 it's just, it's hard, you know. 861 00:53:02,744 --> 00:53:03,963 - You're goin' to fuckin' jail, idiots. 862 00:53:04,006 --> 00:53:05,138 - Will you shut up. 863 00:53:05,921 --> 00:53:07,445 - I don't know who taught you to tie a knot, 864 00:53:07,488 --> 00:53:09,229 but you can add that to the list of things you suck at. 865 00:53:09,273 --> 00:53:11,144 - See, we should have just killed him. 866 00:53:11,188 --> 00:53:12,014 - We're not killing anybody. 867 00:53:12,058 --> 00:53:13,712 - You're not killing me. 868 00:53:13,755 --> 00:53:15,192 'Cause you're already dead. 869 00:53:16,105 --> 00:53:18,630 [electricity sizzling] [Matt groaning] 870 00:53:18,673 --> 00:53:21,110 [body thuds] 871 00:53:22,895 --> 00:53:25,637 - [Becca] Matt, Matt! [groaning] 872 00:53:25,680 --> 00:53:26,681 - [Richie] What are you doing? 873 00:53:26,725 --> 00:53:28,379 - [Becca] What does it look like? 874 00:53:28,422 --> 00:53:29,684 Matt! 875 00:53:29,728 --> 00:53:30,990 Call 911. 876 00:53:31,033 --> 00:53:31,817 - [Richie] Why would I do that? 877 00:53:31,860 --> 00:53:32,774 Just let him die. 878 00:53:32,818 --> 00:53:33,732 - [Becca] Now! 879 00:53:34,602 --> 00:53:35,386 [ominous whooshing] 880 00:53:35,429 --> 00:53:36,561 - See, it's happening. 881 00:53:36,604 --> 00:53:38,650 You're wasting your time, he's dead. 882 00:53:38,693 --> 00:53:40,782 [fluid squelching] 883 00:53:40,826 --> 00:53:41,653 See! 884 00:53:43,132 --> 00:53:43,959 I told you. 885 00:53:45,265 --> 00:53:48,442 [fluid squelching] 886 00:53:48,486 --> 00:53:49,922 Stop. 887 00:53:49,965 --> 00:53:51,750 He's dead, you're wasting your time. 888 00:53:52,925 --> 00:53:54,143 - No. 889 00:53:54,187 --> 00:53:55,275 - We'll switch his clothes. 890 00:53:55,319 --> 00:53:56,450 He won't notice the difference 891 00:53:56,494 --> 00:53:57,495 and it'll be like it never happened. 892 00:53:57,538 --> 00:53:59,410 - I can't. 893 00:53:59,453 --> 00:54:01,499 - [Richie] Sure you can, it's easy. 894 00:54:01,542 --> 00:54:02,674 It does not matter. 895 00:54:02,717 --> 00:54:04,545 - No, it does matter, Richie! 896 00:54:05,503 --> 00:54:07,983 These things, they matter. 897 00:54:09,376 --> 00:54:10,551 [Richie sighs] 898 00:54:10,595 --> 00:54:12,510 You keep acting like nothing's happened. 899 00:54:14,425 --> 00:54:15,382 But I can't. 900 00:54:17,341 --> 00:54:21,127 I carry all of this shit all the time. 901 00:54:22,476 --> 00:54:23,651 You don't. 902 00:54:24,478 --> 00:54:25,653 You don't care. 903 00:54:28,047 --> 00:54:30,615 [somber music] 904 00:54:33,444 --> 00:54:37,926 I thought you were dead, back in that hospital. 905 00:54:37,970 --> 00:54:38,971 You remember that? 906 00:54:40,320 --> 00:54:41,365 You were dead. 907 00:54:42,366 --> 00:54:43,584 And then you weren't. 908 00:54:45,499 --> 00:54:49,982 And I thought, why couldn't he have just died? 909 00:54:52,376 --> 00:54:55,161 Everything would have been so much easier. 