All language subtitles for Walker Texas Ranger - 213

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:03,379 Last week on Walker, Texas Ranger: 2 00:00:03,403 --> 00:00:04,781 What are you doing? 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,216 Why are you driving so fast? 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,551 The accelerator's stuck. 5 00:00:07,575 --> 00:00:09,375 Well, get your foot off it! I am. I'm pump... 6 00:00:12,446 --> 00:00:14,524 You know, this is the first time I've ever heard of 7 00:00:14,548 --> 00:00:16,526 an individual trying to take out two Rangers. 8 00:00:16,550 --> 00:00:18,861 Whoever this drug kingpin is, 9 00:00:18,885 --> 00:00:20,263 he's taking it personal. 10 00:00:20,287 --> 00:00:22,265 What's his name? 11 00:00:22,289 --> 00:00:24,401 Curt Nypo. 12 00:00:24,425 --> 00:00:26,436 Run a make on him. You got it. 13 00:00:26,460 --> 00:00:27,938 Walker, Trivette, I'd like you to meet 14 00:00:27,962 --> 00:00:29,472 Professor Peter Needham. 15 00:00:29,496 --> 00:00:31,008 How do you do? Nice meeting you, fellas. 16 00:00:31,032 --> 00:00:33,143 Alex can date anyone she wants to. 17 00:00:33,167 --> 00:00:34,478 It doesn't matter to me. 18 00:00:34,502 --> 00:00:36,079 According to these, two girls were raped 19 00:00:36,103 --> 00:00:38,147 in that same parking garage, 20 00:00:38,171 --> 00:00:40,684 and it was the same exact set of circumstances too. 21 00:00:40,708 --> 00:00:43,353 Girl's alone. She's coming from class. Empty stairwell. 22 00:00:44,478 --> 00:00:45,721 My friend was raped last summer. 23 00:00:45,745 --> 00:00:47,090 Ever since, I've been spooked. 24 00:00:47,114 --> 00:00:49,459 They say he was one of the professors. 25 00:00:49,483 --> 00:00:50,527 You all right? 26 00:00:50,551 --> 00:00:51,728 Yeah, I'm fine. 27 00:00:51,752 --> 00:00:53,230 Okay. 28 00:00:53,254 --> 00:00:55,498 Now, dating professors, I'm sure it's happened. 29 00:00:55,522 --> 00:00:58,368 But, uh, come on, it's highly unlikely. 30 00:00:58,392 --> 00:01:00,337 We'd like to try your faculty personnel file. 31 00:01:00,361 --> 00:01:02,828 We think he probably started in the spring semester. 32 00:01:04,798 --> 00:01:06,843 You don't like women much, do you, Stan? 33 00:01:06,867 --> 00:01:10,213 I love 'em... when they know their place. 34 00:01:10,237 --> 00:01:11,948 Hi, Laura. Where's Tony? 35 00:01:11,972 --> 00:01:13,449 The kid you were gonna make room for? 36 00:01:13,473 --> 00:01:14,550 Oh, he didn't show up. 37 00:01:14,574 --> 00:01:16,953 It's a stupid idea, this karate crap. 38 00:01:16,977 --> 00:01:19,355 You know, my mom's boyfriend was some kind of champ, 39 00:01:19,379 --> 00:01:20,523 and he's a certified jerk. 40 00:01:20,547 --> 00:01:21,891 So you wanna learn karate, huh? 41 00:01:21,915 --> 00:01:24,355 I'll teach you karate. 42 00:01:24,685 --> 00:01:26,096 See how good it works? 43 00:01:26,120 --> 00:01:27,164 You Tony's father? 44 00:01:27,188 --> 00:01:30,667 No, me and Tony's mom are engaged. 45 00:01:30,691 --> 00:01:33,437 The kid here don't make it any easier, either. 46 00:01:33,461 --> 00:01:35,338 I give him a job delivering for my business, 47 00:01:35,362 --> 00:01:36,640 he never shows up on time. 48 00:01:36,664 --> 00:01:38,908 You're dealing with Cordell Walker. 49 00:01:38,932 --> 00:01:40,910 Don't underestimate him. 50 00:01:40,934 --> 00:01:42,479 He's the best they've got. 51 00:01:42,503 --> 00:01:45,771 The Rangers will be dead within 24 hours. 52 00:03:19,600 --> 00:03:20,600 Hoo! 53 00:03:40,988 --> 00:03:42,631 Nobody's down there, Ranger. 54 00:03:42,655 --> 00:03:43,733 Bottom's clear. 55 00:03:45,325 --> 00:03:46,903 Well, where the hell could he be? 56 00:03:46,927 --> 00:03:47,904 We could dredge the lake, 57 00:03:47,928 --> 00:03:49,594 but that'll have to wait. 58 00:03:51,031 --> 00:03:52,530 Keep divin'. 59 00:03:56,036 --> 00:03:57,836 Sir! What? 60 00:03:59,806 --> 00:04:01,339 We found this on the dock. 61 00:04:03,143 --> 00:04:04,208 Thanks. 62 00:04:38,512 --> 00:04:39,577 Wake him up. 63 00:04:40,914 --> 00:04:43,426 Hey, Ranger, join the living, 64 00:04:43,450 --> 00:04:45,550 at least for a little bit. 65 00:04:54,728 --> 00:04:57,073 Point five. Shooter needs a five. 66 00:04:57,097 --> 00:04:58,774 Come on, baby. Come on! 67 00:04:58,798 --> 00:04:59,809 Come on, let's do it! 68 00:04:59,833 --> 00:05:01,678 Come on! Come on, baby! 69 00:05:01,702 --> 00:05:03,935 Seven out. No five. 70 00:05:08,342 --> 00:05:10,862 You guys got an invitation? 71 00:05:15,182 --> 00:05:16,693 Yeah, written by hand. 72 00:05:16,717 --> 00:05:18,460 All right, baby. Bring me some luck here. 73 00:05:18,484 --> 00:05:19,684 Bring me some luck. 74 00:05:24,425 --> 00:05:25,902 Craps, Benny. 75 00:05:25,926 --> 00:05:27,125 You lose. 76 00:05:28,996 --> 00:05:31,074 Easy, boys. This ain't nobody's business. 77 00:05:31,098 --> 00:05:32,842 Everybody just stay where you are. 78 00:05:32,866 --> 00:05:34,210 How you play this here game? 79 00:05:34,234 --> 00:05:36,346 Just pick up a pair and put them in the air, sir. 80 00:05:36,370 --> 00:05:37,480 That sounds easy enough. 81 00:05:37,504 --> 00:05:38,815 Come, babe. 82 00:05:38,839 --> 00:05:40,750 Where's my partner? I don't know. 83 00:05:40,774 --> 00:05:42,319 You set us up, you piece of garbage. 84 00:05:42,343 --> 00:05:44,721 I didn't know they were gonna grab your partner. 85 00:05:44,745 --> 00:05:47,590 I swear. I swear on my sainted mother's grave. 86 00:05:47,614 --> 00:05:48,757 You tell me who, 87 00:05:48,781 --> 00:05:51,015 or people are gonna be swearing on your grave. 88 00:05:51,985 --> 00:05:52,995 Where's my partner? 89 00:05:53,019 --> 00:05:53,997 Where is he? 90 00:05:54,021 --> 00:05:57,467 8700 South Blondstat Road, 91 00:05:57,491 --> 00:06:00,336 in the back, okay? 92 00:06:00,360 --> 00:06:01,604 I mean, I... 93 00:06:01,628 --> 00:06:04,068 I think that's where they took him. 94 00:06:18,679 --> 00:06:20,423 This isn't getting us anywhere. 