All language subtitles for Walker Texas Ranger - 220

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,405 --> 00:00:06,405 Let's go! Let's go! 2 00:00:21,488 --> 00:00:24,567 And it's Thunder Dan, the winner in the top category. 3 00:00:33,367 --> 00:00:35,612 Up next, the event you've all been waiting for, 4 00:00:35,636 --> 00:00:39,016 the stock tractor drag racing finals. 5 00:00:39,040 --> 00:00:42,173 That's Lou Comstock in the Texas Road Runner. 6 00:00:43,944 --> 00:00:46,423 And behind the wheel of the Skyhawks Last Stand, 7 00:00:46,447 --> 00:00:47,491 Buddy Skyhawk! 8 00:00:52,553 --> 00:00:54,764 Oh, he's going to win. I just know he is. 9 00:00:54,788 --> 00:00:56,199 He's one heck of a driver, all right. 10 00:00:56,223 --> 00:00:59,202 I taught him to shift gears on that old tractor of mine. 11 00:00:59,226 --> 00:01:01,771 He crashed into your barn the first time you let him solo. 12 00:01:01,795 --> 00:01:02,839 Yeah. 13 00:01:02,863 --> 00:01:04,440 I'm just so proud of Buddy. 14 00:01:04,464 --> 00:01:06,009 I love him so much. 15 00:01:45,673 --> 00:01:49,686 And the winner of the $10,000 first prize 16 00:01:49,710 --> 00:01:52,744 is Buddy Skyhawk! 17 00:02:16,303 --> 00:02:18,281 We did it, lady. You, me, and Blue Heart. 18 00:02:18,305 --> 00:02:19,349 "Blue Heart"? 19 00:02:19,373 --> 00:02:21,451 Yeah, Linda made it for my birthday. 20 00:02:21,475 --> 00:02:22,786 Blue Heart was pullin' for me. 21 00:02:22,810 --> 00:02:24,620 Always knew you had it in you, Buddy. 22 00:02:24,644 --> 00:02:26,289 I guess you'll pay off your rig now. 23 00:02:26,313 --> 00:02:27,724 That's right. 24 00:02:27,748 --> 00:02:30,026 Well, let's all cash in a rain check and go celebrate. 25 00:02:30,050 --> 00:02:32,228 You got it. Oh. Buddy. 26 00:02:32,252 --> 00:02:34,297 Oh, yeah. I can't. 27 00:02:34,321 --> 00:02:36,299 I got this great job tomorrow. 28 00:02:36,323 --> 00:02:38,434 Big computer outfit, they're trying me out. 29 00:02:38,458 --> 00:02:40,503 This could be the turning point for me, Walker. 30 00:02:40,527 --> 00:02:42,505 No more chickens, no more sugar beets. 31 00:02:42,529 --> 00:02:45,541 No more 28-hour days or 3-hour turnarounds. 32 00:02:45,565 --> 00:02:46,910 That's great, kids. 33 00:02:46,934 --> 00:02:48,578 Well, we'll take a rain check on it. 34 00:02:48,602 --> 00:02:51,122 All right, we got to get you out of the rain. Come on. 35 00:03:00,381 --> 00:03:01,891 Hey, could you fill her up? 36 00:03:01,915 --> 00:03:03,682 You got it. 37 00:03:17,197 --> 00:03:18,408 Hey, Skyhawk. 38 00:03:18,432 --> 00:03:20,076 I heard you done real good today. 39 00:03:20,100 --> 00:03:22,545 Yeah, fooled them again. 40 00:03:22,569 --> 00:03:25,015 Listen, I'm lookin' for a load. I really need one today. 41 00:03:25,039 --> 00:03:26,116 Got any ideas? 42 00:03:26,140 --> 00:03:27,651 No, I'm lucky to have one myself. 43 00:03:27,675 --> 00:03:30,119 There's a load of alfalfa cubes 44 00:03:30,143 --> 00:03:31,688 looking for a ride to Wichita. 45 00:03:31,712 --> 00:03:34,357 Just talk to Ben over at P&G Freight. 46 00:03:34,381 --> 00:03:35,892 Yeah, I'll do that, Callie. Thanks. 47 00:03:35,916 --> 00:03:37,259 Sure. 48 00:03:37,283 --> 00:03:40,297 You still haulin' chickens for Riskin farms? 49 00:03:40,321 --> 00:03:42,164 Maybe tomorrow, but not today. 50 00:03:42,188 --> 00:03:45,201 I got a rafter load of computers from Bellwood Electronics. 51 00:03:45,225 --> 00:03:47,170 All-night run down to Corpus Christi. 52 00:03:47,194 --> 00:03:49,305 There's a major tie-up on the freeway, 53 00:03:49,329 --> 00:03:50,840 just before the scales. 54 00:03:50,864 --> 00:03:53,743 It's gonna be at least a three-hour delay. 55 00:03:53,767 --> 00:03:55,378 Damn. 56 00:03:55,402 --> 00:03:57,313 I got to be there by sundown. 57 00:03:57,337 --> 00:03:58,781 Hey, no big deal. 58 00:03:58,805 --> 00:04:01,084 Why don't you take the 171 cutoff. 59 00:04:01,108 --> 00:04:02,585 That'll run you down through Hubbard. 60 00:04:02,609 --> 00:04:05,622 Then catch the 31, it'll deliver you back to the 35 61 00:04:05,646 --> 00:04:07,579 just north of Waco. 62 00:04:08,581 --> 00:04:09,759 Thanks, Callie. 63 00:04:09,783 --> 00:04:12,617 Hey, Buddy, what are friends for? 64 00:04:38,044 --> 00:04:41,380 Bird Dog to Hammer, we've got a fat rabbit running southbound. 65 00:05:34,901 --> 00:05:38,181 Rabbit's a half mile from the Hubbard cutoff. 66 00:05:38,205 --> 00:05:41,250 He's changing lanes. Looks like we got a go. 67 00:05:57,691 --> 00:06:00,336 Bird Dog to Dragnet. Rabbit's on the 171. 68 00:06:00,360 --> 00:06:01,526 He's all yours. 69 00:06:27,488 --> 00:06:28,831 What's going on, officer? 70 00:06:28,855 --> 00:06:30,800 Bridge up ahead took some slight damage 71 00:06:30,824 --> 00:06:32,102 during yesterday's storm. 72 00:06:32,126 --> 00:06:33,469 What's your gross? 73 00:06:33,493 --> 00:06:34,738 Fifty ton. 74 00:06:34,762 --> 00:06:36,239 Ooh, son, I'm sorry, 75 00:06:36,263 --> 00:06:38,341 but you're either gonna have to go back the way you came 76 00:06:38,365 --> 00:06:39,775 or take the detour. 77 00:06:39,799 --> 00:06:41,111 What's the detour? 78 00:06:41,135 --> 00:06:42,878 The old quarry road here. It'll bring you back 79 00:06:42,902 --> 00:06:44,680 in to the highway in about five miles. 80 00:06:44,704 --> 00:06:46,049 Yeah, what kind of shape's it in? 81 00:06:46,073 --> 00:06:48,050 Oh, we've sent quite a few rigs down it today. 82 00:06:48,074 --> 00:06:49,084 You won't have a problem. 83 00:06:49,108 --> 00:06:51,068 Okay, great. Thanks, officer. You bet. 84 00:07:19,639 --> 00:07:21,050 Dragnet to Hammer. 