All language subtitles for Walker Texas Ranger - 218

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:04,448 Mommy, what's the capital of Oregon? 2 00:00:04,472 --> 00:00:07,984 Oregon? Port... No, um... Salem. 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,986 That's right. Just seeing if you remember. 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,489 Oh. Uh-oh, we're out of milk. 5 00:00:12,513 --> 00:00:13,757 I'll get some. 6 00:00:13,781 --> 00:00:15,024 Better than homework. 7 00:00:15,048 --> 00:00:16,515 Oh, well, thank you, Rebecca. 8 00:00:20,721 --> 00:00:21,831 Gum? 9 00:00:21,855 --> 00:00:24,590 One pack. Then come straight home. 10 00:00:31,298 --> 00:00:34,177 He's so cute. Can I have one, Mom? 11 00:00:34,201 --> 00:00:35,779 Oh, not today, sweetie. 12 00:00:35,803 --> 00:00:38,081 Have to wait till we get a bigger place, okay? 13 00:00:38,105 --> 00:00:39,883 Your mom's right, little buddy. 14 00:00:39,907 --> 00:00:43,352 Dogs need a lot of room to run around, 15 00:00:43,376 --> 00:00:44,576 just like kids. 16 00:00:45,579 --> 00:00:47,045 Come on, let's go. 17 00:00:53,053 --> 00:00:54,486 Yeah, that's right. 18 00:00:59,393 --> 00:01:00,370 Brr! 19 00:01:00,394 --> 00:01:02,372 Man, I got to tell you, 20 00:01:02,396 --> 00:01:05,308 surveillance on a rooftop is not my idea 21 00:01:05,332 --> 00:01:08,311 of the adventurous life of a Texas Ranger. 22 00:01:08,335 --> 00:01:10,646 Builds character, Trivette. 23 00:01:10,670 --> 00:01:11,815 I don't have character? 24 00:01:11,839 --> 00:01:13,316 Yeah, you got character. 25 00:01:13,340 --> 00:01:14,484 Just don't have any patience. 26 00:01:14,508 --> 00:01:16,052 I was patient all last night. 27 00:01:16,076 --> 00:01:17,387 You complained all last night. 28 00:01:17,411 --> 00:01:18,854 I was freezing. 29 00:01:18,878 --> 00:01:21,457 I had aches, and I had pains. 30 00:01:21,481 --> 00:01:22,658 What about you? 31 00:01:22,682 --> 00:01:23,827 Oh, wait, wait, wait. 32 00:01:23,851 --> 00:01:26,729 You're the guy that doesn't feel anything. 33 00:01:26,753 --> 00:01:30,600 You know, a sniper in Nam could lay here for 36 hours 34 00:01:30,624 --> 00:01:33,124 without moving a muscle. 35 00:01:34,527 --> 00:01:36,506 And what about going to the bathroom? 36 00:01:36,530 --> 00:01:39,342 I told you, he didn't move a muscle. 37 00:01:39,366 --> 00:01:41,777 Yeah, right. Well, not the kid, man. 38 00:01:41,801 --> 00:01:44,481 The kid gives Mother Nature her due. 39 00:01:44,505 --> 00:01:47,572 Behind a tree. That's why she invented it. 40 00:01:49,310 --> 00:01:52,322 How long do we got to stay out here? 41 00:01:52,346 --> 00:01:54,790 We're not leaving here until they arrive, 42 00:01:54,814 --> 00:01:57,627 even if it takes a month. 43 00:01:57,651 --> 00:01:59,462 Like I told you, Trivette, 44 00:01:59,486 --> 00:02:01,819 patience is a virtue. 45 00:02:11,532 --> 00:02:13,309 Free, huh? 46 00:02:13,333 --> 00:02:15,177 Even had their shots. 47 00:02:15,201 --> 00:02:16,713 I hate to part with the little critters, 48 00:02:16,737 --> 00:02:18,715 but I can only keep two. 49 00:02:18,739 --> 00:02:21,218 Wish I could have one. But my mom works, 50 00:02:21,242 --> 00:02:22,641 and it'd be alone all day. 51 00:02:23,410 --> 00:02:28,191 Nobody likes being lonely, especially dogs. 52 00:02:28,215 --> 00:02:29,626 You can pet him, if you like. 53 00:02:29,650 --> 00:02:31,394 Go ahead, hold him. 54 00:03:32,345 --> 00:03:33,489 A week. 55 00:03:33,513 --> 00:03:34,590 It's been a week, Walker. 56 00:03:34,614 --> 00:03:36,059 You think maybe they're not coming? 57 00:03:36,083 --> 00:03:37,460 The Coyote said the last shipment 58 00:03:37,484 --> 00:03:39,162 was delayed at the border. 59 00:03:39,186 --> 00:03:41,230 I got an idea. 60 00:03:41,254 --> 00:03:43,433 Let's drop an electronic sensor down there, 61 00:03:43,457 --> 00:03:46,936 and then come back when they trip it. 62 00:03:46,960 --> 00:03:48,738 I've got a better idea. 63 00:03:48,762 --> 00:03:49,939 Why don't we leave a note, 64 00:03:49,963 --> 00:03:53,043 and when they arrive, they can call us? 65 00:03:53,067 --> 00:03:55,679 Very funny. 66 00:04:05,212 --> 00:04:07,591 Well, well, well. 67 00:04:07,615 --> 00:04:10,115 Looks like we won't have to leave a note after all. 68 00:04:22,329 --> 00:04:23,340 Shower, hamburger? 69 00:04:47,487 --> 00:04:49,766 Nice work, Otillo. 70 00:04:49,790 --> 00:04:51,267 Nice work, my man. 71 00:04:51,291 --> 00:04:53,369 You got the money? 72 00:04:53,393 --> 00:04:55,227 Yeah, in a grain sack. 73 00:04:56,696 --> 00:04:58,363 Just like Jesse James. 74 00:05:02,503 --> 00:05:05,148 I'm sorry your last run got delayed. 75 00:05:05,172 --> 00:05:08,217 New border guard, I heard. 76 00:05:08,241 --> 00:05:10,153 Now dead, I heard. 77 00:05:10,177 --> 00:05:11,254 Well, I always said 78 00:05:11,278 --> 00:05:14,346 you were not a man to cross, Otillo. 79 00:05:17,417 --> 00:05:18,528 I'm out of here. 80 00:05:18,552 --> 00:05:20,897 Where you going? 81 00:05:20,921 --> 00:05:22,799 How about jail? 82 00:05:22,823 --> 00:05:24,667 Texas Rangers. 83 00:05:24,691 --> 00:05:26,771 Well, I only see one. 84 00:05:27,261 --> 00:05:28,905 I only see work for one. 85 00:05:28,929 --> 00:05:31,241 Ooh, tough monkey. 86 00:05:31,265 --> 00:05:32,375 Yeah, right. 87 00:05:32,399 --> 00:05:34,465 You haven't seen anything yet. 88 00:05:43,877 --> 00:05:45,755 You kept me up all week, double ugly, 89 00:05:45,779 --> 00:05:47,179 and I'm mighty tired. Ow! 90 00:05:48,415 --> 00:05:50,493 I got this thing about slavery. 91 00:05:50,517 --> 00:05:51,761 You understand what I'm saying? 92 00:05:58,425 --> 00:06:00,437 All right, I see how you shot him in the foot. 93 00:06:00,461 --> 00:06:02,171 I see how you shot him in the hand. 94 00:06:02,195 --> 00:06:04,407 But how the hell did you nick him in the right ear? 95 00:06:04,431 --> 00:06:06,275 The right ear? 96 00:06:06,299 --> 00:06:08,745 I was trying for his left ear. 97 00:06:16,510 --> 00:06:19,021 Yes. And as I'm running the bath water, 98 00:06:19,045 --> 00:06:20,957 I'm gonna be whipping up an omelet, 99 00:06:20,981 --> 00:06:23,381 and putting clean sheets on my bed. 100 00:06:25,451 --> 00:06:28,331 Rangers Walker and Trivette. Hey, Alex. 101 00:06:28,355 --> 00:06:30,767 This is Kay Senstad and Meredith Clancy. 