95 00:06:20,447 --> 00:06:22,591 All right. 96 00:06:22,615 --> 00:06:25,128 Get him out of here. 97 00:06:25,152 --> 00:06:27,463 Dump the body out in the brush, someplace the coyotes 98 00:06:27,487 --> 00:06:29,132 will have no trouble finding. 99 00:06:29,156 --> 00:06:31,968 Be careful with him. He's dangerous as a rattler. 100 00:06:31,992 --> 00:06:33,737 Yeah, he looks real dangerous. 101 00:06:33,761 --> 00:06:34,871 Hey! 102 00:06:34,895 --> 00:06:36,706 Don't jerk around. 103 00:06:36,730 --> 00:06:38,563 Just do what I say. 104 00:06:56,283 --> 00:06:59,050 Nypo says I should be afraid of you. 105 00:07:00,487 --> 00:07:03,354 Well, look how afraid I am. 106 00:07:05,292 --> 00:07:06,703 You should be. 107 00:07:19,640 --> 00:07:21,150 Win anything? 108 00:07:21,174 --> 00:07:24,709 Dice were loaded as a sailor on a Saturday night. 109 00:07:29,149 --> 00:07:30,359 I'll take the back. 110 00:07:30,383 --> 00:07:31,383 All right. 111 00:07:44,598 --> 00:07:45,897 It's gonna blow! 112 00:08:27,040 --> 00:08:29,640 Cordell, are you all right? 113 00:08:37,417 --> 00:08:40,796 This Nypo's a real piece of work, boy. 114 00:08:40,820 --> 00:08:44,934 Ex-con, long history of drug busts, 115 00:08:44,958 --> 00:08:48,570 assaults with intent to do bodily harm. 116 00:08:48,594 --> 00:08:51,007 He beat a woman to death back in '84. 117 00:08:51,031 --> 00:08:52,663 Spent eight years in stir. 118 00:08:54,067 --> 00:08:56,112 Third-degree black belt, 119 00:08:56,136 --> 00:08:58,480 kickboxing champion at Folsom. 120 00:08:58,504 --> 00:08:59,481 Yeah, you're right, 121 00:08:59,505 --> 00:09:01,417 he's a real piece of work. 122 00:09:01,441 --> 00:09:03,219 But if you know Nypo's the guy at the drug lab, 123 00:09:03,243 --> 00:09:05,021 let's go on over there and get him. 124 00:09:05,045 --> 00:09:06,355 All I heard was a voice, 125 00:09:06,379 --> 00:09:08,660 and I can't arrest him on that. 126 00:09:10,050 --> 00:09:11,693 I know that. 127 00:09:11,717 --> 00:09:13,263 C.D., let me borrow your car. 128 00:09:13,287 --> 00:09:15,131 What? 129 00:09:15,155 --> 00:09:17,355 Let me borrow your car. 130 00:09:21,761 --> 00:09:24,195 Well, now, you be careful with old Goldie. 131 00:09:25,432 --> 00:09:26,875 Where you goin'? 132 00:09:26,899 --> 00:09:28,977 I'm gonna see Tony's mother. 133 00:09:29,001 --> 00:09:30,580 Be careful with that car! 134 00:09:30,604 --> 00:09:33,237 I don't loan that car to just anybody. 135 00:11:01,495 --> 00:11:05,040 I told you not to underestimate Walker. 136 00:11:05,064 --> 00:11:06,141 I didn't. 137 00:11:06,165 --> 00:11:08,143 I overestimated those mouth breathers 138 00:11:08,167 --> 00:11:10,312 you got working for you. 139 00:11:10,336 --> 00:11:13,048 Next time, I'll handle Walker by myself. 140 00:11:13,072 --> 00:11:16,051 Messing with Rangers was a stupid idea. 141 00:11:16,075 --> 00:11:17,635 You're out of your league with this guy. 142 00:11:22,348 --> 00:11:24,427 Maybe you're the one's out of his league, huh? 143 00:11:24,451 --> 00:11:26,061 Hey, Curt. Back off. 144 00:11:26,085 --> 00:11:27,963 Or what, you gonna hurt me? 145 00:11:27,987 --> 00:11:29,865 I sprang you from prison, pal. 146 00:11:29,889 --> 00:11:31,801 You owe me. We have a deal. 147 00:11:31,825 --> 00:11:33,302 Guess what? 148 00:11:33,326 --> 00:11:35,526 It's time to renegotiate. 149 00:12:11,998 --> 00:12:13,576 I need to speak to Curt. 150 00:12:13,600 --> 00:12:15,232 Yeah, in a minute. 151 00:12:21,641 --> 00:12:23,586 Hey, Curt. Your kid is here. 152 00:12:23,610 --> 00:12:25,288 I ain't his kid. 153 00:12:25,312 --> 00:12:27,392 Tell him to get in here. 154 00:12:35,188 --> 00:12:36,432 Where the hell you been? 155 00:12:36,456 --> 00:12:38,034 Since when do you care? 156 00:12:38,058 --> 00:12:40,658 Since you disappeared with half a kilo. 157 00:12:46,599 --> 00:12:49,278 You didn't deliver it like you were supposed to. 158 00:12:49,302 --> 00:12:50,512 Ed called me last night. 159 00:12:50,536 --> 00:12:52,782 You think I wasn't gonna find out? 160 00:12:52,806 --> 00:12:54,483 What, you going into business for yourself? 161 00:12:54,507 --> 00:12:55,952 No! 162 00:12:55,976 --> 00:12:57,420 I'll bet you are. 163 00:12:57,444 --> 00:12:59,444 How much you get for it? 164 00:13:01,581 --> 00:13:02,925 I threw it away, Curt. 165 00:13:02,949 --> 00:13:05,494 You threw it away. 166 00:13:05,518 --> 00:13:07,296 You threw it away? 167 00:13:07,320 --> 00:13:08,964 I'm not gonna do this anymore. 168 00:13:08,988 --> 00:13:10,800 I'm not gonna deliver drugs for you anymore. 169 00:13:10,824 --> 00:13:13,368 I don't care what you do to me. 170 00:13:13,392 --> 00:13:15,637 You'll do whatever I say, Tony. 171 00:13:17,530 --> 00:13:18,874 'Cause you don't wanna know 172 00:13:18,898 --> 00:13:21,377 what's gonna happen if you don't. 173 00:13:21,401 --> 00:13:23,379 I don't care what you do to me. 174 00:13:23,403 --> 00:13:24,702 You better start. 175 00:13:26,573 --> 00:13:29,351 If you don't shape up right here and now, 176 00:13:29,375 --> 00:13:31,086 the next time you see your mother, 177 00:13:31,110 --> 00:13:33,155 she's gonna have a broken arm. 178 00:13:33,179 --> 00:13:34,356 And it'll be your fault. 179 00:13:47,127 --> 00:13:48,293 That was cute. 180 00:13:49,929 --> 00:13:52,275 Ranger Walker's really doing good things with you, isn't he? 181 00:13:52,299 --> 00:13:55,278 You want kickboxing lessons, you went to the wrong place. 182 00:13:55,302 --> 00:13:59,337 I was Folsom Prison kickboxing champ three years runnin'. 183 00:14:01,674 --> 00:14:04,386 All right, I-I won't create any more problems. 184 00:14:04,410 --> 00:14:06,122 Just don't hurt my mom, okay? 185 00:14:06,146 --> 00:14:08,257 Sure, kid. 186 00:14:08,281 --> 00:14:10,181 And you stay away from that Ranger. 187 00:14:34,541 --> 00:14:35,518 Mrs. Kingston? 188 00:14:35,542 --> 00:14:36,519 Yes? 189 00:14:36,543 --> 00:14:37,987 I'm Ranger Cordell Walker. 