Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,500 --> 00:00:17,780
I'll tell the tale
2
00:00:18,140 --> 00:00:20,740
now listen to me
3
00:00:22,660 --> 00:00:25,420
With a hey ho
4
00:00:26,260 --> 00:00:29,620
the wind and the rain
5
00:00:31,020 --> 00:00:33,740
but merry or sad
6
00:00:33,940 --> 00:00:36,860
Which shall it be?
7
00:00:38,140 --> 00:00:42,420
For the rain... it raineth every day
8
00:00:46,020 --> 00:00:50,900
Once upon Twelfth Night,
or what you will
9
00:00:51,660 --> 00:00:53,900
aboard a ship, bound home
to Messaline
10
00:00:55,300 --> 00:00:59,220
The festive company
dressed for mascarade and singing songs
11
00:00:59,460 --> 00:01:01,700
to each other and amusing
12
00:01:02,300 --> 00:01:05,140
delight into the rest in two young twins
13
00:01:52,980 --> 00:01:55,860
the storm has forced their vessel
from her course
14
00:01:56,500 --> 00:01:59,180
And now they strike
upon submerging rocks
15
00:02:20,260 --> 00:02:23,100
uncertain of what two leave
and what to save
16
00:02:24,980 --> 00:02:28,620
A brother and sister, often
since their father's death
17
00:02:28,860 --> 00:02:30,940
have but themselves
18
00:02:31,220 --> 00:02:33,740
alone in the whole world
19
00:03:42,220 --> 00:03:45,620
deep currents and the
sinking bark above them
20
00:03:45,940 --> 00:03:49,740
divide what had not
ever been kept apart
21
00:04:13,820 --> 00:04:20,060
the poor survivors
reach an alien shore
22
00:04:22,060 --> 00:04:26,420
For Messaline, with this country,
is at war.
23
00:04:47,340 --> 00:04:49,220
What country, friends, is this?
24
00:04:51,220 --> 00:04:52,900
This is Illyria, lady.
25
00:04:55,100 --> 00:04:57,100
And what should I do in Illyria?
26
00:04:59,100 --> 00:05:01,100
My brother...
27
00:05:02,100 --> 00:05:05,100
he is in Elysium.
28
00:05:11,820 --> 00:05:14,060
Perchance he is not drown'd?
29
00:05:14,820 --> 00:05:19,220
My Lady Viola... It is perchance
that yourself were saved.
30
00:05:22,100 --> 00:05:23,540
My poor brother!
31
00:05:27,900 --> 00:05:30,100
Sebastian!
32
00:06:00,020 --> 00:06:04,300
The war between their kingdom and ours
Too often has led to bloody arguments
33
00:06:05,340 --> 00:06:07,300
We must not be discovered
in this place
34
00:07:03,340 --> 00:07:06,500
Who governs here?
-The Duke. Orsino
35
00:07:06,700 --> 00:07:07,940
Orsino?
36
00:07:09,340 --> 00:07:10,740
I heard my father name him
37
00:07:12,540 --> 00:07:17,300
he was a bachelor then.
- So he is now. Or was so very late.
38
00:07:17,540 --> 00:07:20,060
It is said no woman
may approach his court
39
00:07:20,260 --> 00:07:23,500
but from one month ago 'twas fresh in murmur
that he did seek the love of fair Olivia.
40
00:07:56,780 --> 00:08:00,220
What's she?
-That's her! Olivia!
41
00:08:01,460 --> 00:08:04,300
Daughter of a Count who
died some twelve months since
42
00:08:06,780 --> 00:08:09,100
Her brother has lately also died.
43
00:08:11,180 --> 00:08:15,140
And in her grief, it is said she has abjured
the sight and company of men.
44
00:08:18,380 --> 00:08:20,940
O that I served that lady
45
00:08:22,100 --> 00:08:26,580
That were hard to compass
Because she will admit no kind of suit,
46
00:08:27,060 --> 00:08:27,980
No, not the duke's.
47
00:08:34,540 --> 00:08:35,700
I prithee...
48
00:08:36,460 --> 00:08:39,620
...Be my aid. For such disguise as haply
shall become the form of my intent.
49
00:08:40,780 --> 00:08:45,220
I'll serve this duke:
Thou shall present me as a boy to him:
50
00:08:46,460 --> 00:08:48,660
It may be worth thy pains for I can sing
51
00:08:48,860 --> 00:08:50,980
And speak to him in many sorts of music
52
00:08:51,180 --> 00:08:53,660
That will allow me very worth his service.
53
00:08:56,660 --> 00:08:57,700
Oh, I thank thee!
54
00:10:31,220 --> 00:10:33,500
TWELFTH NIGHT
55
00:10:33,500 --> 00:10:36,300
TWELFTH NIGHT or
WHAT YOU WILL.
56
00:11:16,580 --> 00:11:19,300
If music be the food of love, play on
57
00:11:21,580 --> 00:11:26,100
Give me... excess of it
58
00:11:27,660 --> 00:11:31,500
... surfeiting,
The appetite may sicken, and so...
59
00:11:33,460 --> 00:11:34,620
... die.
60
00:11:58,820 --> 00:11:59,780
That strain again!
61
00:12:01,460 --> 00:12:03,180
it had a dying fall:
62
00:12:05,540 --> 00:12:08,540
O, it came o'er my ear
like the sweet sound,
63
00:12:09,140 --> 00:12:11,660
That breathes upon a bank of violets,
64
00:12:12,980 --> 00:12:15,260
Stealing and giving odour!
65
00:12:31,140 --> 00:12:32,180
Enough
66
00:12:36,460 --> 00:12:37,500
no more!
67
00:12:40,460 --> 00:12:42,380
'Tis not so sweet now
as it was before.
68
00:12:45,220 --> 00:12:49,500
How now!... what news of Olivia?
-So please my lord, I might not be admitted
69
00:12:50,220 --> 00:12:53,300
But from her handmaid do return this answer:
70
00:12:54,300 --> 00:12:59,660
"The element itself, till seven years' heat,
Shall not behold her face at ample view "
71
00:13:00,060 --> 00:13:01,420
"But, like a cloistress..."
72
00:13:03,340 --> 00:13:08,500
"... all this to season a brother's dead love, which she would
keep fresh and lasting in her sad remembrance."
73
00:13:12,460 --> 00:13:14,580
O, she that hath a heart
of that fine frame
74
00:13:15,620 --> 00:13:18,100
To pay this debt of love but to a brother,
75
00:13:22,780 --> 00:13:24,900
My Lord Orsino...
76
00:13:48,340 --> 00:13:49,500
Here comes the Count!
77
00:13:51,460 --> 00:13:54,980
-Who saw Cesario, ho?
-On your attendance, my lord here.
78
00:13:56,340 --> 00:13:57,300
Cesario...
79
00:14:09,860 --> 00:14:11,540
Thou know'st no less but all
80
00:14:11,820 --> 00:14:15,940
I have unclasp'd
to thee the book even of my secret soul:
81
00:14:19,420 --> 00:14:22,180
Therefore, good youth,
address thy gait unto her
82
00:14:22,380 --> 00:14:27,220
Stand at her doors, and tell them : there
thy fixed foot shall grow till thou have audience.
83
00:14:28,060 --> 00:14:32,220
Sure, my noble lord, if she be so abandon'd to her sorrow
as it is spoke, she never will admit me.
84
00:14:32,460 --> 00:14:34,500
Be clamorous
and leap all civil bounds!
85
00:14:36,060 --> 00:14:38,360
Say I do speak with her, my lord,
what then?
86
00:14:38,460 --> 00:14:40,900
Then unfold
the passion of my love,
87
00:14:40,940 --> 00:14:44,460
It shall become thee well
to act my woes
88
00:14:44,540 --> 00:14:47,720
She will attend it better in thy youth
- I think not so, my Lord.
89
00:14:48,021 --> 00:14:49,621
Dear lad, believe it
90
00:14:49,822 --> 00:14:53,122
For they shall yet belie thy happy years,
That say thou art a man:
91
00:14:54,980 --> 00:14:58,100
Diana's lip
Is not more smooth and rubious
92
00:14:58,500 --> 00:15:01,860
thy small pipe Is as the maiden's organ,
shrill and sound,
93
00:15:02,220 --> 00:15:04,700
And all is semblative a woman's part.
94
00:15:16,580 --> 00:15:19,900
I know thy constellation is right apt
For this affair.
95
00:15:27,060 --> 00:15:28,940
Some three or four : attend him.
96
00:16:51,540 --> 00:16:56,940
By my troth, Sir Toby, you must come in
earlier o' nights
97
00:16:58,340 --> 00:17:00,500
That quaffing and drinking
will undo you
98
00:17:01,540 --> 00:17:03,620
I heard my lady
talk of it yesterday
99
00:17:07,220 --> 00:17:09,980
and of a foolish knight that you brought in
one night here to be her wooer.
100
00:17:10,180 --> 00:17:11,900
Who, Sir Andrew Aguecheek?
- Ay, he.
101
00:17:12,700 --> 00:17:15,900
- He's as tall a man as any's in Illyria.
- What's that to the purpose?
102
00:17:16,500 --> 00:17:21,500
Why, he has three thousand ducats a year. and speaks
three or four languages word for word without book!
103
00:17:21,700 --> 00:17:23,580
he's a fool and a he's great quareller.
104
00:17:23,820 --> 00:17:26,580
and but that he hath the gift of a coward
he would quickly have the gift of a grave.
105
00:17:27,100 --> 00:17:28,340
Sir Toby Belch!
106
00:17:29,540 --> 00:17:30,980
Sir Andrew Agueface!
107
00:17:32,700 --> 00:17:34,860
- How now, Sir Toby Belch!
- Sweet Sir Andrew!
108
00:17:38,940 --> 00:17:40,820
God Bless you, fair shrew.
109
00:17:41,140 --> 00:17:43,500
-And you too, sir.
- What's that?
110
00:17:43,700 --> 00:17:47,140
- My niece's chambermaid.
- oh good Mistress Accost...
111
00:17:49,340 --> 00:17:52,620
- I desire better acquaintance.
-My name is Mary.
112
00:17:53,300 --> 00:17:54,380
Good Mistress Mary Accost,--
113
00:17:57,660 --> 00:18:01,860
'accost' is front her, board her,
114
00:18:02,780 --> 00:18:04,620
woo her, assail her.
115
00:18:05,820 --> 00:18:07,100
Fare you well, gentlemen.
116
00:18:08,660 --> 00:18:10,300
Is that the meaning of "accost"?
117
00:18:11,060 --> 00:18:15,060
O knight when did I
see thee so put down?
118
00:18:18,180 --> 00:18:22,700
What a plague means my niece,
to take the death of her brother thus?
119
00:18:23,740 --> 00:18:25,820
I am sure care's
an enemy to life.
120
00:18:27,140 --> 00:18:28,780
I ride home tomorrow, Sir Tobias.
121
00:18:31,140 --> 00:18:34,100
"Pourquoi", my dear boy?
-What is "pourquoi"?
122
00:18:34,540 --> 00:18:35,900
Do or not do?
123
00:18:37,140 --> 00:18:40,380
I would I had bestowed that time in the tongues
that I have in fencing and dancing!
124
00:18:40,620 --> 00:18:42,500
O, had I but followed the arts!
125
00:18:45,140 --> 00:18:49,140
I am going home tomorrow.
your niece will not be seen.
126
00:18:49,340 --> 00:18:53,060
or if she be, it's four to one she'll none of me:
the count himself here hard by woos her.
127
00:18:54,980 --> 00:18:58,900
She'll none o' the count: she'll not match above
her degree, I have heard her swear't.
128
00:18:59,820 --> 00:19:01,700
Tut, there's life in't,man.
129
00:19:02,820 --> 00:19:06,620
I'll stay a month longer. I am a fellow o' the
strangest mind in the world
130
00:19:07,340 --> 00:19:10,420
I delight in masques and revels
sometimes altogether.
131
00:19:10,940 --> 00:19:15,460
- Art thou good at these kickshawses, knight?
- Faith, I can cut a caper.
132
00:19:15,940 --> 00:19:19,860
And I think I have the back-trick simply
as strong as any man in Illyria.
133
00:19:25,540 --> 00:19:27,500
Wherefore are these things hid?
134
00:19:29,220 --> 00:19:31,300
wherefore have
these gifts a curtain before 'em?
135
00:19:35,020 --> 00:19:39,900
why dost thou not go to church
in a galliard and come home...
136
00:19:41,140 --> 00:19:42,340
... in a coranto?
137
00:19:43,940 --> 00:19:47,380
Is it a world to hide virtues in?
138
00:20:24,080 --> 00:20:28,240
- My lady will hang thee for thy absence.
- Let her hang me: I fear no colours.
139
00:20:29,800 --> 00:20:33,640
- I can tell thee where that saying was born.
- Where, good Mistress Mary?
140
00:20:34,040 --> 00:20:35,000
In the war.
141
00:20:36,320 --> 00:20:39,480
Well, God give them wisdom
that have it
142
00:20:40,640 --> 00:20:43,760
and those that are fools,
let them use their talents.
143
00:20:46,880 --> 00:20:50,440
- You are resolute, then?
- I am resolved on two points...
144
00:20:50,720 --> 00:20:55,680
That if one break, the other will hold
or, if both break, your breeches fall.
145
00:20:59,920 --> 00:21:03,760
If Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a
piece of Eve's flesh as any in Illyria.
146
00:21:03,960 --> 00:21:04,800
Peace, you rogue,
147
00:21:07,760 --> 00:21:08,480
no more o' that.
148
00:22:03,760 --> 00:22:05,760
- God bless thee, lady!
- Take the fool away...
149
00:22:05,960 --> 00:22:11,000
- Do you not hear, fellows? Take away the lady.
- I'll no more of you: besides, you grow dishonest.
150
00:22:11,240 --> 00:22:16,160
bid the dishonest man mend himself
if he mend, he is no longer dishonest
151
00:22:16,360 --> 00:22:18,680
if he cannot, let the
botcher mend him!
152
00:22:18,960 --> 00:22:22,120
Any thing that's mended
is but patched...
153
00:22:22,680 --> 00:22:25,840
virtue that transgresses
is but patched with sin
154
00:22:26,080 --> 00:22:30,240
and sin that amends
is but patched with virtue.
155
00:22:30,760 --> 00:22:35,800
As there is no true cuckold but
calamity, so beauty's a flower.
