All language subtitles for Vorstadtweiber - S03E02 - Folge 22.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:03,220 (* Sie kreischt, alle kreischen. *) 2 00:00:03,700 --> 00:00:05,460 (Probleme?) 3 00:00:05,940 --> 00:00:10,020 (Nico:) (Was hast du getr�umt?) (- Dass ihr auf meinem Grab tanzt.) 4 00:00:10,500 --> 00:00:12,380 (Aber ... ich dachte, ...) 5 00:00:12,860 --> 00:00:15,940 (Wenn es deines w�r, dann ... dann h�tt es ja ...) 6 00:00:18,340 --> 00:00:22,500 (Was hast du mit dem Stick gemacht?) (- Ihn seiner Mama gegeben.) 7 00:00:22,980 --> 00:00:25,220 (beide:) (Im Namen der Republik!) 8 00:00:25,700 --> 00:00:27,820 (Dein Vater is a bissl komisch drauf.) 9 00:00:28,300 --> 00:00:31,140 (Also, was is mit dem USB-Stick?) (- Stick?) 10 00:00:33,300 --> 00:00:37,740 (Warum bin ich mit dir zusammen?) (- Lass dich doch scheiden.) 11 00:00:38,220 --> 00:00:40,860 (Der Sauhund is �ber mi herg'fallen.) (- Aha!) 12 00:00:41,620 --> 00:00:43,940 * dissonante Kl�nge * 13 00:00:44,420 --> 00:00:45,980 * Titelmusik * 14 00:01:02,700 --> 00:01:06,020 Untertitel: BTI Studios im Auftrag des ORF 15 00:01:06,500 --> 00:01:07,940 * Vogelgezwitscher * 16 00:01:08,420 --> 00:01:09,460 Boah! 17 00:01:10,300 --> 00:01:11,900 * Er st�hnt. * 18 00:01:19,940 --> 00:01:22,180 (Hadi:) I hol a Fr�hst�ck. - Okay. 19 00:01:22,660 --> 00:01:23,700 * Nachrichtenton * 20 00:01:30,140 --> 00:01:31,860 * romantische Kl�nge * 21 00:01:36,460 --> 00:01:38,100 Gibt's noch Kaffee? 22 00:01:38,580 --> 00:01:42,100 Guten Morgen. - Guten Morgen. 23 00:01:42,580 --> 00:01:43,820 Fr�her bist ausgezuckt, 24 00:01:44,300 --> 00:01:48,540 wenn ich in St�ckelschuhen deinen englischen Rasen betreten hab. 25 00:01:49,020 --> 00:01:50,260 Und jetzt? 26 00:01:51,540 --> 00:01:53,180 Die Zeiten �ndern sich. 27 00:01:54,900 --> 00:01:56,660 Die Menschen �ndern sich. 28 00:01:57,620 --> 00:01:59,460 Der Rasen �ndert sich. 29 00:01:59,940 --> 00:02:04,420 Bist du jetzt ein Philosoph? - Nein. Ein Realist. 30 00:02:05,140 --> 00:02:08,180 Is das jetzt dein neuer Freund? 31 00:02:08,900 --> 00:02:11,260 Ja. St�rt's dich? 32 00:02:11,740 --> 00:02:13,860 Der Typ hat zwei Menschen umgebracht. 33 00:02:14,340 --> 00:02:16,340 Oh, wirfst du den ersten Stein? 34 00:02:18,420 --> 00:02:22,580 Willst du jetzt mit IHM kuscheln? - Caro, du bist so lustig! 35 00:02:23,060 --> 00:02:24,460 Hadi, was soll das Ganze? 36 00:02:25,180 --> 00:02:27,260 * Er atmet h�rbar aus. * 37 00:02:27,740 --> 00:02:30,500 Willst du's wirklich wissen? - Ja, bitte. 38 00:02:30,980 --> 00:02:33,260 Wir h�rten uns ab. - Im kuscheligen Zelt? 39 00:02:33,740 --> 00:02:35,940 Ja. Da drau�en tobt der Krieg, okay? 40 00:02:36,420 --> 00:02:38,140 Das is Survival. Verstehst? 41 00:02:38,620 --> 00:02:41,620 Biwakieren in der Wildnis. - In unserem Garten? 42 00:02:42,100 --> 00:02:43,740 Ja. Da drau�en is der Dschungel. 43 00:02:44,220 --> 00:02:47,940 Ein Bioteich is kaum so gef�hrlich wie das Okavangodelta. 44 00:02:48,420 --> 00:02:50,220 Bitte, du hast doch keine Ahnung. 45 00:02:50,700 --> 00:02:53,540 Da drau�en gibt's Wespen, da gibt's Spinnen. 46 00:02:54,020 --> 00:02:56,140 In der Nacht is das Zelt voller Gelsen. 47 00:02:56,620 --> 00:02:59,420 Nach dem Abh�rten kann uns die Welt nix anhaben. 48 00:02:59,900 --> 00:03:03,820 Man m�sste eher die Welt vor euch besch�tzen, besonders vor ihm. 49 00:03:04,300 --> 00:03:06,460 Hadi, der Typ geht �ber Leichen. 50 00:03:06,940 --> 00:03:10,900 (fl�sternd:) Wie kannst du dich auf so einen Menschen einlassen? 51 00:03:12,660 --> 00:03:15,100 Weil i sonst keinen mehr hab. 52 00:03:15,580 --> 00:03:16,500 Hm. 53 00:03:16,980 --> 00:03:18,020 Was is mit mir? 54 00:03:19,420 --> 00:03:21,500 Was is mit uns? 55 00:03:22,180 --> 00:03:24,580 Ja, was is mit dir, was is mit uns? 56 00:03:25,940 --> 00:03:27,420 Siehst du? 57 00:03:28,940 --> 00:03:32,020 Genau dieselben Fragen stell ich mir auch. 58 00:03:32,500 --> 00:03:33,460 * Nachrichtenton * 59 00:03:33,940 --> 00:03:35,100 Na schau! 60 00:03:35,580 --> 00:03:39,100 Es kommt zur rechten Zeit der Trost aus dem Internet. 61 00:03:39,580 --> 00:03:41,380 Besser noch als Trost vom Teufel. 62 00:03:41,900 --> 00:03:47,300 So! Da sind Mehlspeisen, damit du nicht verhungerst im Dschungel. 63 00:03:47,780 --> 00:03:48,860 Danke. 64 00:03:49,340 --> 00:03:50,380 Good luck! 65 00:03:52,380 --> 00:03:53,860 (Hadi:) Joachim! 66 00:03:54,900 --> 00:03:56,820 Fr�hst�ck! 67 00:03:57,300 --> 00:03:58,340 Schnitzi! 68 00:03:59,540 --> 00:04:01,540 * dissonante Kl�nge * 69 00:04:02,300 --> 00:04:04,300 Kann ich bitte aufs Klo gehen? 70 00:04:07,820 --> 00:04:10,300 Damit i's richtig versteh: 71 00:04:10,780 --> 00:04:13,380 Maria Schneider hat dir ein Kuvert 'bracht, 72 00:04:13,860 --> 00:04:17,100 kurz bevor der J�rgi auf die Waltraud g'schossen hat. 73 00:04:17,580 --> 00:04:19,660 Ja. Wie oft denn noch? 74 00:04:20,140 --> 00:04:23,020 Gibt's noch a Di�tmarmelad? - Im K�hlschrank. 75 00:04:23,540 --> 00:04:27,540 Bitte, ich muss wirklich dringend aufs Klo, ich ... Oh Gott! 76 00:04:28,020 --> 00:04:32,900 I war seit gestern ned auf'm H�usl. - In dem Kuvert war a Kugelschreiber. 77 00:04:33,380 --> 00:04:35,900 I hab die Blumen g'macht, und dann war a Wind, 78 00:04:36,380 --> 00:04:38,220 und i hab das einfach vergessen. 79 00:04:38,700 --> 00:04:42,740 Papa! Bind mi jetzt endlich los! 80 00:04:43,220 --> 00:04:45,180 Was is mit dem Kugelschreiber? 81 00:04:45,660 --> 00:04:49,020 Das is Freiheitsberaubung. - Nein, das ist Notwehr! 82 00:04:49,500 --> 00:04:52,060 Sie wollten meine Frau vergewaltigen. 83 00:04:52,540 --> 00:04:56,140 Wieso bin denn i dann g'fesselt? - Weil i dir davon nix glaub. 84 00:04:56,620 --> 00:05:00,660 I ruf jetzt die Polizei. - (lachend:) Tu dir kan Zwang an. 85 00:05:01,460 --> 00:05:05,220 Was hat es mit dem beschissenen Kugelschreiber an sich? 86 00:05:05,700 --> 00:05:09,300 Wir wissen, der J�rgl is vielleicht a Trottel, aber ka M�rder. 87 00:05:09,780 --> 00:05:11,460 Er schie�t ned auf Unschuldige. 88 00:05:11,940 --> 00:05:15,500 Aber auf mi, mit 'm Luftdruckgewehr. - Da bist ned unschuldig. 89 00:05:15,980 --> 00:05:19,380 Seine Kindheit war verpfuscht. - Ins Ges��. I sp�r das noch. 90 00:05:19,860 --> 00:05:22,140 Das is nie und nimmer eine Di�tmarmelad. 91 00:05:22,620 --> 00:05:25,060 Eh ned. Das ist eine Di�tkonfit�re. 92 00:05:25,540 --> 00:05:27,060 Mama, ned kleinlich sein. 93 00:05:27,540 --> 00:05:29,420 Du hast genug Unheil ang'richtet. 94 00:05:29,900 --> 00:05:30,620 Was is jetzt? 