190 00:14:38,011 --> 00:14:39,210 Oh. 191 00:14:42,148 --> 00:14:43,659 Why? Is Tony in some kind of trouble? 192 00:14:43,683 --> 00:14:45,316 May I come in? 193 00:14:46,453 --> 00:14:48,919 Um, well... okay. 194 00:14:50,323 --> 00:14:52,034 But just for a few minutes. 195 00:14:52,058 --> 00:14:53,724 I'm due at work in half an hour. 196 00:14:55,394 --> 00:14:57,306 You know, I really... I want to thank you 197 00:14:57,330 --> 00:14:59,207 for everything you're doing for Tony. 198 00:14:59,231 --> 00:15:01,376 He's really... He's changed a lot 199 00:15:01,400 --> 00:15:02,812 since you took him in your program. 200 00:15:02,836 --> 00:15:04,579 Well, Tony's a good boy. 201 00:15:04,603 --> 00:15:06,923 How does he get along with your fiancé? 202 00:15:08,041 --> 00:15:09,051 Do you know Curt? 203 00:15:09,075 --> 00:15:10,353 Yeah, we met. 204 00:15:10,377 --> 00:15:11,621 Where? 205 00:15:11,645 --> 00:15:13,288 At school. 206 00:15:13,312 --> 00:15:15,552 Tony seemed a little intimidated by him. 207 00:15:16,249 --> 00:15:17,660 Oh, uh... 208 00:15:17,684 --> 00:15:21,263 Curt can sometimes be a little forceful, 209 00:15:21,287 --> 00:15:22,864 but I think it's good for Tony 210 00:15:22,888 --> 00:15:25,268 to have a father figure around the house, don't you? 211 00:15:25,292 --> 00:15:27,403 That depends. 212 00:15:27,427 --> 00:15:28,507 How did that happen? 213 00:15:29,728 --> 00:15:30,773 Excuse me? 214 00:15:30,797 --> 00:15:31,797 The bruise. 215 00:15:34,701 --> 00:15:36,078 A shoe box fell on me. 216 00:15:36,102 --> 00:15:37,546 It's the darnedest thing. 217 00:15:37,570 --> 00:15:40,382 Excuse me, ma'am, but it looks like someone hit you. 218 00:15:40,406 --> 00:15:42,687 Does your fiancé get forceful with you too? 219 00:15:45,611 --> 00:15:48,457 You know, I really have to get to work now, Mr. Walker. 220 00:15:48,481 --> 00:15:49,761 You could get help, you know. 221 00:15:50,650 --> 00:15:53,195 I don't need... any help. 222 00:15:53,219 --> 00:15:54,952 Well, maybe Tony does. 223 00:15:58,991 --> 00:16:05,441 Look... Here's my card. 224 00:16:05,465 --> 00:16:09,267 If you ever want to talk, give me a call. 225 00:16:26,619 --> 00:16:28,786 You know, C.D. could wash this car. 226 00:16:30,056 --> 00:16:33,002 Oh, yeah, right. 227 00:16:33,026 --> 00:16:34,569 Look who's talkin', man. 228 00:16:34,593 --> 00:16:36,172 You know, you should've never talked him 229 00:16:36,196 --> 00:16:37,239 into loaning it to us. 230 00:16:37,263 --> 00:16:38,383 Why? 231 00:16:39,165 --> 00:16:40,810 Because he loves this car. 232 00:16:40,834 --> 00:16:41,978 If something should happen... 233 00:16:42,002 --> 00:16:43,346 Nothing's gonna happen to it. 234 00:16:43,370 --> 00:16:45,348 Yeah, right. What happens if we get a call? 235 00:16:45,372 --> 00:16:46,682 What do we tell the bad guys? 236 00:16:46,706 --> 00:16:48,517 "Hey, don't shoot. It's a borrowed car." 237 00:16:48,541 --> 00:16:50,107 Whatever works. 238 00:16:51,411 --> 00:16:52,710 Hey, there's Tony. 239 00:17:00,453 --> 00:17:02,198 Ain't he supposed to be in karate class? 240 00:17:02,222 --> 00:17:03,222 Yeah. 241 00:17:27,212 --> 00:17:28,772 I got it. 242 00:17:33,719 --> 00:17:34,763 Bring the food? 243 00:17:34,787 --> 00:17:35,764 Yeah. 244 00:17:35,788 --> 00:17:36,988 Let's have it. 245 00:17:43,830 --> 00:17:48,778 Now, you listen, kid, and listen carefully. 246 00:17:48,802 --> 00:17:50,780 This is a big order. It's with some volume guys 247 00:17:50,804 --> 00:17:53,215 I've been wantin' to do business with for a long time. 248 00:17:53,239 --> 00:17:55,383 I want you to put it in their laps. 249 00:17:55,407 --> 00:17:57,419 They're gonna give you 50,000 bucks. 250 00:17:57,443 --> 00:17:59,622 I want you to count it and get out of there. 251 00:17:59,646 --> 00:18:01,357 Finch'll be waiting down the block. 252 00:18:01,381 --> 00:18:03,559 Give him the money. Then go on about your business. 253 00:18:03,583 --> 00:18:05,227 You got that? 254 00:18:05,251 --> 00:18:07,063 Yeah. 255 00:18:07,087 --> 00:18:08,864 You blow this, there's no place on earth 256 00:18:08,888 --> 00:18:10,808 you're gonna be able to hide. 257 00:18:37,517 --> 00:18:38,894 What are you doing? 258 00:18:38,918 --> 00:18:41,196 Let's follow him. 259 00:18:41,220 --> 00:18:43,620 I've got a hunch. 260 00:19:03,643 --> 00:19:05,943 It's illegal to ride a bicycle that fast. 261 00:19:10,416 --> 00:19:12,816 Hey, kid, watch the road, huh? 262 00:19:15,088 --> 00:19:18,233 Hey. How are you, Vicki? 263 00:19:18,257 --> 00:19:19,368 Good. Hey, I wanted to ask you 264 00:19:19,392 --> 00:19:21,403 about the sociology course. 265 00:19:21,427 --> 00:19:23,071 I was thinking about taking 20-21. 266 00:19:23,095 --> 00:19:24,439 Is my tie crooked? 267 00:19:24,463 --> 00:19:26,108 Yeah, but it looks nice on you. 268 00:19:26,132 --> 00:19:27,876 Listen, I'll call you tomorrow, okay, Peter? 269 00:19:27,900 --> 00:19:29,566 Great. Okay, bye-bye, now. 270 00:19:31,604 --> 00:19:33,170 Hey. 271 00:19:35,941 --> 00:19:36,985 Hi. 272 00:19:37,009 --> 00:19:38,453 Hey. 273 00:19:38,477 --> 00:19:39,722 I was just thinking about you. 274 00:19:39,746 --> 00:19:41,890 You know, uh, I'm working late tonight. 275 00:19:41,914 --> 00:19:43,214 Uh, you wanna grab a bite? 276 00:19:47,953 --> 00:19:49,298 Alex? 277 00:19:49,322 --> 00:19:51,066 You okay? 278 00:19:51,090 --> 00:19:52,201 Just a lot on my mind. 279 00:19:52,225 --> 00:19:53,836 Big caseload, huh? 280 00:19:53,860 --> 00:19:55,470 Yeah, something like that. 281 00:19:55,494 --> 00:19:57,105 Well, I guess we can rest a little easier, 282 00:19:57,129 --> 00:20:00,108 now that your friends have Stan Perkins behind bars. 283 00:20:00,132 --> 00:20:01,710 At least we can rest easier around here. 284 00:20:01,734 --> 00:20:03,345 Hopefully. 