85 00:07:21,074 --> 00:07:23,775 Rabbit's on the platter and we're on the back door. 86 00:07:51,705 --> 00:07:54,005 What the hell? 87 00:07:59,379 --> 00:08:00,678 Get out! 88 00:08:07,921 --> 00:08:10,299 Aw, come on, man. 89 00:08:10,323 --> 00:08:12,268 I'm just a poor guy trying to make a living. 90 00:08:12,292 --> 00:08:14,938 Well, you want to live through this, don't you? 91 00:08:14,962 --> 00:08:16,794 Huh? 92 00:08:24,404 --> 00:08:25,603 Frisk him. 93 00:08:29,076 --> 00:08:30,119 Come on. 94 00:08:30,143 --> 00:08:32,254 Don't shoot me. 95 00:08:32,278 --> 00:08:34,991 Please, I got a wife, I got a kid on the way. 96 00:08:35,015 --> 00:08:37,260 You're breaking my heart. 97 00:08:37,284 --> 00:08:39,828 These guys, they've got a sad story to tell, 98 00:08:39,852 --> 00:08:41,319 don't they? Huh? 99 00:08:43,457 --> 00:08:45,367 Hey, these guys are hijacking my rig! 100 00:08:45,391 --> 00:08:46,502 They're trying to kill me. 101 00:08:46,526 --> 00:08:47,537 Really? 102 00:08:47,561 --> 00:08:50,106 Well, if they don't, we will. 103 00:08:53,500 --> 00:08:54,943 Lose something, Frank? 104 00:08:54,967 --> 00:08:56,145 Why don't you walk 105 00:08:56,169 --> 00:08:58,348 his sorry butt up to the edge of that cliff. 106 00:09:13,987 --> 00:09:15,987 You guys aren't going to get away with this. 107 00:09:40,680 --> 00:09:42,658 You know, they didn't even have truck rodeos 108 00:09:42,682 --> 00:09:45,494 when I was pushin' a rig years ago. 109 00:09:45,518 --> 00:09:47,797 I didn't know you drove trucks back then. 110 00:09:47,821 --> 00:09:49,832 Yeah. Is that when they ran on steam? 111 00:09:49,856 --> 00:09:52,301 Did I ever tell you about the time that I lost my brakes 112 00:09:52,325 --> 00:09:53,603 on the St. George grate? 113 00:09:53,627 --> 00:09:55,204 No, but I'm sure you're getting ready to. 114 00:09:55,228 --> 00:09:57,472 Well, I had a load of sticks comin' out of Provo. 115 00:09:57,496 --> 00:09:59,909 I hit the top of the gorge comin' down. 116 00:09:59,933 --> 00:10:02,478 Excuse me, C.D. I'm sorry to bother you, Walker, 117 00:10:02,502 --> 00:10:04,347 but it's about Buddy. What happened? 118 00:10:04,371 --> 00:10:06,049 That's just it. I don't know. 119 00:10:06,073 --> 00:10:08,651 He always calls to say when he's coming home. 120 00:10:08,675 --> 00:10:10,486 He didn't call? No. 121 00:10:10,510 --> 00:10:12,221 He should have been heading back 122 00:10:12,245 --> 00:10:13,623 from Corpus Christi hours ago. 123 00:10:13,647 --> 00:10:14,891 Maybe he broke down. 124 00:10:14,915 --> 00:10:17,159 Not the way he keeps his rig tuned. 125 00:10:17,183 --> 00:10:18,828 There's more. 126 00:10:18,852 --> 00:10:20,496 I just got a call from the dispatcher. 127 00:10:20,520 --> 00:10:22,231 He said that Buddy never delivered his load. 128 00:10:22,255 --> 00:10:23,699 He was awful mad. 129 00:10:23,723 --> 00:10:25,367 He said he was going to call the police 130 00:10:25,391 --> 00:10:27,070 and report Buddy for hijacking it. 131 00:10:27,094 --> 00:10:29,672 C.D. Shoot. He wouldn't do a thing like that. 132 00:10:29,696 --> 00:10:31,174 I hate to say this, Linda, 133 00:10:31,198 --> 00:10:33,142 but maybe he had an accident. 134 00:10:33,166 --> 00:10:34,911 Could you check for me? 135 00:10:34,935 --> 00:10:36,412 Yeah, I'll check. Look, 136 00:10:36,436 --> 00:10:37,913 why don't you go sit by the phone 137 00:10:37,937 --> 00:10:40,082 and we'll call you as soon as we find out anything. Okay? 138 00:10:40,106 --> 00:10:41,517 Okay. 139 00:10:41,541 --> 00:10:43,174 Don't worry. 140 00:10:43,943 --> 00:10:45,110 Thanks, Walker. 141 00:10:47,748 --> 00:10:50,382 All right. Yeah, thanks. 142 00:10:52,118 --> 00:10:53,428 Highway patrol has no record 143 00:10:53,452 --> 00:10:55,598 of any big rig accidents yesterday. 144 00:10:55,622 --> 00:10:58,033 No Buddy Skyhawk in any hospital or jail 145 00:10:58,057 --> 00:10:59,402 between here and Corpus Christi. 146 00:10:59,426 --> 00:11:01,270 No record of Skyhawk's rig comin' through 147 00:11:01,294 --> 00:11:03,072 the weigh station on the interstate either. 148 00:11:03,096 --> 00:11:05,775 That means he had to turn off before he got there. 149 00:11:05,799 --> 00:11:07,010 Why? 150 00:11:07,034 --> 00:11:08,277 Gotta come through Austin, 151 00:11:08,301 --> 00:11:10,813 that's a straight shot down the interstate. 152 00:11:10,837 --> 00:11:14,684 Well, the only other route is the Hubbard turnoff. 153 00:11:14,708 --> 00:11:16,374 Let's take a ride. 154 00:11:43,637 --> 00:11:45,147 All right, why would he take the cutoff? 155 00:11:45,171 --> 00:11:48,072 That would add two, what, three hours to the trip, right? 156 00:11:49,576 --> 00:11:51,375 Look at this, Trivette. 157 00:11:53,613 --> 00:11:55,613 There were flares across this road. 158 00:11:58,618 --> 00:12:00,996 I'll call in and find out what accident they had out here. 159 00:12:01,020 --> 00:12:02,987 Okay. 160 00:12:06,259 --> 00:12:07,336 Yeah, this is Trivette. 161 00:12:07,360 --> 00:12:08,771 Go ahead, Ranger. 162 00:12:08,795 --> 00:12:10,973 Yeah, we're out at the 171. 163 00:12:10,997 --> 00:12:13,342 You got any accidents in the last 48 hours out here? 164 00:12:13,366 --> 00:12:14,843 Stand by, Ranger Trivette. 165 00:12:14,867 --> 00:12:17,387 We'll run a search on traffic incidents. 166 00:12:21,975 --> 00:12:24,687 No, Ranger. State police report nothing in that area. 167 00:12:24,711 --> 00:12:27,445 No reports of accidents in this area. 168 00:12:29,549 --> 00:12:31,989 A heavy rig went down this dirt road. 169 00:12:34,754 --> 00:12:36,666 Why would it do that? 170 00:12:36,690 --> 00:12:38,656 Let's find out. 171 00:13:23,736 --> 00:13:25,581 The rig slammed on its brakes here. 172 00:13:25,605 --> 00:13:28,085 Looks like they locked up. 173 00:13:34,014 --> 00:13:35,757 Looks like the big rig was cut off 174 00:13:35,781 --> 00:13:39,217 by another vehicle coming from the other direction. 