95 00:05:31,100 --> 00:05:34,100 Wenn ich alles sag, komm ich frei? - Na ja, sicher. 96 00:05:34,580 --> 00:05:37,260 Und darf ich vorher aufs Klo? - Na ja, sicher. 97 00:05:37,740 --> 00:05:40,340 Wir san in der Vorstadt und ned in Guant�namo. 98 00:05:40,820 --> 00:05:46,180 (wimmernd:) G'schwind, bitte. * Er st�hnt auf. * 99 00:05:49,020 --> 00:05:51,340 Zweite T�r rechts. 100 00:05:51,820 --> 00:05:52,740 Und was is mit mir? 101 00:05:55,540 --> 00:05:59,300 * Sie schreit und hyperventiliert. * 102 00:06:00,260 --> 00:06:01,740 Alles okay? 103 00:06:06,100 --> 00:06:07,700 * Piepston * Alles okay. 104 00:06:09,900 --> 00:06:14,060 Ich hab getr�umt, dass der Pudschedl mich ertr�nkt. 105 00:06:14,540 --> 00:06:15,500 Oh Gott! 106 00:06:15,980 --> 00:06:17,780 Das war nur ein Traum. 107 00:06:19,500 --> 00:06:20,980 Ich bin da. 108 00:06:25,300 --> 00:06:30,140 Der J�rgi is eigentlich kein B�ser. - Ja. Deshalb sitzt er auch im H�fen. 109 00:06:31,140 --> 00:06:32,540 * Waltraud seufzt. * 110 00:06:37,300 --> 00:06:39,140 Warum machst du das? 111 00:06:39,620 --> 00:06:42,940 Du schlafst da, du h�ltst meine Hand, du bist f�r mich da. 112 00:06:43,420 --> 00:06:46,460 Das is irgendwie ... - Ich bin deine Freundin. 113 00:06:46,940 --> 00:06:48,660 Ja. Das is es ja eben. 114 00:06:51,900 --> 00:06:53,340 Shit! Ich muss eh los. 115 00:06:53,820 --> 00:06:56,140 Ich hab noch einen Termin. - Alles klar. 116 00:06:56,620 --> 00:06:57,420 Ciao. - Ciao. 117 00:06:57,900 --> 00:06:58,740 (Pfleger:) Hallo. 118 00:07:02,060 --> 00:07:03,540 Auf Wiedersehen. 119 00:07:05,220 --> 00:07:08,260 Sch�n, wie sich Ihre Freundin um Sie k�mmert. 120 00:07:08,740 --> 00:07:09,660 Das find ich auch. 121 00:07:10,140 --> 00:07:12,220 Und so selbstlos. 122 00:07:12,700 --> 00:07:13,740 * heitere Musik * 123 00:07:15,140 --> 00:07:16,660 Das gibt's doch ned! 124 00:07:20,820 --> 00:07:22,220 * Sie st�hnt. * 125 00:07:22,700 --> 00:07:23,940 * Die Klosp�lung l�uft. * 126 00:07:40,340 --> 00:07:44,660 (Bruno): Was is? Hamma Probleme mit der Prostata? 127 00:07:45,140 --> 00:07:46,020 * Sie lacht. * 128 00:07:47,140 --> 00:07:48,860 Ja! Ha! 129 00:07:49,340 --> 00:07:50,820 Du Sau! Wart! 130 00:07:51,380 --> 00:07:53,260 Was is mit der Erkl�rung? 131 00:07:54,300 --> 00:07:56,820 * Franziska schreit. * 132 00:07:57,380 --> 00:07:59,220 Mama. - Papa. 133 00:07:59,700 --> 00:08:00,660 * Bruno st�hnt. * 134 00:08:01,180 --> 00:08:03,060 Bruno! Schei�e! 135 00:08:03,860 --> 00:08:07,860 Nach seinem Schlaganfall haust du ihm auf den Sch�del? - Ich? 136 00:08:08,340 --> 00:08:11,500 Ich hab ihn getreten, du hast ihm am Sch�del g'haut. 137 00:08:11,980 --> 00:08:12,980 Der kann sterben! 138 00:08:13,500 --> 00:08:15,060 Papa! 139 00:08:15,540 --> 00:08:16,500 Bruno! 140 00:08:17,020 --> 00:08:18,820 So. Wo is der schei� Stick? - Was? 141 00:08:19,340 --> 00:08:21,500 Wo is der schei� Stick? - Im Auto. 142 00:08:22,020 --> 00:08:24,420 Und wo is das Auto? - Das hab i verkauft. 143 00:08:24,900 --> 00:08:25,980 Das darf ned wahr sein. 144 00:08:26,460 --> 00:08:27,340 An wen? 145 00:08:27,820 --> 00:08:29,260 * spannungsvolle Musik * 146 00:08:44,700 --> 00:08:46,420 * Babylaute * 147 00:08:49,060 --> 00:08:51,100 * Jemand furzt. * 148 00:08:53,540 --> 00:08:54,700 * Furzen * 149 00:08:55,220 --> 00:08:57,900 (Maria:) Was machst du, wenn die Walli zur�ck is? 150 00:08:58,420 --> 00:09:01,660 Die wird die Fini wiederhaben wollen. - Ich wei� nicht. 151 00:09:02,220 --> 00:09:06,260 Ich k�nnt mich mit der Fini nach Guatemala absetzen. Oder Kuba. 152 00:09:06,780 --> 00:09:08,740 Das soll auch sch�n sein. - Wirklich? 153 00:09:09,260 --> 00:09:11,100 Mama, das war nicht ernst gemeint. 154 00:09:11,620 --> 00:09:12,820 Ich ... hab keine Ahnung. 155 00:09:13,340 --> 00:09:17,060 Aber mir blutet das Herz. - Vielleicht sollten wir abhauen. 156 00:09:17,580 --> 00:09:18,820 Also wir vier. 157 00:09:22,540 --> 00:09:24,260 Warum l�gst du den Timo an? 158 00:09:24,780 --> 00:09:26,660 Das is der Vater von deinem Baby. 159 00:09:27,180 --> 00:09:30,180 Du machst mit ihm, was die Walli mit mir macht. 160 00:09:30,700 --> 00:09:33,740 Weil es nur Probleme gibt, und ich hab eh schon genug. 161 00:09:34,700 --> 00:09:37,220 Wei�t du, was ich nicht versteh? - Was? 162 00:09:37,740 --> 00:09:39,660 Warum bist du noch mit dem Papa z'samm? 163 00:09:40,180 --> 00:09:40,780 Hm. 164 00:09:41,300 --> 00:09:45,700 Eure Ehe liegt seit zehn Jahren im Koma und bleibt k�nstlich am Leben. 165 00:09:46,220 --> 00:09:47,620 Das hast du sch�n gesagt. 166 00:09:48,220 --> 00:09:52,340 Ich schaff es wohl nicht, die Beatmungsger�te abzustellen. 167 00:09:52,860 --> 00:09:55,660 Du h�ngst einem Phantom nach. - Ja, ich wei�. 168 00:09:56,180 --> 00:09:57,820 * Babylaute * Ja, was denn? 169 00:09:59,980 --> 00:10:02,420 Na, was denn? Ja, was denn? 170 00:10:03,180 --> 00:10:05,300 Hallo, kleiner Mann. 171 00:10:05,820 --> 00:10:06,820 Hallo. 172 00:10:07,340 --> 00:10:09,940 (lachend:) Hallo. * traurige Musik * 173 00:10:10,460 --> 00:10:11,900 Ja, schau! - Hallo! 174 00:10:12,420 --> 00:10:13,580 * Simon lacht. * 175 00:10:14,100 --> 00:10:15,020 * Maria lacht. * 176 00:10:15,540 --> 00:10:16,740 (Simon:) Ja, gr�� Gott! 177 00:10:17,260 --> 00:10:18,420 Guten Morgen! 178 00:10:20,020 --> 00:10:21,340 Hallo! 179 00:10:21,860 --> 00:10:23,180 Ja? Ja, was denn? - Ja? 180 00:10:24,140 --> 00:10:26,260 (Maria, lachend:) Ja! 181 00:10:26,780 --> 00:10:27,780 Oh mein Schatz! 182 00:10:28,300 --> 00:10:29,340 Mach die T�r zu, bitte. 183 00:10:30,980 --> 00:10:32,860 Hallo. 184 00:10:33,660 --> 00:10:36,900 Was machst denn du da nach allem, was passiert is? 185 00:10:37,420 --> 00:10:38,340 'tschuldige. 186 00:10:38,860 --> 00:10:40,380 Nur ganz kurz. 187 00:10:40,900 --> 00:10:43,780 Ich hab g'lesen, dass wer auf dich g'schossen hat. 188 00:10:44,300 --> 00:10:46,780 Vanessa, du hast mein Baby entf�hrt. 189 00:10:47,300 --> 00:10:48,300 Oskar? 190 00:10:50,940 --> 00:10:56,300 Also, Schatzi, setz dich hin, setz das auf. 191 00:10:56,820 --> 00:10:57,900 Genau. 192 00:10:59,100 --> 00:11:02,220 Was w�re, wenn ich es nicht gemacht h�tte? 193 00:11:02,740 --> 00:11:05,700 Du w�rdest meine Tochter gro�ziehen und ich deine. 194 00:11:06,460 --> 00:11:10,500 Eben. Wir waren einmal Freundinnen. * Das Baby quietscht. * 195 00:11:11,020 --> 00:11:13,380 Wir waren einmal auf einen Kaffee. - Ja. 196 00:11:13,900 --> 00:11:18,300 Und waren im selben Krankenzimmer. - In der Vorstadt hei�t das viel. 197 00:11:18,820 --> 00:11:19,620 Ja, das stimmt. 198 00:11:20,140 --> 00:11:22,780 Du h�ttest einfach mit mir reden sollen. 