All language subtitles for W.G.W.S.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:06,371 -=THE LAST FANTASY=- 本片仅供学习交流,严禁用于商业途径 2 00:01:00,292 --> 00:01:04,547 (Georg) Unser Dorf lebte vom Skigebiet, das Skigebiet lebte vom Schnee 3 00:01:04,625 --> 00:01:07,754 und der Schnee kam von Gott allein. 4 00:01:07,958 --> 00:01:11,838 Tja, und sobald der Schnee wegblieb, und mit ihm die Touristen, 5 00:01:11,917 --> 00:01:15,218 begannen die Leute, Gott zu beschuldigen. Nicht, weil er ihnen was Böses getan hatte, 6 00:01:15,292 --> 00:01:19,501 sondern, weil er nichts getan hatte. Wegen unterlassener Hilfeleistung quasi. 7 00:01:30,625 --> 00:01:34,960 Der Ort geht zugrunde, aber den Allmächtigen scheint das nicht weiter zu interessieren. 8 00:01:35,042 --> 00:01:39,843 Da wandert die Schneegrenze auf 930 m hoch und der liebe Gott tut so, als wär nix! 9 00:01:40,708 --> 00:01:43,837 Unsere Ski-Lifte liegen aber bei 863 m. 10 00:01:45,958 --> 00:01:50,213 Unsere Nachbarn liegen 67 m höher, und wegen diesen beknackten 67 m 11 00:01:50,292 --> 00:01:54,377 ist eine regelrechte Dorfflucht losgegangen! Überall war gelobtes Land,nur nicht mehr bei uns! 12 00:01:56,000 --> 00:02:02,547 Unser Dorf war dabei auszusterben. Und nicht mal der Bestatter hatte was davon. 13 00:02:03,000 --> 00:02:07,881 Der Arzt war der Erste, 'ne Woche später hat sich der Kinobesitzer vom Acker gemacht, 14 00:02:07,958 --> 00:02:12,259 und als der alte Friseur nach seinen Kunden auch noch seinen Verstand verloren hatte, 15 00:02:12,333 --> 00:02:15,009 war keiner mehr da,der seinen Laden übernehmen wollte. 16 00:02:18,167 --> 00:02:23,094 Der Lehrer unterrichtet nur noch 11 Schüler. Zwei weniger und die Klasse wird aufgelöst! 17 00:02:23,875 --> 00:02:27,300 (Singt) A day, a week, a month... 18 00:02:27,583 --> 00:02:30,257 (Schüler) ...a year. 19 00:02:35,500 --> 00:02:39,960 - Und, Hartl, hast du schon einen Verbrecher? - Fischer, bleib stehen, nun haben wir dich! 20 00:02:48,042 --> 00:02:51,046 Sit down. Hey, stop talking! 21 00:03:03,458 --> 00:03:06,462 Back on your seats please. 22 00:03:09,333 --> 00:03:12,462 Stop talking jetzt, I'm serious. 23 00:03:13,333 --> 00:03:18,089 - Also, Karl-Heinz, bis morgen. Servus! - Sag mal, hast du Charly gesehen? 24 00:03:18,167 --> 00:03:22,343 Ich weiß jetzt gar nicht, ob ich den überhaupt gesehen hab. 25 00:03:22,500 --> 00:03:24,377 Charly? 26 00:03:26,917 --> 00:03:28,794 Charly! 27 00:03:33,458 --> 00:03:37,713 Ich hatte gedacht, Sie kommen erst morgen zur Anhörung. Gut, wenn ich ehrlich bin, 28 00:03:37,792 --> 00:03:42,252 hab ich gedacht, Sie kommen überhaupt nicht. Aber die Wege des Herrn sind unergründlich. 29 00:03:45,250 --> 00:03:49,426 - Ich bin nicht Gott, Georg! - Natürlich nicht. Aber Sie sind nah dran. 30 00:03:49,875 --> 00:03:53,004 Also, Sie haben den direkten Draht. 31 00:03:53,375 --> 00:03:57,676 Wir haben das Gefühl gehabt, dass der liebe Gott den direkten Draht zu uns verloren hat 32 00:03:57,750 --> 00:04:02,835 - darum bin ich perplex über den hohen Besuch! - Wie konntet ihr denken,Gott hätte euch verlassen? 33 00:04:03,000 --> 00:04:06,172 Ja, weil das keinen Sinn mehr gemacht hat. 34 00:04:06,250 --> 00:04:10,043 - Keinen Sinn? 35 00:04:10,043 --> 00:04:14,092 die war irgendwann einfach weg. 36 00:04:14,500 --> 00:04:17,754 Und mit dem schleichenden Verlust der Freude 37 00:04:17,833 --> 00:04:21,633 und der schwindenden Lust an dem traurigen Alltag hier, 38 00:04:21,708 --> 00:04:25,793 da ist auch schleichend der Sinn abhanden gekommen. 39 00:04:25,875 --> 00:04:29,925 Und der Sinn und Gott, die gehören ja zusammen. 40 00:04:30,042 --> 00:04:35,094 Die Emilie, das ist meine Frau,zum Beispiel die hat nur so gesprüht vor Lust und Freude. 41 00:04:35,333 --> 00:04:39,839 Als ich damals hierhergekommen bin, also, ich komm ja gar nicht aus Bayern, ich komm aus Hamburg. 42 00:04:39,917 --> 00:04:43,376 Und als ich hier eingekehrt bin, 43 00:04:43,458 --> 00:04:48,464 da hat Emilie drüben bedient, und dann hab ich mich in sie verliebt. 44 00:05:01,958 --> 00:05:04,962 Was darf's denn sein, bitte? 45 00:05:05,750 --> 00:05:08,469 Ja, ich nehme... 46 00:05:12,042 --> 00:05:15,046 Worauf haben Sie denn Lust? 47 00:05:15,333 --> 00:05:19,133 - Hummer. - Hummer? - Haben Sie Hummer? 48 00:05:23,667 --> 00:05:27,251 - Nein, der ist gerade ausgegangen. - Okay. 49 00:05:27,333 --> 00:05:31,509 Aber vielleicht kann's ein Schnitzel mit Pommes sein. 50 00:05:31,667 --> 00:05:34,671 Guten Appetit. Nächste, bitte. 51 00:05:37,958 --> 00:05:41,588 - Bitte schön? - Ich hätt gern Hummer! Ist nur ein Scherz, 52 00:05:41,667 --> 00:05:45,171 - weil ich gestern schon Hummer wollte. - Genau. 53 00:05:45,250 --> 00:05:48,379 Das war ja Quatsch, weil, es gibt ja... 54 00:05:48,583 --> 00:05:51,712 - Ein Schnitzel, bitte. - Guten Appetit. 55 00:05:52,375 --> 00:05:55,094 Bitte schön? 56 00:06:24,542 --> 00:06:28,922 So kam es zur ersten Verabredung. Auch Emilie war davon so angetan, 57 00:06:29,000 --> 00:06:34,177 dass sie mich seither einmal im Jahr mit einem Hummeressen überrascht. 58 00:06:37,125 --> 00:06:41,380 Und weil wir so gerne Hummer essen, haben wir inzwischen zwei Töchter. 59 00:06:41,458 --> 00:06:46,419 Rebecca ist 8 und Melanie ist 11. Das ist Melanie und das ist Rebecca. 60 00:06:47,667 --> 00:06:51,501 Natürlich waren wir froh, als Emilie nach dem Aus fürs Skigebiet 61 00:06:51,583 --> 00:06:55,884 und den ausbleibenden Gästen im Diner einen Job als Krankenschwester fand. 62 00:06:55,958 --> 00:07:00,714 Nur leider hatten wir dadurch immer häufiger Eine, ja, etwas unterschiedliche Auffassung 63 00:07:00,792 --> 00:07:04,001 bezüglich der Abendgestaltung. 64 00:07:04,208 --> 00:07:07,212 - Georg? - Hm? - Ich bin so müde. 65 00:07:08,042 --> 00:07:11,592 Das macht nichts. Lass mich einfach machen 66 00:07:11,667 --> 00:07:16,002 und wenn dir irgendwas gefällt, dann zwinkerst du einfach viermal. 67 00:07:16,083 --> 00:07:20,338 - Aber das siehst du doch gar nicht. - Dann räusperst du dich eben. 68 00:07:20,417 --> 00:07:22,294 Georg. 69 00:07:22,958 --> 00:07:26,713 - Ich bin wirklich so fertig. - Das versteh ich. 70 00:07:32,917 --> 00:07:36,126 Gott, Vater im Himmel,erbarme dich unser, 71 00:07:36,208 --> 00:07:39,587 Gott, Sohn, Erlöser der Welt, erbarme dich unser. 72 00:07:39,667 --> 00:07:44,127 Gott, Heiliger Geist, erbarme dich unser. Heilige Jungfrau der Jungfrauen... 73 00:07:44,208 --> 00:07:48,918 (Georg) Seit Emilies Vater vor zwei Jahren gestorben ist, wohnt ihre Mutter bei uns. 74 00:07:49,000 --> 00:07:52,176 Sie wollte nicht länger alleine oben in der Pension bleiben 75 00:07:52,375 --> 00:07:57,255 und, wie soll ich sagen, es ist nicht immer ganz einfach mit ihr. 76 00:07:57,333 --> 00:08:02,794 - Du unbefleckte Mutter, bitt für uns! - Mama. - Du liebenswürdige Mutter, bitt für uns! 77 00:08:02,958 --> 00:08:06,087 - Mama. - Emilie, raus mit dir, ich bete. 78 00:08:06,708 --> 00:08:10,463 - Du musst damit aufhören, Mama. - Wer sagt das? 79 00:08:10,917 --> 00:08:15,798 Der Ungläubige da drüben? Der seine Laugenstange in meine Tochter stecken will? 80 00:08:16,167 --> 00:08:20,843 Heilige Maria Mutter Gottes, bitte für uns Sünderjetzt und... - Bitte. 81 00:08:22,375 --> 00:08:25,730 Und wenn ich still bin, sorgst du dann dafür, 82 00:08:25,908 --> 00:08:31,009 dass Georg uns morgen ausnahmsweise mal pünktlich zur Messe abholt. Hm, Emilie? 83 00:08:31,083 --> 00:08:34,212 Nein, Mama, Georg geht morgen angeln! 84 00:08:34,500 --> 00:08:39,176 Er sollte für seine verkommene Seele beten. Sonst wird sie verfaulen in seiner Brust. 85 00:08:39,250 --> 00:08:44,507 Und der Leibhaftige wird seine Gedärme herausreißen und Schleifchen daraus binden. 86 00:08:46,292 --> 00:08:50,547 - Und diese Frau soll ich heiligsprechen? - Ja, ich versteh, was Sie meinen, 87 00:08:50,625 --> 00:08:54,880 aber Maria Magdalena war auch nicht gerade die heilige Jungfrau, ne? 88 00:08:54,958 --> 00:08:59,293 - Da gibt's immer noch ein bisschen Spielraum. - Maria Magdalena war eine liebende,eine leidenschaftliche Frau. 89 00:08:59,295 --> 00:09:02,876 Die Liebe ist heilig. 90 00:09:02,958 --> 00:09:06,087 Ja, so genau hab ich das nicht gelesen. 91 00:09:06,500 --> 00:09:11,301 - Georg, trägst du bitte die Mama ins Bett. - Das kann sie selber! 92 00:09:11,667 --> 00:09:14,796 Aber sie fühlt sich heute so schwach. 93 00:09:21,625 --> 00:09:26,256 Jeden hätt sie kriegen können, aber nein, einen Fischkopf muss sie sich angeln. 94 00:09:27,250 --> 00:09:32,381 - Petrus war doch auch ein Fischer. - Aber er hat das Fischen aufgegeben 95 00:09:32,458 --> 00:09:36,213 - und ist Jesus gefolgt. - Ja, da mussten die auch nicht mehr angeln, 96 00:09:36,292 --> 00:09:40,877 - denn Jesus hat ja mit zwei Fischen alle satt gekriegt. - Schlaft gut. 97 00:09:40,958 --> 00:09:43,802 Ja, du auch. 98 00:09:55,083 --> 00:10:00,385 Ja, schau, was ich da hab. Ja, schau. Dann tut's gleich nicht mehr so weh. 99 00:10:00,458 --> 00:10:03,177 Ja, fein bist du. 100 00:10:03,792 --> 00:10:07,842 Ja, toll machst du das. Ja, toll machst du das. 101 00:10:09,500 --> 00:10:13,505 Jetzt hab ich's gleich, jetzt hab ich's gleich. Brav. 102 00:10:13,583 --> 00:10:18,043 - Da haben wir's. Toll hast du das gemacht. - Eberhart? Eberhart! 103 00:10:18,125 --> 00:10:22,050 - Wo bleibst du? - Ich muss noch kurz was fertig machen. 104 00:10:22,125 --> 00:10:26,301 - Ich geh schon mal schlafen. - Ja, ich bin auch gleich da. 105 00:10:28,375 --> 00:10:31,049 Charly? Charly! 106 00:10:41,333 --> 00:10:44,337 Tut mir leid, Charly. 107 00:10:50,875 --> 00:10:53,378 (Bellen, buddeln) 108 00:11:05,083 --> 00:11:09,168 - Georg, du stehst auf meiner Stelle! - Das ist nicht deine Stelle. 109 00:11:09,250 --> 00:11:13,005 - Doch! - Ach so, wirklich? Hast du die gekauft? 110 00:11:13,250 --> 00:11:17,505 Hast du 'ne amtliche Urkunde, wo drinsteht: "lch habe diese Stelle rechtmäßig erworben 111 00:11:17,583 --> 00:11:22,009 und niemand sonst darf hier angeln! Und ich werde einen Zaun um diese Stelle bauen!" 112 00:11:24,917 --> 00:11:28,046 Ist gestern wieder nichts gelaufen? 113 00:11:28,792 --> 00:11:33,628 - Bei der Veronika und bei mir ist auch der Wurm drin. - Seit sechs Monaten? 114 00:11:35,750 --> 00:11:39,926 - Kannst meine Stelle haben. - Das ist nicht deine Stelle. 