285 00:20:03,369 --> 00:20:04,846 We're waiting for final confirmation 286 00:20:04,870 --> 00:20:06,248 that he's the one we're looking for. 287 00:20:06,272 --> 00:20:07,750 Oh. 288 00:20:07,774 --> 00:20:10,186 Well, I'm sure you'll get it. 289 00:20:10,210 --> 00:20:13,055 By the way, did you have that information 290 00:20:13,079 --> 00:20:14,456 that Walker asked for? 291 00:20:14,480 --> 00:20:16,492 Yeah. It's in my office. 292 00:20:16,516 --> 00:20:18,994 I just assumed that, uh, 293 00:20:19,018 --> 00:20:21,764 with Perkins being arrested that the point was moot, but... 294 00:20:21,788 --> 00:20:23,431 I can send it over to your office 295 00:20:23,455 --> 00:20:24,699 if you'd like. 296 00:20:24,723 --> 00:20:26,635 That'd be great. I'd appreciate it. 297 00:20:26,659 --> 00:20:28,036 I'll see you after class. 298 00:20:28,060 --> 00:20:29,260 I'll be there. 299 00:20:42,475 --> 00:20:44,715 Hey! The kid's here. 300 00:20:58,324 --> 00:21:00,269 Somebody named Chester order egg rolls? 301 00:21:00,293 --> 00:21:02,671 That's me. 302 00:21:02,695 --> 00:21:03,895 You got the MSG? 303 00:21:05,631 --> 00:21:07,765 I'm supposed to see the money first. 304 00:21:11,237 --> 00:21:13,037 That's no problem. 305 00:21:18,845 --> 00:21:21,712 Let's eat. 306 00:21:32,525 --> 00:21:34,165 All right. 307 00:21:50,276 --> 00:21:52,021 Yeah, Peru. 308 00:21:52,045 --> 00:21:55,758 Chitico Mountains, huh? Late October... 309 00:21:55,782 --> 00:22:02,131 A high-grade Swedish ether. 310 00:22:03,156 --> 00:22:04,396 Stepped once. 311 00:22:06,192 --> 00:22:08,070 Load your bags, kid. 312 00:22:08,094 --> 00:22:09,993 Texas Ranger! Don't move! 313 00:22:12,031 --> 00:22:13,542 Come here, Tony. 314 00:22:13,566 --> 00:22:14,743 Look out! 315 00:22:34,153 --> 00:22:35,164 Where's Tony? 316 00:22:35,188 --> 00:22:36,564 He took off. 317 00:22:36,588 --> 00:22:38,533 Guess there's no doubt he's running for Nypo, huh? 318 00:22:38,557 --> 00:22:39,768 Yeah, looks that way. 319 00:22:39,792 --> 00:22:42,404 Let's call for a unit to come pick these guys up. 320 00:22:42,428 --> 00:22:44,106 And let's go look for the boy. 321 00:22:54,773 --> 00:22:57,541 Now would be a good time to pull over. 322 00:23:13,559 --> 00:23:14,839 Get off the bike. 323 00:23:16,662 --> 00:23:18,140 Are you gonna arrest me? 324 00:23:18,164 --> 00:23:19,875 Yes, I am. 325 00:23:19,899 --> 00:23:21,419 You gonna tell my mom? 326 00:23:22,334 --> 00:23:24,712 You're in a lot of trouble, Tony. 327 00:23:24,736 --> 00:23:26,003 I have no choice. 328 00:23:38,851 --> 00:23:41,730 There is nothing I would like better 329 00:23:41,754 --> 00:23:44,099 than to issue a warrant for Curt Nypo's arrest, 330 00:23:44,123 --> 00:23:46,501 but on what grounds? 331 00:23:46,525 --> 00:23:47,769 With Tony refusing to talk, 332 00:23:47,793 --> 00:23:50,739 we have nothing to tie Nypo to the drugs. 333 00:23:50,763 --> 00:23:53,475 And those guys you brought in last night aren't talking. 334 00:23:53,499 --> 00:23:56,111 Tony went from Nypo's straight to the auto shop. 335 00:23:56,135 --> 00:23:58,680 Maybe he picked it up at the Chinese restaurant first. 336 00:23:58,704 --> 00:24:00,282 Oh, come on. You know better than that. 337 00:24:00,306 --> 00:24:02,251 I know that, Walker. 338 00:24:02,275 --> 00:24:04,920 But without something to tie Nypo to the drugs, 339 00:24:04,944 --> 00:24:07,411 I will be laughed right out of the arraignment. 340 00:24:09,048 --> 00:24:10,893 I have to release Tony into his mother's custody 341 00:24:10,917 --> 00:24:13,017 until the juvenile hearing. 342 00:24:15,221 --> 00:24:17,899 Send in Tony Kingston. 343 00:24:17,923 --> 00:24:19,055 Thank you. 344 00:24:21,927 --> 00:24:24,007 You have one more chance to make him change his mind. 345 00:24:31,704 --> 00:24:33,348 You're in a lot of trouble, Tony. 346 00:24:33,372 --> 00:24:35,383 There's nothing I can do to help you unless you decide 347 00:24:35,407 --> 00:24:36,473 to help yourself. 348 00:24:38,177 --> 00:24:40,257 Now, where did you get the drugs? 349 00:24:41,314 --> 00:24:45,394 Look, all I know is that I was delivering takeout. 350 00:24:45,418 --> 00:24:47,329 I didn't know that drugs were in the boxes. 351 00:24:47,353 --> 00:24:49,698 Are you saying you got the drugs from the Chinese restaurant? 352 00:24:49,722 --> 00:24:51,800 Tony, are you willing to implicate 353 00:24:51,824 --> 00:24:54,324 innocent people just to protect Nypo? 354 00:24:58,897 --> 00:25:00,209 You disappoint me, Tony. 355 00:25:00,233 --> 00:25:02,010 All right, let's just say that, uh... 356 00:25:02,034 --> 00:25:05,980 That... Curt were to be arrested. 357 00:25:06,004 --> 00:25:08,650 Then, uh... Then... 358 00:25:08,674 --> 00:25:09,885 what would happen to him? 359 00:25:09,909 --> 00:25:12,855 He would be booked, arraigned and then tried. 360 00:25:12,879 --> 00:25:15,679 And then he would be... Be in jail all that time? 361 00:25:18,618 --> 00:25:21,096 Well, I would argue against it, 362 00:25:21,120 --> 00:25:23,565 but the judge would probably set bail. 363 00:25:23,589 --> 00:25:24,599 Yep. 364 00:25:24,623 --> 00:25:26,335 See, I don't know a thing. 365 00:25:30,996 --> 00:25:32,495 Yes? 366 00:25:33,365 --> 00:25:35,644 Send her in. 367 00:25:35,668 --> 00:25:37,567 Tony's mother's here. 368 00:25:39,705 --> 00:25:40,716 Tony? 369 00:25:40,740 --> 00:25:44,008 I'm sorry, Ranger Walker, I... I... 370 00:25:47,846 --> 00:25:48,956 God. What...? 371 00:25:48,980 --> 00:25:51,226 What...? What happened to you, honey? 372 00:25:51,250 --> 00:25:52,293 I just got into a... 373 00:25:52,317 --> 00:25:54,395 I just fell on my bike... Are you okay? 374 00:25:54,419 --> 00:25:55,485 Yeah, I'm all right. 375 00:25:56,322 --> 00:25:57,587 Are you gonna tell her, Tony? 376 00:25:59,525 --> 00:26:00,925 What? Tell me what? 377 00:26:02,727 --> 00:26:05,729 Your fiancé has Tony delivering cocaine on his bicycle. 