All language subtitles for The.Unicorn.S02E05.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:02,506 - Okay, so... - Mm. Mm. 2 00:00:02,531 --> 00:00:05,640 What do you think of my home-brewed IPA, huh? 3 00:00:05,665 --> 00:00:08,138 Nutty? Fruity? The right amount of bite? 4 00:00:08,163 --> 00:00:09,710 Um, it's good. 5 00:00:09,735 --> 00:00:11,373 It's cold and... 6 00:00:11,398 --> 00:00:12,734 it's just nice and cold. 7 00:00:12,759 --> 00:00:15,507 Okay. Well, the refrigerator does that. 8 00:00:15,532 --> 00:00:16,552 - Mm-hmm. - That's what does that part. 9 00:00:16,576 --> 00:00:18,143 - Yeah. - So, what about the beer? 10 00:00:18,186 --> 00:00:19,232 I-I like it. 11 00:00:19,274 --> 00:00:20,201 - Yeah? - Yeah, I do. 12 00:00:20,226 --> 00:00:22,322 Yeah, it's very, um, hoppy. 13 00:00:22,364 --> 00:00:24,023 That's what I was going for. Yeah, hoppy. 14 00:00:24,048 --> 00:00:26,069 Mm. It's got nice texture. 15 00:00:28,398 --> 00:00:30,395 Oh, what do you got there, Wade? 16 00:00:30,420 --> 00:00:31,825 Nothing. It's, uh, Shannon. 17 00:00:31,850 --> 00:00:34,374 That girl's got you pretty happy these days. 18 00:00:34,399 --> 00:00:36,741 We're having a really good time getting to know each other. 19 00:00:36,766 --> 00:00:39,028 You mean, you, Shannon and her live-in husband? 20 00:00:39,053 --> 00:00:40,489 Live-in ex-husband. 21 00:00:40,514 --> 00:00:42,297 Does not make it less weird. 22 00:00:42,342 --> 00:00:44,264 Do you guys mind if we switch to wine? 23 00:00:44,289 --> 00:00:45,468 I was hoping to save the rest of the beer 24 00:00:45,492 --> 00:00:46,799 for the guys at the office. 25 00:00:46,824 --> 00:00:48,594 - Oh. - Wow, no more for us, huh? 26 00:00:48,619 --> 00:00:49,820 We've had our share. 27 00:00:49,845 --> 00:00:50,906 Take it all. 28 00:00:50,931 --> 00:00:52,359 Thanks. You guys are the best. 29 00:00:52,383 --> 00:00:53,569 You know what? 30 00:00:53,614 --> 00:00:55,093 I'm gonna make more of this. 31 00:00:55,118 --> 00:00:56,023 Ooh. 32 00:00:56,048 --> 00:00:57,896 Hey, uh, for the record, 33 00:00:57,921 --> 00:00:59,248 there's nothing weird about Shannon. 34 00:00:59,272 --> 00:01:00,489 She's really cool. 35 00:01:00,534 --> 00:01:02,448 Like, she's so, so much fun. 36 00:01:02,492 --> 00:01:04,017 And her job? It's crazy. 37 00:01:04,042 --> 00:01:06,688 I mean, she has the funniest stories. 38 00:01:06,713 --> 00:01:08,813 Uh, a couple of weeks ago, 39 00:01:08,838 --> 00:01:12,032 she puts a live lobster 40 00:01:12,057 --> 00:01:13,320 in her sous-chef's car. 41 00:01:14,625 --> 00:01:16,114 And he had no idea it was there 42 00:01:16,139 --> 00:01:17,193 until he was driving home. 43 00:01:17,218 --> 00:01:18,795 The thing crawled out from under the seat 44 00:01:18,819 --> 00:01:20,139 and it pinched his foot. 45 00:01:20,164 --> 00:01:21,608 - Oh. - No way. 46 00:01:21,633 --> 00:01:23,505 Forget it. I would crash the car right there. 47 00:01:23,547 --> 00:01:25,594 He did. He did. 48 00:01:25,636 --> 00:01:28,420 He crashed. Not... I mean, he didn't crash crash. 49 00:01:28,445 --> 00:01:29,789 You know, he went into a ditch. 50 00:01:29,814 --> 00:01:30,670 But he's fine. 51 00:01:30,695 --> 00:01:32,139 Shannon's gonna buy him a new axle. 52 00:01:32,959 --> 00:01:34,863 What? Guys, come on. It was funny. 53 00:01:34,908 --> 00:01:36,583 They all laughed. 54 00:01:36,990 --> 00:01:38,301 You know, uh... 55 00:01:38,345 --> 00:01:40,609 - the way she tells it is so much better. - Yeah? 56 00:01:40,652 --> 00:01:42,787 Does he still crash his car in her version, or...? 57 00:01:42,812 --> 00:01:45,285 Okay, all right, look. I know she is probably 58 00:01:45,310 --> 00:01:47,456 not the kind of person you guys imagined me with, 59 00:01:47,481 --> 00:01:48,704 but trust me. 60 00:01:48,731 --> 00:01:51,951 When you get to know her, you will see what I see in her. 61 00:01:51,976 --> 00:01:53,038 - Mm. - You know what? 62 00:01:53,063 --> 00:01:55,403 Let's all have dinner together. All of us. How about Friday? 63 00:01:55,427 --> 00:01:56,504 - Let's do it. - Okay. 64 00:01:56,529 --> 00:01:57,494 - I'm in. Sure. - Great. 65 00:01:57,538 --> 00:01:59,975 Well, you tell her stay away from my Subaru. 66 00:02:00,020 --> 00:02:01,891 Oh, it was one time. 67 00:02:04,633 --> 00:02:06,334 But the best part... 68 00:02:06,359 --> 00:02:09,233 the best part was when they blew up that train. 