199 00:11:23,300 --> 00:11:27,140 Ja, richtig, das war eine �bersprungshandlung, ohne zu denken. 200 00:11:27,660 --> 00:11:29,260 Es tut mir leid. 201 00:11:30,940 --> 00:11:32,380 Frieden? 202 00:11:34,260 --> 00:11:35,500 Frieden. 203 00:11:42,020 --> 00:11:43,980 * laszive Kl�nge * 204 00:11:48,380 --> 00:11:50,980 Wodka Cranberry. Doppelt. 205 00:12:05,540 --> 00:12:07,540 Zahlen. 206 00:12:09,860 --> 00:12:13,780 Wieso is Ihr Mann nicht da? Das is ja eine Paartherapie. 207 00:12:14,300 --> 00:12:15,980 Ja, ja. Ja. Nat�rlich. 208 00:12:16,500 --> 00:12:20,780 Es ist nur so: Er ist gestern aus dem Haus gest�rmt und seitdem is er weg. 209 00:12:21,300 --> 00:12:25,100 Und ich wei� nicht, ob ich mich dar�ber �rgern oder freuen soll. 210 00:12:26,260 --> 00:12:29,020 Wie geht's Ihnen denn? - Schlecht. 211 00:12:29,540 --> 00:12:31,260 Ich bin froh, dass er nicht da ist. 212 00:12:31,780 --> 00:12:34,260 Dann k�nnen wir offen reden - von Frau zu Frau. 213 00:12:34,780 --> 00:12:36,140 Das geht mit Georg nicht. 214 00:12:36,660 --> 00:12:40,660 An sich sollte die Paartherapie genau dazu dienen, offen zu reden. 215 00:12:41,180 --> 00:12:42,300 * Sie kichert. * 216 00:12:42,820 --> 00:12:44,980 Wie soll das gehen mit diesem Mann? 217 00:12:45,940 --> 00:12:47,500 Darf ich Sie was fragen? 218 00:12:48,020 --> 00:12:50,180 Sicher. Diese Stunde geh�rt Ihnen. 219 00:12:50,700 --> 00:12:56,700 (z�gerlich:) Ich hab in letzter Zeit immer �fter den Wunsch, 220 00:12:57,220 --> 00:13:00,660 meinem Gegen�ber ein Glas Wasser ins Gesicht zu sch�tten. 221 00:13:01,180 --> 00:13:03,340 Ich kann dann an nichts anderes denken. 222 00:13:03,860 --> 00:13:06,740 Das is nicht nur beim Georg so. - Jetzt auch gerade? 223 00:13:08,300 --> 00:13:11,700 Tun Sie's, wenn Sie's befreit. - Das kann ich nicht. 224 00:13:12,220 --> 00:13:13,380 Doch. Das k�nnen Sie. 225 00:13:13,900 --> 00:13:16,900 Man nennt so etwas "aggressive Zwangsgedanken". 226 00:13:17,420 --> 00:13:19,260 Das hab ich? Das klingt furchtbar! 227 00:13:19,780 --> 00:13:22,340 Is das heilbar? - Sie zweifeln zu sehr an sich. 228 00:13:22,860 --> 00:13:25,340 Und Sie geben sich die Schuld an dem Ungl�ck. 229 00:13:25,860 --> 00:13:26,660 Welchem Ungl�ck? 230 00:13:28,660 --> 00:13:30,020 Sagen Sie's mir. 231 00:13:31,580 --> 00:13:33,340 Kostet das extra? - Nein. 232 00:13:34,380 --> 00:13:35,860 Das halt ich schon aus. 233 00:13:37,620 --> 00:13:39,020 * dissonante Kl�nge * 234 00:13:42,100 --> 00:13:45,420 * Sie schreit auf. * Ich will mich scheiden lassen. 235 00:13:45,940 --> 00:13:47,180 * Maria schreit auf. * 236 00:13:48,020 --> 00:13:50,620 (lachend:) Es is raus! Es is raus! 237 00:13:51,700 --> 00:13:55,340 Es is raus. Ich hab's gesagt, ich hab's gesagt. 238 00:13:55,860 --> 00:13:57,780 Ich hab's gesa... Danke. 239 00:13:58,300 --> 00:14:01,460 Danke. 240 00:14:01,980 --> 00:14:05,260 Wollen Sie noch einen Schluck? - Nein, danke. Danke. 241 00:14:05,780 --> 00:14:06,780 Oh, danke. 242 00:14:07,300 --> 00:14:08,620 Ich hab's g'sagt. Oh Gott! 243 00:14:10,100 --> 00:14:11,540 Okay. 244 00:14:12,220 --> 00:14:14,100 Okay? - Oskar? 245 00:14:15,860 --> 00:14:18,460 Ich hab einen Datenstick gefunden. 246 00:14:18,980 --> 00:14:20,060 Wo, tut nix zur Sache. 247 00:14:20,580 --> 00:14:22,140 Und auf einem Video sieht man, 248 00:14:22,660 --> 00:14:26,180 wie der Joachim Schnitzler wen aus'm Fenster schmei�t. 249 00:14:26,700 --> 00:14:28,740 (leise:) Du hast dieses Video? 250 00:14:29,260 --> 00:14:31,300 Ja. Also nein. Ich hab's g'sehen. 251 00:14:31,820 --> 00:14:34,260 Der Stick is kaputt, komplett unbrauchbar. 252 00:14:34,780 --> 00:14:35,820 Das is a Scherz. - Nein. 253 00:14:36,340 --> 00:14:37,260 * Walli seufzt. * 254 00:14:37,780 --> 00:14:40,340 Damit h�tte man ihn wegsperren k�nnen. 255 00:14:40,860 --> 00:14:41,700 Ich wei�. 256 00:14:42,220 --> 00:14:43,380 Schei�e! 257 00:14:43,900 --> 00:14:45,780 * Walli schnalzt. * Ja. 258 00:14:46,300 --> 00:14:48,900 Jetzt brauchen wir eine neue Idee. - Ja. 259 00:14:49,420 --> 00:14:51,140 Wir brauchen eine neue Idee. 260 00:14:51,660 --> 00:14:53,260 * spannungsvolle Musik * 261 00:14:54,340 --> 00:14:56,140 * Sie st�hnt lustvoll. * Ja. 262 00:15:07,380 --> 00:15:11,300 Warum machst du das? - Weil's sch�ner ausschaut. 263 00:15:11,820 --> 00:15:14,300 Wei�t, ich mag nicht die schiachen Taschen. 264 00:15:15,980 --> 00:15:17,340 Schmei� das weg! 265 00:15:17,860 --> 00:15:18,860 Danke. 266 00:15:20,020 --> 00:15:22,300 Nimm das! Genau. 267 00:15:23,820 --> 00:15:25,980 (Mann:) Depperte! - Aufpassen! 268 00:15:26,500 --> 00:15:27,980 Meine Chips! 269 00:15:28,500 --> 00:15:29,780 'tschuldigung. 270 00:15:30,300 --> 00:15:31,380 Geh, da... Das ... 271 00:15:41,740 --> 00:15:43,620 Sehen wir uns wieder? 272 00:15:44,140 --> 00:15:47,300 Ja, sp�testens, wenn ich die Walli im Spital besuch. 273 00:15:47,820 --> 00:15:48,620 Warum fragst du? 274 00:15:49,140 --> 00:15:51,300 Suchst du wen f�rs Leben oder f�rs Bett? 275 00:15:51,820 --> 00:15:54,700 Vielleicht beides. - Ich hab schon wen f�rs Leben. 276 00:15:55,220 --> 00:15:57,140 Oder brauchst du wen zum Reden? 277 00:15:57,660 --> 00:15:59,020 Ruf einen Freund an! 278 00:15:59,540 --> 00:16:02,180 Stell dir vor, ich w�rd dasselbe sagen wie du: 279 00:16:02,700 --> 00:16:05,900 "Wenn du wen zum Reden brauchst, ruf eine Freundin an." 280 00:16:06,420 --> 00:16:08,620 Und das f�nf Minuten nach dem Sex. 281 00:16:09,140 --> 00:16:11,660 Dann w�r ich doch ein Macho-Arschloch, oder? 282 00:16:12,180 --> 00:16:14,980 Aber wenn du das machst, dann is das okay. 283 00:16:15,500 --> 00:16:17,020 Dann bist du eine smarte Lady, 284 00:16:17,540 --> 00:16:20,420 die sich das nimmt, was sie braucht, und das war's. 285 00:16:23,820 --> 00:16:25,100 Komm auf den Punkt! 286 00:16:30,940 --> 00:16:32,420 Das is der Punkt. 287 00:16:33,980 --> 00:16:36,700 Okay, lad mich zum Essen ein. 288 00:16:37,380 --> 00:16:38,620 M-m. 289 00:16:39,140 --> 00:16:40,140 Was "m-m"? 290 00:16:40,980 --> 00:16:44,180 Wenn wir die Macho-Chose umdrehen, dann richtig. 291 00:16:44,700 --> 00:16:45,540 Das hei�t? 292 00:16:46,180 --> 00:16:47,420 DU zahlst. 293 00:16:49,220 --> 00:16:50,700 * Beide lachen leise. * 294 00:16:57,380 --> 00:16:58,740 Trag das ins Haus! 295 00:16:59,540 --> 00:17:01,980 Ah, gr�� Sie! - Gr�� Sie, Frau Doktor. 296 00:17:02,980 --> 00:17:06,740 War'ma einkaufen? - Ja. "Kaiser Delikatessen". 297 00:17:07,260 --> 00:17:09,460 Nicht g�nstig, aber das is es mir wert. 298 00:17:09,980 --> 00:17:12,300 Wirklich? Ich schw�r auf den "Sepan". 