All language subtitles for Twelfth.Night.Or.What.You.Will.1996.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,500 --> 00:00:17,780 I'll tell the tale 2 00:00:18,140 --> 00:00:20,740 now listen to me 3 00:00:22,660 --> 00:00:25,420 With a hey ho 4 00:00:26,260 --> 00:00:29,620 the wind and the rain 5 00:00:31,020 --> 00:00:33,740 but merry or sad 6 00:00:33,940 --> 00:00:36,860 Which shall it be? 7 00:00:38,140 --> 00:00:42,420 For the rain... it raineth every day 8 00:00:46,020 --> 00:00:50,900 Once upon Twelfth Night, or what you will 9 00:00:51,660 --> 00:00:53,900 aboard a ship, bound home to Messaline 10 00:00:55,300 --> 00:00:59,220 The festive company dressed for mascarade and singing songs 11 00:00:59,460 --> 00:01:01,700 to each other and amusing 12 00:01:02,300 --> 00:01:05,140 delight into the rest in two young twins 13 00:01:52,980 --> 00:01:55,860 the storm has forced their vessel from her course 14 00:01:56,500 --> 00:01:59,180 And now they strike upon submerging rocks 15 00:02:20,260 --> 00:02:23,100 uncertain of what two leave and what to save 16 00:02:24,980 --> 00:02:28,620 A brother and sister, often since their father's death 17 00:02:28,860 --> 00:02:30,940 have but themselves 18 00:02:31,220 --> 00:02:33,740 alone in the whole world 19 00:03:42,220 --> 00:03:45,620 deep currents and the sinking bark above them 20 00:03:45,940 --> 00:03:49,740 divide what had not ever been kept apart 21 00:04:13,820 --> 00:04:20,060 the poor survivors reach an alien shore 22 00:04:22,060 --> 00:04:26,420 For Messaline, with this country, is at war. 23 00:04:47,340 --> 00:04:49,220 What country, friends, is this? 24 00:04:51,220 --> 00:04:52,900 This is Illyria, lady. 25 00:04:55,100 --> 00:04:57,100 And what should I do in Illyria? 26 00:04:59,100 --> 00:05:01,100 My brother... 27 00:05:02,100 --> 00:05:05,100 he is in Elysium. 28 00:05:11,820 --> 00:05:14,060 Perchance he is not drown'd? 29 00:05:14,820 --> 00:05:19,220 My Lady Viola... It is perchance that yourself were saved. 30 00:05:22,100 --> 00:05:23,540 My poor brother! 31 00:05:27,900 --> 00:05:30,100 Sebastian! 32 00:06:00,020 --> 00:06:04,300 The war between their kingdom and ours Too often has led to bloody arguments 33 00:06:05,340 --> 00:06:07,300 We must not be discovered in this place 34 00:07:03,340 --> 00:07:06,500 Who governs here? -The Duke. Orsino 35 00:07:06,700 --> 00:07:07,940 Orsino? 36 00:07:09,340 --> 00:07:10,740 I heard my father name him 37 00:07:12,540 --> 00:07:17,300 he was a bachelor then. - So he is now. Or was so very late. 38 00:07:17,540 --> 00:07:20,060 It is said no woman may approach his court 39 00:07:20,260 --> 00:07:23,500 but from one month ago 'twas fresh in murmur that he did seek the love of fair Olivia. 40 00:07:56,780 --> 00:08:00,220 What's she? -That's her! Olivia! 41 00:08:01,460 --> 00:08:04,300 Daughter of a Count who died some twelve months since 42 00:08:06,780 --> 00:08:09,100 Her brother has lately also died. 43 00:08:11,180 --> 00:08:15,140 And in her grief, it is said she has abjured the sight and company of men. 44 00:08:18,380 --> 00:08:20,940 O that I served that lady 45 00:08:22,100 --> 00:08:26,580 That were hard to compass Because she will admit no kind of suit, 46 00:08:27,060 --> 00:08:27,980 No, not the duke's. 47 00:08:34,540 --> 00:08:35,700 I prithee... 48 00:08:36,460 --> 00:08:39,620 ...Be my aid. For such disguise as haply shall become the form of my intent. 49 00:08:40,780 --> 00:08:45,220 I'll serve this duke: Thou shall present me as a boy to him: 50 00:08:46,460 --> 00:08:48,660 It may be worth thy pains for I can sing 51 00:08:48,860 --> 00:08:50,980 And speak to him in many sorts of music 52 00:08:51,180 --> 00:08:53,660 That will allow me very worth his service. 53 00:08:56,660 --> 00:08:57,700 Oh, I thank thee! 54 00:10:31,220 --> 00:10:33,500 TWELFTH NIGHT 55 00:10:33,500 --> 00:10:36,300 TWELFTH NIGHT or WHAT YOU WILL. 56 00:11:16,580 --> 00:11:19,300 If music be the food of love, play on 57 00:11:21,580 --> 00:11:26,100 Give me... excess of it 58 00:11:27,660 --> 00:11:31,500 ... surfeiting, The appetite may sicken, and so... 59 00:11:33,460 --> 00:11:34,620 ... die. 60 00:11:58,820 --> 00:11:59,780 That strain again! 61 00:12:01,460 --> 00:12:03,180 it had a dying fall: 62 00:12:05,540 --> 00:12:08,540 O, it came o'er my ear like the sweet sound, 63 00:12:09,140 --> 00:12:11,660 That breathes upon a bank of violets, 64 00:12:12,980 --> 00:12:15,260 Stealing and giving odour! 65 00:12:31,140 --> 00:12:32,180 Enough 66 00:12:36,460 --> 00:12:37,500 no more! 67 00:12:40,460 --> 00:12:42,380 'Tis not so sweet now as it was before. 68 00:12:45,220 --> 00:12:49,500 How now!... what news of Olivia? -So please my lord, I might not be admitted 69 00:12:50,220 --> 00:12:53,300 But from her handmaid do return this answer: 70 00:12:54,300 --> 00:12:59,660 "The element itself, till seven years' heat, Shall not behold her face at ample view " 71 00:13:00,060 --> 00:13:01,420 "But, like a cloistress..." 72 00:13:03,340 --> 00:13:08,500 "... all this to season a brother's dead love, which she would keep fresh and lasting in her sad remembrance." 73 00:13:12,460 --> 00:13:14,580 O, she that hath a heart of that fine frame 74 00:13:15,620 --> 00:13:18,100 To pay this debt of love but to a brother, 75 00:13:22,780 --> 00:13:24,900 My Lord Orsino... 76 00:13:48,340 --> 00:13:49,500 Here comes the Count! 77 00:13:51,460 --> 00:13:54,980 -Who saw Cesario, ho? -On your attendance, my lord here. 78 00:13:56,340 --> 00:13:57,300 Cesario... 79 00:14:09,860 --> 00:14:11,540 Thou know'st no less but all 80 00:14:11,820 --> 00:14:15,940 I have unclasp'd to thee the book even of my secret soul: 81 00:14:19,420 --> 00:14:22,180 Therefore, good youth, address thy gait unto her 82 00:14:22,380 --> 00:14:27,220 Stand at her doors, and tell them : there thy fixed foot shall grow till thou have audience. 83 00:14:28,060 --> 00:14:32,220 Sure, my noble lord, if she be so abandon'd to her sorrow as it is spoke, she never will admit me. 84 00:14:32,460 --> 00:14:34,500 Be clamorous and leap all civil bounds! 85 00:14:36,060 --> 00:14:38,360 Say I do speak with her, my lord, what then? 86 00:14:38,460 --> 00:14:40,900 Then unfold the passion of my love, 87 00:14:40,940 --> 00:14:44,460 It shall become thee well to act my woes 88 00:14:44,540 --> 00:14:47,720 She will attend it better in thy youth - I think not so, my Lord. 89 00:14:48,021 --> 00:14:49,621 Dear lad, believe it 90 00:14:49,822 --> 00:14:53,122 For they shall yet belie thy happy years, That say thou art a man: 91 00:14:54,980 --> 00:14:58,100 Diana's lip Is not more smooth and rubious 92 00:14:58,500 --> 00:15:01,860 thy small pipe Is as the maiden's organ, shrill and sound, 93 00:15:02,220 --> 00:15:04,700 And all is semblative a woman's part. 94 00:15:16,580 --> 00:15:19,900 I know thy constellation is right apt For this affair. 95 00:15:27,060 --> 00:15:28,940 Some three or four : attend him. 96 00:16:51,540 --> 00:16:56,940 By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o' nights 97 00:16:58,340 --> 00:17:00,500 That quaffing and drinking will undo you 98 00:17:01,540 --> 00:17:03,620 I heard my lady talk of it yesterday 99 00:17:07,220 --> 00:17:09,980 and of a foolish knight that you brought in one night here to be her wooer. 100 00:17:10,180 --> 00:17:11,900 Who, Sir Andrew Aguecheek? - Ay, he. 101 00:17:12,700 --> 00:17:15,900 - He's as tall a man as any's in Illyria. - What's that to the purpose? 102 00:17:16,500 --> 00:17:21,500 Why, he has three thousand ducats a year. and speaks three or four languages word for word without book! 103 00:17:21,700 --> 00:17:23,580 he's a fool and a he's great quareller. 104 00:17:23,820 --> 00:17:26,580 and but that he hath the gift of a coward he would quickly have the gift of a grave. 105 00:17:27,100 --> 00:17:28,340 Sir Toby Belch! 106 00:17:29,540 --> 00:17:30,980 Sir Andrew Agueface! 107 00:17:32,700 --> 00:17:34,860 - How now, Sir Toby Belch! - Sweet Sir Andrew! 108 00:17:38,940 --> 00:17:40,820 God Bless you, fair shrew. 109 00:17:41,140 --> 00:17:43,500 -And you too, sir. - What's that? 110 00:17:43,700 --> 00:17:47,140 - My niece's chambermaid. - oh good Mistress Accost... 111 00:17:49,340 --> 00:17:52,620 - I desire better acquaintance. -My name is Mary. 112 00:17:53,300 --> 00:17:54,380 Good Mistress Mary Accost,-- 113 00:17:57,660 --> 00:18:01,860 'accost' is front her, board her, 114 00:18:02,780 --> 00:18:04,620 woo her, assail her. 115 00:18:05,820 --> 00:18:07,100 Fare you well, gentlemen. 116 00:18:08,660 --> 00:18:10,300 Is that the meaning of "accost"? 117 00:18:11,060 --> 00:18:15,060 O knight when did I see thee so put down? 118 00:18:18,180 --> 00:18:22,700 What a plague means my niece, to take the death of her brother thus? 119 00:18:23,740 --> 00:18:25,820 I am sure care's an enemy to life. 120 00:18:27,140 --> 00:18:28,780 I ride home tomorrow, Sir Tobias. 121 00:18:31,140 --> 00:18:34,100 "Pourquoi", my dear boy? -What is "pourquoi"? 122 00:18:34,540 --> 00:18:35,900 Do or not do? 123 00:18:37,140 --> 00:18:40,380 I would I had bestowed that time in the tongues that I have in fencing and dancing! 124 00:18:40,620 --> 00:18:42,500 O, had I but followed the arts! 125 00:18:45,140 --> 00:18:49,140 I am going home tomorrow. your niece will not be seen. 126 00:18:49,340 --> 00:18:53,060 or if she be, it's four to one she'll none of me: the count himself here hard by woos her. 127 00:18:54,980 --> 00:18:58,900 She'll none o' the count: she'll not match above her degree, I have heard her swear't. 128 00:18:59,820 --> 00:19:01,700 Tut, there's life in't,man. 129 00:19:02,820 --> 00:19:06,620 I'll stay a month longer. I am a fellow o' the strangest mind in the world 130 00:19:07,340 --> 00:19:10,420 I delight in masques and revels sometimes altogether. 131 00:19:10,940 --> 00:19:15,460 - Art thou good at these kickshawses, knight? - Faith, I can cut a caper. 132 00:19:15,940 --> 00:19:19,860 And I think I have the back-trick simply as strong as any man in Illyria. 133 00:19:25,540 --> 00:19:27,500 Wherefore are these things hid? 134 00:19:29,220 --> 00:19:31,300 wherefore have these gifts a curtain before 'em? 135 00:19:35,020 --> 00:19:39,900 why dost thou not go to church in a galliard and come home... 136 00:19:41,140 --> 00:19:42,340 ... in a coranto? 137 00:19:43,940 --> 00:19:47,380 Is it a world to hide virtues in? 138 00:20:24,080 --> 00:20:28,240 - My lady will hang thee for thy absence. - Let her hang me: I fear no colours. 139 00:20:29,800 --> 00:20:33,640 - I can tell thee where that saying was born. - Where, good Mistress Mary? 140 00:20:34,040 --> 00:20:35,000 In the war. 141 00:20:36,320 --> 00:20:39,480 Well, God give them wisdom that have it 142 00:20:40,640 --> 00:20:43,760 and those that are fools, let them use their talents. 143 00:20:46,880 --> 00:20:50,440 - You are resolute, then? - I am resolved on two points... 144 00:20:50,720 --> 00:20:55,680 That if one break, the other will hold or, if both break, your breeches fall. 145 00:20:59,920 --> 00:21:03,760 If Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a piece of Eve's flesh as any in Illyria. 146 00:21:03,960 --> 00:21:04,800 Peace, you rogue, 147 00:21:07,760 --> 00:21:08,480 no more o' that. 148 00:22:03,760 --> 00:22:05,760 - God bless thee, lady! - Take the fool away... 149 00:22:05,960 --> 00:22:11,000 - Do you not hear, fellows? Take away the lady. - I'll no more of you: besides, you grow dishonest. 150 00:22:11,240 --> 00:22:16,160 bid the dishonest man mend himself if he mend, he is no longer dishonest 151 00:22:16,360 --> 00:22:18,680 if he cannot, let the botcher mend him! 152 00:22:18,960 --> 00:22:22,120 Any thing that's mended is but patched... 153 00:22:22,680 --> 00:22:25,840 virtue that transgresses is but patched with sin 154 00:22:26,080 --> 00:22:30,240 and sin that amends is but patched with virtue. 