69 00:02:09,258 --> 00:02:11,091 - What? No way. - What? 70 00:02:11,116 --> 00:02:12,833 - It was the interrogation scene. - Oh, well. 71 00:02:12,857 --> 00:02:15,389 When she took out half the CIA guys with a scissor kick? 72 00:02:15,414 --> 00:02:17,153 - Are you kidding me? - It was a roundhouse, 73 00:02:17,178 --> 00:02:18,404 - Wow. - But, yeah, whatever. It's... 74 00:02:18,428 --> 00:02:20,692 - A lady who knows her kicks. - I do. 75 00:02:20,736 --> 00:02:22,834 When, uh, when did you get into action movies? 76 00:02:22,894 --> 00:02:25,637 You know, I came for Van Damme's ass 77 00:02:25,662 --> 00:02:26,829 and then I just never left. 78 00:02:26,872 --> 00:02:27,872 - Mm. - Mm-mm. 79 00:02:27,916 --> 00:02:28,690 Do you want some wine? 80 00:02:28,715 --> 00:02:30,534 Uh, sure. 81 00:02:33,575 --> 00:02:36,533 Hey, I was, uh, I was wondering 82 00:02:36,577 --> 00:02:38,665 if there is any chance 83 00:02:38,690 --> 00:02:40,422 that you could get Friday night off? 84 00:02:40,447 --> 00:02:42,932 I was thinking maybe we could have dinner. 85 00:02:42,994 --> 00:02:44,118 Yeah. 86 00:02:44,143 --> 00:02:45,344 With my friends. 87 00:02:45,369 --> 00:02:46,805 Oh, great. 88 00:02:46,848 --> 00:02:48,463 Yeah, which ones? 89 00:02:48,637 --> 00:02:49,985 All of 'em? 90 00:02:50,010 --> 00:02:51,897 It-It'll be super casual. 91 00:02:51,940 --> 00:02:54,204 - Okay. - They're just dying to get to know you. 92 00:02:54,229 --> 00:02:55,510 It'll be fun. 93 00:02:55,552 --> 00:02:57,425 I promise. I promise, it'll be a lot of fun. 94 00:02:57,468 --> 00:02:59,067 You want me to meet all your friends? 95 00:02:59,092 --> 00:03:01,178 That's so nice. 96 00:03:01,935 --> 00:03:03,795 Oh, my God. What am I gonna cook? 97 00:03:03,820 --> 00:03:04,865 You don't have to cook. 98 00:03:04,890 --> 00:03:06,630 No, I want to cook. It's what I do. 99 00:03:06,661 --> 00:03:10,230 I just, I really want to impress your friends. 100 00:03:10,711 --> 00:03:12,279 My lobster tacos. 101 00:03:13,135 --> 00:03:16,052 - Y-You know, maybe... maybe not lobster. - No? 102 00:03:16,079 --> 00:03:18,552 Come on, guys. We don't want to be late for Wade and Shannon. 103 00:03:18,576 --> 00:03:20,012 Have you seen my purse? 104 00:03:20,056 --> 00:03:22,450 You don't need it. We're just going over to Wade's house. 105 00:03:22,492 --> 00:03:23,842 But what if we get separated? 106 00:03:23,867 --> 00:03:24,867 At Wade's house? 107 00:03:24,892 --> 00:03:26,521 Just help me look for it. 108 00:03:27,629 --> 00:03:29,979 - Zoe and Kai assaulted me. - What? 109 00:03:30,023 --> 00:03:32,521 - All 40 pounds of 'em? - They pushed me off the bed 110 00:03:32,546 --> 00:03:34,635 for spoiling the end of their stupid movie. 111 00:03:34,660 --> 00:03:36,335 That is not an assault. 112 00:03:36,360 --> 00:03:37,746 That's called retribution. 113 00:03:37,771 --> 00:03:39,832 Who doesn't know how Finding Nemo ends? 114 00:03:39,857 --> 00:03:41,773 It's in the title. 115 00:03:41,798 --> 00:03:43,755 Noah, go sit down and stop bothering people. 116 00:03:43,780 --> 00:03:45,042 Oh, man! 117 00:03:45,067 --> 00:03:46,030 You're gonna have your hands full 118 00:03:46,055 --> 00:03:47,662 with him tonight. Good luck. 119 00:03:47,687 --> 00:03:50,131 He's having a tough time. You know, he's too old 120 00:03:50,156 --> 00:03:52,011 for the little kids, but not old enough 121 00:03:52,036 --> 00:03:53,210 for Sahai and her friends. 122 00:03:53,235 --> 00:03:54,543 Ah, I get it. 123 00:03:55,777 --> 00:03:57,180 This is hilarious! 124 00:03:57,205 --> 00:03:59,284 Why would his mom let him cut his hair like that? 125 00:03:59,309 --> 00:04:01,566 - Can I see? - It's private. 126 00:04:01,591 --> 00:04:03,104 How can it be private if everybody 127 00:04:03,129 --> 00:04:04,318 on Instagram can see it? 128 00:04:04,361 --> 00:04:05,636 Everybody except you. 129 00:04:05,661 --> 00:04:07,617 Hey, Noah, why don't we go upstairs 130 00:04:07,642 --> 00:04:08,819 and see if we can talk the little kids 131 00:04:08,843 --> 00:04:09,898 into watching a different movie? 132 00:04:09,922 --> 00:04:12,082 But I don't belong with the little kids. 133 00:04:12,107 --> 00:04:13,456 I'm a tween! 134 00:04:13,481 --> 00:04:15,694 I don't think tweens call themselves that. 135 00:04:15,719 --> 00:04:17,147 This tween does. 136 00:04:17,172 --> 00:04:19,001 Wow, Shannon, this is so beautiful! 137 00:04:19,026 --> 00:04:21,115 And everything looks so delicious. 