910 00:54:58,686 --> 00:55:01,341 [Becca sobbing] 911 00:55:08,000 --> 00:55:09,436 - Becca, don't think you need [gasps]-- 912 00:55:09,480 --> 00:55:12,309 [Matt gasping] 913 00:55:12,352 --> 00:55:15,050 - [Becca] Oh, oh, okay. 914 00:55:15,094 --> 00:55:16,704 Don't move, don't move, shh, shh. 915 00:55:16,748 --> 00:55:18,837 - What happened? - There's been accident. 916 00:55:18,880 --> 00:55:20,055 It's okay. - It's gone. 917 00:55:20,099 --> 00:55:21,579 - [Matt] What did you do to me? 918 00:55:21,622 --> 00:55:24,930 - Come on, hey, hey, everything's okay. 919 00:55:25,800 --> 00:55:26,584 [Matt groaning] 920 00:55:26,627 --> 00:55:27,454 - [Richie] Becca. 921 00:55:29,674 --> 00:55:30,849 - You're okay. 922 00:55:31,937 --> 00:55:32,764 - Becca! 923 00:55:33,678 --> 00:55:34,592 - Shh, what? 924 00:55:36,376 --> 00:55:37,769 Hey, you're okay. 925 00:55:42,426 --> 00:55:43,775 Just, just stay there. 926 00:55:45,994 --> 00:55:48,388 - It's gone, where'd it go? 927 00:55:49,824 --> 00:55:50,999 - I don't know. 928 00:55:51,043 --> 00:55:53,001 He's alive, so maybe it just disappeared. 929 00:55:54,046 --> 00:55:56,744 Okay, get your stuff, we're going to the hospital 930 00:55:56,788 --> 00:55:57,963 and I'm not leaving you alone in here. 931 00:55:58,006 --> 00:55:59,356 - No, we can't go to the hospital, Becca, 932 00:55:59,399 --> 00:56:01,096 because we cannot go-- 933 00:56:01,140 --> 00:56:04,273 [Matt screaming] [ominous music] 934 00:56:04,317 --> 00:56:05,536 - What the hell is, holy fuck! 935 00:56:06,928 --> 00:56:11,933 [monster screaming] [Becca screaming] 936 00:56:12,586 --> 00:56:14,022 - Don't leave me! 937 00:56:17,156 --> 00:56:20,420 You assholes! [Richie gasping] 938 00:56:20,464 --> 00:56:24,381 [monster hissing] [Matt yelling] 939 00:56:33,477 --> 00:56:36,088 [gentle music] 940 00:57:07,641 --> 00:57:12,646 [door squeaking] [tense music] 941 00:57:52,338 --> 00:57:54,862 [Becca gasping] 942 00:57:54,906 --> 00:57:55,733 Oh shit. 943 00:57:57,691 --> 00:57:58,736 He killed that thing. 944 00:58:01,216 --> 00:58:02,043 - Huh? 945 00:58:05,351 --> 00:58:08,702 - If he got out, we are in so much trouble. 946 00:58:08,746 --> 00:58:09,921 - That's impossible, you can't-- 947 00:58:09,964 --> 00:58:12,532 [Matt gasping] 948 00:58:25,850 --> 00:58:29,201 Dude, that was badass, man, 949 00:58:29,244 --> 00:58:30,942 you crushed that thing's head in! 950 00:58:32,073 --> 00:58:33,292 All right, listen, 951 00:58:33,335 --> 00:58:34,859 I know this is gonna be a little overwhelming, 952 00:58:34,902 --> 00:58:36,164 but we can explain everything. 953 00:58:36,208 --> 00:58:37,775 - Richie? 954 00:58:37,818 --> 00:58:38,732 - Hey guys. 955 00:58:38,776 --> 00:58:39,603 - Holy shit! 956 00:58:40,560 --> 00:58:42,867 [men grunting] 957 00:58:42,910 --> 00:58:44,172 Don't touch me! 958 00:58:45,304 --> 00:58:49,482 [screams] Don't touch me! - Richie! 