102 00:06:30,791 --> 00:06:32,836 They've come to ask us for our support and... 103 00:06:32,860 --> 00:06:34,470 Hey, Alex, can we save this for later? 104 00:06:34,494 --> 00:06:36,572 'Cause we've been out on that stakeout 105 00:06:36,596 --> 00:06:37,996 for over eight days. 106 00:06:38,799 --> 00:06:40,009 Mrs. Senstad's daughter 107 00:06:40,033 --> 00:06:41,978 disappeared eight days ago. 108 00:06:42,002 --> 00:06:44,013 I'm sorry to hear that, ma'am. 109 00:06:44,037 --> 00:06:46,516 Yeah, I'm sorry. Uh, aren't the police involved? 110 00:06:46,540 --> 00:06:48,318 The police haven't turned up anything. 111 00:06:48,342 --> 00:06:51,854 Rebecca went to the market, 112 00:06:51,878 --> 00:06:54,479 and she never came back. 113 00:06:58,551 --> 00:06:59,729 Are there any leads, Alex? 114 00:06:59,753 --> 00:07:02,532 Some guy in a van giving away free puppies. 115 00:07:02,556 --> 00:07:05,301 Now there's no trace of him. 116 00:07:05,325 --> 00:07:06,636 You're the only one that can help. 117 00:07:06,660 --> 00:07:08,427 Are you a relative? 118 00:07:09,196 --> 00:07:10,673 I had the vision. 119 00:07:10,697 --> 00:07:12,242 What? 120 00:07:12,266 --> 00:07:15,411 I felt it when Rebecca was taken away. 121 00:07:15,435 --> 00:07:16,812 And then, later, it came to me 122 00:07:16,836 --> 00:07:19,670 that I could find her with the help of a Texas Ranger. 123 00:07:21,542 --> 00:07:23,486 One with the letter C in his name. 124 00:07:23,510 --> 00:07:26,623 My name begins with W, and my partner's is T. 125 00:07:26,647 --> 00:07:27,890 Cordell Walker. 126 00:07:27,914 --> 00:07:29,681 You've gotta help me. 127 00:07:32,285 --> 00:07:34,085 Please? 128 00:07:38,057 --> 00:07:39,702 I know you don't believe her. 129 00:07:39,726 --> 00:07:42,271 I can feel your contempt. 130 00:07:42,295 --> 00:07:43,872 Yes, ma'am, I am concerned. 131 00:07:43,896 --> 00:07:45,874 Police departments have used psychics before, 132 00:07:45,898 --> 00:07:47,610 all over the country, successfully. 133 00:07:47,634 --> 00:07:48,677 I've checked on it. 134 00:07:48,701 --> 00:07:49,813 I know they have. 135 00:07:49,837 --> 00:07:52,881 Then why won't you give her a chance? 136 00:07:52,905 --> 00:07:55,819 Ma'am, I'm sorry about your daughter, 137 00:07:55,843 --> 00:07:59,255 but folks in your situation can be easy targets. 138 00:07:59,279 --> 00:08:01,224 You're saying she's a fraud? 139 00:08:01,248 --> 00:08:03,548 I don't know if she is a fraud or not. 140 00:08:05,018 --> 00:08:07,797 Some psychics do have the gift, 141 00:08:07,821 --> 00:08:09,698 but many of them are fakes. 142 00:08:09,722 --> 00:08:11,601 And I just don't want you to be taken advantage of. 143 00:08:11,625 --> 00:08:15,560 Then where else do I turn? She seems sincere. 144 00:08:17,531 --> 00:08:20,075 It's my little girl, Ranger Walker. 145 00:08:20,099 --> 00:08:22,067 She's all I've got in the world. 146 00:08:24,104 --> 00:08:26,683 My partner and I will do everything humanly possible 147 00:08:26,707 --> 00:08:28,384 to find your daughter. 148 00:08:28,408 --> 00:08:30,075 I promise. 149 00:08:32,012 --> 00:08:33,711 Excuse me. 150 00:08:35,114 --> 00:08:36,447 Walker. 151 00:08:39,286 --> 00:08:41,097 Want some herbal tea or something? 152 00:08:41,121 --> 00:08:42,465 I'm fine, thank you. 153 00:08:42,489 --> 00:08:44,834 I had a girlfriend in college who used to read those to me. 154 00:08:44,858 --> 00:08:46,669 Really? Some of the stories were pretty good. 155 00:08:46,693 --> 00:08:49,027 Actually, some of 'em were true. 156 00:08:50,297 --> 00:08:52,041 So you're not as skeptical as your partner? 157 00:08:52,065 --> 00:08:54,276 No, I didn't say that. 158 00:08:54,300 --> 00:08:56,045 I find the psychic world pretty interesting, 159 00:08:56,069 --> 00:08:58,536 but I wouldn't go so far as to invest my retirement in it. 160 00:09:01,541 --> 00:09:05,310 Besides, the dang girl left me over what the cards said. 161 00:09:07,013 --> 00:09:10,292 So did she read you your fortune? 162 00:09:10,316 --> 00:09:12,528 Said I should have been born rich instead of good-looking. 163 00:09:12,552 --> 00:09:15,365 Well, did she also tell you I'm going to Austin? 164 00:09:15,389 --> 00:09:17,366 No. Well, I am. 165 00:09:17,390 --> 00:09:19,368 I've got to meet with some legislative committee, 166 00:09:19,392 --> 00:09:21,912 regarding this illegal alien problem we've got. 167 00:09:23,730 --> 00:09:25,441 Means I'm stuck with the voodoo lady. 168 00:09:25,465 --> 00:09:27,009 Look, I told Mrs. Senstad we would 169 00:09:27,033 --> 00:09:29,044 do everything we could to find her child. 170 00:09:29,068 --> 00:09:31,114 Just make sure she doesn't rip her off, okay? 171 00:09:31,138 --> 00:09:32,138 Okay. 172 00:09:38,011 --> 00:09:39,289 Usual, big dog. 173 00:09:39,313 --> 00:09:41,324 Yeah, why don't you just go home, Jimmy, 174 00:09:41,348 --> 00:09:42,625 and get some sleep? 175 00:09:42,649 --> 00:09:45,127 Why don't you just leave me alone? 176 00:09:45,151 --> 00:09:46,763 Why don't you let the psycho figure it out? 177 00:09:46,787 --> 00:09:48,464 Psychic, C.D. Psychic. 178 00:09:48,488 --> 00:09:49,632 I'll tell you, 179 00:09:49,656 --> 00:09:52,134 Walker really roped me into one this time, boy. 180 00:09:52,158 --> 00:09:53,669 Yeah, old Cordell, yeah. 181 00:09:53,693 --> 00:09:55,938 You think he's not thinking, but let me tell you something, 182 00:09:55,962 --> 00:09:57,640 he's always got his ducks in a row. 183 00:09:57,664 --> 00:10:00,343 Yeah, I went with a little ol' gal one time. 184 00:10:00,367 --> 00:10:02,945 Short, fat. I could eat soup off her head. 185 00:10:02,969 --> 00:10:04,981 She thought she had psychic power. 186 00:10:05,005 --> 00:10:06,849 I'd love to hear about it some time, big guy. 187 00:10:06,873 --> 00:10:08,818 Now, Jimmy, wait a minute. 188 00:10:08,842 --> 00:10:11,053 She had a toehold on my head worse than old Mabel's got. 189 00:10:11,077 --> 00:10:12,888 Yes, sirree, she had me tied up 190 00:10:12,912 --> 00:10:14,757 worse than a hog lookin' at a wristwatch. 