138 00:04:21,140 --> 00:04:24,390 And I can't believe you made all of this. 139 00:04:24,415 --> 00:04:26,011 Well, thanks. It's... you know, it's my thang. 140 00:04:26,035 --> 00:04:27,621 You know, Shannon said that when she cooks, 141 00:04:27,645 --> 00:04:28,880 it really comes from her heart. 142 00:04:28,904 --> 00:04:30,796 You know, that every plate is, 143 00:04:30,821 --> 00:04:32,520 uh, a little act of love. 144 00:04:32,562 --> 00:04:34,262 - Mm. - I said that? 145 00:04:35,088 --> 00:04:36,633 Oh, my God, how drunk was I? 146 00:04:36,658 --> 00:04:39,066 You... That's... 147 00:04:39,091 --> 00:04:40,572 I mean, no, you were... I mean, we had a couple 148 00:04:40,596 --> 00:04:42,836 of glasses of wine, but, no, you... she wasn't drunk or... 149 00:04:42,860 --> 00:04:44,806 Yeah. No, I wasn't... No, I wasn't drunk. No. 150 00:04:44,831 --> 00:04:47,162 In fact. I... It's funny, I have a really high tolerance, 151 00:04:47,187 --> 00:04:49,695 because, you know, it sort of comes with the territory. 152 00:04:49,720 --> 00:04:52,460 Being a chef, every night after we put out the last meal, 153 00:04:52,485 --> 00:04:55,804 we just break out the tequila and just, you know, get, um... 154 00:04:55,846 --> 00:04:57,383 So, Shannon, 155 00:04:57,408 --> 00:04:59,053 I understand you have a little boy? 156 00:04:59,078 --> 00:05:01,735 - Yeah. - Yes. Bert. He's seven. 157 00:05:01,760 --> 00:05:03,806 - Aw. - Uh, he's-he's eight. 158 00:05:03,831 --> 00:05:05,272 Yeah, he's... Oh, my God, he's eight. 159 00:05:05,296 --> 00:05:06,430 - He's eight. - He's eight. 160 00:05:06,455 --> 00:05:08,626 Wow. How old am I? 161 00:05:08,651 --> 00:05:11,664 - It's like... - That's odd. That's-that's crazy. 162 00:05:11,689 --> 00:05:13,038 She's just... she's joking. 163 00:05:13,081 --> 00:05:15,215 She knows... I mean, you know how old you are. 164 00:05:16,205 --> 00:05:18,921 Yes. Yeah, Wade, I know how old I am. 165 00:05:19,155 --> 00:05:20,647 Uh, excuse me. 166 00:05:20,672 --> 00:05:22,629 I'm gonna check on the lamb. Be right back. 167 00:05:24,530 --> 00:05:27,621 Uh, so, who wants a drink? 168 00:05:27,646 --> 00:05:29,392 You know I do! 169 00:05:32,970 --> 00:05:33,970 I-I do. 170 00:05:39,759 --> 00:05:41,663 Hey. You okay? 171 00:05:41,704 --> 00:05:42,618 Yeah. 172 00:05:42,661 --> 00:05:46,548 Hey, have you ever looked at Joyce's feet? 173 00:05:46,837 --> 00:05:48,840 You know, like, really, really looked at them? 174 00:05:48,885 --> 00:05:50,055 Can't say that I have. 175 00:05:50,080 --> 00:05:52,423 Oh. You're in for a treat. 176 00:05:52,610 --> 00:05:54,585 It... they're-they're so complex. 177 00:05:54,610 --> 00:05:58,009 They're, like, you know, fur, skin, nails, 178 00:05:58,034 --> 00:06:00,837 um, but ultimately, it's just one paw. 179 00:06:00,940 --> 00:06:02,724 It's... 180 00:06:02,768 --> 00:06:05,902 It's so... oh, and it's so soft. 181 00:06:06,326 --> 00:06:07,850 You know, it's like, um... 182 00:06:08,183 --> 00:06:11,454 Well, it's like a sharp, hairy, little pillow. 183 00:06:13,157 --> 00:06:15,171 Hey, man, what the hell is going on with you? 184 00:06:17,224 --> 00:06:18,800 Um... 185 00:06:18,825 --> 00:06:21,632 So, uh, okay, after work today, we had a little happy hour, 186 00:06:21,657 --> 00:06:24,094 me and the guys, and, uh, it wasn't... 187 00:06:24,138 --> 00:06:28,794 It wasn't with drinks. It was with, um... edibles. 188 00:06:28,837 --> 00:06:31,580 - What?! - I know. I had one, because I thought 189 00:06:31,605 --> 00:06:33,519 that was the cool thing to do, right? 190 00:06:33,544 --> 00:06:38,244 But-but nothing was happening at all, so, I had a couple more. 191 00:06:38,325 --> 00:06:40,042 And now, um... 192 00:06:41,719 --> 00:06:43,220 Now something's happening. 193 00:06:43,244 --> 00:06:46,463 Wade asked us to come over to make a good impression 194 00:06:46,488 --> 00:06:48,823 on his new girl, and you show up high? 195 00:06:48,848 --> 00:06:50,705 They were just these little candies. 196 00:06:50,730 --> 00:06:52,618 I had no idea they were that strong. 197 00:06:52,643 --> 00:06:55,722 You know, when I was a kid, I used to smoke up all the time. 198 00:06:55,747 --> 00:06:57,456 The pot was not this strong. 199 00:06:57,481 --> 00:06:59,423 Okay, all right, well, hey, man, 200 00:06:59,448 --> 00:07:00,738 you got to get yourself together. 