156
00:22:36,040 --> 00:22:38,840
The lady bade take away the fool
therefore, I say again, take her away.
157
00:22:40,040 --> 00:22:42,640
Sir, I bade them take away you.
158
00:22:43,040 --> 00:22:47,560
Misprision in the highest degree!
Good madonna, give me leave to prove you a fool.
159
00:22:47,800 --> 00:22:50,640
- Can you do it?
- Dexterously, good madonna.
160
00:22:51,080 --> 00:22:52,040
Make your proof.
161
00:22:56,880 --> 00:23:01,600
I must catechise you for it, madonna.
162
00:23:04,080 --> 00:23:07,680
Good my mouse
of virtue, answer me.
163
00:23:09,600 --> 00:23:13,480
Well, sir, for want
of other idleness,
164
00:23:15,880 --> 00:23:17,400
Good madonna,
why mournest thou?
165
00:23:18,840 --> 00:23:21,840
Good fool, for my
brother's death.
166
00:23:22,320 --> 00:23:27,400
- I think his soul is in hell, madonna.
- I know his soul is in heaven, fool.
167
00:23:28,240 --> 00:23:32,240
The more fool, madonna, to mourn for
your brother's soul being in heaven.
168
00:23:35,040 --> 00:23:36,640
Take away the fool, gentlemen.
169
00:23:39,040 --> 00:23:42,280
What think you of this fool, Malvolio?
Doth he not mend?
170
00:23:45,400 --> 00:23:49,800
Yes, and shall do till
the pangs of death shake him:
171
00:23:50,040 --> 00:23:54,920
infirmity, that decays the wise,
doth ever make the better fool.
172
00:23:55,600 --> 00:23:58,920
God send you, sir, a speedy infirmity,
for the better increasing your folly!
173
00:24:04,240 --> 00:24:06,000
How say you to that,
gentle Malvolio?
174
00:24:07,280 --> 00:24:10,560
I marvel your ladyship takes delight
in such a barren rascal...
175
00:24:11,880 --> 00:24:14,800
Look you now, he's out
of his guard already.
176
00:24:15,440 --> 00:24:19,840
unless you laugh and minister occasion
to him, he is gagged.
177
00:24:20,840 --> 00:24:23,800
Oh, you are sick of
self-love, Malvolio,
178
00:24:24,280 --> 00:24:27,240
and taste with a
distempered appetite.
179
00:24:28,080 --> 00:24:32,280
there is no slander in an allowed fool,
though he do nothing but rail...
180
00:24:32,800 --> 00:24:38,320
nor no railing in a known discreet man,
though he do nothing but reprove.
181
00:24:38,560 --> 00:24:41,840
Madam, there is at the gate a young gentleman
much desires to speak with you.
182
00:24:43,160 --> 00:24:45,640
- From the Count Orsino, is it?
- I know not, madam.
183
00:24:46,800 --> 00:24:50,440
- Who of my people hold him in delay?
- Sir Toby.
184
00:24:51,080 --> 00:24:54,040
- he speaks nothing but madman.
- Go you, Malvolio.
185
00:24:54,400 --> 00:24:57,640
if it be a suit from the count, I am sick,
or not at home what you will, to dismiss it.
186
00:25:07,600 --> 00:25:11,240
Now you see, sir,
how your fooling grows old...
187
00:25:12,600 --> 00:25:16,560
... and people dislike it.
188
00:25:25,200 --> 00:25:28,400
Thou hast spoke for us, madonna,
as if thy eldest son should be a fool
189
00:25:29,920 --> 00:25:34,720
whose skull Jove cram with brains! for, here he comes,
one of thy kin has a most weak pia mater.
190
00:25:35,400 --> 00:25:37,120
By mine honour, half drunk.
191
00:25:51,600 --> 00:25:53,400
What is he at the gate, cousin?
192
00:25:54,280 --> 00:25:55,080
A gentleman.
193
00:25:55,280 --> 00:26:00,360
What gentleman?
-T�is a gentleman...
194
00:26:02,480 --> 00:26:03,520
a plague o' these pickle-herring!
195
00:26:10,240 --> 00:26:14,840
- How now, sot!
- Good Sir Tobias!...!
196
00:26:17,680 --> 00:26:20,120
Cousin, cousin, how have you come
so early by this lethargy?
197
00:26:21,360 --> 00:26:25,360
Lechery! I defy lechery.
198
00:26:28,440 --> 00:26:32,520
- There's one at the gate.
- Ay, marry, what is he?
199
00:26:33,480 --> 00:26:37,240
Let him be the devil,
an he will, I care not
200
00:26:37,400 --> 00:26:39,640
Give me faith, say I.
201
00:26:42,320 --> 00:26:43,280
Well, it's all one.
202
00:27:06,240 --> 00:27:12,000
- What's a drunken man like?
- Like a drowned man, a fool and a mad man...
203
00:27:12,600 --> 00:27:15,800
one draught above heat makes him a fool
the second mads him
204
00:27:16,040 --> 00:27:17,960
and a third drowns him.
205
00:27:19,360 --> 00:27:21,240
Go thou and seek the crowner,
206
00:27:23,240 --> 00:27:24,120
he's drowned...
207
00:27:35,880 --> 00:27:41,760
Madam, yond young fellow swears he will speak with you.
I told him you were sick I told him you were asleep
208
00:27:41,960 --> 00:27:45,320
- Tell him he shall not speak with me.
- Has been told so
209
00:27:45,640 --> 00:27:49,600
and he says, he'll stand at your door like a
sheriff's post, but he'll speak with you.
210
00:27:51,080 --> 00:27:53,040
- What kind o' man is he?
- Why, of mankind.
211
00:27:55,960 --> 00:27:59,560
- What manner of man?
- Of very ill manner he'll speak with you, will you or no.
212
00:28:00,120 --> 00:28:05,880
- Of what personage and years is he?
- Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy
213
00:28:06,280 --> 00:28:08,400
one would think his mother's milk
were scarce out of him.
214
00:28:11,760 --> 00:28:14,440
Let him approach:
call in my gentlewoman.
215
00:28:19,640 --> 00:28:20,680
Gentlewoman...
216
00:28:23,040 --> 00:28:24,320
my lady calls.
217
00:28:27,160 --> 00:28:29,720
We'll once more hear Orsino's embassy.
218
00:28:33,400 --> 00:28:34,320
Give me my veil.
219
00:29:08,240 --> 00:29:12,480
Well... The honourable lady of the house...
220
00:29:14,120 --> 00:29:15,240
... which is she?
221
00:29:17,200 --> 00:29:21,320
Speak to me I shall answer for her.
Your will?
222
00:29:29,160 --> 00:29:32,360
Most radiant, exquisite and unmatched beauty,...
223
00:29:34,960 --> 00:29:40,840
pray you, tell me if this be the lady of the house, for I never saw her.
I would be loath to cast away my speech. I have taken great pains to learn it.
224
00:29:41,040 --> 00:29:41,840
Whence came you, sir?
225
00:29:44,320 --> 00:29:47,840
that question's out of my part. Good gentle one, give me
modest assurance if you be the lady of the house,
226
00:29:48,040 --> 00:29:51,280
- Are you a comedian?
- No, my profound heart!
227
00:29:52,160 --> 00:29:55,640
- Are you the lady of the house?
- I am.
228
00:29:55,920 --> 00:30:00,000
- I will on with my speech in your praise
- Come to what is important in't: I forgive you the praise.
229
00:30:01,080 --> 00:30:05,240
- Alas, I took great pains to study it, and 'tis poetical.
- It is the more like to be feigned...
230
00:30:05,440 --> 00:30:09,600
I heard you were saucy at my gates, and allowed
your approach rather to wonder at you than to hear you.
231
00:30:09,800 --> 00:30:12,960
If you be not mad, be gone
if you have reason, be brief.
232
00:30:13,760 --> 00:30:16,240
Will you hoist sail, sir?
Here lies your way.
233
00:30:16,440 --> 00:30:19,520
No, good swabber
I am to hull here a little longer.
234
00:30:19,960 --> 00:30:23,960
- Some mollification for your giant, sweet lady?
- Speak your office.
235
00:30:25,360 --> 00:30:29,240
It alone concerns your ear.
236
00:30:30,760 --> 00:30:34,360
I bring no overture of war,
my words are of peace as matter.
237
00:30:34,560 --> 00:30:37,000
Yet you began rudely.
What are you? what would you?
238
00:30:37,240 --> 00:30:40,160
The rudeness that hath appeared in me have I
learned from my entertainment.
239
00:30:42,120 --> 00:30:47,680
What I am, and what I would,
are as secret as maidenhead...
240
00:30:48,480 --> 00:30:52,480
to your ears, divinity,
to any other's, profanation.
241
00:31:08,400 --> 00:31:10,320
Give us the place alone...
242
00:31:11,560 --> 00:31:13,840
we will hear this divinity.
243
00:31:16,640 --> 00:31:19,120
Now Sir, what is your text?
244
00:31:20,600 --> 00:31:23,400
- Most sweet lady,�
-A comfortable doctrine, and much may be said of it.
245
00:31:23,640 --> 00:31:27,560
-Where lies your text?
-In Orsino's bosom.
246
00:31:28,320 --> 00:31:31,280
- In his bosom! In what chapter of his bosom?
-in the first of his heart.
247
00:31:31,840 --> 00:31:34,120
O, I have read it: it is heresy.
248
00:31:36,800 --> 00:31:42,160
-Have you no more to say?
-Good madam, let me see your face.
249
00:31:42,400 --> 00:31:45,400
Have you any commission from your lord
to negotiate with my face?
250
00:31:46,120 --> 00:31:52,080
You are now out of your text: but
we will draw the curtain and show you the picture.
251
00:31:55,960 --> 00:31:59,640
Look you, sir, such a one I was this present:
is't not well done?
252
00:31:59,920 --> 00:32:04,080
Excellently done,
if God did all.
253
00:32:05,280 --> 00:32:08,840
'Tis in grain, sir
'twill endure wind and weather.
254
00:32:12,440 --> 00:32:13,760
'Tis beauty truly blent,
255
00:32:16,320 --> 00:32:19,240
Lady, you are the cruell'st she alive,
256
00:32:19,440 --> 00:32:22,160
If you will lead these graces to the grave
And leave the world no copy.
257
00:32:23,360 --> 00:32:26,240
O, sir, I will not be so hard-hearted.
258
00:32:27,640 --> 00:32:32,640
I will giveout divers schedules of my beauty:
it shall be inventoried,
259
00:32:33,040 --> 00:32:38,720
and every particle and utensil labelled to my will:
as, item, two lips, indifferent red
260
00:32:39,120 --> 00:32:42,120
item, two brown eyes, with lids to them
261
00:32:42,400 --> 00:32:45,680
item, one neck, one chin, and so forth.
262
00:32:45,880 --> 00:32:52,000
I see you what you are, you are too proud
But, if you were the devil, you are fair.
263
00:32:52,760 --> 00:32:55,640
My lord and master loves you:
264
00:32:56,480 --> 00:32:59,840
O, such love could be but recompensed,
though you were crown'd the nonpareil of beauty!
265
00:33:00,120 --> 00:33:01,280
How does he love me?
266
00:33:02,040 --> 00:33:03,400
With adorations
267
00:33:04,800 --> 00:33:06,480
fertile tears,
268
00:33:07,640 --> 00:33:10,400
With groans that thunder love,
269
00:33:11,880 --> 00:33:15,120
with sighs of fire.
270
00:33:19,640 --> 00:33:24,800
Your lord does know my mind
I cannot love him:
271
00:33:25,640 --> 00:33:28,960
Yet I suppose him virtuous, know him noble,
Of great estate,
272
00:33:29,360 --> 00:33:33,960
of fresh and stainless youth
learn'd and valiant
273
00:33:34,880 --> 00:33:37,200
but yet I cannot love him
274
00:33:37,400 --> 00:33:41,680
If I did love you in my master's flame,
With such a suffering,
275
00:33:42,320 --> 00:33:45,760
such a deadly life,
In your denial I would find no sense
276
00:33:46,560 --> 00:33:48,240
I would not understand it.
277
00:33:48,800 --> 00:33:51,200
Why, what would you?
278
00:33:53,720 --> 00:33:55,880
Make me a willow cabin
at your gate,
279
00:33:56,880 --> 00:33:59,720
And call upon my soul
within the house
280
00:34:00,920 --> 00:34:02,640
Write loyal cantons
of contemned love
281
00:34:02,880 --> 00:34:06,200
And sing them loud
even in the dead of night
282
00:34:07,480 --> 00:34:09,440
Halloo your name
to the reverberate hills
283
00:34:09,920 --> 00:34:13,320
And make
the babbling gossip of the air
284
00:34:13,920 --> 00:34:15,000
Cry out...
285
00:34:15,920 --> 00:34:17,360
"Olivia"!
286
00:34:23,520 --> 00:34:27,120
O, You should not rest
Between the elements of air and earth,
287
00:34:28,120 --> 00:34:29,720
But you should pity me!
288
00:34:31,640 --> 00:34:32,880
You might do much.
289
00:34:37,800 --> 00:34:39,640
What is your parentage?
290
00:34:40,560 --> 00:34:43,920
Above my fortunes, yet my state is well:
I am a gentleman.
291
00:34:49,320 --> 00:34:50,560
Get you to your lord
292
00:34:51,480 --> 00:34:52,720
I cannot love him:
293
00:34:57,920 --> 00:34:59,240
let him send no more
294
00:35:02,280 --> 00:35:06,320
Unless, perchance, you come to me again,
To tell me how he takes it.
295
00:35:06,640 --> 00:35:11,120
Fare you well: I thank you for your pains:
spend this for me.
296
00:35:11,440 --> 00:35:14,040
I am no fee'd post, lady
keep your purse:
297
00:35:14,240 --> 00:35:17,640
My master, not myself,
lacks recompense.
298
00:35:20,640 --> 00:35:23,760
Farewell, fair cruelty.
299
00:35:27,560 --> 00:35:32,840
'What is your parentage?'
'Above my fortunes, yet my state is well:
300
00:35:33,120 --> 00:35:35,760
I am a gentleman.'
I'll be sworn thou art
301
00:35:36,480 --> 00:35:39,360
Nay, not too fast.
Unless the master were the man.
302
00:35:40,880 --> 00:35:43,600
How now!
Even so quickly may one catch the plague?