191 00:10:14,781 --> 00:10:17,393 You're gonna have to explain that to me some time, C.D. 192 00:10:17,417 --> 00:10:19,795 You never hypnotized a hog? 193 00:10:19,819 --> 00:10:21,430 You know what she said? 194 00:10:21,454 --> 00:10:22,966 She said we'd solve this case 195 00:10:22,990 --> 00:10:24,534 with a Ranger with a C in his name. 196 00:10:24,558 --> 00:10:26,669 Well, Cordell's not here. 197 00:10:26,693 --> 00:10:29,672 I think she's talking about you, C.D. 198 00:10:29,696 --> 00:10:32,575 Get outta here. 199 00:10:38,304 --> 00:10:40,216 She's seeing horses. 200 00:10:40,240 --> 00:10:42,484 Yeah. A lot of horses in Texas. 201 00:10:42,508 --> 00:10:44,687 Maybe she's talking about California. 202 00:10:44,711 --> 00:10:45,989 There's no scenery or anything. 203 00:10:46,013 --> 00:10:49,714 It's... It's just lights. 204 00:10:51,050 --> 00:10:53,596 I don't know, the horses... 205 00:10:53,620 --> 00:10:55,331 they don't seem to be alive. 206 00:10:55,355 --> 00:10:57,633 Maybe they're in a glue factory. 207 00:10:57,657 --> 00:11:00,436 I really think that we... Damn! I'm sorry. 208 00:11:00,460 --> 00:11:02,338 Sorry, I'm losing it. 209 00:11:02,362 --> 00:11:05,208 Don't force it. Just let it come to you. 210 00:11:05,232 --> 00:11:07,744 Yeah. Sometimes I push too hard. 211 00:11:07,768 --> 00:11:09,578 Why don't we call it a day? 212 00:11:09,602 --> 00:11:12,281 Jimmy, she's just trying to help. 213 00:11:12,305 --> 00:11:14,825 A little girl's life could be at stake here. 214 00:11:16,576 --> 00:11:18,887 You know, I'm gonna go back to the office and do what I do. 215 00:11:18,911 --> 00:11:20,156 I'm gonna check on some M.O.'s 216 00:11:20,180 --> 00:11:21,624 and some parole records, all right? 217 00:11:21,648 --> 00:11:23,159 Meredith, I really don't think 218 00:11:23,183 --> 00:11:24,794 there's anything that you can do here. 219 00:11:24,818 --> 00:11:27,258 She could work with the sketch artist. 220 00:11:28,321 --> 00:11:30,900 But you could work with the sketch artist, maybe. 221 00:11:30,924 --> 00:11:33,202 I knew you'd think that was a good idea. 222 00:11:33,226 --> 00:11:34,803 I'll call and set it up for tomorrow. 223 00:11:34,827 --> 00:11:36,060 All right. 224 00:12:34,821 --> 00:12:37,266 I just want to be your friend. 225 00:12:37,290 --> 00:12:38,734 I don't want to hurt you. 226 00:12:38,758 --> 00:12:41,170 I really don't. 227 00:12:41,194 --> 00:12:42,605 It's your move. 228 00:12:42,629 --> 00:12:44,473 I want my mommy. 229 00:12:44,497 --> 00:12:46,576 I'm going to take good care of you. 230 00:12:46,600 --> 00:12:48,911 My mommy takes care of me fine. 231 00:12:48,935 --> 00:12:51,702 I can do better. Move. 232 00:12:58,511 --> 00:13:00,145 Crown me. 233 00:13:03,483 --> 00:13:05,161 Just like all the rest. 234 00:13:05,185 --> 00:13:06,929 But I just... Cheated! 235 00:13:06,953 --> 00:13:08,797 Did not! Just like Carol Anne, 236 00:13:08,821 --> 00:13:10,266 you moved them when I wasn't looking. 237 00:13:10,290 --> 00:13:12,490 Now, you pick 'em up. Now. 238 00:13:13,659 --> 00:13:15,371 Who's Carol Anne? 239 00:13:15,395 --> 00:13:17,795 You keep acting bad, I may take you to meet her. 240 00:13:18,865 --> 00:13:20,109 I don't like this. 241 00:13:20,133 --> 00:13:22,745 What? I don't like you! 242 00:13:22,769 --> 00:13:25,736 Don't you ever talk to me like that! 243 00:13:30,944 --> 00:13:33,088 Oldfield was paroled from Huntsville six months ago. 244 00:13:33,112 --> 00:13:34,145 No violations. 245 00:13:36,683 --> 00:13:39,661 He looks so kind. 246 00:13:39,685 --> 00:13:41,196 When I started to see him last night, 247 00:13:41,220 --> 00:13:43,465 actually, it struck me that... 248 00:13:43,489 --> 00:13:44,755 he could be kind. 249 00:13:45,225 --> 00:13:46,990 Wallace. 250 00:13:53,466 --> 00:13:54,732 Back in the slammer. 251 00:13:55,602 --> 00:13:57,113 Cold eyes, huh? 252 00:13:57,137 --> 00:14:01,940 No, more, uh... More... hurt, really. 253 00:14:04,477 --> 00:14:06,989 Okay, how about a Norval Hayes? 254 00:14:07,013 --> 00:14:10,126 Kidnapped a Carol Anne Slater in '84, 255 00:14:10,150 --> 00:14:11,849 killed her a week later. 256 00:14:13,053 --> 00:14:14,085 And angry. 257 00:14:15,488 --> 00:14:18,208 Paroled to Dallas five months ago. 258 00:14:18,624 --> 00:14:21,037 Hasn't reported in eight weeks. 259 00:14:21,061 --> 00:14:22,705 Why do they let these guys out? 260 00:14:22,729 --> 00:14:24,674 If I prosecute him, he won't get out. 261 00:14:24,698 --> 00:14:26,108 I'm losing it. 262 00:14:26,132 --> 00:14:27,709 Hey, Jimmy. Yeah. 263 00:14:27,733 --> 00:14:28,878 I've got a blind date tonight. 264 00:14:28,902 --> 00:14:31,214 You suppose she could tell me what she looks like? 265 00:14:31,238 --> 00:14:33,082 Or what kind of time he's gonna have? 266 00:14:33,106 --> 00:14:34,583 Way she's working, 267 00:14:34,607 --> 00:14:36,919 probably have this solved by sundown. 268 00:14:36,943 --> 00:14:39,655 It's faster than you'll solve anything, Fitch. 269 00:14:39,679 --> 00:14:41,012 Here's your perp, Trivette. 270 00:14:47,854 --> 00:14:48,865 Thanks. 271 00:14:48,889 --> 00:14:50,855 I appreciate that. 272 00:14:52,459 --> 00:14:53,870 Oh, my God. 273 00:14:57,631 --> 00:15:00,098 It's the same guy. 274 00:15:09,409 --> 00:15:10,641 Got an address. 275 00:15:16,116 --> 00:15:17,860 Damn. 276 00:15:17,884 --> 00:15:19,764 That's $1000 I owe you. 277 00:15:23,255 --> 00:15:25,635 Well, come on, Rebecca. 278 00:15:25,659 --> 00:15:27,625 Come on. 279 00:15:35,368 --> 00:15:38,948 Hayes' last known address is up here on La Vista. 280 00:15:38,972 --> 00:15:40,983 She drew a good likeness of him, did she? 281 00:15:41,007 --> 00:15:43,018 C.D., you don't really have to do this, you know. 282 00:15:43,042 --> 00:15:45,087 What the little lady said about the letter C 283 00:15:45,111 --> 00:15:46,289 probably did mean me. 284 00:15:46,313 --> 00:15:48,491 Yeah, she also said it was kind of hazy too. 285 00:15:48,515 --> 00:15:50,982 I've been known to that effect on women. 286 00:16:04,798 --> 00:16:06,676 It's where you're going. Shut up! 287 00:16:06,700 --> 00:16:08,411 It's where you belong. 288 00:16:08,435 --> 00:16:10,446 Go ahead! Just do what you're gonna do to me! 289 00:16:10,470 --> 00:16:12,203 I don't care anymore. 