378 00:26:06,398 --> 00:26:07,375 Excuse me? 379 00:26:07,399 --> 00:26:09,444 Nypo is dealing in cocaine, 380 00:26:09,468 --> 00:26:11,813 and he has your son delivering for him. 381 00:26:11,837 --> 00:26:13,915 Um, you know, 382 00:26:13,939 --> 00:26:15,950 you must have Curt confused with somebody else. 383 00:26:15,974 --> 00:26:17,352 He wouldn't do that to Tony. 384 00:26:17,376 --> 00:26:20,756 Are you aware that Mr. Nypo has done time for dealing drugs? 385 00:26:20,780 --> 00:26:22,791 Well, he would've told me that. 386 00:26:22,815 --> 00:26:24,826 Did he tell you he also beat a woman to death? 387 00:26:24,850 --> 00:26:25,894 What is this? 388 00:26:25,918 --> 00:26:27,418 The truth, Mrs. Kingston. 389 00:26:30,589 --> 00:26:31,934 Tony, 390 00:26:31,958 --> 00:26:34,236 I know you feel like we're letting you down, 391 00:26:34,260 --> 00:26:36,771 but we can't prosecute Nypo 392 00:26:36,795 --> 00:26:38,955 unless someone testifies against him. 393 00:26:39,898 --> 00:26:41,310 Can we go? 394 00:26:41,334 --> 00:26:42,577 Yes. 395 00:26:42,601 --> 00:26:43,834 You are free to go. 396 00:26:55,114 --> 00:26:56,792 You did the best you could. 397 00:26:56,816 --> 00:26:59,027 Yeah... 398 00:26:59,051 --> 00:27:02,052 But sometimes the best isn't good enough. 399 00:27:16,868 --> 00:27:20,248 I have a good mind to sue the city. 400 00:27:20,272 --> 00:27:22,250 Mom... Get a good lawyer. 401 00:27:22,274 --> 00:27:25,187 Mom... What? 402 00:27:25,211 --> 00:27:27,489 Ranger Walker didn't lie, all right? 403 00:27:27,513 --> 00:27:28,623 Look, honey... 404 00:27:28,647 --> 00:27:30,158 Mom, you know it's true. You know it. 405 00:27:30,182 --> 00:27:31,592 Get your butts in here now. 406 00:27:31,616 --> 00:27:33,050 Both of you! 407 00:27:36,288 --> 00:27:38,121 Come on! 408 00:27:46,198 --> 00:27:47,676 What did you tell the cops? 409 00:27:47,700 --> 00:27:48,843 Nothing. Honest. 410 00:27:48,867 --> 00:27:49,944 Leave him alone, Curt. 411 00:27:49,968 --> 00:27:52,288 Stay out of this! 412 00:27:54,774 --> 00:27:56,694 I thought we already did this one. 413 00:27:58,444 --> 00:27:59,421 What did you tell 'em? 414 00:27:59,445 --> 00:28:01,023 Nothing! Bull! 415 00:28:01,047 --> 00:28:03,079 If I did, you'd already be in jail. 416 00:28:05,584 --> 00:28:06,928 I talked to Chester's lawyer. 417 00:28:06,952 --> 00:28:08,363 Chester thinks you set them up. 418 00:28:08,387 --> 00:28:10,465 Look, I didn't know Ranger Walker was followin' me. 419 00:28:10,489 --> 00:28:11,533 All right? 420 00:28:11,557 --> 00:28:12,533 Curt! 421 00:28:12,557 --> 00:28:14,717 Stay out of this, damn it! 422 00:28:16,561 --> 00:28:17,706 This wouldn't have happened 423 00:28:17,730 --> 00:28:19,174 if you weren't friendly with Walker. 424 00:28:19,198 --> 00:28:20,775 And because you are, I can't be sure 425 00:28:20,799 --> 00:28:22,044 it's not gonna happen again. 426 00:28:22,068 --> 00:28:24,379 Or that you're not working for him right now. 427 00:28:24,403 --> 00:28:26,102 Maybe you're wearin' a wire. 428 00:28:27,673 --> 00:28:29,372 Or maybe you are. 429 00:28:35,881 --> 00:28:39,161 You're really gonna regret that, pal. 430 00:28:39,185 --> 00:28:41,163 Run, Tony. Run! 431 00:28:54,600 --> 00:28:57,179 You had no right to treat Tony like that. 432 00:28:57,203 --> 00:28:58,680 He's just a kid. No, that's it. 433 00:28:58,704 --> 00:28:59,947 No more. 434 00:28:59,971 --> 00:29:01,983 I want you out of our lives, now. 435 00:29:04,376 --> 00:29:05,542 Nuh... 436 00:29:09,314 --> 00:29:11,660 You stay away from Tony, or I'll kill you. 437 00:29:11,684 --> 00:29:14,428 That's funny. 438 00:29:14,452 --> 00:29:16,064 You know what happened to the last woman 439 00:29:16,088 --> 00:29:17,488 who threatened to kill me? 440 00:29:23,229 --> 00:29:25,440 Dadgum it! I should've known better 441 00:29:25,464 --> 00:29:27,209 than to loan somethin' of sentimental 442 00:29:27,233 --> 00:29:29,311 or extrinsic value to you fellas. 443 00:29:29,335 --> 00:29:30,312 "Intrinsic," C.D. 444 00:29:30,336 --> 00:29:31,346 That's what I said. 445 00:29:31,370 --> 00:29:32,514 Besides, it's just a muffler. 446 00:29:32,538 --> 00:29:35,083 Yeah, we... We had it replaced. 447 00:29:35,107 --> 00:29:37,085 No. It's much more than a muffler. 448 00:29:37,109 --> 00:29:40,021 This is like an arm or a leg laying up here. 449 00:29:40,045 --> 00:29:42,724 You fellas have dismembered "Goldie." 450 00:29:42,748 --> 00:29:44,860 This was on that car in 1964, 451 00:29:44,884 --> 00:29:47,629 when I drove it off the showroom floor. 452 00:29:47,653 --> 00:29:51,966 A lender or a borrower, I shall not be. 453 00:29:51,990 --> 00:29:53,502 That's what Shakespeare said. 454 00:29:53,526 --> 00:29:55,170 Fellas, I love you both, 455 00:29:55,194 --> 00:29:57,938 but damn, you'd tear up an anvil. 456 00:29:57,962 --> 00:30:00,107 If I'd loaned you fellas a bowling ball, 457 00:30:00,131 --> 00:30:02,412 you'd have brought it back cracked. 458 00:30:03,835 --> 00:30:05,068 Damn. 459 00:30:06,338 --> 00:30:09,184 The information that you wanted from the university. 460 00:30:09,208 --> 00:30:11,048 Peter sent it over this afternoon. 461 00:30:13,611 --> 00:30:15,190 All right. We got three professors 462 00:30:15,214 --> 00:30:17,292 who started during the time period we're lookin' at. 463 00:30:17,316 --> 00:30:18,293 One woman. 464 00:30:18,317 --> 00:30:19,794 Two men. 465 00:30:19,818 --> 00:30:23,331 Alan Billbon teaches clinical psychology. 466 00:30:23,355 --> 00:30:24,554 Who's the other one? 467 00:30:26,224 --> 00:30:27,269 Peter Needham. 468 00:30:27,293 --> 00:30:28,869 Did you know about this, Alex? 469 00:30:28,893 --> 00:30:31,139 Not till a couple of minutes ago. 470 00:30:31,163 --> 00:30:33,408 Trivette, run a background check on both these guys. 471 00:30:33,432 --> 00:30:37,612 Look, Alex, we think Perkins is the guy. 472 00:30:37,636 --> 00:30:39,880 All right, he was workin' at the university 473 00:30:39,904 --> 00:30:41,249 when all three attacks took place. 474 00:30:41,273 --> 00:30:44,152 And he's been arrested before for sex crimes. 