155 00:22:30,760 --> 00:22:35,800 As there is no true cuckold but calamity, so beauty's a flower. 156 00:22:36,040 --> 00:22:38,840 The lady bade take away the fool therefore, I say again, take her away. 157 00:22:40,040 --> 00:22:42,640 Sir, I bade them take away you. 158 00:22:43,040 --> 00:22:47,560 Misprision in the highest degree! Good madonna, give me leave to prove you a fool. 159 00:22:47,800 --> 00:22:50,640 - Can you do it? - Dexterously, good madonna. 160 00:22:51,080 --> 00:22:52,040 Make your proof. 161 00:22:56,880 --> 00:23:01,600 I must catechise you for it, madonna. 162 00:23:04,080 --> 00:23:07,680 Good my mouse of virtue, answer me. 163 00:23:09,600 --> 00:23:13,480 Well, sir, for want of other idleness, 164 00:23:15,880 --> 00:23:17,400 Good madonna, why mournest thou? 165 00:23:18,840 --> 00:23:21,840 Good fool, for my brother's death. 166 00:23:22,320 --> 00:23:27,400 - I think his soul is in hell, madonna. - I know his soul is in heaven, fool. 167 00:23:28,240 --> 00:23:32,240 The more fool, madonna, to mourn for your brother's soul being in heaven. 168 00:23:35,040 --> 00:23:36,640 Take away the fool, gentlemen. 169 00:23:39,040 --> 00:23:42,280 What think you of this fool, Malvolio? Doth he not mend? 170 00:23:45,400 --> 00:23:49,800 Yes, and shall do till the pangs of death shake him: 171 00:23:50,040 --> 00:23:54,920 infirmity, that decays the wise, doth ever make the better fool. 172 00:23:55,600 --> 00:23:58,920 God send you, sir, a speedy infirmity, for the better increasing your folly! 173 00:24:04,240 --> 00:24:06,000 How say you to that, gentle Malvolio? 174 00:24:07,280 --> 00:24:10,560 I marvel your ladyship takes delight in such a barren rascal... 175 00:24:11,880 --> 00:24:14,800 Look you now, he's out of his guard already. 176 00:24:15,440 --> 00:24:19,840 unless you laugh and minister occasion to him, he is gagged. 177 00:24:20,840 --> 00:24:23,800 Oh, you are sick of self-love, Malvolio, 178 00:24:24,280 --> 00:24:27,240 and taste with a distempered appetite. 179 00:24:28,080 --> 00:24:32,280 there is no slander in an allowed fool, though he do nothing but rail... 180 00:24:32,800 --> 00:24:38,320 nor no railing in a known discreet man, though he do nothing but reprove. 181 00:24:38,560 --> 00:24:41,840 Madam, there is at the gate a young gentleman much desires to speak with you. 182 00:24:43,160 --> 00:24:45,640 - From the Count Orsino, is it? - I know not, madam. 183 00:24:46,800 --> 00:24:50,440 - Who of my people hold him in delay? - Sir Toby. 184 00:24:51,080 --> 00:24:54,040 - he speaks nothing but madman. - Go you, Malvolio. 185 00:24:54,400 --> 00:24:57,640 if it be a suit from the count, I am sick, or not at home what you will, to dismiss it. 186 00:25:07,600 --> 00:25:11,240 Now you see, sir, how your fooling grows old... 187 00:25:12,600 --> 00:25:16,560 ... and people dislike it. 188 00:25:25,200 --> 00:25:28,400 Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son should be a fool 189 00:25:29,920 --> 00:25:34,720 whose skull Jove cram with brains! for, here he comes, one of thy kin has a most weak pia mater. 190 00:25:35,400 --> 00:25:37,120 By mine honour, half drunk. 191 00:25:51,600 --> 00:25:53,400 What is he at the gate, cousin? 192 00:25:54,280 --> 00:25:55,080 A gentleman. 193 00:25:55,280 --> 00:26:00,360 What gentleman? -T�is a gentleman... 194 00:26:02,480 --> 00:26:03,520 a plague o' these pickle-herring! 195 00:26:10,240 --> 00:26:14,840 - How now, sot! - Good Sir Tobias!...! 196 00:26:17,680 --> 00:26:20,120 Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy? 197 00:26:21,360 --> 00:26:25,360 Lechery! I defy lechery. 198 00:26:28,440 --> 00:26:32,520 - There's one at the gate. - Ay, marry, what is he? 199 00:26:33,480 --> 00:26:37,240 Let him be the devil, an he will, I care not 200 00:26:37,400 --> 00:26:39,640 Give me faith, say I. 201 00:26:42,320 --> 00:26:43,280 Well, it's all one. 202 00:27:06,240 --> 00:27:12,000 - What's a drunken man like? - Like a drowned man, a fool and a mad man... 203 00:27:12,600 --> 00:27:15,800 one draught above heat makes him a fool the second mads him 204 00:27:16,040 --> 00:27:17,960 and a third drowns him. 205 00:27:19,360 --> 00:27:21,240 Go thou and seek the crowner, 206 00:27:23,240 --> 00:27:24,120 he's drowned... 207 00:27:35,880 --> 00:27:41,760 Madam, yond young fellow swears he will speak with you. I told him you were sick I told him you were asleep 208 00:27:41,960 --> 00:27:45,320 - Tell him he shall not speak with me. - Has been told so 209 00:27:45,640 --> 00:27:49,600 and he says, he'll stand at your door like a sheriff's post, but he'll speak with you. 210 00:27:51,080 --> 00:27:53,040 - What kind o' man is he? - Why, of mankind. 211 00:27:55,960 --> 00:27:59,560 - What manner of man? - Of very ill manner he'll speak with you, will you or no. 212 00:28:00,120 --> 00:28:05,880 - Of what personage and years is he? - Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy 213 00:28:06,280 --> 00:28:08,400 one would think his mother's milk were scarce out of him. 214 00:28:11,760 --> 00:28:14,440 Let him approach: call in my gentlewoman. 215 00:28:19,640 --> 00:28:20,680 Gentlewoman... 216 00:28:23,040 --> 00:28:24,320 my lady calls. 217 00:28:27,160 --> 00:28:29,720 We'll once more hear Orsino's embassy. 218 00:28:33,400 --> 00:28:34,320 Give me my veil. 219 00:29:08,240 --> 00:29:12,480 Well... The honourable lady of the house... 220 00:29:14,120 --> 00:29:15,240 ... which is she? 221 00:29:17,200 --> 00:29:21,320 Speak to me I shall answer for her. Your will? 222 00:29:29,160 --> 00:29:32,360 Most radiant, exquisite and unmatched beauty,... 223 00:29:34,960 --> 00:29:40,840 pray you, tell me if this be the lady of the house, for I never saw her. I would be loath to cast away my speech. I have taken great pains to learn it. 224 00:29:41,040 --> 00:29:41,840 Whence came you, sir? 225 00:29:44,320 --> 00:29:47,840 that question's out of my part. Good gentle one, give me modest assurance if you be the lady of the house, 226 00:29:48,040 --> 00:29:51,280 - Are you a comedian? - No, my profound heart! 227 00:29:52,160 --> 00:29:55,640 - Are you the lady of the house? - I am. 228 00:29:55,920 --> 00:30:00,000 - I will on with my speech in your praise - Come to what is important in't: I forgive you the praise. 229 00:30:01,080 --> 00:30:05,240 - Alas, I took great pains to study it, and 'tis poetical. - It is the more like to be feigned... 230 00:30:05,440 --> 00:30:09,600 I heard you were saucy at my gates, and allowed your approach rather to wonder at you than to hear you. 231 00:30:09,800 --> 00:30:12,960 If you be not mad, be gone if you have reason, be brief. 232 00:30:13,760 --> 00:30:16,240 Will you hoist sail, sir? Here lies your way. 233 00:30:16,440 --> 00:30:19,520 No, good swabber I am to hull here a little longer. 234 00:30:19,960 --> 00:30:23,960 - Some mollification for your giant, sweet lady? - Speak your office. 235 00:30:25,360 --> 00:30:29,240 It alone concerns your ear. 236 00:30:30,760 --> 00:30:34,360 I bring no overture of war, my words are of peace as matter. 237 00:30:34,560 --> 00:30:37,000 Yet you began rudely. What are you? what would you? 238 00:30:37,240 --> 00:30:40,160 The rudeness that hath appeared in me have I learned from my entertainment. 239 00:30:42,120 --> 00:30:47,680 What I am, and what I would, are as secret as maidenhead... 240 00:30:48,480 --> 00:30:52,480 to your ears, divinity, to any other's, profanation. 241 00:31:08,400 --> 00:31:10,320 Give us the place alone... 242 00:31:11,560 --> 00:31:13,840 we will hear this divinity. 243 00:31:16,640 --> 00:31:19,120 Now Sir, what is your text? 244 00:31:20,600 --> 00:31:23,400 - Most sweet lady,� -A comfortable doctrine, and much may be said of it. 245 00:31:23,640 --> 00:31:27,560 -Where lies your text? -In Orsino's bosom. 246 00:31:28,320 --> 00:31:31,280 - In his bosom! In what chapter of his bosom? -in the first of his heart. 247 00:31:31,840 --> 00:31:34,120 O, I have read it: it is heresy. 248 00:31:36,800 --> 00:31:42,160 -Have you no more to say? -Good madam, let me see your face. 249 00:31:42,400 --> 00:31:45,400 Have you any commission from your lord to negotiate with my face? 250 00:31:46,120 --> 00:31:52,080 You are now out of your text: but we will draw the curtain and show you the picture. 251 00:31:55,960 --> 00:31:59,640 Look you, sir, such a one I was this present: is't not well done? 252 00:31:59,920 --> 00:32:04,080 Excellently done, if God did all. 253 00:32:05,280 --> 00:32:08,840 'Tis in grain, sir 'twill endure wind and weather. 254 00:32:12,440 --> 00:32:13,760 'Tis beauty truly blent, 255 00:32:16,320 --> 00:32:19,240 Lady, you are the cruell'st she alive, 256 00:32:19,440 --> 00:32:22,160 If you will lead these graces to the grave And leave the world no copy. 257 00:32:23,360 --> 00:32:26,240 O, sir, I will not be so hard-hearted. 258 00:32:27,640 --> 00:32:32,640 I will giveout divers schedules of my beauty: it shall be inventoried, 259 00:32:33,040 --> 00:32:38,720 and every particle and utensil labelled to my will: as, item, two lips, indifferent red 260 00:32:39,120 --> 00:32:42,120 item, two brown eyes, with lids to them 261 00:32:42,400 --> 00:32:45,680 item, one neck, one chin, and so forth. 262 00:32:45,880 --> 00:32:52,000 I see you what you are, you are too proud But, if you were the devil, you are fair. 263 00:32:52,760 --> 00:32:55,640 My lord and master loves you: 264 00:32:56,480 --> 00:32:59,840 O, such love could be but recompensed, though you were crown'd the nonpareil of beauty! 265 00:33:00,120 --> 00:33:01,280 How does he love me? 266 00:33:02,040 --> 00:33:03,400 With adorations 267 00:33:04,800 --> 00:33:06,480 fertile tears, 268 00:33:07,640 --> 00:33:10,400 With groans that thunder love, 269 00:33:11,880 --> 00:33:15,120 with sighs of fire. 270 00:33:19,640 --> 00:33:24,800 Your lord does know my mind I cannot love him: 271 00:33:25,640 --> 00:33:28,960 Yet I suppose him virtuous, know him noble, Of great estate, 272 00:33:29,360 --> 00:33:33,960 of fresh and stainless youth learn'd and valiant 273 00:33:34,880 --> 00:33:37,200 but yet I cannot love him 274 00:33:37,400 --> 00:33:41,680 If I did love you in my master's flame, With such a suffering, 275 00:33:42,320 --> 00:33:45,760 such a deadly life, In your denial I would find no sense 276 00:33:46,560 --> 00:33:48,240 I would not understand it. 277 00:33:48,800 --> 00:33:51,200 Why, what would you? 278 00:33:53,720 --> 00:33:55,880 Make me a willow cabin at your gate, 279 00:33:56,880 --> 00:33:59,720 And call upon my soul within the house 280 00:34:00,920 --> 00:34:02,640 Write loyal cantons of contemned love 281 00:34:02,880 --> 00:34:06,200 And sing them loud even in the dead of night 282 00:34:07,480 --> 00:34:09,440 Halloo your name to the reverberate hills 283 00:34:09,920 --> 00:34:13,320 And make the babbling gossip of the air 284 00:34:13,920 --> 00:34:15,000 Cry out... 285 00:34:15,920 --> 00:34:17,360 "Olivia"! 286 00:34:23,520 --> 00:34:27,120 O, You should not rest Between the elements of air and earth, 287 00:34:28,120 --> 00:34:29,720 But you should pity me! 288 00:34:31,640 --> 00:34:32,880 You might do much. 289 00:34:37,800 --> 00:34:39,640 What is your parentage? 290 00:34:40,560 --> 00:34:43,920 Above my fortunes, yet my state is well: I am a gentleman. 291 00:34:49,320 --> 00:34:50,560 Get you to your lord 292 00:34:51,480 --> 00:34:52,720 I cannot love him: 293 00:34:57,920 --> 00:34:59,240 let him send no more 294 00:35:02,280 --> 00:35:06,320 Unless, perchance, you come to me again, To tell me how he takes it. 295 00:35:06,640 --> 00:35:11,120 Fare you well: I thank you for your pains: spend this for me. 296 00:35:11,440 --> 00:35:14,040 I am no fee'd post, lady keep your purse: 297 00:35:14,240 --> 00:35:17,640 My master, not myself, lacks recompense. 298 00:35:20,640 --> 00:35:23,760 Farewell, fair cruelty. 299 00:35:27,560 --> 00:35:32,840 'What is your parentage?' 