290 00:16:13,606 --> 00:16:14,783 You and me, big dog. 291 00:16:14,807 --> 00:16:17,442 I think I seen a ghost comin' up that chimney. 292 00:16:18,745 --> 00:16:20,589 I want to be your friend. 293 00:16:20,613 --> 00:16:23,459 I got friends at school. I want to see them. 294 00:16:23,483 --> 00:16:25,060 I want to see my mommy. 295 00:16:25,084 --> 00:16:27,819 No, you can't do that. They'll take you away from me. 296 00:16:34,227 --> 00:16:36,172 Why don't you have friends your own age? 297 00:16:36,196 --> 00:16:38,074 Are you some kind of weirdo? 298 00:16:38,098 --> 00:16:39,329 Don't say that. 299 00:16:41,701 --> 00:16:43,646 You are. You are! 300 00:16:43,670 --> 00:16:45,703 Don't you ever say that! 301 00:16:46,205 --> 00:16:48,740 Texas Rangers! 302 00:17:07,560 --> 00:17:09,772 I'd give anything to know where that man went to. 303 00:17:09,796 --> 00:17:11,874 It ain't been the same around here without him. 304 00:17:11,898 --> 00:17:13,475 He never caused you any trouble? 305 00:17:13,499 --> 00:17:16,045 Norval? I wish I had a thousand tenants like him. 306 00:17:16,069 --> 00:17:18,480 Paid his rent on time, in cash, did chores. 307 00:17:18,504 --> 00:17:20,916 Even fixed my window screens without me asking. 308 00:17:20,940 --> 00:17:22,317 You a player? 309 00:17:22,341 --> 00:17:23,485 Who's your favorite team? 310 00:17:23,509 --> 00:17:26,055 Rockets, all the way. 311 00:17:26,079 --> 00:17:28,045 Thanks. 312 00:17:29,115 --> 00:17:31,115 Norval took Robbie to his first game. 313 00:17:31,851 --> 00:17:34,052 Robbie, he never seemed strange to you at all? 314 00:17:35,722 --> 00:17:37,867 Norval's just an overgrown kid. 315 00:17:37,891 --> 00:17:39,768 It's a little more serious than that, ma'am. 316 00:17:39,792 --> 00:17:42,559 Look, if he comes back, I need you to call us. 317 00:17:56,075 --> 00:17:57,353 Hi. 318 00:17:57,377 --> 00:17:59,121 What are you doing here? 319 00:17:59,145 --> 00:18:01,523 I thought you gave back the key when you moved out? 320 00:18:01,547 --> 00:18:02,613 I found an extra. 321 00:18:03,182 --> 00:18:04,627 Get evicted again? 322 00:18:04,651 --> 00:18:06,416 No. 323 00:18:08,054 --> 00:18:09,865 Well, things have been tight, 324 00:18:09,889 --> 00:18:11,667 you know, hard times and all. 325 00:18:11,691 --> 00:18:14,051 You'd have had hard times in the Roaring Twenties, Hank. 326 00:18:15,561 --> 00:18:17,039 You can't stay here. 327 00:18:17,063 --> 00:18:19,241 Look, I can help you out with this Senstad thing. 328 00:18:19,265 --> 00:18:21,177 What is she paying you? 329 00:18:21,201 --> 00:18:22,311 Fifty a day. 330 00:18:22,335 --> 00:18:24,380 You could have got 75. 331 00:18:24,404 --> 00:18:26,415 Look, I feel something real about this one, okay? 332 00:18:26,439 --> 00:18:28,439 I saw the guy. I ID'd him. 333 00:18:29,842 --> 00:18:32,455 Honey, you have always been for real. 334 00:18:32,479 --> 00:18:34,389 Pretty much, anyway. 335 00:18:34,413 --> 00:18:35,658 I'd like to keep it that way. 336 00:18:35,682 --> 00:18:37,525 Well, sure. Sure. 337 00:18:37,549 --> 00:18:40,295 Look, there's no harm in getting some publicity, 338 00:18:40,319 --> 00:18:42,531 and picking up a little cash, huh? 339 00:18:42,555 --> 00:18:44,967 I mean, why should you be different from anybody else? 340 00:18:46,459 --> 00:18:47,636 If I wasn't different, 341 00:18:47,660 --> 00:18:50,140 I wouldn't be here with you, now, would I? 342 00:18:51,563 --> 00:18:54,476 I'm working on something... Uh. 343 00:18:54,500 --> 00:18:55,878 Listen, I want you to meet me 344 00:18:55,902 --> 00:18:57,245 outside the courthouse at 3, okay? 345 00:18:57,269 --> 00:18:58,280 Why? 346 00:18:58,304 --> 00:19:00,816 Mm, surprise. 347 00:19:20,960 --> 00:19:22,093 Rodney Glance? 348 00:19:38,411 --> 00:19:39,691 Hey! 349 00:19:44,217 --> 00:19:47,229 Hey, I didn't do nothing. Nobody said you did anything. 350 00:19:47,253 --> 00:19:50,065 I want to talk to you because you were Norval Hayes' cellmate. 351 00:19:50,089 --> 00:19:52,756 Yeah, well, his parole officer's already busted my chops. 352 00:19:54,394 --> 00:19:56,372 I need some information. 353 00:19:56,396 --> 00:19:59,241 I'm sitting on a psych report that says he craves affection. 354 00:19:59,265 --> 00:20:01,509 He's a nice guy until he's thwarted. 355 00:20:01,533 --> 00:20:02,678 You know anything about that? 356 00:20:02,702 --> 00:20:05,702 Nice guy, my butt. Guy's a certified wacko. 357 00:20:07,140 --> 00:20:08,684 Where is he, Rodney? 358 00:20:08,708 --> 00:20:10,085 I don't know. 359 00:20:10,109 --> 00:20:12,087 You never talk to him? No! 360 00:20:12,111 --> 00:20:14,622 I mean, he hangs out where kids are. 361 00:20:14,646 --> 00:20:16,925 You know, the carnival, arcades. 362 00:20:16,949 --> 00:20:18,682 The zoo, where he belongs. 363 00:20:22,021 --> 00:20:24,732 You didn't have to run. 364 00:20:24,756 --> 00:20:26,234 Well, I never saw a cop that made me 365 00:20:26,258 --> 00:20:28,303 wanna do anything else. 366 00:20:28,327 --> 00:20:31,740 This Norval Hayes sounds like a real piece of work, C.D. 367 00:20:31,764 --> 00:20:33,709 Psych report says everything's fine 368 00:20:33,733 --> 00:20:36,678 till his wires get crossed, then all hell breaks loose. 369 00:20:36,702 --> 00:20:38,680 Yeah, just a bunch of gobbledygook. 370 00:20:38,704 --> 00:20:40,915 We keep talking to psychiatrists and psychos, 371 00:20:40,939 --> 00:20:42,651 we're gonna end up arresting one another. 372 00:20:42,675 --> 00:20:45,954 I'm overcome with a feeling, Trivette. 373 00:20:45,978 --> 00:20:48,056 Answer your phone. 374 00:20:48,080 --> 00:20:49,647 I feel it's gonna ring. 375 00:20:56,022 --> 00:20:57,800 Trivette. 376 00:20:57,824 --> 00:21:01,203 You go stick it in your ear, Fitch. 377 00:21:01,227 --> 00:21:02,227 You too. 378 00:21:10,436 --> 00:21:12,214 You're late. I told you 3:00. 379 00:21:12,238 --> 00:21:13,415 I know. So what? 380 00:21:13,439 --> 00:21:15,483 Why did you wear this? You look like a flake. 381 00:21:15,507 --> 00:21:16,785 I always dress like this. 382 00:21:16,809 --> 00:21:18,520 What's wrong with you? Forget it. This way. 383 00:21:18,544 --> 00:21:20,722 Look, it wasn't easy for me to set this thing up, okay? 384 00:21:20,746 --> 00:21:22,490 So don't blow it. Let me do all the talking. 