303
00:35:45,320 --> 00:35:49,140
Methinks I feel this youth's perfections
With an invisible and subtle stealth
304
00:35:49,380 --> 00:35:51,320
To creep in at mine eyes.
305
00:35:52,800 --> 00:35:56,000
Well, let it be.
306
00:35:56,720 --> 00:35:58,360
What ho, Malvolio!
307
00:36:01,160 --> 00:36:02,920
Here, madam, at your service.
308
00:36:04,120 --> 00:36:07,240
Run after that same peevish messenger,
The county's man:
309
00:36:07,720 --> 00:36:11,360
he left this ring behind him,
Would I or not: tell him I'll none of it.
310
00:36:11,600 --> 00:36:15,120
Desire him not to flatter with his lord,
Nor hold him up with hopes I am not for him:
311
00:36:15,440 --> 00:36:20,160
If that the youth will come this way to-morrow,
I'll give him reasons for't:
312
00:36:23,280 --> 00:36:26,160
- hie thee, Malvolio.
-Madam, I will.
313
00:36:28,880 --> 00:36:33,800
I do I know not what, and fear to find
Mine eye too great a flatterer for my mind.
314
00:36:34,560 --> 00:36:37,840
Fate, show thy force:
ourselves we do not owe
315
00:36:40,320 --> 00:36:43,080
What is decreed must be,
and be this so.
316
00:37:08,120 --> 00:37:10,400
Were not you even now
with the Countess Olivia?
317
00:37:10,720 --> 00:37:13,760
Even now, sir on a moderate pace
I have since arrived but hither.
318
00:37:13,960 --> 00:37:18,640
he returns this ring to you, sir: you might have
saved me my pains, to have taken it away yourself.
319
00:37:19,440 --> 00:37:23,160
She adds, moreover, that you should put your lord
into a desperate assurance she will none of him:
320
00:37:24,440 --> 00:37:27,360
-Well, receive it so!
- She took the ring of me: I'll none of it.
321
00:37:27,760 --> 00:37:32,480
Come, sir, you peevishly threw it to her and her
will is, it should be so returned:
322
00:37:34,120 --> 00:37:38,840
if it be worth stooping for, there it lies in your eye
if not, be it his that finds it.
323
00:37:40,560 --> 00:37:42,400
I left no ring with her!
324
00:37:48,280 --> 00:37:49,840
what means this lady?
325
00:37:50,400 --> 00:37:53,120
Fortune forbid my outside
have not charm'd her!
326
00:37:55,880 --> 00:37:57,400
She made good view of me
327
00:37:58,880 --> 00:38:02,940
indeed, so much, That sure methought
her eyes had lost her tongue, For she did speak in starts
328
00:38:03,040 --> 00:38:05,880
distractedly.
329
00:38:08,760 --> 00:38:10,680
She loves me!
330
00:38:12,280 --> 00:38:13,000
Sure...
331
00:38:15,960 --> 00:38:18,720
I am the man!
332
00:38:22,640 --> 00:38:23,920
Will you stay no longer?
333
00:38:25,720 --> 00:38:30,560
-Let me yet know of you... wither you are bound!
-No.
334
00:38:39,720 --> 00:38:41,560
You must know of me then, Antonio.
335
00:38:44,320 --> 00:38:45,560
My name is Sebastian.
336
00:38:47,320 --> 00:38:51,120
My father was that Sebastian of Messaline,
whom I know you have heard of.
337
00:38:51,600 --> 00:38:57,040
He left behind him myself
and a sister... Viola.
338
00:38:57,400 --> 00:39:00,720
both born in an hour:
would we had so ended!
339
00:39:02,280 --> 00:39:03,840
but you, sir, altered that...
340
00:39:05,720 --> 00:39:08,800
Before you took me from the breach
of the sea was my sister drowned.
341
00:39:09,419 --> 00:39:10,619
alas the day!
342
00:39:12,720 --> 00:39:17,800
A lady, sir, though it was said
she much resembled me -
343
00:39:18,960 --> 00:39:21,080
was yet of many
accounted beautiful.
344
00:39:33,320 --> 00:39:35,120
O good Antonio,
forgive me your trouble.
345
00:39:35,320 --> 00:39:38,800
If you will not murder me for my love,
let me be your servant.
346
00:39:39,299 --> 00:39:40,599
Desire it not!
347
00:39:41,600 --> 00:39:43,760
Fare ye well at once!
348
00:39:53,160 --> 00:39:56,640
I am bound to
the Count Orsino's court: farewell.
349
00:40:01,040 --> 00:40:03,080
The gentleness of all the gods go with thee!
350
00:40:04,920 --> 00:40:10,480
I have many enemies in Orsino's court,
Else would I very shortly see thee there.
351
00:40:13,240 --> 00:40:15,600
O, when mine eyes did see Olivia first,
352
00:40:18,040 --> 00:40:20,560
Methought she purged the air of pestilence!
353
00:40:26,240 --> 00:40:29,440
That instant was I turn'd into a hart
And my desires,
354
00:40:29,640 --> 00:40:33,440
like fell and cruel hounds,
E'er since pursue me.
355
00:40:48,400 --> 00:40:53,040
Approach! Sir Andrew!
356
00:41:11,960 --> 00:41:13,160
Maria!
357
00:41:17,920 --> 00:41:18,880
Maria!
358
00:41:21,760 --> 00:41:25,400
Marian, I say! a stoup of wine!
359
00:41:30,760 --> 00:41:33,400
Did you never see the picture
of 'we three'?
360
00:41:38,040 --> 00:41:39,560
Welcome, ass!
361
00:41:39,960 --> 00:41:43,080
Three happy boys we
362
00:41:43,400 --> 00:41:45,120
Three happy boys we
363
00:41:49,440 --> 00:41:50,400
Sir Tobias!
364
00:41:52,880 --> 00:41:55,440
Tillyvally. Lady!
365
00:41:55,880 --> 00:42:00,160
Beshrew me, the knight's in admirable fooling.
366
00:42:12,160 --> 00:42:15,880
... and Malvolio's
a Peg-a-Ramsey!
367
00:42:16,120 --> 00:42:21,160
Malvolio's nose is no whipstock,
and the Myrmidons are no bottle-ale houses.
368
00:42:21,800 --> 00:42:22,760
Excellent!
369
00:42:28,000 --> 00:42:29,280
Now a song!
370
00:42:32,560 --> 00:42:35,560
Come on there is sixpence for you:
let's have a song.
371
00:42:39,880 --> 00:42:42,760
That old and antique song
we heard last night:
372
00:42:44,040 --> 00:42:46,000
Methought it did relieve my passion much,
373
00:42:46,640 --> 00:42:48,400
He is not here, so please your lordship
that should sing it.
374
00:42:50,320 --> 00:42:52,560
-Who was it?
-Feste, my lord.
375
00:42:53,280 --> 00:42:57,560
a fool that the lady
Olivia's father took much delight in.
376
00:42:58,920 --> 00:43:02,280
- Would you have a love-song, or a song of good life?
-A love-song.
377
00:43:03,080 --> 00:43:06,040
-A love-song!
- Ay, ay: I care not for good life.
378
00:43:13,760 --> 00:43:17,480
O mistress mine, where are you roaming?
379
00:43:18,520 --> 00:43:20,520
O, stay and hear
380
00:43:23,200 --> 00:43:26,360
your true love's coming,
381
00:43:53,720 --> 00:43:54,400
How dost thou like this tune?
382
00:43:57,280 --> 00:44:00,040
It gives a very echo to the seat
Where Love is throned.
383
00:44:01,640 --> 00:44:03,080
Thou dost speak masterly.
384
00:44:05,920 --> 00:44:09,520
Every wise man's son doth know.
385
00:44:14,080 --> 00:44:15,440
Excellent good, i' faith!
386
00:44:15,760 --> 00:44:16,960
Good! Good!
387
00:44:17,440 --> 00:44:20,600
What is love? 'tis not hereafter
388
00:44:21,680 --> 00:44:28,240
Present mirth hath present laughter
389
00:44:28,840 --> 00:44:34,400
My life upon't, young though thou art, thine eye
Hath stay'd upon some favour that it loves:
390
00:44:35,640 --> 00:44:36,960
Hath it not, boy?
391
00:44:38,880 --> 00:44:41,720
- A little, by your favour.
- What kind of woman is't?
392
00:44:44,640 --> 00:44:46,480
Of your complexion.
393
00:44:47,480 --> 00:44:48,800
She is not worth thee, then.
394
00:44:50,920 --> 00:44:53,960
What years, i' faith??
-About your years, my lord.
395
00:44:54,600 --> 00:44:55,720
Too old by heaven!
396
00:44:57,640 --> 00:45:03,200
let still the woman take
An elder than herself: so wears she to him,
397
00:45:04,480 --> 00:45:05,440
For, boy...
398
00:45:07,120 --> 00:45:08,960
however we do praise ourselves,
399
00:45:09,320 --> 00:45:12,440
Our fancies are more
giddy and unfirm,
400
00:45:12,760 --> 00:45:16,720
More longing, wavering, sooner lost and worn,
Than women's are.
401
00:45:18,680 --> 00:45:21,960
-I think it well, my lord.
-Then let thy love be younger than thyself,
402
00:45:24,480 --> 00:45:27,080
For women are as roses,
403
00:45:28,000 --> 00:45:30,240
whose fair flower,
being once display'd,
404
00:45:31,920 --> 00:45:34,040
doth fall that very hour.
405
00:45:37,800 --> 00:45:38,720
And so they are
406
00:45:41,880 --> 00:45:43,640
alas, that they are so
407
00:45:47,480 --> 00:45:51,960
To die, even when they to perfection grow!
408
00:45:53,160 --> 00:45:57,840
What's to come is still unsure:
409
00:46:07,720 --> 00:46:11,520
In delay there lies no plenty
410
00:46:12,080 --> 00:46:18,800
Then come kiss me, sweet and twenty,
411
00:46:20,600 --> 00:46:24,960
Youth's a stuff will not endure.
412
00:46:26,160 --> 00:46:31,080
Youth's a stuff will not endure.
413
00:47:06,280 --> 00:47:08,440
A mellifluous voice, as I am true knight.
414
00:47:09,560 --> 00:47:13,160
- A contagious breath.
- Very sweet and contagious, i' faith.
415
00:47:16,040 --> 00:47:16,960
But...
416
00:47:17,960 --> 00:47:23,240
... shall we make the welkin dance indeed?
417
00:47:23,840 --> 00:47:25,240
Shall we?!
418
00:47:26,840 --> 00:47:30,720
There lives a man in Babylon
419
00:47:43,560 --> 00:47:45,800
'O, the twelfth day of December,'�
420
00:47:46,960 --> 00:47:50,160
my true love said to me...
421
00:48:20,840 --> 00:48:25,440
My masters... are you mad?
422
00:48:25,640 --> 00:48:30,080
Have yeno wit, manners, nor honesty, but to gabble like
tinkers at this time of night?
423
00:48:30,440 --> 00:48:33,040
Do ye make an
alehouse of my lady's house?
424
00:48:36,560 --> 00:48:39,880
Is there no respect of place, persons, nor
time in you?
425
00:48:40,120 --> 00:48:42,520
We did keep time, sir, in our catches.
426
00:48:45,040 --> 00:48:45,960
Sneck up!
427
00:49:00,400 --> 00:49:01,480
Sir Toby...
428
00:49:02,600 --> 00:49:04,320
I must be round with you.:
429
00:49:05,800 --> 00:49:09,800
My lady bade me tell you, that,
though she harbours you as her kinsman,
430
00:49:10,920 --> 00:49:15,080
she's nothing allied to your disorders.
If you can separate yourself and your...
431
00:49:16,600 --> 00:49:19,720
... misdemeanors, you
are welcome to the house if not,...
432
00:49:20,760 --> 00:49:23,080
... she is very willing to bid
you farewell.
433
00:49:24,360 --> 00:49:26,960
'Farewell, dear heart,
434
00:49:27,400 --> 00:49:29,680
since I must needs be gone.'
435
00:49:31,240 --> 00:49:34,200
'His eyes do show
his days are almost done.'
436
00:49:37,640 --> 00:49:41,760
- 'But I will never die.'
- Sir Toby, there you lie.
437
00:49:42,400 --> 00:49:46,120
- This is much credit to you!
- 'Shall I bid him go?'
438
00:49:47,640 --> 00:49:49,720
'Shall I bid him go, and spare not?'
439
00:49:49,870 --> 00:49:57,360
'O no, no, no, no, you dare not.'
440
00:49:58,760 --> 00:50:01,960
Out o' tune, sir: ye lie.
441
00:50:10,240 --> 00:50:13,200
Art any more than a
steward?
442
00:50:17,000 --> 00:50:21,680
Dost thou think, because thou art virtuous...
443
00:50:22,960 --> 00:50:25,200
...there shall be no more cakes and ale?
444
00:50:25,440 --> 00:50:28,680
Yes, by Saint Anne,
and ginger shall be hot i' the mouth too.
445
00:50:29,280 --> 00:50:32,600
Thou'rt i' the right.
Go, sir, rub your chain with crumbs.
446
00:50:33,040 --> 00:50:34,240
A stoup of wine, Maria!
447
00:50:38,320 --> 00:50:42,400
Mistress Mary, if you prized my lady's favour-
448
00:50:42,960 --> 00:50:44,960
at any
thing more than contempt,
449
00:50:46,640 --> 00:50:49,280
you would not give means
for this uncivil rule:.
450
00:51:09,440 --> 00:51:10,560
she shall know of it...
451
00:51:15,960 --> 00:51:17,360
... by this hand!
452
00:51:22,280 --> 00:51:23,360
Go shake your ears.
453
00:51:29,800 --> 00:51:34,160
-Bolts and shackles!
-be patient... for tonight!
454
00:51:37,040 --> 00:51:43,240
For Monsieur Malvolio...
if I do not make him a common recreation...
455
00:51:43,480 --> 00:51:46,800
... do not think I have wit enough to lie
straight in my bed: I know I can do it.
456
00:51:47,040 --> 00:51:49,280
Possess us, possess us
tell us something of him.
457
00:51:51,400 --> 00:51:57,520
- Marry, sir, sometimes he is a kind of puritan.
- O, if I thought that I'ld beat him like a dog!
458
00:51:57,760 --> 00:52:00,920
The devil a puritan that he is, or any thing
constantly, but a time-pleaser
459
00:52:01,720 --> 00:52:07,720
so crammed, as he thinks, with excellencies, that it is
his grounds of faith that all that look on him love him
460
00:52:07,920 --> 00:52:12,360
and on that vice in him will my revenge find
notable cause to work.
