All language subtitles for Vorstadtweiber Part 75

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,100 --> 00:00:21,000 Your stupid bullshit has cost the boss 2 million Euros! 2 00:00:21,757 --> 00:00:24,557 Apart from that he could forget about the fashion business. 3 00:00:25,402 --> 00:00:28,802 Yeah, that... I'm really sorry about that. 4 00:00:29,669 --> 00:00:31,568 I am sorry too. 5 00:00:32,865 --> 00:00:34,164 Yeah, me too. 6 00:00:34,246 --> 00:00:36,347 But I give you a second chance if you like. 7 00:00:37,121 --> 00:00:38,921 Milo, will you give me another chance too? 8 00:00:39,444 --> 00:00:40,444 Please. 9 00:00:40,454 --> 00:00:41,654 You shut up. 10 00:00:43,976 --> 00:00:45,276 C'mon, fuck off. 11 00:00:55,808 --> 00:00:57,908 So, you can make it up to me. 12 00:00:59,603 --> 00:01:02,803 Yes. And how? 13 00:01:05,597 --> 00:01:07,298 Could we please not do that? 14 00:01:10,465 --> 00:01:12,465 The hotel is worth 4 million tops. 15 00:01:13,856 --> 00:01:15,356 I already gave you 2 million. 16 00:01:17,457 --> 00:01:18,957 That means we're even. 17 00:01:20,754 --> 00:01:22,454 And what if I don't accept? 18 00:01:22,584 --> 00:01:24,384 Then you owe me 2 million. 19 00:01:26,409 --> 00:01:28,009 And I don't think you want that. 20 00:01:29,358 --> 00:01:30,758 You don't want that. 21 00:01:30,811 --> 00:01:31,811 Believe me. 22 00:01:35,700 --> 00:01:38,600 Rudi is a super man. 23 00:01:40,085 --> 00:01:42,786 One that can do almost anything. 24 00:01:44,192 --> 00:01:47,093 Happy, happy birthday. 25 00:01:47,864 --> 00:01:50,164 Rudi, we need you. 26 00:01:51,990 --> 00:01:54,391 Happy, happy birthday. - Rudi, come down. Please. 27 00:01:54,391 --> 00:01:56,091 Barbara, what are you doing here? 28 00:01:56,278 --> 00:01:57,978 Hasn't the alimony check arrived? 29 00:01:58,161 --> 00:02:00,960 No! Don't tell me you're not coming to my party? 30 00:02:01,459 --> 00:02:03,058 Rudi, I need your help! 31 00:02:03,650 --> 00:02:06,051 The last time you said that I had to bring out your garbage. 32 00:02:06,087 --> 00:02:07,287 Very funny! 33 00:02:07,349 --> 00:02:09,150 Listen, I think my brother is in trouble. 34 00:02:09,783 --> 00:02:13,783 And you're terribly annoying but also the best lawyer I know. 35 00:02:13,878 --> 00:02:15,179 Yes, that's true. 36 00:02:18,901 --> 00:02:23,201 Yeah, I already really liked it, but there was something a little off about the rhythm. 37 00:02:23,247 --> 00:02:25,047 Could you please do this later? - In a sec. 38 00:02:25,072 --> 00:02:28,771 It has to be more tadum, tadum, tad... more skyblue, you understand? 39 00:02:29,069 --> 00:02:30,669 And I also have a little text change. 40 00:02:30,705 --> 00:02:32,605 Rudi, this is more important now! 41 00:02:32,651 --> 00:02:34,051 This is important too! 42 00:02:34,110 --> 00:02:37,610 At the part of Happy, Happy Birthday... Rudi wins the trick. 43 00:02:37,771 --> 00:02:39,371 Yes? So it's a little more offensive. 44 00:02:39,700 --> 00:02:41,001 Good. Fine. 45 00:02:41,453 --> 00:02:43,753 Listen, your Georg came by today. 46 00:02:43,828 --> 00:02:45,328 Oh god, is he involved in it? 47 00:02:45,340 --> 00:02:47,840 That would be really bad. So if he is involved then... 48 00:02:47,926 --> 00:02:49,526 Could you please just listen to me? 49 00:02:51,514 --> 00:02:52,514 Listen. 