'Above my fortunes, yet my state is well: 300 00:35:33,120 --> 00:35:35,760 I am a gentleman.' I'll be sworn thou art 301 00:35:36,480 --> 00:35:39,360 Nay, not too fast. Unless the master were the man. 302 00:35:40,880 --> 00:35:43,600 How now! Even so quickly may one catch the plague? 303 00:35:45,320 --> 00:35:49,140 Methinks I feel this youth's perfections With an invisible and subtle stealth 304 00:35:49,380 --> 00:35:51,320 To creep in at mine eyes. 305 00:35:52,800 --> 00:35:56,000 Well, let it be. 306 00:35:56,720 --> 00:35:58,360 What ho, Malvolio! 307 00:36:01,160 --> 00:36:02,920 Here, madam, at your service. 308 00:36:04,120 --> 00:36:07,240 Run after that same peevish messenger, The county's man: 309 00:36:07,720 --> 00:36:11,360 he left this ring behind him, Would I or not: tell him I'll none of it. 310 00:36:11,600 --> 00:36:15,120 Desire him not to flatter with his lord, Nor hold him up with hopes I am not for him: 311 00:36:15,440 --> 00:36:20,160 If that the youth will come this way to-morrow, I'll give him reasons for't: 312 00:36:23,280 --> 00:36:26,160 - hie thee, Malvolio. -Madam, I will. 313 00:36:28,880 --> 00:36:33,800 I do I know not what, and fear to find Mine eye too great a flatterer for my mind. 314 00:36:34,560 --> 00:36:37,840 Fate, show thy force: ourselves we do not owe 315 00:36:40,320 --> 00:36:43,080 What is decreed must be, and be this so. 316 00:37:08,120 --> 00:37:10,400 Were not you even now with the Countess Olivia? 317 00:37:10,720 --> 00:37:13,760 Even now, sir on a moderate pace I have since arrived but hither. 318 00:37:13,960 --> 00:37:18,640 he returns this ring to you, sir: you might have saved me my pains, to have taken it away yourself. 319 00:37:19,440 --> 00:37:23,160 She adds, moreover, that you should put your lord into a desperate assurance she will none of him: 320 00:37:24,440 --> 00:37:27,360 -Well, receive it so! - She took the ring of me: I'll none of it. 321 00:37:27,760 --> 00:37:32,480 Come, sir, you peevishly threw it to her and her will is, it should be so returned: 322 00:37:34,120 --> 00:37:38,840 if it be worth stooping for, there it lies in your eye if not, be it his that finds it. 323 00:37:40,560 --> 00:37:42,400 I left no ring with her! 324 00:37:48,280 --> 00:37:49,840 what means this lady? 325 00:37:50,400 --> 00:37:53,120 Fortune forbid my outside have not charm'd her! 326 00:37:55,880 --> 00:37:57,400 She made good view of me 327 00:37:58,880 --> 00:38:02,940 indeed, so much, That sure methought her eyes had lost her tongue, For she did speak in starts 328 00:38:03,040 --> 00:38:05,880 distractedly. 329 00:38:08,760 --> 00:38:10,680 She loves me! 330 00:38:12,280 --> 00:38:13,000 Sure... 331 00:38:15,960 --> 00:38:18,720 I am the man! 332 00:38:22,640 --> 00:38:23,920 Will you stay no longer? 333 00:38:25,720 --> 00:38:30,560 -Let me yet know of you... wither you are bound! -No. 334 00:38:39,720 --> 00:38:41,560 You must know of me then, Antonio. 335 00:38:44,320 --> 00:38:45,560 My name is Sebastian. 336 00:38:47,320 --> 00:38:51,120 My father was that Sebastian of Messaline, whom I know you have heard of. 337 00:38:51,600 --> 00:38:57,040 He left behind him myself and a sister... Viola. 338 00:38:57,400 --> 00:39:00,720 both born in an hour: would we had so ended! 339 00:39:02,280 --> 00:39:03,840 but you, sir, altered that... 340 00:39:05,720 --> 00:39:08,800 Before you took me from the breach of the sea was my sister drowned. 341 00:39:09,419 --> 00:39:10,619 alas the day! 342 00:39:12,720 --> 00:39:17,800 A lady, sir, though it was said she much resembled me - 343 00:39:18,960 --> 00:39:21,080 was yet of many accounted beautiful. 344 00:39:33,320 --> 00:39:35,120 O good Antonio, forgive me your trouble. 345 00:39:35,320 --> 00:39:38,800 If you will not murder me for my love, let me be your servant. 346 00:39:39,299 --> 00:39:40,599 Desire it not! 347 00:39:41,600 --> 00:39:43,760 Fare ye well at once! 348 00:39:53,160 --> 00:39:56,640 I am bound to the Count Orsino's court: farewell. 349 00:40:01,040 --> 00:40:03,080 The gentleness of all the gods go with thee! 350 00:40:04,920 --> 00:40:10,480 I have many enemies in Orsino's court, Else would I very shortly see thee there. 351 00:40:13,240 --> 00:40:15,600 O, when mine eyes did see Olivia first, 352 00:40:18,040 --> 00:40:20,560 Methought she purged the air of pestilence! 353 00:40:26,240 --> 00:40:29,440 That instant was I turn'd into a hart And my desires, 354 00:40:29,640 --> 00:40:33,440 like fell and cruel hounds, E'er since pursue me. 355 00:40:48,400 --> 00:40:53,040 Approach! Sir Andrew! 356 00:41:11,960 --> 00:41:13,160 Maria! 357 00:41:17,920 --> 00:41:18,880 Maria! 358 00:41:21,760 --> 00:41:25,400 Marian, I say! a stoup of wine! 359 00:41:30,760 --> 00:41:33,400 Did you never see the picture of 'we three'? 360 00:41:38,040 --> 00:41:39,560 Welcome, ass! 361 00:41:39,960 --> 00:41:43,080 Three happy boys we 362 00:41:43,400 --> 00:41:45,120 Three happy boys we 363 00:41:49,440 --> 00:41:50,400 Sir Tobias! 364 00:41:52,880 --> 00:41:55,440 Tillyvally. Lady! 365 00:41:55,880 --> 00:42:00,160 Beshrew me, the knight's in admirable fooling. 366 00:42:12,160 --> 00:42:15,880 ... and Malvolio's a Peg-a-Ramsey! 367 00:42:16,120 --> 00:42:21,160 Malvolio's nose is no whipstock, and the Myrmidons are no bottle-ale houses. 368 00:42:21,800 --> 00:42:22,760 Excellent! 369 00:42:28,000 --> 00:42:29,280 Now a song! 370 00:42:32,560 --> 00:42:35,560 Come on there is sixpence for you: let's have a song. 371 00:42:39,880 --> 00:42:42,760 That old and antique song we heard last night: 372 00:42:44,040 --> 00:42:46,000 Methought it did relieve my passion much, 373 00:42:46,640 --> 00:42:48,400 He is not here, so please your lordship that should sing it. 374 00:42:50,320 --> 00:42:52,560 -Who was it? -Feste, my lord. 375 00:42:53,280 --> 00:42:57,560 a fool that the lady Olivia's father took much delight in. 376 00:42:58,920 --> 00:43:02,280 - Would you have a love-song, or a song of good life? -A love-song. 377 00:43:03,080 --> 00:43:06,040 -A love-song! - Ay, ay: I care not for good life. 378 00:43:13,760 --> 00:43:17,480 O mistress mine, where are you roaming? 379 00:43:18,520 --> 00:43:20,520 O, stay and hear 380 00:43:23,200 --> 00:43:26,360 your true love's coming, 381 00:43:53,720 --> 00:43:54,400 How dost thou like this tune? 382 00:43:57,280 --> 00:44:00,040 It gives a very echo to the seat Where Love is throned. 383 00:44:01,640 --> 00:44:03,080 Thou dost speak masterly. 384 00:44:05,920 --> 00:44:09,520 Every wise man's son doth know. 385 00:44:14,080 --> 00:44:15,440 Excellent good, i' faith! 386 00:44:15,760 --> 00:44:16,960 Good! Good! 387 00:44:17,440 --> 00:44:20,600 What is love? 'tis not hereafter 388 00:44:21,680 --> 00:44:28,240 Present mirth hath present laughter 389 00:44:28,840 --> 00:44:34,400 My life upon't, young though thou art, thine eye Hath stay'd upon some favour that it loves: 390 00:44:35,640 --> 00:44:36,960 Hath it not, boy? 391 00:44:38,880 --> 00:44:41,720 - A little, by your favour. - What kind of woman is't? 392 00:44:44,640 --> 00:44:46,480 Of your complexion. 393 00:44:47,480 --> 00:44:48,800 She is not worth thee, then. 394 00:44:50,920 --> 00:44:53,960 What years, i' faith?? -About your years, my lord. 395 00:44:54,600 --> 00:44:55,720 Too old by heaven! 396 00:44:57,640 --> 00:45:03,200 let still the woman take An elder than herself: so wears she to him, 397 00:45:04,480 --> 00:45:05,440 For, boy... 398 00:45:07,120 --> 00:45:08,960 however we do praise ourselves, 399 00:45:09,320 --> 00:45:12,440 Our fancies are more giddy and unfirm, 400 00:45:12,760 --> 00:45:16,720 More longing, wavering, sooner lost and worn, Than women's are. 401 00:45:18,680 --> 00:45:21,960 -I think it well, my lord. -Then let thy love be younger than thyself, 402 00:45:24,480 --> 00:45:27,080 For women are as roses, 403 00:45:28,000 --> 00:45:30,240 whose fair flower, being once display'd, 404 00:45:31,920 --> 00:45:34,040 doth fall that very hour. 405 00:45:37,800 --> 00:45:38,720 And so they are 406 00:45:41,880 --> 00:45:43,640 alas, that they are so 407 00:45:47,480 --> 00:45:51,960 To die, even when they to perfection grow! 408 00:45:53,160 --> 00:45:57,840 What's to come is still unsure: 409 00:46:07,720 --> 00:46:11,520 In delay there lies no plenty 410 00:46:12,080 --> 00:46:18,800 Then come kiss me, sweet and twenty, 411 00:46:20,600 --> 00:46:24,960 Youth's a stuff will not endure. 412 00:46:26,160 --> 00:46:31,080 Youth's a stuff will not endure. 413 00:47:06,280 --> 00:47:08,440 A mellifluous voice, as I am true knight. 414 00:47:09,560 --> 00:47:13,160 - A contagious breath. - Very sweet and contagious, i' faith. 415 00:47:16,040 --> 00:47:16,960 But... 416 00:47:17,960 --> 00:47:23,240 ... shall we make the welkin dance indeed? 417 00:47:23,840 --> 00:47:25,240 Shall we?! 418 00:47:26,840 --> 00:47:30,720 There lives a man in Babylon 419 00:47:43,560 --> 00:47:45,800 'O, the twelfth day of December,'� 420 00:47:46,960 --> 00:47:50,160 my true love said to me... 421 00:48:20,840 --> 00:48:25,440 My masters... are you mad? 422 00:48:25,640 --> 00:48:30,080 Have yeno wit, manners, nor honesty, but to gabble like tinkers at this time of night? 423 00:48:30,440 --> 00:48:33,040 Do ye make an alehouse of my lady's house? 424 00:48:36,560 --> 00:48:39,880 Is there no respect of place, persons, nor time in you? 425 00:48:40,120 --> 00:48:42,520 We did keep time, sir, in our catches. 426 00:48:45,040 --> 00:48:45,960 Sneck up! 427 00:49:00,400 --> 00:49:01,480 Sir Toby... 428 00:49:02,600 --> 00:49:04,320 I must be round with you.: 429 00:49:05,800 --> 00:49:09,800 My lady bade me tell you, that, though she harbours you as her kinsman, 430 00:49:10,920 --> 00:49:15,080 she's nothing allied to your disorders. If you can separate yourself and your... 431 00:49:16,600 --> 00:49:19,720 ... misdemeanors, you are welcome to the house if not,... 432 00:49:20,760 --> 00:49:23,080 ... she is very willing to bid you farewell. 433 00:49:24,360 --> 00:49:26,960 'Farewell, dear heart, 434 00:49:27,400 --> 00:49:29,680 since I must needs be gone.' 435 00:49:31,240 --> 00:49:34,200 'His eyes do show his days are almost done.' 436 00:49:37,640 --> 00:49:41,760 - 'But I will never die.' - Sir Toby, there you lie. 437 00:49:42,400 --> 00:49:46,120 - This is much credit to you! - 'Shall I bid him go?' 438 00:49:47,640 --> 00:49:49,720 'Shall I bid him go, and spare not?' 439 00:49:49,870 --> 00:49:57,360 'O no, no, no, no, you dare not.' 440 00:49:58,760 --> 00:50:01,960 Out o' tune, sir: ye lie. 441 00:50:10,240 --> 00:50:13,200 Art any more than a steward? 442 00:50:17,000 --> 00:50:21,680 Dost thou think, because thou art virtuous... 443 00:50:22,960 --> 00:50:25,200 ...there shall be no more cakes and ale? 444 00:50:25,440 --> 00:50:28,680 Yes, by Saint Anne, and ginger shall be hot i' the mouth too. 445 00:50:29,280 --> 00:50:32,600 Thou'rt i' the right. Go, sir, rub your chain with crumbs. 446 00:50:33,040 --> 00:50:34,240 A stoup of wine, Maria! 447 00:50:38,320 --> 00:50:42,400 Mistress Mary, if you prized my lady's favour- 448 00:50:42,960 --> 00:50:44,960 at any thing more than contempt, 449 00:50:46,640 --> 00:50:49,280 you would not give means for this uncivil rule:. 450 00:51:09,440 --> 00:51:10,560 she shall know of it... 451 00:51:15,960 --> 00:51:17,360 ... by this hand! 452 00:51:22,280 --> 00:51:23,360 Go shake your ears. 453 00:51:29,800 --> 00:51:34,160 -Bolts and shackles! -be patient... for tonight! 454 00:51:37,040 --> 00:51:43,240 For Monsieur Malvolio... if I do not make him a common recreation... 