All language subtitles for Walker Texas Ranger - 306

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:28,229 --> 00:00:31,274 I can't tell you how sorry I am, Cheryl. 3 00:00:31,298 --> 00:00:32,742 Thank you, Washoe. 4 00:00:32,766 --> 00:00:35,379 And thank you for coming to say goodbye to my father. 5 00:00:35,403 --> 00:00:37,236 He was a great man. 6 00:00:40,007 --> 00:00:41,718 Yeah, he was a wise chief. 7 00:00:41,742 --> 00:00:44,988 You know, Six Feathers not only understood people, 8 00:00:45,012 --> 00:00:47,590 but spirits as well. 9 00:00:47,614 --> 00:00:48,958 I'm sorry I didn't get to meet him 10 00:00:48,982 --> 00:00:51,161 before he died, Uncle Ray. 11 00:00:51,185 --> 00:00:52,595 I'm sorry too. 12 00:00:52,619 --> 00:00:54,331 But at least you get to meet his son. 13 00:00:54,355 --> 00:00:56,922 Billy Gray Wolf is a really good guy. 14 00:00:58,059 --> 00:01:01,405 He's a late guy too. 15 00:01:01,429 --> 00:01:04,841 I see I gotta teach you about Indian time, Trivette. 16 00:01:09,836 --> 00:01:11,370 Hello? 17 00:01:12,540 --> 00:01:14,540 Father Raymond? 18 00:01:16,544 --> 00:01:18,588 Yes, I understand. 19 00:01:18,612 --> 00:01:21,746 No, no. There's nothing you can do about it now. 20 00:01:29,890 --> 00:01:31,535 Something wrong, Cheryl? 21 00:01:31,559 --> 00:01:34,771 That was Father Raymond at the church. 22 00:01:34,795 --> 00:01:36,806 He said Billy's been there. 23 00:01:36,830 --> 00:01:39,409 He left Billy alone with Dad, and when he came back, 24 00:01:39,433 --> 00:01:41,513 both Billy and my father's body were gone. 25 00:02:01,222 --> 00:02:03,589 You were a great man, my father. 26 00:02:06,093 --> 00:02:07,959 And a great chief. 27 00:02:09,630 --> 00:02:12,109 I honor you as you would have wished. 28 00:02:12,133 --> 00:02:14,399 In the traditional way. 29 00:02:30,117 --> 00:02:32,362 Where is it, Billy? 30 00:02:32,386 --> 00:02:34,498 Don't jerk me around. 31 00:02:34,522 --> 00:02:36,399 I came to send my father 32 00:02:36,423 --> 00:02:38,435 to our ancestors in peace, Bodie. 33 00:02:38,459 --> 00:02:40,837 Our business can wait. 34 00:02:40,861 --> 00:02:43,173 You're gonna join your father in the dirt 35 00:02:43,197 --> 00:02:44,941 if I don't get what I need. 36 00:02:52,873 --> 00:02:54,851 You're going to jail now. 37 00:02:54,875 --> 00:02:57,442 Come and get me, if you can find me. 38 00:03:13,594 --> 00:03:14,594 Billy! 39 00:03:17,298 --> 00:03:18,775 Billy! 40 00:04:18,459 --> 00:04:20,225 It's a pretty place. 41 00:04:21,762 --> 00:04:23,995 It's a good place to be buried. 42 00:04:49,990 --> 00:04:51,657 Why, Billy? 43 00:04:53,294 --> 00:04:55,894 You've never run from anything in your life. 44 00:05:07,174 --> 00:05:08,685 Go home, white-eyes. 45 00:05:08,709 --> 00:05:10,820 I ain't afraid of you. 46 00:05:10,844 --> 00:05:12,789 Get up. Get out of here. 47 00:05:12,813 --> 00:05:14,758 Yeah. 48 00:05:14,782 --> 00:05:16,459 Got him. Got him. Got him. 49 00:05:16,483 --> 00:05:19,162 Leave him alone! What's the matter with you guys? 50 00:05:19,186 --> 00:05:22,265 What's the matter with you? 51 00:05:22,289 --> 00:05:24,233 We don't want his kind. - Yeah. 52 00:05:24,257 --> 00:05:26,457 You fight him, you fight me. 53 00:05:41,942 --> 00:05:43,252 Thanks. 54 00:05:43,276 --> 00:05:45,822 Hey, it was nothing. My name is Billy Gray Wolf. 55 00:05:45,846 --> 00:05:49,348 My Uncle Ray calls me Washoe, "Lone Eagle." 56 00:05:51,418 --> 00:05:53,229 Got it. BILLY: I'm open. 57 00:05:53,253 --> 00:05:55,498 Pass it. 58 00:05:55,522 --> 00:05:56,899 Washoe, Washoe. 59 00:05:56,923 --> 00:05:57,923 Go on. 60 00:06:01,395 --> 00:06:02,961 Good one. 61 00:06:32,225 --> 00:06:33,859 Blood brothers. 62 00:06:34,895 --> 00:06:36,961 Blood brothers. 63 00:06:48,475 --> 00:06:49,608 Walker? 64 00:06:53,447 --> 00:06:55,492 Billy went this way. 65 00:07:32,419 --> 00:07:34,898 As warm and humane as ever, eh, Mr. Bodie? 66 00:07:34,922 --> 00:07:36,900 I can't say much for your timing. 67 00:07:36,924 --> 00:07:38,134 Cheryl, I'm very sorry 68 00:07:38,158 --> 00:07:40,403 about the death of Six Feathers. 69 00:07:40,427 --> 00:07:42,004 I truly am. 70 00:07:42,028 --> 00:07:43,205 But there's no reason on earth 71 00:07:43,229 --> 00:07:44,941 that we can't keep negotiating. 