Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:06,919
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:00:08,268 --> 00:00:12,253
_
3
00:00:12,278 --> 00:00:15,574
[FOOTSTEPS]
4
00:00:16,558 --> 00:00:18,184
[KEYPAD BEEPS]
5
00:00:22,767 --> 00:00:26,403
_
6
00:00:33,483 --> 00:00:34,666
[GASPS]
7
00:00:34,691 --> 00:00:36,429
[QUIETLY] Give me your purse.
8
00:00:49,674 --> 00:00:52,343
[CHOKING]
9
00:00:54,373 --> 00:00:57,541
[PHONE RINGING]
10
00:01:02,496 --> 00:01:04,039
You ransacked their fridge?
11
00:01:04,064 --> 00:01:05,331
That's an exaggeration.
12
00:01:05,356 --> 00:01:07,692
Dad says you threw out all
the meat and ice cream!
13
00:01:07,717 --> 00:01:09,302
Okay, it's not an exaggeration.
14
00:01:09,327 --> 00:01:11,756
His heart attack was two years ago
and he eats like a college kid.
15
00:01:11,780 --> 00:01:13,073
Why are you so paranoid?
16
00:01:13,098 --> 00:01:14,600
I check his blood pressure weekly.
17
00:01:14,625 --> 00:01:16,259
Or did you forget I'm a nurse?
18
00:01:16,284 --> 00:01:17,927
Hmm, you're in nursing school.
19
00:01:17,952 --> 00:01:18,995
[IMPATIENTLY] Anika.
20
00:01:19,037 --> 00:01:22,260
Fine. Maybe I'm a little paranoid.
21
00:01:22,371 --> 00:01:23,601
How's that novel going?
22
00:01:23,626 --> 00:01:25,003
I'm working on it.
23
00:01:25,028 --> 00:01:27,215
You gotta start making some money.
24
00:01:27,420 --> 00:01:29,636
By the way, your rent cheque bounced.
25
00:01:29,661 --> 00:01:31,733
Crap. Uh, can you wait a few more days?
26
00:01:31,758 --> 00:01:33,193
Yeah, but not long.
27
00:01:33,218 --> 00:01:34,652
I promise, just a couple days.
28
00:01:34,677 --> 00:01:36,185
I'm at a new gig that should cover it.
29
00:01:36,209 --> 00:01:38,364
_
30
00:01:38,389 --> 00:01:39,657
Speaking of which...
31
00:01:39,682 --> 00:01:41,326
Go, make some money.
32
00:01:41,351 --> 00:01:42,952
- Love you.
- Love you back.
33
00:01:42,977 --> 00:01:44,479
[BUZZER BLARES]
34
00:01:47,554 --> 00:01:49,056
[KNOCKING AT DOOR]
35
00:01:53,737 --> 00:01:54,946
[DOOR CREAKS]
36
00:01:55,591 --> 00:01:57,053
Hey.
37
00:01:57,390 --> 00:01:58,601
Right on time.
38
00:01:58,626 --> 00:02:00,127
Come on in.
39
00:02:02,968 --> 00:02:05,056
- I'm Patrick.
- Anika.
40
00:02:05,779 --> 00:02:06,822
Was traffic okay?
41
00:02:06,847 --> 00:02:08,228
Oh, I took the train.
42
00:02:08,253 --> 00:02:11,285
Nice. Much more
environmentally friendly.
43
00:02:11,450 --> 00:02:13,118
Well, let me show you the spot.
44
00:02:13,673 --> 00:02:15,091
Um...
45
00:02:15,116 --> 00:02:16,659
Would you mind?
46
00:02:17,870 --> 00:02:18,942
Right.
47
00:02:18,967 --> 00:02:20,635
Sorry about that.
48
00:02:20,660 --> 00:02:22,502
Should've known better.
49
00:02:22,672 --> 00:02:24,466
No need to apologize.
50
00:02:25,942 --> 00:02:27,235
Come on in.
51
00:02:28,912 --> 00:02:31,544
Feel free to help yourself to
anything while you're working.
52
00:02:31,901 --> 00:02:35,221
This is a really nice place.
53
00:02:35,702 --> 00:02:38,559
Graphic design business
has been good to me.
54
00:02:39,409 --> 00:02:41,268
What about you?
55
00:02:41,874 --> 00:02:45,503
Are you doing this to
support any big career plans?