455 00:51:43,480 --> 00:51:46,800 ... do not think I have wit enough to lie straight in my bed: I know I can do it. 456 00:51:47,040 --> 00:51:49,280 Possess us, possess us tell us something of him. 457 00:51:51,400 --> 00:51:57,520 - Marry, sir, sometimes he is a kind of puritan. - O, if I thought that I'ld beat him like a dog! 458 00:51:57,760 --> 00:52:00,920 The devil a puritan that he is, or any thing constantly, but a time-pleaser 459 00:52:01,720 --> 00:52:07,720 so crammed, as he thinks, with excellencies, that it is his grounds of faith that all that look on him love him 460 00:52:07,920 --> 00:52:12,360 and on that vice in him will my revenge find notable cause to work. 461 00:52:13,480 --> 00:52:14,440 What wilt thou do? 462 00:52:19,080 --> 00:52:23,680 I will drop in his way some obscure epistles of love 463 00:52:24,200 --> 00:52:28,000 wherein he shall find himself most feelingly personated. 464 00:52:33,480 --> 00:52:36,880 I can write very like my lady your niece 465 00:52:39,160 --> 00:52:42,400 on a forgotten matter we can hardly make distinction of our hands. 466 00:52:43,400 --> 00:52:48,040 - Excellent! I smell a device. -I have't in my nose too. 467 00:52:48,640 --> 00:52:49,600 But for this night... 468 00:52:51,280 --> 00:52:52,200 To bed... 469 00:53:01,600 --> 00:53:02,960 Dream on the event. 470 00:53:04,920 --> 00:53:05,880 Farewell. 471 00:53:09,280 --> 00:53:11,760 Good night, Penthesilea! 472 00:53:17,320 --> 00:53:20,080 Before me, she's a good wench. 473 00:53:20,680 --> 00:53:22,640 She's a beagle, true-bred, 474 00:53:25,000 --> 00:53:26,880 and one that adores me... 475 00:53:29,240 --> 00:53:30,080 what o' that? 476 00:53:32,480 --> 00:53:34,520 I was adored once too. 477 00:53:38,720 --> 00:53:43,160 Come, come, I'll go burn some sack 'tis too late to go to bed now 478 00:54:00,440 --> 00:54:01,640 Disguise... 479 00:54:03,120 --> 00:54:05,800 I see, thou art a wickedness, 480 00:54:07,280 --> 00:54:09,800 Wherein the pregnant enemy does much. 481 00:54:13,640 --> 00:54:15,760 How will this fadge? 482 00:54:18,040 --> 00:54:19,920 As I am man, 483 00:54:21,880 --> 00:54:25,240 My state is desperate for my master's love 484 00:54:27,120 --> 00:54:28,320 As I am woman, 485 00:54:29,720 --> 00:54:35,960 �now alas the day!� What thriftless sighs shall poor Olivia breathe! 486 00:54:58,040 --> 00:54:58,760 Come hither, boy! 487 00:55:03,280 --> 00:55:04,520 Come, boy. Come! 488 00:55:23,760 --> 00:55:28,160 How will she love, when the rich golden shaft Hath kill'd the flock of all affections else... 489 00:55:28,360 --> 00:55:30,680 That live in her. 490 00:55:39,040 --> 00:55:44,560 when liver, brain and heart, are all supplied with one self king! 491 00:56:01,920 --> 00:56:03,760 Sir, shall I to this lady? 492 00:56:05,800 --> 00:56:08,880 Ay, that's the theme. To her in haste... 493 00:56:11,800 --> 00:56:16,160 Tell her my love can give no place, bide no denay. 494 00:56:19,280 --> 00:56:22,400 Malvolio is coming down this walk! 495 00:56:28,720 --> 00:56:33,880 Come thy ways, Signior Fabian. Wouldst thou not be glad to have the niggardly rascally sheep-biter come by some notable shame? 496 00:56:34,120 --> 00:56:36,960 He brought me out o' favour with my lady about a bear-baiting here. 497 00:56:42,640 --> 00:56:44,040 Get ye all three into the box-tree! 498 00:56:48,120 --> 00:56:49,760 "My Lady..." 499 00:56:50,880 --> 00:56:54,760 "My Lady. Countess..." 500 00:56:57,760 --> 00:57:00,440 for here comes the trout that must be caught with tickling. 501 00:57:03,760 --> 00:57:06,560 'Tis but fortune all is fortune.. 502 00:57:09,440 --> 00:57:12,120 Maria once told me she did affect me- 503 00:57:13,280 --> 00:57:15,760 and I have heard herself come thus near, that,.- 504 00:57:16,400 --> 00:57:17,600 -should she fancy,... 505 00:57:20,000 --> 00:57:24,000 ... it should be one of my complexion 506 00:57:26,880 --> 00:57:32,360 Besides, she uses me with a more... ...exalted respect 507 00:57:33,040 --> 00:57:35,240 'Slight, I could so beat the rogue! 508 00:57:36,320 --> 00:57:39,760 -To be Count Malvolio!... -Ah, rogue! 509 00:57:47,800 --> 00:57:49,960 Having been three months married to her, 510 00:57:51,600 --> 00:57:56,560 -... sitting in my state... -O, for a stone-bow, to hit him in the eye!! 511 00:57:56,760 --> 00:58:02,040 Calling my officers about me, in my branched velvet gown... 512 00:58:05,480 --> 00:58:09,280 having come from a day-bed, where I have left 513 00:58:09,800 --> 00:58:12,520 Olivia sleeping,... 514 00:58:18,360 --> 00:58:20,480 and then, after a demure travel of regard, 515 00:58:21,280 --> 00:58:24,000 telling them I know my place as I would they should do theirs, 516 00:58:24,880 --> 00:58:28,560 -to ask for my kinsman: Toby! 517 00:58:32,800 --> 00:58:37,480 I frown the while and perchance wind up my watch,... 518 00:58:38,240 --> 00:58:39,320 ... or play with my - 519 00:58:41,240 --> 00:58:42,880 - some rich jewel. 520 00:58:44,800 --> 00:58:49,600 Toby approaches courtesies there to me, I extend my hand to him... 521 00:58:50,400 --> 00:58:55,560 ...thus saying, 'Cousin Toby, You must amend your drunkenness!' 522 00:58:55,920 --> 00:58:56,800 Out, scab! 523 00:59:01,920 --> 00:59:03,160 What employment have we here? 524 00:59:14,800 --> 00:59:18,720 By my life, this is my lady's hand! 525 00:59:20,560 --> 00:59:23,960 "'To the unknown... beloved" 526 00:59:25,160 --> 00:59:26,800 "... this, and my good wishes." 527 00:59:29,040 --> 00:59:31,040 By your leave, wax. Soft!... 528 00:59:31,920 --> 00:59:36,480 and the impressure her Lucrece, with which she uses to seal. 529 00:59:42,320 --> 00:59:43,560 'tis my lady. 530 00:59:45,720 --> 00:59:46,920 To whom should this be? 531 00:59:50,320 --> 00:59:52,640 "Jove knows I love: But who? " 532 00:59:53,080 --> 00:59:55,320 "Lips, do not move No man must know. " 533 00:59:58,280 --> 01:00:00,080 "'No man must know "? 534 01:00:02,440 --> 01:00:05,040 if this should be thee, Malvolio?! 535 01:00:07,760 --> 01:00:11,720 "I may command where I adore But silence, like a Lucrece knife" 536 01:00:11,920 --> 01:00:15,920 "With bloodless stroke my heart doth gore: M, O, A, I, doth sway my life. " 537 01:00:18,040 --> 01:00:21,160 -M.O.A.I... - Excellent wench, say I. 538 01:00:21,880 --> 01:00:26,480 Let me see... "M.O.A.I." 539 01:00:29,040 --> 01:00:31,920 " I may command where I adore." 540 01:00:32,800 --> 01:00:38,680 Why, she may command me: I serve her she is my lady. 541 01:00:39,320 --> 01:00:44,240 and the end,-what should that alphabetical position portend? "M.O.A.I"? 542 01:00:44,960 --> 01:00:49,640 Moai... Moa... i... M! 543 01:00:50,760 --> 01:00:54,440 M,- Malvolio M,- why, that begins my name! 544 01:00:55,560 --> 01:00:58,160 A should follow but O does. 545 01:00:58,400 --> 01:01:02,400 and yet, to crush this a little, it would bow to me 546 01:01:02,760 --> 01:01:05,880 for every one of these letters are in my name! 547 01:01:07,160 --> 01:01:08,280 Soft!... 548 01:01:17,440 --> 01:01:18,800 here follows prose. 549 01:01:20,640 --> 01:01:24,120 "In my stars I am above thee but be not afraid of greatness." 550 01:01:24,360 --> 01:01:29,320 "some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon 'em.." 551 01:01:30,200 --> 01:01:37,120 "Be opposite with a kinsman, surly with servants let thy tongue tang arguments of state. " 552 01:01:37,400 --> 01:01:43,960 "put thyself into the trick of singularity: she thus advises thee that sighs for thee. " 553 01:01:44,880 --> 01:01:45,880 Remember who co-... 554 01:01:48,440 --> 01:01:50,920 "Remember who commended thy yellow stockings," 555 01:01:51,920 --> 01:01:54,600 "and wished to see thee ever cross-gartered." 556 01:01:54,780 --> 01:01:58,680 " I say, remember. Go to, thou art made, if thou desirest to be so." 557 01:01:58,920 --> 01:02:01,200 "if not, let me see thee... a steward still...." 558 01:02:01,440 --> 01:02:05,360 "... the fellow of servants,... and not worthy to touch Fortune's fingers. Farewell." 559 01:02:05,600 --> 01:02:09,720 "She that would alter services with thee, THE FORTUNATE-UNHAPPY." 560 01:02:11,160 --> 01:02:14,000 Daylight and champaign discovers not more. 561 01:02:14,240 --> 01:02:18,600 I will be proud, I will baffle Sir Toby... 562 01:02:18,920 --> 01:02:24,360 I will wash off gross acquaintance, I will be point-devise the very man. 563 01:02:25,160 --> 01:02:29,120 I do not now fool myself, to let imagination jade me... 564 01:02:29,920 --> 01:02:32,280 for every reason excites to this: 565 01:02:33,720 --> 01:02:35,520 ...that my lady loves me. 566 01:02:38,040 --> 01:02:40,200 Jove and my stars be praised! 567 01:02:41,240 --> 01:02:42,960 Here is yet a postscript! 568 01:02:43,960 --> 01:02:47,420 "Y'Thou canst not choose but know who I am. If thou entertainest my love," - 569 01:02:47,820 --> 01:02:51,320 "let it appear in thy smiling thy smiles become thee well." 570 01:02:51,560 --> 01:02:54,960 "therefore in my presence still smile" 571 01:02:55,320 --> 01:02:56,720 "dear my sweet, I prithee." 572 01:02:59,880 --> 01:03:01,480 Jove, I thank thee! 573 01:03:02,400 --> 01:03:04,040 I will smile! 574 01:03:13,240 --> 01:03:16,560 I will do everything that thou wilt have me.! 575 01:03:17,400 --> 01:03:19,840 Jove, I thank thee! 576 01:03:20,880 --> 01:03:23,480 Jove, I am happy! 577 01:03:26,320 --> 01:03:31,360 - I will not give my part of this sport for a pension of thousands! - I could marry this wench for this device! 578 01:03:33,960 --> 01:03:38,040 -Wilt thou set thy foot o' my neck? -Or o' mine either? 579 01:03:39,800 --> 01:03:45,440 - Nay, but say true does it work upon him? - Like aqua-vitae with a midwife. 580 01:03:46,320 --> 01:03:49,720 Then, mark his first approach before my lady: 581 01:03:50,440 --> 01:03:53,400 he will come to her in yellow stockings, 582 01:03:54,240 --> 01:03:56,280 and 'tis a colour she abhors! 583 01:04:49,480 --> 01:04:53,560 Save thee, friend, dost thou live by thy music? 584 01:04:53,760 --> 01:04:56,480 - No, sir, I live by the church. -Art thou a churchman? 585 01:04:56,620 --> 01:05:00,120 No such matter, sir: I do live by the church for I do live at my house, 586 01:05:00,440 --> 01:05:02,080 and my house doth stand by the church. 587 01:05:08,920 --> 01:05:10,280 Hold, there's expenses for thee. 588 01:05:12,040 --> 01:05:18,120 Now Jove, in his next commodity of hair, send thee a beard! 589 01:05:19,440 --> 01:05:22,800 By my troth, I'll tell thee, I am almost sick for one 590 01:05:24,600 --> 01:05:26,520 though I would not have it grow on my chin. 591 01:05:28,040 --> 01:05:29,280 Is thy lady within? 592 01:05:32,240 --> 01:05:37,520 I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring a Cressida to this Troilus. 593 01:05:38,160 --> 01:05:41,320 I understand you, sir 'tis well begged. 594 01:05:42,240 --> 01:05:46,440 The matter, I hope, is not great, sir, begging but a beggar: 595 01:05:51,280 --> 01:05:53,600 Cressida was a beggar. 596 01:05:56,040 --> 01:06:00,120 My lady is within, sir. I will construe to her whence you come 597 01:06:25,320 --> 01:06:28,200 - Save you, gentleman. - And you, sir. 598 01:06:28,800 --> 01:06:31,560 -Dieu vous garde, monsieur. - Et vous aussi votre serviteur. 599 01:06:33,120 --> 01:06:35,840 I hope, sir, you are as I am yours. 600 01:06:37,040 --> 01:06:40,720 my niece is desirous you should enter, if your trade be to her. 601 01:06:40,960 --> 01:06:45,200 your niece, sir is the list of my voyage. But we are prevented. 602 01:06:47,560 --> 01:06:50,880 Most excellent accomplished lady, the heavens rain odours on you! 603 01:06:51,080 --> 01:06:54,640 'Rain odours'? well. That youth's a rare courtier: 604 01:07:00,440 --> 01:07:04,280 My matter hath no voice, to your own most pregnant and vouchsafed ear. 605 01:07:05,960 --> 01:07:10,520 'Odours,' 'pregnant' and 'vouchsafed:' I'll get 'em all three all ready. 606 01:07:17,280 --> 01:07:20,480 Let the garden door be shut, and leave me to my hearing. 607 01:07:30,640 --> 01:07:35,680 - Give me your hand, sir. - My duty, madam, and most humble service. 608 01:07:42,240 --> 01:07:47,400 -What's your name? - Cesario is your servant's name, fair princess. 609 01:07:47,640 --> 01:07:53,360 - You're servant to the Count Orsino, youth. - And he is yours, and his must needs be yours. 