175 00:13:40,520 --> 00:13:42,531 The fatter tire's probably a pickup. 176 00:13:42,555 --> 00:13:44,288 Four by four. 177 00:13:45,291 --> 00:13:46,535 Judging from the footprints, 178 00:13:46,559 --> 00:13:47,669 three men in it. 179 00:13:47,693 --> 00:13:48,759 Four. 180 00:13:57,304 --> 00:13:59,348 Hey, looks like we got another vehicle 181 00:13:59,372 --> 00:14:01,784 stopping the rig from behind, 182 00:14:01,808 --> 00:14:02,818 with two men in it. 183 00:14:02,842 --> 00:14:03,908 Yeah, I know. 184 00:14:06,312 --> 00:14:10,192 All right, that's seven men altogether. 185 00:14:10,216 --> 00:14:13,684 But only one of 'em's wearing cowboy boots. 186 00:14:15,087 --> 00:14:17,733 Buddy Skyhawk wears cowboy boots. 187 00:14:17,757 --> 00:14:21,725 So do we, and half of Texas. 188 00:15:01,635 --> 00:15:03,500 Trivette! 189 00:15:16,783 --> 00:15:18,227 Is he alive? 190 00:15:18,251 --> 00:15:19,862 Barely! 191 00:15:19,886 --> 00:15:22,287 Get a medevac chopper here now! 192 00:15:25,825 --> 00:15:27,992 Hang in there, Buddy. 193 00:15:36,736 --> 00:15:38,180 He's a strong boy, honey. 194 00:15:38,204 --> 00:15:40,704 And I'm sure... I'm sure he'll be okay. 195 00:15:41,874 --> 00:15:43,685 You just wait here with me. 196 00:15:43,709 --> 00:15:45,187 Did you find out anything? 197 00:15:45,211 --> 00:15:47,189 Checked the police impound yards, 198 00:15:47,213 --> 00:15:49,625 truck stops, maintenance centers. 199 00:15:49,649 --> 00:15:51,593 No sign of the rig? 200 00:15:51,617 --> 00:15:53,851 Like it vanished off the face of the earth. 201 00:15:55,921 --> 00:15:57,566 How's Buddy? 202 00:15:57,590 --> 00:16:00,110 They're still working on him. 203 00:16:02,161 --> 00:16:03,639 Let's get out of here. 204 00:16:03,663 --> 00:16:06,208 Nothing we can do. 205 00:16:06,232 --> 00:16:07,676 You said "hot"? 206 00:16:07,700 --> 00:16:09,678 That truly offends me, because I'll tell you why. 207 00:16:09,702 --> 00:16:12,081 The fact is, my brother-in-law owns a pawnshop. 208 00:16:12,105 --> 00:16:14,083 Business is booming. I'm just helping him out here. 209 00:16:14,107 --> 00:16:16,085 Now, I got a terrific buy on an eight-speed blender. 210 00:16:16,109 --> 00:16:17,552 Still in the box. No? 211 00:16:17,576 --> 00:16:21,290 Okay, uh, how about a .45 automatic, huh? 212 00:16:21,314 --> 00:16:24,326 Can't be too careful, a lot of bad guys around these days. 213 00:16:24,350 --> 00:16:27,029 You, sir, you look like a portable CD type of guy. 214 00:16:27,053 --> 00:16:29,164 Am I right? Am I right? Hey, take a look at this. 215 00:16:29,188 --> 00:16:30,665 Where are you going? Hey, check it out. 216 00:16:30,689 --> 00:16:31,934 We're just getting started. 217 00:16:31,958 --> 00:16:33,302 What's the matter? Deer rifles. 218 00:16:33,326 --> 00:16:34,369 Aagh! 219 00:16:34,393 --> 00:16:36,038 Hello, Cobalt. 220 00:16:36,062 --> 00:16:37,773 Oh. 221 00:16:37,797 --> 00:16:40,675 Rangers Walker and Trivette. What a pleasant surprise. 222 00:16:40,699 --> 00:16:42,744 Nice to see you again. Nice to see you again. 223 00:16:42,768 --> 00:16:43,979 Uh, Y-You got my hand... 224 00:16:44,003 --> 00:16:45,347 Right where I want it. 225 00:16:45,371 --> 00:16:47,516 I thought we agreed you wouldn't do this anymore, Cobalt. 226 00:16:47,540 --> 00:16:48,784 This was the last time. 227 00:16:48,808 --> 00:16:50,052 Honest, sort of 228 00:16:50,076 --> 00:16:51,921 a "going out of business" sale. Yeah, that's it. 229 00:16:51,945 --> 00:16:53,990 How am I gonna explain this to your parole officer? 230 00:16:54,014 --> 00:16:56,525 Because I think he's gonna be very unhappy with you. 231 00:16:56,549 --> 00:16:58,827 Come on, Trivette, give me a break just this once. 232 00:16:58,851 --> 00:17:00,396 All right? Up the trunk, please. 233 00:17:00,420 --> 00:17:02,831 Soon as you tell us who hijacked a load of computers. 234 00:17:02,855 --> 00:17:04,722 Computers? Gee, you got me. 235 00:17:06,493 --> 00:17:08,403 Heh-heh. Yeah, we do. 236 00:17:08,427 --> 00:17:10,840 Okay, okay, look. I was tellin' the truth, honest. 237 00:17:10,864 --> 00:17:12,708 I know somebody that bought a bunch of computers 238 00:17:12,732 --> 00:17:13,709 just this morning. 239 00:17:13,733 --> 00:17:15,344 What kind? Bellwood Electronics, 240 00:17:15,368 --> 00:17:16,479 top of the line. 241 00:17:16,503 --> 00:17:18,514 Keep going. Ouch! 242 00:17:18,538 --> 00:17:20,649 The Cuadroza brothers, all right? They got a trunkful. 243 00:17:20,673 --> 00:17:22,985 They're gonna sell 'em on the black market in Guadalajara. 244 00:17:23,009 --> 00:17:24,219 Where are they located? 245 00:17:24,243 --> 00:17:26,088 I'll write the address down immediately. 246 00:17:26,112 --> 00:17:27,289 Please let me, huh? 247 00:17:27,313 --> 00:17:30,280 Aagh! Geez! 248 00:17:45,898 --> 00:17:48,777 Hold on a minute, boys. 249 00:17:48,801 --> 00:17:50,512 We're looking for Manny Cuadroza. 250 00:17:50,536 --> 00:17:51,547 Texas Rangers. 251 00:17:51,571 --> 00:17:53,571 Yeah? What do you want him for? 252 00:17:55,775 --> 00:17:57,353 Well, if you're Manny, 253 00:17:57,377 --> 00:17:59,655 we want to know who sold you these computers. 254 00:17:59,679 --> 00:18:01,723 I've got nothing to say. 255 00:18:01,747 --> 00:18:04,259 It's either here or downtown. 256 00:18:04,283 --> 00:18:05,683 Haagh! 257 00:18:21,467 --> 00:18:23,079 Now do you feel like talking? 258 00:18:23,103 --> 00:18:24,547 Yeah. Yeah, sure. 259 00:18:24,571 --> 00:18:26,215 I wanna know who hijacked those computers? 260 00:18:26,239 --> 00:18:27,216 ¿Quien sabes? 261 00:18:27,240 --> 00:18:28,984 You know how it works on the street. 