461
00:52:13,480 --> 00:52:14,440
What wilt thou do?
462
00:52:19,080 --> 00:52:23,680
I will drop in his way some obscure
epistles of love
463
00:52:24,200 --> 00:52:28,000
wherein he shall find
himself most feelingly personated.
464
00:52:33,480 --> 00:52:36,880
I can write very
like my lady your niece
465
00:52:39,160 --> 00:52:42,400
on a forgotten matter we
can hardly make distinction of our hands.
466
00:52:43,400 --> 00:52:48,040
- Excellent! I smell a device.
-I have't in my nose too.
467
00:52:48,640 --> 00:52:49,600
But for this night...
468
00:52:51,280 --> 00:52:52,200
To bed...
469
00:53:01,600 --> 00:53:02,960
Dream on the event.
470
00:53:04,920 --> 00:53:05,880
Farewell.
471
00:53:09,280 --> 00:53:11,760
Good night, Penthesilea!
472
00:53:17,320 --> 00:53:20,080
Before me, she's a good wench.
473
00:53:20,680 --> 00:53:22,640
She's a beagle, true-bred,
474
00:53:25,000 --> 00:53:26,880
and one that adores me...
475
00:53:29,240 --> 00:53:30,080
what o' that?
476
00:53:32,480 --> 00:53:34,520
I was adored once too.
477
00:53:38,720 --> 00:53:43,160
Come, come, I'll go burn some sack
'tis too late to go to bed now
478
00:54:00,440 --> 00:54:01,640
Disguise...
479
00:54:03,120 --> 00:54:05,800
I see, thou art a wickedness,
480
00:54:07,280 --> 00:54:09,800
Wherein the pregnant enemy does much.
481
00:54:13,640 --> 00:54:15,760
How will this fadge?
482
00:54:18,040 --> 00:54:19,920
As I am man,
483
00:54:21,880 --> 00:54:25,240
My state is desperate for my master's love
484
00:54:27,120 --> 00:54:28,320
As I am woman,
485
00:54:29,720 --> 00:54:35,960
�now alas the day!�
What thriftless sighs shall poor Olivia breathe!
486
00:54:58,040 --> 00:54:58,760
Come hither, boy!
487
00:55:03,280 --> 00:55:04,520
Come, boy. Come!
488
00:55:23,760 --> 00:55:28,160
How will she love, when the rich golden shaft
Hath kill'd the flock of all affections else...
489
00:55:28,360 --> 00:55:30,680
That live in her.
490
00:55:39,040 --> 00:55:44,560
when liver, brain and heart,
are all supplied with one self king!
491
00:56:01,920 --> 00:56:03,760
Sir, shall I to this lady?
492
00:56:05,800 --> 00:56:08,880
Ay, that's the theme.
To her in haste...
493
00:56:11,800 --> 00:56:16,160
Tell her my love can give no place,
bide no denay.
494
00:56:19,280 --> 00:56:22,400
Malvolio is
coming down this walk!
495
00:56:28,720 --> 00:56:33,880
Come thy ways, Signior Fabian. Wouldst thou not
be glad to have the niggardly rascally sheep-biter
come by some notable shame?
496
00:56:34,120 --> 00:56:36,960
He brought me out o' favour with
my lady about a bear-baiting here.
497
00:56:42,640 --> 00:56:44,040
Get ye all three into the box-tree!
498
00:56:48,120 --> 00:56:49,760
"My Lady..."
499
00:56:50,880 --> 00:56:54,760
"My Lady. Countess..."
500
00:56:57,760 --> 00:57:00,440
for here comes the trout
that must be caught with tickling.
501
00:57:03,760 --> 00:57:06,560
'Tis but fortune all is fortune..
502
00:57:09,440 --> 00:57:12,120
Maria once told me
she did affect me-
503
00:57:13,280 --> 00:57:15,760
and I have heard herself come
thus near, that,.-
504
00:57:16,400 --> 00:57:17,600
-should she fancy,...
505
00:57:20,000 --> 00:57:24,000
... it should be one of my complexion
506
00:57:26,880 --> 00:57:32,360
Besides, she uses me with a more...
...exalted respect
507
00:57:33,040 --> 00:57:35,240
'Slight, I could so beat the rogue!
508
00:57:36,320 --> 00:57:39,760
-To be Count Malvolio!...
-Ah, rogue!
509
00:57:47,800 --> 00:57:49,960
Having been three months married to her,
510
00:57:51,600 --> 00:57:56,560
-... sitting in my state...
-O, for a stone-bow, to hit him in the eye!!
511
00:57:56,760 --> 00:58:02,040
Calling my officers about me,
in my branched velvet gown...
512
00:58:05,480 --> 00:58:09,280
having come from a day-bed,
where I have left
513
00:58:09,800 --> 00:58:12,520
Olivia sleeping,...
514
00:58:18,360 --> 00:58:20,480
and then, after a demure
travel of regard,
515
00:58:21,280 --> 00:58:24,000
telling them I know my
place as I would they should do theirs,
516
00:58:24,880 --> 00:58:28,560
-to ask for my kinsman: Toby!
517
00:58:32,800 --> 00:58:37,480
I frown the while
and perchance wind up my watch,...
518
00:58:38,240 --> 00:58:39,320
... or play with my -
519
00:58:41,240 --> 00:58:42,880
- some rich jewel.
520
00:58:44,800 --> 00:58:49,600
Toby approaches courtesies there to me,
I extend my hand to him...
521
00:58:50,400 --> 00:58:55,560
...thus saying, 'Cousin Toby,
You must amend your drunkenness!'
522
00:58:55,920 --> 00:58:56,800
Out, scab!
523
00:59:01,920 --> 00:59:03,160
What employment have we here?
524
00:59:14,800 --> 00:59:18,720
By my life, this is my lady's hand!
525
00:59:20,560 --> 00:59:23,960
"'To the unknown... beloved"
526
00:59:25,160 --> 00:59:26,800
"... this, and my good wishes."
527
00:59:29,040 --> 00:59:31,040
By your leave, wax.
Soft!...
528
00:59:31,920 --> 00:59:36,480
and the impressure her Lucrece,
with which she uses to seal.
529
00:59:42,320 --> 00:59:43,560
'tis my lady.
530
00:59:45,720 --> 00:59:46,920
To whom should this be?
531
00:59:50,320 --> 00:59:52,640
"Jove knows I love: But who? "
532
00:59:53,080 --> 00:59:55,320
"Lips, do not move
No man must know. "
533
00:59:58,280 --> 01:00:00,080
"'No man must know "?
534
01:00:02,440 --> 01:00:05,040
if this should be thee, Malvolio?!
535
01:00:07,760 --> 01:00:11,720
"I may command where I adore
But silence, like a Lucrece knife"
536
01:00:11,920 --> 01:00:15,920
"With bloodless stroke my heart doth gore:
M, O, A, I, doth sway my life. "
537
01:00:18,040 --> 01:00:21,160
-M.O.A.I...
- Excellent wench, say I.
538
01:00:21,880 --> 01:00:26,480
Let me see... "M.O.A.I."
539
01:00:29,040 --> 01:00:31,920
" I may command where I adore."
540
01:00:32,800 --> 01:00:38,680
Why, she may command
me: I serve her she is my lady.
541
01:00:39,320 --> 01:00:44,240
and the end,-what should
that alphabetical position portend? "M.O.A.I"?
542
01:00:44,960 --> 01:00:49,640
Moai... Moa... i... M!
543
01:00:50,760 --> 01:00:54,440
M,- Malvolio M,- why, that begins my name!
544
01:00:55,560 --> 01:00:58,160
A should follow but O does.
545
01:00:58,400 --> 01:01:02,400
and yet, to crush this a little,
it would bow to me
546
01:01:02,760 --> 01:01:05,880
for every one of these letters
are in my name!
547
01:01:07,160 --> 01:01:08,280
Soft!...
548
01:01:17,440 --> 01:01:18,800
here follows prose.
549
01:01:20,640 --> 01:01:24,120
"In my stars I am above thee
but be not afraid of greatness."
550
01:01:24,360 --> 01:01:29,320
"some are born great, some achieve greatness,
and some have greatness thrust upon 'em.."
551
01:01:30,200 --> 01:01:37,120
"Be opposite with a kinsman, surly with servants let
thy tongue tang arguments of state. "
552
01:01:37,400 --> 01:01:43,960
"put thyself into the trick of singularity:
she thus advises thee that sighs for thee. "
553
01:01:44,880 --> 01:01:45,880
Remember who co-...
554
01:01:48,440 --> 01:01:50,920
"Remember who commended
thy yellow stockings,"
555
01:01:51,920 --> 01:01:54,600
"and wished to see thee ever
cross-gartered."
556
01:01:54,780 --> 01:01:58,680
" I say, remember. Go to, thou art
made, if thou desirest to be so."
557
01:01:58,920 --> 01:02:01,200
"if not, let me see thee... a steward still...."
558
01:02:01,440 --> 01:02:05,360
"... the fellow of servants,...
and not worthy to touch Fortune's fingers. Farewell."
559
01:02:05,600 --> 01:02:09,720
"She that would alter services with thee,
THE FORTUNATE-UNHAPPY."
560
01:02:11,160 --> 01:02:14,000
Daylight and champaign
discovers not more.
561
01:02:14,240 --> 01:02:18,600
I will be proud,
I will baffle Sir Toby...
562
01:02:18,920 --> 01:02:24,360
I will wash off gross acquaintance,
I will be point-devise the very man.
563
01:02:25,160 --> 01:02:29,120
I do not now fool myself,
to let imagination jade me...
564
01:02:29,920 --> 01:02:32,280
for every reason excites to this:
565
01:02:33,720 --> 01:02:35,520
...that my lady loves me.
566
01:02:38,040 --> 01:02:40,200
Jove and my stars be praised!
567
01:02:41,240 --> 01:02:42,960
Here is yet a postscript!
568
01:02:43,960 --> 01:02:47,420
"Y'Thou canst not choose but know who I am.
If thou entertainest my love," -
569
01:02:47,820 --> 01:02:51,320
"let it appear in thy smiling
thy smiles become thee well."
570
01:02:51,560 --> 01:02:54,960
"therefore in my
presence still smile"
571
01:02:55,320 --> 01:02:56,720
"dear my sweet, I prithee."
572
01:02:59,880 --> 01:03:01,480
Jove, I thank thee!
573
01:03:02,400 --> 01:03:04,040
I will smile!
574
01:03:13,240 --> 01:03:16,560
I will do everything
that thou wilt have me.!
575
01:03:17,400 --> 01:03:19,840
Jove, I thank thee!
576
01:03:20,880 --> 01:03:23,480
Jove, I am happy!
577
01:03:26,320 --> 01:03:31,360
- I will not give my part of this sport for a pension of thousands!
- I could marry this wench for this device!
578
01:03:33,960 --> 01:03:38,040
-Wilt thou set thy foot o' my neck?
-Or o' mine either?
579
01:03:39,800 --> 01:03:45,440
- Nay, but say true does it work upon him?
- Like aqua-vitae with a midwife.
580
01:03:46,320 --> 01:03:49,720
Then, mark his first approach
before my lady:
581
01:03:50,440 --> 01:03:53,400
he will come to
her in yellow stockings,
582
01:03:54,240 --> 01:03:56,280
and 'tis a colour she abhors!
583
01:04:49,480 --> 01:04:53,560
Save thee, friend,
dost thou live by thy music?
584
01:04:53,760 --> 01:04:56,480
- No, sir, I live by the church.
-Art thou a churchman?
585
01:04:56,620 --> 01:05:00,120
No such matter, sir: I do live by the church
for I do live at my house,
586
01:05:00,440 --> 01:05:02,080
and my house doth stand by
the church.
587
01:05:08,920 --> 01:05:10,280
Hold, there's expenses for thee.
588
01:05:12,040 --> 01:05:18,120
Now Jove, in his next commodity of hair,
send thee a beard!
589
01:05:19,440 --> 01:05:22,800
By my troth, I'll tell thee,
I am almost sick for one
590
01:05:24,600 --> 01:05:26,520
though I would not have it
grow on my chin.
591
01:05:28,040 --> 01:05:29,280
Is thy
lady within?
592
01:05:32,240 --> 01:05:37,520
I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir,
to bring a Cressida to this Troilus.
593
01:05:38,160 --> 01:05:41,320
I understand you, sir 'tis well begged.
594
01:05:42,240 --> 01:05:46,440
The matter, I hope, is not great, sir,
begging but a beggar:
595
01:05:51,280 --> 01:05:53,600
Cressida was a beggar.
596
01:05:56,040 --> 01:06:00,120
My lady is within, sir.
I will construe to her whence you come
597
01:06:25,320 --> 01:06:28,200
- Save you, gentleman.
- And you, sir.
598
01:06:28,800 --> 01:06:31,560
-Dieu vous garde, monsieur.
- Et vous aussi votre serviteur.
599
01:06:33,120 --> 01:06:35,840
I hope, sir, you are
as I am yours.
600
01:06:37,040 --> 01:06:40,720
my niece is desirous
you should enter, if your trade be to her.
601
01:06:40,960 --> 01:06:45,200
your niece, sir is the list of my voyage.
But we are prevented.
602
01:06:47,560 --> 01:06:50,880
Most excellent accomplished lady,
the heavens rain odours on you!
603
01:06:51,080 --> 01:06:54,640
'Rain odours'? well.
That youth's a rare courtier:
604
01:07:00,440 --> 01:07:04,280
My matter hath no voice, to your own
most pregnant and vouchsafed ear.
605
01:07:05,960 --> 01:07:10,520
'Odours,' 'pregnant' and 'vouchsafed:'
I'll get 'em all three all ready.
606
01:07:17,280 --> 01:07:20,480
Let the garden door be shut,
and leave me to my hearing.
607
01:07:30,640 --> 01:07:35,680
- Give me your hand, sir.
- My duty, madam, and most humble service.
608
01:07:42,240 --> 01:07:47,400
-What's your name?
- Cesario is your servant's name, fair princess.
609
01:07:47,640 --> 01:07:53,360
- You're servant to the Count Orsino, youth.
- And he is yours, and his must needs be yours.
610
01:07:53,600 --> 01:07:55,800
For him, I think not on him...