610 01:07:53,600 --> 01:07:55,800 For him, I think not on him... 611 01:07:56,600 --> 01:07:59,480 for his thoughts, Would they were blanks, rather than fill'd with me! 612 01:07:59,720 --> 01:08:04,320 - I come to whet your gentle thoughts on his behalf. - Give me leave, beseech you. 613 01:08:09,440 --> 01:08:10,480 I did send... 614 01:08:12,280 --> 01:08:14,600 ... After the last enchantment you did here... 615 01:08:15,940 --> 01:08:17,820 A ring... in chase of you 616 01:08:19,260 --> 01:08:23,860 so did I abuse myself, my servant and, I fear me, you 617 01:08:26,220 --> 01:08:30,419 To force that on you, in a shameful cunning, which you knew none of yours... 618 01:08:32,579 --> 01:08:36,899 what might you think? Have you not set mine honour at the stake? 619 01:08:39,499 --> 01:08:44,659 - So, let me hear you speak. - I pity you. 620 01:08:47,139 --> 01:08:48,419 That's a degree to love. 621 01:08:48,659 --> 01:08:51,999 No, not a grize. 622 01:08:53,139 --> 01:08:55,139 For 'tis a vulgar proof, That very oft we pity enemies. 623 01:09:10,619 --> 01:09:14,979 Why, then, methinks 'tis time to smile again. 624 01:09:19,819 --> 01:09:22,619 The clock upbraids me with the waste of time. 625 01:09:27,819 --> 01:09:30,059 Be not afraid, good youth, I will not have you. 626 01:09:32,219 --> 01:09:36,899 And yet, when wit and youth is come to harvest... 627 01:09:38,139 --> 01:09:40,739 Your wife is alike to reap a proper man. 628 01:09:42,899 --> 01:09:45,579 There lies your way, due west. 629 01:09:48,819 --> 01:09:51,219 Then westward-ho! 630 01:09:55,419 --> 01:09:59,619 You'll nothing, madam, to my lord by me? 631 01:10:04,659 --> 01:10:05,619 Stay! 632 01:10:09,059 --> 01:10:12,059 I prithee, tell me what thou thinkest of me. 633 01:10:12,259 --> 01:10:15,059 That you do think you are not what you are. 634 01:10:15,739 --> 01:10:19,819 - If I think so, I think the same of you. - Then think you right: I am not what I am. 635 01:10:19,918 --> 01:10:21,018 I would you was as I would have you be! 636 01:10:21,119 --> 01:10:24,199 Would it be better, madam, than I am? I wish it might, for now I am your fool. 637 01:10:24,339 --> 01:10:28,539 O, what a deal of scorn looks beautiful In the contempt and anger of his lip! 638 01:10:30,659 --> 01:10:33,819 Grace and good disposition Attend your ladyship! 639 01:10:35,819 --> 01:10:38,219 Cesario, by the roses of the spring, 640 01:10:38,459 --> 01:10:41,579 By maidhood, honour, truth and every thing, 641 01:10:41,819 --> 01:10:44,219 I love thee so, that, 642 01:10:44,579 --> 01:10:48,399 ...maugre all thy pride, nor wit nor reason can my passion hide. 643 01:10:50,619 --> 01:10:56,659 By innocence I swear, and by my youth I have one heart, one bosom and one truth, 644 01:10:56,899 --> 01:10:59,059 And that no woman has 645 01:11:01,099 --> 01:11:04,779 nor never none shall mistress be of it, save I alone. 646 01:11:10,099 --> 01:11:11,059 And so... 647 01:11:13,259 --> 01:11:15,779 adieu, good madam... 648 01:11:17,259 --> 01:11:19,779 never more will I my master's tears to you deplore. 649 01:11:19,979 --> 01:11:25,339 Yet come again for thou perhaps mayst move That heart, which now abhors, to like his love. 650 01:12:21,619 --> 01:12:26,059 - I could not stay behind you... - My kind Antonio! 651 01:12:28,459 --> 01:12:31,899 And not all love to see you, you sir are a stranger to these parts... 652 01:12:32,579 --> 01:12:37,059 I can no other answer make but thanks, And thanks. 653 01:12:37,739 --> 01:12:41,959 and oft good turns are shuffled off with such uncurrent pay. 654 01:12:45,219 --> 01:12:48,299 I am not weary, and 'tis long to night. 655 01:12:48,779 --> 01:12:53,259 I pray you, let us satisfy our eyes With the memorials - 656 01:12:53,459 --> 01:12:55,659 - and the things of fame that do renown this city. 657 01:12:57,099 --> 01:12:59,819 I do not without danger walk these streets... 658 01:13:00,419 --> 01:13:05,499 Once, in a sea-fight, 'gainst Orsino his galleys I did some service... 659 01:13:06,299 --> 01:13:10,359 of such note indeed, that were I ta'en here it would scarce be answer'd. 660 01:13:10,459 --> 01:13:12,419 Belike you slew great number of his people.? 661 01:13:13,619 --> 01:13:17,999 For which, if I be lapsed in this place, I shall pay dear. 662 01:13:18,499 --> 01:13:22,979 - Do not then walk too open. - You shall find me at the Elephant. 663 01:13:26,099 --> 01:13:26,859 Why I your purse? 664 01:13:28,619 --> 01:13:32,459 Haply your eye shall light upon some toy You have desire to purchase 665 01:13:33,139 --> 01:13:37,899 and your store, I think, is not for idle markets, sir. 666 01:13:43,219 --> 01:13:45,059 - At the Elephant. - I do remember. 667 01:13:50,219 --> 01:13:57,259 if ever thou shalt love, remember me For such as I am all true lovers are, 668 01:14:01,379 --> 01:14:04,539 Unstaid and skittish in all motions else. 669 01:14:05,659 --> 01:14:10,219 Save in the constant image of the creature that is beloved. 670 01:14:37,139 --> 01:14:40,059 O, fellow, come, play that piece of song we had last night. 671 01:14:41,059 --> 01:14:43,699 Mark it, Cesario, it is old and plain 672 01:14:44,619 --> 01:14:49,619 The spinsters and the knitters in the sun do use to chant it... 673 01:14:55,539 --> 01:14:59,819 Come away, 674 01:15:00,619 --> 01:15:05,699 come away, death, 675 01:15:06,019 --> 01:15:11,859 And in sad cypress 676 01:15:12,299 --> 01:15:16,059 let me be laid 677 01:15:17,499 --> 01:15:20,939 Fly away breath 678 01:15:22,059 --> 01:15:26,859 Fly away, fly away breath 679 01:15:28,619 --> 01:15:31,499 I am slain 680 01:15:32,219 --> 01:15:39,339 by a fair cruel maid. 681 01:15:43,699 --> 01:15:47,539 Not a friend, 682 01:15:48,659 --> 01:15:51,059 not a friend greet 683 01:15:52,499 --> 01:15:58,219 My poor corpse, 684 01:15:59,499 --> 01:16:03,459 where my bones shall be thrown: 685 01:16:05,019 --> 01:16:10,899 A thousand thousand sighs to save, 686 01:16:11,619 --> 01:16:15,259 Lay me, O, where 687 01:16:15,939 --> 01:16:20,139 Sad true lover 688 01:16:21,299 --> 01:16:26,259 never find my grave, 689 01:16:29,339 --> 01:16:32,659 To weep there! 690 01:16:44,699 --> 01:16:48,059 - There's for thy pains. - No pains, sir: I take pleasure in singing, sir. 691 01:16:48,699 --> 01:16:51,779 - I'll pay thy pleasure then. - Truly, sir, and pleasure will be paid, 692 01:16:52,019 --> 01:16:53,499 one time or another. 693 01:17:00,019 --> 01:17:04,579 Now, the melancholy god protect you for your mind is a very opal. 694 01:17:05,459 --> 01:17:06,579 Farewell. 695 01:17:08,459 --> 01:17:13,179 Once more, Cesario, Get thee to yond same sovereign cruelty! 696 01:17:13,379 --> 01:17:17,779 - But if she cannot love you, sir? - I cannot so be answer'd. 697 01:17:17,958 --> 01:17:18,858 Sooth, but you must. 698 01:17:18,959 --> 01:17:23,399 Say that some lady, as perhaps there is, hath for your love a great a pang of heart As you have for Olivia... 699 01:17:23,539 --> 01:17:26,099 you cannot love her. You tell her so must she not then be answer'd? 700 01:17:26,339 --> 01:17:31,059 There is no woman's sides can bide the beating of so strong a passion as love doth give my heart 701 01:17:31,299 --> 01:17:34,459 No woman's heart so big, to hold so much they lack retention! 702 01:17:34,819 --> 01:17:37,379 Alas, their love may be call'd appetite, 703 01:17:37,619 --> 01:17:40,819 But mine is all as hungry as the sea, And can digest as much. 704 01:17:42,819 --> 01:17:46,379 make no compare between that love a woman can bear me and that I owe Olivia. 705 01:17:46,619 --> 01:17:49,939 - Ay, but I know... - What dost thou know? 706 01:17:50,179 --> 01:17:55,579 Too well what love women to men may owe: In faith, they are as true of heart as we. 707 01:17:56,059 --> 01:18:00,539 My father had a daughter loved a man, As it might be, 708 01:18:00,859 --> 01:18:06,059 ... perhaps, were I a woman, I should your lordship. 709 01:18:07,899 --> 01:18:09,379 And what's her history? 710 01:18:17,099 --> 01:18:19,859 A blank, my lord. 711 01:18:24,779 --> 01:18:26,419 She never told her love, 712 01:18:28,859 --> 01:18:32,419 But let concealment, like a worm i' the bud, 713 01:18:33,699 --> 01:18:35,459 Feed on her damask cheek. 714 01:18:37,899 --> 01:18:40,699 she pined in thought, 715 01:18:43,219 --> 01:18:49,419 And with a green and yellow melancholy She sat like patience on a monument, 716 01:18:52,659 --> 01:18:55,299 Smiling at grief. 717 01:18:58,899 --> 01:19:02,159 Was not this love indeed? 718 01:19:08,019 --> 01:19:10,179 We men may say more, swear more... 719 01:19:11,899 --> 01:19:15,139 but indeed Our shows are more than will... 720 01:19:15,999 --> 01:19:19,939 for still we prove Much in our vows, 721 01:19:20,899 --> 01:19:23,099 but little in our love. 722 01:19:29,739 --> 01:19:31,299 But died thy sister of her love, my boy? 723 01:19:33,059 --> 01:19:34,979 I am all the daughters of my father's house, 724 01:19:36,699 --> 01:19:38,419 And all the brothers too. 725 01:19:40,139 --> 01:19:42,699 and yet I know not. 726 01:20:07,819 --> 01:20:09,739 I'll do my best To woo your lady... 727 01:20:13,339 --> 01:20:15,199 yet, a barful strife! 728 01:20:15,939 --> 01:20:20,099 Whoe'er I woo, myself would be his wife. 729 01:21:49,659 --> 01:21:51,979 No, faith, I'll not stay a jot longer. 730 01:21:52,219 --> 01:21:54,379 Thy reason, dear venom, give thy reason. 731 01:21:54,619 --> 01:21:59,139 Marry, I saw your niece do more favours to the count's serving-man than ever she bestowed upon me! 732 01:21:59,339 --> 01:22:03,219 - I saw't i' the orchard.! - Did she see thee the while, old boy? tell me that. 733 01:22:03,499 --> 01:22:04,859 As plain as I see you now. 734 01:22:06,179 --> 01:22:08,959 This was a great argument of love in her toward you. 735 01:22:08,998 --> 01:22:11,198 'Slight, will you make an ass o' me? 736 01:22:11,299 --> 01:22:17,939 She did show favour to the youth in your sight only to exasperate you, to awake your dormouse valour. 737 01:22:19,459 --> 01:22:22,339 You should then have accosted her and banged the youth into dumbness. 738 01:22:23,899 --> 01:22:26,579 you are now sailed into the north of my lady's opinion. 739 01:22:26,779 --> 01:22:31,739 unless you do redeem it by some laudable attempt either of valour or policy. 740 01:22:32,699 --> 01:22:37,379 It must be with valour for policy I hate: I had as lief be a puritan as a politician.. 741 01:22:37,619 --> 01:22:41,979 Why, then, challenge me the count's youth to fight with him 742 01:22:43,379 --> 01:22:46,819 hurt him in eleven places: my niece shall take note of it. 743 01:22:47,059 --> 01:22:51,579 there is no love-broker in the world can more prevail than report of valour. 744 01:22:52,499 --> 01:22:58,079 - Will either of you bear me a challenge to him? - Go, write it in a martial hand be curst and brief! 745 01:22:58,379 --> 01:23:01,739 it is no matter how witty, so it be eloquent. 746 01:23:02,019 --> 01:23:02,939 about it! 747 01:23:03,979 --> 01:23:05,539 Taunt him with the licence of ink! 748 01:23:06,139 --> 01:23:07,259 Where shall I find you? 749 01:23:07,619 --> 01:23:10,979 We'll call thee at the cubiculo: go. 750 01:23:13,499 --> 01:23:15,499 This is a dear manikin to you, Sir Toby. 751 01:23:16,179 --> 01:23:20,059 I have been dear to him, lad, some two thousand strong, or so. 752 01:23:23,219 --> 01:23:26,459 Yond gull Malvolio is turned heathen. 753 01:23:27,579 --> 01:23:31,379 - He's in yellow stockings. - And cross-gartered? 754 01:23:42,819 --> 01:23:44,659 How now... Malvolio...? 755 01:23:45,459 --> 01:23:48,499 Sweet lady, ho, ho. 756 01:23:49,979 --> 01:23:53,459 Smilest thou? I sent for thee upon a sad occasion. 757 01:23:54,019 --> 01:24:00,379 Sad, lady! I could be sad: this does make some obstruction in the blood, this cross-gartering. 