299 00:17:12,820 --> 00:17:15,940 Da kost' alles a Drittel davon, und frischer is' auch. 300 00:17:16,460 --> 00:17:19,860 Tats�chlich? - Is das da, wo wir gerade waren? 301 00:17:20,380 --> 00:17:21,980 Ha? Nein. Wir waren nicht dort. 302 00:17:22,500 --> 00:17:23,380 Wir waren woanders. 303 00:17:23,900 --> 00:17:27,780 Lustig, der Kleine. Trag das rein! - Ja. Also, sch�nen Tag noch. 304 00:17:28,300 --> 00:17:29,900 Wiederschaun. * flotte Musik * 305 00:17:35,460 --> 00:17:38,460 * Vanessa singt leise vor sich hin. * 306 00:17:40,700 --> 00:17:42,140 Servas. 307 00:17:43,100 --> 00:17:45,780 Hallo. Wo is dein Auto? 308 00:17:46,300 --> 00:17:48,780 Ich kann die Leasingrate nicht mehr zahlen. 309 00:17:49,300 --> 00:17:52,580 Scherz! Haha! - Ja. Dir wird das Lachen vergehn. 310 00:17:53,100 --> 00:17:54,580 Ich geh in Privatkonkurs. 311 00:17:55,100 --> 00:17:58,340 Du kannst mich nicht ausnehmen und �bern Tisch ziehen. 312 00:17:58,860 --> 00:18:00,620 Von mir kriegst nix. Gar nix. 313 00:18:01,820 --> 00:18:04,100 Das is nicht dein Ernst. - Oh ja. 314 00:18:04,620 --> 00:18:07,460 Das Haus is dann auch weg. - Du bist nicht pleite. 315 00:18:07,980 --> 00:18:11,740 Beweis das Gegenteil. - Ich h�tt auf Mama h�ren sollen. 316 00:18:12,260 --> 00:18:16,740 Die hat g'sagt, du bist a Mistkerl. - Das sagt auch meine Mama �ber dich. 317 00:18:17,260 --> 00:18:19,020 Geh schei�en, G�nther! - Gern. 318 00:18:19,540 --> 00:18:22,500 Aber in meinem Haus, auf meinem Klo. - Sicher nicht. 319 00:18:27,180 --> 00:18:28,860 �berleg's dir. 320 00:18:29,940 --> 00:18:33,900 Zieh die Scheidung zur�ck, und ich geh nicht in Konkurs. 321 00:18:34,420 --> 00:18:35,460 Das is Erpressung. 322 00:18:37,420 --> 00:18:39,060 Ich liebe dich, Vanessa. 323 00:18:39,860 --> 00:18:41,500 Ich will ja nur, dass ... 324 00:18:42,820 --> 00:18:46,140 Ich will ja nur, dass wieder alles wird wie fr�her. 325 00:18:47,420 --> 00:18:49,340 Papa! - Servas, Spatzl! 326 00:18:49,860 --> 00:18:51,260 Komm her zu mir! Ei! 327 00:18:55,660 --> 00:18:57,300 Na komm. Gemma. 328 00:18:57,820 --> 00:18:59,980 Ich bring die Kinder um f�nf z'r�ck, ja? 329 00:19:04,180 --> 00:19:06,620 Wie man das l�st, das wei� i jetzt ned. 330 00:19:07,140 --> 00:19:08,860 Das wei�t du nie. 331 00:19:09,380 --> 00:19:11,380 Da machst so und ... 332 00:19:11,900 --> 00:19:13,500 Is ganz einfach. - I merk's. 333 00:19:14,020 --> 00:19:14,820 Ja. Super Vater. 334 00:19:15,340 --> 00:19:18,220 Da sieht man, wie gut du das machst mit den Kindern. 335 00:19:18,740 --> 00:19:20,020 So. 336 00:19:20,540 --> 00:19:21,780 (Caro:) Mmmh! 337 00:19:22,620 --> 00:19:24,580 Mehr is leider nicht drin. 338 00:19:25,100 --> 00:19:28,500 Das is doch gut und standesgem�� f�r mich. 339 00:19:29,020 --> 00:19:32,220 Ich bin nicht immer mit'm Porsche g'fahren. - Sondern? 340 00:19:32,740 --> 00:19:36,540 Naa, keine depperten Fragen! - Was sind depperte Fragen? 341 00:19:37,060 --> 00:19:38,020 Na, depperte Fragen. 342 00:19:38,540 --> 00:19:42,580 Ob ich verheiratet bin, ob ich Kinder hab, warum ich fremdgeh. 343 00:19:43,100 --> 00:19:44,580 Depperte Fragen halt. 344 00:19:45,100 --> 00:19:47,140 Okay. - "Okay" was? 345 00:19:49,300 --> 00:19:51,260 Keine depperten Fragen mehr. 346 00:20:00,700 --> 00:20:02,860 Bist du verheiratet? 347 00:20:03,380 --> 00:20:04,220 Hast du Kinder? 348 00:20:04,740 --> 00:20:06,340 Warum gehst du mit mir ins Bett? 349 00:20:07,340 --> 00:20:10,260 * spannungsvolle Kl�nge * Weil ich dich mag. 350 00:20:13,740 --> 00:20:16,900 Hoffentlich wird das nicht zum Problem. 351 00:20:18,900 --> 00:20:21,060 Hm, wei�t du, was da hilft? - Hm? 352 00:20:22,500 --> 00:20:25,980 (r�uspernd:) Wenn man dem Problem einen Namen gibt. 353 00:20:26,500 --> 00:20:27,500 Ich hei� Milo. 354 00:20:30,060 --> 00:20:31,500 Hallo, Milo. 355 00:20:35,220 --> 00:20:37,340 Sagst du mir nicht, wie du hei�t? 356 00:20:37,860 --> 00:20:39,780 Du kannst ja die Walli fragen. 357 00:20:40,300 --> 00:20:43,700 Ah! Es w�r sch�n, wenn das unter uns bleibt. 358 00:20:44,220 --> 00:20:46,700 Was? Die Burenwurst und der scharfe Senf? 359 00:20:47,220 --> 00:20:48,820 (lachend:) Ja, das auch. 360 00:20:49,340 --> 00:20:50,620 Sehn wir uns wieder? 361 00:20:51,500 --> 00:20:55,460 Wenn ich dich immer einladen muss, geht das zu sehr ins Geld. 362 00:20:55,980 --> 00:20:57,540 Dann zahl ich das n�chste Mal. 363 00:21:08,100 --> 00:21:09,580 Der Wagen is tipptopp. 364 00:21:10,100 --> 00:21:11,260 Der bereitet Freude. 365 00:21:11,780 --> 00:21:16,140 Neue Reifen, das Pickerl is neu, und anspringen tut er auf Befehl. 366 00:21:16,660 --> 00:21:17,500 Ein Gedicht! 367 00:21:18,020 --> 00:21:22,340 Die Vorbesitzerin war a alte Dame, die war damit immer nur am Friedhof. 368 00:21:22,860 --> 00:21:25,340 Die hat das Auto mehr geliebt als ihren Mann. 369 00:21:25,860 --> 00:21:27,140 Ein absolutes Traumauto. 370 00:21:27,660 --> 00:21:29,740 I w�rd es kaufen. I h�tt's selber gern. 371 00:21:30,260 --> 00:21:32,020 Hallo, kann i helfen? 372 00:21:32,540 --> 00:21:34,180 Hallo, san Sie wahnsinnig? 373 00:21:34,700 --> 00:21:36,500 Hallo! - Das gibt's doch nicht! 374 00:21:37,020 --> 00:21:39,660 Wo is das Zeug, das drinnen war? - I... Im M�ll. 375 00:21:40,180 --> 00:21:42,580 Die Kiste hat ausg'schaut wie a Sauhaufen. 376 00:21:43,100 --> 00:21:45,020 Hallo, wer san Sie �berhaupt? 377 00:21:45,900 --> 00:21:47,340 Gn�dige F... 378 00:21:48,740 --> 00:21:51,260 Darf ich fragen, was Sie hier suchen? 379 00:21:56,700 --> 00:21:58,900 Hast du dir das auch gut �berlegt? 380 00:21:59,420 --> 00:22:02,060 Die Frage h�tt ich mir von dir nicht erwartet. 381 00:22:02,580 --> 00:22:04,180 Maria, ich bin pragmatisch. 382 00:22:04,700 --> 00:22:05,740 Dein Sohn wird bald 18. 383 00:22:06,260 --> 00:22:09,620 Dann kann er �ber sein Erbe verf�gen. - Ein Stundenhotel. 384 00:22:10,140 --> 00:22:11,900 Na ja, mit all den Kameras? 385 00:22:12,420 --> 00:22:15,500 Das hat sich schon herumgesprochen. - Oh. Schlecht. 386 00:22:18,020 --> 00:22:20,220 Du wei�t, was das bedeutet? - Was? 387 00:22:20,740 --> 00:22:22,900 Du wirst arbeiten gehen m�ssen. 388 00:22:23,420 --> 00:22:25,580 Vom Schorschi is nicht viel zu erwarten, 389 00:22:26,100 --> 00:22:29,780 und dann hast du noch ein Baby, f�r das keiner Alimente zahlt. 390 00:22:30,300 --> 00:22:32,060 Der Georg zahlt so oder so nix. 391 00:22:32,580 --> 00:22:34,060 Ich kann also nur gewinnen. 392 00:22:34,580 --> 00:22:35,980 Und was willst du dann tun? 393 00:22:37,100 --> 00:22:39,100 Ich hab mir das so vorgestellt: 394 00:22:39,620 --> 00:22:42,420 Ich lerne �berraschend einen netten Mann kennen. 