56
00:02:45,528 --> 00:02:46,946
Uh...
57
00:02:47,386 --> 00:02:51,476
I'm kind of, sort of,
an aspiring mystery writer.
58
00:02:51,594 --> 00:02:52,678
Really?
59
00:02:52,703 --> 00:02:56,180
Like... Agatha Christie.
60
00:02:56,690 --> 00:02:59,571
I'm more of a Dashiell
Hammett or Tana French.
61
00:02:59,596 --> 00:03:01,567
Hardboiled crime.
62
00:03:02,584 --> 00:03:04,962
I'm actually working on my first novel,
63
00:03:05,226 --> 00:03:08,271
hence why I'm doing a lot of app gigs.
64
00:03:08,296 --> 00:03:09,881
Well that's great.
65
00:03:09,906 --> 00:03:12,333
And no shame in paying your dues.
66
00:03:12,496 --> 00:03:15,422
I flipped burgers for
more than a few years.
67
00:03:15,447 --> 00:03:18,909
[AWKWARD SILENCE]
68
00:03:19,299 --> 00:03:21,092
So should I?
69
00:03:21,117 --> 00:03:23,077
Oh, right.
70
00:03:23,102 --> 00:03:24,329
Of course.
71
00:03:24,787 --> 00:03:27,234
Here it is. Supplies are right there.
72
00:03:27,259 --> 00:03:29,721
I think I've got enough
paint for three coats.
73
00:03:30,499 --> 00:03:32,542
Great, I'll get right to it.
74
00:03:41,865 --> 00:03:43,659
[CAMERA FLASH SCREECHES]
75
00:03:44,025 --> 00:03:45,901
I want a before and after photo.
76
00:03:50,261 --> 00:03:51,873
Sorry.
77
00:03:51,898 --> 00:03:53,876
I'm such an idiot.
I didn't mean for you to be in it,
78
00:03:53,900 --> 00:03:55,919
I just forgot to take one before.
79
00:03:55,944 --> 00:03:57,987
You won't be in the after, I promise.
80
00:03:58,029 --> 00:04:00,547
No, it's... It's okay.
81
00:04:00,572 --> 00:04:02,032
[LAUGHS NERVOUSLY]
82
00:04:08,106 --> 00:04:09,277
[LAUGHS QUIETLY]
83
00:04:09,302 --> 00:04:11,251
Don't worry, I'll leave you alone,
84
00:04:11,276 --> 00:04:12,676
let you work in peace.
85
00:04:12,701 --> 00:04:15,984
There's extra supplies in
the closet there, and um...
86
00:04:16,201 --> 00:04:18,065
let me know if you need anything.
87
00:04:29,472 --> 00:04:31,182
[SIGHS]
88
00:04:33,733 --> 00:04:37,124
Paint sticks, where are you?
89
00:05:06,115 --> 00:05:07,992
Now, where are the glasses?
90
00:05:22,724 --> 00:05:27,724
[TENSE MUSIC BUILDS]
91
00:05:36,491 --> 00:05:37,618
[GASPS]
92
00:05:37,643 --> 00:05:38,895
What are you doing?
93
00:05:39,088 --> 00:05:40,965
I'm, I'm so sorry.
94
00:05:42,442 --> 00:05:43,861
[SIGHS]
95
00:05:46,764 --> 00:05:48,490
Oh God, I was just
looking for a water glass.
96
00:05:48,514 --> 00:05:49,766
I had no idea you...
97
00:05:49,791 --> 00:05:51,585
Not that it's any of your business,
98
00:05:51,610 --> 00:05:55,112
but my wife had cancer.
99
00:05:56,220 --> 00:05:58,499
I used to administer her medication.
100
00:06:00,578 --> 00:06:02,589
She died a year ago.
101
00:06:03,926 --> 00:06:06,261
I'm... I'm so sorry.
102
00:06:12,519 --> 00:06:14,396
Her name was Holly.
103
00:06:18,479 --> 00:06:22,191
I should probably... get back to...
104
00:06:27,474 --> 00:06:29,713
She was an architect.
105
00:06:30,552 --> 00:06:32,334
And a painter.
106
00:06:34,916 --> 00:06:36,584
[EXHALES]
107
00:06:38,147 --> 00:06:40,166
I'm sorry. I didn't mean to drag out...
108
00:06:40,191 --> 00:06:42,305
It's just so embarrassing.