475 00:30:44,176 --> 00:30:46,788 Yeah, but it's all peeping Tom stuff. 476 00:30:46,812 --> 00:30:49,024 Why would he all of the sudden change his pattern 477 00:30:49,048 --> 00:30:50,358 and start attacking women? 478 00:30:50,382 --> 00:30:52,060 What about the evidence? 479 00:30:52,084 --> 00:30:53,794 Susan's scarf, the ski mask? 480 00:30:53,818 --> 00:30:55,197 Well, maybe, like he said, 481 00:30:55,221 --> 00:30:57,499 he did find them. Or someone planted it on him. 482 00:30:57,523 --> 00:31:00,202 You don't seriously believe that it could be Peter. 483 00:31:00,226 --> 00:31:01,570 Alex, he's a suspect. 484 00:31:01,594 --> 00:31:04,561 Whether I believe it or not doesn't really matter. 485 00:31:11,536 --> 00:31:12,747 Professor Billbon, 486 00:31:12,771 --> 00:31:14,749 what you're saying is you have no problem 487 00:31:14,773 --> 00:31:17,293 with professors dating coeds. 488 00:31:18,544 --> 00:31:20,911 Is this a great job or what? 489 00:31:23,948 --> 00:31:26,115 Okay, seriously... 490 00:31:28,487 --> 00:31:31,098 Sure, everybody's goin' a little crazy now 491 00:31:31,122 --> 00:31:33,242 because of all this sexual harassment stuff. 492 00:31:34,192 --> 00:31:37,372 And the schools all have rules about it. 493 00:31:37,396 --> 00:31:40,108 But, hey, everybody's doin' it. 494 00:31:40,132 --> 00:31:41,977 Why not? 495 00:31:42,001 --> 00:31:44,712 This is a college campus. 496 00:31:44,736 --> 00:31:47,048 And all the women here are way past the age of consent. 497 00:31:47,072 --> 00:31:48,617 Why did you leave RMU? 498 00:31:48,641 --> 00:31:50,252 Time to move on. 499 00:31:50,276 --> 00:31:52,557 Did you quit or were you thrown out? 500 00:31:56,614 --> 00:31:58,592 Hey... 501 00:31:58,616 --> 00:32:04,098 I did not invite you guys into my office to be insulted, okay? 502 00:32:04,122 --> 00:32:06,368 You asked me your questions, I answered 'em. 503 00:32:06,392 --> 00:32:08,336 You're sure you've never met the three girls that 504 00:32:08,360 --> 00:32:10,471 were attacked here on campus. No. 505 00:32:10,495 --> 00:32:11,473 Alan? 506 00:32:11,497 --> 00:32:12,473 Yeah. 507 00:32:12,497 --> 00:32:14,576 You have a class in five minutes. 508 00:32:14,600 --> 00:32:16,433 Okay. Thanks, darlin'. 509 00:32:24,409 --> 00:32:26,888 Do you guys really think 510 00:32:26,912 --> 00:32:29,024 that I'm the kind of guy that has to get his jollies 511 00:32:29,048 --> 00:32:31,026 by raping women? 512 00:32:31,050 --> 00:32:33,416 You gotta be kiddin' me. 513 00:32:41,493 --> 00:32:43,571 Look, this... This is nuts, man. 514 00:32:43,595 --> 00:32:45,106 This is absolutely nuts. 515 00:32:45,130 --> 00:32:47,308 All... All the girls in my office are freakin' out. 516 00:32:47,332 --> 00:32:49,410 Alan, I talked to the head of security. 517 00:32:49,434 --> 00:32:51,179 He tells me we actually had fewer incidents 518 00:32:51,203 --> 00:32:52,280 than most schools our size. 519 00:32:52,304 --> 00:32:53,614 That's pretty good, if you ask me. 520 00:32:53,638 --> 00:32:55,383 Then why do we have Texas Rangers comin' here, 521 00:32:55,407 --> 00:32:56,384 askin' questions? 522 00:32:56,408 --> 00:32:57,919 Alex, where you goin'? 523 00:32:57,943 --> 00:33:00,254 Oh. I was just gonna go grab a bite to eat. 524 00:33:00,278 --> 00:33:01,255 Mind if I tag along? 525 00:33:01,279 --> 00:33:02,256 I'd like that. 526 00:33:02,280 --> 00:33:03,425 Who's the beautiful lady? 527 00:33:03,449 --> 00:33:05,927 Oh, Alex Cahill, this is Alan Billbon. 528 00:33:05,951 --> 00:33:07,595 Alex Cahill, y-you teach law classes 529 00:33:07,619 --> 00:33:08,730 in the evenings, don't you? 530 00:33:08,754 --> 00:33:09,731 Yes, I do. 531 00:33:09,755 --> 00:33:11,232 I'm enjoying it very much. 532 00:33:11,256 --> 00:33:13,634 Nice meeting you. Maybe, uh... 533 00:33:13,658 --> 00:33:16,571 Maybe I can come by your class sometime and... And observe. 534 00:33:16,595 --> 00:33:17,839 Sure. 535 00:33:17,863 --> 00:33:20,008 See you later, Peter. 536 00:33:20,032 --> 00:33:21,731 See ya, Alan. 537 00:33:23,068 --> 00:33:24,812 Campus Casanova. 538 00:33:24,836 --> 00:33:26,502 Pay no attention. 539 00:33:27,606 --> 00:33:30,017 Well, he admits to dating students. 540 00:33:30,041 --> 00:33:32,587 Yeah. Exclusively, from the look of things. 541 00:33:32,611 --> 00:33:34,931 But that doesn't give us enough to prove anything, huh? 542 00:33:36,014 --> 00:33:37,559 As much as I hate to admit it, he's right. 543 00:33:37,583 --> 00:33:40,628 He doesn't seem like the type who'd have to resort to rape 544 00:33:40,652 --> 00:33:41,652 to get what he wanted. 545 00:33:44,189 --> 00:33:45,666 Walker. 546 00:33:45,690 --> 00:33:46,690 For you. 547 00:33:47,659 --> 00:33:48,803 Yeah. Trivette. 548 00:33:48,827 --> 00:33:50,327 Hi, George. 549 00:33:52,765 --> 00:33:54,264 You sure? 550 00:33:55,067 --> 00:33:57,300 Okay, yeah. Thanks. 551 00:33:58,003 --> 00:33:59,414 The lab? 552 00:33:59,438 --> 00:34:03,184 Yeah. Stan Perkins is definitely not our rapist. 553 00:34:03,208 --> 00:34:05,019 Wrong blood type. 554 00:34:05,043 --> 00:34:06,187 That leaves Peter Needham. 555 00:34:06,211 --> 00:34:07,610 Yep. 556 00:34:08,614 --> 00:34:10,380 We better cut Perkins loose. 557 00:34:11,149 --> 00:34:12,326 Ranger Trivette. Yeah. 558 00:34:12,350 --> 00:34:13,395 This just came for you. 559 00:34:13,419 --> 00:34:14,451 Thanks. 560 00:34:17,723 --> 00:34:20,223 Reports on both professors. 561 00:34:26,030 --> 00:34:27,030 Walker. 562 00:34:27,766 --> 00:34:29,544 Hi, Laura. 563 00:34:29,568 --> 00:34:31,246 I'll be right there. 564 00:34:31,270 --> 00:34:32,270 What's up? 565 00:34:33,438 --> 00:34:34,771 Nypo. 566 00:34:37,810 --> 00:34:41,289 Doctor Forest, dial 118, please. 567 00:34:41,313 --> 00:34:44,815 Doctor Forest, please dial one-one-eight. 568 00:34:46,318 --> 00:34:49,052 What kind of man would do this to a woman? 