611
01:07:56,600 --> 01:07:59,480
for his thoughts, Would they were blanks,
rather than fill'd with me!
612
01:07:59,720 --> 01:08:04,320
- I come to whet your gentle thoughts on his behalf.
- Give me leave, beseech you.
613
01:08:09,440 --> 01:08:10,480
I did send...
614
01:08:12,280 --> 01:08:14,600
... After the last enchantment you did here...
615
01:08:15,940 --> 01:08:17,820
A ring... in chase of you
616
01:08:19,260 --> 01:08:23,860
so did I abuse myself,
my servant and, I fear me, you
617
01:08:26,220 --> 01:08:30,419
To force that on you, in a shameful cunning,
which you knew none of yours...
618
01:08:32,579 --> 01:08:36,899
what might you think?
Have you not set mine honour at the stake?
619
01:08:39,499 --> 01:08:44,659
- So, let me hear you speak.
- I pity you.
620
01:08:47,139 --> 01:08:48,419
That's a degree to love.
621
01:08:48,659 --> 01:08:51,999
No, not a grize.
622
01:08:53,139 --> 01:08:55,139
For 'tis a vulgar proof,
That very oft we pity enemies.
623
01:09:10,619 --> 01:09:14,979
Why, then, methinks 'tis time to smile again.
624
01:09:19,819 --> 01:09:22,619
The clock upbraids me with the waste of time.
625
01:09:27,819 --> 01:09:30,059
Be not afraid, good youth,
I will not have you.
626
01:09:32,219 --> 01:09:36,899
And yet, when wit
and youth is come to harvest...
627
01:09:38,139 --> 01:09:40,739
Your wife is alike
to reap a proper man.
628
01:09:42,899 --> 01:09:45,579
There lies your way, due west.
629
01:09:48,819 --> 01:09:51,219
Then westward-ho!
630
01:09:55,419 --> 01:09:59,619
You'll nothing, madam,
to my lord by me?
631
01:10:04,659 --> 01:10:05,619
Stay!
632
01:10:09,059 --> 01:10:12,059
I prithee, tell me
what thou thinkest of me.
633
01:10:12,259 --> 01:10:15,059
That you do think you are
not what you are.
634
01:10:15,739 --> 01:10:19,819
- If I think so, I think the same of you.
- Then think you right: I am not what I am.
635
01:10:19,918 --> 01:10:21,018
I would you was
as I would have you be!
636
01:10:21,119 --> 01:10:24,199
Would it be better, madam, than I am?
I wish it might, for now I am your fool.
637
01:10:24,339 --> 01:10:28,539
O, what a deal of scorn looks beautiful
In the contempt and anger of his lip!
638
01:10:30,659 --> 01:10:33,819
Grace and good disposition
Attend your ladyship!
639
01:10:35,819 --> 01:10:38,219
Cesario, by the roses
of the spring,
640
01:10:38,459 --> 01:10:41,579
By maidhood, honour,
truth and every thing,
641
01:10:41,819 --> 01:10:44,219
I love thee so, that,
642
01:10:44,579 --> 01:10:48,399
...maugre all thy pride,
nor wit nor reason can my passion hide.
643
01:10:50,619 --> 01:10:56,659
By innocence I swear, and by my youth
I have one heart, one bosom and one truth,
644
01:10:56,899 --> 01:10:59,059
And that no woman has
645
01:11:01,099 --> 01:11:04,779
nor never none shall mistress be of it,
save I alone.
646
01:11:10,099 --> 01:11:11,059
And so...
647
01:11:13,259 --> 01:11:15,779
adieu, good madam...
648
01:11:17,259 --> 01:11:19,779
never more will I my master's tears
to you deplore.
649
01:11:19,979 --> 01:11:25,339
Yet come again for thou perhaps mayst move
That heart, which now abhors, to like his love.
650
01:12:21,619 --> 01:12:26,059
- I could not stay behind you...
- My kind Antonio!
651
01:12:28,459 --> 01:12:31,899
And not all love to see you,
you sir are a stranger to these parts...
652
01:12:32,579 --> 01:12:37,059
I can no other answer make
but thanks, And thanks.
653
01:12:37,739 --> 01:12:41,959
and oft good turns
are shuffled off with such uncurrent pay.
654
01:12:45,219 --> 01:12:48,299
I am not weary, and 'tis long to night.
655
01:12:48,779 --> 01:12:53,259
I pray you, let us satisfy our eyes
With the memorials -
656
01:12:53,459 --> 01:12:55,659
- and the things of fame
that do renown this city.
657
01:12:57,099 --> 01:12:59,819
I do not without danger walk these streets...
658
01:13:00,419 --> 01:13:05,499
Once, in a sea-fight, 'gainst Orsino his galleys
I did some service...
659
01:13:06,299 --> 01:13:10,359
of such note indeed, that were I
ta'en here it would scarce be answer'd.
660
01:13:10,459 --> 01:13:12,419
Belike you slew
great number of his people.?
661
01:13:13,619 --> 01:13:17,999
For which, if I be lapsed in this place,
I shall pay dear.
662
01:13:18,499 --> 01:13:22,979
- Do not then walk too open.
- You shall find me at the Elephant.
663
01:13:26,099 --> 01:13:26,859
Why I your purse?
664
01:13:28,619 --> 01:13:32,459
Haply your eye shall light upon some toy
You have desire to purchase
665
01:13:33,139 --> 01:13:37,899
and your store,
I think, is not for idle markets, sir.
666
01:13:43,219 --> 01:13:45,059
- At the Elephant.
- I do remember.
667
01:13:50,219 --> 01:13:57,259
if ever thou shalt love, remember me
For such as I am all true lovers are,
668
01:14:01,379 --> 01:14:04,539
Unstaid and skittish in all motions else.
669
01:14:05,659 --> 01:14:10,219
Save in the constant image
of the creature that is beloved.
670
01:14:37,139 --> 01:14:40,059
O, fellow, come, play that piece
of song we had last night.
671
01:14:41,059 --> 01:14:43,699
Mark it, Cesario, it is old and plain
672
01:14:44,619 --> 01:14:49,619
The spinsters and the knitters in the sun
do use to chant it...
673
01:14:55,539 --> 01:14:59,819
Come away,
674
01:15:00,619 --> 01:15:05,699
come away, death,
675
01:15:06,019 --> 01:15:11,859
And in sad cypress
676
01:15:12,299 --> 01:15:16,059
let me be laid
677
01:15:17,499 --> 01:15:20,939
Fly away breath
678
01:15:22,059 --> 01:15:26,859
Fly away, fly away breath
679
01:15:28,619 --> 01:15:31,499
I am slain
680
01:15:32,219 --> 01:15:39,339
by a fair cruel maid.
681
01:15:43,699 --> 01:15:47,539
Not a friend,
682
01:15:48,659 --> 01:15:51,059
not a friend greet
683
01:15:52,499 --> 01:15:58,219
My poor corpse,
684
01:15:59,499 --> 01:16:03,459
where my bones shall be thrown:
685
01:16:05,019 --> 01:16:10,899
A thousand thousand sighs to save,
686
01:16:11,619 --> 01:16:15,259
Lay me, O, where
687
01:16:15,939 --> 01:16:20,139
Sad true lover
688
01:16:21,299 --> 01:16:26,259
never find my grave,
689
01:16:29,339 --> 01:16:32,659
To weep there!
690
01:16:44,699 --> 01:16:48,059
- There's for thy pains.
- No pains, sir: I take pleasure in singing, sir.
691
01:16:48,699 --> 01:16:51,779
- I'll pay thy pleasure then.
- Truly, sir, and pleasure will be paid,
692
01:16:52,019 --> 01:16:53,499
one time or another.
693
01:17:00,019 --> 01:17:04,579
Now, the melancholy god protect you
for your mind is a very opal.
694
01:17:05,459 --> 01:17:06,579
Farewell.
695
01:17:08,459 --> 01:17:13,179
Once more, Cesario,
Get thee to yond same sovereign cruelty!
696
01:17:13,379 --> 01:17:17,779
- But if she cannot love you, sir?
- I cannot so be answer'd.
697
01:17:17,958 --> 01:17:18,858
Sooth, but you must.
698
01:17:18,959 --> 01:17:23,399
Say that some lady, as perhaps there is, hath for your love
a great a pang of heart As you have for Olivia...
699
01:17:23,539 --> 01:17:26,099
you cannot love her.
You tell her so must she not then be answer'd?
700
01:17:26,339 --> 01:17:31,059
There is no woman's sides can bide the beating
of so strong a passion as love doth give my heart
701
01:17:31,299 --> 01:17:34,459
No woman's heart so big, to hold
so much they lack retention!
702
01:17:34,819 --> 01:17:37,379
Alas, their love
may be call'd appetite,
703
01:17:37,619 --> 01:17:40,819
But mine is all as hungry as the sea,
And can digest as much.
704
01:17:42,819 --> 01:17:46,379
make no compare between that love
a woman can bear me and that I owe Olivia.
705
01:17:46,619 --> 01:17:49,939
- Ay, but I know...
- What dost thou know?
706
01:17:50,179 --> 01:17:55,579
Too well what love women to men may owe:
In faith, they are as true of heart as we.
707
01:17:56,059 --> 01:18:00,539
My father had a daughter loved a man,
As it might be,
708
01:18:00,859 --> 01:18:06,059
... perhaps, were I a woman,
I should your lordship.
709
01:18:07,899 --> 01:18:09,379
And what's her history?
710
01:18:17,099 --> 01:18:19,859
A blank, my lord.
711
01:18:24,779 --> 01:18:26,419
She never told her love,
712
01:18:28,859 --> 01:18:32,419
But let concealment, like a worm i' the bud,
713
01:18:33,699 --> 01:18:35,459
Feed on her damask cheek.
714
01:18:37,899 --> 01:18:40,699
she pined in thought,
715
01:18:43,219 --> 01:18:49,419
And with a green and yellow melancholy
She sat like patience on a monument,
716
01:18:52,659 --> 01:18:55,299
Smiling at grief.
717
01:18:58,899 --> 01:19:02,159
Was not this love indeed?
718
01:19:08,019 --> 01:19:10,179
We men may say more,
swear more...
719
01:19:11,899 --> 01:19:15,139
but indeed
Our shows are more than will...
720
01:19:15,999 --> 01:19:19,939
for still we prove
Much in our vows,
721
01:19:20,899 --> 01:19:23,099
but little in our love.
722
01:19:29,739 --> 01:19:31,299
But died thy sister
of her love, my boy?
723
01:19:33,059 --> 01:19:34,979
I am all the daughters
of my father's house,
724
01:19:36,699 --> 01:19:38,419
And all the brothers too.
725
01:19:40,139 --> 01:19:42,699
and yet I know not.
726
01:20:07,819 --> 01:20:09,739
I'll do my best
To woo your lady...
727
01:20:13,339 --> 01:20:15,199
yet, a barful strife!
728
01:20:15,939 --> 01:20:20,099
Whoe'er I woo,
myself would be his wife.
729
01:21:49,659 --> 01:21:51,979
No, faith, I'll not stay a jot longer.
730
01:21:52,219 --> 01:21:54,379
Thy reason, dear venom,
give thy reason.
731
01:21:54,619 --> 01:21:59,139
Marry, I saw your niece do more favours to the
count's serving-man than ever she bestowed upon me!
732
01:21:59,339 --> 01:22:03,219
- I saw't i' the orchard.!
- Did she see thee the while, old boy? tell me that.
733
01:22:03,499 --> 01:22:04,859
As plain as I see you now.
734
01:22:06,179 --> 01:22:08,959
This was a great argument of love in her toward you.
735
01:22:08,998 --> 01:22:11,198
'Slight, will you make an ass o' me?
736
01:22:11,299 --> 01:22:17,939
She did show favour to the youth in your sight only
to exasperate you, to awake your dormouse valour.
737
01:22:19,459 --> 01:22:22,339
You should then have accosted her
and banged the youth into dumbness.
738
01:22:23,899 --> 01:22:26,579
you are now sailed
into the north of my lady's opinion.
739
01:22:26,779 --> 01:22:31,739
unless you do redeem it by
some laudable attempt either of valour or policy.
740
01:22:32,699 --> 01:22:37,379
It must be with valour for policy
I hate: I had as lief be a puritan as a politician..
741
01:22:37,619 --> 01:22:41,979
Why, then, challenge me
the count's youth to fight with him
742
01:22:43,379 --> 01:22:46,819
hurt him in eleven places:
my niece shall take note of it.
743
01:22:47,059 --> 01:22:51,579
there is no love-broker in the world
can more prevail than report of valour.
744
01:22:52,499 --> 01:22:58,079
- Will either of you bear me a challenge to him?
- Go, write it in a martial hand be curst and brief!
745
01:22:58,379 --> 01:23:01,739
it is no matter how witty,
so it be eloquent.
746
01:23:02,019 --> 01:23:02,939
about it!
747
01:23:03,979 --> 01:23:05,539
Taunt him with the licence of ink!
748
01:23:06,139 --> 01:23:07,259
Where shall I find you?
749
01:23:07,619 --> 01:23:10,979
We'll call thee at the cubiculo: go.
750
01:23:13,499 --> 01:23:15,499
This is a dear manikin to you, Sir Toby.
751
01:23:16,179 --> 01:23:20,059
I have been dear to him, lad,
some two thousand strong, or so.
752
01:23:23,219 --> 01:23:26,459
Yond gull Malvolio is
turned heathen.
753
01:23:27,579 --> 01:23:31,379
- He's in yellow stockings.
- And cross-gartered?
754
01:23:42,819 --> 01:23:44,659
How now... Malvolio...?
755
01:23:45,459 --> 01:23:48,499
Sweet lady, ho, ho.
756
01:23:49,979 --> 01:23:53,459
Smilest thou?
I sent for thee upon a sad occasion.
757
01:23:54,019 --> 01:24:00,379
Sad, lady! I could be sad: this does make some
obstruction in the blood, this cross-gartering.
758
01:24:01,179 --> 01:24:03,659
but what of that? if it please the eye of one...
759
01:24:05,059 --> 01:24:10,099
- 'Please one, and please all.'
- Why, how dost thou, man? what is the matter with thee?
760
01:24:10,139 --> 01:24:13,419
Not black in my mind,...
though yellow in my legs.
761
01:24:17,499 --> 01:24:19,099
It did come to his hands,
762
01:24:20,739 --> 01:24:24,339
and commands shall be executed
763
01:24:27,299 --> 01:24:30,219
I think we do know
the sweet Roman hand.