395 00:22:42,940 --> 00:22:45,020 Wir verlieben uns und sind gl�cklich. 396 00:22:45,540 --> 00:22:49,780 Das Baby is f�r ihn kein Problem, weil er schon immer eines wollte. 397 00:22:50,300 --> 00:22:53,700 Und dann leben wir gl�cklich bis ans Ende unserer Tage. 398 00:22:54,220 --> 00:22:55,220 Das klingt super. 399 00:22:55,740 --> 00:22:57,260 Und gar nicht unrealistisch. 400 00:22:57,780 --> 00:23:00,660 Vielleicht a bissl fad, aber das musst ja du wissen. 401 00:23:01,180 --> 00:23:04,140 Es soll Leute geben, die das m�gen. * Beide lachen. * 402 00:23:05,220 --> 00:23:06,900 * Maria seufzt. * 403 00:23:09,020 --> 00:23:12,460 Schau einmal, da steht schon dein Name drauf, hm? 404 00:23:13,820 --> 00:23:15,340 Hm? 405 00:23:15,860 --> 00:23:16,860 Mhm. 406 00:23:18,100 --> 00:23:19,980 Und dann mach'ma "tschack"! 407 00:23:20,500 --> 00:23:21,940 Und da hamma's schon. 408 00:23:22,460 --> 00:23:23,980 Ja. Und das geb'ma da hinein. 409 00:23:24,500 --> 00:23:26,460 Oskar, kommst einmal her kurz? 410 00:23:28,900 --> 00:23:30,140 Spatzl, pass auf. 411 00:23:30,660 --> 00:23:35,020 Das is jetzt f�r den Onkel Doktor, damit er wei�, ob ihr gesund seids. 412 00:23:35,540 --> 00:23:36,580 Das geht ganz schnell. 413 00:23:37,100 --> 00:23:38,340 Hopp! - Aua! 414 00:23:38,860 --> 00:23:40,780 Na geh! Das tut gar ned weh. 415 00:23:41,300 --> 00:23:42,100 Doch. - Hm. 416 00:23:42,620 --> 00:23:44,380 * Das Baby schreit. * 417 00:23:44,900 --> 00:23:46,380 Hm? Is das gut? 418 00:23:48,380 --> 00:23:50,300 Geh jetzt spielen. 419 00:23:52,740 --> 00:23:54,740 * spannungsvolle Musik * 420 00:24:00,220 --> 00:24:02,540 * Der Verk�ufer st�hnt. * 421 00:24:03,020 --> 00:24:04,580 * sanfte Kl�nge * 422 00:24:19,500 --> 00:24:22,340 Die hab i doch schon einmal g'sehen. 423 00:24:23,300 --> 00:24:25,780 Die kenn i doch. Was macht die da? 424 00:24:26,420 --> 00:24:29,020 Die putzt bei mir die Autos. - 'Sicher'. 425 00:24:29,540 --> 00:24:30,580 Ja. 426 00:24:33,180 --> 00:24:35,100 Au! Ah! 427 00:24:35,580 --> 00:24:37,260 Sie k�nnen ... * Er st�hnt. * 428 00:24:40,180 --> 00:24:42,820 * Scheppern * Oh Gott! 429 00:24:43,340 --> 00:24:44,340 Schei�e! 430 00:24:46,100 --> 00:24:47,980 Ah, was f�r ein Schei�, echt. 431 00:24:49,820 --> 00:24:53,180 Gr�� Gott. 432 00:24:55,580 --> 00:24:57,820 So trifft man sich wieder. 433 00:24:58,300 --> 00:24:59,300 Sie putzen die Autos? 434 00:24:59,780 --> 00:25:01,300 Ich helf nur aus. Ich ... 435 00:25:01,780 --> 00:25:04,060 Haben Sie den wei�en Saab geputzt? 436 00:25:04,580 --> 00:25:07,260 Saab? Saab? - Ja. Das wei�e Auto im Hof drau�en. 437 00:25:08,300 --> 00:25:10,940 Einen wei�en Saab geputzt? 438 00:25:11,420 --> 00:25:13,380 Da kann ich mich nicht erinnern. 439 00:25:13,860 --> 00:25:15,780 Da war ein USB-Stick drinnen. 440 00:25:16,300 --> 00:25:17,820 Ah so. 441 00:25:18,300 --> 00:25:20,100 Wo is der? 442 00:25:20,580 --> 00:25:23,260 Ich wei� nicht, ... - Ich hab die Schnauze voll. 443 00:25:23,740 --> 00:25:27,020 Zuerst die bl�den Pudschedls, jetzt du. Also was is? 444 00:25:27,500 --> 00:25:30,220 Der Stick! - Den Stick, ich hab ihn eh. 445 00:25:34,540 --> 00:25:36,220 Da. Bitte. 446 00:25:36,700 --> 00:25:38,020 * spannungsvolle Musik * 447 00:25:41,860 --> 00:25:43,180 (Vanessa:) Ah ... 448 00:25:52,340 --> 00:25:53,780 Der ... 449 00:25:54,260 --> 00:25:55,660 'tschuldigung. 450 00:25:56,540 --> 00:25:59,620 (schluchzend:) Wei�t du, was du getan hast? 451 00:26:00,740 --> 00:26:04,300 Das war meine Lebensversicherung. - Entschuldige. 452 00:26:04,780 --> 00:26:06,660 Das war meine letzte Chance. 453 00:26:07,500 --> 00:26:08,980 Jetzt bin i im Arsch. 454 00:26:10,020 --> 00:26:11,340 Endg�ltig. 455 00:26:11,820 --> 00:26:13,220 * heitere Musik * 456 00:26:14,140 --> 00:26:15,980 Na ... 457 00:26:24,380 --> 00:26:25,700 * Er st�hnt. * 458 00:26:26,180 --> 00:26:27,220 Komm, Papa. 459 00:26:27,700 --> 00:26:29,380 * Bruno st�hnt. * 460 00:26:42,940 --> 00:26:44,260 Das is ja kaputt. 461 00:26:59,420 --> 00:27:01,380 Jetzt schau dir das an, Papa. 462 00:27:03,420 --> 00:27:06,340 Na, lass'. Lass', das is hin, das is eh hin. 463 00:27:06,820 --> 00:27:08,300 * Er st�hnt. * Lass'! 464 00:27:11,860 --> 00:27:14,020 (Nico:) Das is nicht dein Ernst. 465 00:27:14,500 --> 00:27:16,580 Der Hadi und der Schnitzler? - Doch. 466 00:27:17,060 --> 00:27:19,140 - Also das wird immer �rger. 467 00:27:19,620 --> 00:27:21,820 Jetzt lasst sich Hadi auf den Arsch ein. 468 00:27:22,300 --> 00:27:25,300 Und was ham die vor? - Keine Ahnung, was die vorhaben. 469 00:27:25,780 --> 00:27:28,020 Sie tun so, als w�ren sie beste Freunde. 470 00:27:28,500 --> 00:27:29,500 - Die san so verlogen. 471 00:27:29,980 --> 00:27:33,020 Typisch M�nner. - (lachend:) Du sagst es, S��e. 472 00:27:33,500 --> 00:27:35,940 (k�nstlich:) Also ciao. Bussi. Baba. 473 00:27:36,420 --> 00:27:38,180 * heitere Musik * 474 00:27:53,260 --> 00:27:57,100 Alle k�nnen sich an die Hochzeit erinnern, nur ich nicht. 475 00:27:57,580 --> 00:28:01,860 Nico hat gesagt, der Schnitzler hat Nein gesagt und is weggelaufen. 476 00:28:02,340 --> 00:28:05,660 Lustig, die Nico war doch gar nicht dabei. - Was? 477 00:28:06,140 --> 00:28:10,420 Beim Schuss samma runtergelaufen, dort war die Nico mit'm Pudschedl. 478 00:28:10,900 --> 00:28:12,900 Die is zu sp�t 'kommen. - Echt? 479 00:28:13,380 --> 00:28:14,460 Ja. 480 00:28:14,940 --> 00:28:16,020 Interessant. 481 00:28:16,500 --> 00:28:17,540 Na ja. 482 00:28:22,220 --> 00:28:24,020 He. - He. 483 00:28:26,100 --> 00:28:27,780 * Nico seufzt laut. * 484 00:28:30,820 --> 00:28:32,740 Ich k�mmer mich um die Walli, 485 00:28:33,220 --> 00:28:35,380 fahr jeden Tag zu ihr und schau nach ihr. 486 00:28:35,860 --> 00:28:38,060 Und sie? Sie kriegt das ned einmal mit. 487 00:28:38,540 --> 00:28:41,780 Im Gegenteil: I hab das G'f�hl, ich geh ihr auf die Nerven. 488 00:28:42,260 --> 00:28:43,940 Was? Echt? 489 00:28:44,420 --> 00:28:45,460 Ja. 490 00:28:46,940 --> 00:28:48,420 Du Arme! 491 00:28:51,300 --> 00:28:52,700 * Sie seufzt. * 492 00:28:53,180 --> 00:28:54,900 Ich kann das grad nicht. 493 00:28:55,380 --> 00:28:57,340 Mir is das alles zu viel. - Was? 494 00:28:58,980 --> 00:29:00,460 (seufzend:) Alles. 495 00:29:03,780 --> 00:29:05,300 Die Wohnsituation. 496 00:29:05,780 --> 00:29:09,100 I mein, das is alles irrsinnig nett von dir, aber ... 497 00:29:11,300 --> 00:29:12,860 Was willst du, Nico? 498 00:29:14,260 --> 00:29:18,780 Ich mein, ... wenn das f�r dich nicht mehr so passt, dann ... 