201 00:07:00,762 --> 00:07:02,737 What? No-nobody will notice. I'm good. 202 00:07:02,762 --> 00:07:03,929 - You're... What? - I'm good. I'm good. 203 00:07:03,953 --> 00:07:05,954 You are definitely not good. 204 00:07:06,003 --> 00:07:08,732 You practically made up a sonnet about the dog's foot. 205 00:07:08,757 --> 00:07:11,115 Oh, shoot. 206 00:07:11,227 --> 00:07:13,056 Okay, yeah, yeah, yeah. 207 00:07:13,081 --> 00:07:15,082 Oh, God. All right, you got to help me. 208 00:07:15,107 --> 00:07:17,709 - Okay. All right. Okay. - You got to help me, right? Okay, so, 209 00:07:17,734 --> 00:07:19,277 how about this? If you see me acting strange, 210 00:07:19,301 --> 00:07:20,722 just, uh, give me a sign. 211 00:07:20,747 --> 00:07:22,618 You know, something like this. 212 00:07:22,683 --> 00:07:24,418 That a sign that things are fine. 213 00:07:24,633 --> 00:07:26,068 Won't that confuse you? 214 00:07:26,093 --> 00:07:28,457 Right. Right, you're right, it will. Okay. 215 00:07:28,482 --> 00:07:30,077 How about something like this? You ever do the, um... 216 00:07:30,101 --> 00:07:31,544 you know... you know, the church and the steeple, 217 00:07:31,568 --> 00:07:33,106 but this time, you just do that? 218 00:07:33,131 --> 00:07:36,271 How about I just stick close to you, 219 00:07:36,296 --> 00:07:38,123 and I'll whisper, "Stop it"? 220 00:07:39,473 --> 00:07:41,301 Yeah. That'll work. 221 00:07:42,223 --> 00:07:43,477 Thanks, Ben. 222 00:07:43,520 --> 00:07:46,176 You're a really good friend, Ben. 223 00:07:46,219 --> 00:07:49,135 I just made up a rhyme... "friend Ben." Friend Ben. 224 00:07:49,179 --> 00:07:50,420 Stop it. 225 00:07:50,445 --> 00:07:52,811 A Mr. Friend Ben on the line for you, sir. 226 00:07:52,835 --> 00:07:54,842 - He seems rather drunk. - Stop it. 227 00:07:54,867 --> 00:07:56,545 - He seems drunk, sir. - Shh. Shh. 228 00:07:56,570 --> 00:07:59,486 Shall I tell him you're indisposed? 229 00:08:02,260 --> 00:08:05,186 Wow. Something's smelling so good. 230 00:08:05,211 --> 00:08:07,203 - Why are you being so weird? - Weird? 231 00:08:07,228 --> 00:08:09,476 Who's weird? I'm not... being weird. 232 00:08:09,501 --> 00:08:10,861 Every time I try and say something, 233 00:08:10,885 --> 00:08:12,791 you step in like I need a translator. 234 00:08:12,929 --> 00:08:15,104 Are worried that I'm going to embarrass you? 235 00:08:15,422 --> 00:08:17,080 Embarrass me? Oh, come on. 236 00:08:17,105 --> 00:08:19,331 - Shannon, I mean, that's a little... - Oh, my God, you are. 237 00:08:19,355 --> 00:08:22,055 What? No! No! I'm... 238 00:08:23,511 --> 00:08:26,321 Look, I-I just want my friends to like you as much as I do. 239 00:08:26,346 --> 00:08:28,432 - Why wouldn't they like me? - They would. 240 00:08:28,457 --> 00:08:31,307 They do. They will. They... 241 00:08:31,955 --> 00:08:33,736 Look, they just don't know you yet. 242 00:08:33,761 --> 00:08:35,667 They just know you by the stuff that I've told 'em, 243 00:08:35,691 --> 00:08:36,998 like the lobster story. 244 00:08:37,085 --> 00:08:38,695 You told them the lobster story? 245 00:08:38,720 --> 00:08:40,089 - Yeah, well, I thought it was cute. - That's... 246 00:08:40,113 --> 00:08:41,705 No, that story makes me look like a psychopath! 247 00:08:41,729 --> 00:08:43,669 - No, they way you... - The meatballs 248 00:08:43,694 --> 00:08:45,670 - are fantastic! - Oh. 249 00:08:45,714 --> 00:08:47,208 They're so crispy on the outside. 250 00:08:47,233 --> 00:08:49,523 - How do you do that? - Oh, it's super easy. 251 00:08:49,548 --> 00:08:52,054 After I bake 'em, I just... I roll them in breadcrumbs, 252 00:08:52,079 --> 00:08:54,220 and then I fry them in, like, a half an inch of peanut oil. 253 00:08:54,244 --> 00:08:56,027 It's really... I'll give you the recipe. 254 00:08:56,164 --> 00:08:57,532 - Thank you! - Yeah. 255 00:08:58,782 --> 00:09:01,076 See? You did great there. 256 00:09:01,119 --> 00:09:03,340 I wasn't embarrassed by any of that. 257 00:09:08,180 --> 00:09:09,180 Mmm. 258 00:09:11,861 --> 00:09:13,742 Do you want some cheese on that? 259 00:09:14,658 --> 00:09:16,111 Oh, no. 260 00:09:16,564 --> 00:09:18,392 No, it would ruin the taste of the salt. 261 00:09:22,141 --> 00:09:23,620 Stop it. 262 00:09:23,665 --> 00:09:25,322 Just one more. 263 00:09:25,347 --> 00:09:26,349 Psst. 264 00:09:28,993 --> 00:09:31,061 Wade. Shannon seems great. 265 00:09:31,086 --> 00:09:32,632 - She does? - Yeah. 266 00:09:32,657 --> 00:09:35,414 Yeah. Yeah, yeah, she does, right? 