115 00:11:40,917 --> 00:11:45,969 Hartl, Charly ist immer noch verschwunden, kannst du den zur Fahndung ausschreiben? 116 00:11:46,167 --> 00:11:51,424 Karl-Heinz, der ist sicher 'ner Hündin nach. Der macht seine Erfahrungen und kommt heim. 117 00:11:55,958 --> 00:11:58,677 Grüße euch! Hey! 118 00:11:59,625 --> 00:12:04,060 Entschuldige, Emilie, ich hab ein bisschen die Zeit vertrödelt, aber ich hab herrliche Forellen, dabei! 119 00:12:04,072 --> 00:12:08,627 Wir reden später. Los, kommt, Kinder. 120 00:12:12,583 --> 00:12:15,712 Jetzt fahr nicht so schnell, Kruzifix. 121 00:12:25,833 --> 00:12:28,962 - Bitte hol uns pünktlich ab, ja? - Jo. 122 00:12:31,292 --> 00:12:34,296 Natürlich, mein Hummer. 123 00:13:21,292 --> 00:13:24,717 Ja, das schaut jetzt anders aus als es ist! 124 00:13:24,792 --> 00:13:28,501 Ich hab den Film neulich zufällig aufm Flohmarkt entdeckt. 125 00:13:28,583 --> 00:13:32,463 Und wir haben die Evi so lang nicht mehr gesehen und haben uns gedacht... 126 00:13:32,542 --> 00:13:36,843 - Und ich kenne sie ja noch gar nicht. - Die Evi ist meine Schwägerin, 127 00:13:36,917 --> 00:13:41,172 - und das ist das Wirtshaus von ihrem Vater! - Ich dachte, es macht dir nichts und haben aufgesperrt. 128 00:13:41,250 --> 00:13:45,426 Der Schlüssel ist für Notfälle! 129 00:13:48,792 --> 00:13:53,093 Ich mag das nicht, dass meine Freunde meine Schwägerin beim Vögeln zugucken. 130 00:13:53,167 --> 00:13:57,877 - Die brauchst du nicht verstecken. - Ich Versteck die auch nicht, ich, ich... 131 00:14:03,542 --> 00:14:07,422 Das ist nicht bloß Sex, die ist echt mit dem Herzen dabei. 132 00:14:07,500 --> 00:14:11,676 Ja, auch vom Rhythmus her, das ist wie ein Hölderlin Gedicht. 133 00:14:11,917 --> 00:14:14,921 Der Blick, die Augen... 134 00:14:16,792 --> 00:14:19,921 Wie sie sie auf- und wieder zumacht. 135 00:14:22,583 --> 00:14:27,043 ...und der Teufel? Ja, liebe Gemeinde, der Teufel, der sie verführte, 136 00:14:27,125 --> 00:14:31,084 ward geworfen in den feurigen Pfuhl und Schwefel! 137 00:14:31,792 --> 00:14:35,296 Da auch das Tier der falsche Prophet war! 138 00:14:35,375 --> 00:14:38,709 Sie werden gequält werden Tag und Nacht, 139 00:14:38,792 --> 00:14:41,796 von Ewigkeit zu Ewigkeit. 140 00:14:42,208 --> 00:14:45,178 - Amen. - Amen. 141 00:14:45,458 --> 00:14:47,552 Amen. 142 00:14:52,083 --> 00:14:55,838 Emilie, ich hab 'ne Ankündigung zu machen. 143 00:14:57,542 --> 00:15:00,546 Was denn für eine Ankündigung? 144 00:15:00,958 --> 00:15:05,134 Ich möchte fortan meine Rechte als Ehemann wahrnehmen. 145 00:15:07,917 --> 00:15:12,502 Und wenn ich keine Lust habe, dass du deine Rechte wahrnimmst? 146 00:15:12,583 --> 00:15:17,919 - Dann wirst du damit klarkommen müssen. - Das würdest du wirklich tun? 147 00:15:18,000 --> 00:15:21,425 - Also, so ganz leer... - Ganz leer. und gefühllos. 148 00:15:21,500 --> 00:15:25,550 Ich werde von Reue geplagt sein, aber dafür hätt ich gute Laune. 149 00:15:25,625 --> 00:15:28,344 - Und ich? - Du auch! 150 00:15:30,333 --> 00:15:32,427 Na dann. 151 00:15:42,958 --> 00:15:47,043 Gegrüßet seiest du, Maria voll der Gnade. Der Herr ist mit dir. 152 00:15:47,125 --> 00:15:51,426 Du bist gebenedeit unter den Weibern und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes Jesu, 153 00:15:51,500 --> 00:15:54,629 der in uns den Glauben vermehre. 154 00:16:01,750 --> 00:16:06,551 Gegrüßet seiest du, Maria voll der Gnade, der Herr ist mit dir. 155 00:16:07,667 --> 00:16:12,047 Du bist gebenedeit unter den Weibern und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes Jesu, 156 00:16:12,125 --> 00:16:15,129 der uns die Liebe entzünde... 157 00:16:21,792 --> 00:16:27,003 Heilige Maria Mutter Gottes, bitt für uns Sünder, jetzt und in der Stunde des Todes! 158 00:16:27,083 --> 00:16:28,756 Amen! 159 00:16:29,333 --> 00:16:33,042 Gegrüßet seiest du, Maria voll der Gnade, der Herr ist mit dir. 160 00:16:33,125 --> 00:16:40,168 Du bist gebenedeit unter den Weibern! Und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes Jesu. 161 00:16:40,375 --> 00:16:44,050 Jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen! 162 00:16:51,167 --> 00:16:53,886 Oh Gott! Mama? 163 00:16:55,083 --> 00:16:56,756 Mama? 164 00:16:59,583 --> 00:17:01,256 Mama? 165 00:17:02,958 --> 00:17:06,337 Ich weiß, was Sie jetzt denken... 166 00:17:06,417 --> 00:17:10,467 es war nur ein doofer Unfall. Aber es gibt Unfälle 167 00:17:11,000 --> 00:17:13,719 und es gibt Unfälle. 168 00:17:14,208 --> 00:17:19,009 Die große Frage ist, ob dieser Unfall nicht ein Wink Gottes war? 169 00:17:42,250 --> 00:17:47,507 Stellen Sie sich das mal vor. Nach sechs Monaten Enthaltsamkeit läuft endlich was 170 00:17:47,958 --> 00:17:52,043 und ihre Mutter stirbt dabei. Das heißt, also, wissen Sie, 171 00:17:52,125 --> 00:17:56,460 sie wird erst einmal keine Nähe mehr wollen, fürchte ich. Das versteh ich auch. 172 00:17:56,542 --> 00:17:59,546 Aber wenn das nie wieder wird? 173 00:18:03,750 --> 00:18:08,085 "Wenn mich Gott der Allmächtige ruft, wünsch ich mir ein gebührendes Begräbnis!" 174 00:18:08,167 --> 00:18:12,172 "Mit ganz vielen Blumen, aber auf keinen Fall Nelken." 175 00:18:12,250 --> 00:18:18,257 Und dann möchte sie einen von diesen offenen Leichenwägen, die sie zum Friedhof bringen. 176 00:18:18,458 --> 00:18:22,713 Wie sollen wir das denn bezahlen? Noch dazu wenn diejenige, um die das geht, 177 00:18:22,792 --> 00:18:26,842 es gar nicht mehr richtig mitbekommt! Denk doch mal an die Bibel, 178 00:18:26,917 --> 00:18:31,502 da wurden die geliebten Verstorbenen einfach in Holzsärgen beerdigt, in Holzbohlen. 179 00:18:32,208 --> 00:18:35,587 - Holzbohlen? - Es muss ja keine Holzkiste sein. 180 00:18:35,667 --> 00:18:39,342 - Aber Jesus wurde in einer Höhle bestattet. - Ach, Georg! 181 00:18:39,417 --> 00:18:44,218 Jesus wurde nicht in einer Höhle bestattet. Die haben ihn dort nur vorher aufbewahrt. 182 00:18:44,375 --> 00:18:48,310 Und weil er dann wiederauferstanden ist, wurde er gar nie wirklich beerdigt! 183 00:18:48,392 --> 00:18:52,377 - Gute Idee. Wir warten einfach, bis sie wiederaufersteht. - Georg! 184 00:18:52,458 --> 00:18:58,340 Sie ist meine Mutter und egal, was du von ihr denkst, ich hab sie geliebt. 185 00:18:58,417 --> 00:19:01,546 Entschuldigung, es tut mir leid. 186 00:19:03,458 --> 00:19:05,131 Hey 187 00:19:11,833 --> 00:19:16,259 Aber du weißt, dass sie keine Heilige war. - Ja, aber das ist mir egal! Ich will, 188 00:19:16,333 --> 00:19:21,089 dass ihr letzter Wille respektiert wird, auch eine Bestattung wie eine Heilige. 189 00:19:21,250 --> 00:19:22,923 Okay. 190 00:19:58,042 --> 00:20:01,546 Das war's! Die Lösung für all unsere Probleme. 191 00:20:01,625 --> 00:20:05,550 Lourdes, Fatima, Assisi. Heilige waren ein Segen für diese Orte. 192 00:20:05,625 --> 00:20:09,880 Ohne ihre Heiligen hätte nie irgendjemand von den Orten gehört. Das brauchten wir: 193 00:20:09,958 --> 00:20:14,919 die Heilige von Hollerbach. Die heilige Daisy! Fangen Sie an. - Grazie. 194 00:20:15,250 --> 00:20:19,505 Das Skigebiet ist eh nur saisonal, aber gebetet wird das ganze Jahr. 195 00:20:19,583 --> 00:20:23,838 Aus der ganzen Welt würden sie herkommen, zum Schrein der Heiligen Daisy. 196 00:20:23,917 --> 00:20:28,172 Und das wär auch gut fürs Geschäft. Wir würden in unseren Souvenirläden hocken 197 00:20:28,250 --> 00:20:32,005 und billige kleine Gipsfigürchen verkaufen. 198 00:20:32,083 --> 00:20:36,020 - Der größte Scheiß, den ich je gehört hab. - Um heilig zu sein,muss man aktiv beteiligt sein, 199 00:20:36,083 --> 00:20:40,793 da reicht es nicht, ein Kreuz auf die Rübe zu bekommen, 200 00:20:40,875 --> 00:20:45,802 nur weil dein Schwiegersohn auf der anderen Seite von der Wand deine Tochter knallt. 201 00:20:45,875 --> 00:20:51,632 Okay, Möslang, du musst Daisy eine Weile im Kühlhaus aufbewahren. Ich muss zum Vatikan. 202 00:20:51,708 --> 00:20:55,542 - Du musst zum Vatikan? - Eine Leiche gehört unter die Erde. 203 00:20:55,625 --> 00:20:59,755 - Das bringt Unglück. - Deswegen nehm ich den direkten Dienstweg, 204 00:20:59,833 --> 00:21:04,259 - damit der Postulator herkommt und die Untersuchung einleitet. - Untersuchung? 205 00:21:04,333 --> 00:21:07,337 - Ihre Wunder. - Was für Wunder? 206 00:21:07,625 --> 00:21:11,710 Wir brauchen zwei Wunder, die nachweislich Daisy bewirkt hat. 207 00:21:11,792 --> 00:21:15,547 Peilhammer, du bist doch Lehrer, du hast doch viel Zeit. 208 00:21:15,625 --> 00:21:19,801 Denk dir ein paar Wunder aus. - Ich muss zufällig daheim auch korrigieren. 209 00:21:20,083 --> 00:21:24,133 Gut, dann könnt ihr euch ja noch ein wenig im Jammern suhlen. 210 00:21:24,167 --> 00:21:28,422 Könnt ein bisschen beten, vielleicht fängt's ja doch an zu schneien. 211 00:21:28,500 --> 00:21:32,960 Das Leben an sich vorbeiziehen lassen. Möslang kann euch ja Gruben ausheben, 212 00:21:33,042 --> 00:21:37,969 dann legt ihr euch alle rein und guckt noch ein paar Pornos im Grab. Arschlöcher! 213 00:21:38,167 --> 00:21:40,044 Georg! 214 00:21:40,417 --> 00:21:44,672 Nicht mit mir. Da kann man ins Gefängnis wandern. - Hubert, bitte. 215 00:21:44,750 --> 00:21:49,005 Wir reden über einen kleinen Betrug, da wird das Gericht je nach Tatumstand entscheiden. 216 00:21:49,083 --> 00:21:52,838 - Ach, halt doch das Maul, du Depp. - Was hast du gesagt? 217 00:21:52,917 --> 00:21:56,626 - "Halts Maul", hat er gesagt. - Er hat's nicht so gemeint! 218 00:21:56,708 --> 00:22:00,588 - Du hast es sicher nicht so gemeint. - Doch, genau so! 219 00:22:00,667 --> 00:22:03,386 Auseinander! 220 00:22:04,000 --> 00:22:08,506 Schorsch hat recht. Wenn wir den Arsch nicht hochkriegen, ist's vorbei mit Hollerbach! 221 00:22:08,583 --> 00:22:10,460 Setz dich! 222 00:22:17,625 --> 00:22:21,380 Mein Schwager hat ein Geschäft in Altötting, 223 00:22:22,125 --> 00:22:27,052 der kriegt dreimal in der Woche Lieferung! Ich krieg's auch dreimal, 224 00:22:27,125 --> 00:22:29,844 aber im Monat! 225 00:22:33,833 --> 00:22:38,168 Eins sag ich dir: damit die Leute wo einkaufen, müssen sie da leben, 226 00:22:38,250 --> 00:22:42,505 und wenn sie wo leben, dann sterben sie auch dort. Und erst wenn sie gestorben sind, 227 00:22:42,583 --> 00:22:47,384 kannst du sie eingraben. Verstehst du? Jetzt auch rein kaufmännisch gesehen. 