385 00:21:22,514 --> 00:21:24,860 You just look preoccupied, all right? 386 00:21:24,884 --> 00:21:27,362 Okay. You come off better that way. 387 00:21:27,386 --> 00:21:28,763 They're waiting. 388 00:21:28,787 --> 00:21:32,056 It's the future, babe. Hm? The future. 389 00:21:34,726 --> 00:21:36,626 Let's get some coffee. 390 00:21:38,297 --> 00:21:39,575 What the hell is she doing? 391 00:21:39,599 --> 00:21:42,544 Until Meredith came on board, the investigation 392 00:21:42,568 --> 00:21:44,779 into Rebecca Senstad's disappearance 393 00:21:44,803 --> 00:21:46,015 was at a standstill. 394 00:21:46,039 --> 00:21:47,749 Meredith, can you give us any specifics 395 00:21:47,773 --> 00:21:49,685 on what you've discovered so far? 396 00:21:49,709 --> 00:21:53,355 Well, um, discovered isn't the term I would use exactly. 397 00:21:53,379 --> 00:21:55,758 It's... It's more like a sense that I get. 398 00:21:55,782 --> 00:21:57,159 Yes, and... And Meredith Clancy 399 00:21:57,183 --> 00:22:00,062 has given the Rangers a solid sense 400 00:22:00,086 --> 00:22:02,597 of what the kidnapper looks like. 401 00:22:02,621 --> 00:22:05,000 So we're very confident that it's just a matter of time 402 00:22:05,024 --> 00:22:07,135 before Meredith's unique gift 403 00:22:07,159 --> 00:22:08,903 will lead the police right to the child. 404 00:22:08,927 --> 00:22:11,006 Cut the camera. This interview is over. 405 00:22:11,030 --> 00:22:12,941 No. No, no. Keep it rolling. Keep it rolling. 406 00:22:12,965 --> 00:22:15,711 This is Ranger James Trivette. He is depending on Meredith 407 00:22:15,735 --> 00:22:18,447 to succeed where his own department has failed. 408 00:22:18,471 --> 00:22:21,283 No. The DA's office is gonna call a press conference 409 00:22:21,307 --> 00:22:22,951 as soon as there's information to release. 410 00:22:22,975 --> 00:22:24,452 You want me to help you with the camera? 411 00:22:24,476 --> 00:22:25,621 That's all for now, Kim. 412 00:22:25,645 --> 00:22:26,988 What are you doing? 413 00:22:27,012 --> 00:22:28,823 Hey, hey. She's not on your payroll. 414 00:22:28,847 --> 00:22:30,292 She can talk to whoever she likes. 415 00:22:30,316 --> 00:22:31,593 Who are you? 416 00:22:31,617 --> 00:22:33,895 This is Hank Meese. He's a friend of mine. 417 00:22:33,919 --> 00:22:35,664 No, no. I'm, uh... I'm her manager. 418 00:22:35,688 --> 00:22:37,165 You leave this case alone, Hank Meese, 419 00:22:37,189 --> 00:22:38,967 or I'm gonna put you in jail till it's over. 420 00:22:38,991 --> 00:22:40,802 Oh, now. Come on, Jimmy. 421 00:22:40,826 --> 00:22:42,738 You're using Meredith for your own good. 422 00:22:42,762 --> 00:22:43,806 Now, what's in it for her? 423 00:22:43,830 --> 00:22:45,440 You mean, for your own good. 424 00:22:45,464 --> 00:22:47,109 C.D., get him out of my face. 425 00:22:47,133 --> 00:22:49,044 Get! Now! 426 00:22:49,068 --> 00:22:51,212 Going. Going. Just, uh... 427 00:22:51,236 --> 00:22:53,136 I'll keep in touch, okay? 428 00:22:56,575 --> 00:22:57,786 I'm sorry. 429 00:22:57,810 --> 00:23:00,689 I... I just didn't realize that... 430 00:23:00,713 --> 00:23:01,824 Was it so bad? 431 00:23:01,848 --> 00:23:04,226 Come on, we'll take you home. 432 00:23:04,250 --> 00:23:06,328 Hank's always been that way. I don't know. 433 00:23:06,352 --> 00:23:09,230 He's smart, but in a dumb way, you know? 434 00:23:09,254 --> 00:23:10,866 I mean, I've tried to tell him he just needs 435 00:23:10,890 --> 00:23:13,334 to let his own natural talent shine through. 436 00:23:13,358 --> 00:23:15,437 Maybe he just don't have none. 437 00:23:15,461 --> 00:23:16,638 Maybe that's the reason 438 00:23:16,662 --> 00:23:18,606 you're so damned important to him. 439 00:23:18,630 --> 00:23:19,975 He didn't mean any harm. 440 00:23:19,999 --> 00:23:21,944 That's not the point. 441 00:23:21,968 --> 00:23:23,579 Norval Hayes could see the interview. 442 00:23:23,603 --> 00:23:25,213 He's sick. 443 00:23:25,237 --> 00:23:28,016 He could panic, hurt Rebecca, come after you. 444 00:23:28,040 --> 00:23:30,485 Oh, God. Wait a minute. 445 00:23:30,509 --> 00:23:32,020 If anything happens to that little girl 446 00:23:32,044 --> 00:23:33,610 because of what I... 447 00:23:34,813 --> 00:23:37,559 No. I can't think like that. 448 00:23:38,817 --> 00:23:40,829 I have to see her peaceful and safe, 449 00:23:40,853 --> 00:23:43,420 surrounded by white light. 450 00:23:47,860 --> 00:23:48,903 Oh, no. 451 00:23:50,163 --> 00:23:52,441 There she goes again. She's vapor locked. 452 00:23:54,667 --> 00:23:55,778 What is it, Meredith? 453 00:23:55,802 --> 00:23:58,813 It's figures, like before. 454 00:23:58,837 --> 00:24:01,149 Moving confusion. 455 00:24:01,173 --> 00:24:02,518 Fear. 456 00:24:04,544 --> 00:24:06,743 It's near. 457 00:24:08,180 --> 00:24:09,458 It's near. 458 00:24:09,482 --> 00:24:11,526 Who we gonna bust in on now, partner? 459 00:24:11,550 --> 00:24:12,583 Is it Rebecca? 460 00:24:13,852 --> 00:24:15,597 I don't know. 461 00:24:15,621 --> 00:24:17,399 But it's strong. 462 00:24:19,592 --> 00:24:21,737 It's so strong. 463 00:24:21,761 --> 00:24:23,159 Here! Stop here! 464 00:24:29,569 --> 00:24:31,079 Anything more? 465 00:24:31,103 --> 00:24:32,647 Partner, I think we got trouble. 466 00:24:37,309 --> 00:24:40,155 Meredith, lay down on the seat. 467 00:24:40,179 --> 00:24:42,619 Don't get up till we come back. 468 00:24:52,458 --> 00:24:54,303 Get over here! Get down! 469 00:24:54,327 --> 00:24:55,904 Get down on the ground! Get down! 470 00:24:55,928 --> 00:24:57,239 Open it! Now! Get it open! 471 00:24:57,263 --> 00:24:58,841 Come on! Turn around! 472 00:25:00,466 --> 00:25:02,144 Check it out. 473 00:25:08,107 --> 00:25:10,218 Damn! This side. Over here. 474 00:25:10,242 --> 00:25:11,341 Yes, sir. 475 00:25:18,817 --> 00:25:20,484 Over here, come on. 476 00:25:22,555 --> 00:25:23,555 Hurry! 477 00:25:35,601 --> 00:25:36,601 Hey! 478 00:25:51,684 --> 00:25:54,517 Damn. I hurt my hand. 479 00:26:05,397 --> 00:26:06,397 Hey. 480 00:26:08,701 --> 00:26:11,079 Well, you ought to showed up about 30 minutes ago. 481 00:26:11,103 --> 00:26:12,881 Where the hell you been? 482 00:26:12,905 --> 00:26:15,384 I hurt my hand. 483 00:26:38,263 --> 00:26:40,341 Come on, fight back. 484 00:26:40,365 --> 00:26:42,232 You always do that. 485 00:26:43,535 --> 00:26:45,247 This is boring. 