267 00:09:35,439 --> 00:09:37,360 - Yeah. - But she's been in the kitchen a lot. 268 00:09:37,385 --> 00:09:38,563 Yeah, but, you know, 269 00:09:38,588 --> 00:09:41,032 the little snippets of her have been so great. 270 00:09:41,057 --> 00:09:43,720 - It's a little tense in there. - Oh. 271 00:09:43,745 --> 00:09:46,183 Yeah, we had a... a tiff. 272 00:09:46,208 --> 00:09:49,080 - Oh. - Oh, it's fine. Everything's good. 273 00:09:49,254 --> 00:09:50,298 It's good. 274 00:09:53,129 --> 00:09:55,783 Is something wrong with the crackers? 275 00:09:57,758 --> 00:09:59,069 No. 276 00:09:59,903 --> 00:10:01,904 They are amazing. 277 00:10:12,017 --> 00:10:13,407 That was good. 278 00:10:13,432 --> 00:10:16,313 - I think you messed up. Yeah. - I think I messed up again, yeah. 279 00:10:16,338 --> 00:10:17,675 Hello? 280 00:10:17,719 --> 00:10:19,682 - Hey, Noah. What's up? - What's up? 281 00:10:19,707 --> 00:10:21,417 We're playing hide-and-seek. 282 00:10:23,027 --> 00:10:25,096 Oh, we finished that, like, an hour ago. 283 00:10:25,121 --> 00:10:26,292 I didn't. 284 00:10:27,149 --> 00:10:28,510 Uh, well... 285 00:10:29,033 --> 00:10:30,122 you won. 286 00:10:30,447 --> 00:10:31,601 Yay! 287 00:10:31,626 --> 00:10:33,278 Did you guys even look for me? 288 00:10:33,585 --> 00:10:35,239 Sorry. 289 00:10:36,514 --> 00:10:38,392 I should've stayed in the cabinet. 290 00:10:38,417 --> 00:10:39,965 - So... - Okay, let's do it again. 291 00:10:39,990 --> 00:10:41,753 Okay. Mm-hmm. 292 00:10:48,402 --> 00:10:50,272 Okay, look, I blew it. 293 00:10:50,316 --> 00:10:51,492 I know I blew it. 294 00:10:51,517 --> 00:10:53,059 All right? Let's... 295 00:10:53,238 --> 00:10:55,067 Please, just tell me how I can fix it. 296 00:10:55,092 --> 00:10:56,473 It's fine. I'm very busy here. 297 00:10:57,051 --> 00:10:58,715 Look, I'm no chef, but... 298 00:10:58,759 --> 00:11:00,137 I mean, I can do that. 299 00:11:00,162 --> 00:11:02,223 Right? Come on, let me... let me help. 300 00:11:02,248 --> 00:11:03,702 - I like to cook alone. - Well, I know. 301 00:11:03,726 --> 00:11:06,594 - Just, come on, give me a potato. - It's fine. 302 00:11:06,619 --> 00:11:08,631 Oh! Oh. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, 303 00:11:08,655 --> 00:11:11,876 - I stabbed you. Oh, my God. No. Oh, God. - Hey. No, it's okay. Aah. 304 00:11:11,901 --> 00:11:14,191 - That was so stup... I'm so sorry. - Oh. It's fine. 305 00:11:14,216 --> 00:11:15,966 - I'm fine. I'm... I'm fine. - Hold it up. Yeah, hold it up. 306 00:11:15,990 --> 00:11:18,660 - I'm fine. Are-are you... are you okay? - God. 307 00:11:18,685 --> 00:11:20,545 Come on, you look like maybe you need to sit down a little. Here. 308 00:11:20,569 --> 00:11:21,417 You're the one who's bleeding. 309 00:11:21,442 --> 00:11:22,778 - I-I'm fine. - No. Oh. 310 00:11:22,803 --> 00:11:25,567 Oh, Shannon. Oh, I got blood on your sweater. 311 00:11:25,592 --> 00:11:27,136 - I'm so sorry. I'm so sorry. - No, it's okay. 312 00:11:27,160 --> 00:11:29,349 I think I have a stain stick around here somewhere. 313 00:11:29,374 --> 00:11:30,374 Stop it. 314 00:11:31,849 --> 00:11:33,286 Hi. 315 00:11:33,311 --> 00:11:35,638 - One of you is a doctor, right? - Nah. 316 00:11:36,127 --> 00:11:37,822 I am. Why? 317 00:11:37,847 --> 00:11:39,806 - Can you come look at something? - Yeah. 318 00:11:47,043 --> 00:11:49,634 I married a doctor. 319 00:11:50,188 --> 00:11:51,798 Okay, what happened? 320 00:11:51,823 --> 00:11:53,260 He got stabbed. By me. 321 00:11:53,477 --> 00:11:55,218 I mean, it was... it was an accident. 322 00:11:55,243 --> 00:11:56,705 - It was nothing weird or anything. - Oh. 323 00:11:56,729 --> 00:11:58,231 - Oh, man. - What happened? 324 00:11:58,256 --> 00:12:00,315 Uh, she accidentally stabbed him. 325 00:12:00,340 --> 00:12:01,942 Okay, just keep pressure on this. 326 00:12:01,967 --> 00:12:04,011 It was my fault. I reached in. 327 00:12:04,036 --> 00:12:06,104 I mean, it was not even a-a stab. It was just... 328 00:12:06,129 --> 00:12:07,177 it was just a little slice. 329 00:12:07,201 --> 00:12:08,762 I am so hungry. 330 00:12:08,787 --> 00:12:11,264 Do you see that? 331 00:12:11,755 --> 00:12:13,497 Wade's life is leaking down his arm. 332 00:12:13,522 --> 00:12:15,568 - Oh, my God... - No. No. 333 00:12:15,593 --> 00:12:17,208 No! No! No! 334 00:12:17,233 --> 00:12:18,685 - Stop it! - No! 335 00:12:18,710 --> 00:12:20,538 - Is he okay? - Y-Yeah. 336 00:12:20,563 --> 00:12:22,211 - It's just... - Okay. 337 00:12:22,236 --> 00:12:24,846 Okay. There's an owl out there. 