72 00:07:44,965 --> 00:07:46,375 My brother would never agree. 73 00:07:46,399 --> 00:07:48,678 Your brother is an angry, destructive man. 74 00:07:48,702 --> 00:07:51,013 He's crazy, and I'm damn lucky 75 00:07:51,037 --> 00:07:52,582 he didn't kill me last night. 76 00:07:52,606 --> 00:07:54,517 Billy wouldn't kill anyone, 77 00:07:54,541 --> 00:07:56,486 unless he had a good reason. 78 00:07:56,510 --> 00:07:58,521 What's your interest in this, Mr. Bodie? 79 00:07:58,545 --> 00:08:00,657 Tate Bodie. And you? 80 00:08:00,681 --> 00:08:02,124 Ranger Walker. 81 00:08:02,148 --> 00:08:04,928 Somewhat off your turf in Oklahoma, aren't you? 82 00:08:04,952 --> 00:08:06,930 I belong to this tribe. 83 00:08:06,954 --> 00:08:08,731 You're the one that's off his turf. 84 00:08:08,755 --> 00:08:11,167 I'm head of development for Tricontinental. 85 00:08:11,191 --> 00:08:13,035 I've been negotiating for the drilling rights, 86 00:08:13,059 --> 00:08:15,304 and, I might add, before his death, 87 00:08:15,328 --> 00:08:18,174 Six Feathers and I were very close to signing a deal. 88 00:08:18,198 --> 00:08:19,342 And now? 89 00:08:19,366 --> 00:08:21,310 Now it's up to the council. 90 00:08:21,334 --> 00:08:24,213 You see, we only control the lands adjoining the reservation, 91 00:08:24,237 --> 00:08:26,115 and they know that we're good neighbors. 92 00:08:26,139 --> 00:08:28,017 But Billy Gray Wolf has been against the drilling 93 00:08:28,041 --> 00:08:29,352 from the beginning. 94 00:08:29,376 --> 00:08:31,454 Who knows what he'll do to try to stop it? 95 00:08:31,478 --> 00:08:33,790 We don't want any more trouble. - Nor do we. 96 00:08:33,814 --> 00:08:35,658 But we will protect what is ours. 97 00:08:35,682 --> 00:08:36,915 And we'll do the same. 98 00:08:44,591 --> 00:08:46,872 Council will keep you posted. 99 00:08:59,339 --> 00:09:01,784 I lost it. I'm sorry. 100 00:09:01,808 --> 00:09:03,686 Well, no one can blame you for what you said 101 00:09:03,710 --> 00:09:06,022 if you spoke the truth. 102 00:09:06,046 --> 00:09:07,557 All this over an oil lease? 103 00:09:07,581 --> 00:09:09,392 I'm afraid so. Without it, 104 00:09:09,416 --> 00:09:11,394 Tricontinental can't prove their new field. 105 00:09:11,418 --> 00:09:13,897 Are you guys for this or against it? 106 00:09:13,921 --> 00:09:16,465 Bodie said that he and your father were ready to agree. 107 00:09:16,489 --> 00:09:17,567 That's not what Billy said. 108 00:09:17,591 --> 00:09:19,101 Cheryl, please, not this again. 109 00:09:19,125 --> 00:09:20,603 Billy said Bodie was furious 110 00:09:20,627 --> 00:09:22,639 because Dad wouldn't make a deal, and then Dad died. 111 00:09:22,663 --> 00:09:24,507 That doesn't mean Bodie killed him. 112 00:09:24,531 --> 00:09:26,743 I thought Six Feathers' death was an accident. 113 00:09:26,767 --> 00:09:28,210 It was. We investigated. 114 00:09:28,234 --> 00:09:29,612 What does Billy think? 115 00:09:29,636 --> 00:09:32,615 You can ask him, after my men and I bring him in. 116 00:09:32,639 --> 00:09:34,784 If you go after Billy, there could be bloodshed. 117 00:09:34,808 --> 00:09:36,419 That's his choice. 118 00:09:36,443 --> 00:09:39,744 Look, Billy trusts me. Let me go after him. 119 00:09:40,847 --> 00:09:42,425 I know how close you two were. 120 00:09:42,449 --> 00:09:44,489 Are, Running Horse. We're blood brothers. 121 00:10:41,508 --> 00:10:43,720 Mr. Bodie. You made good time. 122 00:10:43,744 --> 00:10:46,455 Well, you said it was important. What have we got here? 123 00:10:46,479 --> 00:10:49,125 We've got one Indian, armed and dangerous, 124 00:10:49,149 --> 00:10:50,994 with a vendetta against the company. 125 00:10:51,018 --> 00:10:52,561 Well, where is he now? 126 00:10:52,585 --> 00:10:55,932 All right, this is our land, that's the reservation, 127 00:10:55,956 --> 00:10:57,834 and that's no man's land. 128 00:10:57,858 --> 00:11:00,336 The problem is, he could be anywhere. 129 00:11:00,360 --> 00:11:02,571 These borders aren't real clear, are they? 130 00:11:02,595 --> 00:11:05,141 Does that bother you? No. 131 00:11:05,165 --> 00:11:07,485 Does it matter whether we take him alive? 