764
01:24:37,299 --> 01:24:38,619
Wilt thou go to bed, Malvolio?
765
01:24:40,539 --> 01:24:41,459
To bed?
766
01:24:43,699 --> 01:24:46,499
ay, sweet-heart.
767
01:24:48,539 --> 01:24:50,179
and I'll come to thee.
768
01:24:51,179 --> 01:24:54,899
God comfort thee! Why dost thou smile so
and kiss thy hand so oft?
769
01:24:56,019 --> 01:24:58,579
How do you, Malvolio?
770
01:24:59,179 --> 01:25:01,579
Why appear you with this
ridiculous boldness before my lady?
771
01:25:02,179 --> 01:25:05,979
'Be not afraid of greatness:'
'twas well writ.
772
01:25:06,179 --> 01:25:11,819
'Some achieve greatness, and some
have greatness thrust upon them.'
773
01:25:13,459 --> 01:25:17,259
'Remember who commended
thy yellow stockings,'
774
01:25:17,499 --> 01:25:22,459
'Go to thou art made, if thou desirest to be so '
'If not, let me see thee a servant still.'
775
01:25:22,699 --> 01:25:24,219
Why, this is very
midsummer madness!
776
01:25:24,859 --> 01:25:28,099
Madam, the young gentleman
of the Count Orsino's is returned.
777
01:25:28,339 --> 01:25:31,739
I'll come to him.
778
01:25:31,858 --> 01:25:33,858
Good Maria, let this fellow be looked to.
779
01:25:34,059 --> 01:25:37,639
Where's my cousin Toby?
Let some of my people have a special care of him
780
01:25:40,619 --> 01:25:43,379
O, ho! do you come near me now?
781
01:25:45,219 --> 01:25:48,739
no worse man than
Sir Toby to look to me!
782
01:25:51,139 --> 01:25:55,019
she sends him on purpose, that I may appear
stubborn to him I have limed her!!!
783
01:25:58,659 --> 01:26:01,819
but it is Jove's doing,
and Jove make me thankful!
784
01:26:03,499 --> 01:26:10,319
And when she went away now, 'Let this fellow be looked to:'
fellow! not Malvolio, nor after my degree, but fellow.
785
01:26:10,659 --> 01:26:12,819
Why, every thing
adheres together!
786
01:26:15,179 --> 01:26:16,339
What can be said?
787
01:26:17,379 --> 01:26:18,819
Nothing that can be...
788
01:26:19,499 --> 01:26:24,299
... can come between me and the full
prospect of my hopes.
789
01:26:26,179 --> 01:26:30,299
If all the devils of hell be drawn in little,
yet I'll speak to him.
790
01:26:31,139 --> 01:26:33,499
Go off I discard you.
791
01:26:33,739 --> 01:26:36,439
Sir Toby, my lady prays you
to have a care of him.
792
01:26:37,719 --> 01:26:38,899
Ah, ha! does she so?
793
01:26:40,699 --> 01:26:45,419
- What, man! defy the devil!
- Do you know what you say?
794
01:26:45,699 --> 01:26:49,159
La you, an you speak ill of the devil,
how he takes it at heart!
795
01:26:49,259 --> 01:26:52,059
-Carry his water to the wise woman.
- it shall be done to-morrow morning.
796
01:26:53,539 --> 01:26:56,899
- My lady would not lose him for more than I'll say.
- How now, mistress!
797
01:26:59,339 --> 01:27:03,379
- let me enjoy my private.
- Get him to say his prayers, good Sir Toby, get him to pray!
798
01:27:03,659 --> 01:27:06,179
My prayers, minx!
799
01:27:06,699 --> 01:27:11,619
- No, I warrant you, he will not hear of godliness.
-you are idle shallow things...
800
01:27:12,659 --> 01:27:16,619
I am not of your element: you shall know
more hereafter.
801
01:27:37,899 --> 01:27:39,179
Is't possible?
802
01:27:44,539 --> 01:27:48,459
If this were played upon a stage now, I could
condemn it as an improbable fiction.
803
01:27:50,019 --> 01:27:52,899
Come, we'll have him in a dark room and bound.
804
01:27:55,139 --> 01:28:00,499
- Why, we shall make him mad indeed.
- My niece is already in the belief that he's mad
805
01:28:00,979 --> 01:28:05,219
we may carry it thus,
for our pleasure and his penance.
806
01:28:07,899 --> 01:28:10,979
a scurvy fellow thou art!
807
01:28:14,139 --> 01:28:15,419
More matter for a May morning.
808
01:28:19,259 --> 01:28:21,379
Here's the challenge, read it.
809
01:28:21,659 --> 01:28:26,419
- I warrant there's vinegar and pepper in't.
- Is't so saucy?
810
01:28:31,659 --> 01:28:35,459
'Youth, whatsoever thou art,
thou art but a scurvy fellow.'
811
01:28:35,699 --> 01:28:36,339
Good, and valiant.
812
01:28:37,459 --> 01:28:42,379
"Thou comest to the lady Olivia, and in my
sight she uses thee kindly."
813
01:28:42,619 --> 01:28:46,539
"but that is not the matter
I challenge thee for"
814
01:28:46,739 --> 01:28:49,619
Very brief, and to exceeding good sense...
815
01:28:51,619 --> 01:28:57,059
" I will waylay thee going home where if it
be thy chance to kill me,..."
816
01:28:57,659 --> 01:28:58,619
Good!
817
01:28:59,139 --> 01:29:02,619
"...Thou killest me like a rogue and a villain."
818
01:29:03,859 --> 01:29:06,979
Still you keep o' the windy side
of the law: good.
819
01:29:08,219 --> 01:29:11,579
"Fare thee well and God have mercy upon
one of our souls!"
820
01:29:12,459 --> 01:29:15,519
"He may have mercy upon mine but
my hope is better"
821
01:29:16,479 --> 01:29:18,059
"and so look to thyself."
822
01:29:19,539 --> 01:29:20,499
"Thy friend,..."
823
01:29:28,299 --> 01:29:31,059
"... as thou usest him,
and thy sworn enemy,."
824
01:29:31,119 --> 01:29:33,319
ANDREW AGUECHEEK.
825
01:29:34,379 --> 01:29:38,179
If this letter move him not, his legs cannot!
I'll give't him.
826
01:29:39,619 --> 01:29:43,619
He is now in some commerce with my lady,
but will by and by depart.
827
01:29:43,819 --> 01:29:48,819
Go, Sir Andrew: scout me for him at the corner the
orchard like a bum-baily.
828
01:29:49,019 --> 01:29:55,219
so soon as ever thou seest him, draw
and, as thou drawest swear horrible! Away!
829
01:29:56,059 --> 01:29:57,819
Nay, let me alone for swearing!
830
01:30:00,179 --> 01:30:02,099
I will deliver his challenge by
word of mouth.
831
01:30:04,659 --> 01:30:07,979
And I beseech you come again to-morrow.
What shall you ask of me that I'll deny?
832
01:30:08,179 --> 01:30:11,419
Nothing but this
your true love for my master.
833
01:30:11,659 --> 01:30:14,299
How with mine honour may I give him that
Which I have given to you?
834
01:30:14,699 --> 01:30:16,579
I will acquit you!
835
01:30:16,958 --> 01:30:18,358
Thou art a foolish fellow...
836
01:30:19,058 --> 01:30:21,958
Will you make me believe
that I am not sent for you?
837
01:30:23,659 --> 01:30:26,819
Go to, go to!...
838
01:30:27,019 --> 01:30:30,339
Well, come again to-morrow:
fare thee well!
839
01:30:31,419 --> 01:30:34,339
A fiend like thee
might bear my soul to hell!
840
01:30:38,379 --> 01:30:41,779
-Let me be clear of thee!
-Well... Hell not.
841
01:30:49,979 --> 01:30:51,879
- Gentleman, God save thee.
- And you, sir.
842
01:30:52,119 --> 01:30:54,459
That defence thou hast,
betake thee to't.
843
01:30:54,659 --> 01:31:00,339
of what nature the wrongs are thou hast
done him, I know not but thy intercepter
844
01:31:01,139 --> 01:31:04,559
...bloody as the hunter,
attends thee at the orchard-end.
845
01:31:04,599 --> 01:31:07,859
You mistake, sir I am sure no man
hath any quarrel to me.
846
01:31:08,299 --> 01:31:10,299
You'll find it otherwise,
I assure you.
847
01:31:10,899 --> 01:31:15,219
therefore, if you hold your life at any price,
betake you to your guard
848
01:31:15,819 --> 01:31:19,779
for your opposite hath in him what
youth, strength...
849
01:31:20,139 --> 01:31:22,539
...skill and wrath can furnish man withal.
850
01:31:23,379 --> 01:31:27,939
- I beseech you, sir, what is he?
- he is a devil in private brawl.
851
01:31:28,579 --> 01:31:31,739
souls and bodies
hath he divorced three.
852
01:31:33,139 --> 01:31:36,979
I will return again into the house and
desire some conduct of the lady.
853
01:31:37,699 --> 01:31:39,219
I am no fighter.
854
01:31:40,059 --> 01:31:45,219
I beseech you to know what my offence to him is:
it is something of my negligence, nothing of my purpose.
855
01:31:46,139 --> 01:31:48,339
Signior Fabian, stay you by this
gentleman till my return.
856
01:31:50,539 --> 01:31:51,939
Pray you, sir, do you know of this matter?
857
01:31:53,139 --> 01:31:56,979
I know the knight is incensed against you,
even to a mortal arbitrement...
858
01:31:57,019 --> 01:32:00,619
Why, man, he's a very devil
I have not seen such a firago.
859
01:32:01,179 --> 01:32:05,299
I had a pass with him, and he gives me
the stuck in with such a mortal motion...
860
01:32:06,019 --> 01:32:11,139
... that it is inevitable they say he has been
fencer to the Shah of Persia.
861
01:32:11,459 --> 01:32:15,419
- Pox on't, I'll not meddle with him.
- Ay, but he will not now be pacified.
862
01:32:16,379 --> 01:32:19,739
- Fabian can scarce hold him yonder
- Plague on't!
863
01:32:20,059 --> 01:32:22,819
Let him let the matter slip,
and I'll give him my horse.
864
01:32:24,219 --> 01:32:25,939
I'll make the motion.
865
01:32:27,579 --> 01:32:31,099
stand here, make a good show on't.
866
01:32:32,299 --> 01:32:34,259
I'll ride your horse as well as I ride you.
867
01:32:35,299 --> 01:32:39,339
- I will make your peace with him if I can.
- I shall be much bound to you for't.
868
01:32:41,139 --> 01:32:44,739
- I have persuaded him the youth's a devil.
- He is as horribly conceited of him.
869
01:32:47,379 --> 01:32:51,739
There's no remedy, sir he will fight
with you for's oath sake.
870
01:32:56,339 --> 01:32:59,859
- Give ground, if you see him furious.
- Come, Sir Andrew, there's no remedy.
871
01:33:00,299 --> 01:33:04,079
the gentleman will, for his honour's sake,
have one bout with you.
872
01:33:24,299 --> 01:33:25,219
Come on...
873
01:33:27,459 --> 01:33:27,979
To't!
874
01:34:46,219 --> 01:34:48,379
Put up your sword!
875
01:34:52,619 --> 01:34:54,779
If this young gentleman
Have done offence...
876
01:34:56,739 --> 01:35:01,499
- I take the fault on me.
- You, sir! why, what are you?
877
01:35:01,739 --> 01:35:05,779
One, sir, that for his love
dares yet do more -
878
01:35:06,019 --> 01:35:07,819
Than you have heard him
brag to you he will.
879
01:35:09,859 --> 01:35:13,819
Nay, if you be an undertaker, I am for you.
880
01:35:21,699 --> 01:35:24,939
hold! here come the officers.
881
01:35:26,059 --> 01:35:27,419
I'll be with you anon.
882
01:35:34,899 --> 01:35:38,219
-Put your sword up.
-and, for that I promised you, I'll be as good as my word.
883
01:35:38,899 --> 01:35:41,039
he will bear you easily
and reins well.
884
01:35:42,819 --> 01:35:45,819
Antonio, I arrest thee
at the suit of Count Orsino.
885
01:35:46,059 --> 01:35:49,219
-You do mistake me, sir.
-No, sir, no jot.
886
01:35:49,659 --> 01:35:51,379
I know your favour well,
887
01:35:52,179 --> 01:35:55,019
Though now you have
no sea-cap on your head.
888
01:35:55,339 --> 01:35:57,819
Take him away: he knows I know him well.
889
01:35:59,219 --> 01:36:02,019
I must obey.
This comes with seeking you:
890
01:36:03,019 --> 01:36:06,579
What will you do, now my necessity
Makes me to ask you for my purse?
891
01:36:06,819 --> 01:36:09,539
- Come, sir, away.
- I must entreat of you some of that money.
892
01:36:10,339 --> 01:36:15,139
What money, sir? For the fair kindness
you have show'd me here I'll lend you something...
893
01:36:16,939 --> 01:36:18,979
Will you deny me now?
894
01:36:21,459 --> 01:36:22,779
Come, sir.
895
01:36:22,939 --> 01:36:26,819
This youth that you see here
I snatch'd one half out of the jaws of death,
896
01:36:26,879 --> 01:36:30,819
What's that to us? Go tell my lord Orsino,
We will haul him here.
897
01:36:31,499 --> 01:36:32,459
Lead me on.
898
01:36:38,739 --> 01:36:42,979
A very dishonest paltry boy,
and more a coward than a hare
899
01:36:43,899 --> 01:36:46,879
leaving his friend here in necessity
and denying him...
900
01:36:46,919 --> 01:36:49,819
A coward, a most devout coward,
religious in it.
901
01:36:49,859 --> 01:36:53,059
- 'Slid, I'll after him again and beat him.
- Do cuff him soundly...
902
01:36:53,459 --> 01:36:56,619
- but never draw thy sword.
- An I do not!
903
01:36:59,019 --> 01:37:03,379
The have wronged me :
they have laid me into darkness!
904
01:37:06,699 --> 01:37:08,219
The world shall know it!
905
01:37:16,019 --> 01:37:19,899
No, I do not know you nor
I am not sent to you by my lady!
906
01:37:20,139 --> 01:37:24,719
nor your name is not Master Cesario
nor this is not my nose neither.