338 00:12:24,871 --> 00:12:26,395 - So? - S... 339 00:12:27,273 --> 00:12:29,312 It looks like my grandma. 340 00:12:29,337 --> 00:12:31,121 - What? - The mean one. 341 00:12:31,570 --> 00:12:32,789 How does it look? 342 00:12:32,814 --> 00:12:35,048 Uh, well, Wade's gonna be fine, and I think 343 00:12:35,073 --> 00:12:36,924 my husband's having a psychotic break. 344 00:12:36,949 --> 00:12:38,906 He ain't psychotic. He's baked. 345 00:12:38,931 --> 00:12:41,752 - Narc - BEN: He ate too many edibles after work. 346 00:12:41,777 --> 00:12:42,737 He did what? 347 00:12:42,762 --> 00:12:44,460 - Narc! - Forrest. 348 00:12:44,485 --> 00:12:45,994 Seriously? 349 00:12:46,019 --> 00:12:47,636 I should probably finish up dinner. 350 00:12:47,661 --> 00:12:50,408 I'll help you. Here, just, uh... Whoa. 351 00:12:50,433 --> 00:12:52,827 - Oh. No, I'm good. - Slowly. 352 00:12:52,852 --> 00:12:53,988 - Got it? - Yeah, I'm good. 353 00:12:54,012 --> 00:12:56,189 - I'm all right. - Do I smell meatballs? 354 00:12:56,214 --> 00:12:57,934 - What are you doing here? - And who gave you 355 00:12:57,958 --> 00:13:00,269 permission to walk over here in the dark? 356 00:13:00,294 --> 00:13:02,427 It's not dark dark yet. 357 00:13:02,533 --> 00:13:04,491 And I'm not a little kid anymore. 358 00:13:04,536 --> 00:13:05,807 I'm a tween. 359 00:13:05,832 --> 00:13:08,260 Honey, you've got to stop saying "tween." 360 00:13:08,285 --> 00:13:10,285 I'm still trying to figure out what you're doing here. 361 00:13:10,309 --> 00:13:12,127 We were all playing hide-and-seek, 362 00:13:12,152 --> 00:13:15,843 and I was hiding in the cabinet for an hour all by myself. 363 00:13:16,503 --> 00:13:18,374 When I finally came out, 364 00:13:18,399 --> 00:13:20,210 they were all doing TikToks. 365 00:13:20,235 --> 00:13:21,645 They didn't even look for me. 366 00:13:21,953 --> 00:13:23,249 So I came over here. 367 00:13:23,800 --> 00:13:25,210 You guys get me. 368 00:13:26,063 --> 00:13:27,674 Noah, man, you can't just... 369 00:13:27,699 --> 00:13:31,573 Ben, no one even looked for him. 370 00:13:32,799 --> 00:13:34,216 It's okay, honey. 371 00:13:35,830 --> 00:13:37,689 Why don't you go in Wade's office 372 00:13:37,714 --> 00:13:40,151 and watch some monster truck races. 373 00:13:46,434 --> 00:13:48,435 They think I attacked you, don't they? 374 00:13:49,057 --> 00:13:50,754 They think you're dating some, like, 375 00:13:50,833 --> 00:13:52,871 - deranged stabbing person, don't they? - No. 376 00:13:52,896 --> 00:13:54,802 No, no, they don't. They... 377 00:13:55,174 --> 00:13:57,510 Okay, yeah. Maybe-maybe a little. 378 00:13:57,627 --> 00:14:00,504 Look, they're just... They're still trying to figure you out, 379 00:14:01,002 --> 00:14:02,334 and it's... 380 00:14:03,752 --> 00:14:04,775 it's my fault. 381 00:14:04,800 --> 00:14:07,088 No. It's my fault. I thought you wanted me 382 00:14:07,113 --> 00:14:08,457 to pretend to be somebody I'm not. 383 00:14:08,481 --> 00:14:13,066 Shannon, I would never, ever want you to feel that way. 384 00:14:14,034 --> 00:14:15,911 You are funny. You are... 385 00:14:16,338 --> 00:14:17,631 you're confident. 386 00:14:17,656 --> 00:14:19,988 You're a great cook, and, okay, look, 387 00:14:20,013 --> 00:14:21,667 you're just amazing. 388 00:14:22,155 --> 00:14:23,462 And they would see that 389 00:14:23,487 --> 00:14:25,707 i-if I'd just gotten out of the way. 390 00:14:25,878 --> 00:14:28,891 I'm sorry. I was trying too hard 391 00:14:28,916 --> 00:14:31,447 because I-I just like you so much. 392 00:14:31,554 --> 00:14:33,174 I really do. 393 00:14:58,989 --> 00:15:00,437 How's my little Snoop Dogg? 394 00:15:00,462 --> 00:15:01,898 Thank you. Thank you. 395 00:15:02,665 --> 00:15:04,623 Mmm. Mmm. 396 00:15:05,307 --> 00:15:07,441 So, why didn't you tell me? 397 00:15:07,484 --> 00:15:09,489 I'm not that judgmental, right? 398 00:15:09,514 --> 00:15:10,794 I was just embarrassed, you know? 399 00:15:10,818 --> 00:15:12,079 I mean, I let... 400 00:15:12,407 --> 00:15:14,017 I let a bunch of coworkers... 401 00:15:14,042 --> 00:15:16,251 children, they're little children... 402 00:15:16,395 --> 00:15:19,051 peer pressure me into eating ebidles. 403 00:15:19,076 --> 00:15:21,649 E-Ebidle. Ebidles. Ebidles. 404 00:15:21,674 --> 00:15:23,969 - Ebidles. What is it? - Edibles. 