228 00:22:57,500 --> 00:23:00,629 Dann brauchen wir nur noch zwei Wunder. 229 00:23:02,667 --> 00:23:07,002 - Die Welt ist doch voller Wunder. - Z.B., dass du's zum Lehrer geschafft hast. 230 00:23:21,083 --> 00:23:25,384 Hey, Peilhammer! Peilhammer, hör auf! Auseinander, auseinander! 231 00:23:25,458 --> 00:23:30,339 Komm, setz dich! Nun kannst du mal beweisen, ob du Eier hast. Du findest heraus, 232 00:23:30,667 --> 00:23:35,468 wie das woanders mit den Wundern funktioniert hat. Seid ihr dabei oder nicht? 233 00:23:39,000 --> 00:23:42,129 - Gut, ich bin auch dabei. - Ach, Scheiße! 234 00:23:45,792 --> 00:23:48,796 Wir kommen alle in die Hölle! 235 00:23:49,958 --> 00:23:52,677 Wusst ich's doch! 236 00:23:54,542 --> 00:23:57,671 Für unser Dorf und für die Liebe! 237 00:23:59,042 --> 00:24:02,342 Fürs Geld. (Alle) Fürs Geld! 238 00:24:02,958 --> 00:24:07,259 Das kann nicht sein, dass der Möslang keine Särge mehr hat. Und auch kein Formaldehyd! 239 00:24:07,333 --> 00:24:12,043 Das ist ihm irgendwie ausgegangen. Aber er sagte, im Thüringer Wald gäb's schöne Särge. 240 00:24:12,125 --> 00:24:16,301 Hier ist ein Katalog. Da suchst du dir jetzt einen aus 241 00:24:16,708 --> 00:24:21,760 ich fahr morgen hin, mach 'nen Rabatt klar, und Formaldehyd haben die sicher auch noch. 242 00:24:22,125 --> 00:24:26,301 Das wird eine ganz schöne Beerdigung. Wie für 'ne Heilige. 243 00:25:25,917 --> 00:25:28,921 - Buongiorno. - Buongiorno. 244 00:27:36,042 --> 00:27:40,548 Du musst wissen, dass ich das alles aus Liebe mache. Aus Liebe für meine Frau, 245 00:27:40,958 --> 00:27:44,758 Emilie, aus Liebe zu den Kindern, zu unserm Dorf... 246 00:27:44,833 --> 00:27:48,883 Und es soll auch niemand zu Schaden kommen dabei. 247 00:27:49,375 --> 00:27:53,630 Ich bin ja kein richtiger Gläubiger. Ich bin auch kein Ungläubiger. 248 00:27:53,708 --> 00:27:57,463 Ich tu mir nur einfach schwer, zu glauben. 249 00:28:02,583 --> 00:28:05,712 Vater unser, der du bist im Himmel, 250 00:28:06,083 --> 00:28:10,259 geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein... 251 00:28:11,292 --> 00:28:14,296 ...dein Wille geschehe! 252 00:28:22,250 --> 00:28:27,051 Wie im Himmel, so auf Erden, unser täglich Brot gib uns heute... 253 00:28:28,708 --> 00:28:32,463 ...und vergib uns unsere Schuld. - Danke. 254 00:28:32,917 --> 00:28:36,967 - Wie... - ...auch wir vergeben unseren Schuldigern, 255 00:28:37,125 --> 00:28:40,675 und führe uns nicht in Versuchung, sondern... 256 00:28:40,750 --> 00:28:44,709 ...erlöse uns von dem Bösen. - Genau. 257 00:28:45,583 --> 00:28:49,167 (Beide) Denn dein ist das Reich und die Kraft 258 00:28:49,250 --> 00:28:53,630 und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen. 259 00:28:59,750 --> 00:29:02,879 Tja, Sie beten viel, ne? - Gewiss. 260 00:29:04,792 --> 00:29:07,511 - Und du? - Geht. 261 00:29:10,667 --> 00:29:13,671 Darf ich Sie was fragen? 262 00:29:14,625 --> 00:29:17,754 Auch wenn's was Persönliches ist? 263 00:29:19,417 --> 00:29:22,421 Sind Sie gerne Papst? 264 00:29:24,292 --> 00:29:27,011 Ja, das bin ich. 265 00:29:29,792 --> 00:29:34,127 Es ist gut. Ich hab mich das oft gefragt. Denn, wenn Ihnen das mal nicht mehr zusagt, 266 00:29:34,208 --> 00:29:38,839 - können Sie ja nicht einfach so aufhören. - Ich mag meinen Arbeitgeber. 267 00:29:40,458 --> 00:29:44,213 Ja, besser angestellt als selbstständig, ne. 268 00:29:45,917 --> 00:29:51,629 Jetzt würde es mich aber doch interessieren, was dich hierher geführt hat. 269 00:29:51,708 --> 00:29:55,667 - Meine Schwiegermutter ist gestorben, Daisy. - Daisy? 270 00:29:55,875 --> 00:30:00,631 - Ja, eigentlich hieß sie Doris. - Gott möge ihrer Seele gnädig sein. 271 00:30:01,000 --> 00:30:04,925 Ja, danke. Ich würd sie gern heiligsprechen lassen. 272 00:30:05,000 --> 00:30:09,255 Sie soll unser Dorf retten. Es ist wirklich ein sehr schönes Dorf, 273 00:30:09,333 --> 00:30:15,545 - das es verdient hat, gerettet zu werden - Das ist ein ehrwürdiges Unterfangen-. 274 00:30:18,083 --> 00:30:21,838 Wie lang dauert denn so 'ne Heiligsprechung? 275 00:30:22,125 --> 00:30:26,301 145 Jahre im Durchschnitt. Vom Tod über die Seligsprechung 276 00:30:26,708 --> 00:30:30,463 bis zur Heiligsprechung. Wirklich so lange? 277 00:30:31,542 --> 00:30:36,343 - Manchmal geht es auch etwas schneller. - Und wer entscheidet das? 278 00:30:41,333 --> 00:30:46,385 Hartl! Doch, er war's leibhaftig! Und weißt du was, die schicken 'nen Prüfer. 279 00:30:52,958 --> 00:30:55,962 Si accomodi, Monsignore. 280 00:30:56,542 --> 00:31:00,592 - Sprechen Sie Deutsch? - Ja, meine Mutter kommt aus Bonn. 281 00:31:00,667 --> 00:31:05,218 Gut, dass sie Deutsch sprechen. Südamerika und Afrika haben darum ersucht, 282 00:31:05,292 --> 00:31:10,048 in Zukunft andere Gottesdiener geschickt zu bekommen. - Die ganzen Kontinente? 283 00:31:10,625 --> 00:31:14,960 Asien auch. Wir müssen uns ernsthaft fragen, ob Sie geeignet sind, 284 00:31:15,042 --> 00:31:18,171 Gott auf diese Weise zu dienen. 285 00:31:18,625 --> 00:31:22,880 Ich bin ein Diener Gottes, Eminenz. Das wusste ich schon als kleiner Junge. 286 00:31:22,958 --> 00:31:29,216 Mein Bruder Vincenzo war beim Fußball, ich hab ministriert. Es ist mein Schicksal. 287 00:31:29,292 --> 00:31:32,421 Eure Heiligkeit ist daran gelegen, 288 00:31:32,667 --> 00:31:36,968 dass eine Voruntersuchung im bayrischen Hollerbach unverzüglich eingeleitet wird. 289 00:31:37,042 --> 00:31:41,969 Sie werden reisen. Ich muss Ihnen mitteilen, dass dies Ihre letzte Chance sein wird. 290 00:31:42,042 --> 00:31:43,715 Au! 291 00:31:44,292 --> 00:31:48,468 - Hollerbach ist meine letzte Chance? - Ihre Unterlagen. 292 00:31:48,708 --> 00:31:52,463 - Welch Ehre! - Möge der Herr mit Ihnen sein. 293 00:31:52,625 --> 00:31:58,888 Wohin ich auch geschickt werde, werde ich dem Herrn ein vorbildlicher Diener sein. 294 00:32:27,667 --> 00:32:30,671 - Vincenzo! - Paolo, hallo! 295 00:32:33,500 --> 00:32:38,131 - Das ist Konstanze. Sie hat mit mir in "Warten auf Godot" gespielt. - Ciao! 296 00:32:38,208 --> 00:32:43,044 - Freut mich sehr! Wie war die Premiere? - Schrecklich! Das Stück ist abgesetzt. 297 00:32:43,125 --> 00:32:45,594 - Salut! - Ciao! 298 00:32:45,667 --> 00:32:49,717 Ach so, das ist Ida. Ida hat Mussolini gespielt. 299 00:32:49,833 --> 00:32:54,009 - Mussolini? In "Warten auf Godot"? - Ja, es war politisch! 300 00:32:54,208 --> 00:32:59,044 Aber die Zeit ist noch nicht reif dafür! Kritiker nannten es ein Schmierentheater, 301 00:32:59,125 --> 00:33:03,175 - diese Kulturbanausen. - Vincenzo! Konstanze! Ida! 302 00:33:03,583 --> 00:33:09,795 Der heilige Vater hat mir eine Aufgabe zugeteilt. Noch heute Abend reise ich ab. 303 00:33:10,333 --> 00:33:14,088 Hey, das musst du uns beim Essen erzählen! 304 00:33:14,500 --> 00:33:16,377 Na gut. 305 00:33:18,875 --> 00:33:23,130 Und so liegt es bei mir, herauszufinden, ob es sich bei ihr um eine Heilige handelt. 306 00:33:23,208 --> 00:33:27,509 Es muss dem heiligen Vater ein hohes Anliegen sein, denn es wäre ein Novum, 307 00:33:27,583 --> 00:33:31,759 jemanden nach so kurzer Zeit heiligzusprechen. Santo Subito! 308 00:33:45,625 --> 00:33:47,502 Paolo? 309 00:33:48,250 --> 00:33:50,127 Paolo? 310 00:33:51,750 --> 00:33:55,550 - Paolo? - Paolo? Paolo? Was ist los? 311 00:34:05,042 --> 00:34:08,171 - Hey. - Hallo. - Becci, warte, warte! 312 00:34:08,708 --> 00:34:12,884 Ich muss euch noch was zum Sarg sagen. Und zwar ist das nämlich so, 313 00:34:12,958 --> 00:34:16,087 - den hab ich gar nicht dabei. - Wie? 314 00:34:16,292 --> 00:34:19,546 Ich hab wunderschöne Beschläge ausgesucht. 315 00:34:19,625 --> 00:34:23,960 Ohne Aufpreis bekommt sie nun ihre Initialen auf den Deckel ihrer letzten Wohnung. 316 00:34:24,042 --> 00:34:27,876 - Und die liefern den auch. - Und wann? - Wie, wann? 317 00:34:27,958 --> 00:34:32,134 - Na, wann kommt der Sarg? - Der wird... Der kommt jetzt bald. 318 00:34:32,292 --> 00:34:35,296 - Der wird geliefert. - Georg? - Hm? 319 00:34:36,083 --> 00:34:39,212 Danke, dass du das alles machst. 320 00:34:39,417 --> 00:34:42,136 - Ich weiß. - Kinder, kommt. 321 00:34:54,833 --> 00:34:57,552 - Emilie? - Hm? 322 00:34:58,917 --> 00:35:01,921 - Wenn du etwas tust, ne... - Hm. 323 00:35:02,958 --> 00:35:07,543 Vom dem dein Gefühl dir sagt, dass es genau richtig ist, das zu machen, 324 00:35:07,625 --> 00:35:11,380 und dein Kopf aber sagt dir, das sei falsch, 325 00:35:12,833 --> 00:35:17,589 worauf hörst du dann? Auf dein Bauchgefühl oder auf deinen Kopf? 326 00:35:19,042 --> 00:35:21,761 Das kommt darauf an. 327 00:35:23,167 --> 00:35:25,886 Worauf denn? 328 00:35:26,500 --> 00:35:29,504 Wessen Kopf da denkt. 329 00:35:29,958 --> 00:35:32,427 Ah! Ja, ja. 330 00:35:37,292 --> 00:35:41,627 Gibt es irgendetwas, was dein Kopfgefühl mir sagen möchte, Georg? 331 00:35:41,708 --> 00:35:45,884 Nee! Ich wollt nur grundsätzlich wissen, was du dazu denkst. 332 00:35:49,583 --> 00:35:53,838 Ich wollt's ihr ja sagen, aber wir sind dauernd vom Thema abgekommen. 333 00:35:53,917 --> 00:35:58,172 Und außerdem fand ich's schön, dass es ihr seit Daisys Tod endlich wieder besser ging. 334 00:35:59,833 --> 00:36:01,927 (Italienisch) 335 00:36:05,125 --> 00:36:07,844 - Grazie! - Ciao! 336 00:36:11,583 --> 00:36:15,633 - Vincenzo? - Ja. - Du musst für mich fahren, bitte! 337 00:36:15,750 --> 00:36:19,709 - Wenn ich morgen keinen Rapport abliefere, bin ich gefeuert. - Was? 338 00:36:19,792 --> 00:36:23,751 - Das ist meine letzte Chance. - Wie soll das gehen? 339 00:36:23,833 --> 00:36:28,088 Na ja, du ziehst meine Sultane an, rasierst dich, steigst ins Flugzeug 340 00:36:28,167 --> 00:36:32,468 -und ich lös dich so schnell wie möglich ab. - Man wird merken, dass da was nicht stimmt. 341 00:36:32,542 --> 00:36:36,027 Ich hab keine Ahnung von deinem Job. Ich bin ein Mann des Fleisches, 342 00:36:36,028 --> 00:36:41,009 - ich glaube nicht an euer Brimborium! - Vincenzo, du bist Theater-Schauspieler 343 00:36:41,083 --> 00:36:43,884 und es gibt kein größeres Theater als das Leben selbst! - Tut mir leid, 344 00:36:43,908 --> 00:36:45,587 das kann ich nicht machen. 345 00:37:07,792 --> 00:37:09,669 Hallo? 346 00:37:10,208 --> 00:37:13,212 Hallo, ist da jemand? Hallo! 347 00:37:16,083 --> 00:37:20,509 - Ich bin Monsignore Barsotti. - Pfarrer Felix. Und meine Haushälterin. 