262 00:18:29,008 --> 00:18:31,553 Some middleman gives you a call, cash changes hands, 263 00:18:31,577 --> 00:18:33,122 and they tell you where to pick it up. 264 00:18:33,146 --> 00:18:34,456 I never saw the hijackers. 265 00:18:34,480 --> 00:18:36,458 What did you see? Nothing. 266 00:18:36,482 --> 00:18:38,360 Only thing I know is they're bad. 267 00:18:38,384 --> 00:18:40,184 And they're here to do big business. 268 00:18:53,132 --> 00:18:55,978 Walker, is that you? 269 00:18:56,002 --> 00:18:58,013 Yeah, it's me, Buddy. 270 00:18:58,037 --> 00:18:59,215 They took my load. 271 00:18:59,239 --> 00:19:00,537 Yeah, I know. 272 00:19:01,741 --> 00:19:03,785 How did they get you on the old quarry road? 273 00:19:03,809 --> 00:19:06,421 Cops had a roadblock. 274 00:19:06,445 --> 00:19:07,878 Cops? 275 00:19:10,416 --> 00:19:11,715 Cops were involved? 276 00:19:14,154 --> 00:19:17,399 I think it started at the South Fork truck stop. 277 00:19:17,423 --> 00:19:20,435 I saw a green van out of my back door. 278 00:19:20,459 --> 00:19:22,271 Okay, just take it easy, Buddy. 279 00:19:22,295 --> 00:19:23,405 We'll check into it. 280 00:19:23,429 --> 00:19:27,858 By the way, I've got something for you. 281 00:19:28,868 --> 00:19:30,312 It saved your life, Buddy. 282 00:19:30,336 --> 00:19:32,003 It stopped the bullet. 283 00:19:33,239 --> 00:19:34,950 I told you it was good luck. 284 00:19:34,974 --> 00:19:36,574 Yeah, you did. 285 00:19:48,687 --> 00:19:53,957 Cops, roadblocks... Think he's delirious? 286 00:19:54,994 --> 00:19:57,439 Well, maybe. 287 00:19:57,463 --> 00:19:58,841 I think I know a way to find out. 288 00:19:58,865 --> 00:20:01,076 Are you crazy? 289 00:20:01,100 --> 00:20:02,377 What's so crazy about it? 290 00:20:02,401 --> 00:20:05,647 All I'm asking for is a rig and 100 TV sets. 291 00:20:05,671 --> 00:20:07,316 And where am I supposed to get the money? 292 00:20:07,340 --> 00:20:09,285 From your sting fund. 293 00:20:09,309 --> 00:20:10,819 What if they don't even take the bait? 294 00:20:10,843 --> 00:20:13,544 I mean, how are they gonna know about this shipment? 295 00:20:15,748 --> 00:20:17,426 Oh, no. 296 00:20:17,450 --> 00:20:19,261 Not him again. 297 00:20:19,285 --> 00:20:21,330 You know, that's... That's gratitude. 298 00:20:21,354 --> 00:20:22,731 When I risked my life for you. 299 00:20:22,755 --> 00:20:25,134 Okay, Cobalt, here's the deal. 300 00:20:25,158 --> 00:20:27,536 I want you to put the word out in the street 301 00:20:27,560 --> 00:20:29,504 that you can broker 100 TV sets 302 00:20:29,528 --> 00:20:32,040 and that your client is willing to pay top dollar 303 00:20:32,064 --> 00:20:33,508 if he can take delivery by tomorrow. 304 00:20:33,532 --> 00:20:35,911 Yeah. W-What's in it for me? 305 00:20:35,935 --> 00:20:37,779 You get to have your merchandise back. 306 00:20:37,803 --> 00:20:40,315 Hey, come on, man, look, I am a man of honor, okay. 307 00:20:40,339 --> 00:20:41,416 Huh? 308 00:20:41,440 --> 00:20:43,721 Hey, Earl, get "His Honor" out of here. 309 00:20:44,977 --> 00:20:47,177 Come on, let's go. 310 00:20:50,883 --> 00:20:52,850 So who's gonna drive the truck? 311 00:20:57,456 --> 00:20:58,701 No, Trivette, 312 00:20:58,725 --> 00:21:00,635 when you downshift, you have to double-clutch. 313 00:21:00,659 --> 00:21:02,705 Okay, okay. 314 00:21:02,729 --> 00:21:04,673 Okay, now apply the brakes gently. 315 00:21:09,568 --> 00:21:11,046 Well, that wasn't too bad, 316 00:21:11,070 --> 00:21:13,403 but your "gently" needs a little work. 317 00:21:23,449 --> 00:21:24,893 How many times do I have to tell you? 318 00:21:24,917 --> 00:21:26,294 Pretend like you're going uphill. 319 00:21:26,318 --> 00:21:27,429 Don't yell at me! 320 00:21:27,453 --> 00:21:28,463 You're making me nervous. 321 00:21:28,487 --> 00:21:30,087 Who's making who nervous? 322 00:21:32,425 --> 00:21:33,724 You're doing all right. 323 00:21:35,695 --> 00:21:37,661 But you can lose the horn. 324 00:21:56,816 --> 00:21:58,560 Not bad, Trivette. 325 00:21:58,584 --> 00:21:59,928 Well, is it over? 326 00:21:59,952 --> 00:22:01,530 Now I'd like to see you back up. 327 00:22:01,554 --> 00:22:03,131 Oh, I gotta back up? 328 00:22:03,155 --> 00:22:04,999 Well, you should be able to. It's easy. 329 00:22:05,023 --> 00:22:07,135 It's how easy? 330 00:22:07,159 --> 00:22:09,704 Well, it's like, um... 331 00:22:09,728 --> 00:22:12,374 rollerblading backwards through a revolving door, 332 00:22:12,398 --> 00:22:14,209 carrying three sets of skis. 333 00:22:14,233 --> 00:22:16,445 Walker, I got a comment and a question. 334 00:22:16,469 --> 00:22:17,613 What? 335 00:22:17,637 --> 00:22:19,180 One, I hate your guts. 336 00:22:19,204 --> 00:22:21,450 Two, why can't you drive this tonight? 337 00:22:21,474 --> 00:22:24,453 Because my face has been splattered all over the news. 338 00:22:24,477 --> 00:22:26,555 Now, what's the first thing you do when you back up? 339 00:22:26,579 --> 00:22:28,090 Pray. 340 00:22:28,114 --> 00:22:31,114 Look in your rearview mirror. 341 00:22:58,878 --> 00:23:00,389 You're late. 342 00:23:00,413 --> 00:23:02,524 Sorry, Frank, I... "Sorry" is between 343 00:23:02,548 --> 00:23:05,660 "spit" and "sympathy" in the dictionary, Callie. 344 00:23:05,684 --> 00:23:07,395 You wanna be part of this outfit, 345 00:23:07,419 --> 00:23:09,987 you damn sure better be here when the meeting starts. 346 00:23:12,057 --> 00:23:14,269 So, what do you got for us? 347 00:23:14,293 --> 00:23:17,372 Um, I got a reefer of pork, plumbing fixtures 348 00:23:17,396 --> 00:23:19,775 and a load of steel, but that's iffy. 349 00:23:19,799 --> 00:23:21,777 That's not good enough! 350 00:23:21,801 --> 00:23:25,280 I told you I want things that I can turn over in 12 hours. 