405 00:15:23,994 --> 00:15:26,216 - Edibles. Edibles. - There it is. 406 00:15:26,241 --> 00:15:27,896 Ooh, I thought I lost it. 407 00:15:27,940 --> 00:15:29,407 Well, 408 00:15:29,432 --> 00:15:31,016 I mean, we all want to fit in. 409 00:15:31,041 --> 00:15:32,579 Yeah, but, I mean, come on, 410 00:15:32,604 --> 00:15:35,128 you would never do anything that dumb. 411 00:15:36,093 --> 00:15:37,540 Okay. 412 00:15:38,573 --> 00:15:41,924 Remember that party I went to at Rosalie's house last year? 413 00:15:42,209 --> 00:15:43,278 - Yeah. - Well, 414 00:15:43,303 --> 00:15:46,919 it turned out to be one of those, uh, Botox parties. 415 00:15:46,944 --> 00:15:48,661 Oh, I thought you were gonna say "lesbian." 416 00:15:48,686 --> 00:15:50,153 - No. - Okay, go ahead. 417 00:15:50,178 --> 00:15:53,573 And I was like, "Uh, no, thank you. Hard pass." 418 00:15:53,598 --> 00:15:55,296 And the girls were like, 419 00:15:55,321 --> 00:15:56,975 "Delia, don't be such a chicken!" 420 00:15:57,000 --> 00:15:58,480 And, you know... 421 00:15:58,505 --> 00:15:59,813 Oh, they bawked you. 422 00:15:59,838 --> 00:16:02,196 They bawked me, and so, uh... 423 00:16:03,711 --> 00:16:05,629 I did it. 424 00:16:05,654 --> 00:16:07,023 - Wow. - Yeah. 425 00:16:07,048 --> 00:16:08,150 I just thought you were, like, 426 00:16:08,174 --> 00:16:11,916 really, uh, you know, serene for a month. 427 00:16:11,941 --> 00:16:12,877 No, that's not me. 428 00:16:12,902 --> 00:16:14,642 No, no. Botox. 429 00:16:14,667 --> 00:16:16,197 - Mm-hmm. - So you're not mad? 430 00:16:16,222 --> 00:16:17,529 No. Do I look mad? 431 00:16:17,554 --> 00:16:19,300 No, but I don't know. That might be the Botox. 432 00:16:19,324 --> 00:16:22,394 - That was a year ago, Forrest. - Now you look mad. 433 00:16:22,558 --> 00:16:25,074 It's awful quiet in that kitchen. 434 00:16:30,058 --> 00:16:32,066 - Where'd they go? - Maybe they went out for some air. 435 00:16:32,090 --> 00:16:34,824 I should do that. 436 00:16:35,525 --> 00:16:38,265 How do we know if this lamb is done? 437 00:16:38,314 --> 00:16:39,751 Check and see if it's squishy. 438 00:16:39,776 --> 00:16:41,646 You check and see if it's squishy. 439 00:16:41,671 --> 00:16:44,282 Okay, I'm gonna turn it off. Nobody wants an overcooked lamb. 440 00:16:50,351 --> 00:16:51,874 - What? - What? 441 00:16:52,737 --> 00:16:55,904 Um, I forgot why I went outside, 442 00:16:55,929 --> 00:16:59,324 uh, and I, um... I ran into, uh... 443 00:16:59,349 --> 00:17:01,352 I didn't run into 'em. Imagine. 444 00:17:01,377 --> 00:17:04,640 No, I, uh, I found Wade and Shannon; I know where they are. 445 00:17:04,905 --> 00:17:06,428 Um... 446 00:17:06,997 --> 00:17:08,630 they're going at it in the garage. 447 00:17:08,876 --> 00:17:10,448 - They're still fighting? - Opposite. 448 00:17:10,473 --> 00:17:12,341 - Making up? - Keep going. 449 00:17:12,697 --> 00:17:14,666 - Oh... - Oh. 450 00:17:14,691 --> 00:17:16,260 - Yeah. Humping. - Okay. 451 00:17:16,285 --> 00:17:18,596 - Oh. - Mm-mm. 452 00:17:18,864 --> 00:17:21,436 Wait, what should we do? Are we gonna act like 453 00:17:21,461 --> 00:17:23,249 we don't know what's going on out there? 454 00:17:23,274 --> 00:17:24,281 What you want me to do, 455 00:17:24,305 --> 00:17:26,038 open the garage door and turn the hose on 'em? 456 00:17:26,062 --> 00:17:27,077 Can I go? 457 00:17:27,132 --> 00:17:29,224 Geez. 458 00:17:29,249 --> 00:17:30,341 Girls! 459 00:17:30,366 --> 00:17:32,749 What are you doing here? 460 00:17:33,140 --> 00:17:37,513 Oh, um, well, we came here to get a, to get a game 461 00:17:37,538 --> 00:17:40,288 - to play with Zoe and Kai. Um, Candyland. - Yeah. 462 00:17:40,313 --> 00:17:41,811 But aren't they in bed now? 463 00:17:41,836 --> 00:17:44,442 That is an excellent point. 464 00:17:44,467 --> 00:17:46,280 We shouldn't wake them up 465 00:17:46,305 --> 00:17:47,788 - No. - To play a board game. 466 00:17:47,818 --> 00:17:50,107 And so if the young ones are asleep, what's Noah doing? 467 00:17:50,132 --> 00:17:51,960 Oh, well, Noah... 468 00:17:52,006 --> 00:17:53,161 that's a good question. 469 00:17:53,186 --> 00:17:56,045 He is curled up on the couch reading a book. 470 00:17:56,225 --> 00:17:59,047 No, I'm not. I'm right here. 471 00:17:59,072 --> 00:17:59,998 Oh, thank God. 472 00:18:00,023 --> 00:18:01,217 Told you he didn't get kidnapped. 473 00:18:01,241 --> 00:18:03,669 No, but he could have been. 474 00:18:03,694 --> 00:18:06,343 And he walked over here all by himself. 