486 00:26:45,271 --> 00:26:47,583 Ha! There, you missed. 487 00:26:47,607 --> 00:26:50,618 I'm not even trying anymore. 488 00:26:50,642 --> 00:26:53,122 I wanna do something else. 489 00:27:00,385 --> 00:27:02,230 Coming up a report from Austin... 490 00:27:02,254 --> 00:27:04,455 I hate it here. 491 00:27:07,025 --> 00:27:10,539 Don't... Don't say things like that. 492 00:27:10,563 --> 00:27:12,306 Rebecca Senstad. 493 00:27:12,330 --> 00:27:14,776 Although there has been no official police statement, 494 00:27:14,800 --> 00:27:17,178 I have learned that a local woman, a psychic, 495 00:27:17,202 --> 00:27:19,313 has been brought in to help them in their search 496 00:27:19,337 --> 00:27:20,815 for Rebecca Senstad. 497 00:27:20,839 --> 00:27:22,617 I've just concluded an exclusive interview 498 00:27:22,641 --> 00:27:24,987 with the woman, Meredith Clancy. 499 00:27:25,011 --> 00:27:26,989 Meredith, can you give us any specifics 500 00:27:27,013 --> 00:27:28,523 on what you've discovered so far? 501 00:27:28,547 --> 00:27:32,594 Well, first, "discovered" isn't the term I would use really. 502 00:27:32,618 --> 00:27:35,097 It's, um... It's more like a sense that I get. 503 00:27:35,121 --> 00:27:39,267 Yes, and Meredith Clancy gave the Rangers a solid sense 504 00:27:39,291 --> 00:27:41,336 of what the kidnapper looks like, so we're... 505 00:27:41,360 --> 00:27:43,738 We're very confident that it's just a matter of time 506 00:27:43,762 --> 00:27:45,873 before Meredith's unique gift 507 00:27:45,897 --> 00:27:47,742 will lead the police right to that child. 508 00:27:47,766 --> 00:27:49,678 Cut the camera. 509 00:27:49,702 --> 00:27:51,079 No, keep rolling. 510 00:27:51,103 --> 00:27:52,914 Uh, this is Ranger James Trivette. 511 00:27:52,938 --> 00:27:55,016 He is depending on Meredith to succeed 512 00:27:55,040 --> 00:27:57,152 where the own department of his has failed. 513 00:27:57,176 --> 00:27:59,687 No, the D.A.'s office will call a press conference 514 00:27:59,711 --> 00:28:01,355 as soon as there's information... 515 00:28:01,379 --> 00:28:03,224 Want me to help you with this camera? 516 00:28:03,248 --> 00:28:06,249 It's okay, I won't let them take you away. 517 00:28:08,120 --> 00:28:10,654 You just better hope that they don't try. 518 00:28:12,357 --> 00:28:14,569 No one should attempt to approach the kidnapper 519 00:28:14,593 --> 00:28:17,372 as he is probably armed and considered dangerous. 520 00:28:32,344 --> 00:28:33,788 Oh, Hank must've left the door open. 521 00:28:33,812 --> 00:28:35,092 Wait, wait, wait. 522 00:29:00,739 --> 00:29:01,717 Oh, my God. 523 00:29:01,741 --> 00:29:04,285 Hank! Oh! 524 00:29:04,309 --> 00:29:06,909 Sit down. Come on. Sit down. 525 00:29:08,213 --> 00:29:10,981 Oh, my God. Oh! 526 00:29:36,975 --> 00:29:38,720 Let me see that evidence bag. 527 00:29:38,744 --> 00:29:40,277 Here you go. 528 00:29:42,248 --> 00:29:44,559 Trivette? 529 00:29:44,583 --> 00:29:47,395 Yeah. Yeah, I know. I'm bringing her in. 530 00:29:47,419 --> 00:29:49,939 Alex, let me call you back. 531 00:29:51,356 --> 00:29:52,756 Why didn't I see this? 532 00:29:54,760 --> 00:29:57,205 I should've known Hank was in trouble. 533 00:29:57,229 --> 00:29:58,439 I should've sensed something. 534 00:29:58,463 --> 00:29:59,540 Even if you'd have seen it, 535 00:29:59,564 --> 00:30:00,942 there's nothing you could've done. 536 00:30:00,966 --> 00:30:02,611 It was me he was after, wasn't it? 537 00:30:02,635 --> 00:30:04,546 He came here to kill me. 538 00:30:04,570 --> 00:30:06,414 He must've seen that news report, 539 00:30:06,438 --> 00:30:07,916 like you said. 540 00:30:07,940 --> 00:30:09,750 I never should have gotten involved with this. 541 00:30:09,774 --> 00:30:11,853 Meredith... No, Jimmy, I quit. 542 00:30:11,877 --> 00:30:13,955 No more leading you on wild goose chases, all right? 543 00:30:13,979 --> 00:30:15,290 You can't quit. 544 00:30:15,314 --> 00:30:16,914 Really? Why not? 545 00:30:18,951 --> 00:30:21,096 You didn't lead us on a wild goose chase 546 00:30:21,120 --> 00:30:22,931 and you helped us take down those slime bags 547 00:30:22,955 --> 00:30:24,353 at the market this afternoon. 548 00:30:27,793 --> 00:30:30,153 You wanna... You wanna take a look at this? 549 00:30:36,602 --> 00:30:38,346 It's her favorite toy. 550 00:30:38,370 --> 00:30:41,015 She never goes anywhere without it. 551 00:30:41,039 --> 00:30:43,718 Well, then there's no question. 552 00:30:43,742 --> 00:30:45,119 The person that killed Hank Meese 553 00:30:45,143 --> 00:30:47,188 is definitely the person who has Rebecca. 554 00:30:47,212 --> 00:30:48,689 And he wanted to be sure we knew it. 555 00:30:48,713 --> 00:30:50,191 Does he really think 556 00:30:50,215 --> 00:30:51,326 you wouldn't come after him? 557 00:30:51,350 --> 00:30:54,217 Rational people don't kidnap children. 558 00:30:55,855 --> 00:30:57,899 Hayes' prints are all over the yo-yo. 559 00:30:57,923 --> 00:30:59,700 So now all we have to do is find him. 560 00:30:59,724 --> 00:31:02,704 At least we know Rebecca's still alive. 561 00:31:05,898 --> 00:31:07,075 Yes. 562 00:31:07,099 --> 00:31:09,477 Oh, hi. Yeah, hold on. 563 00:31:09,501 --> 00:31:10,779 Jimmy. Yeah. 564 00:31:10,803 --> 00:31:12,536 Walker on two. 565 00:31:14,305 --> 00:31:15,317 Hey. 566 00:31:15,341 --> 00:31:16,651 I heard about Meredith's friend. 567 00:31:16,675 --> 00:31:17,652 Is she okay? 568 00:31:17,676 --> 00:31:19,654 Yeah, I think so. 569 00:31:19,678 --> 00:31:21,089 So what do you think? Is she for real? 570 00:31:21,113 --> 00:31:22,224 I tell you, 571 00:31:22,248 --> 00:31:23,992 it's starting to look that way, big guy. 572 00:31:24,016 --> 00:31:26,127 I ran a check on this Norval character. 573 00:31:26,151 --> 00:31:28,730 There's three cases in Texas with the same M.O. 574 00:31:28,754 --> 00:31:29,931 You mean, since he was paroled? 575 00:31:29,955 --> 00:31:31,132 Yeah. 576 00:31:31,156 --> 00:31:33,101 Why don't you take Meredith out to my ranch 577 00:31:33,125 --> 00:31:36,705 for safety and post a guard at Mrs. Senstad's house. 