351 00:23:25,304 --> 00:23:27,850 Keep your ears open for liquor and television sets, Callie. 352 00:23:27,874 --> 00:23:29,918 I got major buyers waiting for both. 353 00:23:29,942 --> 00:23:31,053 Okay. 354 00:23:31,077 --> 00:23:33,121 Okay, well, what about those computers? 355 00:23:33,145 --> 00:23:35,524 Oh, yeah. 356 00:23:35,548 --> 00:23:37,192 Yeah. 357 00:23:37,216 --> 00:23:39,761 Worked out real nice. 358 00:23:39,785 --> 00:23:41,229 Here's your cut. Ten grand. 359 00:23:41,253 --> 00:23:43,499 We pass out the shares at the beginning of the meeting. 360 00:23:43,523 --> 00:23:46,201 Sort of an incentive to get here on time. 361 00:23:46,225 --> 00:23:49,604 You didn't hurt that driver, did you? 362 00:23:49,628 --> 00:23:52,074 Buddy Skyhawk, he's a nice guy. 363 00:23:52,098 --> 00:23:54,309 Trust me, Callie. 364 00:23:54,333 --> 00:23:56,445 He didn't feel a thing. 365 00:23:56,469 --> 00:23:58,280 Oh, God, Frank, I... 366 00:23:58,304 --> 00:24:01,116 Hey! You came to me with your sad story 367 00:24:01,140 --> 00:24:02,851 about getting your butt pinched by guys 368 00:24:02,875 --> 00:24:05,220 with initials for first names. 369 00:24:05,244 --> 00:24:07,644 Welcome to the club, sweetheart. 370 00:24:09,348 --> 00:24:11,693 Liquor and television sets, Callie. 371 00:24:11,717 --> 00:24:14,462 You get that through your birdbrain, airhead? 372 00:24:14,486 --> 00:24:16,353 Yeah. 373 00:24:19,325 --> 00:24:21,458 Hey, good buddy, comin' up on a truck stop. 374 00:24:22,695 --> 00:24:24,455 Okay, go ahead, and pull on in. 375 00:24:33,506 --> 00:24:35,372 And don't hit the pumps. 376 00:24:38,144 --> 00:24:40,544 Easy for you to say. 377 00:24:45,851 --> 00:24:47,329 Yes, sir? 378 00:24:47,353 --> 00:24:49,997 Well, fill 'er up, good buddy. I'll be back in a second. 379 00:24:50,021 --> 00:24:52,634 Got a load of TVs bound for San Antone in there. 380 00:24:53,726 --> 00:24:55,492 Okay. 381 00:25:00,299 --> 00:25:02,878 ♪ Yes, I'm an ol' cowhand ♪ 382 00:25:02,902 --> 00:25:05,747 Boys, the bears are bad out there tonight. 383 00:25:05,771 --> 00:25:08,316 Seen at least 10 of 'em on my way in from Denton. 384 00:25:08,340 --> 00:25:10,852 Yeah, them Smokeys are gettin' thick as thieves out there. 385 00:25:10,876 --> 00:25:14,089 No doubt about that. Uh, what you hauling? 386 00:25:14,113 --> 00:25:16,358 I got enough TVs on board to make couch potatoes 387 00:25:16,382 --> 00:25:18,627 out of half of San Antone. 388 00:25:18,651 --> 00:25:20,929 Who you hauling for? Independent out of Tulsa. 389 00:25:20,953 --> 00:25:23,131 Thank you very much, ma'am. What else can I get you? 390 00:25:23,155 --> 00:25:24,766 Uh, could you wrap up a couple of bear claws 391 00:25:24,790 --> 00:25:25,868 and fill that up for me. 392 00:25:25,892 --> 00:25:27,970 Say, they got any extra loads you know about? 393 00:25:27,994 --> 00:25:30,605 I really need one, I... I do. 394 00:25:30,629 --> 00:25:32,107 Well, not that I know of. 395 00:25:32,131 --> 00:25:33,942 Can you tell me the fastest way into San Antone? 396 00:25:33,966 --> 00:25:35,277 San Antone? 397 00:25:35,301 --> 00:25:37,145 Yes, sir, I haven't been out this way a long time. 398 00:25:37,169 --> 00:25:38,146 I usually run into K.C. 399 00:25:38,170 --> 00:25:39,481 Well, best way to get to San Antone 400 00:25:39,505 --> 00:25:41,983 is just get on I-35 and go south 401 00:25:42,007 --> 00:25:43,785 as far as you can get till you get there. 402 00:25:43,809 --> 00:25:45,653 Hey, Chilton, you might wanna check with Farley. 403 00:25:45,677 --> 00:25:47,355 I thought I overheard him saying something 404 00:25:47,379 --> 00:25:49,892 about needing someone to ride shotgun with him tonight. 405 00:25:49,916 --> 00:25:52,294 Oh. That's good, Callie. Thank you. Yeah. 406 00:25:52,318 --> 00:25:53,628 Well, my friend, 407 00:25:53,652 --> 00:25:54,862 keep them between the ditches. 408 00:25:54,886 --> 00:25:57,265 Yes, sir, Chilton. 409 00:25:57,289 --> 00:25:58,267 Your hat there. 410 00:25:58,291 --> 00:25:59,701 Oh, thanks. 411 00:25:59,725 --> 00:26:02,270 Well, you think those Smokeys were heavy south of Denton, 412 00:26:02,294 --> 00:26:06,274 wait till you see them on the 35 between here and Waco tonight. 413 00:26:06,298 --> 00:26:07,442 Is that right? 414 00:26:07,466 --> 00:26:10,234 I'd avoid it if you need to make good time. 415 00:26:11,437 --> 00:26:13,348 I do need to make good time. 416 00:26:13,372 --> 00:26:14,850 Take the Hubbard cutoff. 417 00:26:14,874 --> 00:26:18,253 You know, Highway 171 to the 31? 418 00:26:18,277 --> 00:26:19,854 That ought to give you pedal to the metal 419 00:26:19,878 --> 00:26:21,390 right into Waco. 420 00:26:21,414 --> 00:26:23,057 Thank you. 421 00:26:23,081 --> 00:26:24,960 I appreciate that. Here, keep the change. 422 00:26:24,984 --> 00:26:28,084 Mm, thank you. 423 00:26:38,030 --> 00:26:39,696 Yeah. 424 00:26:43,535 --> 00:26:45,080 Pleasure doing business with you. 425 00:26:45,104 --> 00:26:46,937 And thank you. 426 00:26:57,549 --> 00:26:59,027 Bird Dog to Hammer. 427 00:26:59,051 --> 00:27:02,719 We got us a real fat rabbit. 428 00:27:18,838 --> 00:27:20,983 Walker, that van is still following me. 429 00:27:21,007 --> 00:27:23,318 Good. Looks like the hook is set. 430 00:27:23,342 --> 00:27:24,852 I think the waitress at the truck stop's 431 00:27:24,876 --> 00:27:25,988 the one that baited me. 432 00:27:26,012 --> 00:27:28,156 Could be. 433 00:27:28,180 --> 00:27:30,692 All right, the Hubbard cutoff's coming up in a half a mile. 434 00:27:30,716 --> 00:27:31,693 What lane you in? 435 00:27:31,717 --> 00:27:33,261 Middle. 436 00:27:33,285 --> 00:27:34,463 Move over now. 437 00:27:34,487 --> 00:27:36,031 All right. 