475 00:18:08,056 --> 00:18:11,523 I'm so sorry. I'll just take him home. 476 00:18:11,554 --> 00:18:13,931 And because I messed up, no charge for tonight. 477 00:18:14,247 --> 00:18:15,379 Oh, I know. 478 00:18:16,376 --> 00:18:19,431 And I am so, so sorry about forgetting you, Noah. 479 00:18:19,759 --> 00:18:22,156 I know how bad it feels to be left out. 480 00:18:22,201 --> 00:18:24,091 Last semester, Lizzie's mom told us that she was gonna 481 00:18:24,115 --> 00:18:25,266 take us to get frozen yogurt. 482 00:18:25,290 --> 00:18:27,576 How much longer is this story? 483 00:18:28,294 --> 00:18:29,238 It's over. 484 00:18:29,263 --> 00:18:31,992 Look, I'm really sorry for treating you like a little kid. 485 00:18:32,037 --> 00:18:34,082 You're not. You're a tween. 486 00:18:34,125 --> 00:18:35,125 Finally. 487 00:18:38,781 --> 00:18:39,974 Bye. 488 00:18:41,461 --> 00:18:43,443 Ooh, okay, everybody, be natural. 489 00:18:44,513 --> 00:18:46,014 Forrest, sit down. 490 00:18:46,039 --> 00:18:47,991 - Hey. Hey. - Hey. Hey, guys. 491 00:18:48,016 --> 00:18:50,436 - Hey, everybody. - How's it going out there? 492 00:18:50,717 --> 00:18:52,379 With the food, I mean. 493 00:18:52,420 --> 00:18:55,334 Honey, I'm sure it's all good. 494 00:18:55,420 --> 00:18:57,191 Yeah, yeah, yeah, it's all, um... 495 00:18:57,420 --> 00:18:58,977 - it's all-all good. - It's very good. 496 00:18:59,019 --> 00:19:00,604 - Mmm. - Very, very, very good. 497 00:19:00,629 --> 00:19:02,503 - Oh, the lamb. - We turned it off. 498 00:19:02,528 --> 00:19:03,636 Oh, thank you. Thanks. 499 00:19:03,661 --> 00:19:07,501 I-I got distracted by the, um... when, uh... 500 00:19:07,526 --> 00:19:08,743 'cause I forgot. 501 00:19:08,768 --> 00:19:11,043 I forgot... Who's hungry? 502 00:19:11,199 --> 00:19:13,996 I am. I am, I am, I am starving. 503 00:19:14,074 --> 00:19:15,993 I bet you are. 504 00:19:17,852 --> 00:19:19,039 Forrest. 505 00:19:20,884 --> 00:19:22,277 Forrest... 506 00:19:27,204 --> 00:19:31,415 - Whoo! - Whoa, whoa, whoa. Ah! 507 00:19:31,610 --> 00:19:34,298 Hey, best dinner ever. Thank you. 508 00:19:34,340 --> 00:19:35,820 I am stuffed. 509 00:19:35,865 --> 00:19:37,453 Oh, no, well we're not done. I still have to put 510 00:19:37,477 --> 00:19:39,868 the finishing touches on my crème brûlée. 511 00:19:39,912 --> 00:19:41,783 - Oh! - I will have mine cold. 512 00:19:41,827 --> 00:19:42,953 Yeah, me, too, please. 513 00:19:42,978 --> 00:19:44,849 What, just because she stabbed me 514 00:19:44,874 --> 00:19:46,663 you're afraid she's gonna set you on fire? 515 00:19:46,688 --> 00:19:49,505 - What? He's being an idiot. - No way. That's dumb. 516 00:19:49,530 --> 00:19:51,514 The girls did another TikTok, 517 00:19:51,539 --> 00:19:53,883 and this time they let Noah be in it. 518 00:19:53,925 --> 00:19:56,654 That's my boy, hogging the stage. 519 00:19:56,679 --> 00:19:58,607 Hey, we should do a TikTok and send it to them. 520 00:19:58,632 --> 00:20:00,299 - Wouldn't that be fun? - Oh, God, Forrest. 521 00:20:00,323 --> 00:20:03,195 - Are you still high? - Maybe. Yeah, yeah. 522 00:20:03,240 --> 00:20:05,023 No, I'm really... I'm really, really high. 523 00:20:05,068 --> 00:20:07,689 Hey, check this out. I make up all my own moves. 524 00:20:07,877 --> 00:20:09,055 Forrest... 525 00:20:09,080 --> 00:20:11,517 - You know, you isolate that. - No, Forrest, stop it. 526 00:20:11,542 --> 00:20:12,982 I choreographed the dance at our wedding. 527 00:20:13,006 --> 00:20:14,834 - You did? What?! - Mm-hmm. 528 00:20:14,859 --> 00:20:16,399 I-I gotta see this. 529 00:20:16,424 --> 00:20:19,106 No. No. Uh-uh. 530 00:20:19,131 --> 00:20:21,264 'Cause I would need... I would need music... 531 00:20:23,499 --> 00:20:24,761 Yeah, that. Okay. 532 00:20:24,786 --> 00:20:27,568 ♪ Get your body on the dance floor ♪ 533 00:20:27,611 --> 00:20:29,617 Oh. Okay. 534 00:20:29,642 --> 00:20:31,164 Don't hurt yourselves. 535 00:20:31,613 --> 00:20:33,761 Oh, you guys have been waiting to bust this out. 536 00:20:34,566 --> 00:20:36,002 That's... 537 00:20:36,027 --> 00:20:40,127 Oh... and you were worried I was going to embarrass you. 538 00:20:40,152 --> 00:20:41,887 - Point taken. - Watch this move. 539 00:20:41,931 --> 00:20:44,107 What?! 540 00:20:44,769 --> 00:20:46,314 We're not really a wave. 541 00:20:47,118 --> 00:20:49,033 ♪ We all got to lose control. ♪ 542 00:20:49,759 --> 00:20:54,759 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 38629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.