132 00:11:08,669 --> 00:11:11,102 It matters that you take him dead. 133 00:11:20,413 --> 00:11:22,358 Why don't you and Trivette see what you can find out 134 00:11:22,382 --> 00:11:23,526 about Tricontinental? 135 00:11:23,550 --> 00:11:24,761 Walker, I was... I was thinking, 136 00:11:24,785 --> 00:11:25,928 I'm gonna go with you. 137 00:11:25,952 --> 00:11:28,164 I don't think that's a good idea. 138 00:11:28,188 --> 00:11:29,799 I'm your partner. I should go with you. 139 00:11:29,823 --> 00:11:31,100 Where you go, I go. 140 00:11:31,124 --> 00:11:33,502 Trivette, I'm not going as a Ranger. 141 00:11:33,526 --> 00:11:35,504 I'm going as a friend. 142 00:11:35,528 --> 00:11:37,896 Then I'm gonna go as a friend of a friend. 143 00:11:40,633 --> 00:11:42,833 Go get yourself a horse. 144 00:11:44,470 --> 00:11:45,848 See what you can find out, okay? 145 00:11:45,872 --> 00:11:47,205 You bet. 146 00:11:53,080 --> 00:11:55,224 Can't see a danged thing. 147 00:11:55,248 --> 00:11:59,283 This beats slick streets and skid marks any day, boy. 148 00:12:03,456 --> 00:12:04,600 Horse hair. 149 00:12:04,624 --> 00:12:07,003 Billy went this way. 150 00:12:07,027 --> 00:12:08,905 Oh, you gotta be kidding me. 151 00:12:08,929 --> 00:12:10,406 Right here in plain sight. 152 00:12:10,430 --> 00:12:12,764 Yeah, right, if you know what you're looking for. 153 00:12:31,852 --> 00:12:33,162 You boys are trespassing 154 00:12:33,186 --> 00:12:35,664 on a Native American reservation. 155 00:12:35,688 --> 00:12:37,967 That's not what this map says. 156 00:12:37,991 --> 00:12:39,802 Well, get a new map. 157 00:12:39,826 --> 00:12:41,938 Y'all Rangers? 158 00:12:41,962 --> 00:12:43,740 That's right. 159 00:12:43,764 --> 00:12:46,075 Well, why don't you just sashay your young Ranger butts 160 00:12:46,099 --> 00:12:48,044 back to Texas and stop bothering us? 161 00:12:48,068 --> 00:12:50,668 We got us an Injun to catch. 162 00:13:04,717 --> 00:13:08,097 Only thing you're gonna catch is trouble. 163 00:13:08,121 --> 00:13:10,588 Hey, men, teach these boys a lesson. 164 00:13:15,796 --> 00:13:17,395 Get 'em! 165 00:13:34,848 --> 00:13:35,914 Oof! 166 00:13:41,754 --> 00:13:43,166 You wanna try? 167 00:13:43,190 --> 00:13:45,301 We'll see you again. 168 00:13:45,325 --> 00:13:47,358 It better not be on this land. 169 00:14:28,401 --> 00:14:30,869 Want some water? No, thanks. 170 00:14:32,172 --> 00:14:33,682 Yeah. 171 00:14:33,706 --> 00:14:35,017 Billy's good. 172 00:14:35,041 --> 00:14:36,986 I can hardly see his horse's hoof prints. 173 00:14:37,010 --> 00:14:39,288 We're still on the right trail, though, right? 174 00:14:39,312 --> 00:14:41,324 See that chip down there? 175 00:14:41,348 --> 00:14:44,126 That squiggly mark? - Yeah. 176 00:14:44,150 --> 00:14:47,029 His horse picked up a stone about two miles back. 177 00:14:47,053 --> 00:14:49,334 That's how we know we're following the right horse? 178 00:14:50,223 --> 00:14:52,223 You're learning, Trivette. 179 00:15:08,008 --> 00:15:10,119 No sign of your Indian yet, Mr. Bodie. 180 00:15:10,143 --> 00:15:11,120 Where are you now? 181 00:15:11,144 --> 00:15:12,821 We're, uh, near Three Forks. 182 00:15:12,845 --> 00:15:14,656 That's Tricontinental land. 183 00:15:14,680 --> 00:15:17,059 What, you want us back on the reservation? 184 00:15:17,083 --> 00:15:19,595 I want you to find the Indian, damn it, before the Rangers do. 185 00:15:19,619 --> 00:15:22,765 Okay, but if we bump into those Rangers, 186 00:15:22,789 --> 00:15:24,967 we're gonna up the ante on the trouble department. 187 00:15:24,991 --> 00:15:26,635 You just do what you have to do, 188 00:15:26,659 --> 00:15:27,937 but get the Indian. 189 00:15:27,961 --> 00:15:30,041 I'll be out there to help as soon as I can. 190 00:15:46,612 --> 00:15:48,590 Billy always said this is the perfect place 191 00:15:48,614 --> 00:15:51,460 for a man who wants to get lost. 192 00:15:51,484 --> 00:15:54,030 Well, in the words of W.C. Fields, on the whole, 193 00:15:54,054 --> 00:15:57,266 I'd rather be in Philadelphia, boy. 194 00:15:57,290 --> 00:16:00,336 You notice anything? 195 00:16:00,360 --> 00:16:04,206 Believe it or not, I see the tracks go that way, right there. 