109
00:06:42,589 --> 00:06:44,591
[SIGHS]
110
00:06:44,623 --> 00:06:49,447
I just, uh, I miss her so much.
111
00:06:50,921 --> 00:06:53,883
I'm actually painting the
wall in her favourite colour.
112
00:06:55,751 --> 00:06:59,463
I guess technically you're painting it
113
00:06:59,488 --> 00:07:01,540
in Holly's favourite colour.
114
00:07:11,122 --> 00:07:14,006
I can't imagine what
you've gone through.
115
00:07:16,174 --> 00:07:19,123
Months and months of treatment.
116
00:07:19,867 --> 00:07:22,705
The last few days,
things were actually looking up.
117
00:07:25,732 --> 00:07:28,568
The morning when I
went to check on her...
118
00:07:36,205 --> 00:07:39,231
Have you ever felt a pain you
didn't think you'd survive?
119
00:07:46,175 --> 00:07:49,107
I... I don't know.
120
00:07:49,132 --> 00:07:50,878
I don't think so.
121
00:07:51,500 --> 00:07:54,144
I know this sounds terrible, but...
122
00:07:56,293 --> 00:08:00,277
Sometimes I'm mad at her for leaving me.
123
00:08:03,608 --> 00:08:04,964
- [NERVOUSLY] I, I should...
- [PHONE RINGS]
124
00:08:04,988 --> 00:08:07,126
Oh, I have to take this.
125
00:08:08,903 --> 00:08:10,113
Hey.
126
00:08:10,323 --> 00:08:12,366
Yea, thanks for calling me back.
127
00:08:13,335 --> 00:08:14,378
[DOOR CLOSES]
128
00:08:14,403 --> 00:08:15,613
[SIGHS]
129
00:08:15,638 --> 00:08:17,180
Why did you write a murder scene
130
00:08:17,205 --> 00:08:19,081
before entering a stranger's home?
131
00:08:43,636 --> 00:08:46,555
[DISTANT, ECHOING SCREAMING]
132
00:09:11,859 --> 00:09:14,487
[CHOKING SOUNDS]
133
00:09:14,512 --> 00:09:17,130
[GRUNTING SOUNDS]
134
00:09:26,206 --> 00:09:28,459
Do you think he's capable of this?
135
00:09:28,694 --> 00:09:29,998
[EXHALES]
136
00:09:32,820 --> 00:09:34,863
[SING-SONGY] Hello?
137
00:09:35,015 --> 00:09:37,634
Is anyone else seeing these red flags?
138
00:09:38,664 --> 00:09:39,845
You're overreacting.
139
00:09:39,870 --> 00:09:41,539
Well, I'm you.
140
00:09:41,564 --> 00:09:44,085
So that means you are overreacting.
141
00:09:44,270 --> 00:09:46,189
And you're not.
142
00:09:47,396 --> 00:09:49,479
What's he doing right now?
143
00:09:51,368 --> 00:09:53,203
[WHISPERS] You should check.
144
00:09:59,098 --> 00:10:02,098
[OMINOUS MUSIC]
145
00:10:08,649 --> 00:10:13,347
But like I always say,
take some protection, hmm?
146
00:10:13,594 --> 00:10:15,563
Just in case you're wrong.
147
00:10:16,017 --> 00:10:17,517
Or right.
148
00:10:45,377 --> 00:10:50,377
[MANIACAL LAUGHTER]
149
00:11:03,420 --> 00:11:06,215
Why the hell was he laughing like that?
150
00:11:06,415 --> 00:11:09,601
Like what, is he sifting
through mementos from his kills?
151
00:11:09,761 --> 00:11:13,223
He's probably just watching
a funny YouTube video.
152
00:11:13,248 --> 00:11:15,476
Yeah, we're not going to buy that.
153
00:11:16,037 --> 00:11:17,985
Honestly girl,
what are you still doing here?!
154
00:11:18,010 --> 00:11:19,875
- Just leave!
- I can't leave.
155
00:11:19,983 --> 00:11:22,402
If I don't finish, I can't pay rent.
156
00:11:22,682 --> 00:11:25,326
Plus a bad rating
would tank my other gigs.
157
00:11:25,351 --> 00:11:27,978
Besides, nothing's really happened.
158
00:11:28,003 --> 00:11:29,795
Oh, so you're just being paranoid then?