758 01:24:01,179 --> 01:24:03,659 but what of that? if it please the eye of one... 759 01:24:05,059 --> 01:24:10,099 - 'Please one, and please all.' - Why, how dost thou, man? what is the matter with thee? 760 01:24:10,139 --> 01:24:13,419 Not black in my mind,... though yellow in my legs. 761 01:24:17,499 --> 01:24:19,099 It did come to his hands, 762 01:24:20,739 --> 01:24:24,339 and commands shall be executed 763 01:24:27,299 --> 01:24:30,219 I think we do know the sweet Roman hand. 764 01:24:37,299 --> 01:24:38,619 Wilt thou go to bed, Malvolio? 765 01:24:40,539 --> 01:24:41,459 To bed? 766 01:24:43,699 --> 01:24:46,499 ay, sweet-heart. 767 01:24:48,539 --> 01:24:50,179 and I'll come to thee. 768 01:24:51,179 --> 01:24:54,899 God comfort thee! Why dost thou smile so and kiss thy hand so oft? 769 01:24:56,019 --> 01:24:58,579 How do you, Malvolio? 770 01:24:59,179 --> 01:25:01,579 Why appear you with this ridiculous boldness before my lady? 771 01:25:02,179 --> 01:25:05,979 'Be not afraid of greatness:' 'twas well writ. 772 01:25:06,179 --> 01:25:11,819 'Some achieve greatness, and some have greatness thrust upon them.' 773 01:25:13,459 --> 01:25:17,259 'Remember who commended thy yellow stockings,' 774 01:25:17,499 --> 01:25:22,459 'Go to thou art made, if thou desirest to be so ' 'If not, let me see thee a servant still.' 775 01:25:22,699 --> 01:25:24,219 Why, this is very midsummer madness! 776 01:25:24,859 --> 01:25:28,099 Madam, the young gentleman of the Count Orsino's is returned. 777 01:25:28,339 --> 01:25:31,739 I'll come to him. 778 01:25:31,858 --> 01:25:33,858 Good Maria, let this fellow be looked to. 779 01:25:34,059 --> 01:25:37,639 Where's my cousin Toby? Let some of my people have a special care of him 780 01:25:40,619 --> 01:25:43,379 O, ho! do you come near me now? 781 01:25:45,219 --> 01:25:48,739 no worse man than Sir Toby to look to me! 782 01:25:51,139 --> 01:25:55,019 she sends him on purpose, that I may appear stubborn to him I have limed her!!! 783 01:25:58,659 --> 01:26:01,819 but it is Jove's doing, and Jove make me thankful! 784 01:26:03,499 --> 01:26:10,319 And when she went away now, 'Let this fellow be looked to:' fellow! not Malvolio, nor after my degree, but fellow. 785 01:26:10,659 --> 01:26:12,819 Why, every thing adheres together! 786 01:26:15,179 --> 01:26:16,339 What can be said? 787 01:26:17,379 --> 01:26:18,819 Nothing that can be... 788 01:26:19,499 --> 01:26:24,299 ... can come between me and the full prospect of my hopes. 789 01:26:26,179 --> 01:26:30,299 If all the devils of hell be drawn in little, yet I'll speak to him. 790 01:26:31,139 --> 01:26:33,499 Go off I discard you. 791 01:26:33,739 --> 01:26:36,439 Sir Toby, my lady prays you to have a care of him. 792 01:26:37,719 --> 01:26:38,899 Ah, ha! does she so? 793 01:26:40,699 --> 01:26:45,419 - What, man! defy the devil! - Do you know what you say? 794 01:26:45,699 --> 01:26:49,159 La you, an you speak ill of the devil, how he takes it at heart! 795 01:26:49,259 --> 01:26:52,059 -Carry his water to the wise woman. - it shall be done to-morrow morning. 796 01:26:53,539 --> 01:26:56,899 - My lady would not lose him for more than I'll say. - How now, mistress! 797 01:26:59,339 --> 01:27:03,379 - let me enjoy my private. - Get him to say his prayers, good Sir Toby, get him to pray! 798 01:27:03,659 --> 01:27:06,179 My prayers, minx! 799 01:27:06,699 --> 01:27:11,619 - No, I warrant you, he will not hear of godliness. -you are idle shallow things... 800 01:27:12,659 --> 01:27:16,619 I am not of your element: you shall know more hereafter. 801 01:27:37,899 --> 01:27:39,179 Is't possible? 802 01:27:44,539 --> 01:27:48,459 If this were played upon a stage now, I could condemn it as an improbable fiction. 803 01:27:50,019 --> 01:27:52,899 Come, we'll have him in a dark room and bound. 804 01:27:55,139 --> 01:28:00,499 - Why, we shall make him mad indeed. - My niece is already in the belief that he's mad 805 01:28:00,979 --> 01:28:05,219 we may carry it thus, for our pleasure and his penance. 806 01:28:07,899 --> 01:28:10,979 a scurvy fellow thou art! 807 01:28:14,139 --> 01:28:15,419 More matter for a May morning. 808 01:28:19,259 --> 01:28:21,379 Here's the challenge, read it. 809 01:28:21,659 --> 01:28:26,419 - I warrant there's vinegar and pepper in't. - Is't so saucy? 810 01:28:31,659 --> 01:28:35,459 'Youth, whatsoever thou art, thou art but a scurvy fellow.' 811 01:28:35,699 --> 01:28:36,339 Good, and valiant. 812 01:28:37,459 --> 01:28:42,379 "Thou comest to the lady Olivia, and in my sight she uses thee kindly." 813 01:28:42,619 --> 01:28:46,539 "but that is not the matter I challenge thee for" 814 01:28:46,739 --> 01:28:49,619 Very brief, and to exceeding good sense... 815 01:28:51,619 --> 01:28:57,059 " I will waylay thee going home where if it be thy chance to kill me,..." 816 01:28:57,659 --> 01:28:58,619 Good! 817 01:28:59,139 --> 01:29:02,619 "...Thou killest me like a rogue and a villain." 818 01:29:03,859 --> 01:29:06,979 Still you keep o' the windy side of the law: good. 819 01:29:08,219 --> 01:29:11,579 "Fare thee well and God have mercy upon one of our souls!" 820 01:29:12,459 --> 01:29:15,519 "He may have mercy upon mine but my hope is better" 821 01:29:16,479 --> 01:29:18,059 "and so look to thyself." 822 01:29:19,539 --> 01:29:20,499 "Thy friend,..." 823 01:29:28,299 --> 01:29:31,059 "... as thou usest him, and thy sworn enemy,." 824 01:29:31,119 --> 01:29:33,319 ANDREW AGUECHEEK. 825 01:29:34,379 --> 01:29:38,179 If this letter move him not, his legs cannot! I'll give't him. 826 01:29:39,619 --> 01:29:43,619 He is now in some commerce with my lady, but will by and by depart. 827 01:29:43,819 --> 01:29:48,819 Go, Sir Andrew: scout me for him at the corner the orchard like a bum-baily. 828 01:29:49,019 --> 01:29:55,219 so soon as ever thou seest him, draw and, as thou drawest swear horrible! Away! 829 01:29:56,059 --> 01:29:57,819 Nay, let me alone for swearing! 830 01:30:00,179 --> 01:30:02,099 I will deliver his challenge by word of mouth. 831 01:30:04,659 --> 01:30:07,979 And I beseech you come again to-morrow. What shall you ask of me that I'll deny? 832 01:30:08,179 --> 01:30:11,419 Nothing but this your true love for my master. 833 01:30:11,659 --> 01:30:14,299 How with mine honour may I give him that Which I have given to you? 834 01:30:14,699 --> 01:30:16,579 I will acquit you! 835 01:30:16,958 --> 01:30:18,358 Thou art a foolish fellow... 836 01:30:19,058 --> 01:30:21,958 Will you make me believe that I am not sent for you? 837 01:30:23,659 --> 01:30:26,819 Go to, go to!... 838 01:30:27,019 --> 01:30:30,339 Well, come again to-morrow: fare thee well! 839 01:30:31,419 --> 01:30:34,339 A fiend like thee might bear my soul to hell! 840 01:30:38,379 --> 01:30:41,779 -Let me be clear of thee! -Well... Hell not. 841 01:30:49,979 --> 01:30:51,879 - Gentleman, God save thee. - And you, sir. 842 01:30:52,119 --> 01:30:54,459 That defence thou hast, betake thee to't. 843 01:30:54,659 --> 01:31:00,339 of what nature the wrongs are thou hast done him, I know not but thy intercepter 844 01:31:01,139 --> 01:31:04,559 ...bloody as the hunter, attends thee at the orchard-end. 845 01:31:04,599 --> 01:31:07,859 You mistake, sir I am sure no man hath any quarrel to me. 846 01:31:08,299 --> 01:31:10,299 You'll find it otherwise, I assure you. 847 01:31:10,899 --> 01:31:15,219 therefore, if you hold your life at any price, betake you to your guard 848 01:31:15,819 --> 01:31:19,779 for your opposite hath in him what youth, strength... 849 01:31:20,139 --> 01:31:22,539 ...skill and wrath can furnish man withal. 850 01:31:23,379 --> 01:31:27,939 - I beseech you, sir, what is he? - he is a devil in private brawl. 851 01:31:28,579 --> 01:31:31,739 souls and bodies hath he divorced three. 852 01:31:33,139 --> 01:31:36,979 I will return again into the house and desire some conduct of the lady. 853 01:31:37,699 --> 01:31:39,219 I am no fighter. 854 01:31:40,059 --> 01:31:45,219 I beseech you to know what my offence to him is: it is something of my negligence, nothing of my purpose. 855 01:31:46,139 --> 01:31:48,339 Signior Fabian, stay you by this gentleman till my return. 856 01:31:50,539 --> 01:31:51,939 Pray you, sir, do you know of this matter? 857 01:31:53,139 --> 01:31:56,979 I know the knight is incensed against you, even to a mortal arbitrement... 858 01:31:57,019 --> 01:32:00,619 Why, man, he's a very devil I have not seen such a firago. 859 01:32:01,179 --> 01:32:05,299 I had a pass with him, and he gives me the stuck in with such a mortal motion... 860 01:32:06,019 --> 01:32:11,139 ... that it is inevitable they say he has been fencer to the Shah of Persia. 861 01:32:11,459 --> 01:32:15,419 - Pox on't, I'll not meddle with him. - Ay, but he will not now be pacified. 862 01:32:16,379 --> 01:32:19,739 - Fabian can scarce hold him yonder - Plague on't! 863 01:32:20,059 --> 01:32:22,819 Let him let the matter slip, and I'll give him my horse. 864 01:32:24,219 --> 01:32:25,939 I'll make the motion. 865 01:32:27,579 --> 01:32:31,099 stand here, make a good show on't. 866 01:32:32,299 --> 01:32:34,259 I'll ride your horse as well as I ride you. 867 01:32:35,299 --> 01:32:39,339 - I will make your peace with him if I can. - I shall be much bound to you for't. 868 01:32:41,139 --> 01:32:44,739 - I have persuaded him the youth's a devil. - He is as horribly conceited of him. 869 01:32:47,379 --> 01:32:51,739 There's no remedy, sir he will fight with you for's oath sake. 870 01:32:56,339 --> 01:32:59,859 - Give ground, if you see him furious. - Come, Sir Andrew, there's no remedy. 871 01:33:00,299 --> 01:33:04,079 the gentleman will, for his honour's sake, have one bout with you. 872 01:33:24,299 --> 01:33:25,219 Come on... 873 01:33:27,459 --> 01:33:27,979 To't! 874 01:34:46,219 --> 01:34:48,379 Put up your sword! 875 01:34:52,619 --> 01:34:54,779 If this young gentleman Have done offence... 876 01:34:56,739 --> 01:35:01,499 - I take the fault on me. - You, sir! why, what are you? 877 01:35:01,739 --> 01:35:05,779 One, sir, that for his love dares yet do more - 878 01:35:06,019 --> 01:35:07,819 Than you have heard him brag to you he will. 879 01:35:09,859 --> 01:35:13,819 Nay, if you be an undertaker, I am for you. 880 01:35:21,699 --> 01:35:24,939 hold! here come the officers. 881 01:35:26,059 --> 01:35:27,419 I'll be with you anon. 882 01:35:34,899 --> 01:35:38,219 -Put your sword up. -and, for that I promised you, I'll be as good as my word. 883 01:35:38,899 --> 01:35:41,039 he will bear you easily and reins well. 884 01:35:42,819 --> 01:35:45,819 Antonio, I arrest thee at the suit of Count Orsino. 885 01:35:46,059 --> 01:35:49,219 -You do mistake me, sir. -No, sir, no jot. 886 01:35:49,659 --> 01:35:51,379 I know your favour well, 887 01:35:52,179 --> 01:35:55,019 Though now you have no sea-cap on your head. 888 01:35:55,339 --> 01:35:57,819 Take him away: he knows I know him well. 889 01:35:59,219 --> 01:36:02,019 I must obey. This comes with seeking you: 890 01:36:03,019 --> 01:36:06,579 What will you do, now my necessity Makes me to ask you for my purse? 891 01:36:06,819 --> 01:36:09,539 - Come, sir, away. - I must entreat of you some of that money. 892 01:36:10,339 --> 01:36:15,139 What money, sir? For the fair kindness you have show'd me here I'll lend you something... 893 01:36:16,939 --> 01:36:18,979 Will you deny me now? 894 01:36:21,459 --> 01:36:22,779 Come, sir. 895 01:36:22,939 --> 01:36:26,819 This youth that you see here I snatch'd one half out of the jaws of death, 896 01:36:26,879 --> 01:36:30,819 What's that to us? Go tell my lord Orsino, We will haul him here. 897 01:36:31,499 --> 01:36:32,459 Lead me on. 898 01:36:38,739 --> 01:36:42,979 A very dishonest paltry boy, and more a coward than a hare 899 01:36:43,899 --> 01:36:46,879 leaving his friend here in necessity and denying him... 900 01:36:46,919 --> 01:36:49,819 A coward, a most devout coward, religious in it. 901 01:36:49,859 --> 01:36:53,059 - 'Slid, I'll after him again and beat him. - Do cuff him soundly... 