196 00:16:04,230 --> 00:16:05,908 I'm gonna make an Indian out of you yet. 197 00:16:12,672 --> 00:16:14,250 Frankly, I don't understand 198 00:16:14,274 --> 00:16:16,252 why it's been so difficult to make this deal. 199 00:16:16,276 --> 00:16:19,989 It's not something I expect you to understand, Mr. Bodie. 200 00:16:20,013 --> 00:16:22,691 Indian people have a duty to Mother Earth. 201 00:16:22,715 --> 00:16:24,693 We were put here to protect her. 202 00:16:24,717 --> 00:16:27,396 So then protect the earth and be rich at the same time. 203 00:16:27,420 --> 00:16:31,133 Look, just think what you can do with the money 204 00:16:31,157 --> 00:16:34,736 once the field comes in. New schools, better housing. 205 00:16:34,760 --> 00:16:36,638 And in return, we lose our souls. 206 00:16:36,662 --> 00:16:38,140 Let's hear the man out. 207 00:16:38,164 --> 00:16:40,676 Our souls won't mean much if we're starving. 208 00:16:40,700 --> 00:16:42,979 Since when are you the voice of reason, Tom? 209 00:16:43,003 --> 00:16:46,615 Look what you did to Billy, the Rainbow Warrior. 210 00:16:46,639 --> 00:16:47,883 "Rainbow Warrior"? 211 00:16:47,907 --> 00:16:49,618 We have a tradition. 212 00:16:49,642 --> 00:16:51,753 When Mother Earth has suffered too much, 213 00:16:51,777 --> 00:16:53,589 a Rainbow Warrior will come 214 00:16:53,613 --> 00:16:55,491 and lead her people into battle to save her. 215 00:16:55,515 --> 00:16:58,961 And you believe that your brother is this Rainbow Warrior? 216 00:16:58,985 --> 00:17:00,496 Look, Mr. Bodie, 217 00:17:00,520 --> 00:17:02,264 you make this deal sound very attractive, 218 00:17:02,288 --> 00:17:03,532 but my dad was set against... 219 00:17:03,556 --> 00:17:05,001 Your father was a fool 220 00:17:05,025 --> 00:17:07,036 with no understanding of the modern world. 221 00:17:07,060 --> 00:17:09,271 What's wrong with helping our people with oil money? 222 00:17:09,295 --> 00:17:10,639 Tom! 223 00:17:10,663 --> 00:17:13,409 Six Feathers is dead. 224 00:17:13,433 --> 00:17:15,611 And, yes, our world is changing. 225 00:17:15,635 --> 00:17:18,002 But we will treat each other with respect here. 226 00:17:20,507 --> 00:17:24,242 There is a reason we are called the Civilized Nation. 227 00:17:27,080 --> 00:17:29,858 The council will consider your offer. 228 00:17:29,882 --> 00:17:31,615 That's all that I ask. 229 00:18:14,294 --> 00:18:17,728 Billy's been tracking us while we've been tracking him. 230 00:18:21,968 --> 00:18:23,879 He tried to kill me, man. 231 00:18:23,903 --> 00:18:26,748 No, he hits what he shoots at. 232 00:18:26,772 --> 00:18:29,607 This is his way of telling us not to follow him. 233 00:18:31,344 --> 00:18:34,156 You all right? Yeah. 234 00:18:34,180 --> 00:18:36,580 A little sprain, I guess. 235 00:19:15,955 --> 00:19:18,467 Hey, what are you doing? 236 00:19:18,491 --> 00:19:21,604 I'm sending you back. 237 00:19:21,628 --> 00:19:22,893 Why? 238 00:19:23,963 --> 00:19:25,907 One, is you're hurt. 239 00:19:25,931 --> 00:19:28,444 Two, I've gotta do it alone. 240 00:19:28,468 --> 00:19:30,613 It's just a sprain, Walker. 241 00:19:30,637 --> 00:19:33,849 Do you know how to get back to Mannsville? 242 00:19:33,873 --> 00:19:35,984 Yeah, I can follow the tracks back. 243 00:19:36,008 --> 00:19:37,153 Okay, just head due south. 244 00:19:37,177 --> 00:19:40,189 Take my badge and my hat with you. 245 00:19:40,213 --> 00:19:43,414 Your badge and your hat? What? 246 00:19:45,951 --> 00:19:48,653 Find out what you can about Six Feathers' death. 247 00:19:52,792 --> 00:19:55,352 What, you're thinking it wasn't an accident? 248 00:20:03,403 --> 00:20:05,947 Billy thinks it wasn't. 249 00:20:05,971 --> 00:20:08,206 And I trust him with my life. 250 00:21:46,406 --> 00:21:48,216 Miss Cahill, I assure you, 251 00:21:48,240 --> 00:21:50,018 I don't know what you're talking about. 252 00:21:50,042 --> 00:21:52,755 You're the CEO for Tricontinental, for God's sake. 253 00:21:52,779 --> 00:21:55,090 I'm talking about the Cherokee reservation, 254 00:21:55,114 --> 00:21:57,225 where your company planned to put its primary well 255 00:21:57,249 --> 00:21:59,328 smack dab in the middle of an ancient burial ground. 