578 00:31:36,729 --> 00:31:38,540 All right. Hey, you ever coming home? 579 00:31:38,564 --> 00:31:40,207 Probably tomorrow. 580 00:31:40,231 --> 00:31:41,610 The sooner, the better. 581 00:31:41,634 --> 00:31:42,676 Talk to you soon. 582 00:31:43,936 --> 00:31:45,880 Be right back with your crystal ball. 583 00:31:56,081 --> 00:31:57,392 Just see if you can get a read on her 584 00:31:57,416 --> 00:31:58,493 for me Uncle Ray, all right? 585 00:31:58,517 --> 00:32:00,161 Well, what's your feeling, Jimmy? 586 00:32:00,185 --> 00:32:01,929 Confused. 587 00:32:01,953 --> 00:32:03,798 But you're a good judge of character, 588 00:32:03,822 --> 00:32:06,067 so just tell me what you think, all right? 589 00:32:06,091 --> 00:32:08,058 Okay. 590 00:32:17,168 --> 00:32:19,914 I hope you don't mind my saying this... 591 00:32:19,938 --> 00:32:22,116 but you have the most amazing aura. 592 00:32:22,140 --> 00:32:23,685 Aura? 593 00:32:23,709 --> 00:32:25,286 Yeah. It's so intense. 594 00:32:25,310 --> 00:32:28,623 I mean, all around you, bright colors. 595 00:32:28,647 --> 00:32:30,391 Must be the reflection of the fire. 596 00:32:30,415 --> 00:32:32,627 No. It's more than that. 597 00:32:32,651 --> 00:32:34,028 I should do a reading for you. 598 00:32:34,052 --> 00:32:36,364 I have no use for such devices. 599 00:32:36,388 --> 00:32:39,801 The spirits make themselves known in their own way. 600 00:32:39,825 --> 00:32:43,004 I wonder about a person who seeks to profit 601 00:32:43,028 --> 00:32:45,239 from the voices of the spirit. 602 00:32:45,263 --> 00:32:47,776 You see, they belong to all of us, 603 00:32:47,800 --> 00:32:49,444 and we belong to them. 604 00:32:49,468 --> 00:32:51,912 And if they choose to speak through you, 605 00:32:51,936 --> 00:32:54,516 it's a priceless gift. 606 00:32:54,540 --> 00:32:57,018 And if you don't own their words, 607 00:32:57,042 --> 00:32:59,475 how can you sell them? 608 00:33:09,287 --> 00:33:10,264 Well? 609 00:33:10,288 --> 00:33:11,265 Well, what? 610 00:33:11,289 --> 00:33:13,000 Can I trust her? 611 00:33:13,024 --> 00:33:14,468 Trust your feelings, Jimmy. 612 00:33:14,492 --> 00:33:16,932 That's the only thing you can trust. 613 00:33:22,534 --> 00:33:23,800 You all right? 614 00:33:24,969 --> 00:33:25,969 Yeah. 615 00:33:28,706 --> 00:33:31,419 I don't know, maybe I am a fraud. 616 00:33:31,443 --> 00:33:34,055 Isn't that what everyone's waiting to hear? 617 00:33:34,079 --> 00:33:36,524 Everyone wants to find Rebecca. 618 00:33:36,548 --> 00:33:38,793 I just don't think I can really help you. 619 00:33:38,817 --> 00:33:40,628 Well, you already have. 620 00:33:40,652 --> 00:33:43,164 You saw Norval Hayes. 621 00:33:43,188 --> 00:33:44,632 Well, I'm always seeing things. 622 00:33:44,656 --> 00:33:48,836 When I was 10, I saw my parents die in a dream, car crash. 623 00:33:48,860 --> 00:33:51,572 A week later, it happened for real. 624 00:33:51,596 --> 00:33:52,574 I'm sorry. 625 00:33:52,598 --> 00:33:54,475 It's all right. 626 00:33:54,499 --> 00:33:55,810 You know, when I was that age, 627 00:33:55,834 --> 00:33:58,413 I remember seeing this mother in a toy store. 628 00:33:58,437 --> 00:34:00,147 She was falling apart 629 00:34:00,171 --> 00:34:01,816 because she couldn't find her child. 630 00:34:01,840 --> 00:34:05,320 I kept thinking about that kid, 631 00:34:05,344 --> 00:34:07,304 and then about that happening to me. 632 00:34:10,449 --> 00:34:11,926 About being alone and scared 633 00:34:11,950 --> 00:34:14,150 and not knowing what to expect. 634 00:34:17,422 --> 00:34:19,582 I need you to help me find this child. 635 00:34:21,727 --> 00:34:23,560 Okay. 636 00:34:35,006 --> 00:34:36,350 All right, the Fool. 637 00:34:36,374 --> 00:34:37,952 That's what I've been telling you about. 638 00:34:37,976 --> 00:34:39,286 First impressions? 639 00:34:39,310 --> 00:34:41,889 You got to trust your instincts over the obstacle. 640 00:34:41,913 --> 00:34:43,792 All right. What's next? 641 00:34:43,816 --> 00:34:45,415 I have to feel it. 642 00:34:54,959 --> 00:34:58,228 Hmm. Death. 643 00:35:02,400 --> 00:35:04,678 What? Everybody's got that bad boy 644 00:35:04,702 --> 00:35:05,982 in their future, right? 645 00:35:08,907 --> 00:35:09,973 Right? 646 00:35:13,378 --> 00:35:15,712 Yeah. 647 00:36:05,030 --> 00:36:06,695 Hmm. 648 00:36:12,170 --> 00:36:14,103 She's very scared. 649 00:36:15,774 --> 00:36:17,741 But she's safe. 650 00:36:19,778 --> 00:36:21,089 I'm sure of it. 651 00:36:21,113 --> 00:36:22,913 Thank God. 652 00:36:42,033 --> 00:36:43,478 This is weird. 653 00:36:43,502 --> 00:36:46,536 It's like being in the damn Twilight Zone. 654 00:36:52,911 --> 00:36:54,822 Did she play with this a lot? 655 00:36:54,846 --> 00:36:56,880 Not since she was a baby. 656 00:36:57,683 --> 00:36:59,382 Hmm. 657 00:37:00,886 --> 00:37:02,952 I can't put it down. 658 00:37:04,656 --> 00:37:06,755 What... What do you see? 659 00:37:07,993 --> 00:37:09,771 Bright lights. 660 00:37:09,795 --> 00:37:10,772 Music. 661 00:37:10,796 --> 00:37:13,496 People. It's a jumble. 662 00:37:17,903 --> 00:37:19,714 Oh. 663 00:37:19,738 --> 00:37:21,238 I lost it. 664 00:37:27,345 --> 00:37:29,179 I'll be in touch. 665 00:37:43,227 --> 00:37:44,405 It's here. 666 00:37:44,429 --> 00:37:45,740 Trust your instincts. 667 00:37:45,764 --> 00:37:47,074 The horses don't seem to be alive. 668 00:37:47,098 --> 00:37:48,664 It's right here. 669 00:37:49,501 --> 00:37:51,034 What, Meredith? 670 00:37:53,938 --> 00:37:55,883 I don't know. It's a blur, but... 671 00:37:55,907 --> 00:37:58,775 it's strong. It's so strong. 672 00:38:01,313 --> 00:38:02,290 Oh, my God! 673 00:38:02,314 --> 00:38:04,034 C.D.! Meredith! Get down! 674 00:38:04,283 --> 00:38:05,415 Oh! Oh! 675 00:38:13,124 --> 00:38:14,257 C.D., get an ambulance! 676 00:38:16,961 --> 00:38:18,072 Just breathe. 677 00:38:20,265 --> 00:38:22,877 There, it's not so bad. 678 00:38:24,035 --> 00:38:26,136 That's not so bad. 679 00:38:32,777 --> 00:38:35,089 And it keeps coming back to horses and music. 680 00:38:35,113 --> 00:38:37,324 Horses and music? 681 00:38:37,348 --> 00:38:38,492 Do you know what that means? 