499 00:29:20,420 --> 00:29:23,260 .. k�nnten wir es miteinander versuchen. 500 00:29:23,740 --> 00:29:26,620 Also ... so richtig. 501 00:29:27,100 --> 00:29:28,780 * melancholische Musik * 502 00:29:29,260 --> 00:29:30,020 Nein, Toni. 503 00:29:32,100 --> 00:29:34,100 Ich geh mich schnell duschen. 504 00:29:34,900 --> 00:29:37,940 Willst du nicht, weil ich der Toni Kolaric bin 505 00:29:38,420 --> 00:29:40,460 und kein Josef von Steinberg? 506 00:29:40,940 --> 00:29:44,940 Der Joschi hat fr�her auch Indraczek g'hei�en, also beruhig dich. 507 00:29:46,340 --> 00:29:48,140 Na, rot oder wei�? 508 00:29:49,900 --> 00:29:51,620 Rot. 509 00:29:55,180 --> 00:29:59,100 * Eine T�r geht auf und zu. * 510 00:30:01,180 --> 00:30:02,860 * melancholische Musik * 511 00:30:08,860 --> 00:30:12,980 Gibt's was zu feiern? Hab ich meinen Geburtstag verpasst? 512 00:30:13,460 --> 00:30:14,500 Setz dich doch. 513 00:30:20,300 --> 00:30:22,140 Ich wei� nicht, was sie hat. 514 00:30:22,620 --> 00:30:24,620 Ich hab ein Lied im Radio geh�rt. 515 00:30:25,100 --> 00:30:28,140 Und ich hab mir gedacht, das kann kein Zufall sein, 516 00:30:28,620 --> 00:30:30,220 das muss Schicksal sein. 517 00:30:30,700 --> 00:30:33,180 Da hab ich dir ein Punschkrapferl g'macht. 518 00:30:33,660 --> 00:30:35,180 Aha. * Sie lacht. * 519 00:30:35,660 --> 00:30:39,180 Das machst du sonst nur, wenn's dir schlecht geht, oder? 520 00:30:39,660 --> 00:30:42,740 ? Es ist so weit mit uns gekommen. 521 00:30:44,100 --> 00:30:47,980 ? Wir haben uns den Raum genommen. 522 00:30:49,580 --> 00:30:52,780 ? Es stockt uns schon der Atem. 523 00:30:53,260 --> 00:30:54,620 Maria, was is los mit dir? 524 00:30:55,100 --> 00:30:58,420 ? Wir haben uns selbst verraten. 525 00:30:58,900 --> 00:31:02,940 Bist du jetzt v�llig durchgeknallt? - ? Jetzt ist meine Zeit. 526 00:31:03,420 --> 00:31:06,540 ? Jetzt bin ich bereit. 527 00:31:07,020 --> 00:31:10,580 ? Heut hab ich die Kraft. 528 00:31:11,060 --> 00:31:13,420 ? Hab den Schritt geschafft. 529 00:31:14,140 --> 00:31:16,100 ? Ich lass dich gehen. 530 00:31:17,700 --> 00:31:19,660 ? Ich lass dich frei. 531 00:31:20,980 --> 00:31:22,420 ? Ich lass dich gehen. 532 00:31:22,900 --> 00:31:27,140 ? Es ist das Beste f�r uns zwei. 533 00:31:27,860 --> 00:31:30,900 ? Ich lass dich frei. * sanfte Musik * 534 00:31:31,580 --> 00:31:33,580 ? Ich lass dich gehen. 535 00:31:36,340 --> 00:31:42,420 ? Muss mir die Wahrheit eingestehen. * Die Musik wird dramatischer. * 536 00:31:42,900 --> 00:31:45,820 ? Die Angst zu gehen war ein Teil von mir. 537 00:31:46,300 --> 00:31:49,700 ? Doch ich bleib nicht stehen. Nein, ich bleib nicht hier. 538 00:31:50,180 --> 00:31:53,180 ? Mit Angst und Schmerz ist es jetzt vorbei. 539 00:31:53,660 --> 00:31:58,900 ? Jetzt bin ich frei, bin endlich frei. 540 00:31:59,380 --> 00:32:00,500 ? Ich lass dich gehen. 541 00:32:02,300 --> 00:32:04,340 ? Ich lass dich frei. 542 00:32:05,860 --> 00:32:07,460 ? Ich lass dich gehen. 543 00:32:07,940 --> 00:32:11,940 ? Es ist das Beste f�r uns zwei. 544 00:32:12,580 --> 00:32:14,740 ? Ich lass dich frei. 545 00:32:15,780 --> 00:32:18,700 ? Ich lass dich gehen. 546 00:32:20,980 --> 00:32:24,220 ? Muss mir die Wahrheit ... 547 00:32:24,700 --> 00:32:27,300 ? Muss dir die Wahrheit ... 548 00:32:27,780 --> 00:32:33,420 ? Muss uns die Wahrheit eingestehen. * Die Musik klingt aus. * 549 00:32:39,340 --> 00:32:42,140 Georg, ich will die Scheidung. 550 00:32:42,620 --> 00:32:43,540 Und ich h�tt's gern, 551 00:32:44,020 --> 00:32:47,340 dass du so bald wie m�glich deinen Koffer packst und gehst. 552 00:32:54,740 --> 00:32:56,900 Magst das nicht essen? 553 00:32:57,380 --> 00:33:00,660 Is dir der Appetit vergangen? - Respekt, Maria. 554 00:33:01,700 --> 00:33:03,500 Respekt. 555 00:33:04,820 --> 00:33:06,180 * T�rsummer * 556 00:33:07,100 --> 00:33:10,300 Ich muss es ihr endlich sagen. - Nico, bitte. 557 00:33:10,780 --> 00:33:12,060 Warum tust du das f�r mich? 558 00:33:12,540 --> 00:33:15,580 Warum sagst du nicht die Wahrheit? - Du wei�t, warum. 559 00:33:16,060 --> 00:33:20,020 Ich hab das gar nicht verdient. - Schau, es war mein Fehler, ja? 560 00:33:20,500 --> 00:33:23,060 Ohne mich w�rst du nie auf die Idee gekommen. 561 00:33:23,540 --> 00:33:25,900 Wenn du der Steinberg die Wahrheit sagst, 562 00:33:26,380 --> 00:33:28,580 machst du das alles nur noch schlimmer. 563 00:33:29,060 --> 00:33:32,620 Ich werd dir das nie vergessen. Ich hab dich nicht verdient. 564 00:33:33,100 --> 00:33:35,500 Ich sollte da sitzen. - Ja, das stimmt. 565 00:33:35,980 --> 00:33:37,500 Wie meinst du das jetzt? 566 00:33:37,980 --> 00:33:41,140 (leise:) Naa, naa. In Wahrheit solltest du da sitzen. 567 00:33:41,620 --> 00:33:43,820 Du hast auf den Schnitzler geschossen. 568 00:33:44,300 --> 00:33:47,140 Moment, ich WOLLTE auf den Schnitzler schie�en. 569 00:33:47,620 --> 00:33:49,980 H�ttest du die Waffe nicht weggezogen, 570 00:33:50,460 --> 00:33:52,060 h�tte es Walli nie erwischt. 571 00:33:52,540 --> 00:33:56,780 Ist das jetzt meine Schuld? - Das hab ich nicht gesagt. 572 00:33:57,260 --> 00:33:59,740 Du meinst es zu gut, und dann kommt Mist raus. 573 00:34:00,220 --> 00:34:02,540 Mist? Ist das hier auch Mist? - Nein. 574 00:34:03,020 --> 00:34:06,020 Dass ich hier sitz und sag, dass ich geschossen hab. 575 00:34:06,500 --> 00:34:09,660 Soll ich eine Aussage machen und erz�hlen, wie's war? 576 00:34:10,140 --> 00:34:13,380 Nein, bitte nicht. * Er lacht leise. * 577 00:34:13,860 --> 00:34:17,740 Aber wir m�ssen einen klaren Kopf bewahren, wir m�ssen ... 578 00:34:18,220 --> 00:34:21,020 Du machst das alles aus Liebe zu mir, oder? 579 00:34:24,380 --> 00:34:29,420 Ja. Und weil ich dir da herinnen nicht davonrennen kann, wie letztens. 580 00:34:29,900 --> 00:34:30,940 Bitte? 581 00:34:32,260 --> 00:34:35,020 Weil ich dir so nicht davonrennen kann. 582 00:34:35,500 --> 00:34:38,260 (lachend:) Weil die Scheibe zwischen uns is. 583 00:34:38,740 --> 00:34:41,900 Ja. Das ... macht mir weniger Druck. 584 00:34:42,380 --> 00:34:44,580 So f�hl ich mich irgendwie sicherer, 585 00:34:45,060 --> 00:34:47,020 also mehr auf der sicheren Seite. 586 00:34:48,980 --> 00:34:52,220 Oder rennst du mir davon, Nico? - Ich? 587 00:34:52,700 --> 00:34:54,380 Rennst ... Rennst du mir davon? 588 00:34:54,860 --> 00:34:59,140 Wartest du auf mich, bis ich drau�en bin, oder rennst du mir davon? 589 00:34:59,620 --> 00:35:01,980 Oder ... Oder hast du schon einen anderen? 