256 00:21:59,352 --> 00:22:01,963 That was our original intention, yes, 257 00:22:01,987 --> 00:22:03,365 but when our man down there 258 00:22:03,389 --> 00:22:05,033 brought the problem to my attention, 259 00:22:05,057 --> 00:22:06,702 we prepared a different approach. 260 00:22:06,726 --> 00:22:09,007 And still tried to convince them to allow drilling. 261 00:22:10,062 --> 00:22:12,073 A man is dead, Mr. Edwards, 262 00:22:12,097 --> 00:22:14,677 and some of the people that I would trust with my own life 263 00:22:14,701 --> 00:22:16,779 think it's because of that. Now, look here, 264 00:22:16,803 --> 00:22:19,147 are you speaking on behalf of the District Attorney's office 265 00:22:19,171 --> 00:22:20,949 or is this a personal concern? 266 00:22:20,973 --> 00:22:23,218 I have no jurisdiction, Mr. Edwards. 267 00:22:23,242 --> 00:22:25,821 This is a human concern. 268 00:22:25,845 --> 00:22:28,757 Okay, look, I'll try to find a hole in my schedule. 269 00:22:28,781 --> 00:22:31,059 I'll... I'll be down there as soon as I can. 270 00:22:31,083 --> 00:22:33,651 Well, let's just hope that's soon enough. 271 00:25:43,376 --> 00:25:45,575 Let's get the hell out of here! 272 00:26:23,182 --> 00:26:24,626 Let's go home. 273 00:26:24,650 --> 00:26:26,161 Billy's right, Uncle Ray. 274 00:26:26,185 --> 00:26:28,130 We haven't even seen a deer all day. 275 00:26:28,154 --> 00:26:30,865 And you think that means there's none here? 276 00:26:30,889 --> 00:26:33,835 Animals don't let us see them until they want us to see them. 277 00:26:33,859 --> 00:26:35,870 It's the hunter's job to persuade the animals 278 00:26:35,894 --> 00:26:38,162 to remove the blindfold from our eyes. 279 00:26:40,332 --> 00:26:42,110 Well, how are we gonna do that? 280 00:26:42,134 --> 00:26:44,212 In the way of the spirit, Washoe. 281 00:26:44,236 --> 00:26:46,370 In the way of the spirit. 282 00:26:49,241 --> 00:26:51,175 You must call out to the deer... 283 00:26:53,612 --> 00:26:55,245 and listen to what they have to say. 284 00:27:16,302 --> 00:27:17,302 Listen. 285 00:27:19,004 --> 00:27:20,537 They say they're not ready... 286 00:27:21,940 --> 00:27:23,585 and that another will come in their place. 287 00:27:32,050 --> 00:27:33,610 He says... 288 00:27:34,052 --> 00:27:35,885 it's a good day to die. 289 00:28:10,422 --> 00:28:13,701 And this is where you found him? At the bottom of the well? 290 00:28:13,725 --> 00:28:16,070 It looked like he fell through on his way home from a ceremony 291 00:28:16,094 --> 00:28:17,805 at the sweat lodge. 292 00:28:17,829 --> 00:28:19,741 The medical examiner found water in his lungs? 293 00:28:19,765 --> 00:28:21,009 A little. 294 00:28:21,033 --> 00:28:22,577 But death was trauma to the head. 295 00:28:22,601 --> 00:28:24,801 He must have hit his head on the shaft when he fell. 296 00:28:28,874 --> 00:28:31,775 So a man lives on the same land his entire life... 297 00:28:33,612 --> 00:28:36,090 He forgets where his well is and he just stumbles in? 298 00:28:36,114 --> 00:28:38,426 You ever been to a sweat, Mr. Trivette? 299 00:28:38,450 --> 00:28:39,528 Yeah. 300 00:28:39,552 --> 00:28:40,728 Then I don't need to tell you 301 00:28:40,752 --> 00:28:42,730 we heat that lodge hotter than anybody can stand it, 302 00:28:42,754 --> 00:28:44,299 and then we heat it some more. 303 00:28:44,323 --> 00:28:45,534 That's when the spirits come in 304 00:28:45,558 --> 00:28:46,901 and tell us what we need to know. 305 00:28:46,925 --> 00:28:49,793 When we finish one of those sessions, you're drained. 306 00:28:50,962 --> 00:28:52,674 You can hardly walk a straight line. 307 00:28:52,698 --> 00:28:54,209 You're completely satisfied? 308 00:28:54,233 --> 00:28:56,077 No. 309 00:28:56,101 --> 00:28:58,780 I don't have any evidence, no witnesses. 310 00:28:58,804 --> 00:29:00,882 Nothing to call it anything but an accident. 311 00:29:00,906 --> 00:29:02,739 Maybe you'll see something I missed. 312 00:29:04,943 --> 00:29:07,224 All right, let's go check the house. 313 00:29:25,497 --> 00:29:27,275 He wasn't much of a housekeeper, was he? 314 00:29:27,299 --> 00:29:29,911 Old Lorene was a stickler for keeping things in their place. 315 00:29:29,935 --> 00:29:32,280 She been gone a long time. 316 00:29:32,304 --> 00:29:34,749 Well, I don't see anything you didn't talk about. 