907
01:37:25,078 --> 01:37:26,478
Nothing that is so is so.
908
01:37:26,679 --> 01:37:30,179
I prithee, foolish Greek, vent thy folly
somewhere else: Thou know'st not me.
909
01:37:30,859 --> 01:37:34,379
"Vent my folly"! and tell me,
what I shall vent to my lady?
910
01:37:34,419 --> 01:37:36,019
Shall I vent to her
that thou art coming?
911
01:37:37,899 --> 01:37:38,819
There's
money for thee.
912
01:37:42,299 --> 01:37:45,559
if you tarry longer, I shall give
worse payment.
913
01:37:45,819 --> 01:37:48,159
By my troth,
thou hast an open hand!
914
01:37:51,059 --> 01:37:53,299
Now, sir, have I met you again?
there's for you!
915
01:38:00,659 --> 01:38:01,419
Why, there's for thee!
916
01:38:13,739 --> 01:38:15,419
Are all
the people mad?
917
01:38:15,678 --> 01:38:17,278
Hold, sir, or I'll throw
your dagger o'er the house.
918
01:38:17,479 --> 01:38:19,019
I would not be in some of
your coats for two pence.
919
01:38:20,379 --> 01:38:23,719
I'll have an action of battery against him,
though I struck him first, yet it's no matter for that!
920
01:38:23,759 --> 01:38:26,579
- Let go thy hand!
- I will not let you go, my young soldier!
921
01:38:26,718 --> 01:38:28,318
I will be free from thee!!!
922
01:38:33,219 --> 01:38:33,979
What wouldst thou now?
923
01:38:36,539 --> 01:38:37,459
What, what?
924
01:38:39,379 --> 01:38:42,539
Nay, then I must have an ounce or two
of this malapert blood from you.
925
01:38:47,739 --> 01:38:50,099
Hold, Toby!!!
926
01:38:53,299 --> 01:38:56,219
On thy life I charge thee, hold!
927
01:38:57,179 --> 01:38:59,579
-Madam!
-Will it be ever thus?
928
01:38:59,979 --> 01:39:05,659
Ungracious wretch, fit for the mountains and the barbarous caves,
Where manners ne'er were preach'd! out of my sight!
929
01:39:06,179 --> 01:39:07,899
Be not offended, dear Cesario.
930
01:39:10,019 --> 01:39:11,299
Rudesby, be gone!
931
01:39:12,219 --> 01:39:17,699
I prithee, gentle friend, go with me to my house,
And hear thou there how many fruitless pranks
This ruffian hath botch'd up...
932
01:39:17,939 --> 01:39:21,739
that thou thereby mayst smile at this:
thou shalt not choose but go: Do not deny.
933
01:39:24,019 --> 01:39:27,059
What relish is in this?
how runs the stream?
934
01:39:28,739 --> 01:39:31,359
Or I am mad, or else this is a dream?
935
01:39:31,899 --> 01:39:34,219
Let fancy still my sense in Lethe steep
936
01:39:34,819 --> 01:39:38,219
If it be thus to dream, still let me sleep!
937
01:39:38,339 --> 01:39:41,659
Nay, come, I prithee
would thou'ldst be ruled by me!
938
01:39:42,539 --> 01:39:43,539
Madam...
939
01:39:45,739 --> 01:39:46,699
I will.
940
01:39:47,699 --> 01:39:51,139
O, say so, and so be!
941
01:40:00,059 --> 01:40:02,819
Prove true, imagination...
942
01:40:05,179 --> 01:40:06,659
O, prove true.
943
01:40:11,919 --> 01:40:14,899
I would I were the first that ever
dissembled in such a gown.
944
01:40:23,699 --> 01:40:26,799
- Jove bless thee, master Parson.
- Bonos dies, Sir Toby.
945
01:40:27,039 --> 01:40:31,699
As the old hermit of Prague, who never saw pen and ink,
very wittily said to a niece of King Gorboduc...
946
01:40:31,899 --> 01:40:35,059
'That that is is ' so I, being Master Parson, am Master
Parson for, what is 'that' but 'that,' and 'is' but 'is'?
947
01:40:35,499 --> 01:40:37,579
To him, Sir Topas.
948
01:40:43,899 --> 01:40:46,499
What, ho, I say! peace in this prison!
949
01:40:47,219 --> 01:40:48,179
Who calls there?
950
01:40:49,979 --> 01:40:55,299
Master Topas, the curate,
who comes to visit Malvolio, the lunatic.
951
01:40:55,499 --> 01:41:00,979
Good Master Topas, good Master Topas,
go to my lady...
952
01:41:01,179 --> 01:41:04,819
Out, hyperbolical fiend!
Talkest thou nothing but of ladies?
953
01:41:05,059 --> 01:41:06,499
He counterfeits well.
954
01:41:07,339 --> 01:41:10,579
Good Sir Topas,
do not think I am mad.
955
01:41:11,019 --> 01:41:14,499
they have laid me
here in hideous darkness....
956
01:41:14,899 --> 01:41:18,559
- Sayest thou that house is dark?
- As Hell, Master Topas.
957
01:41:18,599 --> 01:41:22,239
Why it hath bay windows
transparent as barricadoes
958
01:41:22,339 --> 01:41:25,639
and the clearstores toward
the south north are as lustrous as ebony.
959
01:41:25,939 --> 01:41:27,219
I am not mad.
960
01:41:46,699 --> 01:41:47,859
This is the air...
961
01:41:49,179 --> 01:41:50,859
that is the glorious sun
962
01:41:54,019 --> 01:42:00,579
This pearl she gave me,
I do feel't and see't
963
01:42:02,139 --> 01:42:07,279
Yet doth this accident and
flood of fortune so far exceeds -
964
01:42:07,379 --> 01:42:12,579
- all instance, all discourse,
That I am ready to distrust mine eyes...
965
01:42:13,139 --> 01:42:18,959
...and wrangle with my reason that persuades me
To any other trust but that I am mad...
966
01:42:19,259 --> 01:42:22,739
I am not... mad!
967
01:42:25,619 --> 01:42:28,499
- Fare thee well.
- Master Topas!
968
01:42:29,779 --> 01:42:33,379
I would we were well rid of this
knavery....
969
01:42:36,819 --> 01:42:40,379
I am now so far in offence
with my niece -
970
01:42:41,299 --> 01:42:43,299
that I cannot pursue with any safety.
971
01:43:00,859 --> 01:43:02,499
Come by and by to my chamber.
972
01:43:16,139 --> 01:43:18,539
jolly Robin...
973
01:43:20,259 --> 01:43:22,979
Tell me how thy lady does.'
974
01:43:23,219 --> 01:43:24,139
Feste!
975
01:43:28,019 --> 01:43:28,979
Feste!
976
01:43:29,899 --> 01:43:30,859
Feste!
977
01:43:38,299 --> 01:43:43,779
Feste! Good Feste! help me to a candle,
and pen, ink and paper.
978
01:43:43,979 --> 01:43:48,379
Mr Malvolio! Alas, sir, how fell you
besides your five wits?
979
01:43:48,619 --> 01:43:51,419
Never was a man
so notoriously abused!
980
01:43:51,659 --> 01:43:55,379
They have here propertied me kept me
in darkness, sent ministers to me!
981
01:43:55,619 --> 01:43:59,219
I am as well in my wits
as any man in Illyria!
982
01:43:59,459 --> 01:44:03,459
- Well-a-day that you were, sir
- By this hand, I am!
983
01:44:03,899 --> 01:44:09,579
Good Feste, some ink, paper and light
and convey what I will set down to my lady.
984
01:44:10,179 --> 01:44:11,339
Or else the lady's mad?
985
01:44:14,019 --> 01:44:18,359
yet, if 'twere so,
She could not sway her house...
986
01:44:18,459 --> 01:44:22,579
command her followers, take and give back affairs
and their dispatch as I perceive she does
987
01:44:23,299 --> 01:44:26,719
There's something in't
that is... deceiveable.
988
01:44:27,819 --> 01:44:29,499
Blame not this haste of mine.
989
01:44:31,379 --> 01:44:36,279
If you mean well, Now go with me
and with this holy man into the chantry by...
990
01:44:36,319 --> 01:44:38,979
there, before him, plight me
the full assurance of your faith...
991
01:44:39,219 --> 01:44:42,099
That my most jealous and
too doubtful soul may live at peace.
992
01:44:42,899 --> 01:44:47,059
He shall conceal it whiles you are willing it
shall come to note. What do you say?
993
01:44:50,339 --> 01:44:55,819
I'll follow this good man, and go with you
And, having sworn truth, ever will be true.
994
01:44:57,179 --> 01:45:00,459
But tell me true, are you
not mad indeed?
995
01:45:01,019 --> 01:45:03,299
Or do you but counterfeit?
996
01:45:04,179 --> 01:45:06,339
Believe me, I am not
997
01:45:07,499 --> 01:45:09,419
I tell thee true.
998
01:45:11,179 --> 01:45:15,299
Nay, I'll ne'er believe a madman
till I see his brains.
999
01:45:16,499 --> 01:45:19,859
I will fetch you light and paper and ink.
1000
01:45:20,139 --> 01:45:22,859
I'll requite it in the highest degree!
1001
01:45:23,139 --> 01:45:24,019
I am gone, sir,
1002
01:45:24,899 --> 01:45:29,139
And anon, sir,
I'll be with you again,
1003
01:45:31,099 --> 01:45:37,379
In a trice, like to the old Vice,
Your need to sustain...
1004
01:45:39,059 --> 01:45:44,899
Who, with dagger of lath,
In his rage and his wrath,
1005
01:45:45,219 --> 01:45:46,019
Cries, ah, ha!
1006
01:45:47,299 --> 01:45:50,219
to the devil...
1007
01:45:51,979 --> 01:45:55,539
Like a mad lad,
Pare thy nails, dad
1008
01:45:55,859 --> 01:46:01,779
Adieu, good man devil.
1009
01:46:15,459 --> 01:46:17,379
Now, as thou lovest me,
let me see his letter.
1010
01:46:20,819 --> 01:46:22,699
Belong you to the Lady Olivia, friends?
1011
01:46:24,539 --> 01:46:27,259
Ay, sir we are some of her trappings.
1012
01:46:27,899 --> 01:46:31,819
If you will let your lady know I am here and bring her
along with you, it may awake my bounty further.
1013
01:46:32,059 --> 01:46:34,659
Marry, sir, lullaby to your bounty
till I come again.
1014
01:46:36,059 --> 01:46:37,979
This is the man, sir,
that did rescue me.
1015
01:46:43,979 --> 01:46:48,779
- That face of his I do remember well...
- this is that Antonio, that took the Phoenix.
1016
01:46:49,019 --> 01:46:51,339
When your young nephew Titus lost his leg.
1017
01:46:51,539 --> 01:46:55,259
- He did me kindness, sir, drew on my side...
- Notable pirate!
1018
01:46:55,539 --> 01:46:59,859
Thou salt-water thief! What foolish boldness
brought thee to their mercies -
1019
01:47:00,059 --> 01:47:05,299
- whom thou, in terms so bloody and so dear,
Hast made thine enemies?
1020
01:47:05,339 --> 01:47:07,979
Orsino, noble sir,
1021
01:47:08,659 --> 01:47:10,899
Antonio never yet
was thief or pirate,
1022
01:47:11,499 --> 01:47:12,619
Though I confess,
1023
01:47:13,459 --> 01:47:15,859
on base and ground enough,
Orsino's enemy.
1024
01:47:18,339 --> 01:47:20,699
A witchcraft drew me hither.
1025
01:47:21,259 --> 01:47:26,299
That most ingrateful boy
there by your side,
1026
01:47:27,779 --> 01:47:31,179
His life I gave him!
For his sake...
1027
01:47:32,299 --> 01:47:34,719
-... faced the danger
of this adverse town!
1028
01:47:34,737 --> 01:47:35,537
How can this be?
1029
01:47:35,638 --> 01:47:36,538
When came he to this town?
1030
01:47:36,639 --> 01:47:40,739
Yester-day, my lord and for three months before,
Both day and night did we keep company.
1031
01:47:42,739 --> 01:47:46,379
Here comes the countess:
now heaven walks on earth.
1032
01:47:48,659 --> 01:47:51,419
But for thee, fellow fellow,
thy words are madness...
1033
01:47:51,659 --> 01:47:53,739
Three months this youth
hath tended upon me.
1034
01:47:56,459 --> 01:47:57,139
Bring him away.
1035
01:48:16,499 --> 01:48:19,259
What would my lord,
but that he may not have?
1036
01:48:19,739 --> 01:48:22,059
Cesario, you do not keep promise with me.
1037
01:48:27,139 --> 01:48:29,699
- Gracious Olivia...
- What do you say, Cesario? Good my lord -
1038
01:48:30,819 --> 01:48:32,779
My lord would speak
my duty hushes me.
1039
01:48:37,379 --> 01:48:39,379
If it be aught
to the old tune, my lord
1040
01:48:39,619 --> 01:48:42,939
It is as fat and fulsome to mine ear
As howling after music.
1041
01:48:45,819 --> 01:48:48,259
- Still so cruel?
- Still so constant, lord.
1042
01:48:48,859 --> 01:48:52,599
What, to perverseness?
you uncivil lady,
1043
01:48:52,859 --> 01:48:57,339
My soul the faithfull'st offerings hath
breathed out that e'er devotion tender'd!
1044
01:48:59,619 --> 01:49:04,379
- What shall I do?
- Even what it please my lord, that shall become him.
1045
01:49:04,659 --> 01:49:09,499
Why should I not, in savage jealousy like to the
Egyptian thief at point of death, kill what I love?
1046
01:49:09,699 --> 01:49:10,819
But Madam, hear me this:
1047
01:49:11,859 --> 01:49:14,379
Since you to non-regardance cast my faith,
1048
01:49:15,019 --> 01:49:17,979
Live you the marble-breasted
tyrant still
1049
01:49:18,939 --> 01:49:23,339
But this your minion, whom I know you love,
And whom, by heaven I swear, I tender dearly,
1050
01:49:23,619 --> 01:49:25,899
Him will I tear out
of that cruel eye,
1051
01:49:26,099 --> 01:49:30,019
And I, most jocund, apt and willingly,
To do you rest, a thousand deaths would die.
1052
01:49:30,219 --> 01:49:32,819
Come, boy, with me
my thoughts are ripe in mischief:
1053
01:49:33,819 --> 01:49:35,779
- Where goes Cesario?