959 00:58:49,526 --> 00:58:52,180 [men groaning] 960 00:58:52,224 --> 00:58:54,792 - I'm sorry about the music! 961 00:58:54,835 --> 00:58:57,621 [men yelling] 962 00:58:57,664 --> 00:59:01,059 [screaming] Help, Becca! 963 00:59:01,102 --> 00:59:03,017 Becca, help me, Becca! 964 00:59:03,061 --> 00:59:03,888 Becca! 965 00:59:05,106 --> 00:59:06,281 Fuck! 966 00:59:06,325 --> 00:59:07,413 Go, go, go! 967 00:59:07,456 --> 00:59:12,200 [Becca screaming] [flesh squelching] 968 00:59:14,551 --> 00:59:17,205 [Becca gasping] 969 00:59:32,220 --> 00:59:33,874 - It's fine, it's fine. 970 00:59:35,397 --> 00:59:37,312 He'll come back and we'll just explain everything to him 971 00:59:37,356 --> 00:59:41,882 so that we avoid, you know, all of this. 972 00:59:44,276 --> 00:59:45,582 - What happened? 973 00:59:47,758 --> 00:59:50,761 - He came through, but the old him was still alive, 974 00:59:50,804 --> 00:59:53,590 so I think something must have gotten corrupted. 975 00:59:55,896 --> 00:59:58,725 They're both dead now, so. [gasping] 976 01:00:02,816 --> 01:00:05,471 Maybe we should clear him out, you know, 977 01:00:05,514 --> 01:00:07,125 before he comes back. 978 01:00:07,168 --> 01:00:08,605 Might be a bit of a shocker. 979 01:00:11,129 --> 01:00:14,132 [tense music] 980 01:00:14,175 --> 01:00:16,264 All right, grab his legs. 981 01:00:21,182 --> 01:00:23,837 [Becca gasping] 982 01:00:25,186 --> 01:00:27,319 - What's happening? - I don't know. 983 01:00:27,362 --> 01:00:29,060 - Why isn't it coming out? 984 01:00:29,103 --> 01:00:31,149 - I don't know. 985 01:00:31,192 --> 01:00:33,847 [Becca gasping] 986 01:00:46,599 --> 01:00:48,122 This has never happened before. 987 01:00:48,166 --> 01:00:49,646 Obviously, I'm still here. 988 01:00:53,824 --> 01:00:55,608 - Is there anything in there about me? 989 01:00:58,567 --> 01:00:59,612 - Why would there be something-- 990 01:00:59,656 --> 01:01:03,268 - Stop, I found it, in the closet. 991 01:01:07,925 --> 01:01:10,362 - [sighs] I was trying to tell you, it's just-- 992 01:01:10,405 --> 01:01:11,276 - [Becca] What did you do? 993 01:01:11,319 --> 01:01:12,712 - I didn't do anything, Becca. 994 01:01:12,756 --> 01:01:14,975 But you just need to listen. 995 01:01:15,019 --> 01:01:18,065 Becca, okay, I just, you, 996 01:01:22,417 --> 01:01:25,072 it was this. 997 01:01:27,640 --> 01:01:30,904 I made it for me, this is what I drank earlier. 998 01:01:32,427 --> 01:01:34,734 [Becca groans] 999 01:01:34,778 --> 01:01:37,955 [tape rewinding] 1000 01:01:37,998 --> 01:01:40,697 - Did I come out of that fucking wall? 1001 01:01:40,740 --> 01:01:42,263 - At first I thought that you were asleep. 1002 01:01:42,307 --> 01:01:43,656 And then it started happening. 1003 01:01:43,700 --> 01:01:45,223 So I took your clothes and I put you in the closet. 1004 01:01:45,266 --> 01:01:46,877 I just, I panicked. 1005 01:01:46,920 --> 01:01:48,748 - You stuffed my body into a closet 1006 01:01:48,792 --> 01:01:50,097 and you didn't even tell me, Richie. 