348 00:37:20,583 --> 00:37:23,012 - Hildegard. - Ich komme vom Vatikan, 349 00:37:23,030 --> 00:37:27,335 - um die Heiligsprechung von Daisy Hohenester zu untersuchen. - Wie bitte? 350 00:37:27,417 --> 00:37:31,126 - Wieso weiß ich nichts? - Sie wissen nichts? - Nein! 351 00:37:31,138 --> 00:37:35,133 - Ich weiß auch von nix. - Wie kann das sein? - Ich weiß nicht. 352 00:37:35,208 --> 00:37:39,418 -Jetzt wissen Sie's! Gelobt sei Jesus Christus. - Amen. 353 00:37:40,875 --> 00:37:44,630 Das ist ein simpler pneumatischer Effekt. 354 00:37:44,708 --> 00:37:47,427 Anflanschen. 355 00:37:48,042 --> 00:37:50,761 Probe aufs Exempel. 356 00:37:51,500 --> 00:37:55,676 - Das müsste jetzt hier 'ne Träne rausdrücken. - Eine blutige? 357 00:37:58,833 --> 00:38:03,669 - Das ist jetzt blöd. Prüf mal das Relais. - Hier ist der Schlauch ein bisschen locker. 358 00:38:04,000 --> 00:38:07,004 So, jetzt ist er dicht. 359 00:38:09,375 --> 00:38:11,252 Super. 360 00:38:17,750 --> 00:38:21,675 Tut mir leid, aber das geht mit Gallseife wieder raus. 361 00:38:21,750 --> 00:38:26,005 - Wie blöd, glaubt ihr eigentlich, sind die? - Vor der Säkularisierung lief das so ab. 362 00:38:26,083 --> 00:38:30,463 Wir brauchen was Richtiges! Übers Wasser laufen, das Meer teilen! 363 00:38:30,542 --> 00:38:34,922 - Genau, nicht so ein Kindergarten-Wunder! - Ja, super. Immer schön kritisieren, 364 00:38:35,000 --> 00:38:42,043 aber selber konstruktive Vorschläge bringen, da kommt nix, oder? Das hab ich echt satt! 365 00:38:46,833 --> 00:38:48,506 Hey 366 00:39:04,250 --> 00:39:06,127 Die Evi. 367 00:39:16,375 --> 00:39:19,504 - Hast du einen Kaffee für mich? - Klar. 368 00:39:28,083 --> 00:39:29,960 Servus. 369 00:39:32,250 --> 00:39:36,005 - Hallo, ich bin's, die Evi! - Grüß dich, Evi. 370 00:39:37,583 --> 00:39:41,838 Ihr seid immer noch nicht über meinen Film hinweg. Jungs, das ist fünf Jahre her. 371 00:39:41,917 --> 00:39:45,376 - Das war halt einfach 'ne super Leistung. - Ja, super. 372 00:39:45,458 --> 00:39:48,712 - Ganz toll! - Peilhammer, Kilian ist mein Name, 373 00:39:48,792 --> 00:39:52,547 ich bin nach dem Referendariat hergekommen 374 00:39:52,625 --> 00:39:57,426 und hab schon wahnsinnig viel Gutes von Ihnen gesehen, ähm, gehört. 375 00:39:57,500 --> 00:40:00,219 Mei Everl. Du... 376 00:40:01,542 --> 00:40:04,751 Du hast den schönsten Busen auf der Welt. 377 00:40:04,833 --> 00:40:07,552 Danke, Karl-Heinz. 378 00:40:08,792 --> 00:40:12,672 Hubert, ich würd meine Mutter gern sehen, bevor sie beerdigt wird. 379 00:40:12,750 --> 00:40:16,835 Ich will nur sichergehen, dass sie auch wirklich tot ist. 380 00:40:16,917 --> 00:40:20,421 Selbstverständlich. Wann immer du willst! 381 00:40:20,500 --> 00:40:24,550 - Wann ist denn eigentlich die Beerdigung? - Ja, voraussichtlich... 382 00:40:24,625 --> 00:40:27,925 - Frühestens, wenn der Prüfer... - Nein! - Doch! 383 00:40:28,000 --> 00:40:31,209 - Spätestens in 6 Tagen! - Frühestens, allerfrühestens. 384 00:40:31,292 --> 00:40:34,296 Georg! Ich muss kurz stören. 385 00:40:34,875 --> 00:40:39,130 Evi, meine Liebe. Ein trauriger Anlass, dass wir uns wiedersehen. 386 00:40:39,208 --> 00:40:41,631 - Mein Beileid. - Danke. 387 00:40:41,708 --> 00:40:44,712 - Auch mein Beileid. - Danke. 388 00:40:46,625 --> 00:40:50,175 Ich bin Monsignore Barsotti. Ich komme vom Vatikan, 389 00:40:50,250 --> 00:40:54,505 um die von Ihnen beantragte Heiligsprechung von Frau Daisy Hohenester zu untersuchen. 390 00:40:54,583 --> 00:40:57,587 - Du hast was beantragt? - Ja! 391 00:40:58,208 --> 00:41:02,463 Ich muss alles ordnungsgemäß prüfen, das wird geraume Zeit in Anspruch nehmen, 392 00:41:02,542 --> 00:41:06,422 - denn ich muss mir einen Überblick verschaffen. - Klar. 393 00:41:06,500 --> 00:41:11,006 Sehr geehrter Monsignore, Sie können da auf unsere vollste Unterstützung bauen. 394 00:41:11,083 --> 00:41:15,338 - Wann soll's denn losgehen? - Natürlich bald, sehr bald. Also... 395 00:41:15,417 --> 00:41:17,294 Und wie? 396 00:41:18,083 --> 00:41:22,168 Zuerst würde ich gern einen Blick auf die Verstorbene werfen, 397 00:41:22,250 --> 00:41:27,006 und dann würd ich gern mehr über das Wirken von Frau Daisy Hohen... 398 00:41:27,083 --> 00:41:30,087 - Hohenester. - Genau, erfahren. 399 00:41:30,458 --> 00:41:34,759 - Ja, das würde ich auch gerne. - Natürlich werde ich Ihnen alles 400 00:41:34,833 --> 00:41:39,339 über meine gütige, gottesfürchtige und selbstlose Schwiegermama erzählen. 401 00:41:39,417 --> 00:41:44,127 Möslang, wann wird es denn dem Monsignore möglich sein, Daisy zu sehen? 402 00:41:44,208 --> 00:41:47,212 - Ja, jederzeit. - Gut. Sehr gut. 403 00:41:48,583 --> 00:41:52,668 - Dann würde ich vorschlagen, zwei Tage. - Zwei Tage ist zu spät. 404 00:41:52,750 --> 00:41:55,879 - Geht das nicht früher? - Ja, morgen? 405 00:41:56,042 --> 00:41:59,797 - Morgen früh. - Morgen Mittag, segne euch Gott. 406 00:42:07,708 --> 00:42:11,008 Zwei Wunder, wir brauchen jetzt zwei Wunder. 407 00:42:16,458 --> 00:42:21,419 - Deine Mutter war eine sehr fromme Person. 408 00:42:21,500 --> 00:42:25,550 Sie war keine "fromme Person", Georg. Sie war ein Junkie. 409 00:42:25,625 --> 00:42:30,176 Sie war süchtig. Für sie war Religion, wie Heroin für andere. 410 00:42:30,750 --> 00:42:35,005 Ich erklär's dir. Fünf schneefreie Winter, Skigebiet zu, Dorf pleite. 411 00:42:35,083 --> 00:42:39,259 - Deine Mutter könnte uns echt helfen. - Du willst Gott verarschen, Georg. 412 00:42:39,333 --> 00:42:43,588 Ach, Gott lässt sich doch nicht verarschen. Der weiß schon viel früher, was ich vorhab, 413 00:42:43,667 --> 00:42:47,000 noch bevor ich es weiß. Und übrigens, Emilie weiß noch nichts davon. - Wie bitte? 414 00:42:47,005 --> 00:42:51,030 Ich sagte, ich war in Thüringen, aber ich war in Rom. Soll ich ihr das sagen? 415 00:42:51,038 --> 00:42:56,963 - Ja! Ich würde ihr das sagen, sehr bald. - Ich will's ihrja sagen, 416 00:42:57,042 --> 00:43:01,468 ich hab nur nicht den richtigen Zeitpunkt erwischt. Du weißt, wie sensibel Emilie ist. 417 00:43:01,542 --> 00:43:06,343 - Ich muss den goldenen Moment abpassen. - Ach, der goldene Moment. 418 00:43:06,875 --> 00:43:09,879 - Ah, verstehe. - Danke. 419 00:43:11,750 --> 00:43:15,505 - Hey! Ich hab euch jemanden mitgebracht. - Ja? 420 00:43:16,167 --> 00:43:18,886 - Hallo! - Hallo. 421 00:43:21,167 --> 00:43:26,799 - Ihr wisst ja gar nicht mehr, wer ich bin! - Kein Wunder, du warst ja einfach weg. 422 00:43:26,875 --> 00:43:31,301 (Georg) "Und da wusste ich, wie unser erstes Wunder auszusehen hatte." 423 00:43:31,375 --> 00:43:35,801 - Ich bin Tante Evi, die Schwester eurer Mama. - Du bist ja gar nicht tot. 424 00:43:35,875 --> 00:43:38,594 - Becci. - Nein! 425 00:43:39,500 --> 00:43:43,710 Weil, die Oma hat immer gesagt, sie wär gestorben. - Ja, für sie. 426 00:43:43,792 --> 00:43:48,047 Für sie gestorben. Emilie, mach doch rasch 'nen Kaffee für die Evi. 427 00:43:48,125 --> 00:43:51,834 Ich Depp hab vergessen, ich muss noch die Forellen holen, 428 00:43:51,917 --> 00:43:55,800 die hab ich ganz vergessen. Ich komm aber dann wieder. - Georg! 429 00:43:55,900 --> 00:43:56,959 Herrliche Forellen. 430 00:43:58,600 --> 00:44:03,337 Wir schlagen zwei Fliegen mit einer Klappe! 431 00:44:03,417 --> 00:44:07,672 - Mit Daisy stimmt was nicht. Die gehört unter die Erde. - Ja, eben! 432 00:44:07,750 --> 00:44:09,627 Da, schau. 433 00:44:12,208 --> 00:44:14,963 Die sind erst da, seit sie da unten ist. 434 00:44:15,375 --> 00:44:20,000 Paolo, komm her. Ich hab Angst! Ich kann doch keine Leichen sehen. 454 00:44:20,00· --> 00:44:23,167 - Es geht kein Flug mehr. - Nimm mein Auto. 435 00:44:23,202 --> 00:44:28,377 - Ich bin seit zehn Jahren kein Auto mehr gefahren. - Du schaffst das schon. 436 00:44:28,458 --> 00:44:32,543 - Aber sei vorsichtig, ja? - Ja, okay, Vincenzo, ich komme. 437 00:44:42,625 --> 00:44:47,131 - Und wie geht's euch? - Es geht so. Wir halten uns über Wasser. 438 00:44:47,208 --> 00:44:50,212 - Und dir? - Gut. Richtig gut. 439 00:44:55,208 --> 00:44:58,963 - Mama ist tot. - Wie ist sie denn gestorben? 440 00:45:00,250 --> 00:45:04,551 - Bist du froh? - Nicht froh, aber... - Du hast sie gehasst. Immer schon. 441 00:45:04,625 --> 00:45:08,675 - Kein Kind hasst seine Mutter! - Was war's dann? 442 00:45:09,375 --> 00:45:13,551 - Ich hab mich befreit. - Ja, so schaut Freiheit aus. 443 00:45:14,833 --> 00:45:17,552 Pornos drehen. 444 00:45:17,958 --> 00:45:22,213 So richtig frei schaust aber nicht aus in deinen Filmchen. - Es war nur ein Film. 445 00:45:22,292 --> 00:45:26,217 - Auf die Freiheit im Pornogeschäft. - Was ist dein Problem, Emmi? 446 00:45:26,292 --> 00:45:30,798 - Du hast dich nicht befreit, du gingst fort! - Und du wirst schon so wie unsere Mutter! 447 00:45:30,875 --> 00:45:35,210 Du hast mich im Stich gelassen. Ich hab mich gekümmert und aufgeopfert für die Familie! 448 00:45:35,292 --> 00:45:40,878 Du redest schon genauso wie die Mama! Opfer! Sünde! Dieses bigotte Gesülze! 449 00:45:41,042 --> 00:45:45,343 Kannst du dir vorstellen, dass das genau der Grund ist, warum ich weggegangen bin? 450 00:45:45,417 --> 00:45:49,672 Und kannst du dir vorstellen, wie sehr wir uns hier deinetwegen alle geschämt haben? 451 00:46:23,125 --> 00:46:25,002 Vincenzo! 452 00:46:46,125 --> 00:46:50,050 - Vincenzo. - Wo bist du? Du wolltest längst hier sein. 453 00:46:50,125 --> 00:46:53,925 - Ich weiß! Dein Auto. - Was ist mit meinem Auto? 454 00:46:54,000 --> 00:46:57,004 Der... der Tank ist leer. 455 00:46:57,458 --> 00:47:00,177 Paolo? Paolo! 456 00:47:02,625 --> 00:47:05,834 - Monsignore, es wird langsam Zeit. - Ja. Ja, ja. 457 00:47:33,708 --> 00:47:36,712 Ich nehm Ihren Schirm solange. 458 00:48:13,750 --> 00:48:16,469 - Gesundheit. - Danke. 459 00:48:45,958 --> 00:48:49,667 Das ewige Licht leuchte ihr. Amen. 460 00:48:49,750 --> 00:48:52,879 Also, fürs Erste reicht's mir, danke. 461 00:49:10,917 --> 00:49:14,046 Oh! Ich hab den Regenschirm vergessen. 462 00:49:17,083 --> 00:49:22,510 Möslang, machst du noch mal auf? Ich hab den Regenschirm vergessen. 463 00:49:22,875 --> 00:49:26,505 Ich hatte den hier an die Wand gestellt. 464 00:49:26,583 --> 00:49:30,338 Evi! Wir haben die Regenschirme vergessen. 465 00:49:32,833 --> 00:49:37,259 Ist es denn auch in eurem Sinne, dass wir die Daisy vorm Altar aufbahren. 