569 00:34:50,189 --> 00:34:51,266 Tony? 570 00:34:51,290 --> 00:34:53,200 I'm here, Mom. I'm here. 571 00:34:53,224 --> 00:34:57,004 You... watch out for Curt. 572 00:34:57,028 --> 00:34:58,172 Okay. 573 00:34:58,196 --> 00:35:00,107 Don't let him get you. Don't... 574 00:35:00,131 --> 00:35:01,108 It's... It's fine. 575 00:35:01,132 --> 00:35:02,443 It's fine, Mom. 576 00:35:02,467 --> 00:35:05,179 He... He didn't get me, and I'm all right, and... 577 00:35:05,203 --> 00:35:07,114 And just go back to sleep. 578 00:35:07,138 --> 00:35:09,306 Just... Just relax, all right? 579 00:35:14,412 --> 00:35:15,790 Tony tried to call you. 580 00:35:15,814 --> 00:35:17,291 When he couldn't get in touch with you, 581 00:35:17,315 --> 00:35:19,327 he called me, and I met him over at the house. 582 00:35:19,351 --> 00:35:23,398 It was awful. There was blood everywhere. 583 00:35:23,422 --> 00:35:26,401 She was barely alive. 584 00:35:26,425 --> 00:35:28,102 Well, a warrant for Nypo's arrest 585 00:35:28,126 --> 00:35:31,105 is being drawn up right now. 586 00:35:31,129 --> 00:35:32,828 I'm gonna serve it personally. 587 00:35:34,766 --> 00:35:36,978 Well, Tony's gonna stay at my house. 588 00:35:37,002 --> 00:35:38,146 At least for tonight. 589 00:35:38,170 --> 00:35:39,547 Okay, good. 590 00:35:39,571 --> 00:35:41,149 First I've gotta take him downtown. 591 00:35:41,173 --> 00:35:44,340 The DA's office is waiting to take his statement. 592 00:35:45,577 --> 00:35:48,289 I'm gonna, um, stay here just for a little bit 593 00:35:48,313 --> 00:35:50,625 until she falls asleep, okay? 594 00:35:50,649 --> 00:35:53,150 Yeah, sure. We'll wait outside. 595 00:35:54,119 --> 00:35:55,451 Okay. 596 00:36:00,025 --> 00:36:01,302 I'm gonna have to leave. 597 00:36:01,326 --> 00:36:04,038 I forgot I've got a parent conference. 598 00:36:04,062 --> 00:36:05,339 Okay, when we're finished, 599 00:36:05,363 --> 00:36:07,141 I'll drop Tony off at your house. 600 00:36:07,165 --> 00:36:10,211 Should we set an extra place for you for dinner? 601 00:36:10,235 --> 00:36:12,068 That'd be great. 602 00:36:14,606 --> 00:36:16,646 Better take a look at this. 603 00:36:22,214 --> 00:36:23,858 When he was at Farragut University, 604 00:36:23,882 --> 00:36:26,261 the incidence of rape went up 30 percent. 605 00:36:26,285 --> 00:36:28,129 Same at the other schools he taught at. 606 00:36:28,153 --> 00:36:29,731 And the m.o. for some of those rapes 607 00:36:29,755 --> 00:36:30,999 fits the guy we're lookin' for. 608 00:36:31,023 --> 00:36:33,134 Better get a copy of this report to Alex. 609 00:36:33,158 --> 00:36:34,435 I'll fax it to her. 610 00:36:34,459 --> 00:36:36,137 When we're finished with Tony, 611 00:36:36,161 --> 00:36:37,972 let's go meet Alex at her class. 612 00:36:37,996 --> 00:36:39,329 All right. 613 00:36:51,176 --> 00:36:52,520 This fax just came in for you 614 00:36:52,544 --> 00:36:53,888 from Ranger Trivette's office. 615 00:36:53,912 --> 00:36:55,423 You know, about the college professor. 616 00:36:55,447 --> 00:36:57,091 Just put it on my desk. I'm late for class. 617 00:36:57,115 --> 00:36:58,259 Well, there's a note on it, 618 00:36:58,283 --> 00:36:59,393 says it's important. 619 00:36:59,417 --> 00:37:00,750 Thank you. 620 00:37:06,658 --> 00:37:07,968 Are you gonna come? 621 00:37:07,992 --> 00:37:09,259 Well, we'll talk. 622 00:37:18,870 --> 00:37:20,081 Hi. 623 00:37:20,105 --> 00:37:21,415 Hi. 624 00:37:21,439 --> 00:37:22,584 Need any help? 625 00:37:22,608 --> 00:37:24,085 No. 626 00:37:24,109 --> 00:37:25,753 All set? 627 00:37:25,777 --> 00:37:27,110 Yeah. 628 00:37:41,593 --> 00:37:42,837 Where's Alex Cahill? 629 00:37:42,861 --> 00:37:44,472 They just left. 630 00:37:44,496 --> 00:37:45,473 They? 631 00:37:45,497 --> 00:37:46,741 Yeah, she and Professor Needham. 632 00:37:46,765 --> 00:37:48,176 Do you know where they went? 633 00:37:48,200 --> 00:37:49,200 No. 634 00:37:59,378 --> 00:38:00,955 Why don't you drop me over at my car 635 00:38:00,979 --> 00:38:02,189 and I'll meet you at C.D.'s. 636 00:38:02,213 --> 00:38:04,158 Well, why don't we just take my car. 637 00:38:04,182 --> 00:38:05,860 I've got an early arraignment tomorrow. 638 00:38:05,884 --> 00:38:07,595 I'm not gonna be able to that stay that long. 639 00:38:07,619 --> 00:38:08,730 Hmm, I see. 640 00:38:08,754 --> 00:38:09,731 Oh. Oh! 641 00:38:09,755 --> 00:38:10,798 Here, it's okay. 642 00:38:10,822 --> 00:38:11,966 I got it. I'm sorry. 643 00:38:11,990 --> 00:38:13,368 Here you go. 644 00:38:13,392 --> 00:38:15,870 Peter, I don't think you should be looking at that. 645 00:38:15,894 --> 00:38:17,938 I haven't had a chance to read it myself. 646 00:38:17,962 --> 00:38:19,962 I don't believe this. 647 00:38:27,605 --> 00:38:30,318 Bitch. 648 00:38:30,342 --> 00:38:32,120 What do you want from me, huh? 649 00:38:32,144 --> 00:38:33,187 What do you want? 650 00:38:33,211 --> 00:38:34,188 Nothing. 651 00:38:34,212 --> 00:38:38,325 You send Rangers to my office to harass me. 652 00:38:38,349 --> 00:38:39,459 Make me out to be... 653 00:38:39,483 --> 00:38:41,295 To be some kind of a pervert. 654 00:38:41,319 --> 00:38:42,730 Ruin my reputation. 655 00:38:42,754 --> 00:38:44,699 No. Shut up! 656 00:38:44,723 --> 00:38:46,100 You women think that you... 657 00:38:46,124 --> 00:38:47,702 You rule the whole damn world, don't you? 658 00:38:47,726 --> 00:38:49,404 You think that you're better than us. 659 00:38:49,428 --> 00:38:51,005 Well, let me tell you something. 660 00:38:51,029 --> 00:38:52,607 You're only good for one thing, 661 00:38:52,631 --> 00:38:54,241 and, uh, I'm gonna 662 00:38:54,265 --> 00:38:56,210 give you a little demonstration. 663 00:39:04,776 --> 00:39:06,321 Come here. 664 00:39:06,345 --> 00:39:08,255 Maybe they've already gone. 665 00:39:08,279 --> 00:39:10,991 Yeah, you're probably right. 666 00:39:18,824 --> 00:39:21,224 Alex, you okay? 667 00:39:21,893 --> 00:39:23,226 Peter. 668 00:39:26,130 --> 00:39:27,709 Peter, are you all right? 669 00:39:27,733 --> 00:39:29,332 Oh, God. 670 00:39:37,075 --> 00:39:39,053 Got Billbon locked up downtown. 