438 00:27:40,626 --> 00:27:42,504 Trivette, get a grip. 439 00:27:42,528 --> 00:27:44,495 You said "now." 440 00:27:52,137 --> 00:27:53,915 Bird Dog to Dragnet, we got a go. 441 00:27:53,939 --> 00:27:56,318 Rabbit's moving toward the cutoff. 442 00:27:56,342 --> 00:27:58,475 Should be easy. He looks like he's drunk. 443 00:28:30,443 --> 00:28:32,086 Bird Dog to Dragnet. Scrub the operation. 444 00:28:32,110 --> 00:28:34,550 He's coming right towards you with a real Smokey on his tail. 445 00:28:50,963 --> 00:28:52,107 What's going on up there? 446 00:28:52,131 --> 00:28:54,409 A patrol car's stopping us. 447 00:28:54,433 --> 00:28:57,479 All right, Buddy said cops were involved, so be careful. 448 00:28:57,503 --> 00:28:58,902 All right. 449 00:29:12,518 --> 00:29:15,897 West Hill Unit 1, Lincoln-Adam-David-Young-John... 450 00:29:22,061 --> 00:29:23,705 What seems to be the problem, officer? 451 00:29:23,729 --> 00:29:25,774 License and registration. 452 00:29:25,798 --> 00:29:27,898 Step down out of the rig, please. 453 00:29:40,312 --> 00:29:41,322 Have you been drinking? 454 00:29:41,346 --> 00:29:43,546 No, I haven't been drinking. 455 00:29:45,617 --> 00:29:48,630 Straight line, heel to toe. 456 00:29:48,654 --> 00:29:49,630 Great. 457 00:29:49,654 --> 00:29:50,654 Great. 458 00:29:54,560 --> 00:29:57,594 Stand square, put both hands out to your side. 459 00:29:59,298 --> 00:30:02,410 Left hand, right hand, right hand, left hand. 460 00:30:02,434 --> 00:30:04,613 Spell "Mississippi." 461 00:30:04,637 --> 00:30:08,617 M-I-S-S-I-S-S-I-P-P-I. 462 00:30:08,641 --> 00:30:10,986 Very good. Thank you. 463 00:30:11,010 --> 00:30:13,388 No. Thank you, officer. 464 00:30:13,412 --> 00:30:15,823 Guess you were telling the truth about not drinking. 465 00:30:15,847 --> 00:30:17,024 Yeah, yeah. 466 00:30:17,048 --> 00:30:19,683 But I am gonna write you up for reckless driving. 467 00:30:23,188 --> 00:30:25,856 Have a good evening, you hear? 468 00:30:29,761 --> 00:30:33,263 You... Oh. 469 00:30:38,637 --> 00:30:40,415 What happened? 470 00:30:40,439 --> 00:30:41,916 Got a damn ticket. 471 00:30:43,275 --> 00:30:45,887 You didn't want me to blow our cover. 472 00:30:46,912 --> 00:30:48,690 Bad break, dang it. 473 00:30:48,714 --> 00:30:50,194 We probably scared them off. 474 00:30:50,783 --> 00:30:52,149 So, what do we do now? 475 00:30:53,218 --> 00:30:54,329 I'll think of something. 476 00:30:54,353 --> 00:30:56,264 No chance. Absolutely not. 477 00:30:56,288 --> 00:30:57,732 You blew your budget. 478 00:30:57,756 --> 00:30:59,233 Alex, we were this close. 479 00:30:59,257 --> 00:31:00,568 Are you brain-dead? 480 00:31:00,592 --> 00:31:02,570 What in the hell ever possessed you 481 00:31:02,594 --> 00:31:04,472 to let him drive a truck in the first place? 482 00:31:04,496 --> 00:31:05,640 Hey! 483 00:31:05,664 --> 00:31:07,475 I mean, really. You broke my operational bank. 484 00:31:07,499 --> 00:31:09,244 Five thousand dollars 485 00:31:09,268 --> 00:31:10,846 on the truck and trailer rental, 486 00:31:10,870 --> 00:31:15,383 plus $30,000 in damages from Phil the TV King? 487 00:31:15,407 --> 00:31:17,385 Cordell, I should've been driving that truck. 488 00:31:17,409 --> 00:31:19,754 You may not know this, but I can push one of them big rigs. 489 00:31:19,778 --> 00:31:20,956 I never will forget one time 490 00:31:20,980 --> 00:31:23,691 I was on a little old road in Arkansas, 491 00:31:23,715 --> 00:31:25,293 just winding through the mountains, 492 00:31:25,317 --> 00:31:26,961 slicker than a gut, rain everywhere... 493 00:31:26,985 --> 00:31:30,899 C.D., are you sure you'd like to drive? 494 00:31:30,923 --> 00:31:32,734 Oh, you bet your bottom dollar I would. 495 00:31:32,758 --> 00:31:35,392 If you're willing to drive, I think I know where to get a rig. 496 00:31:36,762 --> 00:31:38,740 Where are you gonna get the truck? 497 00:31:38,764 --> 00:31:42,365 At the impound. Dallas P.D. just confiscated one this morning. 498 00:31:43,468 --> 00:31:45,013 But there is just one other thing. 499 00:31:45,037 --> 00:31:46,648 Yeah? What is that? 500 00:31:46,672 --> 00:31:48,632 Didn't you just get a load of liquor? 501 00:31:49,141 --> 00:31:53,788 Yeah, I mean... So what? 502 00:31:53,812 --> 00:31:55,456 I'd like to load the rig with your liquor. 503 00:31:55,480 --> 00:31:59,260 Oh, no... W-Wait a minute. 504 00:31:59,284 --> 00:32:00,762 If we lose that damn load of liquor, 505 00:32:00,786 --> 00:32:02,063 I'm in hell of a lot of trouble. 506 00:32:02,087 --> 00:32:03,698 Now, what's going to happen to the liquor? 507 00:32:03,722 --> 00:32:04,799 You're gonna be driving. 508 00:32:04,823 --> 00:32:08,235 If you're gonna be in the trailer... 509 00:32:08,259 --> 00:32:09,904 why does it have to be loaded? 510 00:32:09,928 --> 00:32:11,706 I don't wanna take it over the scale empty, 511 00:32:11,730 --> 00:32:13,410 in case someone's watching. 512 00:32:14,299 --> 00:32:17,679 Well, that... That makes... That makes sense. 513 00:32:17,703 --> 00:32:20,281 Besides that, I'm not gonna be in back of the truck. 514 00:32:20,305 --> 00:32:21,305 Trivette is. 515 00:32:22,574 --> 00:32:24,486 No end to the persecution. 516 00:32:24,510 --> 00:32:26,253 I'll be following you guys in my truck. 517 00:32:26,277 --> 00:32:28,256 Trivette, you still have that tracking device 518 00:32:28,280 --> 00:32:29,657 that you keep wanting me to use? 519 00:32:29,681 --> 00:32:31,459 Satellite triangulation? 520 00:32:31,483 --> 00:32:33,928 Yeah, I could follow a rat through a wall if I wanted to. 521 00:32:33,952 --> 00:32:34,962 Well, it better. 522 00:32:34,986 --> 00:32:36,631 I want to take down the whole operation 523 00:32:36,655 --> 00:32:37,966 instead of just the hijackers. 