466 00:49:37,333 --> 00:49:41,668 Da könnte jeder noch mal von ihr Abschied nehmen. - Oh! Daisy! 467 00:49:42,458 --> 00:49:45,587 - Wo ist denn die Daisy? - Daisy ist weg! 468 00:49:46,458 --> 00:49:52,295 Aber das kann doch nicht sein. Sie kann doch nicht einfach so verschwinden! 469 00:49:52,375 --> 00:49:56,050 Herr Möslang, bitte öffnen Sie diese Fächer. 470 00:49:56,125 --> 00:49:59,925 Ja,aber Wie soll sie denn da reingekommen sein? 471 00:50:00,000 --> 00:50:04,176 Da hat er völlig recht. Wie soll sie das denn schaffen? 472 00:50:15,292 --> 00:50:19,001 Schnell, die Daisy! Schnell, beeilt euch! Die Daisy! 473 00:50:19,083 --> 00:50:22,087 Schnell! Kommt! Schnell! 474 00:50:30,500 --> 00:50:33,504 Da kommt sie, schaut! 475 00:50:33,958 --> 00:50:37,087 Das ist sie doch. Da, das ist sie! 476 00:50:38,042 --> 00:50:40,761 Schaut doch nur! 477 00:50:43,333 --> 00:50:47,008 - Heilige Scheiße! - Das ist die Daisy! Die Daisy! 478 00:50:48,042 --> 00:50:50,761 Pfarrer Felix! 479 00:51:09,875 --> 00:51:12,879 Los, komm, ins Trockene! 480 00:51:16,750 --> 00:51:21,176 Herrgott, Sakrament. Ich hab doch gesagt, du sollst nicht so hastig machen. 481 00:51:21,250 --> 00:51:24,379 Ja, hast du keine Augen im Kopf? 482 00:51:24,625 --> 00:51:27,424 Doch, aber nicht hinten! 483 00:51:32,333 --> 00:51:34,427 Auf geht's! 484 00:51:46,083 --> 00:51:50,259 Es ist nur ein leichter Herzinfarkt. Das wird schon wieder. 485 00:51:50,458 --> 00:51:54,543 - Monsignore, Sie müssen für mich die morgige Predigt halten! - Was, ich? 486 00:51:54,625 --> 00:51:58,801 - Ja, natürlich Sie! - Aber ich hab lange keine mehr gehalten. 487 00:51:59,250 --> 00:52:03,300 Sag mal, spinnst du? Georg, wo ist meine Mutter? 488 00:52:03,833 --> 00:52:07,883 - Ist euch das nicht peinlich, dieses Bauerntheater? - Was? Wieso denn? 489 00:52:07,958 --> 00:52:11,633 - Ihr blamiert euch bis auf die Knochen. - Ach, Quatsch. 490 00:52:11,708 --> 00:52:14,837 - Ist echt der größte Scheiß. - Vorsicht! 491 00:52:19,250 --> 00:52:23,710 Sicher lief einiges schief. Niemand wollte, dass Pfarrer Felix 'nen Herzinfarkt bekommt 492 00:52:23,792 --> 00:52:28,093 und dass Daisy das noch miterleben musste, aber wir wussten, das war die halbe Miete! 493 00:52:28,167 --> 00:52:33,173 Ein Abgesandter Roms war leibhaftig dabei, als 'ne Tote verschwand und wieder erschien. 494 00:52:34,083 --> 00:52:37,917 Wir wussten, jetzt braucht es nur noch ein Wunder und wir hätten es geschafft. 495 00:52:44,833 --> 00:52:47,962 Und jetzt auf das zweite Wunder! 496 00:52:48,125 --> 00:52:52,210 Keine Ahnung, wie die das gemacht haben, Paolo, aber hier ist was faul. - Was? 497 00:52:52,292 --> 00:52:56,593 Ja, die wollen uns für dumm verkaufen. - Uns für dumm verkaufen? 498 00:52:56,667 --> 00:53:00,968 - Wie bitte? Bist du dir sicher? - Natürlich! Absolute Dilettanten! 499 00:53:01,042 --> 00:53:05,047 Ich muss nur noch den Berg hinunter, dann lös ich dich ab. - Ja, beeil dich. 500 00:53:05,458 --> 00:53:10,168 Herr Kardinal, meinem ersten Eindruck nach, bestimmt Betrug. - Wie ich vermutet habe. 501 00:53:10,250 --> 00:53:13,379 Meine Nase sagt mir, dort ist etwas faul. 502 00:53:22,625 --> 00:53:24,719 (Italienisch) 503 00:53:39,125 --> 00:53:44,711 Monsignore! Monignorie Barsotti! Herrschaftszeiten, wo bleibt er denn jetzt? 504 00:53:44,792 --> 00:53:47,796 Monsignore, Sie müssen. 505 00:53:49,292 --> 00:53:52,626 - Ja. - Sonst fängt die Predigt ohne Sie an. 506 00:54:07,833 --> 00:54:10,837 Den kenn ich gar nicht. 507 00:54:14,250 --> 00:54:18,005 Liebe Gemeinde, wir haben uns hier versammelt 508 00:54:18,167 --> 00:54:22,843 und jetzt lese ich etwas aus der Bibel vor. Ich würde vorschlagen, aus dem... 509 00:54:22,917 --> 00:54:27,297 aus dem Neuen Testament. Nach Matthäus. 510 00:54:28,000 --> 00:54:31,129 - (Alle) Ehre sei dir, oh Herr! - Ja. 511 00:54:32,125 --> 00:54:35,129 Ja, Ehre sei mir. Also... 512 00:54:38,667 --> 00:54:42,843 Wie gesagt, wir lesen aus Matthäus, Kapitel 10, Vers 29. 513 00:54:43,125 --> 00:54:47,050 "Verkauft man nicht zwei Spatzen für ein paar Pfennig?" 514 00:54:47,125 --> 00:54:51,380 "Und doch fällt keiner von ihnen zur Erde ohne den Willen eures Vaters." 515 00:54:51,458 --> 00:54:55,713 "Bei euch aber sind sogar die Haare auf dem Kopf gezählt. Fürchtet euch nicht!" 516 00:54:55,792 --> 00:54:58,921 "Ihr seid mehr wert als viele Spatzen." 517 00:55:04,625 --> 00:55:07,754 Ja? Ja. Ja. Danke schön, Matthäus. 518 00:55:08,750 --> 00:55:11,754 Sprechen wir also über... 519 00:55:14,917 --> 00:55:19,673 Über die Nächstenliebe. Die Nächstenliebe, das ist unser Thema heut. 520 00:55:20,375 --> 00:55:24,551 Ja, wir müssen unseren Nächsten mit dem ganzen Herzen lieben, 521 00:55:24,708 --> 00:55:28,508 aber nicht nur mit dem Herzen, auch mit der ganzen Seele. 522 00:55:28,583 --> 00:55:32,884 Und nicht nur mit der ganzen Seele, auch mit dem, mit dem ganzen Körper, 523 00:55:32,958 --> 00:55:37,213 denn den Körper hat uns der Herrgott in seiner unendlichen Weisheit geschenkt, 524 00:55:37,292 --> 00:55:41,217 um uns gegenseitig Liebe zu schenken. Der Herrgott spricht: 525 00:55:41,292 --> 00:55:44,751 "Liebe deinen Nächsten wie dich selbst," 526 00:55:44,833 --> 00:55:47,962 "denn süßer als Wein ist deine Liebe." 527 00:55:49,292 --> 00:55:54,344 Der Herr sagt auch: "Liebe deinen Nächsten auch mit deinem Körper." 528 00:55:54,417 --> 00:55:58,593 Ich meine, er gab uns Ohren... Ohren, hier, fasst mal an. 529 00:55:58,792 --> 00:56:00,669 Ohren! 530 00:56:01,958 --> 00:56:05,792 Ja, wer hat Ohren? Um geheimste Wünsche zu hören. 531 00:56:05,875 --> 00:56:10,881 Hände, zeigt mir eure Hände, um uns zu liebkosen und Freude zu schenken! 532 00:56:11,125 --> 00:56:14,129 Nasen! Wo sind die Nasen? 533 00:56:14,542 --> 00:56:17,671 Um die Düfte unserer Liebe zu riechen, 534 00:56:20,000 --> 00:56:25,427 und Zungen, um den süßen Nektar der Liebe zu schmecken. 535 00:56:26,833 --> 00:56:32,465 Ja. Ja, ja. Wer in der Liebe lebt, mit jedem seiner gottgegebenen Sinne, 536 00:56:32,750 --> 00:56:35,879 der lebt in Gott und Gott lebt in ihm! 537 00:56:37,750 --> 00:56:40,959 Gott ist Liebe. 538 00:56:42,333 --> 00:56:45,132 - Amen. - Amen! 539 00:56:45,875 --> 00:56:49,004 - (Alle) Amen! - Amen. 540 00:56:54,292 --> 00:56:57,421 Na, mein Hummer, was machst du Schönes? 541 00:56:58,083 --> 00:57:01,212 Dachtest du, ich krieg das nicht mit? 542 00:57:02,208 --> 00:57:06,463 Dachtest du vielleicht, der Vatikan schickt einen zu uns ins Dorf, um herauszufinden, 543 00:57:06,542 --> 00:57:10,797 ob meine Mutter eine Heilige ist, und ich bin zu beschäftigt, um das mitzukriegen? 544 00:57:10,875 --> 00:57:14,550 - Das sollte 'ne Überraschung sein. - Verarsch mich nicht. 545 00:57:14,625 --> 00:57:18,880 Ich hätt's dir doch sonst längst gesagt. Ich wusste, dass du's rausfinden würdest, 546 00:57:18,958 --> 00:57:23,293 nur nicht, dass das so schnell geht. Wie hast du es denn mitbekommen? 547 00:57:23,375 --> 00:57:27,460 Ich hab Pfarrer Felix im Krankenhaus besucht und dann hat er mich gefragt, 548 00:57:27,542 --> 00:57:31,797 welche Musik ich für die öffentliche Anbetung meiner "heiligen" Mutter möchte. 549 00:57:31,875 --> 00:57:36,130 - Orgelmusik ist wahrscheinlich etwas... - Es wird keine Anbetung von ihr geben. 550 00:57:36,208 --> 00:57:42,045 Egal, was du, Hartl und wohl noch ein halbes Dutzend anderer euch ausgedacht habt. 551 00:57:42,333 --> 00:57:46,088 - Hört damit auf! - Okay! Nur mal angenommen, 552 00:57:46,292 --> 00:57:50,172 rein hypothetisch unter uns zwei beiden, Daisy ist doch eine Heilige... 553 00:57:50,250 --> 00:57:54,630 Daisy ist doch keine Heilige, Georg, das weißt du. Und ich weiß es auch. 554 00:57:54,708 --> 00:57:58,542 - Und weißt du, wer das am allerbesten weiß? - Wer denn? 555 00:57:58,625 --> 00:58:01,344 Der liebe Gott. 556 00:58:06,708 --> 00:58:11,043 - Ich will, dass es wieder ist wie früher. - Du willst Sex haben, Georg? 557 00:58:11,125 --> 00:58:15,380 Stell dir vor, das will ich auch. Denkst du, es reicht mir ein Mal im halben Jahr? 558 00:58:15,458 --> 00:58:19,543 Streng genommen war es nicht mal ein Mal. Wir haben gerade angefangen, 559 00:58:19,625 --> 00:58:25,257 dann kam deine Mutter ums Leben. Und da würde ich gerne wieder anknüpfen. 560 00:58:25,583 --> 00:58:30,339 Bitte lass diese Heiligengeschichte bleiben und wir beerdigen meine Mutter ganz normal. 561 00:58:30,667 --> 00:58:35,298 Ja? Entweder der Möslang beerdigt sie in den nächsten zwei Tagen 562 00:58:35,375 --> 00:58:40,006 - oder ich geh zum Bestatter in Piplansried. Sagst du ihm das, oder soll ich? - Ich! 563 00:58:40,083 --> 00:58:43,212 Ich sag's ihm. Ich muss eh noch dahin. 564 00:58:44,667 --> 00:58:47,796 Ach, und wegen dieser Bettsache, 565 00:58:48,000 --> 00:58:51,174 da komm ich noch mal auf dich zu. 566 00:59:01,417 --> 00:59:05,593 - Was machst du denn hier? - Ich helf euch! Wie war das jetzt? 567 00:59:06,333 --> 00:59:10,008 - Teilen und dann zweimal... - Was soll der Köter da? 568 00:59:10,083 --> 00:59:14,589 Das ist Conny. Die hat mir Hartl geschenkt, damit der Charly nimmer so allein ist 569 00:59:14,667 --> 00:59:18,717 Sie ist mir zugelaufen. 570 00:59:19,333 --> 00:59:23,008 - Was ist denn los mit dir? - Emilie hat das mitbekommen 571 00:59:23,083 --> 00:59:27,338 - und jetzt weiß ich insgesamt nicht mehr, ob das so 'ne gute Idee ist. - Spinnst du? 572 00:59:27,417 --> 00:59:31,923 Kurz vorm Ziel aufgeben? Frauen muss man manchmal zu ihrem Glück zwingen! 573 00:59:32,000 --> 00:59:36,335 - Der Peilhammer hat einen genialen Plan! - Genau. Komm, Georg, setz dich her. 574 00:59:36,417 --> 00:59:41,593 Hör's dir wenigstens mal an. Die Evi hat sich bereit erklärt, da mitzuwirken. 575 00:59:41,667 --> 00:59:45,878 Ich werde dafür sorgen, dass Herr Monsignore zum richtigen Zeitpunkt kommt. 576 00:59:46,125 --> 00:59:48,844 Ganz genau. 577 00:59:49,125 --> 00:59:52,880 Gumberger! Möslang! Ruhe, bitte. Ihr sorgt dafür, 578 00:59:52,958 --> 00:59:57,464 dass der Monsignore um Punkt 8.45 Uhr am Supermarkt an der Kasse steht. 579 00:59:57,542 --> 01:00:02,423 Ganz wichtig, ich hab das zum Verständnis in ein Aktionskoordinatensystem eingebettet. 