682 00:38:38,516 --> 00:38:40,616 No. That's just what she keeps saying. 683 00:38:43,722 --> 00:38:45,132 Meredith, 684 00:38:45,156 --> 00:38:47,424 what do you mean by horses and music? 685 00:38:49,894 --> 00:38:52,228 Dead dancing horses. 686 00:38:54,599 --> 00:38:56,610 The carousel. 687 00:38:56,634 --> 00:38:59,347 She's near the carousel. 688 00:38:59,371 --> 00:39:00,515 I'm sorry, Ranger, 689 00:39:00,539 --> 00:39:01,816 but we have to get her out of here. 690 00:39:01,840 --> 00:39:03,106 Okay. 691 00:39:09,581 --> 00:39:11,614 Dead dancing horses. 692 00:39:12,384 --> 00:39:14,184 Carousel. 693 00:39:16,855 --> 00:39:18,599 Could she be talking about a carnival? 694 00:39:18,623 --> 00:39:20,768 Yeah. 695 00:39:20,792 --> 00:39:23,371 There's a carnival in the stockyard. 696 00:39:23,395 --> 00:39:25,673 A carousel at Six Flags too. 697 00:39:25,697 --> 00:39:26,907 Okay, I'll check Six Flags. 698 00:39:26,931 --> 00:39:28,576 Why don't you guys check the stockyards? 699 00:39:28,600 --> 00:39:29,632 All right. 700 00:39:31,703 --> 00:39:33,514 Yee-haw! Giddyup! 701 00:39:35,040 --> 00:39:37,351 I wanna go home, I want my mommy. 702 00:39:37,375 --> 00:39:38,352 Oh, shut up. 703 00:39:38,376 --> 00:39:39,753 Ow, you're hurting me! 704 00:39:39,777 --> 00:39:41,022 You're ruining everything! 705 00:39:41,046 --> 00:39:44,359 You people... You people ruin everything. 706 00:39:44,383 --> 00:39:45,359 It's already ruined. 707 00:39:45,383 --> 00:39:46,994 Shut up! Get over there! 708 00:39:47,018 --> 00:39:48,128 Ow! 709 00:39:48,152 --> 00:39:49,396 Shut up! 710 00:39:49,420 --> 00:39:51,299 Ow! Come on! 711 00:39:51,323 --> 00:39:53,322 Mommy, Mommy. 712 00:39:56,060 --> 00:39:57,060 Shut up! 713 00:39:58,296 --> 00:40:00,029 I want my mommy. 714 00:40:01,432 --> 00:40:03,043 To hell with your mommy! 715 00:40:03,067 --> 00:40:05,245 She is wrecking what we have. 716 00:40:05,269 --> 00:40:07,882 I wanna go home, I want my mommy! 717 00:40:07,906 --> 00:40:11,151 I am sick of you crying about your mommy. 718 00:40:11,175 --> 00:40:12,219 Ahh. 719 00:40:14,913 --> 00:40:17,091 You've ruined everything... 720 00:40:17,115 --> 00:40:18,292 just like the others. 721 00:40:18,316 --> 00:40:22,151 Could've been so perfect, just you and me. 722 00:40:23,254 --> 00:40:25,889 No parents to tell us what to do. 723 00:40:28,960 --> 00:40:31,539 And this is for your mommy. 724 00:40:35,200 --> 00:40:37,345 I'm gonna fix it for us, Rebecca. 725 00:40:37,369 --> 00:40:40,047 Gonna fix it real nice. 726 00:41:06,430 --> 00:41:07,430 Nothing, man. 727 00:41:08,299 --> 00:41:09,744 Just keep looking, Jimmy. 728 00:41:09,768 --> 00:41:11,201 Keep looking. 729 00:41:42,467 --> 00:41:44,507 Did you hear something? 730 00:41:56,014 --> 00:41:58,158 Oh, the storm door off the kitchen 731 00:41:58,182 --> 00:41:59,622 does that when it's windy. 732 00:42:04,155 --> 00:42:05,654 Stay here. 733 00:42:21,639 --> 00:42:22,683 Rebecca? 734 00:42:22,707 --> 00:42:25,152 Mmm! Mmm! 735 00:42:25,176 --> 00:42:26,509 Mmm! 736 00:42:28,012 --> 00:42:29,022 It's okay. 737 00:42:29,046 --> 00:42:30,257 No! No! 738 00:42:30,281 --> 00:42:31,625 It's okay. 739 00:42:31,649 --> 00:42:32,693 Mommy! Mommy! 740 00:42:32,717 --> 00:42:34,562 He's gonna kill my mommy! 741 00:42:34,586 --> 00:42:35,563 C.D.! 742 00:42:35,587 --> 00:42:37,030 Yeah, I'll get a hold of Cordell. 743 00:42:37,054 --> 00:42:38,866 Oh. 744 00:42:38,890 --> 00:42:40,535 You'll be all right, you'll be all right. 745 00:42:40,559 --> 00:42:41,668 Walker. 746 00:42:41,692 --> 00:42:43,437 Walker, we found Rebecca. 747 00:42:43,461 --> 00:42:45,105 Norval's on his way to Kay's house. 748 00:42:45,129 --> 00:42:46,889 I'm near there. On my way. 749 00:43:20,665 --> 00:43:22,131 Sergeant? 750 00:43:33,144 --> 00:43:35,111 Sergeant, are you all right? 751 00:43:38,683 --> 00:43:41,016 Oh. Oh, no. 752 00:43:50,628 --> 00:43:52,139 Now it's your turn, Mommy. 753 00:43:52,163 --> 00:43:55,242 Get away from me, you animal! 754 00:43:55,266 --> 00:43:57,411 What did you do with Rebecca? 755 00:43:57,435 --> 00:43:59,068 What did you do with her? What? 756 00:44:13,618 --> 00:44:14,650 Get up! 757 00:44:49,954 --> 00:44:50,931 You all right? 758 00:44:50,955 --> 00:44:52,098 Yes. Did you find Rebecca? 759 00:44:52,122 --> 00:44:53,100 Yes. She's fine. 760 00:44:53,124 --> 00:44:54,901 Mommy! Mommy! 761 00:44:54,925 --> 00:44:57,325 Oh, Rebecca! Oh! 762 00:45:06,938 --> 00:45:08,348 I don't mind tellin' you, 763 00:45:08,372 --> 00:45:11,552 I really feel a little bit peculiar about all this. 764 00:45:11,576 --> 00:45:13,487 They're just cards, C.D. 765 00:45:13,511 --> 00:45:15,823 Yeah, but what makes them do what they do, 766 00:45:15,847 --> 00:45:17,224 when you want them to do? 767 00:45:17,248 --> 00:45:20,694 Nothing. The spirits guide your hands 768 00:45:20,718 --> 00:45:22,229 as you're shuffling the deck. 769 00:45:22,253 --> 00:45:25,232 Well, I've messed with the spirits enough this week. 770 00:45:25,256 --> 00:45:27,376 I'm just getting started. Give me them cards. 771 00:45:29,727 --> 00:45:31,038 Let me tell you, Jimmy. 772 00:45:31,062 --> 00:45:32,373 What? 773 00:45:32,397 --> 00:45:34,442 That ain't natural. 774 00:45:34,466 --> 00:45:35,743 What ain't natural? 775 00:45:35,767 --> 00:45:37,044 Trivette, what are you doing, 776 00:45:37,068 --> 00:45:38,078 learning to tell fortunes? 777 00:45:38,102 --> 00:45:40,914 Yeah. Meredith is teaching me. 778 00:45:40,938 --> 00:45:42,883 Really? Yeah. 779 00:45:42,907 --> 00:45:44,552 What do you wanna know? 780 00:45:44,576 --> 00:45:47,555 Tell me about the man I'm gonna marry. 781 00:45:47,579 --> 00:45:49,739 All right, the man you're gonna marry. 782 00:45:57,755 --> 00:45:59,566 King of cups. Ah! 783 00:45:59,590 --> 00:46:01,769 Better than a corporate vice president. 784 00:46:01,793 --> 00:46:04,033 Uh-huh, better than a lawyer. 785 00:46:04,662 --> 00:46:06,422 Thanks a lot. Mm-hm. 786 00:46:10,168 --> 00:46:11,500 Hmm. 787 00:46:12,970 --> 00:46:15,783 It looks a lot like Cordell, don't it? 788 00:46:15,807 --> 00:46:17,407 Let me see. 789 00:46:20,878 --> 00:46:22,845 Damn. 54353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.