159
00:11:29,820 --> 00:11:31,324
Exactly.
160
00:11:31,378 --> 00:11:34,548
Why don't you ever trust yourself?
161
00:11:40,130 --> 00:11:42,322
What if he stabs you
while you're painting?
162
00:11:42,723 --> 00:11:45,531
Does he use apps to lure
women into his lair?
163
00:11:45,889 --> 00:11:48,406
[SIGHS] This is stupid.
164
00:11:49,762 --> 00:11:52,807
[CHOKING]
165
00:11:56,649 --> 00:11:58,484
Or would he opt for poison?
166
00:11:58,509 --> 00:11:59,820
Poison's easier. Harder to trace.
167
00:11:59,844 --> 00:12:01,345
Every writer knows that.
168
00:12:01,370 --> 00:12:02,996
He's got those syringes.
169
00:12:03,021 --> 00:12:04,136
What if he just...
170
00:12:04,161 --> 00:12:05,579
[NECK CRACKS]
171
00:12:06,924 --> 00:12:08,990
If I did leave, what would I even say?
172
00:12:09,015 --> 00:12:11,247
"Hey, you're creeping me out
so I'm going to take off.
173
00:12:11,272 --> 00:12:13,163
"Give me five stars anyway?"
174
00:12:16,884 --> 00:12:19,296
Are you so afraid of being impolite
175
00:12:19,321 --> 00:12:21,426
that you'd put yourself in danger?
176
00:12:22,219 --> 00:12:24,229
Ask yourself.
177
00:12:25,009 --> 00:12:26,804
Do you feel safe here?
178
00:12:28,265 --> 00:12:29,926
You okay?
179
00:12:30,666 --> 00:12:32,960
Yeah, yeah, I'm fine.
180
00:12:32,985 --> 00:12:34,111
Totally fine.
181
00:12:34,136 --> 00:12:35,576
You're looking pale.
182
00:12:35,877 --> 00:12:37,003
You hungry?
183
00:12:37,028 --> 00:12:38,395
I was just about to make some lunch.
184
00:12:38,419 --> 00:12:39,942
Oh, no thank you.
185
00:12:39,967 --> 00:12:42,153
That's very nice, but I'm really okay.
186
00:12:42,178 --> 00:12:43,429
It's no trouble at all.
187
00:12:43,454 --> 00:12:44,934
I'm already making some.
188
00:12:45,309 --> 00:12:47,477
You said you were a vegetarian, right?
189
00:12:48,453 --> 00:12:50,186
Yeah...
190
00:12:50,211 --> 00:12:51,632
I am.
191
00:12:51,925 --> 00:12:53,760
How'd you know?
192
00:12:53,937 --> 00:12:55,064
You told me.
193
00:12:55,089 --> 00:12:56,749
When you first arrived.
194
00:12:56,946 --> 00:12:59,044
That's weird.
195
00:12:59,069 --> 00:13:01,339
- I don't remember...
- I hope sandwiches are okay.
196
00:13:01,641 --> 00:13:03,421
I'm not the best chef.
197
00:13:03,693 --> 00:13:04,717
Holly used to joke
198
00:13:04,742 --> 00:13:07,219
that my cooking would kill
her before the cancer.
199
00:13:07,244 --> 00:13:09,038
[LAUGHS QUIETLY]
200
00:13:09,063 --> 00:13:10,565
I'm going to have some wine.
201
00:13:10,590 --> 00:13:12,133
Why not?
202
00:13:12,208 --> 00:13:13,600
You want some?
203
00:13:13,625 --> 00:13:16,515
I'm guessing you're not a beer drinker?
204
00:13:16,540 --> 00:13:18,716
You talk wine on Facebook.
205
00:13:19,063 --> 00:13:21,398
Did he hack into your private profile?
206
00:13:21,480 --> 00:13:24,111
I shouldn't drink on the job.
207
00:13:24,136 --> 00:13:27,632
Well, I will let it breathe
in case you change your mind.
208
00:13:34,608 --> 00:13:36,485
Oh, my god, is that a gun?
209
00:13:36,510 --> 00:13:38,392
Actually, I'd love a sparkling water.
210
00:13:38,417 --> 00:13:40,342
- Do you have any?
- Of course.
211
00:13:40,367 --> 00:13:41,552
I have tons.
212
00:13:41,577 --> 00:13:42,632
What flavour?