317 00:29:34,773 --> 00:29:37,054 That's the thing. No sign of a struggle. 318 00:29:38,076 --> 00:29:39,421 Six Feathers rolled his own? 319 00:29:39,445 --> 00:29:40,755 He was a medicine man. 320 00:29:40,779 --> 00:29:41,889 If you wanted his council, 321 00:29:41,913 --> 00:29:44,353 you traded for it with Red Arrow tobacco. 322 00:29:45,751 --> 00:29:47,329 What about that? Where's that belong? 323 00:29:47,353 --> 00:29:49,163 Over here by the door. 324 00:29:49,187 --> 00:29:52,734 That rug must be 50 years old. It's kind of a tribal joke. 325 00:29:52,758 --> 00:29:54,035 What's the story? 326 00:29:54,059 --> 00:29:55,403 Check the backing. 327 00:29:55,427 --> 00:29:57,672 That thing is so slippery, you could use it instead of wax. 328 00:29:57,696 --> 00:29:59,774 There wasn't a day in Six Feathers' life 329 00:29:59,798 --> 00:30:01,276 he didn't slip on that thing. 330 00:30:01,300 --> 00:30:02,344 He'd kick it in the corner 331 00:30:02,368 --> 00:30:03,878 and Old Lorene, she'd stick it back. 332 00:30:03,902 --> 00:30:05,602 The next day the same and so on. 333 00:30:11,443 --> 00:30:13,763 What the hell is this? 334 00:30:18,250 --> 00:30:19,561 Hold on. 335 00:30:19,585 --> 00:30:22,764 Five to ten that's not mutton stew. 336 00:30:22,788 --> 00:30:25,989 I knew Six Feathers so well, I never even thought to look. 337 00:30:27,826 --> 00:30:29,070 Well, when he gets back, 338 00:30:29,094 --> 00:30:31,806 ask Walker everything I missed out on the range. 339 00:30:31,830 --> 00:30:33,375 Let's get to work. 340 00:30:33,399 --> 00:30:35,965 Where there's one bloodstain, I'm sure there's more. 341 00:30:45,711 --> 00:30:47,021 Animals don't let us see them 342 00:30:47,045 --> 00:30:48,285 until they want us to see them. 343 00:30:50,549 --> 00:30:53,461 Now, why are you letting me see you, huh? 344 00:30:56,755 --> 00:30:58,855 Gray Wolf's not too far away. 345 00:31:05,664 --> 00:31:08,876 We found one more spot of blood outside near the back door. 346 00:31:08,900 --> 00:31:10,545 So you think someone in the house 347 00:31:10,569 --> 00:31:12,314 hit Six Feathers hard enough to kill him, 348 00:31:12,338 --> 00:31:14,148 and then they moved the body to the well? 349 00:31:14,172 --> 00:31:16,050 Exactly. Jimmy, you find any drag marks? 350 00:31:16,074 --> 00:31:19,887 Oh, C.D., look, give me a break. I know my job. I know my job. 351 00:31:19,911 --> 00:31:22,724 Jimmy, I was telling people what to do 352 00:31:22,748 --> 00:31:24,759 when you were just a gleam in your daddy's eye. 353 00:31:24,783 --> 00:31:26,027 Did you find any drag marks? 354 00:31:26,051 --> 00:31:28,095 No, I didn't find any drag marks 355 00:31:28,119 --> 00:31:29,764 because I didn't expect any drag marks 356 00:31:29,788 --> 00:31:32,166 because the ground was too hard. 357 00:31:32,190 --> 00:31:33,401 What about blood matching? 358 00:31:33,425 --> 00:31:36,638 This DNA test is the cat's pajamas. 359 00:31:36,662 --> 00:31:37,905 I'll keep that in mind. 360 00:31:37,929 --> 00:31:39,441 And a murder weapon. Try to find it. 361 00:31:39,465 --> 00:31:40,731 Now, there's a consideration. 362 00:31:45,571 --> 00:31:46,581 Did you find a weapon? 363 00:31:46,605 --> 00:31:47,649 Yeah, I found a weapon. 364 00:31:47,673 --> 00:31:49,083 The lab's checking out the prints 365 00:31:49,107 --> 00:31:50,719 on Six Feathers' ceremonial staff. 366 00:31:50,743 --> 00:31:52,687 And the blood match? 367 00:31:52,711 --> 00:31:54,522 Well, the report says it's Six Feathers' type, 368 00:31:54,546 --> 00:31:56,791 but the DNA's not gonna come back for a couple weeks, right? 369 00:31:56,815 --> 00:31:58,893 So... Right. 370 00:31:58,917 --> 00:32:00,362 So any sign of Walker? 371 00:32:00,386 --> 00:32:02,296 Not a one. 372 00:32:02,320 --> 00:32:04,332 You know, the thing is, is the last time that I saw him, 373 00:32:04,356 --> 00:32:08,236 it was like... he wasn't Walker anymore. 374 00:32:08,260 --> 00:32:09,937 Right before my eyes 375 00:32:09,961 --> 00:32:12,039 he turns into somebody... 376 00:32:12,063 --> 00:32:14,542 Who? That's a good question. 