590 00:35:02,460 --> 00:35:03,860 Nein. * Sie lacht leise. * 591 00:35:04,340 --> 00:35:06,540 Hm ... Ich ... Ich ... Nein. 592 00:35:07,020 --> 00:35:07,980 * Er seufzt. * 593 00:35:08,460 --> 00:35:13,020 (Joachim:) Wo bleibt die Maklerin? - (Hadi:) Halb war ausgemacht. 594 00:35:13,500 --> 00:35:16,700 Wie w�r's mit ... ahm ... "S & M Consulting"? 595 00:35:17,180 --> 00:35:20,900 Das klingt nach Sadomaso. - Ich wollte Sie zuerst nennen. 596 00:35:21,380 --> 00:35:24,900 Dann eben "M & S Consulting". - Das klingt auch beschissen. 597 00:35:25,380 --> 00:35:31,260 Wie w�r's mit "Schnitzler & Melzer Consulting und Development GmbH"? 598 00:35:31,740 --> 00:35:33,420 Das klingt noch beschissener! 599 00:35:33,900 --> 00:35:38,300 Oder "Melzer & Schnitzler International Power Communications". 600 00:35:38,780 --> 00:35:41,220 Darunter kann sich keiner was vorstellen. 601 00:35:41,700 --> 00:35:43,500 Das is ja Sinn und Zweck der Sache. 602 00:35:43,980 --> 00:35:46,740 Wei�t du, was genau wir tun werden? - Naa. 603 00:35:47,220 --> 00:35:49,860 Na eben. - Ja, halt ... Lobbying. 604 00:35:50,340 --> 00:35:52,100 Aber sollen wir das so nennen? 605 00:35:52,580 --> 00:35:55,500 "Achim und Hadi: Wir bestechen, andere sitzen." 606 00:35:55,980 --> 00:36:00,100 Dann gleich "Freunderlwirtschaft" oder "Lobbyisten GmbH". 607 00:36:00,580 --> 00:36:02,620 Ja, danke. Ich hab's verstanden. 608 00:36:03,260 --> 00:36:05,980 Was soll die H�tte kosten? - 6.000 netto. 609 00:36:06,460 --> 00:36:08,380 Im Monat? - Na, was hast du 'glaubt? 610 00:36:08,860 --> 00:36:10,020 (Hadi:) Geh bitte! 611 00:36:12,220 --> 00:36:14,700 Vielleicht is das eine Schnapsidee. 612 00:36:15,180 --> 00:36:16,580 Wir sind ein rotes Tuch. 613 00:36:17,060 --> 00:36:19,900 Keiner will mit uns arbeiten. - Du meinst mit mir. 614 00:36:20,380 --> 00:36:21,380 Auch. Ja. 615 00:36:23,100 --> 00:36:25,460 Und warum willst du's dann? 616 00:36:25,940 --> 00:36:27,980 Was erhoffst du dir davon? 617 00:36:28,460 --> 00:36:30,980 Ich wart drauf, dass du einen Fehler machst, 618 00:36:31,460 --> 00:36:32,980 und dann schlag ich zu. 619 00:36:33,460 --> 00:36:35,740 Schnapp-schnapp, macht das Krokodil. 620 00:36:36,220 --> 00:36:38,700 Und weg is der Kasperl. - Krawutzi-Kaputzi! 621 00:36:39,180 --> 00:36:42,300 Da freuen sich die Kinder und klatschen in die H�nd. 622 00:36:42,780 --> 00:36:45,300 * Hadi lacht. * Was is? Gemma was trinken? 623 00:36:45,780 --> 00:36:47,580 Ja, sicher. - Herr Melzer! 624 00:36:48,060 --> 00:36:50,100 Der Kasperl gewinnt. - Herr Melzer! 625 00:36:50,580 --> 00:36:52,140 Aber nur im Theater. - Ah so! 626 00:36:52,620 --> 00:36:53,660 Ja. * Beide lachen. * 627 00:37:03,540 --> 00:37:04,980 I hab verstanden. 628 00:37:05,780 --> 00:37:09,300 Ich verzeihe dir. Vielleicht kriegst du deine Tage. 629 00:37:09,780 --> 00:37:13,100 Ich wei� nicht, was mit euch Frauen da alles passiert. 630 00:37:13,580 --> 00:37:15,260 Aber es is sicher nicht leicht. 631 00:37:15,740 --> 00:37:17,220 Dann der Stress mit dem Baby. 632 00:37:17,700 --> 00:37:20,340 Und unsere schlechte Finanzsituation. 633 00:37:20,820 --> 00:37:23,700 Aber daran arbeite ich, das kannst mir glauben. 634 00:37:24,180 --> 00:37:26,940 Da kann's zu �bersprungshandlungen kommen. 635 00:37:27,420 --> 00:37:30,340 Ich wollt dir nur sagen, ich bin kein Unmensch. 636 00:37:30,820 --> 00:37:33,020 Ich versteh das und ich verzeihe dir. 637 00:37:36,420 --> 00:37:37,900 Was is das? 638 00:37:39,500 --> 00:37:43,020 * heitere Kl�nge * Das is jetzt aber nicht dein Ernst. 639 00:37:45,780 --> 00:37:48,100 Das is jetzt aber nicht dein Ernst! 640 00:37:51,060 --> 00:37:53,540 "Sehr geehrter Herr Schneider ..." 641 00:37:54,020 --> 00:37:57,100 ".. dass ich rechtsfreundlich vertrete ..." 642 00:37:57,580 --> 00:38:00,260 " .. Ehescheidung anzustreben." 643 00:38:00,740 --> 00:38:02,300 * spannungsvolle Musik * 644 00:38:06,980 --> 00:38:08,540 Ach so! 645 00:38:11,820 --> 00:38:14,860 So is das also. Beim Anwalt warst du auch schon? 646 00:38:15,340 --> 00:38:17,700 Ausgerechnet bei der Tina, der Schlange? 647 00:38:18,180 --> 00:38:20,940 Spinnst du? Wer soll das bezahlen? - Du. 648 00:38:21,420 --> 00:38:24,620 Ich? Sicher nicht! - Scht! Der Kleine will schlafen. 649 00:38:25,100 --> 00:38:26,700 Der Kleine ... Der Kleine ... 650 00:38:34,380 --> 00:38:35,780 Unser Kind. 651 00:38:37,380 --> 00:38:40,060 Wir haben die gemeinsame Obsorge. 652 00:38:40,540 --> 00:38:43,140 Bei einer Scheidung hab ich ein Recht auf ihn. 653 00:38:43,620 --> 00:38:47,100 Aber das willst du doch gar nicht. - Hm. Wer sagt denn das? 654 00:38:47,580 --> 00:38:49,660 * Der Kleine brabbelt. * 655 00:38:50,140 --> 00:38:52,220 Na, komm her! Na, komm zum Papa! 656 00:38:52,700 --> 00:38:54,140 Georg? 657 00:38:54,620 --> 00:38:56,500 Na ja, wer wei�? 658 00:38:57,060 --> 00:39:00,340 Wom�glich hab ich ein Herz. - Das glaub ich nicht. 659 00:39:00,820 --> 00:39:02,460 Wenn's sein muss, hab ich eins. 660 00:39:02,940 --> 00:39:06,660 Wenn's mir hilft, dir das Leben schwerzumachen, werd ich's tun. 661 00:39:07,140 --> 00:39:09,980 Ich wei�, was du vorhast. Du willst zu deinem Neger. 662 00:39:10,460 --> 00:39:13,660 Man sagt "Mensch mit afroamerikanischem Hintergrund". 663 00:39:14,140 --> 00:39:16,020 Das is mir so schei�egal. 664 00:39:16,500 --> 00:39:20,220 Ich bin politisch nicht korrekt, aber du moralisch genauso wenig. 665 00:39:20,700 --> 00:39:25,500 Ich lass dich nicht mit dem Kind und dem Arschloch verschwinden. 666 00:39:25,980 --> 00:39:28,780 Wir werden ja sehen, wer die besseren Karten hat. 667 00:39:29,260 --> 00:39:32,700 Du willst Krieg? - Nein. Ich will nur meinen Frieden. 668 00:39:35,700 --> 00:39:37,340 * Der Kleine brabbelt. * 669 00:39:40,460 --> 00:39:41,940 Es tut mir leid. 670 00:39:43,540 --> 00:39:46,140 Aber den gibt's nur �ber meine Leiche. 671 00:39:47,900 --> 00:39:49,940 Aber darin hast du schon �bung. 672 00:39:51,460 --> 00:39:54,140 * spannungsvolle Kl�nge * 673 00:39:55,620 --> 00:39:59,260 Du willst mir meine Frau wegnehmen, du Stinker? Du? 674 00:40:07,700 --> 00:40:09,020 Ja. 675 00:40:09,500 --> 00:40:12,580 Komm ihr einmal noch zu nahe, und ich mach dich fertig. 676 00:40:13,060 --> 00:40:14,620 Lass dich nicht mehr blicken! 677 00:40:15,100 --> 00:40:16,700 Verstehst? Hast du das g'h�... 678 00:40:20,820 --> 00:40:22,420 Behalt deine Frau. 679 00:40:22,940 --> 00:40:24,100 Aber ich bin sein Vater. 680 00:40:24,620 --> 00:40:26,220 Ich hab ein Recht, ihn zu sehen. 681 00:40:26,740 --> 00:40:29,420 Und das wirst du auch nicht verhindern. 682 00:40:43,300 --> 00:40:46,060 (leise:) Di mach i fertig, du ... du Neger. 