580 01:00:02,625 --> 01:00:07,051 Da wären wir dann auf Aktionspunkte 1-A-1. Ich kleb's hier drauf. Nichtsdestotrotz, 581 01:00:07,125 --> 01:00:11,631 ich koordiniere das über Walkie-Talkie aus der Kommandozentrale, aus der Klasse 2 B. 582 01:00:11,708 --> 01:00:15,884 Da befinde ich mich. Georg, jetzt kommt dein Moment! 583 01:00:16,208 --> 01:00:19,212 Um Punkt 8.45 Uhr fährst du 584 01:00:20,208 --> 01:00:24,338 mit einem von mir vorab erworbenen, unauffälligen Fluchtfahrzeug, 585 01:00:24,417 --> 01:00:28,172 bitte nicht so hastig, vor auf Punkt T-3 C-1 586 01:00:29,958 --> 01:00:32,962 und stürmst den Supermarkt. 587 01:00:34,125 --> 01:00:37,254 Ich? Da erkennt mich doch jeder! 588 01:00:37,500 --> 01:00:40,629 - Ja! Nein, mit Maske! - Ganz genau, 589 01:00:41,083 --> 01:00:45,884 - und mit verstellter Stimme forderst du... - "Geld oder Leben!". 590 01:00:46,292 --> 01:00:51,298 In dem Moment kommt Hartl mit seinem Polizeiwagen ums Eck geschossen 591 01:00:51,375 --> 01:00:55,630 und hält hier, unweit von dem Gulli, in dem der Fischer sitzt. 592 01:00:55,708 --> 01:00:58,837 Ganz wichtig, Blickkontakt hier. 593 01:00:59,000 --> 01:01:05,007 In dem Moment steigst du aus, Hartl, und hältst Georg auf mit den Worten... 594 01:01:05,458 --> 01:01:09,838 Stehen bleiben oder ich schieße! Hände hoch! Langsam die Waffe aus der Hand! 595 01:01:10,042 --> 01:01:14,218 Doch du, Georg, drehst dich um und schießt sofort auf Hartl. 596 01:01:14,375 --> 01:01:17,675 - Ich kann doch nicht auf Hartl schießen! - Doch! 597 01:01:17,750 --> 01:01:21,926 Weil ich dir Platzpatronen reinschiebe. Also, in die Waffe. 598 01:01:27,292 --> 01:01:33,220 Fischer, du betätigst die Kolbenpumpe und bespritzt Hartl mit Hühnerblut. 599 01:01:33,875 --> 01:01:36,879 Zeitgleich flüchtest du. 600 01:01:38,583 --> 01:01:42,759 Ich krepiere und bitte den Priester um die letzte Ölung. 601 01:01:46,500 --> 01:01:49,549 Mir ist so kalt. 602 01:01:49,750 --> 01:01:53,926 Dann beten wir zur heiligen Daisy. (Alle) Lasset uns beten. 603 01:01:54,417 --> 01:01:58,672 Wir bitten für unseren Freund Hartl, mach das Geschehene ungeschehen. 604 01:01:58,750 --> 01:02:03,677 Heilige Daisy, bitt für uns. Schließe die offenen Wunden. 605 01:02:04,083 --> 01:02:07,212 Ich öffne mein Hemd und bin unversehrt. 606 01:02:08,583 --> 01:02:11,302 Ich erhebe mich... 607 01:02:12,000 --> 01:02:16,176 ...und ein Diener Gottes wird Zeuge des zweiten Wunders. 608 01:02:20,667 --> 01:02:22,886 Das wird gehen. 609 01:02:22,958 --> 01:02:25,677 Das muss gehen! 610 01:02:27,208 --> 01:02:29,927 Scusa, pardona. 611 01:02:32,667 --> 01:02:37,252 Die Außenspiegel sind nicht asphärisch. Da müssen wir uns auf 2.2 einigen. 612 01:02:37,333 --> 01:02:41,338 - Alles andere wär wirklich nicht begründbar. - Asphärisch... 613 01:02:41,417 --> 01:02:46,253 Herr Katschmarek, laufen Sie nicht weg. Das ist keine Basis für eine Verhandlung. 614 01:02:48,792 --> 01:02:51,796 Okay, es ist nicht gut, 615 01:02:52,167 --> 01:02:55,171 aber es ist ein Auto. 616 01:03:11,542 --> 01:03:14,671 (Georg) Geld oder Leben... Zentrale... 617 01:03:36,458 --> 01:03:39,177 Emilie? Emilie? Hey! 618 01:03:39,958 --> 01:03:41,835 Emilie! 619 01:03:42,333 --> 01:03:45,462 Ihr kommt alle in die Hölle, alle. 620 01:03:45,750 --> 01:03:51,962 (Daisy) Gott, Vater im Himmel, erbarme dich unser. Erlöser der Welt, erbarme... 621 01:04:20,208 --> 01:04:22,085 Gumberger? 622 01:04:22,500 --> 01:04:25,804 Peilhammer an Gumberger. Seid ihr auf Position? Over and out. 623 01:04:25,883 --> 01:04:29,212 Wir sind auf Position. Over and out. 624 01:04:34,500 --> 01:04:39,051 Hartl, Georg! Seid ihr auf Position und bereit? Over and out. 625 01:04:39,625 --> 01:04:42,344 Schorsch, Waffe. 626 01:04:43,917 --> 01:04:46,921 - Okay. - Das ist deine! 627 01:04:47,375 --> 01:04:51,881 Das ist meine! Das ist wichtig, ja. Deine! Meine! Deine! Meine! Ganz wichtig! 628 01:04:52,292 --> 01:04:56,547 Hartl, Georg, bitte gebt mir Feedback! Peilhammer hier. Over and out. 629 01:04:56,625 --> 01:05:02,177 - Georg und Hartl auf Position und startklar. - Fischer, alles klar bei dir? Over and out! 630 01:05:02,583 --> 01:05:06,884 - Alles klar bei mir! Over and out! - Monignore Barsotti! 631 01:05:11,750 --> 01:05:16,381 - Dürft ich vor, bei mir wär's dringend. - Das kann ich mir gut vorstellen. 632 01:05:16,792 --> 01:05:21,127 - Lieb, dass du mich vom Krankenhaus abholst. - Eigentlich wollte Georg Sie abholen, 633 01:05:21,208 --> 01:05:25,588 aber es ist ihm etwas dazwischengekommen. Er ist frustriert, weil's nicht so läuft. 634 01:05:25,667 --> 01:05:29,922 - Das ist kein Grund, dass er dir was verheimlicht! - Er hat's ja kapiert. 635 01:05:30,000 --> 01:05:32,549 Dein Wort in Gottes Ohr! 636 01:05:37,375 --> 01:05:40,584 - Wiederschauen! - Gelobt sei Jesus Christus! 637 01:05:40,667 --> 01:05:45,298 In Ewigkeit, Amen. Herr Monsignore, könnte ich Sie kurz sprechen? - Natürlich. 638 01:05:45,458 --> 01:05:49,343 Sie wollten doch mehr vom Wirken von meiner Mutter erfahren. - Ja. 639 01:05:49,425 --> 01:05:53,726 - Wollen wir nicht einen Spaziergang machen? - Warum reden wir nicht hier? 640 01:05:53,800 --> 01:05:57,755 Ich hab mich als Kind hier schon nicht wohlgefühlt. 641 01:05:58,083 --> 01:06:02,543 Macht's dir was aus, wenn du mich beim Gumberger rauslässt? Ich brauch noch was. 642 01:06:02,625 --> 01:06:07,210 Nee, da fahr ich ja sowieso vorbei. Brauchen Sie meine Hilfe? - Nein, danke. 643 01:06:08,708 --> 01:06:12,042 - Evi, was haben Sie zu verbergen? - Nichts! 644 01:06:12,125 --> 01:06:16,380 - Ich würd nur lieber über meine Mutter reden. - Vielleicht gibt's da einen Zusammenhang. 645 01:06:16,458 --> 01:06:20,884 - Möglich, aber wollen wir nicht lieber... - Evi, wollen Sie sich nicht erleichtern? 646 01:06:20,958 --> 01:06:25,794 - In Ihnen schwillt doch was, das spüre ich doch. - Es schwillt nichts. 647 01:06:37,500 --> 01:06:40,003 Dank dir, Emilie. 648 01:06:40,083 --> 01:06:44,634 Georg, Felix und Emilie sind vorgefahren. Over and out! - Emilie? 649 01:06:45,083 --> 01:06:48,212 - Ja. Emilie. Over and out! - Oh, Scheiße. 650 01:06:50,667 --> 01:06:54,843 - Was ist da bei euch los? Over and out! - Wiederschauen. 651 01:06:56,375 --> 01:07:02,303 - Die Emilie fährt wieder weg. - Die Emilie fährt wieder weg. Over and out. 652 01:07:03,167 --> 01:07:07,422 - Aber der Pfarrer kommt zu uns. - Aber der Pfarrer kommt zu uns. 653 01:07:07,500 --> 01:07:11,255 - Pfarrer Felix? - Over and out! - Over and out! 654 01:07:11,500 --> 01:07:15,676 Statusänderung. Pfarrer Felix betritt den Supermarkt. 655 01:07:18,667 --> 01:07:22,843 - Grüß Gott, miteinander. - Herr Pfarrer. Das ist eine Freude. 656 01:07:23,042 --> 01:07:27,923 - Geht's wieder? - Ja. Muss mich nur noch etwas schonen. 657 01:07:32,125 --> 01:07:36,426 Evi, carpe diem! Nutzen Sie die Zeit, den Augenblick, die Gunst der Stunde. 658 01:07:36,500 --> 01:07:39,880 Verschließen Sie Ihre Sorgen vor mir nicht und nicht vor Gott. - Na gut. 659 01:07:39,958 --> 01:07:47,421 Mein sündiges Leben hat viel damit zu tun, dass ich immer gern... - Immer gern, was? 660 01:07:49,083 --> 01:07:53,509 Dass ich immer gern mit Männern Sex hatte. Deshalb habe ich's nicht schlimm gefunden, 661 01:07:53,583 --> 01:07:57,884 - mich beim Liebemachen filmen zu lassen! Ist das venıverflich? - Venıverflich? Nein! 662 01:07:57,958 --> 01:08:03,169 Ach! Dann erklären Sie mir, warum mich jeder Kerl verlässt, sobald er davon erfährt. 663 01:08:04,792 --> 01:08:07,921 Wo bleibt denn Evi! Over and out. 664 01:08:08,500 --> 01:08:11,504 - Was war das jetzt? - Was? 665 01:08:11,792 --> 01:08:14,511 - Ja,das? - Was? 666 01:08:16,083 --> 01:08:22,295 - Mir war, wie wenn ich was gehört hätte. - Sie müssen sich schonen, Herr Pfarrer. 667 01:08:23,042 --> 01:08:27,297 Sie sind doch anspruchsvoll. - Anspruchsvoll? Ja, aus Ihrer Praxis heraus sind Sie doch 668 01:08:27,375 --> 01:08:31,130 - eher die großen Erektionen gewöhnt. - Was? - Ja. 669 01:08:31,542 --> 01:08:35,297 Ich mein, angenommen, ein kleiner Gläubiger... 670 01:08:36,500 --> 01:08:40,380 mittelgroßer Gläubiger, hadert mit seinem Glauben. 671 01:08:40,458 --> 01:08:44,133 Was meinen Sie, Evi? Wo fühlt der sich am besten aufgehoben? 672 01:08:44,208 --> 01:08:48,293 In einer kleinen Kapelle, wo er dem lieben Gott ganz nahe sein kann 673 01:08:48,375 --> 01:08:52,050 - oder in den unendlichen Weiten eines Doms? - Was? 674 01:08:52,125 --> 01:08:56,301 Sie wollen mir aber jetzt nicht sagen, dass ich der Dom bin? - Doch! 675 01:09:03,300 --> 01:09:08,213 Scheiße! Over and out. Okay, wir nehmen Pfarrer Felix als Zeugen. 676 01:09:08,292 --> 01:09:12,627 - Evi scheint's verbockt zu haben. - Okay, wir nehmen Pfarrer Felix als Zeugen. 677 01:09:12,708 --> 01:09:15,837 - Los geht's. - Es geht los. Over and out. 678 01:09:16,000 --> 01:09:18,719 Over and out. 679 01:09:30,708 --> 01:09:34,167 - Geld oder Leben! - Wie bitte? Was wollen Sie? 680 01:09:34,250 --> 01:09:38,005 - Geld oder Leben will er! - Los, Hände hoch! 681 01:09:38,625 --> 01:09:42,755 - Georg, bist du das? - Nein! Ich bin nicht der Schorsch! 682 01:09:42,833 --> 01:09:48,090 - Geld oder Leben! Sonst werd ich ungemütlich. - Hartl, jetzt kommt dein Part. 683 01:09:48,167 --> 01:09:51,171 - Roger! - Over and out! 684 01:09:58,667 --> 01:10:02,843 - Stehen bleiben oder ich schieße! - Ich schieße zuerst! 685 01:10:07,667 --> 01:10:10,386 Okay. Alles gut! 686 01:10:14,583 --> 01:10:18,213 - Bleib stehen, du Bastard! - Ich steh doch schon! 687 01:10:18,292 --> 01:10:22,468 - Waffe runter oder ich schieße! - Ich schieße zurück! 688 01:10:31,417 --> 01:10:34,136 Georg, los! 689 01:10:37,875 --> 01:10:40,879 - Der Hartl. - Um Gottes willen! 690 01:10:45,500 --> 01:10:48,504 Sehr gut, Hartl. Sehr gut! 691 01:10:48,958 --> 01:10:52,087 - Depp, du! - Georg, du musst losfahren. 692 01:10:53,458 --> 01:10:59,386 Sakrament, jetzt fahr doch los, Georg! Bitte! Georg, fahr los! Over and out! 693 01:11:07,708 --> 01:11:10,427 Oh Gott! Oh Gott! 694 01:11:12,958 --> 01:11:15,677 Er ist getroffen. 695 01:11:19,417 --> 01:11:23,047 Wir müssen für Hartl beten, bevor es zu spät ist. 696 01:11:23,125 --> 01:11:26,800 Aber zu welchen Heiligen sollen wir beten? Was ist denn mit... 697 01:11:26,875 --> 01:11:29,879 (Beide) ...der Heiligen Daisy? 