- After him I love...
1054
01:49:35,979 --> 01:49:39,979
More than I love these eyes, more than my life,
More, by all mores, than e'er I shall love wife.
1055
01:49:40,219 --> 01:49:45,619
- Ay me, detested! how am I beguiled!
- Who does beguile you? who does do you wrong?
1056
01:49:45,819 --> 01:49:48,379
Hast thou forgot thyself?
is it so long?
1057
01:49:49,179 --> 01:49:51,059
- Call forth the holy father!
- Come, away!
1058
01:49:51,899 --> 01:49:56,139
Whither, my lord?
Cesario, husband, stay!
1059
01:50:01,219 --> 01:50:05,219
- Husband!
- Ay, husband: can he that deny?
1060
01:50:05,499 --> 01:50:10,779
- Her husband, sirrah?
- No, my lord, not I.
1061
01:50:11,019 --> 01:50:13,619
Fear not, Cesario
take thy fortunes up!
1062
01:50:13,899 --> 01:50:15,139
O, welcome, father!
1063
01:50:16,299 --> 01:50:17,419
Father
1064
01:50:17,979 --> 01:50:22,539
I charge thee, by thy reverence, here to unfold,
though lately we intended to keep in darkness
1065
01:50:22,739 --> 01:50:25,659
what thou dost know hath newly
pass'd between this youth and me.
1066
01:50:26,459 --> 01:50:28,899
A contract of
eternal bond of love...
1067
01:50:29,579 --> 01:50:32,379
Confirm'd by mutual
joinder of your hands...
1068
01:50:32,619 --> 01:50:35,419
Strengthen'd by
interchangement of your rings
1069
01:50:35,619 --> 01:50:38,699
Seal'd in my function,
by my testimony.
1070
01:50:46,699 --> 01:50:49,619
O thou dissembling cub!
1071
01:50:51,659 --> 01:50:55,619
what wilt thou be when time
hath sow'd a grizzle on thy case?
1072
01:50:58,619 --> 01:51:00,299
Farewell, and take her...
1073
01:51:02,139 --> 01:51:06,379
but direct thy feet where thou and I
henceforth may never meet.
1074
01:51:07,019 --> 01:51:09,379
- My lord, I do protest...
- O, do not swear!
1075
01:51:09,659 --> 01:51:13,339
Hold little faith,
though thou hast too much fear.
1076
01:51:14,019 --> 01:51:17,259
For the love of God, a surgeon!
Send one presently to Sir Toby!
1077
01:51:18,099 --> 01:51:20,019
For the love of God, your help!
1078
01:51:21,419 --> 01:51:26,219
- What's the matter?
- He has broke my head across and has given Sir Toby a bloody coxcomb too
1079
01:51:26,459 --> 01:51:28,859
I had rather than
forty pound I were at home!
1080
01:51:29,059 --> 01:51:30,619
Who has done this, Sir Andrew?
1081
01:51:30,819 --> 01:51:36,059
The count's gentleman, one Cesario:
he's the very devil incardinate.
1082
01:51:36,379 --> 01:51:39,939
- My gentleman, Cesario?
- 'Od's lifelings, here he is!
1083
01:51:40,219 --> 01:51:43,659
You broke my head for nothing and that
that I did, I was set on to do't by Sir Toby.
1084
01:51:43,899 --> 01:51:47,899
I never hurt you:
You drew your sword upon me without cause!
1085
01:51:48,139 --> 01:51:53,539
If a bloody coxcomb be a hurt, you have
hurt me: Here comes Sir Toby halting
1086
01:51:53,739 --> 01:51:57,099
If he had not been in drink, he would have
tickled you othergates than he did!
1087
01:52:02,019 --> 01:52:05,859
- How now, gentleman! how is't with you?
- That's all one: has hurt me, and there's the end on't.
1088
01:52:06,059 --> 01:52:12,379
- Sot, didst see Dick surgeon, sot?
- O, he's drunk, Sir Toby, an hour agone.
1089
01:52:12,859 --> 01:52:13,739
I hate a drunken rogue.
1090
01:52:13,818 --> 01:52:14,918
Away with him!
1091
01:52:15,419 --> 01:52:17,099
Who hath made this havoc with them?
1092
01:52:17,299 --> 01:52:19,699
I'll help you, Sir Toby,
because well be dressed together.
1093
01:52:19,899 --> 01:52:21,659
Will you help me?
1094
01:52:23,219 --> 01:52:26,379
an ass-head... and a coxcomb?
1095
01:52:27,859 --> 01:52:31,659
and a knave, a thin-faced knave!
1096
01:52:32,979 --> 01:52:33,979
A gull!
1097
01:52:46,819 --> 01:52:50,299
Get him to bed,
and let his hurt be look'd to.
1098
01:53:04,899 --> 01:53:09,619
I am sorry, madam,
I have hurt your kinsman.
1099
01:53:09,859 --> 01:53:13,779
But, had it been the brother of my blood,
I must have done no less with wit and safety.
1100
01:53:16,699 --> 01:53:20,219
Pardon me, sweet one, even for the vows
We made each other but so late ago.
1101
01:53:26,859 --> 01:53:27,819
Antonio!
1102
01:53:29,339 --> 01:53:34,539
O my dear Antonio! How have the hours rack'd
and tortured me, since I have lost thee!
1103
01:53:34,739 --> 01:53:40,099
- Sebastian... are you?
- Fear'st thou that, Antonio?
1104
01:53:41,539 --> 01:53:43,699
How have you made division of yourself?
1105
01:53:45,739 --> 01:53:47,379
Which is Sebastian?
1106
01:53:58,659 --> 01:54:00,339
Most wonderful!
1107
01:54:02,019 --> 01:54:03,419
Do I stand there?
1108
01:54:06,339 --> 01:54:07,539
I never had a brother
1109
01:54:11,979 --> 01:54:17,139
but I had a sister, whom the blind waves
and surges have devour'd.
1110
01:54:19,859 --> 01:54:22,019
Of charity, what kin are you to me?
1111
01:54:24,419 --> 01:54:25,459
What countryman?
1112
01:54:26,819 --> 01:54:30,419
what name? what parentage?
1113
01:54:30,659 --> 01:54:35,859
Of Messaline: Sebastian was my father
1114
01:54:38,299 --> 01:54:40,619
Such a Sebastian was my brother too,
1115
01:54:43,539 --> 01:54:46,659
So went he suited to his watery tomb:
1116
01:54:47,819 --> 01:54:51,139
Were you a woman,
as the rest goes even...
1117
01:54:52,859 --> 01:54:55,539
I should my tears let fall upon your cheek,
1118
01:54:58,139 --> 01:54:59,059
and say :
1119
01:55:01,339 --> 01:55:05,099
'Thrice-welcome, drowned Viola!'
1120
01:55:08,059 --> 01:55:11,099
My father had a mole upon his brow.
1121
01:55:11,339 --> 01:55:12,299
And so had mine.
1122
01:55:14,619 --> 01:55:18,659
And died that day
when Viola from her birth...
1123
01:55:18,859 --> 01:55:21,179
... That day that made my sister thirteen years.
1124
01:55:23,779 --> 01:55:26,899
If nothing lets to make us happy both
1125
01:55:28,099 --> 01:55:32,979
But this my masculine usurp'd attire,
Do not embrace me...
1126
01:55:33,899 --> 01:55:38,339
till each circumstance
Of place, time, fortune, do cohere...
1127
01:55:38,979 --> 01:55:40,819
... and jump I am..
1128
01:55:46,979 --> 01:55:47,979
Viola...
1129
01:55:59,139 --> 01:56:03,339
which to confirm,
I'll bring you to a captain
1130
01:56:03,859 --> 01:56:06,859
by whose gentle help
I was preserved...
1131
01:56:09,019 --> 01:56:11,379
to serve this noble count.
1132
01:56:15,659 --> 01:56:17,899
So comes it, lady,
you have been mistook
1133
01:56:24,899 --> 01:56:27,339
But nature to her bias drew in that.
1134
01:56:29,299 --> 01:56:31,459
You would have been
contracted to a maid
1135
01:56:37,699 --> 01:56:39,979
Nor are you therein,
by my life, deceived,
1136
01:56:41,379 --> 01:56:44,859
You are betroth'd
both to a maid and man.
1137
01:56:57,139 --> 01:57:01,299
If this be so, as yet the glass seems true,
1138
01:57:02,299 --> 01:57:05,779
I shall have share in this most happy wreck.
1139
01:57:12,899 --> 01:57:13,859
Boy,
1140
01:57:16,859 --> 01:57:21,179
Thou hast said to me a thousand times
thou never shouldst love woman like to me.
1141
01:57:21,579 --> 01:57:24,499
And all those sayings will I overswear
1142
01:57:25,899 --> 01:57:27,219
Give me thy hand
1143
01:57:29,139 --> 01:57:30,699
Your master quits you
1144
01:57:31,899 --> 01:57:36,219
and for your service done him,
So much against the mettle of your sex,
1145
01:57:38,299 --> 01:57:39,779
Here is my hand
1146
01:57:42,059 --> 01:57:43,899
you shall from this time be
1147
01:57:45,139 --> 01:57:47,699
Your master's mistress.
1148
01:57:57,179 --> 01:58:01,659
And let me see thee
in thy woman's weeds.
1149
01:58:14,659 --> 01:58:17,139
A sister! you are she.
1150
01:58:44,619 --> 01:58:45,739
From Malvolio?
1151
01:59:04,299 --> 01:59:06,899
What now? Malvolio?
1152
01:59:12,859 --> 01:59:17,299
Madam, you have done me wrong,
Notorious wrong.
1153
01:59:18,179 --> 01:59:19,339
Have I, Malvolio? no.
1154
01:59:21,339 --> 01:59:24,939
Lady, you have.
Pray you, peruse that letter.
1155
01:59:27,899 --> 01:59:33,059
You must not now deny it is your hand.
well, grant it then!
1156
01:59:33,699 --> 01:59:36,019
And tell me, in the modesty of honour,
1157
01:59:36,699 --> 01:59:40,579
Why you have given me
such clear lights of favour?
1158
01:59:41,379 --> 01:59:45,339
bade me come smiling
and cross-garter'd to you,
1159
01:59:46,459 --> 01:59:51,579
And, acting this in an obedient hope,
1160
01:59:52,699 --> 01:59:56,899
Why have you suffer'd me
to be imprison'd, kept in a dark house,
1161
01:59:57,739 --> 02:00:03,699
visited by the priest,
And made the most notorious geck...
1162
02:00:03,899 --> 02:00:07,299
and gull that e'er invention
play'd on? tell me...
1163
02:00:08,859 --> 02:00:09,819
... Why?
1164
02:00:12,299 --> 02:00:16,419
Alas, Malvolio, this is not my writing,
1165
02:00:19,219 --> 02:00:22,699
Though, I confess,
much like the character
1166
02:00:25,019 --> 02:00:28,379
But out of question 'tis Maria's hand.
1167
02:00:30,699 --> 02:00:33,339
And now I do bethink me, it was she
First told me thou wast mad
1168
02:00:35,819 --> 02:00:39,019
This practise hath most shrewdly
pass'd upon thee
1169
02:00:39,219 --> 02:00:42,699
Good madam, hear me speak,
1170
02:00:45,459 --> 02:00:50,739
Most freely I confess, Maria writ
The letter at Sir Toby's great importance
1171
02:00:51,819 --> 02:00:55,699
In recompense whereof
he hath married her.
1172
02:00:58,859 --> 02:01:03,939
Alas, poor fool,
how have they baffled thee!
1173
02:01:07,339 --> 02:01:09,499
" 'Why, some are born great,..."
1174
02:01:10,659 --> 02:01:12,739
"... Some achieve greatness...."
1175
02:01:13,499 --> 02:01:17,019
"... And some have greatness thrown upon them. "
1176
02:01:19,739 --> 02:01:23,899
I was one, sir, in this interlude...
1177
02:01:25,219 --> 02:01:27,579
...one Master Topas.
1178
02:01:30,299 --> 02:01:32,299
'By the Lord, fool, I am not mad.'
1179
02:01:34,139 --> 02:01:39,419
But do you remember? 'Madam, why laugh you at such
a barren rascal? an you smile not, he's gagged:'
1180
02:01:49,539 --> 02:01:50,899
And thus the whirligig of time...
1181
02:01:54,179 --> 02:01:56,099
... brings in his revenges.
1182
02:02:11,219 --> 02:02:12,819
I'll be revenged...
1183
02:02:19,739 --> 02:02:22,099
on the whole pack of you.
1184
02:02:42,379 --> 02:02:44,259
Pursue him and entreat him to a peace.
1185
02:02:50,859 --> 02:02:56,139
When that I was and a little tiny boy,
With hey, ho, the wind and the rain,
1186
02:02:57,499 --> 02:03:02,859
A foolish thing was but a toy,
For the rain it raineth every day.
1187
02:03:05,499 --> 02:03:11,259
But when I came to man's estate,
With hey, ho.
1188
02:03:12,539 --> 02:03:15,139
'Gainst knaves and thieves men shut their gate,
1189
02:03:15,339 --> 02:03:18,539
For the rain it raineth every day.
1190
02:03:22,739 --> 02:03:25,819
He hath been most notoriously abused.
1191
02:03:26,539 --> 02:03:30,859
No, it is done and golden time convents.
1192
02:03:31,979 --> 02:03:35,859
A solemn combination shall be made
Of our dear souls.
1193
02:03:37,379 --> 02:03:43,139
But when I came, alas! to wive,
With hey, ho.
1194
02:03:44,299 --> 02:03:49,739
By swaggering could I never thrive,
For the rain.
1195
02:03:53,699 --> 02:03:56,499
But when I came unto my beds,
1196
02:03:56,699 --> 02:03:59,419
With hey, ho.
1197
02:04:00,659 --> 02:04:03,379
With toss-pots still had drunken heads,
1198
02:04:03,619 --> 02:04:06,659
For the rain.
1199
02:05:15,059 --> 02:05:20,859
A great while ago the world begun, 2620
With hey, ho.
1200
02:05:21,899 --> 02:05:28,059
But that's all one, our play is done,
And we'll strive to please you every day.
1201
02:05:32,699 --> 02:05:36,299
And I'll strive to please you every day.
1202
02:05:42,299 --> 02:05:43,299
Every day.
1203
02:05:47,379 --> 02:05:48,259
Every day.
103495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.