524 00:32:37,990 --> 00:32:39,534 Don't bust them on the road. 525 00:32:39,558 --> 00:32:40,802 Bust them on their home turf. 526 00:32:40,826 --> 00:32:41,970 You got it. 527 00:32:41,994 --> 00:32:43,104 That's bright. 528 00:32:43,128 --> 00:32:44,706 So why don't you two guys go pick up the rig 529 00:32:44,730 --> 00:32:46,040 and load the liquor. 530 00:32:46,064 --> 00:32:49,244 I'll talk to Cobalt about putting the word out, hm? 531 00:32:49,268 --> 00:32:52,547 Cordell, wait just a minute, will you? 532 00:32:52,571 --> 00:32:54,816 Now, you're sure that liquor's going to be all right? 533 00:32:54,840 --> 00:32:59,020 C.D., nothing will happen to your liquor. 534 00:33:14,126 --> 00:33:16,571 Coffee and a few kind words, honey. 535 00:33:16,595 --> 00:33:18,807 We'll start with some coffee. Thank you. 536 00:33:18,831 --> 00:33:20,074 Can I top that off for you? 537 00:33:20,098 --> 00:33:22,210 You bet. 538 00:33:22,234 --> 00:33:24,714 Haven't seen you through here before. 539 00:33:25,570 --> 00:33:28,083 I generally run west out of Denver. 540 00:33:28,107 --> 00:33:29,350 Hm, who you hauling for? 541 00:33:29,374 --> 00:33:30,986 Orsenoff Brothers. 542 00:33:31,010 --> 00:33:32,988 The liquor wholesaler. 543 00:33:33,012 --> 00:33:35,323 I'm taking over for their southbound driver. 544 00:33:35,347 --> 00:33:36,324 He's getting married. 545 00:33:36,348 --> 00:33:38,393 This guy weighs about 120 pounds, 546 00:33:38,417 --> 00:33:40,294 about 6 foot 4 inches tall. 547 00:33:40,318 --> 00:33:42,597 Wouldn't make a racket trotting on dry leaves. 548 00:33:42,621 --> 00:33:45,767 He's marrying this little old gal about 5 foot tall, 549 00:33:45,791 --> 00:33:48,970 She weighs about 5 pounds less than a baby grand piano. 550 00:33:48,994 --> 00:33:49,971 Life's funny, ain't it? 551 00:33:49,995 --> 00:33:52,874 Yeah. You know, I just heard... 552 00:33:52,898 --> 00:33:54,609 traffic's really bad. 553 00:33:54,633 --> 00:33:56,277 It's a three-hour delay. 554 00:33:56,301 --> 00:33:58,346 I hear it's like a parking lot up at the scales. 555 00:33:58,370 --> 00:33:59,347 The scales? 556 00:33:59,371 --> 00:34:00,514 It's bad. 557 00:34:00,538 --> 00:34:01,805 Oh. 558 00:34:03,775 --> 00:34:05,286 There is a way around it, 559 00:34:05,310 --> 00:34:06,554 if you're interested. 560 00:34:06,578 --> 00:34:07,955 Tell me about it. 561 00:34:07,979 --> 00:34:09,556 Well, you just go down Route 131 to... 562 00:35:11,042 --> 00:35:13,323 There's a green van on your back door, C.D. See him? 563 00:35:15,213 --> 00:35:16,791 Yeah. Yeah, I got him. 564 00:35:16,815 --> 00:35:19,394 Okay, I'm pulling out. 565 00:35:19,418 --> 00:35:21,295 Cordell, they're sending me 566 00:35:21,319 --> 00:35:24,298 the same place they sent Buddy and Jimmy. 567 00:35:24,322 --> 00:35:26,556 Okay, I'm tracking him. 568 00:35:46,278 --> 00:35:47,722 Bird Dog to Dragnet. 569 00:35:47,746 --> 00:35:50,458 The rabbit's on 171. He's all yours. 570 00:35:50,482 --> 00:35:53,150 Returning to base. 571 00:35:55,820 --> 00:35:58,499 Cordell, this roadblock looks good to me. 572 00:35:58,523 --> 00:36:01,191 Okay, be careful, C.D. 573 00:36:16,007 --> 00:36:17,352 Sorry for the inconvenience, sir, 574 00:36:17,376 --> 00:36:19,754 but we have a damaged bridge up ahead. 575 00:36:19,778 --> 00:36:22,090 What's your gross? Uh, about 20 tons. 576 00:36:27,753 --> 00:36:29,830 Oh, it's only about 3 miles. 577 00:36:29,854 --> 00:36:31,465 I hope it's in good shape. 578 00:36:31,489 --> 00:36:33,668 I got some expensive glass back here. 579 00:36:33,692 --> 00:36:36,637 Oh, yeah, county maintains it. Yeah, you should be okay. 580 00:36:36,661 --> 00:36:38,962 Good. Much obliged. 581 00:36:53,612 --> 00:36:54,789 Okay, you guys be careful. 582 00:36:54,813 --> 00:36:56,390 I'm gonna lay back and track you 583 00:36:56,414 --> 00:36:58,660 to their base on the homer. 584 00:36:58,684 --> 00:37:00,416 You guys be ready. 585 00:37:11,095 --> 00:37:12,407 How'd it go? 586 00:37:12,431 --> 00:37:13,508 Smooth. 587 00:37:13,532 --> 00:37:14,676 You're working out a lot better 588 00:37:14,700 --> 00:37:16,010 than that lady in Abilene. 589 00:37:16,034 --> 00:37:18,846 Who knows? You may last longer. 590 00:37:18,870 --> 00:37:20,248 Hey, Callie, 591 00:37:20,272 --> 00:37:22,305 what did that old Texas Ranger want? 592 00:37:23,908 --> 00:37:26,020 What old Texas Ranger? Uh, you know, 593 00:37:26,044 --> 00:37:28,422 C.D. Parker, the one in the green mackinaw. 594 00:37:28,446 --> 00:37:31,626 Boy, he... He was a pistol in his day. 595 00:37:31,650 --> 00:37:35,051 Ha-ha, he's still working for them sometimes, I understand. 596 00:37:50,935 --> 00:37:52,280 Get out of the truck, old man. 597 00:37:52,304 --> 00:37:54,716 Bird Dog to Hammer. 598 00:37:54,740 --> 00:37:56,583 Scrub the mission. It's a setup. 599 00:37:56,607 --> 00:37:58,253 The driver is a Texas Ranger. 600 00:37:58,277 --> 00:38:00,187 Repeat. Scrub the mission. 601 00:38:00,211 --> 00:38:02,411 Too late for that. 602 00:38:08,986 --> 00:38:10,764 Hammer to Dragnet, you hear that? 603 00:38:10,788 --> 00:38:13,000 We copy. 604 00:38:13,024 --> 00:38:14,936 Well, get in here and cover us. 605 00:38:14,960 --> 00:38:17,138 Tell this Johnny-come-lately to cool it, will you? 606 00:38:17,162 --> 00:38:19,306 You got somebody watching your back door, Ranger? 607 00:38:19,330 --> 00:38:21,576 You better hope somebody's watching yours. 608 00:38:21,600 --> 00:38:24,044 Maybe they're inside it, huh? 609 00:38:24,068 --> 00:38:26,135 Come on. 610 00:38:27,272 --> 00:38:29,217 Walker, we've been made. They got C.D. 611 00:38:29,241 --> 00:38:32,208 I'm on my way! 612 00:38:49,461 --> 00:38:51,339 We're opening up the door, Ranger. 613 00:38:51,363 --> 00:38:53,763 Throw out your gun. 614 00:38:55,867 --> 00:38:58,134 Get up inside there. 