902 01:36:53,459 --> 01:36:56,619 - but never draw thy sword. - An I do not! 903 01:36:59,019 --> 01:37:03,379 The have wronged me : they have laid me into darkness! 904 01:37:06,699 --> 01:37:08,219 The world shall know it! 905 01:37:16,019 --> 01:37:19,899 No, I do not know you nor I am not sent to you by my lady! 906 01:37:20,139 --> 01:37:24,719 nor your name is not Master Cesario nor this is not my nose neither. 907 01:37:25,078 --> 01:37:26,478 Nothing that is so is so. 908 01:37:26,679 --> 01:37:30,179 I prithee, foolish Greek, vent thy folly somewhere else: Thou know'st not me. 909 01:37:30,859 --> 01:37:34,379 "Vent my folly"! and tell me, what I shall vent to my lady? 910 01:37:34,419 --> 01:37:36,019 Shall I vent to her that thou art coming? 911 01:37:37,899 --> 01:37:38,819 There's money for thee. 912 01:37:42,299 --> 01:37:45,559 if you tarry longer, I shall give worse payment. 913 01:37:45,819 --> 01:37:48,159 By my troth, thou hast an open hand! 914 01:37:51,059 --> 01:37:53,299 Now, sir, have I met you again? there's for you! 915 01:38:00,659 --> 01:38:01,419 Why, there's for thee! 916 01:38:13,739 --> 01:38:15,419 Are all the people mad? 917 01:38:15,678 --> 01:38:17,278 Hold, sir, or I'll throw your dagger o'er the house. 918 01:38:17,479 --> 01:38:19,019 I would not be in some of your coats for two pence. 919 01:38:20,379 --> 01:38:23,719 I'll have an action of battery against him, though I struck him first, yet it's no matter for that! 920 01:38:23,759 --> 01:38:26,579 - Let go thy hand! - I will not let you go, my young soldier! 921 01:38:26,718 --> 01:38:28,318 I will be free from thee!!! 922 01:38:33,219 --> 01:38:33,979 What wouldst thou now? 923 01:38:36,539 --> 01:38:37,459 What, what? 924 01:38:39,379 --> 01:38:42,539 Nay, then I must have an ounce or two of this malapert blood from you. 925 01:38:47,739 --> 01:38:50,099 Hold, Toby!!! 926 01:38:53,299 --> 01:38:56,219 On thy life I charge thee, hold! 927 01:38:57,179 --> 01:38:59,579 -Madam! -Will it be ever thus? 928 01:38:59,979 --> 01:39:05,659 Ungracious wretch, fit for the mountains and the barbarous caves, Where manners ne'er were preach'd! out of my sight! 929 01:39:06,179 --> 01:39:07,899 Be not offended, dear Cesario. 930 01:39:10,019 --> 01:39:11,299 Rudesby, be gone! 931 01:39:12,219 --> 01:39:17,699 I prithee, gentle friend, go with me to my house, And hear thou there how many fruitless pranks This ruffian hath botch'd up... 932 01:39:17,939 --> 01:39:21,739 that thou thereby mayst smile at this: thou shalt not choose but go: Do not deny. 933 01:39:24,019 --> 01:39:27,059 What relish is in this? how runs the stream? 934 01:39:28,739 --> 01:39:31,359 Or I am mad, or else this is a dream? 935 01:39:31,899 --> 01:39:34,219 Let fancy still my sense in Lethe steep 936 01:39:34,819 --> 01:39:38,219 If it be thus to dream, still let me sleep! 937 01:39:38,339 --> 01:39:41,659 Nay, come, I prithee would thou'ldst be ruled by me! 938 01:39:42,539 --> 01:39:43,539 Madam... 939 01:39:45,739 --> 01:39:46,699 I will. 940 01:39:47,699 --> 01:39:51,139 O, say so, and so be! 941 01:40:00,059 --> 01:40:02,819 Prove true, imagination... 942 01:40:05,179 --> 01:40:06,659 O, prove true. 943 01:40:11,919 --> 01:40:14,899 I would I were the first that ever dissembled in such a gown. 944 01:40:23,699 --> 01:40:26,799 - Jove bless thee, master Parson. - Bonos dies, Sir Toby. 945 01:40:27,039 --> 01:40:31,699 As the old hermit of Prague, who never saw pen and ink, very wittily said to a niece of King Gorboduc... 946 01:40:31,899 --> 01:40:35,059 'That that is is ' so I, being Master Parson, am Master Parson for, what is 'that' but 'that,' and 'is' but 'is'? 947 01:40:35,499 --> 01:40:37,579 To him, Sir Topas. 948 01:40:43,899 --> 01:40:46,499 What, ho, I say! peace in this prison! 949 01:40:47,219 --> 01:40:48,179 Who calls there? 950 01:40:49,979 --> 01:40:55,299 Master Topas, the curate, who comes to visit Malvolio, the lunatic. 951 01:40:55,499 --> 01:41:00,979 Good Master Topas, good Master Topas, go to my lady... 952 01:41:01,179 --> 01:41:04,819 Out, hyperbolical fiend! Talkest thou nothing but of ladies? 953 01:41:05,059 --> 01:41:06,499 He counterfeits well. 954 01:41:07,339 --> 01:41:10,579 Good Sir Topas, do not think I am mad. 955 01:41:11,019 --> 01:41:14,499 they have laid me here in hideous darkness.... 956 01:41:14,899 --> 01:41:18,559 - Sayest thou that house is dark? - As Hell, Master Topas. 957 01:41:18,599 --> 01:41:22,239 Why it hath bay windows transparent as barricadoes 958 01:41:22,339 --> 01:41:25,639 and the clearstores toward the south north are as lustrous as ebony. 959 01:41:25,939 --> 01:41:27,219 I am not mad. 960 01:41:46,699 --> 01:41:47,859 This is the air... 961 01:41:49,179 --> 01:41:50,859 that is the glorious sun 962 01:41:54,019 --> 01:42:00,579 This pearl she gave me, I do feel't and see't 963 01:42:02,139 --> 01:42:07,279 Yet doth this accident and flood of fortune so far exceeds - 964 01:42:07,379 --> 01:42:12,579 - all instance, all discourse, That I am ready to distrust mine eyes... 965 01:42:13,139 --> 01:42:18,959 ...and wrangle with my reason that persuades me To any other trust but that I am mad... 966 01:42:19,259 --> 01:42:22,739 I am not... mad! 967 01:42:25,619 --> 01:42:28,499 - Fare thee well. - Master Topas! 968 01:42:29,779 --> 01:42:33,379 I would we were well rid of this knavery.... 969 01:42:36,819 --> 01:42:40,379 I am now so far in offence with my niece - 970 01:42:41,299 --> 01:42:43,299 that I cannot pursue with any safety. 971 01:43:00,859 --> 01:43:02,499 Come by and by to my chamber. 972 01:43:16,139 --> 01:43:18,539 jolly Robin... 973 01:43:20,259 --> 01:43:22,979 Tell me how thy lady does.' 974 01:43:23,219 --> 01:43:24,139 Feste! 975 01:43:28,019 --> 01:43:28,979 Feste! 976 01:43:29,899 --> 01:43:30,859 Feste! 977 01:43:38,299 --> 01:43:43,779 Feste! Good Feste! help me to a candle, and pen, ink and paper. 978 01:43:43,979 --> 01:43:48,379 Mr Malvolio! Alas, sir, how fell you besides your five wits? 979 01:43:48,619 --> 01:43:51,419 Never was a man so notoriously abused! 980 01:43:51,659 --> 01:43:55,379 They have here propertied me kept me in darkness, sent ministers to me! 981 01:43:55,619 --> 01:43:59,219 I am as well in my wits as any man in Illyria! 982 01:43:59,459 --> 01:44:03,459 - Well-a-day that you were, sir - By this hand, I am! 983 01:44:03,899 --> 01:44:09,579 Good Feste, some ink, paper and light and convey what I will set down to my lady. 984 01:44:10,179 --> 01:44:11,339 Or else the lady's mad? 985 01:44:14,019 --> 01:44:18,359 yet, if 'twere so, She could not sway her house... 986 01:44:18,459 --> 01:44:22,579 command her followers, take and give back affairs and their dispatch as I perceive she does 987 01:44:23,299 --> 01:44:26,719 There's something in't that is... deceiveable. 988 01:44:27,819 --> 01:44:29,499 Blame not this haste of mine. 989 01:44:31,379 --> 01:44:36,279 If you mean well, Now go with me and with this holy man into the chantry by... 990 01:44:36,319 --> 01:44:38,979 there, before him, plight me the full assurance of your faith... 991 01:44:39,219 --> 01:44:42,099 That my most jealous and too doubtful soul may live at peace. 992 01:44:42,899 --> 01:44:47,059 He shall conceal it whiles you are willing it shall come to note. What do you say? 993 01:44:50,339 --> 01:44:55,819 I'll follow this good man, and go with you And, having sworn truth, ever will be true. 994 01:44:57,179 --> 01:45:00,459 But tell me true, are you not mad indeed? 995 01:45:01,019 --> 01:45:03,299 Or do you but counterfeit? 996 01:45:04,179 --> 01:45:06,339 Believe me, I am not 997 01:45:07,499 --> 01:45:09,419 I tell thee true. 998 01:45:11,179 --> 01:45:15,299 Nay, I'll ne'er believe a madman till I see his brains. 999 01:45:16,499 --> 01:45:19,859 I will fetch you light and paper and ink. 1000 01:45:20,139 --> 01:45:22,859 I'll requite it in the highest degree! 1001 01:45:23,139 --> 01:45:24,019 I am gone, sir, 1002 01:45:24,899 --> 01:45:29,139 And anon, sir, I'll be with you again, 1003 01:45:31,099 --> 01:45:37,379 In a trice, like to the old Vice, Your need to sustain... 1004 01:45:39,059 --> 01:45:44,899 Who, with dagger of lath, In his rage and his wrath, 1005 01:45:45,219 --> 01:45:46,019 Cries, ah, ha! 1006 01:45:47,299 --> 01:45:50,219 to the devil... 1007 01:45:51,979 --> 01:45:55,539 Like a mad lad, Pare thy nails, dad 1008 01:45:55,859 --> 01:46:01,779 Adieu, good man devil. 1009 01:46:15,459 --> 01:46:17,379 Now, as thou lovest me, let me see his letter. 1010 01:46:20,819 --> 01:46:22,699 Belong you to the Lady Olivia, friends? 1011 01:46:24,539 --> 01:46:27,259 Ay, sir we are some of her trappings. 1012 01:46:27,899 --> 01:46:31,819 If you will let your lady know I am here and bring her along with you, it may awake my bounty further. 1013 01:46:32,059 --> 01:46:34,659 Marry, sir, lullaby to your bounty till I come again. 1014 01:46:36,059 --> 01:46:37,979 This is the man, sir, that did rescue me. 1015 01:46:43,979 --> 01:46:48,779 - That face of his I do remember well... - this is that Antonio, that took the Phoenix. 1016 01:46:49,019 --> 01:46:51,339 When your young nephew Titus lost his leg. 1017 01:46:51,539 --> 01:46:55,259 - He did me kindness, sir, drew on my side... - Notable pirate! 1018 01:46:55,539 --> 01:46:59,859 Thou salt-water thief! What foolish boldness brought thee to their mercies - 1019 01:47:00,059 --> 01:47:05,299 - whom thou, in terms so bloody and so dear, Hast made thine enemies? 1020 01:47:05,339 --> 01:47:07,979 Orsino, noble sir, 1021 01:47:08,659 --> 01:47:10,899 Antonio never yet was thief or pirate, 1022 01:47:11,499 --> 01:47:12,619 Though I confess, 1023 01:47:13,459 --> 01:47:15,859 on base and ground enough, Orsino's enemy. 1024 01:47:18,339 --> 01:47:20,699 A witchcraft drew me hither. 1025 01:47:21,259 --> 01:47:26,299 That most ingrateful boy there by your side, 1026 01:47:27,779 --> 01:47:31,179 His life I gave him! For his sake... 1027 01:47:32,299 --> 01:47:34,719 -... faced the danger of this adverse town! 1028 01:47:34,737 --> 01:47:35,537 How can this be? 1029 01:47:35,638 --> 01:47:36,538 When came he to this town? 1030 01:47:36,639 --> 01:47:40,739 Yester-day, my lord and for three months before, Both day and night did we keep company. 1031 01:47:42,739 --> 01:47:46,379 Here comes the countess: now heaven walks on earth. 1032 01:47:48,659 --> 01:47:51,419 But for thee, fellow fellow, thy words are madness... 1033 01:47:51,659 --> 01:47:53,739 Three months this youth hath tended upon me. 1034 01:47:56,459 --> 01:47:57,139 Bring him away. 1035 01:48:16,499 --> 01:48:19,259 What would my lord, but that he may not have? 1036 01:48:19,739 --> 01:48:22,059 Cesario, you do not keep promise with me. 1037 01:48:27,139 --> 01:48:29,699 - Gracious Olivia... - What do you say, Cesario? Good my lord - 1038 01:48:30,819 --> 01:48:32,779 My lord would speak my duty hushes me. 1039 01:48:37,379 --> 01:48:39,379 If it be aught to the old tune, my lord 1040 01:48:39,619 --> 01:48:42,939 It is as fat and fulsome to mine ear As howling after music. 1041 01:48:45,819 --> 01:48:48,259 - Still so cruel? - Still so constant, lord. 1042 01:48:48,859 --> 01:48:52,599 What, to perverseness? you uncivil lady, 1043 01:48:52,859 --> 01:48:57,339 My soul the faithfull'st offerings hath breathed out that e'er devotion tender'd! 1044 01:48:59,619 --> 01:49:04,379 - What shall I do? - Even what it please my lord, that shall become him. 1045 01:49:04,659 --> 01:49:09,499 Why should I not, in savage jealousy like to the Egyptian thief at point of death, kill what I love? 1046 01:49:09,699 --> 01:49:10,819 But Madam, hear me this: 1047 01:49:11,859 --> 01:49:14,379 Since you to non-regardance cast my faith, 1048 01:49:15,019 --> 01:49:17,979 Live you the marble-breasted tyrant still 1049 01:49:18,939 --> 01:49:23,339 But this your minion, whom I know you love, And whom, by heaven I swear, I tender dearly, 1050 01:49:23,619 --> 01:49:25,899 Him will I tear out of that cruel eye, 1051 01:49:26,099 --> 01:49:30,019 And I, most jocund, apt and willingly, To do you rest, a thousand deaths would die. 1052 01:49:30,219 --> 01:49:32,819 Come, boy, with me my thoughts are ripe in mischief: 1053 01:49:33,819 --> 01:49:35,779 - Where goes Cesario? - After him I love... 1054 01:49:35,979 --> 01:49:39,979 More than I love these eyes, more than my life, More, by all mores, than e'er I shall love wife. 1055 01:49:40,219 --> 01:49:45,619 - Ay me, detested! how am I beguiled! - Who does beguile you? who does do you wrong? 