213
00:13:42,657 --> 00:13:45,268
Um, what flavours do you have?
214
00:13:46,558 --> 00:13:53,265
Um, lemon, lime, coconut,
pamplemousse, obviously.
215
00:13:53,290 --> 00:13:57,378
Passionfruit, berry, tangerine...
216
00:13:57,514 --> 00:13:59,141
[GLASS SHATTERS]
217
00:14:02,041 --> 00:14:03,223
[EXHALES]
218
00:14:03,248 --> 00:14:05,081
Anika, can you come here, please?
219
00:14:07,036 --> 00:14:09,080
Be careful.
220
00:14:25,139 --> 00:14:26,902
I guess I suck at sandwiches, too.
221
00:14:26,927 --> 00:14:27,970
[LAUGHS QUIETLY]
222
00:14:29,348 --> 00:14:30,926
Do you mind?
223
00:14:45,931 --> 00:14:47,380
Ow.
224
00:14:49,124 --> 00:14:52,390
I want to smash that
stupid grin off his face.
225
00:14:52,800 --> 00:14:54,735
Women are so great at these things.
226
00:14:55,640 --> 00:14:57,600
You probably wouldn't hurt a fly.
227
00:14:57,625 --> 00:14:59,540
Stop being a sheep.
228
00:14:59,565 --> 00:15:01,233
Face him!
229
00:15:07,084 --> 00:15:09,169
Is there anything else?
230
00:15:09,323 --> 00:15:12,326
Could you help me clean up
this mess while I finish lunch?
231
00:15:12,445 --> 00:15:14,063
I'd really appreciate it.
232
00:15:22,865 --> 00:15:25,493
[KNIFE SLICING]
233
00:15:26,945 --> 00:15:31,945
[OMINOUS MUSIC]
234
00:15:44,917 --> 00:15:47,086
[SCREAMING]
235
00:15:48,459 --> 00:15:49,961
Anika.
236
00:15:50,065 --> 00:15:51,355
Is everything okay?
237
00:15:56,431 --> 00:15:57,916
Anika.
238
00:15:59,078 --> 00:16:01,288
[PANICKED BREATHING]
239
00:16:02,090 --> 00:16:03,795
[ECHOING] Is everything okay?
240
00:16:07,468 --> 00:16:08,910
Anika.
241
00:16:11,607 --> 00:16:14,901
[STAMMERING] Actually, no.
242
00:16:14,926 --> 00:16:17,201
M-my mom's at the dentist.
243
00:16:17,226 --> 00:16:18,963
Emergency surgery.
244
00:16:18,988 --> 00:16:20,871
She's supposed to call by 2:00.
245
00:16:20,896 --> 00:16:22,640
Emergency dental surgery?
246
00:16:23,027 --> 00:16:24,403
Shiloh, hey.
247
00:16:24,428 --> 00:16:26,485
Uh-huh. Yeah. No, I'm trying to leave.
248
00:16:26,510 --> 00:16:28,535
Could you come get me right now?
249
00:16:29,923 --> 00:16:32,923
[UNSETTLING MUSIC]
250
00:16:34,478 --> 00:16:36,637
Hey, I'm confused.
251
00:16:36,662 --> 00:16:38,764
I know. Parents, right?
252
00:16:38,789 --> 00:16:40,374
They need us more than we need them.
253
00:16:40,399 --> 00:16:42,017
Look, this is pretty unprofessional.
254
00:16:42,042 --> 00:16:43,836
Just get yourself out.
255
00:16:43,861 --> 00:16:47,670
Um, can you please step aside?
256
00:16:48,298 --> 00:16:51,218
But you haven't finished the job
and my apartment's a mess.
257
00:16:51,243 --> 00:16:53,081
You're just going to walk out?
258
00:16:53,106 --> 00:16:54,947
Yeah, I'm sorry about the wall.
259
00:16:54,972 --> 00:16:56,390
I just think...
260
00:16:56,415 --> 00:17:00,301
- I mean maybe I can...
- No! Screw politeness, just get out!
261
00:17:00,932 --> 00:17:02,764
- Patrick, I'm leaving.
- Hey.
262
00:17:04,380 --> 00:17:05,848
Move.
263
00:17:06,044 --> 00:17:07,551
Now.
264
00:17:07,576 --> 00:17:10,037
This is not okay.
265
00:17:10,892 --> 00:17:12,219
Hey.