377 00:32:14,566 --> 00:32:17,401 I can tell you, it's not somebody I want after me, Alex. 378 00:33:13,425 --> 00:33:14,658 Billy? 379 00:33:15,427 --> 00:33:17,371 Billy Gray Wolf? 380 00:33:17,395 --> 00:33:18,595 I know you're here. 381 00:33:22,801 --> 00:33:24,921 Billy, I just want to talk, okay? 382 00:33:30,609 --> 00:33:31,889 I don't want to fight, Billy. 383 00:33:45,190 --> 00:33:47,802 Which are you? 384 00:33:47,826 --> 00:33:49,493 Lawman or my brother? 385 00:34:03,542 --> 00:34:05,141 I come as your brother. 386 00:34:06,277 --> 00:34:07,989 I wish I could believe that. 387 00:34:08,013 --> 00:34:09,423 What do you believe? 388 00:34:09,447 --> 00:34:10,959 I'm an Indian. 389 00:34:10,983 --> 00:34:13,049 I have faith in my people, but not much else. 390 00:34:14,085 --> 00:34:15,897 I'm one of your people. 391 00:34:15,921 --> 00:34:18,733 It was long ago. You left, but I stayed on. 392 00:34:18,757 --> 00:34:20,869 I may have left, 393 00:34:20,893 --> 00:34:23,213 but my heart will always be here. 394 00:34:25,497 --> 00:34:27,931 Do my eyes lie? 395 00:34:38,309 --> 00:34:40,221 It's good to see you, Washoe. 396 00:34:40,245 --> 00:34:41,245 It's been much too long. 397 00:34:50,388 --> 00:34:52,099 Now, what you people are saying 398 00:34:52,123 --> 00:34:54,569 is not the way Tricontinental operates. 399 00:34:54,593 --> 00:34:57,539 We would never risk polluting a water table, 400 00:34:57,563 --> 00:34:59,941 or desecrating anyone's sacred ground. 401 00:34:59,965 --> 00:35:01,976 Your point man would. 402 00:35:02,000 --> 00:35:03,611 Tate Bodie? 403 00:35:03,635 --> 00:35:05,547 He's one of our most respected field men, 404 00:35:05,571 --> 00:35:08,416 and he doesn't bully anybody, twist peoples' arms. 405 00:35:08,440 --> 00:35:09,918 Can you be absolutely sure? 406 00:35:09,942 --> 00:35:13,054 Tate's... He's been with the company forever. He... 407 00:35:13,078 --> 00:35:15,823 Why would he start playing fast and loose now? 408 00:35:16,915 --> 00:35:19,994 Unless... Unless what? 409 00:35:20,018 --> 00:35:21,228 Well, there are incentives 410 00:35:21,252 --> 00:35:23,092 built into any new field we drill. 411 00:35:24,389 --> 00:35:26,333 Tate's bonus could be enormous. 412 00:35:26,357 --> 00:35:28,202 Could be into the hundreds of thousands. 413 00:35:28,226 --> 00:35:29,971 Sounds big enough to kill for to me. 414 00:35:29,995 --> 00:35:32,473 Now, that's a very strong charge. 415 00:35:32,497 --> 00:35:33,942 Mr. Edwards, I've got two partials 416 00:35:33,966 --> 00:35:35,677 and one full thumb of Bodie's fingerprints 417 00:35:35,701 --> 00:35:36,945 on the murder weapon. 418 00:35:36,969 --> 00:35:38,613 My God. 419 00:35:38,637 --> 00:35:41,148 The only reason Mr. Bodie hasn't been picked up already 420 00:35:41,172 --> 00:35:42,739 is because no one can find him. 421 00:35:50,048 --> 00:35:53,527 Chicory and corn silk. Haven't had this in years. 422 00:35:53,551 --> 00:35:55,863 Uncle Ray's secret potion. 423 00:35:55,887 --> 00:35:57,331 Good for what ails you. 424 00:35:57,355 --> 00:35:58,900 And if you don't wanna drink it, 425 00:35:58,924 --> 00:36:00,004 you can always bathe in it. 426 00:36:02,861 --> 00:36:04,939 What happened, Billy? 427 00:36:04,963 --> 00:36:06,674 When Running Horse and the others showed up, 428 00:36:06,698 --> 00:36:09,077 I was fighting Tate Bodie for his gun. 429 00:36:09,101 --> 00:36:10,078 What was he doing there? 430 00:36:10,102 --> 00:36:11,713 Trying to kill me, Washoe. 431 00:36:11,737 --> 00:36:12,814 The way he killed my father. 432 00:36:12,838 --> 00:36:14,704 Why would he wanna do that? 433 00:36:18,176 --> 00:36:19,954 You recognize this? 434 00:36:19,978 --> 00:36:22,189 Yeah, it's your father's medicine pouch. 435 00:36:22,213 --> 00:36:23,992 Filled with tobacco, of course. 436 00:36:25,884 --> 00:36:27,962 After the sweat, 437 00:36:27,986 --> 00:36:30,164 I stayed out with some friends for a while. 438 00:36:30,188 --> 00:36:33,556 And when I got home, the house was dark. 439 00:36:46,138 --> 00:36:48,249 I knew if the pouch was in the house, 440 00:36:48,273 --> 00:36:49,973 he'd have to have been there. 441 00:37:09,227 --> 00:37:13,340 I searched and found him, finally, 442 00:37:13,364 --> 00:37:14,404 in the well. 443 00:37:16,267 --> 00:37:18,612 Bodie'd killed him and put him there. 