50 00:02:52,747 --> 00:02:55,047 Everything is gonna be fine. We're almost on our way. 51 00:02:55,225 --> 00:02:57,425 Any, finally tell me truth, please. 52 00:02:57,644 --> 00:03:00,644 I will no longer be.... - I'll get in touch, as soon as I got the visa. 53 00:03:01,004 --> 00:03:02,704 So, bye bye. 54 00:03:13,104 --> 00:03:14,104 8,60. 55 00:03:17,711 --> 00:03:19,211 Thank you. Bye. 56 00:03:23,335 --> 00:03:24,335 Maria. 57 00:03:25,979 --> 00:03:27,179 Hello Maria. 58 00:03:29,151 --> 00:03:30,651 Please don't hang up, Maria. 59 00:03:30,822 --> 00:03:32,722 I just want to say something real quick. 60 00:03:32,981 --> 00:03:35,181 I'm not mad at you. Quite the contrary. 61 00:03:35,262 --> 00:03:37,662 No matter what you did. I actually understand you. 62 00:03:37,716 --> 00:03:39,316 So please, don't hang up. Please. 63 00:03:39,567 --> 00:03:40,867 You understand me? 64 00:03:41,871 --> 00:03:42,871 Yes. 65 00:03:45,068 --> 00:03:49,068 Maria, I'm not a good person. 66 00:03:49,111 --> 00:03:55,912 Well, we've both known that for a long time, but I think I'm just starting to realise how it all must have been for you. 67 00:03:58,302 --> 00:04:02,203 I just want to tell you... forgive me please. 68 00:04:03,695 --> 00:04:04,895 Please forgive me. 69 00:04:04,990 --> 00:04:06,490 Georg, is that really you? 70 00:04:07,954 --> 00:04:12,954 I know you'll probably not believe me, but... I've always loved you. 71 00:04:16,281 --> 00:04:17,981 I could just never show it. 72 00:04:19,762 --> 00:04:21,661 I don't know... I.... 73 00:04:25,271 --> 00:04:28,372 I always thought I could become a better person through you. 74 00:04:29,863 --> 00:04:33,163 But all I did was making you worse. 75 00:04:34,430 --> 00:04:38,430 And please don't worry. I will leave you alone. 76 00:04:41,326 --> 00:04:43,627 I wish you a happy life. 77 00:04:44,146 --> 00:04:45,346 Without me. 78 00:04:48,016 --> 00:04:49,516 Adieu, Maria. 79 00:04:50,855 --> 00:04:51,855 Georg? 80 00:05:01,968 --> 00:05:03,668 Call me back, it's urgent. 81 00:05:04,819 --> 00:05:06,120 Call Babsi. 82 00:05:06,826 --> 00:05:08,226 Babsi is being called. 83 00:05:08,350 --> 00:05:10,350 Hello, here's Joachim. What's going on? 84 00:05:10,456 --> 00:05:11,456 What's up? 85 00:05:11,524 --> 00:05:12,524 Finally. 86 00:05:12,538 --> 00:05:14,438 We need to see us. Immediately. 87 00:05:16,822 --> 00:05:17,822 Okay. 88 00:05:19,690 --> 00:05:21,490 There all in bed together. 89 00:05:23,341 --> 00:05:25,040 And I've trusted Georg. 90 00:05:52,187 --> 00:05:53,187 Yes? 91 00:05:53,360 --> 00:05:55,160 Welcome to freedom! 92 00:05:55,622 --> 00:05:57,122 (It's finally happening.) 93 00:05:57,153 --> 00:05:59,653 How long do you need to get a search warrant? 94 00:06:01,608 --> 00:06:04,108 If it really matters... a phonecall. 95 00:06:04,374 --> 00:06:05,774 Is that fast enough? 96 00:06:23,625 --> 00:06:24,625 Shit! 97 00:06:47,160 --> 00:06:48,960 Hadi, that asshole! 98 00:06:54,136 --> 00:06:55,936 Why... why is he doing that? 99 00:06:56,737 --> 00:06:59,038 Why does he want to frame you? There has to be a reason. 100 00:07:00,360 --> 00:07:01,660 What did you do? 101 00:07:03,165 --> 00:07:04,165 I? 102 00:07:04,733 --> 00:07:08,333 I did a lot of things. But this... this I didn't do. 7075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.