1007 01:01:50,141 --> 01:01:52,143 - So what, okay, this is you, this is still you. 1008 01:01:52,186 --> 01:01:53,274 What's the big deal? 1009 01:01:53,318 --> 01:01:54,754 - What's the big deal? 1010 01:01:54,798 --> 01:01:57,278 - We spent the night cutting up my bodies 1011 01:01:57,322 --> 01:01:58,802 and dumping them in the garbage. 1012 01:01:58,845 --> 01:02:00,151 All of those me's. 1013 01:02:00,194 --> 01:02:01,718 Who gives a shit? 1014 01:02:01,761 --> 01:02:02,893 I'm still here. 1015 01:02:07,288 --> 01:02:09,943 [Becca sighing] 1016 01:02:11,249 --> 01:02:12,424 Becca, where are you going? 1017 01:02:12,467 --> 01:02:13,860 - No, I am done helping you. 1018 01:02:13,904 --> 01:02:15,166 - Becca, don't. 1019 01:02:16,428 --> 01:02:19,170 [dramatic music] 1020 01:02:20,867 --> 01:02:23,565 [Becca moaning] 1021 01:02:24,871 --> 01:02:26,960 - You can't leave! 1022 01:02:27,004 --> 01:02:28,440 And neither can I, okay. 1023 01:02:28,483 --> 01:02:32,618 When it happens, you're just stuck. 1024 01:02:35,664 --> 01:02:37,057 I figured that out early on. 1025 01:02:40,713 --> 01:02:41,932 - You piece of shit. 1026 01:02:43,063 --> 01:02:44,282 [hand slaps] 1027 01:02:44,325 --> 01:02:49,330 [Becca sobbing] [somber music] 1028 01:04:04,231 --> 01:04:07,147 [range clicking] 1029 01:04:17,723 --> 01:04:19,464 - [Richie] Becca, I-- 1030 01:04:19,507 --> 01:04:22,119 - It's not like I was ever getting out anyway, right? 1031 01:04:26,123 --> 01:04:28,734 [somber music] 1032 01:04:42,661 --> 01:04:43,749 You know, Mom was supposed to take me 1033 01:04:43,792 --> 01:04:46,012 to the Oceanarium in Hampton Beach. 1034 01:04:49,363 --> 01:04:54,368 And then you got sick, so we didn't go. 1035 01:04:58,242 --> 01:05:00,331 I came home and stayed with you all night. 1036 01:05:09,514 --> 01:05:12,604 That was the last time we were there. 1037 01:05:14,084 --> 01:05:15,824 We never went back after she died. 1038 01:05:27,227 --> 01:05:29,882 And then after you threw up on Darryl at my prom, 1039 01:05:31,318 --> 01:05:32,624 everybody ditched me. 1040 01:05:37,498 --> 01:05:40,719 So I left early and came home to check on you. 1041 01:05:49,728 --> 01:05:54,341 When I got that acceptance letter, 1042 01:05:54,385 --> 01:05:56,735 I couldn't believe I got in. 1043 01:06:11,793 --> 01:06:13,534 I don't even know why I applied. 1044 01:06:19,018 --> 01:06:23,936 It's like I was pretending my life could be something else. 1045 01:06:27,070 --> 01:06:28,375 I lied to myself. 1046 01:06:31,813 --> 01:06:32,684 And I lied to you. 1047 01:06:46,089 --> 01:06:47,090 Matt was right. 1048 01:06:51,616 --> 01:06:53,183 We really do deserve each other. 1049 01:06:55,185 --> 01:06:56,099 Look at us. 1050 01:07:09,199 --> 01:07:11,070 Can I borrow some pyjama pants? 1051 01:07:11,114 --> 01:07:12,332 I gotta get out of these. 1052 01:07:22,038 --> 01:07:24,518 Would you give it a rest, please? 