615 00:39:02,941 --> 00:39:04,052 Drop it. 616 00:39:04,076 --> 00:39:06,020 If you want him to live another day, 617 00:39:06,044 --> 00:39:07,543 you throw that gun down. 618 00:39:14,953 --> 00:39:17,186 Get this old man in there. 619 00:39:33,872 --> 00:39:36,651 There's probably a couple more Rangers on our tail. 620 00:39:36,675 --> 00:39:40,410 Check the rig. They're probably using a homer. Go ahead. 621 00:39:45,283 --> 00:39:46,949 I got it. 622 00:40:25,424 --> 00:40:28,858 You be careful, Fiske. He may still be alive. 623 00:40:40,871 --> 00:40:41,849 Where'd they go?! 624 00:40:41,873 --> 00:40:43,417 I don't know! Wrong answer! 625 00:40:45,042 --> 00:40:46,287 Where'd they go?! 626 00:40:46,311 --> 00:40:47,922 Okay! Okay! 627 00:40:47,946 --> 00:40:50,758 And clear that pallet! 628 00:40:50,782 --> 00:40:53,116 Keep coming, keep coming! 629 00:41:10,001 --> 00:41:12,321 Come on, let's go! 630 00:41:20,845 --> 00:41:22,256 Sonny boy, you're gonna spend 631 00:41:22,280 --> 00:41:23,891 a hell of a lot of time with Uncle Bud, 632 00:41:23,915 --> 00:41:25,793 if you hang around this dough-bellied fella, 633 00:41:25,817 --> 00:41:28,296 hijacking, kidnapping two Texas Rangers. 634 00:41:28,320 --> 00:41:31,365 Yeah, well, there's going to be two less Texas Rangers. 635 00:41:33,791 --> 00:41:34,768 You all right? 636 00:41:34,792 --> 00:41:36,003 Yeah, I'm okay. 637 00:41:36,027 --> 00:41:38,539 You take them down to the old post road, cap them, 638 00:41:38,563 --> 00:41:40,107 drop their bodies in that mine shaft 639 00:41:40,131 --> 00:41:41,876 we used for the gas-truck driver. 640 00:41:41,900 --> 00:41:43,343 It was almost a full minute 641 00:41:43,367 --> 00:41:44,812 before I heard that dude hit bottom. 642 00:41:44,836 --> 00:41:47,381 You think that was a fall? Let's see how hard you go down. 643 00:41:47,405 --> 00:41:49,965 Don't do it, Jimmy, don't. 644 00:41:51,876 --> 00:41:54,255 You the best thing they could throw at us? 645 00:41:54,279 --> 00:41:57,391 Yeah, we'll be in business for a long time. 646 00:42:04,723 --> 00:42:05,723 What the...? 647 00:42:16,668 --> 00:42:18,479 No! No! Not that way! 648 00:42:18,503 --> 00:42:20,503 Oh, no! 649 00:42:23,374 --> 00:42:25,208 No, not again, please! 650 00:42:34,652 --> 00:42:38,086 He's out of bullets. Let's go get him. 651 00:44:26,330 --> 00:44:28,075 Cordell, just look what's happened 652 00:44:28,099 --> 00:44:29,910 to that truckload of booze! 653 00:44:29,934 --> 00:44:31,278 I'm sorry about that, C.D. 654 00:44:31,302 --> 00:44:34,481 You promised me that nothing would happen! 655 00:44:34,505 --> 00:44:36,750 Can't be right every time. 656 00:44:36,774 --> 00:44:39,642 Looks like Eliot Ness has been here. 657 00:44:41,579 --> 00:44:43,857 And, doggone it, don't y'all be running off anywhere. 658 00:44:43,881 --> 00:44:45,926 I'm gonna get a whole carload of booze in 659 00:44:45,950 --> 00:44:47,294 in just a few minutes. 660 00:44:47,318 --> 00:44:49,329 I got California Coolers, 661 00:44:49,353 --> 00:44:50,765 Texas white lightning, 662 00:44:50,789 --> 00:44:53,733 Oklahoma Sooners back there. 663 00:44:53,757 --> 00:44:55,069 See ya later. 664 00:44:55,093 --> 00:44:56,971 We got chili, we got Buffalo wings, 665 00:44:56,995 --> 00:44:58,506 you can shoot pool. 666 00:44:58,530 --> 00:45:03,098 There are all kinds of things to do here... 667 00:45:07,871 --> 00:45:11,251 Why are you smiling like a damn Cheshire cat? 668 00:45:11,275 --> 00:45:13,454 C.D., I said I'm sorry. What else can I do? 669 00:45:13,478 --> 00:45:15,589 Breaks my heart for them to go over to Flannery's. 670 00:45:15,613 --> 00:45:17,524 Oh, they'll be back. 671 00:45:17,548 --> 00:45:20,494 Good news. Buddy's out of the hospital. 672 00:45:20,518 --> 00:45:22,530 And with Callie Spangler turning state's evidence, 673 00:45:22,554 --> 00:45:25,199 Slattery and his gang will never see light of day. 674 00:45:25,223 --> 00:45:26,767 This calls for a celebration. 675 00:45:26,791 --> 00:45:31,238 With what? This place is as quiet as a buggy-whip factory. 676 00:45:31,262 --> 00:45:32,940 Here we go again, C.D. 677 00:45:32,964 --> 00:45:35,476 Jimmy, I lost a load of booze 678 00:45:35,500 --> 00:45:38,579 in the line of service. 679 00:45:38,603 --> 00:45:40,181 I should be compensated. 680 00:45:40,205 --> 00:45:42,349 Well, the good news is is that the D.A. and the mayor 681 00:45:42,373 --> 00:45:43,417 happen to agree with you. 682 00:45:43,441 --> 00:45:45,452 Good. Yes. 683 00:45:45,476 --> 00:45:47,754 And they are going to present you with... 684 00:45:47,778 --> 00:45:49,022 Are you ready for this? 685 00:45:49,046 --> 00:45:50,691 An official commendation 686 00:45:50,715 --> 00:45:52,626 and a certificate of gratitude 687 00:45:52,650 --> 00:45:55,495 personally signed by the mayor to C.D. Parker 688 00:45:55,519 --> 00:45:58,699 for his selfless service and devotion to the community. 689 00:45:58,723 --> 00:46:00,067 Oh. TRIVETTE: Hear! Hear! 690 00:46:00,091 --> 00:46:01,068 Hear! Hear! 691 00:46:01,092 --> 00:46:02,369 Are they gonna mail me a check? 692 00:46:02,393 --> 00:46:04,271 C.D., it'll look great above the bar. 693 00:46:04,295 --> 00:46:05,739 Nothing looks great above the bar 694 00:46:05,763 --> 00:46:08,141 unless you've got booze beneath the bar! 695 00:46:08,165 --> 00:46:09,643 Where in the hell are y'all going? 696 00:46:09,667 --> 00:46:11,077 Flannery's. 697 00:46:11,101 --> 00:46:12,546 For what? 698 00:46:12,570 --> 00:46:14,937 For a drink. To celebrate. 699 00:46:15,973 --> 00:46:18,485 Deserters. That's what they are. 700 00:46:18,509 --> 00:46:21,154 Deserters. 50044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.