444 00:37:18,636 --> 00:37:19,914 It was no accident. 445 00:37:19,938 --> 00:37:21,816 Do you have any proof? 446 00:37:21,840 --> 00:37:25,720 Just the pouch and their many arguments. 447 00:37:25,744 --> 00:37:28,255 I called Bodie and told him I had proof 448 00:37:28,279 --> 00:37:29,390 he murdered my father. 449 00:37:29,414 --> 00:37:31,693 So now he's after you. 450 00:37:31,717 --> 00:37:33,661 I had to flush him out, Washoe. 451 00:37:33,685 --> 00:37:36,564 That's why I ran. I thought he'd follow me. 452 00:37:36,588 --> 00:37:38,766 And then, on the land of our people, 453 00:37:38,790 --> 00:37:42,269 my father would be avenged. 454 00:37:42,293 --> 00:37:44,527 Well, he did follow you. 455 00:37:45,697 --> 00:37:47,474 You've gotta go back, Billy. 456 00:37:47,498 --> 00:37:49,177 You've gotta tell them what you know. 457 00:38:15,260 --> 00:38:17,972 Yeah, we're halfway through, uh, Tishimingo Woods. 458 00:38:17,996 --> 00:38:19,406 Still no contact. 459 00:38:19,430 --> 00:38:21,275 Keep sweeping the area. 460 00:38:21,299 --> 00:38:22,309 I'll check the perimeter. 461 00:38:22,333 --> 00:38:23,544 Oh, and, Roy, 462 00:38:23,568 --> 00:38:26,647 if the Rangers get in the line of fire, 463 00:38:26,671 --> 00:38:27,782 so be it. 464 00:38:27,806 --> 00:38:29,350 Accidents happen. 465 00:38:29,374 --> 00:38:30,473 Right, Mr. Bodie. 466 00:38:36,381 --> 00:38:38,525 I remember the first time we came by this place. 467 00:38:38,549 --> 00:38:40,361 We were just kids. 468 00:38:40,385 --> 00:38:42,218 Yeah, it was a long time ago. 469 00:38:50,461 --> 00:38:52,240 Washoe. 470 00:38:54,800 --> 00:38:55,777 Yeah, an eagle. 471 00:38:55,801 --> 00:38:57,344 It's a lone eagle. 472 00:38:57,368 --> 00:38:59,769 Yeah, a lone eagle. 473 00:39:00,939 --> 00:39:01,939 Washoe. 474 00:39:03,108 --> 00:39:04,808 Yeah, I hear it. 475 00:39:15,787 --> 00:39:18,465 Man, they gotta be here somewhere. 476 00:39:18,489 --> 00:39:20,201 There's his horse. 477 00:39:20,225 --> 00:39:21,958 Hold on. 478 00:40:42,440 --> 00:40:44,680 Happy hunting grounds, Injun. 479 00:40:55,686 --> 00:40:57,731 Here, hold it. 480 00:40:57,755 --> 00:40:59,566 Push tight. Yeah. 481 00:41:05,130 --> 00:41:06,650 Stay down. Yeah. 482 00:43:37,848 --> 00:43:40,749 How do you think you'd look with no hair, partner? 483 00:44:17,422 --> 00:44:18,954 A toast. 484 00:44:25,530 --> 00:44:26,807 Thank you, Washoe. 485 00:44:26,831 --> 00:44:28,442 My father now is avenged. 486 00:44:28,466 --> 00:44:31,278 Yeah, now his spirit can be at peace. 487 00:44:31,302 --> 00:44:32,779 And Bodie can be in misery in prison. 488 00:44:32,803 --> 00:44:33,843 Mm. 489 00:44:37,442 --> 00:44:38,608 Let's go, Trivette. 490 00:44:40,578 --> 00:44:43,023 Uh, I'm gonna be staying back, 491 00:44:43,047 --> 00:44:46,093 help the council try to elect a new chief. 492 00:44:46,117 --> 00:44:49,029 I'm sure they will find a wise leader, Uncle Ray. 493 00:44:49,053 --> 00:44:50,897 Thank you for everything, Washoe. 494 00:44:50,921 --> 00:44:52,054 You're welcome. 495 00:44:53,724 --> 00:44:55,491 We'll see you, Cheryl. 496 00:45:02,667 --> 00:45:04,411 You gonna be able to get that gun fixed? 497 00:45:04,435 --> 00:45:07,314 No, it's beyond repair. 498 00:45:07,338 --> 00:45:08,482 I talked to Alex this morning. 499 00:45:08,506 --> 00:45:10,151 She says the Tricontinental Corporation 500 00:45:10,175 --> 00:45:13,521 wants to donate a cultural center to the reservation. 501 00:45:13,545 --> 00:45:15,789 That's the least they can do. 502 00:45:15,813 --> 00:45:16,790 Billy. 503 00:45:16,814 --> 00:45:17,791 Trivette. 504 00:45:17,815 --> 00:45:19,415 Until next time, huh? Mm-hm. 505 00:45:23,555 --> 00:45:24,998 Thank you again, Washoe, 506 00:45:25,022 --> 00:45:26,367 for showing me the way. 507 00:45:26,391 --> 00:45:27,968 You knew the way, Billy. 508 00:45:27,992 --> 00:45:30,037 I just helped a little bit. 509 00:45:30,061 --> 00:45:31,427 Goodbye, my brother. 510 00:45:39,136 --> 00:45:40,469 Blood brother. 510 00:45:41,305 --> 00:46:41,717 Reshape Weight Loss App: osdb.link/fit 36685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.