698 01:11:32,250 --> 01:11:37,802 Heilige Daisy, bitte erhöre uns in der Not und rette unseren geliebten Hartl. 699 01:11:38,083 --> 01:11:41,917 Schließe das klaffende Loch in seiner Brust, auf das er weiterleben 700 01:11:42,000 --> 01:11:45,755 und sich um unsere Sicherheit kümmern möge! 701 01:11:45,917 --> 01:11:48,921 Wir bitten dich, erhöre uns. 702 01:12:03,083 --> 01:12:04,960 Charly! 703 01:12:16,042 --> 01:12:20,297 Um Gotts willen. Mein Gott. Herrgott, Sakrament! 704 01:12:26,833 --> 01:12:31,760 Ich hab's euch gleich gesagt! Wir kommen alle in die Hölle! 705 01:12:42,000 --> 01:12:46,676 Operation wird jetzt besser abgebrochen, ein Vorschlag meinerseits. Over and out. 706 01:12:50,042 --> 01:12:53,592 Das hat man davon, wenn man sich mit dem lieben Gott anlegt. 707 01:12:53,667 --> 01:12:57,522 Erst hab ich auf meinen Freund geschossen und dann hab ich ihn noch überfahren. 708 01:12:57,600 --> 01:13:02,585 Na, wenigstens ist das Geheimnis um deine verletzte Nase gelüftet. - Nee. 709 01:13:02,667 --> 01:13:06,297 - Hä? - Das war's noch nicht. - Cosa altro? 710 01:13:30,958 --> 01:13:34,633 - Na los, holt 'nen Arzt! Schnell! - Hartl! Hartl! 711 01:13:34,833 --> 01:13:37,962 Wir brauchen einen Arzt! Hallo! 712 01:13:38,375 --> 01:13:41,094 Wir brauchen einen Arzt! 713 01:13:41,167 --> 01:13:44,171 Wir beten zur heiligen Daisy! 714 01:13:46,333 --> 01:13:49,462 - Hartl! - Wir brauchen einen Arzt. 715 01:13:49,625 --> 01:13:53,926 Heilige Daisy, möge unsere Bitte deine Gnade enıveichen und deine heilenden Kräfte 716 01:13:54,000 --> 01:13:58,176 dem ums Leben kämpfenden Hartl ins Leben zurückgeleiten. 717 01:14:08,583 --> 01:14:11,587 Heilige Daisy, wir danken dir. 718 01:14:11,917 --> 01:14:16,093 - (Alle) Heilige Daisy, wir danken dir. - Danke, Daisy. 719 01:14:18,458 --> 01:14:20,335 Hartl? 720 01:14:23,083 --> 01:14:26,883 Habt ihr euch noch nie gefragt, warum der Himmel blau ist? 721 01:14:26,958 --> 01:14:31,008 Ich hab mich das schon oft gefragt. Jetzt weiß ich's. 722 01:14:31,083 --> 01:14:35,338 Weil das Sonnenlicht sich tagsüber an den Luftmolekülen bricht und streut, 723 01:14:35,417 --> 01:14:39,342 so dass nur die blauen Frequenzen des Lichtspektrums übrig bleiben, 724 01:14:39,417 --> 01:14:44,594 und abends das Sonnenlicht waagerecht fällt und lange durch die Atmosphäre geht, 725 01:14:44,667 --> 01:14:49,673 so dass nur der rote Frequenzanteil des Lichtspektrums zurückbleibt. 726 01:14:50,542 --> 01:14:54,547 - Das ist wie mit dem Bewusstsein. - Das ist ein Wunder. 727 01:14:54,625 --> 01:14:57,754 - Danke, Daisy! - (Alle) Danke, Daisy! 728 01:14:58,500 --> 01:15:03,176 Die Existenz des Universums hängt vom Bewusstsein ab. 729 01:15:03,375 --> 01:15:06,049 Das ist ein Spitzengedanke. 730 01:15:06,125 --> 01:15:10,130 Aber es muss nicht zwingend ein menschliches Bewusstsein sein. 731 01:15:10,208 --> 01:15:14,463 Es könnte auch ein anderes intelligentes Leben im Universum sein. 732 01:15:14,542 --> 01:15:18,718 Die Existenz des Universums hängt von den Außerirdischen ab. 733 01:15:18,875 --> 01:15:23,176 - Nein. Ich glaub, der Hartl will uns damit was ganz Bestimmtes sagen. - Richtig! 734 01:15:23,250 --> 01:15:27,426 Sag's uns, Hartl, welches intelligente Leben meinst du? 735 01:15:31,583 --> 01:15:34,883 Gott. Es könnte Gott sein. 736 01:15:35,542 --> 01:15:39,718 Wenn das Universum existiert, muss auch Gott existieren. 737 01:15:43,250 --> 01:15:47,005 Hartl hat gerade die Existenz Gottes bewiesen. 738 01:15:49,417 --> 01:15:52,421 Das ist noch ein Wunder. 739 01:15:54,250 --> 01:15:58,426 - Du bist ein Hund. - Das kannst du laut sagen. Mensch, Hartl. 740 01:16:01,125 --> 01:16:05,835 Paolo, wenn ich's dir doch sage. Es war definitiv ein Wunder! - Nein? 741 01:16:05,917 --> 01:16:10,377 Doch! Er wurde wieder lebendig und konnte die Existenz Gottes beweisen. 742 01:16:10,458 --> 01:16:13,462 - Die Existenz Gottes? - Ja! 743 01:16:13,875 --> 01:16:18,051 - Ich halte die Stellung, bis morgen, ja? - Ja. Ciao! 744 01:16:25,667 --> 01:16:28,386 Kleines Stöffchen? 745 01:16:29,375 --> 01:16:33,755 Also, Paolo ist unterwegs nach Hollerbach und ruft den Kardinal Santi an, 746 01:16:33,833 --> 01:16:37,838 um ihm zu erzählen, dass sich das Wunder tatsächlich ereignet hat. 747 01:16:38,042 --> 01:16:42,843 Ja, Herr Kardinal, ein Wunder! Der Polizist ist wieder erwacht 748 01:16:43,000 --> 01:16:47,551 - und konnte die Existenz Gottes beweisen. - Er konnte die Existenz Gottes beweisen? 749 01:16:47,708 --> 01:16:52,043 Paolo war der glücklichste Mann der Welt. Dann rief er seinen Bruder an und erzählte... 750 01:16:52,750 --> 01:16:55,469 - Paolo? - Vincenzo! 751 01:16:55,683 --> 01:17:01,510 ...dass sich der Kardinal angemeldet hat... - Ich komme unverzüglich! 752 01:17:02,417 --> 01:17:06,467 - ...um sich vom Wunder zu überzeugen. - Er kommt! 753 01:17:06,750 --> 01:17:09,469 - Wer? - Der Kardinal! 754 01:17:10,083 --> 01:17:12,802 Er kommt! Er kommt! 755 01:17:12,958 --> 01:17:17,338 Paolo versuchte, rechtzeitig in Hollerbach einzutreffen, was ihm nicht gelingen würde 756 01:17:17,417 --> 01:17:23,880 und wiederum den Monsignore hier bei uns zum unglücklichsten Mann der Welt machte. 757 01:17:26,167 --> 01:17:28,044 Prost. 758 01:17:29,208 --> 01:17:31,302 Salut. 759 01:17:32,542 --> 01:17:36,877 (Georg) Und als wir nun Hartls wundersame Wiederauferstehung als Genie feierten, 760 01:17:36,958 --> 01:17:41,134 habe ich den Zettel meiner Frau im Geldbeutel gefunden. 761 01:17:47,958 --> 01:17:52,134 Seid mal kurz ruhig, bitte. Hey, Emmi. Na, wo steckst du? 762 01:17:53,417 --> 01:17:57,172 Im Diner? Das ist doch schön, dann kommen... 763 01:18:12,125 --> 01:18:15,880 Ich komm da jetzt auch hin! Bleib, wo du bist! 764 01:18:19,417 --> 01:18:23,467 - Ja, bist du narrisch geworden! - Es tut mir leid! 765 01:18:30,667 --> 01:18:34,843 - Kannst du nicht aufpassen? - Das gibt's doch nicht! 766 01:18:35,250 --> 01:18:38,379 - Was mach ich da? - Es war ein Versehen. 767 01:18:38,542 --> 01:18:41,546 - Was? - Was mach ich hier? 768 01:18:47,625 --> 01:18:51,050 Hartl, warum ist der Himmel blau? 769 01:18:51,250 --> 01:18:55,676 Das interessiert mich nicht die Bohne! Was ich hier mache, möchte ich wissen! 770 01:18:59,875 --> 01:19:04,676 Um Gottes willen. Hartl, warum ist der Himmel blau? - Spinnt ihr? 771 01:19:04,917 --> 01:19:09,548 Da hilft nur eins. Der Hartl braucht einen Schlag auf den vorderen Stirnlappen. 772 01:19:24,542 --> 01:19:27,671 Emilie, Emilie, ich kann das erklären! 773 01:19:28,167 --> 01:19:30,044 Emilie! 774 01:19:30,250 --> 01:19:32,127 Emilie! 775 01:19:34,417 --> 01:19:38,752 Frauen lieben einfach anders als Männer. Manche nehmen das total persönlich. 776 01:19:38,833 --> 01:19:43,213 Die definieren sich da auch mehr drüber. Wir Männer nehmen das nicht so persönlich. 777 01:19:43,292 --> 01:19:47,672 Also die ganzen Auf und Ab's und so. Wir streiten uns, vertragen uns wieder 778 01:19:47,750 --> 01:19:51,500 und dann ist der Sack zu! Dann ist das Thema begraben. 779 01:19:51,508 --> 01:19:56,009 Und Frauen, die nehmen den Kern von 'nem Streit, und anstatt ihn zu begraben, 780 01:19:56,083 --> 01:20:00,338 pflanzen die den ein, und dann gießen die den Tag und Nacht mit ihren Tränen. 781 01:20:00,417 --> 01:20:04,797 Und düngen den auch noch mit all dem Mist, der sich in der Beziehung angesammelt hat 782 01:20:04,875 --> 01:20:09,426 und irgendwann haben die aus 'nem winzigen Keim einer kleinen Auseinandersetzung, 783 01:20:09,500 --> 01:20:13,255 'ne große Bundesgartenschau gemacht. Sekunde. 784 01:20:19,583 --> 01:20:23,759 - Komm, sei nicht päpstlicher als der Papst. - Ja, stimmt. 785 01:20:40,500 --> 01:20:45,051 - Emilie, mach auf! Lass uns bitte miteinander reden! - Was geht hier vor? 786 01:20:45,208 --> 01:20:49,793 - Was sucht meine Mutter in der Tiefkühltruhe? - Ich wollt's dir die ganze Zeit erzählen. 787 01:20:49,875 --> 01:20:53,950 Auch als ich beim Vatikan war, um Daisy heiligsprechen zu lassen. 788 01:20:53,995 --> 01:20:57,880 Du bist zum Vatikan geflogen, für einen Tag, hattest dort eine Audienz beim Papst 789 01:20:57,958 --> 01:21:02,259 und dann bist du wieder zurückgeflogen? Und das am Tag, wo du in Thüringen warst? 790 01:21:02,333 --> 01:21:06,634 Ist das richtig so? - Das mit Thüringen... Ich weiß nicht, was hier vor sich geht, 791 01:21:06,708 --> 01:21:11,384 aber eines weiß ich: dass du dieses Haus so bald nicht mehr betreten wirst! 792 01:21:11,458 --> 01:21:13,335 Emilie! 793 01:21:19,000 --> 01:21:22,129 Möslang, ihr müsst sofort kommen. 794 01:21:22,542 --> 01:21:26,797 Wir müssen Daisy zu dir schaffen. Lass uns sie sofort beerdigen. - Okay. 795 01:21:26,875 --> 01:21:30,251 Aber weißt du was, der Hartl ist wieder der Hartl. - Was? 796 01:21:30,375 --> 01:21:36,802 Ja, der Hartl ist wieder dumm! Aber wir versuchen's wiederherzustellen. 797 01:21:37,792 --> 01:21:41,422 - Hartl, warum ist der Himmel blau? - Spinnt ihr? 798 01:21:41,500 --> 01:21:44,504 - Aua! Sakra! - Wir kommen. 799 01:22:09,083 --> 01:22:12,212 Wie ist denn die Mama jetzt gestorben? 800 01:22:23,333 --> 01:22:27,213 Der Georg hat mich beim Vögeln so heftig gegen die Wand geknallt, 801 01:22:27,292 --> 01:22:31,468 dass die Mama nebenan vom Kruzifix erschlagen wurde. - Emmie. 802 01:22:41,958 --> 01:22:43,835 Oh Gott. 803 01:23:06,875 --> 01:23:09,879 - Es tut mir leid. - Mir auch. 804 01:23:17,208 --> 01:23:22,135 Und während Emilie Ihre verloren geglaubte Schwester nun in die Arme schließen konnte, 805 01:23:22,208 --> 01:23:26,258 stieß ich auf einen verloren gegangenen Bruder, 806 01:23:27,333 --> 01:23:31,634 von dem ich zu diesem Zeitpunkt weder wusste, dass er verloren gegangen war, 807 01:23:31,708 --> 01:23:35,884 noch dass es sich um den Bruder unseres Monsignores handelte. 808 01:23:40,333 --> 01:23:44,759 - Haben Sie sich auch verlaufen? - Verrannt trifft es eher. 809 01:23:46,792 --> 01:23:50,547 Ja, die Wege des Herrn sind unergründlich. 810 01:23:52,208 --> 01:23:56,384 Daisy ist keine Heilige. Ich hab mir das alles ausgedacht. 811 01:23:56,500 --> 01:23:59,629 Es gibt keine Wunder in Hollerbach. 812 01:24:00,250 --> 01:24:02,969 Georg Kummer? 813 01:24:03,500 --> 01:24:06,219 Paolo Basotti? 814 01:24:24,458 --> 01:24:28,634 Eine Heilige? Ihr wollt aus mir eine Heilige machen? 