671 00:39:39,077 --> 00:39:40,287 Yeah, get this. 672 00:39:40,311 --> 00:39:42,289 His attorney says he's a manic-depressive. 673 00:39:42,313 --> 00:39:43,825 He doesn't remember any of the attacks. 674 00:39:43,849 --> 00:39:46,160 Don't worry, we figure we're gonna lock up the attorney too. 675 00:39:46,184 --> 00:39:48,228 Good for you, Alex. 676 00:39:48,252 --> 00:39:50,431 Heard you beat the hell out of that rapist. 677 00:39:50,455 --> 00:39:52,800 I've never been so scared in my entire life. 678 00:39:52,824 --> 00:39:55,002 It's a good thing you listened to Walker 679 00:39:55,026 --> 00:39:56,504 about those self-defense classes. 680 00:39:56,528 --> 00:39:57,771 Yes, it is. 681 00:39:58,929 --> 00:40:00,263 Excuse me. 682 00:40:01,999 --> 00:40:03,499 Yeah. Trivette. 683 00:40:11,276 --> 00:40:13,676 Excuse me. 684 00:40:14,412 --> 00:40:17,692 So, um, how's Peter? 685 00:40:17,716 --> 00:40:20,661 He has a concussion. 686 00:40:20,685 --> 00:40:22,863 They're gonna keep him overnight for observation, 687 00:40:22,887 --> 00:40:25,466 but I'm sure he'll be fine. 688 00:40:25,490 --> 00:40:26,889 Let's go see him. 689 00:40:28,593 --> 00:40:32,061 Any friend of yours... Ohh... 690 00:40:32,964 --> 00:40:34,430 Walker. 691 00:40:35,167 --> 00:40:37,245 Laura called the office. 692 00:40:37,269 --> 00:40:38,446 Tony took off on his bike 693 00:40:38,470 --> 00:40:41,682 about a half-hour after we dropped him off. 694 00:40:41,706 --> 00:40:43,317 You don't think he'd be foolish enough 695 00:40:43,341 --> 00:40:45,208 to go after Nypo. 696 00:40:46,110 --> 00:40:47,088 C.D. will take you home. 697 00:40:47,112 --> 00:40:48,978 Okay. 698 00:41:32,157 --> 00:41:34,535 What the hell's goin' on here? 699 00:41:34,559 --> 00:41:37,872 I said we don't move anything until everything calms down. 700 00:41:37,896 --> 00:41:39,640 Look, we got us a hornet's nest stirred up here 701 00:41:39,664 --> 00:41:40,708 with this Ranger Walker. 702 00:41:40,732 --> 00:41:43,143 Walker's my problem, not yours. 703 00:41:43,167 --> 00:41:44,545 I'll handle it. 704 00:41:44,569 --> 00:41:47,080 Yeah, well, thanks to you, so far he's all our problems, 705 00:41:47,104 --> 00:41:48,449 and you haven't handled it. 706 00:41:48,473 --> 00:41:51,218 Now, what I say around here goes. 707 00:41:51,242 --> 00:41:52,820 I don't pay you to have opinions. 708 00:41:52,844 --> 00:41:55,623 You don't pay me, period. 709 00:41:55,647 --> 00:41:57,692 We just became equal partners. 710 00:41:57,716 --> 00:41:59,314 Do we get our usual cut? 711 00:42:00,618 --> 00:42:03,898 Double, when Walker and his partner are dead. 712 00:42:05,656 --> 00:42:06,834 That ain't gonna happen. 713 00:42:06,858 --> 00:42:09,236 Well, ain't this a kick in the head? 714 00:42:09,260 --> 00:42:12,306 I could go... I could go to jail for this. 715 00:42:12,330 --> 00:42:14,241 I don't care. 716 00:42:14,265 --> 00:42:16,265 You're goin' down, Nypo. 717 00:42:20,571 --> 00:42:21,916 Did you hear me? 718 00:42:21,940 --> 00:42:24,418 Yeah. I heard you, kid. 719 00:42:24,442 --> 00:42:26,542 Go ahead. Pull the trigger. 720 00:42:27,712 --> 00:42:29,056 Don't have the guts? 721 00:42:29,080 --> 00:42:32,225 Walker's got your head all twisted up 722 00:42:32,249 --> 00:42:33,528 with the rules of the game. 723 00:42:33,552 --> 00:42:35,530 Only thing he doesn't know is, 724 00:42:35,554 --> 00:42:37,320 there are no rules. 725 00:42:43,261 --> 00:42:45,828 Your turn, Tony. 726 00:42:47,932 --> 00:42:51,512 Great feeling, ain't it? Huh? 727 00:42:51,536 --> 00:42:52,536 Drop it, Nypo! 728 00:42:53,405 --> 00:42:54,882 Against the wall. 729 00:42:54,906 --> 00:42:56,117 Stay put. 730 00:42:56,141 --> 00:42:58,240 Go to hell. 731 00:42:59,310 --> 00:43:02,256 Look, it's only drug dealing right now. 732 00:43:02,280 --> 00:43:03,758 Don't make it murder. 733 00:43:03,782 --> 00:43:05,426 Come on, Nypo, he's right. Put the gun down. 734 00:43:05,450 --> 00:43:07,061 For drugs, we only get three to five... 735 00:43:10,388 --> 00:43:11,399 He's next. 736 00:43:11,423 --> 00:43:13,100 Put it down. 737 00:43:13,124 --> 00:43:14,791 Put it down! 738 00:43:15,827 --> 00:43:17,226 You too. 739 00:43:37,815 --> 00:43:39,894 Now I get to give a lesson to the teacher. 740 00:43:39,918 --> 00:43:42,263 Champion of Folsom, huh? 741 00:43:42,287 --> 00:43:43,819 Let's see what you know. 742 00:44:04,209 --> 00:44:05,874 You're not so tough. 743 00:44:14,419 --> 00:44:16,859 I told you to stay put. 744 00:44:29,267 --> 00:44:31,178 If I wanted your opinion, 745 00:44:31,202 --> 00:44:33,502 I'd beat it out of ya. 746 00:44:46,617 --> 00:44:48,618 He doesn't look so tough now. 747 00:44:49,453 --> 00:44:50,598 Think you can point at him 748 00:44:50,622 --> 00:44:53,182 and tell a jury what he's done? 749 00:44:54,959 --> 00:44:56,959 Yeah, watch me. 750 00:45:04,135 --> 00:45:05,635 Thank you. 751 00:45:31,162 --> 00:45:32,139 Wait a minute. 752 00:45:32,163 --> 00:45:34,808 Wait. We... We totaled this. 753 00:45:34,832 --> 00:45:35,876 We went through trees. 754 00:45:35,900 --> 00:45:38,646 We went over railroad tracks, 755 00:45:38,670 --> 00:45:40,715 through a shack, into a pond. 756 00:45:40,739 --> 00:45:42,699 Amazing what a wash job will do, huh? 757 00:45:44,542 --> 00:45:46,175 No, don't. Don't. 758 00:45:47,478 --> 00:45:48,489 So, what do you think? 759 00:45:48,513 --> 00:45:49,890 I mean, it's not so bad. 760 00:45:49,914 --> 00:45:51,992 No, it's not so bad, really, y'know. 761 00:45:52,016 --> 00:45:54,595 Little paint here and little paint there. 762 00:45:54,619 --> 00:45:57,097 Yeah, that's what I was thinking. 763 00:45:57,121 --> 00:45:58,287 Yeah. 764 00:45:59,390 --> 00:46:01,490 Well, let's see what's inside. 765 00:46:04,529 --> 00:46:06,273 You got a fishing pole, C.D.? 766 00:46:06,297 --> 00:46:07,741 We got dinner tonight, boy. 51970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.