1053 01:07:25,824 --> 01:07:26,825 - I figured it out. 1054 01:07:30,394 --> 01:07:31,264 - Lay it on me. 1055 01:07:34,050 --> 01:07:38,750 - The brain. It didn't come back because we got his brain. 1056 01:07:42,754 --> 01:07:45,757 You can't make a copy once the master copy is gone, right. 1057 01:07:45,800 --> 01:07:46,845 We break the pattern. 1058 01:07:48,542 --> 01:07:49,369 - Richie. 1059 01:07:50,414 --> 01:07:52,155 - None of this was my original plan. 1060 01:07:54,592 --> 01:07:55,941 I didn't want to come back. 1061 01:08:49,516 --> 01:08:50,561 - Jesus, Richie is that-- 1062 01:08:50,604 --> 01:08:51,431 - Dad's rifle. 1063 01:08:52,519 --> 01:08:53,607 This is how it ends. 1064 01:08:56,219 --> 01:09:00,092 And then maybe, maybe you can leave. 1065 01:09:00,136 --> 01:09:00,919 - And maybe not. 1066 01:09:01,876 --> 01:09:03,226 Maybe that's not what's gonna happen. 1067 01:09:03,269 --> 01:09:05,271 Maybe you'll end up like that thing. 1068 01:09:05,315 --> 01:09:06,142 - I doubt it. 1069 01:09:09,101 --> 01:09:11,321 This is all my fault. 1070 01:09:11,364 --> 01:09:12,191 I'm the cause. 1071 01:09:12,235 --> 01:09:13,279 You're caught up in my loop. 1072 01:09:13,323 --> 01:09:16,021 So maybe, if I close it for good, 1073 01:09:17,370 --> 01:09:18,893 then you can walk out of here. 1074 01:09:23,681 --> 01:09:26,162 - I can't let you do that. 1075 01:09:26,205 --> 01:09:28,860 Look, I didn't mean what I said before. 1076 01:09:30,557 --> 01:09:34,518 - This is not a life. 1077 01:09:34,561 --> 01:09:36,346 - I can help you. 1078 01:09:36,389 --> 01:09:38,304 - This is not a life for you, Becca. 1079 01:09:41,568 --> 01:09:42,961 And you deserve to have one. 1080 01:09:49,837 --> 01:09:51,056 Can I show you something? 1081 01:10:05,462 --> 01:10:07,986 [Becca sighs] 1082 01:10:13,992 --> 01:10:14,906 Take a closer look. 1083 01:10:33,794 --> 01:10:35,143 What do you see? 1084 01:10:36,928 --> 01:10:37,755 - I don't know. 1085 01:10:41,628 --> 01:10:43,151 I still see an asshole. 1086 01:10:45,241 --> 01:10:46,067 - Exactly. 1087 01:10:48,766 --> 01:10:51,247 [lock clicks] 1088 01:10:54,511 --> 01:10:55,338 - Richie! 1089 01:10:56,382 --> 01:10:57,340 Open the door! 1090 01:11:06,958 --> 01:11:08,786 - That is all I see 1091 01:11:08,829 --> 01:11:13,530 when I look at myself is one giant asshole. 1092 01:11:17,403 --> 01:11:19,231 I know how much you've done for me, 1093 01:11:19,275 --> 01:11:23,888 how much you do and it kills me 1094 01:11:24,758 --> 01:11:27,108 that you couldn't share such good news with me. 1095 01:11:32,940 --> 01:11:36,944 I have been trying for so long to get better for you. 1096 01:11:43,255 --> 01:11:46,911 But I'm tired, Becca, I'm tired 1097 01:11:46,954 --> 01:11:49,261 and I don't want to feel like this anymore. 1098 01:11:52,699 --> 01:11:56,616 I've been cutting myself up into pieces, 1099 01:11:56,660 --> 01:11:59,880 trying to put them back in a way that works. 