1056 01:49:45,819 --> 01:49:48,379 Hast thou forgot thyself? is it so long? 1057 01:49:49,179 --> 01:49:51,059 - Call forth the holy father! - Come, away! 1058 01:49:51,899 --> 01:49:56,139 Whither, my lord? Cesario, husband, stay! 1059 01:50:01,219 --> 01:50:05,219 - Husband! - Ay, husband: can he that deny? 1060 01:50:05,499 --> 01:50:10,779 - Her husband, sirrah? - No, my lord, not I. 1061 01:50:11,019 --> 01:50:13,619 Fear not, Cesario take thy fortunes up! 1062 01:50:13,899 --> 01:50:15,139 O, welcome, father! 1063 01:50:16,299 --> 01:50:17,419 Father 1064 01:50:17,979 --> 01:50:22,539 I charge thee, by thy reverence, here to unfold, though lately we intended to keep in darkness 1065 01:50:22,739 --> 01:50:25,659 what thou dost know hath newly pass'd between this youth and me. 1066 01:50:26,459 --> 01:50:28,899 A contract of eternal bond of love... 1067 01:50:29,579 --> 01:50:32,379 Confirm'd by mutual joinder of your hands... 1068 01:50:32,619 --> 01:50:35,419 Strengthen'd by interchangement of your rings 1069 01:50:35,619 --> 01:50:38,699 Seal'd in my function, by my testimony. 1070 01:50:46,699 --> 01:50:49,619 O thou dissembling cub! 1071 01:50:51,659 --> 01:50:55,619 what wilt thou be when time hath sow'd a grizzle on thy case? 1072 01:50:58,619 --> 01:51:00,299 Farewell, and take her... 1073 01:51:02,139 --> 01:51:06,379 but direct thy feet where thou and I henceforth may never meet. 1074 01:51:07,019 --> 01:51:09,379 - My lord, I do protest... - O, do not swear! 1075 01:51:09,659 --> 01:51:13,339 Hold little faith, though thou hast too much fear. 1076 01:51:14,019 --> 01:51:17,259 For the love of God, a surgeon! Send one presently to Sir Toby! 1077 01:51:18,099 --> 01:51:20,019 For the love of God, your help! 1078 01:51:21,419 --> 01:51:26,219 - What's the matter? - He has broke my head across and has given Sir Toby a bloody coxcomb too 1079 01:51:26,459 --> 01:51:28,859 I had rather than forty pound I were at home! 1080 01:51:29,059 --> 01:51:30,619 Who has done this, Sir Andrew? 1081 01:51:30,819 --> 01:51:36,059 The count's gentleman, one Cesario: he's the very devil incardinate. 1082 01:51:36,379 --> 01:51:39,939 - My gentleman, Cesario? - 'Od's lifelings, here he is! 1083 01:51:40,219 --> 01:51:43,659 You broke my head for nothing and that that I did, I was set on to do't by Sir Toby. 1084 01:51:43,899 --> 01:51:47,899 I never hurt you: You drew your sword upon me without cause! 1085 01:51:48,139 --> 01:51:53,539 If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me: Here comes Sir Toby halting 1086 01:51:53,739 --> 01:51:57,099 If he had not been in drink, he would have tickled you othergates than he did! 1087 01:52:02,019 --> 01:52:05,859 - How now, gentleman! how is't with you? - That's all one: has hurt me, and there's the end on't. 1088 01:52:06,059 --> 01:52:12,379 - Sot, didst see Dick surgeon, sot? - O, he's drunk, Sir Toby, an hour agone. 1089 01:52:12,859 --> 01:52:13,739 I hate a drunken rogue. 1090 01:52:13,818 --> 01:52:14,918 Away with him! 1091 01:52:15,419 --> 01:52:17,099 Who hath made this havoc with them? 1092 01:52:17,299 --> 01:52:19,699 I'll help you, Sir Toby, because well be dressed together. 1093 01:52:19,899 --> 01:52:21,659 Will you help me? 1094 01:52:23,219 --> 01:52:26,379 an ass-head... and a coxcomb? 1095 01:52:27,859 --> 01:52:31,659 and a knave, a thin-faced knave! 1096 01:52:32,979 --> 01:52:33,979 A gull! 1097 01:52:46,819 --> 01:52:50,299 Get him to bed, and let his hurt be look'd to. 1098 01:53:04,899 --> 01:53:09,619 I am sorry, madam, I have hurt your kinsman. 1099 01:53:09,859 --> 01:53:13,779 But, had it been the brother of my blood, I must have done no less with wit and safety. 1100 01:53:16,699 --> 01:53:20,219 Pardon me, sweet one, even for the vows We made each other but so late ago. 1101 01:53:26,859 --> 01:53:27,819 Antonio! 1102 01:53:29,339 --> 01:53:34,539 O my dear Antonio! How have the hours rack'd and tortured me, since I have lost thee! 1103 01:53:34,739 --> 01:53:40,099 - Sebastian... are you? - Fear'st thou that, Antonio? 1104 01:53:41,539 --> 01:53:43,699 How have you made division of yourself? 1105 01:53:45,739 --> 01:53:47,379 Which is Sebastian? 1106 01:53:58,659 --> 01:54:00,339 Most wonderful! 1107 01:54:02,019 --> 01:54:03,419 Do I stand there? 1108 01:54:06,339 --> 01:54:07,539 I never had a brother 1109 01:54:11,979 --> 01:54:17,139 but I had a sister, whom the blind waves and surges have devour'd. 1110 01:54:19,859 --> 01:54:22,019 Of charity, what kin are you to me? 1111 01:54:24,419 --> 01:54:25,459 What countryman? 1112 01:54:26,819 --> 01:54:30,419 what name? what parentage? 1113 01:54:30,659 --> 01:54:35,859 Of Messaline: Sebastian was my father 1114 01:54:38,299 --> 01:54:40,619 Such a Sebastian was my brother too, 1115 01:54:43,539 --> 01:54:46,659 So went he suited to his watery tomb: 1116 01:54:47,819 --> 01:54:51,139 Were you a woman, as the rest goes even... 1117 01:54:52,859 --> 01:54:55,539 I should my tears let fall upon your cheek, 1118 01:54:58,139 --> 01:54:59,059 and say : 1119 01:55:01,339 --> 01:55:05,099 'Thrice-welcome, drowned Viola!' 1120 01:55:08,059 --> 01:55:11,099 My father had a mole upon his brow. 1121 01:55:11,339 --> 01:55:12,299 And so had mine. 1122 01:55:14,619 --> 01:55:18,659 And died that day when Viola from her birth... 1123 01:55:18,859 --> 01:55:21,179 ... That day that made my sister thirteen years. 1124 01:55:23,779 --> 01:55:26,899 If nothing lets to make us happy both 1125 01:55:28,099 --> 01:55:32,979 But this my masculine usurp'd attire, Do not embrace me... 1126 01:55:33,899 --> 01:55:38,339 till each circumstance Of place, time, fortune, do cohere... 1127 01:55:38,979 --> 01:55:40,819 ... and jump I am.. 1128 01:55:46,979 --> 01:55:47,979 Viola... 1129 01:55:59,139 --> 01:56:03,339 which to confirm, I'll bring you to a captain 1130 01:56:03,859 --> 01:56:06,859 by whose gentle help I was preserved... 1131 01:56:09,019 --> 01:56:11,379 to serve this noble count. 1132 01:56:15,659 --> 01:56:17,899 So comes it, lady, you have been mistook 1133 01:56:24,899 --> 01:56:27,339 But nature to her bias drew in that. 1134 01:56:29,299 --> 01:56:31,459 You would have been contracted to a maid 1135 01:56:37,699 --> 01:56:39,979 Nor are you therein, by my life, deceived, 1136 01:56:41,379 --> 01:56:44,859 You are betroth'd both to a maid and man. 1137 01:56:57,139 --> 01:57:01,299 If this be so, as yet the glass seems true, 1138 01:57:02,299 --> 01:57:05,779 I shall have share in this most happy wreck. 1139 01:57:12,899 --> 01:57:13,859 Boy, 1140 01:57:16,859 --> 01:57:21,179 Thou hast said to me a thousand times thou never shouldst love woman like to me. 1141 01:57:21,579 --> 01:57:24,499 And all those sayings will I overswear 1142 01:57:25,899 --> 01:57:27,219 Give me thy hand 1143 01:57:29,139 --> 01:57:30,699 Your master quits you 1144 01:57:31,899 --> 01:57:36,219 and for your service done him, So much against the mettle of your sex, 1145 01:57:38,299 --> 01:57:39,779 Here is my hand 1146 01:57:42,059 --> 01:57:43,899 you shall from this time be 1147 01:57:45,139 --> 01:57:47,699 Your master's mistress. 1148 01:57:57,179 --> 01:58:01,659 And let me see thee in thy woman's weeds. 1149 01:58:14,659 --> 01:58:17,139 A sister! you are she. 1150 01:58:44,619 --> 01:58:45,739 From Malvolio? 1151 01:59:04,299 --> 01:59:06,899 What now? Malvolio? 1152 01:59:12,859 --> 01:59:17,299 Madam, you have done me wrong, Notorious wrong. 1153 01:59:18,179 --> 01:59:19,339 Have I, Malvolio? no. 1154 01:59:21,339 --> 01:59:24,939 Lady, you have. Pray you, peruse that letter. 1155 01:59:27,899 --> 01:59:33,059 You must not now deny it is your hand. well, grant it then! 1156 01:59:33,699 --> 01:59:36,019 And tell me, in the modesty of honour, 1157 01:59:36,699 --> 01:59:40,579 Why you have given me such clear lights of favour? 1158 01:59:41,379 --> 01:59:45,339 bade me come smiling and cross-garter'd to you, 1159 01:59:46,459 --> 01:59:51,579 And, acting this in an obedient hope, 1160 01:59:52,699 --> 01:59:56,899 Why have you suffer'd me to be imprison'd, kept in a dark house, 1161 01:59:57,739 --> 02:00:03,699 visited by the priest, And made the most notorious geck... 1162 02:00:03,899 --> 02:00:07,299 and gull that e'er invention play'd on? tell me... 1163 02:00:08,859 --> 02:00:09,819 ... Why? 1164 02:00:12,299 --> 02:00:16,419 Alas, Malvolio, this is not my writing, 1165 02:00:19,219 --> 02:00:22,699 Though, I confess, much like the character 1166 02:00:25,019 --> 02:00:28,379 But out of question 'tis Maria's hand. 1167 02:00:30,699 --> 02:00:33,339 And now I do bethink me, it was she First told me thou wast mad 1168 02:00:35,819 --> 02:00:39,019 This practise hath most shrewdly pass'd upon thee 1169 02:00:39,219 --> 02:00:42,699 Good madam, hear me speak, 1170 02:00:45,459 --> 02:00:50,739 Most freely I confess, Maria writ The letter at Sir Toby's great importance 1171 02:00:51,819 --> 02:00:55,699 In recompense whereof he hath married her. 1172 02:00:58,859 --> 02:01:03,939 Alas, poor fool, how have they baffled thee! 1173 02:01:07,339 --> 02:01:09,499 " 'Why, some are born great,..." 1174 02:01:10,659 --> 02:01:12,739 "... Some achieve greatness...." 1175 02:01:13,499 --> 02:01:17,019 "... And some have greatness thrown upon them. " 1176 02:01:19,739 --> 02:01:23,899 I was one, sir, in this interlude... 1177 02:01:25,219 --> 02:01:27,579 ...one Master Topas. 1178 02:01:30,299 --> 02:01:32,299 'By the Lord, fool, I am not mad.' 1179 02:01:34,139 --> 02:01:39,419 But do you remember? 'Madam, why laugh you at such a barren rascal? an you smile not, he's gagged:' 1180 02:01:49,539 --> 02:01:50,899 And thus the whirligig of time... 1181 02:01:54,179 --> 02:01:56,099 ... brings in his revenges. 1182 02:02:11,219 --> 02:02:12,819 I'll be revenged... 1183 02:02:19,739 --> 02:02:22,099 on the whole pack of you. 1184 02:02:42,379 --> 02:02:44,259 Pursue him and entreat him to a peace. 1185 02:02:50,859 --> 02:02:56,139 When that I was and a little tiny boy, With hey, ho, the wind and the rain, 1186 02:02:57,499 --> 02:03:02,859 A foolish thing was but a toy, For the rain it raineth every day. 1187 02:03:05,499 --> 02:03:11,259 But when I came to man's estate, With hey, ho. 1188 02:03:12,539 --> 02:03:15,139 'Gainst knaves and thieves men shut their gate, 1189 02:03:15,339 --> 02:03:18,539 For the rain it raineth every day. 1190 02:03:22,739 --> 02:03:25,819 He hath been most notoriously abused. 1191 02:03:26,539 --> 02:03:30,859 No, it is done and golden time convents. 1192 02:03:31,979 --> 02:03:35,859 A solemn combination shall be made Of our dear souls. 1193 02:03:37,379 --> 02:03:43,139 But when I came, alas! to wive, With hey, ho. 1194 02:03:44,299 --> 02:03:49,739 By swaggering could I never thrive, For the rain. 1195 02:03:53,699 --> 02:03:56,499 But when I came unto my beds, 1196 02:03:56,699 --> 02:03:59,419 With hey, ho. 1197 02:04:00,659 --> 02:04:03,379 With toss-pots still had drunken heads, 1198 02:04:03,619 --> 02:04:06,659 For the rain. 1199 02:05:15,059 --> 02:05:20,859 A great while ago the world begun, 2620 With hey, ho. 1200 02:05:21,899 --> 02:05:28,059 But that's all one, our play is done, And we'll strive to please you every day. 1201 02:05:32,699 --> 02:05:36,299 And I'll strive to please you every day. 1202 02:05:42,299 --> 02:05:43,299 Every day. 1203 02:05:47,379 --> 02:05:48,259 Every day. 103495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.