266
00:17:12,948 --> 00:17:14,616
[GRUNTS]
267
00:17:15,179 --> 00:17:16,221
[SCREAMS]
268
00:17:17,750 --> 00:17:18,782
Police!
269
00:17:19,012 --> 00:17:22,182
We received a call about a
possible domestic disturbance.
270
00:17:23,407 --> 00:17:25,194
Officer, she sprayed me!
271
00:17:25,219 --> 00:17:27,336
- Did this man attack you, ma'am?
- Yes.
272
00:17:27,361 --> 00:17:29,611
No, I mean, he's going to.
273
00:17:29,862 --> 00:17:32,239
Here, I have evidence.
274
00:17:32,676 --> 00:17:34,773
Look, see? See the blood?
275
00:17:34,798 --> 00:17:37,585
There's also syringes
in the kitchen drawer,
276
00:17:37,610 --> 00:17:40,193
- and I found a fingernail.
- I told you, my wife was sick.
277
00:17:40,218 --> 00:17:43,205
Did this man physically attack you,
or threaten to?
278
00:17:43,738 --> 00:17:46,206
I hired her to do a job,
and she attacked me.
279
00:17:46,231 --> 00:17:50,352
No, no. He was going to. I, I think.
280
00:17:50,377 --> 00:17:52,621
Don't you dare. You're not crazy.
281
00:17:52,646 --> 00:17:54,727
I'm not making this up.
282
00:17:55,574 --> 00:17:57,524
You know there's something.
283
00:17:59,387 --> 00:18:00,963
Find it.
284
00:18:01,684 --> 00:18:04,561
Ma'am, is that mace in your hand?
285
00:18:05,548 --> 00:18:09,059
Ma'am, you're going to
need to hand me the mace.
286
00:18:10,089 --> 00:18:12,904
I'm only going to ask one more time.
287
00:18:14,841 --> 00:18:16,218
[MUFFLED SCREAMING]
288
00:18:16,243 --> 00:18:18,252
Something's behind that photo!
289
00:18:19,317 --> 00:18:20,986
[GLASS SHATTERS]
290
00:18:23,661 --> 00:18:24,745
Ma'am.
291
00:18:24,770 --> 00:18:25,887
You're going to need to come with us.
292
00:18:25,911 --> 00:18:27,623
Wait, wait, wait, wait, okay?
293
00:18:27,648 --> 00:18:29,066
Let's just all calm down here.
294
00:18:29,091 --> 00:18:32,433
This is clearly a big misunderstanding,
all right?
295
00:18:32,458 --> 00:18:33,487
Please let her go.
296
00:18:33,512 --> 00:18:35,667
I'm not going to press
charges or anything like that.
297
00:18:35,692 --> 00:18:36,757
You sure, sir?
298
00:18:36,782 --> 00:18:38,265
Absolutely.
299
00:18:38,875 --> 00:18:41,744
Next time it's a false
statement to a police officer,
300
00:18:41,769 --> 00:18:43,437
we charge you.
301
00:18:57,558 --> 00:19:00,405
I am so sorry.
302
00:19:00,430 --> 00:19:03,107
I feel like such an idiot.
303
00:19:03,546 --> 00:19:07,835
A woman's intuition
is astonishing, but...
304
00:19:07,860 --> 00:19:08,986
[LAUGHS]
305
00:19:09,011 --> 00:19:11,355
so easy to break.
306
00:19:12,267 --> 00:19:14,602
You need to trust yourself more.
307
00:19:18,978 --> 00:19:20,714
[GASPS]
308
00:19:28,013 --> 00:19:30,487
Clever of you to consider the photo.
309
00:19:30,512 --> 00:19:32,624
[SCREAMING]
310
00:19:38,229 --> 00:19:40,773
I especially like the clever ones.
311
00:19:42,234 --> 00:19:43,755
[GRUNTS]
312
00:19:50,496 --> 00:19:54,250
[SOBS]
313
00:19:54,403 --> 00:19:56,488
Like I always say.
314
00:19:56,513 --> 00:20:00,487
Take some protection,
just in case you're wrong.
315
00:20:01,801 --> 00:20:03,673
Or right.
316
00:20:19,177 --> 00:20:24,990
_
317
00:20:26,014 --> 00:20:29,014
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
318
00:20:29,064 --> 00:20:33,614
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.