1100 01:12:00,881 --> 01:12:02,143 But I can't. 1101 01:12:02,187 --> 01:12:05,016 And then this crazy thing starts happening. 1102 01:12:06,713 --> 01:12:11,239 And I think, maybe, maybethere could be a better version 1103 01:12:11,283 --> 01:12:13,329 of me somewhere in there. 1104 01:12:14,330 --> 01:12:18,595 But every time I come back, I'm the exact same, 1105 01:12:20,423 --> 01:12:22,338 the exact fucking same, just me. 1106 01:12:49,016 --> 01:12:50,235 I'm proud of you. 1107 01:12:52,716 --> 01:12:55,371 I am so proud of you 1108 01:12:57,547 --> 01:12:59,549 for taking a chance on yourself 1109 01:12:59,592 --> 01:13:02,290 and proving that you can have the life that you want. 1110 01:13:08,035 --> 01:13:10,734 This is gonna work, I know it 1111 01:13:10,777 --> 01:13:12,649 and then you can go 1112 01:13:12,692 --> 01:13:14,825 and there will be nothing holding you back. 1113 01:13:19,046 --> 01:13:21,962 And you'll be great and you're gonna help so many people. 1114 01:13:24,748 --> 01:13:26,097 - I can take care of you. 1115 01:13:27,098 --> 01:13:29,187 I can, I know it. 1116 01:13:31,842 --> 01:13:32,712 - You have. 1117 01:13:36,629 --> 01:13:39,284 This is not on you, little sister. 1118 01:13:41,155 --> 01:13:45,116 It's on me, it's always been on me. 1119 01:13:46,596 --> 01:13:47,945 Just try to remember that. 1120 01:13:48,815 --> 01:13:50,338 - You don't hold me back. 1121 01:13:51,252 --> 01:13:53,907 And you don't have to do this. 1122 01:13:53,951 --> 01:13:56,736 You don't have to do this. 1123 01:13:56,780 --> 01:14:00,827 Please, I need you in my life. 1124 01:14:00,871 --> 01:14:02,916 It's not the same without you. 1125 01:14:02,960 --> 01:14:05,528 [fist tapping] 1126 01:14:06,703 --> 01:14:09,357 - I love you. 1127 01:14:09,401 --> 01:14:10,358 I love you so much. 1128 01:14:14,232 --> 01:14:15,059 - No. 1129 01:14:17,104 --> 01:14:17,931 Richie! 1130 01:14:21,282 --> 01:14:22,153 No. 1131 01:14:22,196 --> 01:14:23,720 [dramatic music] 1132 01:14:23,763 --> 01:14:26,679 [door rattling] No. 1133 01:14:29,377 --> 01:14:30,204 Richie! 1134 01:14:32,903 --> 01:14:34,252 No, turn it off! 1135 01:14:36,733 --> 01:14:41,302 [gun firing] [Becca whimpering] 1136 01:14:41,346 --> 01:14:42,173 No. 1137 01:14:46,656 --> 01:14:49,354 [Becca sobbing] 1138 01:14:54,446 --> 01:14:55,795 [dramatic music] 1139 01:14:55,839 --> 01:14:56,666 No. 1140 01:15:14,901 --> 01:15:15,728 Come on! 1141 01:15:18,122 --> 01:15:18,949 Be wrong! 1142 01:15:28,524 --> 01:15:29,350 Come on. 1143 01:16:01,600 --> 01:16:02,514 Goddam you! 1144 01:16:05,169 --> 01:16:07,998 [hammer thudding] 1145 01:16:19,662 --> 01:16:22,360 [Becca gasping] 1146 01:16:31,587 --> 01:16:34,720 [loud dramatic music] 1147 01:17:35,128 --> 01:17:37,696 [upbeat music] 1148 01:18:09,162 --> 01:18:12,383 [bright upbeat music] 73086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.