683 00:40:46,780 --> 00:40:49,540 Und die anderen Arschl�cher gleich dazu. 684 00:40:50,060 --> 00:40:51,420 (etwas lauter:) Feigling! 685 00:40:55,500 --> 00:40:58,340 (TV:) "Wir machen, was wir am liebsten machen." 686 00:40:58,860 --> 00:40:59,860 Was willst du hier? 687 00:41:00,380 --> 00:41:02,780 Dich ausheulen? - Du musst was f�r mich tun. 688 00:41:03,300 --> 00:41:05,620 Muss ich? - Du musst diese Nummer anrufen. 689 00:41:06,140 --> 00:41:08,220 Und du musst das hier sagen. - Aha. 690 00:41:10,100 --> 00:41:12,060 Was? - Umsonst is der Tod. 691 00:41:12,580 --> 00:41:15,020 Und der kostet das Leben. 692 00:41:15,540 --> 00:41:18,460 (TV:) "Und das sind unsere weiteren Themen." 693 00:41:23,860 --> 00:41:25,780 (lachend:) Naa. Bitte! 694 00:41:29,260 --> 00:41:31,220 * spannungsvolle Musik * 695 00:41:46,260 --> 00:41:48,580 Komm, Papa. Mach die T�r zu, bitte! 696 00:41:49,100 --> 00:41:50,620 * Musik * 697 00:42:05,260 --> 00:42:08,100 "Du gehst mir nicht aus dem Kopf." 698 00:42:08,620 --> 00:42:10,260 "K�nnen wir uns wiedersehen?" 699 00:42:10,780 --> 00:42:13,780 "Heute um 15 Uhr im Hotel Petticoat, Zimmer 29." 700 00:42:14,300 --> 00:42:17,620 "Ich erwarte dich dort." * Sie atmet laut. * 701 00:42:18,140 --> 00:42:19,820 Was is? Tust wieder tr�umen? 702 00:42:20,340 --> 00:42:21,340 Fahr'ma! 703 00:42:22,300 --> 00:42:25,100 Papa, i glaub, mir geht's ned gut. 704 00:42:25,620 --> 00:42:29,980 Vielleicht war das z' viel f�r mi. - Was hei�t das? Du fahrst ned mit? 705 00:42:30,500 --> 00:42:34,260 Soll i dem Buben das mit dem Kugelschreiber allein beichten? 706 00:42:34,780 --> 00:42:35,580 Mir is schlecht. 707 00:42:36,100 --> 00:42:38,940 I muss mi niederlegen. * Er brummt genervt. * 708 00:42:39,460 --> 00:42:40,500 Geh her! 709 00:42:42,300 --> 00:42:44,020 * Sie schreien beide auf. * 710 00:42:44,540 --> 00:42:45,580 Der Schl�ssel steckt. 711 00:42:46,100 --> 00:42:47,940 I glaub, i leg mi gleich nieder. 712 00:42:49,140 --> 00:42:50,580 Baba. 713 00:42:51,140 --> 00:42:52,580 Pfiat di. 714 00:43:00,020 --> 00:43:03,940 Wir machen vorerst nur Visitenkarten. 715 00:43:04,460 --> 00:43:05,900 Und wir arbeiten zu Hause. 716 00:43:06,420 --> 00:43:10,820 Gemeinsame Abh�ngigkeiten sind nicht gut, wenn man einander misstraut? 717 00:43:11,340 --> 00:43:13,260 Was? DU misstraust MIR? 718 00:43:13,780 --> 00:43:15,620 Warum? Hab ich wen um'bracht? 719 00:43:16,140 --> 00:43:18,620 Willst mich erpressen? - Hei� ich Georg? 720 00:43:19,620 --> 00:43:23,380 Ich will von dir nur eines: profitieren. 721 00:43:23,900 --> 00:43:25,620 Ich bin ziemlich am Boden. Ja. 722 00:43:26,140 --> 00:43:28,140 In der Not geht die Fliege zum Teufel. 723 00:43:28,660 --> 00:43:30,500 Schnapp. Schnapp. - So is es. 724 00:43:32,500 --> 00:43:36,100 Wie w�r's, wenn wir mit unserem alten Spezi reden? 725 00:43:36,780 --> 00:43:38,900 Mit Berndi, dem Bundeskanzler? 726 00:43:39,420 --> 00:43:41,420 Dieter West, dem Mann von der Presse. 727 00:43:41,940 --> 00:43:44,540 Der wei� immer, wo ein Gesch�ft schlummert. 728 00:43:45,060 --> 00:43:47,940 Das is eine sehr gute Idee, Herr Schnitzler. 729 00:43:48,460 --> 00:43:49,860 * Musik, T�rsummer * 730 00:43:51,900 --> 00:43:56,540 Eigentlich sollt man so was wie di �berfahren. Das w�r ned schlecht. 731 00:43:57,060 --> 00:43:59,140 Was willst denn? - Wir m�ssen reden. 732 00:43:59,660 --> 00:44:00,660 I w�sst ned, was. 733 00:44:06,700 --> 00:44:11,260 Wieso wei�t du, dass i herkomm? - I war im G'f�ngnis. Wegen dem J�rg. 734 00:44:11,780 --> 00:44:14,500 Dienstag zwischen 14 und 15 Uhr is Besuchszeit. 735 00:44:17,300 --> 00:44:20,780 Herr Pudschedl, ich glaub, Ihre Frau verarscht Sie. 736 00:44:21,300 --> 00:44:22,740 Was soll denn der Bl�dsinn? 737 00:44:23,260 --> 00:44:27,020 Der Autoverk�ufer hat g'sagt, er hat sie mit einem Mann g'sehen. 738 00:44:27,540 --> 00:44:30,740 Mit dem hat sie geturtelt. - Die Mama kennt kane M�nner. 739 00:44:31,260 --> 00:44:32,700 Ah so? Sicher? 740 00:44:33,420 --> 00:44:35,220 Das hat er im Auto g'funden. 741 00:44:36,580 --> 00:44:39,860 Das is ja heut. - Deswegen sag ich Ihnen das. 742 00:44:40,380 --> 00:44:41,180 Von Mann zu Mann. 743 00:44:41,700 --> 00:44:42,580 Die is krank daheim. 744 00:44:43,100 --> 00:44:44,300 Die tut so was ned. - Na ja. 745 00:44:44,820 --> 00:44:46,740 Machts euch das untereinander aus. 746 00:44:47,260 --> 00:44:48,460 Das geht mich auch nix an. 747 00:44:48,980 --> 00:44:51,780 Ts, in was f�r einer Welt leb'ma eigentlich? 748 00:44:52,620 --> 00:44:55,460 Du willst einen Keil zwischen uns treiben. 749 00:44:56,460 --> 00:44:59,940 Wer pudert schon meine Alte? Das tu ned einmal i! 750 00:45:16,580 --> 00:45:19,220 * Sie keucht. * 751 00:45:57,100 --> 00:45:59,100 Hallo. 752 00:46:01,060 --> 00:46:02,740 Sch�n, dich zu sehn. 753 00:46:03,260 --> 00:46:05,460 Ich hab mich schon frisch gemacht. 754 00:46:05,980 --> 00:46:07,180 (winselnd:) Ha? 755 00:46:08,140 --> 00:46:09,540 Oh, ah ... 756 00:46:10,060 --> 00:46:11,940 * Sie lacht nerv�s. * 757 00:46:13,420 --> 00:46:16,460 Ich hab einen ganz anderen erwartet. 758 00:46:16,980 --> 00:46:17,900 15 Uhr. - Aha. 759 00:46:18,420 --> 00:46:19,740 Zimmer 29. - Aha. 760 00:46:20,260 --> 00:46:21,460 Du hast angerufen. - Ich? 761 00:46:22,020 --> 00:46:23,500 Keine Sorge. 762 00:46:24,220 --> 00:46:27,460 Ich bei�e nur, wenn du das willst. - Bei�en? 763 00:46:27,980 --> 00:46:30,100 Komm. Entspann dich einfach. 764 00:46:30,620 --> 00:46:31,380 Huhuhuhu. 765 00:46:31,900 --> 00:46:34,700 Genie� es. - Huhuhuhu. Hu hu hu. Hu. Hu. 766 00:46:37,220 --> 00:46:41,540 Sie sind wohl im falschen Zimmer. - Ah ... Papa. Ah ... 767 00:46:42,060 --> 00:46:44,940 Papa, i hab ... - Du ... Sau, du! 768 00:46:45,460 --> 00:46:46,940 * Sie schreit auf. * 769 00:46:47,460 --> 00:46:48,460 * Bruno st�hnt. * 770 00:46:49,460 --> 00:46:50,660 Au! 771 00:46:51,180 --> 00:46:52,580 Na, Probleme? - Papa! 772 00:46:54,020 --> 00:46:57,300 * Bruno lacht, Franziska wimmert. * Papa, nicht! 773 00:46:57,820 --> 00:46:58,940 * Sie kreischt. * 774 00:47:12,580 --> 00:47:14,620 Was hast du mit 'm Papa g'macht? 775 00:47:15,300 --> 00:47:16,740 Papa? 776 00:47:17,460 --> 00:47:19,940 Papa! * Sie wimmert. * 777 00:47:20,460 --> 00:47:21,700 Ah! Papa! 778 00:47:22,220 --> 00:47:24,780 "Hilfe! Hilfe!" 779 00:47:25,500 --> 00:47:26,980 Herr Steiner? 780 00:47:27,500 --> 00:47:28,660 Rufen S' a Rettung. 781 00:47:29,180 --> 00:47:32,260 Da hat's einer �bertrieben. - "Papa." 782 00:47:32,780 --> 00:47:35,300 Untertitel: BTI Studios im Auftrag des ORF, 2018 57665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.