815 01:24:29,458 --> 01:24:33,668 Ich will keine Heilige werden, verstanden? 816 01:24:33,875 --> 01:24:37,459 - Habt ihr das verstanden, Jungs? - (Beide) Ja, ja. 817 01:24:37,750 --> 01:24:40,469 Friede sei mit euch. 818 01:24:48,208 --> 01:24:52,384 - Das hab ich gesehen. - Hä? Was hast du gesehen, Georg? 819 01:24:52,667 --> 01:24:56,001 Zweifel in Ihren Augen. Als ich erzählt hab, 820 01:24:56,083 --> 01:25:00,338 dass Daisy von den Toten auferstanden ist, da haben Sie mir das nicht geglaubt. 821 01:25:00,417 --> 01:25:05,594 Was genau bezweifeln Sie? Dass es passiert ist oder dass es passieren könnte? 822 01:25:05,667 --> 01:25:08,271 Das ist 'ne schwierige Frage. 823 01:25:08,300 --> 01:25:12,129 Ich will endlich meine Ruhe! Meine Güte! 824 01:25:13,375 --> 01:25:15,069 Dilettanten! 825 01:25:17,167 --> 01:25:20,876 Sie ist tot, sie ist nicht tot. Ist doch scheißegal! 826 01:25:24,750 --> 01:25:29,005 (Paolo) Mein erstes Wunder! Eine Heilige! (Georg) Sie ist keine Heilige! 827 01:25:29,083 --> 01:25:33,088 Das hat sie selber gesagt! Und sie will, dass wir sie in Ruhe lassen! 828 01:25:33,167 --> 01:25:37,843 (Paolo) Das muss ich dem Kardinal erzählen. (Georg) Das glaubt uns doch eh keiner! 829 01:25:37,917 --> 01:25:41,046 Warte, zum Pfarrhof geht's da lang! 830 01:25:41,917 --> 01:25:44,716 Und ich wohn dahinten. 831 01:25:46,375 --> 01:25:49,094 Vincenzo, Vincenzo. 832 01:25:52,583 --> 01:25:57,168 Kardinal, welch freudige Überraschung, Sie anzutreffen. Ich muss Ihnen unbedingt... 833 01:25:57,250 --> 01:26:00,925 Monsignore Barsotti, wir haben Sie schon erwartet. 834 01:26:01,000 --> 01:26:04,755 Es scheint ja einen unglaublichen Vorfall gegeben zu haben. 835 01:26:07,250 --> 01:26:10,379 Ja, der Vorfall, der war wirklich... 836 01:26:11,250 --> 01:26:13,969 Monsignore Barsotti? 837 01:26:14,583 --> 01:26:17,302 Das war für mich. Ja? 838 01:26:17,875 --> 01:26:22,210 Monsignore Basotti, es war vielleicht nicht richtig, Sie zu schlagen, aber... 839 01:26:22,292 --> 01:26:26,047 Aber eins will ich Ihnen noch gesagt haben... 840 01:26:27,125 --> 01:26:28,798 Evi. 841 01:26:32,000 --> 01:26:33,877 Paolo! 842 01:26:35,042 --> 01:26:39,127 - Heilige Scheiße, es sind ja zwei! - Wieso weiß ich davon nichts? 843 01:26:39,208 --> 01:26:42,758 - Ja, ich weiß nicht. - Wer ist denn wer? - Ich weiß nicht! 844 01:26:42,833 --> 01:26:47,009 - Ich auch nicht! - Jetzt wissen Sie's. Das ist mein Bruder. 845 01:26:47,083 --> 01:26:51,509 Jetzt reicht's! Für einen von Ihnen ist auch der letzte Kontinent gestorben! 846 01:26:51,583 --> 01:26:55,884 Aber, Herr Kardinal, ich war doch noch gar nicht in Australien. 847 01:26:55,958 --> 01:27:00,134 - Geben Sie mir noch eine Chance! - Mögen Sie einen Keks? 848 01:27:07,583 --> 01:27:09,587 Heiliges Kanonenrohr! 849 01:27:37,292 --> 01:27:40,421 - Heiliger Vater! - Ich hab mir gedacht 850 01:27:40,667 --> 01:27:44,843 ich statte eurem Dorf einen kleinen Überraschungsbesuch ab. 851 01:27:45,000 --> 01:27:49,380 - Schön, dass du noch wach bist. - Ja, das ist... das ist ganz fantastisch. 852 01:27:49,458 --> 01:27:53,713 Nee, wirklich, Sie schickt der Himmel. Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen? 853 01:27:53,792 --> 01:27:59,128 - Ja, ist es nicht ein bisschen spät? - Nö! Das, das kriegen wir hin. Moment. 854 01:27:59,208 --> 01:28:02,337 Ich hab den Schlüssel vergessen. 855 01:28:12,708 --> 01:28:16,588 - Georg, wir müssen uns unterhalten. - Emilie, du hast recht. 856 01:28:16,667 --> 01:28:18,340 Es... 857 01:28:19,375 --> 01:28:22,379 Ich... Es tut mir leid, 858 01:28:22,958 --> 01:28:27,213 dass ich das hinter deinem Rücken durchgezogen hab und dich nicht gefragt hab, 859 01:28:27,292 --> 01:28:31,627 ob es für dich okay ist, und weißt du was? Ich will nicht mehr, dass sich was ändert. 860 01:28:31,708 --> 01:28:35,963 Im Gegenteil! Ich hätt gern, dass alles genauso ist wie vor einer Woche. 861 01:28:36,042 --> 01:28:41,048 Und das hier war mein persönliches Paradies! Und ich war zu blöd es zu kapieren! 862 01:28:41,750 --> 01:28:44,469 Es tut mir leid. 863 01:28:46,083 --> 01:28:49,838 Jetzt möcht ich dir jemanden vorstellen. Okay? 864 01:28:52,750 --> 01:28:55,469 Papst Innozenz XIV. 865 01:29:00,167 --> 01:29:04,673 - Der Papst ist extra gekommen... - Was, Georg? Für wie blöd hältst du mich? 866 01:29:05,042 --> 01:29:09,218 - Emilie, das ist der Papst. - Ich bin der Heilige Vater. 867 01:29:10,250 --> 01:29:14,551 Es wundert mich, dass Georg Ihnen das noch nicht erzählt hat. - Was denn? 868 01:29:14,625 --> 01:29:18,926 Leider leben wir hier im Bannkreis einer satanischen Sekte... - Emilie! 869 01:29:19,000 --> 01:29:23,506 Und deswegen ist das hier Papst freie Zone. Wenn Sie sich noch mal hier blicken lassen, 870 01:29:23,583 --> 01:29:27,884 dann sehe ich mich gezwungen, die katholische Glaubenspolizei zu rufen. 871 01:29:27,958 --> 01:29:32,213 Und von denen vernommen zu werden, ist das Letzte, was man sich wünschen kann. 872 01:29:32,292 --> 01:29:35,296 Und jetzt verpisst euch! 873 01:29:37,167 --> 01:29:40,171 Wir hatten einen kleinen Zoff. 874 01:29:40,583 --> 01:29:44,838 Normalerweise würde sie niemals zum Papst sagen, "Verpisst Euch". 875 01:29:44,917 --> 01:29:49,423 Es tut mir leid. Ich muss Ihnen, glaube ich, jetzt einiges erklären. Haben Sie Hunger? 876 01:29:50,167 --> 01:29:52,420 Si, si. 877 01:29:55,292 --> 01:29:59,923 - Was ist mit deiner Nase? Hattest du einen Unfall? - So in der Art. 878 01:30:00,667 --> 01:30:03,796 Okay, ich hol mal ein bisschen aus. 879 01:30:04,417 --> 01:30:07,421 Tja, und dann waren Sie da. 880 01:30:13,792 --> 01:30:17,968 Manchmal, da wach ich morgens mit so einem kalten Grausen auf 881 01:30:18,125 --> 01:30:22,175 und dann strecke ich meinen Arm aus, aber da ist niemand. 882 01:30:24,208 --> 01:30:27,212 Passiert Ihnen das auch? 883 01:30:27,917 --> 01:30:30,636 Ja, manchmal. 884 01:30:33,333 --> 01:30:37,008 Ich will nicht an Gott glauben, um mich abzusichern. 885 01:30:37,083 --> 01:30:41,509 Aber man sollte auch nicht erst auf dem Sterbebett zu Gott finden. 886 01:30:41,583 --> 01:30:45,759 Wozu zu Gott finden, wenn man gar keine Zeit mehr hat? 887 01:31:12,208 --> 01:31:14,802 - Georg? - Ja? 888 01:31:14,875 --> 01:31:18,834 - Kann ich dir ein Geheimnis anvertrauen? - Natürlich. 889 01:31:20,333 --> 01:31:23,462 - Aber das bleibt unter uns. - Klar. 890 01:31:58,125 --> 01:32:02,460 (Radio) Näheres war zum Überraschungsbesuch des Pontifex in München nicht zu erfahren. 891 01:32:02,542 --> 01:32:06,843 Ein Sprecher des Vatikans ließ verlauten, dass der Papst zu einem ungenannten Ort 892 01:32:06,917 --> 01:32:12,344 in Oberbayern unterwegs sei, aus, wie es hieß, persönlichen Gründen. 893 01:32:25,417 --> 01:32:27,294 Oh Gott. 894 01:32:39,958 --> 01:32:42,131 (Italienisch) 895 01:32:43,583 --> 01:32:46,302 Es tut mir so leid. 896 01:32:46,917 --> 01:32:49,636 Dir sei verziehen. 897 01:32:50,958 --> 01:32:53,677 - Echt jetzt? - Ja. 898 01:32:54,333 --> 01:32:57,052 Das ist ja... 899 01:32:57,667 --> 01:33:01,547 so christlich von Euch. Danke, vielen, vielen Dank. 900 01:33:01,625 --> 01:33:05,675 - Vielen Dank. - Magst du 'nen Kaffee haben, Emilie? 901 01:33:08,167 --> 01:33:12,217 - Darf ich denn? - Natürlich, wieso solltest du... 902 01:33:12,333 --> 01:33:15,337 - Natürlich. - Natürlich. 903 01:33:29,083 --> 01:33:30,960 Also... 904 01:33:32,417 --> 01:33:35,546 Was hat Sie zu uns verschlagen? 905 01:33:36,417 --> 01:33:41,298 Ich habe Gott um Richtung gebeten und er hat mich zu Georg geführt. 906 01:33:44,458 --> 01:33:47,462 Ja, und jetzt im Ernst? 907 01:34:00,667 --> 01:34:04,422 In gewissen Kreisen ist man der Ansicht, 908 01:34:04,750 --> 01:34:07,879 Wunder seien lediglich Ereignisse, 909 01:34:08,667 --> 01:34:11,671 die wir nicht erklären können. 910 01:34:12,125 --> 01:34:15,129 Das ist aber ein Fehler. 911 01:34:16,125 --> 01:34:20,756 Wunder entstehen aus unserm persönlichen Verhältnis zu Gott. 912 01:34:22,250 --> 01:34:25,379 Wunder sind keine Zaubertricks. 913 01:34:25,583 --> 01:34:30,134 Sie bieten uns seelische Erneuerung und zeigen uns die Macht des Glaubens. 914 01:34:30,750 --> 01:34:34,755 Wunder sind Zeichen unserer Verbindung zu einer Welt, 915 01:34:34,917 --> 01:34:39,093 die über unsere gewöhnliche Wahrnehmung hinausgeht. 916 01:34:39,167 --> 01:34:43,502 Auch wenn ich eure Sehnsucht nach einem Wunder, nach Erkenntnis, 917 01:34:43,583 --> 01:34:48,339 nach einem Zeichen Gottes verstehe und selbst glauben will, 918 01:34:49,250 --> 01:34:52,254 so muss ich eines klarstellen. 919 01:34:52,542 --> 01:34:56,627 Wunder genügen nicht,um Heiligkeit zu erlangen 920 01:34:57,208 --> 01:35:00,963 Im Mittelpunkt steht vor allem das Wirken 921 01:35:01,833 --> 01:35:04,962 und das Leben der betreffenden Person. 922 01:35:07,833 --> 01:35:11,588 Und so erkläre ich Daisy der weiteren Prüfung 923 01:35:12,125 --> 01:35:15,504 als Heilige für nicht würdig. 924 01:35:19,125 --> 01:35:21,844 Lasset uns singen. 925 01:35:29,500 --> 01:35:33,755 (Georg) Natürlich gibt es auch Ereignisse, bei denen das Kopfgefühl behauptet, 926 01:35:33,833 --> 01:35:37,588 es handle sich hierbei um ein Wunder: Ein toter Hund, der wieder bellt, 927 01:35:37,607 --> 01:35:40,296 Schnee, der auf einmal im August fällt. 928 01:35:40,458 --> 01:35:44,713 Mein Bauchgefühl sagt mir aber mittlerweile etwas ganz anderes, nämlich, 929 01:35:44,792 --> 01:35:50,593 dass das größte Wunder immer und ewiglich die Liebe sein wird. 930 01:35:51,292 --> 01:35:54,091 - (Papst)Georg? - (Georg) .Ja_ 931 01:35:54,167 --> 01:35:57,276 Kann ich dir ein Geheimnis anvertrauen? 932 01:35:57,358 --> 01:36:01,838 - (Georg) Natürlich! - (Papst) Ich war schon mal hier, 933 01:36:01,917 --> 01:36:04,636 hier in Hollerbach. 934 01:36:05,208 --> 01:36:09,884 Ich habe deiner Schwiegermutter den Namen Daisy verpasst. 935 01:36:10,458 --> 01:36:13,712 Beim Skifahren. Sie hat es mir beigebracht. 936 01:36:13,792 --> 01:36:17,968 Sie ist immer vor mir den Berg hochgewatschelt wie eine Ente. 937 01:36:20,292 --> 01:36:24,047 (Georg) Ja! Und wer's glaubt, wird selig. 938 01:36:25,542 --> 01:36:28,261 Echt jetzt? 939 01:37:17,542 --> 01:37:21,922 - Mama, Papa, ich kann nicht schlafen. Kann ich bei euch schlafen? - Nein! 88233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.